Instruction manual | Aube Technologies TH147-P Thermostat User Manual

Instructions for use
Installation, 2-3-4-5
Unpacking and levelling
Electric and water connections
The first wash cycle
Technical details
Washer-dryer description, 6-7
Control pane
Starting and Programmes, 8
Briefly: how to start a programme
Programme table
Personalisations, 9
Setting the temperature
Setting the drying cycle
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser
Bleach cycle
Preparing your laundry
Special items
Precautions and advice, 11
General safety
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 12
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 13
Service, 14
Before calling for Assistance
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washer-dryer to inform the
new owner as to its operation and features.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washer-dryer.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Electric and water connections
Unpacking and levelling
Connecting the water inlet hose
1. Unpack the washer-dryer.
2. Check whether the washer-dryer has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.
3. Remove the four
protective screws and
the rubber bush with the
respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see also
the installation leaflet).
NB:The plastic spacers
may fall down inside the
machine once the bolt
has been removed, and will not interfere with the
operation of the machine.
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
Packaging materials are not children's toys.
Your machine may make a considerable amount of noise
if the two front feet have not been adjusted correctly.
1. Install the washer-dryer on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose
and screw the latter
onto a cold water tap
with a 3/4 gas threaded
mouth (see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.
2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the washer-dryer,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
Ensure that the supply taps are allowing water
through. Old taps may seize in the closed position
and thus prevent water reaching the machine.
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
the floor;
• the supply voltage is included within the values
indicated on the Technical details table
(see page 5);
• the socket is compatible with the washer-dryer's
plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
Your appliance is now supplied with a 13 amp fused
plug it can be plugged into a 13 amp socket for
immediate use. Before using the appliance please
read the instructions below.
Where it connects
to the waste water
pipe cut end off
spigot or remove the
blanking cap
The drain hose may be
connected to an
under-sink trap. Before
connecting the drain
hose from the machine
ensure that any blanks
or removable ends
have been taken off
the spigot.
If it is place over the
edge of a basin or sink
be sure the free end of
the hose should not be
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Ensure that if the drain hose is pushed into a
standpipe, that the end does not go down more
than 15cms (6 inches). If the hose is pushed down
too far, this may cause the machine to self -syphon
ie. continuously empty as it is filling.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
• the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
• the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (see page 5);
Replacing the fuse:
When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA
approved fuse to BS 1362 should always be used,
and the fuse cover re-fitted. If the fuse cover is lost,
the plug must not be used until a replacement is
Replacement fuse covers:
If a replacement fuse cover is fitted, it must be of
the correct colour as indicated by the coloured
marking or the colour that is embossed in words on
the base of the plug. Replacements can be obtained
directly from your nearest Service Depot.
Removing the plug:
If your appliance has a non-rewireable moulded plug
and you should wish to re-route the mains cable
through partitions, units etc., please ensure that
the plug is replaced by a fused 13 ampere rewearable plug bearing the BSI mark of approval.
the mains cable is wired directly into a 13 amp cable
outlet, controlled by a switch, (in compliance with
BS 5733) which is accessible without moving the
Disposing of the plug:
Ensure that before disposing of the plug itself, you
make the pins unusable so that it cannot be
accidentally inserted into a socket.
Instructions for connecting cable to an alternative plug:
Important: the wires in the mains lead are coloured
in accordance with the following code:
Green & Yellow Earth
As the colours of the wires in the lead may not
correspond with the coloured markings identifyng
the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect Green & Yellow wire to terminal marked E
or coloured Green or Green & Yellow.
Connect Brown wire to terminal marked L or
coloured Red.
Connect Blue wire to terminal marked N or coloured
If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fitted
with a
13 amp fuse, either in the plug or adaptor or at the
distribution board.
If you are in any doubt the electrical supply to your
machine, consult a qualified electrician before use.
How to connect an alternative plug:
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Disposing of the appliance:
When disposing of the appliance please remove the
plug by cutting the mains cable as close as possible
to the plug body and dispose of it as described
13 ampere fuse
The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach.
Do not use extensions or multiple sockets.
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
Technical details
59.5 cm wide
85 cm high
53.5 cm deep
from 1 to 6 kg for the wash programme;
from 1 to 4 kg for the drying programme
please refer to the technical data plate
fixed to the machine
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 52 litres
Spin speed
up to 1000 rpm
according to
EN 50229
Wash: programme 2; temperature 60°C;
run with a load of 6 kg.
Drying: first drying cycle performed with
a 2 kg load and the DRYING knob on
Second drying cycle performed with a 4
kg load and the DRYING knob on the
This appliance is compliant with the
following European Community
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Low Voltage)
Washer-dryer description
Control panel
Detergent dispenser
Detergent dispenser: to add detergent and fabric
softener (see page 10).
START/RESET button: to start the programmes or
cancel any incorrect settings.
LEDS: to find out the wash cycle progress.
ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the
Washer-dryer is on and if the appliance door can be
opened (see page 7).
DRYING knob: to set the desired drying cycle
(see page 9).
FUNCTION buttons: to select the functions
available. The button corresponding to the function
selected will remain on.
TEMPERATURE knob: to set the temperature or
the cold wash cycle (see page 9).
ON/OFF button: to turn the Washer-dryer on and off.
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes. The knob stays still during the cycle.
The LEDS provide important information.
This is what they can tell you:
Cycle progress:
During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate
on to indicate the cycle progress:
Prewash / Wash
Spin cycle
- during draining, the LED corresponding to the Spin
cycle phase will be turned on.
- when the drying cycle is complete, the indicator light
will flash, to indicate that the
relative to phase
DRYING knob needs to be set back to the 0 setting.
Function buttons
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
When a function is selected, the corresponding
button is illuminated.
If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the
function will not be enabled.
If you set a function that is incompatible with
another function you selected previously, only the
last one selected will be enabled.
If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any
damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.
The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED
indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance (see page 13).
Starting and Programmes
Briefly: starting a programme
7. Start the programme by pressing the START/RESET
button for one second. Once the programme has
been accepted all of the option and status LED's
will illuminate momentarily, the Door Lock LED
will be lit and the relevant wash cycle progress
LED will also be lit.
To cancel it, keep the START/RESET button pressed
for at least 2 seconds.
8. When the programme is finished, the ON-OFF/
DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the Washer-dryer
off by pressing button
1. Switch the Washer-dryer on by pressing button
All the LEDS will light up for a few seconds and
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
2. Load your laundry into the washing machine and
shut the appliance door.
3. Set the PROGRAMME knob to the programme
4. Set the wash temperature (see page 9).
5. Set the drying cycle if necessary (see page 9).
6. Add the detergent and any fabric softener (see page 10).
Programme table
Typ e of fa b ric a n d
d e gr e e of soil
P rog. Te m p .
D rying
C ycle
D e te rge nt
p re w as h
w as h
S ta in
re m ova l
op tion/
b le a c h
C ycle
(m in ute s)
M ax.
Sp in
Sp e ed s
(r.p .m .)
M ax .
M ax .
M ax .
M ax .
D e sc rip tion of w a sh c yc le
S tan d ard
Extremely s oiled w h ites
(s h eets, tablecloth s, etc.)
Extremely s oiled w h ites
(s h eets, tablecloth s, etc.)
Heavily soiled w h ites an d fas t
colou rs
Heavily soiled w h ites an d
delicate colou rs
S lig h tly s o iled w h ites an d
delicate co lo u rs (s h irts ,
ju m pers , etc.)
Heavily s o iled fas t colou rs
(baby lin en , etc.)
Heavily s o iled fas t colou rs
(baby lin en , etc.)
9 0 °C
9 0 °C
6 0 °C
4 0 °C
4 0 °C
D elicate/
Trad itio n al
M ax .
5 0 °C
D elicate
4 0 °C
D elicate
W ool
4 0 °C
Very d elicate fab rics
(cu rtain s , s ilk, vis co s e, etc.)
3 0 °C
D ryin g co tto n
M ax .
D ryin g delicates
D elicate/
Trad itio n al
D elicate/
Trad itio n al
D elicate/
Trad itio n al
Pre-w ash, w ash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
W ash cycle, rinse cycles,
intermediate an d final spin cycles
W ash cycle, rinse cycles,
intermediate an d final spin cycles
W ash cycle, rinse cycles,
intermediate an d final spin cycles
W ash cycle, rinse cycles,
intermediate an d final spin cycles
W as h cycle, rin s e cycles , an ticreas e o r delicate s pin cycle
W as h cycle, rin s e cycles , an ticreas e o r delicate s pin cycle
W as h cycle, rin s e cycles ,
d elicate s p in cycle
W as h cycle, rin s e cycles , an ticreas e o r d rain in g cycle
T im e 4 y o u
Heavily soiled w h ites an d fas t
colou rs
D elicate co lo u rs (all types of
s ligh tly s oiled g arm en ts )
D elicate co lo u rs (all types of
s ligh tly s oiled g arm en ts )
W ash cycle, rinse cycles,
intermediate an d final spin cycles
W as h cycle, rin s e cycles ,
delicate s pin cycle
W as h cycle, rin s e cycles an d
d elicate s p in cycle
6 0 °C
M ax .
4 0 °C
3 0 °C
Sports sh oes (MAX. 2 pairs)
3 0 °C
Co ld w as h (w ith o u t deterg en ts ),
w as h cycle, rin s e cycles , an d
delicate s pin cycle
F abrics for sportsw ear
(Tracks u its, sh orts, etc.)
3 0 °C
W ash cycle, rinse cycles,
intermediate an d final spin cycles
R in s e cycles an d s p in cycle
Draining and spin cycle
S p o rt
R in s e
S p in cycle
D rain
D elicate/
Trad itio n al
D rain
-For programme 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts
30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash
different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 8).
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).
Set the drying cycle
Turn the DRYING knob to set the desired drying type.
Two options are available:
A - Based on time: From 40 minutes to 150.
B - Based on the damp level of the dry clothes:
: slightly damp clothes, easy to iron.
: dry clothes to put away.
: very dry clothes, recommended for towelling
and bathrobes.
A cooling stage is foreseen at the end of the drying cycle.
The data contained in the
table are purely indicative.
Table of drying times
Load type
Clothing of different sizes
Terry towels
Sheets, Shirts
Pyjamas, socks, etc.
Slips, tights, stockings, etc.
If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess Nylon
of the maximum load foreseen (see table opposite), perform
the wash cycle, and when the programme is complete, divide up the garments and put part of them back in the
drum. Now follow the instructions provided for a dry only cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load.
Dry only
Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings (7-8) depending on the type of fabric, then select the
desired drying type using the DRYING knob.
Important: - A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of
, Hanger
, Iron
dryness (Cupboard
- For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for delicate fabrics.
To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the
programme set.
C om m ents
Enabled with
remo val
B leach in g cycle
designed to
remove the
toughest stains.
Please remember to pou r th e bleach into extra compartmen t 4
(see page 10).
Th is function is in compatible w ith th e EASY IR ON function .
2, 3, 4,
Rinse cycle.
Th is option
redu ces th e
amoun t of
creasing on
fabrics, makin g
them easier to
iron .
Eas y iro n
Ex tra R in s e
10 0 0 -50 0
In creases th e
efficiency of the
R educes th e
spin speed.
W h en this fun ction is set, programmes 4, 6 w ill end with th e
laundry left to soak (An ti-crease) an d th e R inse cycle ph ase
will flash .
- to conclude the cycle, press the STAR T/RESET button ;
- to ru n the drain in g cycle alon e, set the kn ob to the relative
and press the STAR T/R ESET button .
Th is function is in compatible w ith th e STAIN R EMOVAL fu nction .
3, 4, 6,
9, 10,
Rinse cycle.
If you also w ant to run th e drying cycle, th is button is enabled
on ly if combined w ith level
R ecommended when th e applian ce has a full load or w ith large
quantities of detergent.
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13,
Rinse cycle.
except for 6, 7,
8 and draining.
The machine has an intelligent built in check for out of balance loads. To let protect your machine it may reduce the final spin
speed if an unbalanced load is detected.
Detergents and laundry
Detergent dispenser
Preparing your laundry
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won't
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your
appliance and even pollute the environment.
• Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 6 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1,5 kg
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.
How much does your laundry weigh?
compartment 1: Detergent for pre-wash
Before pouring in the detergent, make sure that
extra compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
extra compartment 4: Bleach
Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.
Bleach cycle
Traditional bleach should be used on sturdy
white fabrics, and delicate bleach for coloured
fabrics, synthetics and for wool.
Place extra
compartment 4,
provided, into
compartment 1.
When pouring in the
bleach, be careful not to
exceed the "max" level
indicated on the central
pivot (see figure).
To run the bleach cycle alone, pour the bleach into
extra compartment 4, set the Rinse programme
and enable the Stain removal option (see page 9).
To bleach during a wash cycle, pour in the detergent
and fabric softener, set the desired programme and
enable the Stain removal option (see page 9).
The use of extra compartment 4 excludes the
possibility of using the pre-wash cycle.
sheet 400-500 g
pillow case 150-200 g
tablecloth 400-500 g
bathrobe 900-1,200 g
towel 150-250 g
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme 6
which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1,5 kg.
Precautions and advice
The Washer-dryer was designed and built in
compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read carefully.
General safety
• This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must
not be changed.
• This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
• Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.
• Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
• Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.
• Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.
• In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
• Always keep children well away from the
appliance while in operation.
• The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
• Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
• Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
• During the drying phase, the door tends to get
quite hot.
• Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
• Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
• Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
• Disposing of the packaging material:
observe local regulations, so the packaging can
be re-used.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the
environment. The crossed out "wheeled bin"
symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Ariston
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.
Saving on detergent, water, energy and time
• To avoid wasting resources, the Washer-dryer
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
• The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
• Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
• Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
• If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity
• Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
• Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.
Cleaning your appliance
The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
Remove the dispenser
by raising it and pulling it
out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
Cleaning the pump
The Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump
that does not require any maintenance. Sometimes,
small items (such as coins or buttons) may fall into
the pre-chamber that protects the pump, situated in
the lower part of the same.
Make sure the wash cycle has ended and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front of the
Washer-dryer (see
2. unscrew the lid
rotating it anticlockwise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
Caring for your appliance door and
• Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
3. clean the interior thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.
Never use hoses that have already been used.
Your washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance (see page 14), make sure the problem can't
easily be solved by consulting the following list.
Possible causes/Solution:
The washer-dryer won't start.
The washer-dryer does not fill
with water.
The machine continuously fills
and empties with water.
• The drain hose is too low or too far in to the stand pipe (see page 3)
for correct installation.
• The wall drainage system doesn't have a standard pipe (min. 38 mm).
The washer-dryer does not
drain or spin.
• Some programs have a slower final spin to taked best care of the
fabrics. See page 8 for details of the final spin speed for each program.
• The programme does not foresee the draining: some programmes
require enabling the draining manually (see page 8).
• The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/RESET button (see page 9).
• The drain hose is bent (see page 3).
• Remove the drain hose from the standpipe or under-sink trap and check for
blockages, ensuring that the water can drain freely away from the machine.
The washer-dryer vibrates too
much during the spin cycle.
• When the machine is installed, the locking screws for the oscillating
assembly are still in place. Remove the screws (see page 2).
• The washer-dryer is not level (see page 2).
• The washer-dryer is closed in between furniture cabinets and the wall
(see page 2).
The washer-dryer leaks.
• The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
• The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 12).
• The drain hose is not secured properly (see page 3).
flashes rapidly at the same
time as at least one other LED.
• This means there is a problem with the machine. Before calling
Assistance, please follow the set of instructions below:
1. Switch off the machine;
2. Remove the plug connecting the appliance to the mains supply
and wait for at least 40 seconds;
3. Place the plug back into the socket;
4. Switch on the machine;
5. If the problem is still evident after this process has been carried out,
contact Assistance.
There is too much foam.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the
definition "for washing machines" or "hand and machine wash", or the like).
• You used too much detergent.
The washer-dryer does not dry.
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
button has not been pressed.
The START/RESET button has not been pressed.
NB: It should be held minimum one second.
• The water tap is not turned on.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The START/RESET button has not been pressed.
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
the DRYING knob is on the 0 setting.
Before calling for Assistance:
• Check whether you can solve the problem on your own (see page 13);
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout
Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washer-dryer.
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ ﻣﻼﺑﺲ‬
‫ا ﻟﻔﻬ ﺮ س‬
‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ ‪19 - 18 - 17 - 16‬‬
‫اﺧﺮاج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ و ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز‪16 ،‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻼت اﻟﻤﺎء واﻟﻬﺮﺑﺎء‪17 - 16 ،‬‬
‫أول دورة ﻏﺴﻴﻞ‪18 ،‬‬
‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻓﻨﻴﺔ‪19 ،‬‬
‫وﺻﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ‪20-21‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة‪20 ،‬‬
‫ﺻﺎﺑﻴﺢ اﻧﺬار‪21 ،‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ و اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‪22 ،‬‬
‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ :‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‪22 ،‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ‪22 ،‬‬
‫ﺗﺸﺨﻴﺺ‪23 ،‬‬
‫وﺿﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة؛ ‪23‬‬
‫وﺿﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪23 ،‬‬
‫وﻇﺎﺋﻒ‪23 ،‬‬
‫ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ ﻏﺴﻴﻞ و ﻣﻼﺑﺲ‪24 ،‬‬
‫ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪24 ،‬‬
‫دورة اﻟﺘﺒﻴﺾ‪24 ،‬‬
‫ﺗﺤﻀﻴﺮ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ‪24 ،‬‬
‫‪WIDXL 102‬‬
‫أﻗﻤﺸﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪24 ،‬‬
‫ﺣﺬر وﻧﺼﺎﺋﺢ‪25 ،‬‬
‫أﻣﻦ ﻋﺎم‪25 ،‬‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‪25 ،‬‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎد و واﺣﺘﺮام اﻟﺒﻴﺌﺔ‪25 ،‬‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ و ﺣﻤﺎﻳﺔ‪26 ،‬‬
‫اﻏﻼق اﻟﻤﺎء و اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪26 ،‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪26 ،‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪26 ،‬‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ و ﺣﻮض ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪26 ،‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻀﺨﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء‪26 ،‬‬
‫ﻓﺤﺺ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء‪26 ،‬‬
‫ﺣﺼﻮل ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺸﺎآﻞ وﺣﻠﻮل ﻟﻬﺎ‪27 ،‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪28 ،‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫! ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻟﻴﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﻌﻮدة اﻟﻴﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮف‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ أي ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻋﻄﺎءه آﻬﺪﻳﺔ أو‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻻﺧﺮ‪ ،‬ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ أن ﻳﺒﻘﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻧﻊ اﻟﺠﻬﺎز وذﻟﻚ‬
‫ﻟـﺘـﻘـﺪﻳـﻢ ﻣـﻌـﻠـﻮﻣـﺎت ﺗـﺘـﻌـﻠـﻖ ﺑـﺘـﺸـﻌـﻴـﻞ وﺑـﺮﻣـﺠـﺔ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺎﻻﺿـﺎﻓـﺔ اﻟـﻰ اﻟـﻨـﺼـﺎﺋـﺢ واﻟـﺘـﺤـﺬﻳـﺮ‬
‫ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫وﺿـﻊ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺸـﻜـﻞ ﻣـﺴـﺘـﻮي ﺗـﻌـﻤـﻞ ﻋـﻠـﻰ ﺛـﺒـﺎت اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﻤـﻜـﺎﻧـﻪ وﻋـﺪم ذﺑـﺬﺑـﺘـﻪ‪ ،‬وﻋـﺪم‬
‫ﺳﻤﺎع اﺻﻮات ﻣﺰﻋﺠﺔ ﺧﻼل ﻋﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎزأو ﺗﺤﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺧﻼل ﻋﻤﻞ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻣﻜﻴﺖ أو ﺳﺠﺎد ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﻴﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻴﺮوا اﻷرﺟﻞ‬
‫ﺗـﺤـﺖ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺤـﻴـﺖ ﻳـﺘـﻢ ﺗـﺮك ﻣـﺴـﺎﻓـﺔ ﺑـﻴـﻦ اﺟـﻬـﺎز واﻷرﺿـﻴـﺔ ﺗـﺤـﺘـﻪ وذﻟـﻚ ﻟـﺘـﺮك ﺣـﻴـﺰ‬
‫ﻟﺪﺧﻮل اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫! أﻗـﺮؤوا ﺑـﺘـﻤـﻌـﻦ اﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت‪ :‬ﻓـﻲ داﺧـﻞ هـﺬا اﻟـﻜـﺘـﻴـﺐ ﻣـﻮﺟـﻮد ﻣـﻌـﻠـﻮﻣـﺎت هـﺎﻣـﺔ ﺗـﺘـﻌـﻠـﻖ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺮآﻴﺐ‪ ،‬اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‪ ،‬وأﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﺎء واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺎء‬
‫اﺧﺮاج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ وﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫اﺧﺮاج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ‬
‫‪ .1‬اﺧﺮﺟﻮا اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ‬
‫‪ .2‬ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ﻟﻬﺎ أﺿﺮار ﺧﻼل ﺷﺤﻨﻬﺎ وﻧﻘﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن‬
‫ﻻﺧﺮ‪ ،‬اذا آﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻀﺮر أو ﻣﻀﺮوب ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ‬
‫أو ﺗﺮآﻴﺒﻪ‪ ،‬واﺗﺼﻠﻮا ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ‪.‬‬
‫‪ .3‬اﺧـﻠـﻌـﻮا اﻷرﺑـﻊ ﺑـﺮاﻏـﻲ اﻟـﺘـﻲ ﺗـﺤـﻤـﻲ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وآﺬﻟﻚ اﺧﻠﻌﻮا‬
‫اﻟـﻘـﻄـﻊ اﻟـﻤـﻄـﺎﻃـﻴـﺔ وﻣـﺒـﺎﻋـﺪ آـﻞ واﺣـﺪة ﻣـﻦ‬
‫هـﺬه‪ ،‬اﻟـﺘـﻲ ﺗـﻜـﻮن ﻣـﻮﺟـﻮدة ﻓـﻲ اﻟـﻤـﻨـﻄـﻘـﺔ‬
‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ(‬
‫‪ .1‬أدﺧﻠﻮا ﺣﻠﻘﺔ ﻋﺪم ﺗﺴﺮب اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺸﺎر‬
‫ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺤﺮف ‪ A‬ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺧﺮﻃﻮم وارﺑﻄﻮه‬
‫ﺑﻨﺤﺒﺲ ﻣﺎء ﺑﺎرد ﺑﻔﺘﺤﺔ ﻣﺴﻨﻨﻪ ﺑﺴﻦ ‪4/3‬‬
‫ﻏﺎز )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ(‬
‫ﻗﺒﻞ وﺻﻠﻪ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﺗﺮآﻮا اﻟﻤﺎء ﻳﺨﺮج‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺒﺲ ﺣﺘﻰ ﺧﺮوج ﻣﺎء ﺻﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫‪ .2‬اﺷﺒﻜﻮا اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﺬي ﻳﻐﺬي اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء وذﻟﻚ ﺑﺮﺑﻄﻪ ﺑﻤﺪﺧﻞ اﻟﻤﺎء‬
‫اﻟـﻤـﻮﺟـﻮد ﻓـﻲ ﻇـﻬـﺮ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ ﻣـﻦ اﻟـﺨـﻠـﻒ‬
‫ﻓـﻲ ا ﻟـﻤـﻨـﻄـﻘـﺔ ا ﻟـﻌـﻠـﻴـﺎ ﻋـﻠـﻰ ا ﻟـﻴـﻤـﻴـﻦ ‪ ) .‬ا ﻧـﻈـﺮ‬
‫اﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ(‬
‫‪ .4‬اﻏﻠﻘﻮا اﻟﺜﻘﻮب ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷﻏﻄﻴﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﺰودة ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ .5‬أ ﻏـﻠـﻘـﻮ ا ﺑـﺎ ﻷ ﻏـﻄـﻴـﺔ ا ﻟـﺘـﻲ ﺗـﻜـﻮ ن ﻣـﺰ و د ة ﻣـﻊ ا ﻟـﺠـﻬـﺎ ز ا ﻟـﺜـﻼ ث ﺛـﻘـﻮ ب ﺣـﻴـﺚ ﻳـﻜـﻮ ن‬
‫ﻣـﻮﺿـﻮع ﻗـﺎﺑـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ )اﻟـﺬآـﺮ( اﻟـﺬي ﻳـﻜـﻮن ﻣـﻮﺟـﻮد ﻓـﻲ ﺧـﻠـﻒ اﻟـﺠـﻬـﺎز‬
‫ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﻤﻴﻦ‪.‬‬
‫‪ .6‬ﺣﺎﻓﻈﻮا ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﻓﻜﻬﺎ‪ :‬ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻻﺧﺮ ﻳﺠﺐ‬
‫ﺗﺮآﻴﺐ هﺬه اﻟﻘﻄﻊ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮك اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻠﻌﺐ ﺑﺘﻐﻠﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫‪ .1‬رآﺒﻮا ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ وﺻﻠﺒﺔ ﺑﺪون أرﺗﻜﺎزهﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﺎﺋﻂ أو ﻗﻄﻊ أﺛﺎث أو أي ﺷﻲء اﺧﺮ‪.‬‬
‫‪ .2‬ا ذ ا آـﺎ ﻧـﺖ ا ﻷ ر ﺿـﻴـﺔ ﻏـﻴـﺮ ﻣـﺴـﺘـﻮ ﻳـﺔ ‪،‬‬
‫ﻳـﻤـﻜـﻨـﻜـﻢ ا ﻻ ﺳـﺘـﻌـﺎ ﻧـﺔ ﺑـﺎ ﻷ ر ﺟـﻞ ا ﻷ ﻣـﺎ ﻣـﻴـﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﺤﺮآﺔ واﻟﺘﻲ ﻗﺎﺑﻠﺔ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻓﻲ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ‬
‫وذﻟﻚ ﻻزاﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﻮاء اﻷرﺿﻴﺔ )اﻇﺮ‬
‫اﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ(‪ .‬زاوﻳﺔ اﻟﻤﻴﻼن اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ‬
‫ﻗﻴﺎﺳﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻳﺠﺐ‬
‫أن ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ 2‬درﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺧـﺬ و ا ﺣـﺬ ر آـﻢ ﻣـﻦ ﻻ ﻳـﻜـﻮ ن ا ﻟـﺨـﺮ ﻃـﻮ م ﻣـﻄـﻮ ي أ و ﻣـﺨـﻨـﻮ ق ﻓـﻲ ﻣـﻜـﺎ ن ﻣـﺎ ﻋـﻠـﺔ‬
‫ﻃﻮل اﻣﺘﺪاده‪.‬‬
‫! ﺿﻐﻂ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﺎء ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﻄﻴﺔ وﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻻﺋﺤﺔ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز)اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ(‬
‫! اذا آﺎن ﻃﻮل ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻲ اﺳﺘﻌﻴﻨﻮا ﺑﻘﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ أو اﻟﻤﺤﻼت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ أو ﻓﻨﻲ ﻣﺆهﻞ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫‪65 - 100 cm‬‬
‫اوﺻﻠﻮا ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺣﻮض‬
‫ﻏـﺴـﻴـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ ﺑـﺪون ﻃـﻮﻳـﻪ‪ ،‬ﺑـﻤـﺎﺳـﻮرة‬
‫ﺻـﺮف ﻟـﻠـﻤـﺎء‪ ،‬أو ﺑـﻤـﺼـﺮف ﻣـﻮﺟـﻮد ﻓـﻲ‬
‫اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪65‬‬
‫و ‪ 100‬ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ ﻋﻦ ﺳﻄﺢ اﻷرض‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﻨﺼﻬﺮة )اﻟﻔﻴﻮز(‬
‫ﻋـﻨـﺪ ﺗـﻐـﻴـﻴـﺮ اﻟـﻤـﻨـﺼـﻬـﺮة )اﻟـﻔـﻴـﻮز( اﻟـﻤـﻌـﻄـﻮب‪ ،‬اﺳـﺘـﺨـﺪﻣـﻮا داﺋـﻤـﺎ ﻣـﻨـﺼـﻬـﺮة ‪ 13‬اﻣـﺒـﻴـﺮ‬
‫‪ ASTA‬ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻤﻘﻴﺎس ‪ BS 1362‬وأﻋﻴﺪوا ﻏﻄﺎء اﻟﻤﻨﺼﻬﺮة اﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ اﻟﺬي‬
‫آـﺎن ﻓـﻴـﻪ‪ ،‬ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﻓـﻘـﺪان هـﺬا اﻟـﻐـﻄـﺎء ﻻ ﺗـﺴـﺘـﺨـﺪﻣـﻮا اﻟـﻘـﺎﺑـﺲ ﺣـﺘـﻰ اﻟـﺤـﺼـﻮل ﻋـﻠـﻰ‬
‫هﺬا اﻟﻐﻄﺎء وﺗﺮآﻴﺒﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﻨﺼﻬﺮات )اﻟﻔﻴﻮزات(‪:‬‬
‫اذا ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻏﻄﺎء اﻟﻔﻴﻮزات ﺗﺎآﺪوا ﻣﻦ أن ﻟﻮﻧﻪ هﻮ اﻟﻠﻮن اﻟﺼﺤﻴﺢ واﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺮﻗﻢ أو اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﻤﻠﻮﻧﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻘﺎﺑﺲ‪ ،‬ﻟﻘﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‪ ،‬اﺳﺘﻌﻴﻨﻮا‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻘﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻘﺮﻳﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ‪.‬‬
‫أ و ﻗـﻮ ﻣـﻮ ا ﺑـﻮ ﺿـﻌـﻪ ﻋـﻠـﻰ ﺣـﺎ ﻓـﺔ ﻣـﻐـﺴـﻠـﺔ‬
‫أ و ﺣـﻮ ض ﺣـﻤـﺎ م ‪ ،‬ا ر ﺑـﻄـﻮ ا ا ﻟـﺨـﺮ ﻃـﻮ م‬
‫ﺑـﺤـﺎﻣـﻞ اﻟـﺨـﺮﻃـﻮم اﻟـﺬي ﻳـﻜـﻮن ﻣـﺰود ﻣـﻊ‬
‫اﻟﺠﻬﺎزﺑﻤﺤﺒﺲ اﻟﻤﺎء )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ(‬
‫اﻟﻄﺮف اﻟﺤﺮ ﻣﻦ اﻟﺨﺮﻃﻮم ﻳﺠﺐ أن ﻻ‬
‫ﻳﻜﻮن ﻣﻐﻤﻮر ﻓﻲ اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺼﻮح اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺗﻄﻮﻳﻞ ‪ ،‬اذا آﺎن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺮاﻃﻴﻢ‬
‫اﻟـﺘـﻄـﻮﻳـﻞ ﻳـﺠـﺐ أن ﻳـﻜـﻮن ﻗـﻄـﺮ هـﺬا اﻟـﺨـﺮﻃـﻮم ﻧـﻔـﺲ ﻗـﻄـﺮ اﻟـﺨـﺮﻃـﻮم اﻟـﺮﺋـﻴـﺴـﻲ وﻳـﺠـﺐ‬
‫أن ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻃﻮﻟﻪ ﻋﻦ ‪ 150‬ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ‪.‬‬
‫ا ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺑ ﺸ ﺒ ﻜﺔ ا ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ر ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋﻲ‬
‫ﻗﺒﻞ ادﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﺑﻤﻘﺒﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷﻧﺜﻰ( ﺗﺄآﺪوا‬
‫ﻣﻦ أن‪:‬‬
‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷﻧﺜﻰ( ﻟﻬﺎ ﺧﻂ أرض ﻓﻌﺎل وﺧﺎﺿﻊ اﻟﻰ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ‬
‫ﻣـﻘـﺒـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ )اﻷﻧـﺜـﻰ( ﻗـﺎدر ﻋـﻠـﻰ ﺗـﺤـﻤـﻞ اﻟـﻘـﺪرة اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ اﻟـﻘـﺼـﻮى‬
‫اﻟـﻤـﻤـﺘـﺼـﺔ ﻣـﻦ ﻗـﺒـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎزوﻳـﻜـﻮن ﻣـﺸـﺎر ﻟـﻬـﺎ ﻓـﻲ ﻻﺋـﺤـﺔ اﻟـﺨـﺼـﺎﺋـﺺ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔ ﻟـﻠـﺠـﻬـﺎز‬
‫)اﻧﻈﺮﺻﻔﺤﺔ ‪.(19‬‬
‫ﻓﺮق ﺟﻬﺪ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻓﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة واﻟﻤﺸﺎر ﻟﻬﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻻﺋﺤﺔ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز)اﻧﻈﺮﺻﻔﺤﺔ ‪.(19‬‬
‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷﻧﺜﻰ( ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( اﻟﻤﺰود ﻣﻊ‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﻘﻬﻢ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺣﺪاهﻤﺎ‪.‬‬
‫ﺟـﻬـﺎزآـﻢ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻣـﺰود ﺑـﻘـﺎﺑـﺲ )اﻟـﺬآـﺮ( ﻣـﺼـﻬـﻮر وﻗـﺎدرﻋـﻠـﻰ ﺗـﺤـﻤـﻞ ﺗـﻴـﺎر آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ‬
‫‪ 13‬أﻣﺒﻴﺮ وﻳﻤﻜﻨﻜﻢ ادﺧﺎل هﺬا اﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﻤﻘﺒﺲ )اﻻﻧﺜﻰ( ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻌﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‪،‬‬
‫اﻗﺮؤوا اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻚ اﻟﻘﺎﺑﺲ )اﻟﺬآﺮ(‪:‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺰود ﺑﻘﺎﺑﺲ )اﻟﺬآﺮ( ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻜﻪ ﻷﻧﻪ ﻣﺼﻬﻮر وﺗﺮﻳﺪون‬
‫ﺗﻤﺮﻳﺮ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺛﻘﻮب أو ﻓﺘﺤﺎت ﺻﻐﻴﺮة ﻻ ﻳﻤﺮ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ‬
‫اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻤﺼﻬﻮر ﺑﻘﺎﺑﺲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻜﻪ وﺗﺮآﻴﺒﻪ وﻗﺎدر ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻤﻞ‬
‫‪ 13‬أﻣﺒﻴﺮ وﻳﺤﻤﻞ اﻟﺸﻌﺎر ‪.BSI‬‬
‫وﺻـﻞ ﺳـﻠـﻚ اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﺑـﻤـﻨـﺒـﻊ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ ﻣـﻔـﺘـﺎح ﻗـﺎدر ﻋـﻠـﻰ‬
‫ﺗـﺤـﻤـﻞ ‪ 13‬أﻣـﺒـﻴـﺮ )وﺧـﺎﺿـﻊ ﻟـﻠـﻤـﻘـﻴـﺎس ‪ ( BS 5733‬ﻳـﻤـﻜـﻦ اﻟـﻮﺻـﻮل اﻟـﻴـﻪ ﺑـﺪون‬
‫ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫ازاﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ )اﻟﺬآﺮ(‪:‬‬
‫ﻗﺒﻞ رﻣﻲ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﺟﻌﻠﻮة ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل وذﻟﻚ ﺑﻜﺴﺮ رؤوﺳﻪ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ادﺧﺎﻟﻪ داﺧﻞ ﺛﻘﻮب ﻣﻘﺒﺲ )اﻻﻧﺜﻰ( ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻔﻮي‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻘﺎﺑﺲ )اﻟﺬآﺮ(‪:‬‬
‫ﻣﻬﻢ‪ :‬أﻟﻮان اﻷﺳﻼك اﻟﺘﻐﺬﻳﻪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻰ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫ا ز رق‬
‫ﺑ ﻨﻲ‬
‫ﺧﻂ أ رض‬
‫ﻣﺤﺎﻳﺪ )ﻧﻴﻮﺗﺮل(‬
‫ﺗ ﻐ ﺬ ﻳﺔ‬
‫وﻷن أﻟـﻮان ﺳـﻠـﻚ اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﻳـﻤـﻜـﻦ أن ﻻ ﻳـﻄـﺎﺑـﻘـﻮا اﻻﺷـﺎرات اﻟـﻤـﻠـﻮﻧـﺔ اﻟـﺘـﻲ‬
‫ﺗﻌﺮف ﻣﺮاﺑﻂ اﻟﻘﺎﺑﺲ‪ ،‬اﺗﺒﻌﻮا اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫أوﺻﻠﻮا اﻟﺴﻠﻚ اﻷﺻﻔﺮ‪/‬اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺎﻟﻤﺮﺑﻂ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ ﺑﺎﻟﺤﺮف ‪ E‬أو ﺑﺎﻟﺸﻌﺎر‬
‫اﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ أو اﻷﺻﻔﺮ‪/‬اﻷﺧﻀﺮ‬
‫أوﺻﻠﻮا اﻟﺴﻠﻚ اﻟﺒﻨﻲ ﺑﺎﻟﻤﺮﺑﻂ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ ﺑﺎﻟﺤﺮف ‪ L‬أو ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‪.‬‬
‫أوﺻﻠﻮا اﻟﺴﻠﻚ اﻷزرق ﺑﺎﻟﻤﺮﺑﻂ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ ﺑﺎﻟﺤﺮف ‪ N‬أو ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺳﻮد‪.‬‬
‫اذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻢ ﻗﺎﺑﺲ )اﻟﺬآﺮ( ‪ 13‬أﻣﺒﻴﺮ )‪ (BS 1363‬رآﺒﻮا ﻣﻨﺼﻬﺮة )ﻓﻴﻮز( ‪13‬‬
‫أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺒﺲ أو ﻓﻲ اﻟﻤﻬﺎْي أو ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻮزﻳﻊ‪.‬‬
‫اﻧـﺘـﺒـﺎه‪ :‬اﻟـﺠـﻬـﺎز اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻳـﺠـﺐ أن ﻳـﻜـﻮن ﻣـﻮﺻـﻮل ﺑـﺨـﻂ أرض ﻓـﻌـﺎل‪ ،‬اﻟـﻌـﻤـﻠـﻴـﺎت‬
‫اﻟﻤﺸﺮوﺣﺔ أدﻧﺎه هﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻮﺟﻪ اﻟﻰ ﻓﻨﻲ آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺨﺘﺺ‪.‬‬
‫ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ اﻟـﺸـﻚ ﺑـﺎﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﻟـﺠـﻬـﺎزآـﻢ اﺳـﺘـﺪﻋـﻮا ﻓـﻨـﻲ آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻣـﺨـﺘـﺺ ﻗـﺒـﻞ‬
‫وﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫وﺻﻞ ﻗﺎﺑﺲ )اﻟﺬآﺮ( ﺑﺪﻳﻞ‪:‬‬
‫أﻟﻮان اﻷﺳﻼك اﻟﺘﻐﺬﻳﻪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻰ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫ﻣﺤﺎﻳﺪ )ﻧﻴﻮﺗﺮل( )‪(N‬‬
‫ا ز رق‬
‫ﺗﻐﺬﻳﺔ )‪(L‬‬
‫ﺑ ﻨﻲ‬
‫ﺧﻂ أرض )‪(E‬‬
‫ازاﻟﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺒﻴﺘﻲ‪:‬‬
‫ﻋﻨﺪ رﻣﻲ ﺟﻬﺎز آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻴﺘﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ازاﻟﺔ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( وذﻟﻚ‬
‫ﺑـﻘـﺺ ﺳـﻠـﻚ اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﺑـﺄﻗـﺮب ﻧـﻘـﻄـﺔ ﻣـﻤـﻜـﻨـﺔ ﻣـﻦ اﻟـﻘـﺎﺑـﺲ وﻗـﻮﻣـﻮا ﺑـﺘـﺤـﻄـﻴـﻢ‬
‫رؤوس اﻟﻘﺎﺑﺲ آﻤﺎ ذآﺮ ﺳﺎﺑﻘﺎ‪.‬‬
‫أﺧﻀ ﺮ‬
‫& ‪VERDE‬‬
‫أ ﺻﻔ ﺮ‬
‫ﻣـﻨـﺼـﻬـﺮة ‪13‬‬
‫‪13 ampere‬‬
‫ﻣ ﺮ ﺑ ﻂ ﺳ ﻠﻚ‬
‫ﺑ ﻨﻲ‬
‫أ ز رق‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻮﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج ﺣﺘﻰ ﻟﻮ آﺎن اﻟﻤﻜﺎن ﻣﻐﻄﻰ وذﻟﻚ ﻷﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺮ ﺗﺮك‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺖ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﻄﻘﺺ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻄﺮ ﺑﺮق رﻋﺪ اﻟﻰ اﺧﺮه‪.‬‬
‫ﺑـﻌـﺪ اﻻﻧـﻬـﺎء ﻣـﻦ ﺗـﺮآـﻴـﺐ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﻳـﺠـﺐ أن ﻳـﻜـﻮن ﻣـﻦ اﻟـﺴـﻬـﻞ اﻟـﻮﺻـﻮل اﻟـﻰ ﻣـﻘـﺒـﺲ‬
‫اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷﻧﺜﻰ(‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻬﺎﻳﺌﺎت او ﻣﻘﺒﺲ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺜﻘﻮب أو اﺳﻼك ﺗﻄﻮﻳﻞ‪.‬‬
‫ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻄﻮي أو ﻣﺤﺸﻮر ﺑﻴﻦ اﻷﺛﺎث‪.‬‬
‫ﺳـﻠـﻚ اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﻳـﺠـﺐ أن ﻳـﺘـﻢ ﺗـﺒـﺪﻳـﻠـﻪ وﻗـﺖ اﻟـﺤـﺎﺟـﺔ ﻓـﻘـﻂ ﻣـﻦ ﻗـﺒـﻞ ﻓـﻨـﻲ ﻣـﺨـﺘـﺺ‬
‫وﻣﺆهﻞ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا‪.‬‬
‫اﻧﺘﺒﺎه‪ :‬اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ أﺿﺮار ﻗﺪ ﺗﺤﺼﻞ ﻣﻦ‬
‫ﻋﺪم اﺗﺒﺎع واﺣﺘﺮام هﺬه ﻗﻮاﻋﺪ اﻷﻣﻦ‪.‬‬
‫أول دو ر ة ﻏ ﺴ ﻴﻞ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬وﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬
‫ﻣﺴﺤﻮق ﻏﺴﻴﻞ وﺑﺪون ﻣﻼﺑﺲ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪90‬‬
‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺪون ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﺑﺪاﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣ ﻮ ا ﺻ ﻔ ﺎ ت ﻓ ﻨ ﻴﺔ‬
‫ا ﻷﺑﻌ ﺎ د‬
‫‪WIDXL 102‬‬
‫اﻟﻌﺮض ‪ 59.5‬ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ‬
‫ا ﻻ ر ﺗ ﻔ ﺎ ع ‪ 85‬ﺳ ﻨ ﺘ ﻤ ﺘ ﺮ‬
‫اﻟﻌﻤﻖ ‪ 53.5‬ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ‬
‫ﻣﻦ ‪ 1‬اﻟﻰ ‪ 6‬آﻐﻢ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﻣﻦ ‪ 1‬اﻟﻰ ‪ 4‬آﻐﻢ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻓﺮق ﺟﻬﺪ ‪ 240/230‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ 50‬هﻴﺮﺗﺰ‬
‫اﻟﻘﺪرة اﻟﻘﺼﻮى اﻟﻤﻤﺘﺼﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻬﺎز ‪ 2050‬واط‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻘﺼﻮى ‪ 1‬ﻣﻠﺒﺴﻜﺎل )‪ 10‬ﺑﺎر(‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺪﻧﻴﺎ ‪ 0.05‬ﻣﻴﻠﻴﺒﺴﻜﺎل )‪ 0.5‬ﺑﺎر(‬
‫ﻗﺪرة ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ ‪ 52‬ﻟﺘﺮ‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ ‪ 1000‬دورة ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺴﺐ‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ ‪EN 50229‬‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ :‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ ،2‬درﺟﺔ ﺣﺮارة ‪ 60‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻤﺖ‬
‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﺑﺤﻤﻞ ﻏﺴﻴﻞ ‪ 6‬آﻐﻢ‬
‫اﻟـﺘـﻨـﺸـﻴـﻒ‪ :‬اﻟـﺘـﺸـﻴـﻒ اﻷول ﺗـﻢ ﺑـﺤـﻤـﻞ ‪ 2‬آـﻐـﻢ وﺑـﺎﺧـﺘـﻴـﺎر زﻣـﻦ‬
‫دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺗﻢ ﺑﺤﻤﻞ ‪ 4‬آﻐﻢ وﺑﻮﺿﻊ‬
‫ﺗﻨ ﺸﻴ ﻒ‬
‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻄﺎﺑﻖ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﺳﻮق اﻟﺪول‬
‫اﻷورﺑﻴﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ‪:‬‬
‫ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻔﺮق ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬‫‪ -‬ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬
‫وﺻﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‬
‫ﻟ ـ ﻮ ﺣ ـﺔ ا ﻟ ـ ﻘ ـ ﻴ ـ ﺎ د ة‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‪ /‬اﻃﻔﺎء‬
‫ﻣ ﻘﺒ ﺾ‬
‫وﻇﺎﺋ ﻒ‬
‫ﻣﺼﺒﺎح اﻧﺬار‬
‫ا ﺷـﺘـﻐـﺎ ل ‪ /‬ﺑـﺎ ب‬
‫ا ﻟ ﻐ ﺴ ﺎ ﻟﺔ ﻣ ﻘ ﻔ ﻞ‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴ ﺢ اﻧ ﺬ ا ر‬
‫ﻣ ﻘﺒ ﺾ‬
‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬
‫ﻣ ﻘﺒ ﺾ‬
‫اﻟﺘﻨﺸﻴ ﻒ‬
‫ﺣﻮ ض ﻣ ﺴ ﺎ ﺣ ﻴ ﻖ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴﻞ‬
‫ﺑﺪء‪/‬ﺷﻄﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺣـﻮض ﻣـﺴـﺎﺣـﻴـﻖ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻟـﻮﺿـﻊ ﻣـﺴـﺎﺣـﻴـﻖ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ واﻟـﻤـﺴـﺎﺣـﻴـﻖ اﻻﺿـﺎﻓـﻴـﺔ )اﻧـﻈـﺮ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(24‬‬
‫ﻣﻘﺒﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻟﻮﺿﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ أو اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﻤﺎء‬
‫ﺑﺎرد )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ ‪(23‬‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﺬار ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻘﺪم ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻪ‬
‫زر ﺑﺪء‪/‬ﺷﻄﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ START/RESET‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞ أو اﻟﻐﺎﺋﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻳﻘﻊ ﺧﻄﺄ ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬
‫ﻣـﻘـﺒـﺾ اﻟـﺘـﻨـﺸـﻴـﻒ ﻟـﻮﺿـﻊ وﺑـﺮﻣـﺠـﺔ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﺘـﻨـﺸـﻴـﻒ اﻟـﺘـﻲ ﺗـﺮﻏـﺒـﻮن اﺳـﺘـﺨـﺪاﻣـﻬـﺎ )اﻧـﻈـﺮ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(23‬‬
‫أزرار اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﺰودة ﺑﻬﺎ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪ ،‬اﻟﺰر‬
‫اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﺣﺪي اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻳﻜﻮن ﻣﻀﻲء ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎره‪.‬‬
‫ﻣﺼﺒﺎح اﻧﺬاراﺷﺘﻐﺎل‪/‬ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻘﻔﻞ ﻟﻔﻬﻢ اذا ﻣﺎ آﺎﻧﺖ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‬
‫ﺗﺸﺘﻐﻞ واذا آﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ ‪(21‬‬
‫زر ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬اﻃﻔﺎء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻃﻔﺎء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺒﺮاﻣﺞ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ ‪،(22‬‬
‫ﺧﻼل اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻳﺒﻘﻰ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﺛﺎﺑﺖ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﺬار‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﺬار ﻳﻘﺪﻣﻮن ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت هﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫هﺎ هﻮ ﻣﺎ ﻳﻘﺪﻣﻮن ﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‪:‬‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺧﻼل دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﺬار ﺗﻀﻲء واﺣﺪ ﺗﻠﻮ اﻻﺧﺮ ﻟﻴﺸﻴﺮآﻞ واﺣﺪ ﻣﻦ هﺬه‬
‫اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻰ ﺗﻘﺪم ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪:‬‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻲ‪ /‬اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻌﺎدي‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‬
‫ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺣﻮض ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻳﻀﻲء اﻟﻤﺼﺒﺎح‬‫اﻟﺨﺎص ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪ ،‬اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ هﺬه اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‬‫ﻳﺒﺪأ‬
‫ﺑﺎﻻﺿﺎءة واﻧﻄﻔﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮدد ﻟﻴﺸﻴﺮ اﻟﻰ اﻧﻪ ﻳﺠﺐ اﻋﺎدة وﺿﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‬
‫اﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ ‪. 0‬‬
‫ازرار وﻇﺎﺋﻒ‬
‫ازرار اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻟﻬﻢ أﻳﻀﺎ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺼﺒﺎح اﻧﺬار‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﺣﺪ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻳﻀﻲء اﻟﺰر اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫اذا آﺎﻧﺖ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻤﺨﺘﺎر ﻳﺒﺪأ هﺬا اﻟﺰر‬
‫ﺑﻼﺿﺎءة واﻻﻧﻄﻔﺎء اﻟﻤﺘﺮدد وهﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﻖ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﻣﻊ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎرهﺎ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﺗﺒﻘﻰ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻘﻂ آﺧﺮ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺨﺘﺎرة‬
‫ﻣﺼﺒﺎح اﻻﻧﺬار اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‪/‬اﻟﺒﺎب ﻣﻘﻔﻞ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺼﺒﺎح اﻻﻧﺬا ﻣﻀﻲء ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ أن ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻘﻔﻞ وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺮﺿﻲ‪ ،‬ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺿﺮار ﻟﺒﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻻﻧﺘﻈﺎر ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺪأ هﺬا اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺑﺎﻻﺿﺎءة واﻧﻄﻔﺎء اﻟﻤﺘﺮدد ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫! اﻻﺿـﺎءة واﻻﻧـﻄـﻔـﺎء اﻟـﻤـﺘـﺮدد اﻟـﺴـﺮﻳـﻊ ﻟـﻤـﺼـﺒـﺎح اﻻﻧـﺬار اﻟـﺬي ﻳـﺸـﻴـﺮ اﻟـﻰ ﻋـﻤـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ‪/‬ﺑـﺎب اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﻣـﻘـﻔـﻞ ﻣـﻊ اي ﻣـﺼـﺒـﺎح اﺧـﺮ ﻳـﺸـﻴـﺮ اﻟـﻰ وﺟـﻮد ﻋـﻄـﺐ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ وﻟﻬﺬا ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻗﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞ‬
‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ :‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫‪ .5‬ﺿﻌﻮا ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ اذا آﺎن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(23‬‬
‫‪ .1‬ﺷﻐﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫‪ .6‬ﺻﺐ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ واﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ اﻻﺿﺎﻓﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(24‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻻﻧﺬار ﺗﻀﻲء ﻟﺒﻌﺾ اﻟﺜﻮاﻧﻲ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻨﻄﻔﺆون‪ ،‬وﻳﺒﺪأ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ ﻋﻤﻞ‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ‪/‬ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻘﻔﻞ ﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻻﺿﺎءة واﻻﻧﻄﻔﺎء اﻟﻤﺘﺮدد‪.‬‬
‫‪ .7‬ﺷﻐﻞ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﺑﺪء‪/‬ﺷﻄﺐ ‪START/RESET‬‬
‫ﻟﺸﻄﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺨﺘﺎر اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﺑﺪء‪/‬ﺷﻄﺐ ‪ START/RESET‬ﻟﻤﺪة ‪ 2‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬
‫‪ .2‬اﻣﻠﻲء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ واﻏﻠﻖ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‬
‫‪ .8‬ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ ﻋﻤﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪/‬ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻘﻔﻞ ﻳﺒﺪأ ﺑﻼﺿﺎءة‬
‫‪ .3‬اﺧﺘﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي ﺗﻮدون اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪،‬‬
‫واﻻﻧﻄﻔﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮدد ﻟﻴﺸﻴﺮ اﻟﻰ اﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﻵن ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‪ ،‬اﺧﺮج اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻣﻦ‬
‫‪ .4‬ﺿﻌﻮا درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(23‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ واﺗﺮك ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻔﺘﻮح ﻧﺼﻒ ﻓﺘﺤﺔ ﻟﻴﻨﺸﻒ ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻃﻔْﻰ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫ﻻﺋﺤﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻷﻧﺴﺠﺔ ودرﺟﺔ وﺳﺎﺧﺘﻬﺎ‬
‫ﺑﺪاﺋﻲ ﻋﺎدي‬
‫ﺿﺪ اﻟﺒﻘﻊ‬
‫ﻣﺪة اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ وﺻﻒ دورة اﻟﻐﺴﻴ‬
‫أﻧﺴﺠﺔ ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫ﺑﻴﻀﺎء آﺜﻴﺮة اﻟﻮﺳﺦ )ﺷﺮاﺷﻒ ﺗﺨﻮت‪ ،‬ﺷﺮاﺷﻒ‬
‫ﻃﺎوﻻت‪ ،‬اﻟﻰ آﺧﺮه‪( .‬‬
‫‪ 90‬درﺟﺔ‬
‫ﺑـﻴـﻀـﺎ ء آـﺜـﻴـﺮ ة ا ﻟـﻮ ﺳـﺦ ) ﺷـﺮ ا ﺷـﻒ ﺗـﺨـﻮ ت ‪،‬‬
‫ﺷﺮاﺷﻒ ﻃﺎوﻻت‪ ،‬اﻟﻰ آﺧﺮه‪(.‬‬
‫‪ 90‬درﺟﺔ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫ﺑﻴﻀﺎء وﻣﻠﻮﻧﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﺛﺎﺑﺘﺔ آﺜﻴﺮة اﻟﻮﺳﺦ‬
‫‪ 60‬درﺟﺔ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫ﺑﻴﻀﺎء وﻣﻠﻮﻧﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ آﺜﻴﺮة اﻟﻮﺳﺦ‬
‫‪ 40‬درﺟﺔ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫ﺑـﻴـﻀـﺎء ﻗـﻠـﻴـﻠـﺔ اﻟـﻮﺳـﺦ وﻣـﻠـﻮﻧـﺔ ﺑـﺄﻟـﻮان ﺣـﺴـﺎﺳـﺔ‬
‫)ﻗﻤﺼﺎن‪ ،‬ﺑﻼﻳﺰ‪ ،‬اﻟﻰ آﺧﺮه(‬
‫‪ 40‬درﺟﺔ‬
‫أ ﻟـﻮ ا ن ﺛـﺎ ﺑـﺘـﺔ آـﺜـﻴـﺮ ة ا ﻟـﻮ ﺳـﺦ ) ﻣـﻼ ﺑـﺲ ا ﻃـﻔـﺎ ل‬
‫رﺿﻊ‪ ،‬اﻟﻰ اﺧﺮه(‬
‫‪ 50‬درﺟﺔ‬
‫أ ﻟـﻮ ا ن ﺛـﺎ ﺑـﺘـﺔ آـﺜـﻴـﺮ ة ا ﻟـﻮ ﺳـﺦ ) ﻣـﻼ ﺑـﺲ ا ﻃـﻔـﺎ ل‬
‫رﺿﻊ‪ ،‬اﻟﻰ اﺧﺮه(‬
‫‪ 40‬درﺟﺔ‬
‫‪ 40‬درﺟﺔ‬
‫اﻧﺴﺠﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺟﺪا )ﺑﺮادي‪ ،‬ﺣﺮﻳﺮ‪،‬اﻟﺦ(‬
‫‪ 30‬درﺟﺔ‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻒ اﻧﺴﺠﺔ ﻗﻄﻨﻴﺔ‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻒ اﻧﺴﺠﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫ﺣ ﺴ ﺎ ﺳﺔ‬
‫ﻏـﺴـﻴـﻞ ﺑـﺪاﺋـﻲ‪ ،‬ﻏـﺴـﻴـﻞ ﻋـﺎدي‪ ،‬ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﻓـﻀـﻔـﻀـﺔ‪ ،‬ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﻋـﺼـﺮ‬
‫دوراﻧـﻴـﺔ ﻣـﺘـﻮﺳـﻄـﺔ وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﺿﺪ اﻟﺠﻌﻠﻜﺔ‪ ،‬ﻋﺼﺮ‬
‫دوراﻧﻲ ﺣﺴﺎس‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻚ ‪Time 4 you‬‬
‫ﺑﻴﻀﺎء وﻣﻠﻮﻧﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ آﺜﻴﺮة اﻟﻮﺳﺦ‬
‫‪ 60‬درﺟﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫وأﺧﺮي ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
‫اﻟـﻮان ﺣـﺴـﺎﺳـﺔ )ﻣـﻼﺑـﺲ ﺑـﻤـﺨـﺘـﻠـﻒ اﻻﻧـﻮاع‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﻮﺳﺦ(‪.‬‬
‫‪ 40‬درﺟﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ‬
‫اﻟـﻮان ﺣـﺴـﺎﺳـﺔ )ﻣـﻼﺑـﺲ ﺑـﻤـﺨـﺘـﻠـﻒ اﻻﻧـﻮاع‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﻮﺳﺦ(‪.‬‬
‫‪ 30‬درﺟﺔ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ‬
‫رﻳﺎﺿﺔ ‪Sport‬‬
‫ﺑﻮات رﻳﺎﺿﺔ )‪ 2‬زوج ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺼﻰ(‬
‫‪ 30‬درﺟﺔ‬
‫ﻓﻀﻔﻀﺔ و ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ‬
‫اﻧـﺴـﺠـﺔ ﻟـﻤـﻼﺑـﺲ رﻳـﺎﺿـﻴـﺔ )ﺑـﺪﻟـﺔ رﻳـﺎﺿـﺔ‪،‬‬
‫ﺷﺮﻃﺎت‪ ،‬اﻟﺦ(‬
‫‪ 30‬درﺟﺔ‬
‫ﻓﻀﻔﻀﺔ‪ ،‬ﺿﺪ اﻟﺠﻌﻠﻜﺔ أو ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺟﺰﺋﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ‬
‫ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ 9‬ﻳﻨﺼﺢ ان ﻻ ﻳﺰﻳﺪ وزن اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻋﻦ ‪ 3.5‬آﻴﻠﻮﻏﺮام‪.‬‬‫ ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ 13‬ﻳﻨﺼﺢ ان ﻻ ﻳﺰﻳﺪ وزن اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻋﻦ ‪ 2‬آﻴﻠﻮﻏﺮام‪.‬‬‫ ﻟﻮﺻﻒ ﺿﺪ اﻟﺠﻌﻠﻜﺔ‪ :‬اﻧﻈﺮ اآﻮي أﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻼﺋﺤﺔ هﻲ أرﻗﺎم ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‪.‬‬‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺧﺎص‬
‫ﻏـﺴـﻴـﻞ ﻳـﻮﻣـﻲ ‪ 30‬دﻗـﻴـﻘـﺔ)ﺑـﺮﻧـﺎﻣـﺞ ‪ 11‬ﻟـﻸﻧـﺴـﺠـﺔ اﻟـﻤـﺴـﺘـﺨـﺮﺟـﺔ( ﻣـﺪروس ﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ ﻗـﻠـﻴـﻠـﺔ اﻻﺗـﺴـﺎخ ﺑـﻤـﺪة ﻗـﺼـﻴـﺮة ﻣـﻦ اﻟـﺰﻣـﻦ‪ ،‬ﻳـﺪوم ‪ 30‬دﻗـﻴـﻘـﺔ ﺗـﻘـﺮﻳـﺒـﺎ ﻳـﺴـﻤـﺢ ﻟـﻜـﻢ‬
‫ﺗـﻮﻓـﻴـﺮ اﻟـﺰﻣـﻦ وﺗـﻮﻓـﻴـﺮ اﻟـﻄـﺎﻗـﺔ ‪ ،‬ﺑـﻮﺿـﻊ اﻟـﺒـﺮﻧـﺎﻣـﺞ )‪ 11‬ﻋـﻠـﻰ ‪ 30‬درﺟـﺔ ﻣـﺌـﻮﻳـﺔ( ﻳـﻤـﻜـﻦ ﻏـﺴـﻞ ﻣـﻼﺑـﺲ ﻣـﻦ اﻧـﺴـﺠـﺔ ﻣـﺨـﺘـﻠـﻔـﺔ‪) ،‬ﻣـﺎ ﻋـﺪى اﻟـﺤـﺮﻳـﺮ( ﺑـﺄﻗـﺼـﻰ ﺣـﻤـﻞ ﻏـﺴـﻴـﻞ ‪3‬‬
‫آﻐﻢ‪ .‬ﻧﻨﺼﺤﻜﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﻔﺎت اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺗ ﺸ ﺨﻴ ﺺ اﻟ ﺒ ﺮاﻣ ﺞ‬
‫وﺿﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬
‫ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻳﺘﻢ وﺿﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪ (22‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻔﻴﺾ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻰ‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﻤﺎء ﺑﺎرد ‪.‬‬
‫و ﺿ ﻊ ﻋﻤ ﻠ ﻴﺔ ا ﻟ ﺘ ﻨ ﺸ ﻴ ﻒ‬
‫ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻳﺘﻢ وﺿﻊ ﻧﻮع ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺒﻮﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﺣﺪى اﻟﻄﺮﻳﻘﺘﻴﻦ‪:‬‬
‫‪ - A‬اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﺰﻣﻦ‪ :‬ﻣﻦ ‪ 40‬اﻟﻰ ‪ 150‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ - B‬اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ درﺟﺔ رﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﺸﻴﻔﻬﺎ‪:‬‬
‫‪ :‬ﻣﻼﺑﺲ ﻗﻠﻴﻼ رﻃﺒﺔ‪ ،‬ﺳﻬﻠﺔ اﻟﻜﻮي‪.‬‬
‫‪ :‬ﻣﻼﺑﺲ ﻧﺎﺷﻔﺔ ﻳﻤﻜﻦ وﺿﻌﻬﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ اﻟﺨﺰاﻧﺔ‪.‬‬
‫آﺜﻴﺮة اﻟﺠﻔﺎف‬
‫ﻧ ﻮ ع ا ﻻ ﻧ ﺴ ﺠﺔ‬
‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﻞ‬
‫آ ﺜﻴ ﺮ ة‬
‫ﻗ ﻄ ﻦ ‪ ،‬آﺘ ﺎ ن‬
‫ﻣﻼﺑﺲ ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ‬
‫ا ﻟﻤ ﻘ ﺎ ﺳ ﺎ ت‬
‫ﻗﻄ ﻦ‬
‫ﺑﺸﺎآﻴﺮ وﻣﻨﺎﺷﻒ‬
‫ﺗ ﺮﻳ ﺘ ﺎ ل ‪ ،‬ﻗ ﻄ ﻦ ﺷ ﺮا ﺷ ﻒ ﺗ ﺨ ﻮ ت ‪،‬‬
‫ﻗﻤ ﺼ ﺎ ن‬
‫‪ :‬ﻣﻼﺑﺶ آﺜﻴﺮة اﻟﺠﻔﺎف‪ ،‬ﻳﻨﺼﺢ ﻟﻠﺒﺸﺎآﻴﺮ وﺟﻜﻴﺘﺎت اﻟﺤﻤﺎم‪.‬‬
‫ا ﻗ ﺼ ﻰ ﺣﻤ ﻞ‬
‫ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻳﺘﺒﻌﻬﺎ ﻓﺘﺮة ﺗﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫اذا آﺎﻧﺖ آﻤﻴﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ وﺗﻨﺸﻴﻔﻬﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﻘﺼﻮى اﻟﻤﻨﺼﻮح‬
‫ا آ ﺮ ﻳﻠ ﻚ‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ دورة اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ(‪ ،‬ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﻞ ﺟﻤﻴﻊ هﺬه اﻟﻤﻼﺑﺲ وﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬اﻗﺴﻤﻮا ﺣﻤﻞ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻦ ‪،‬‬
‫ﻧ ﺎﻳﻠﻮ ن‬
‫ﺿﻌﻮا اﻟﻘﺴﻢ اﻷول ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻣﺘﺒﻌﻴﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﻓﻘﻂ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ وﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء هﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺿﻌﻮا اﻟﻨﺼﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ وأﻋﻴﺪوا ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﻘﺴﻢ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‪.‬‬
‫ﺑ ﺠﻤ ﺎ ت ‪ ،‬ﺟ ﻮ ا ر ب ‪،‬‬
‫اﻟﻰ آﺧﺮه‬
‫ﺷﻠﺤﺎت‪ ،‬آﻠﺴﺎت‪،‬‬
‫ﻓﻘ ﻂ ﺗ ﻨ ﺸ ﻴ ﻒ‬
‫ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺣﺘﻰ اﻟﻮﺻﻞ اﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻻﻧﺴﺠﺔ اﻟﻤﺮاد ﺗﻨﺸﻴﻔﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ اﺧﺘﺎروا ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﻮدوﻧﻬﺎ وذﻟﻚ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬
‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪.‬‬
‫ﻣﻬﻢ‪:‬ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﺼﺮ دوراﻧﻴﺔ اذا ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﺣﺪ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻘﻄﻦ و أﺣﺪ درﺟﺎت اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ) آﺜﻴﺮة اﻟﺠﻔﺎف‬
‫ ﻟﺘﻨﺸﻴﻒ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر زﻣﻦ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ )‪ 40 - 60 - 100 - 180‬دﻗﻴﻘﺔ( ﻟﺤﻤﻞ ‪ 1‬آﻴﻠﻮﻏﺮام ﻳﻨﺼﺢ اﺳﺘﺨﺪام زﻣﻦ ﺗﻨﺸﻴﻒ ‪ 60‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬‫‪،‬ﻟﻠﺨﺰاﻧﺔ‬
‫‪ ،‬ﻟﻠﻜﻮي‬
‫( اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ أﻗﺼﻰ زﻣﻦ ﻟﻠﺘﺘﻨﺸﻴﻒ وهﻮ‬
‫اذا ﺗﻢ ﺑﺎﻟﺨﻄﺄ اﺳﺘﺨﺪام اﺣﺪ درﺟﺎت اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ) آﺜﻴﺮة اﻟﺠﻔﺎف‬
‫)‪ 180‬دﻗﻴﻘﺔ(‬
‫‪ -‬ﻟﺤﻤﻞ اﻧﺴﺠﺔ ﻗﻄﻨﻴﺔ وزﻧﻬﺎ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 1‬آﻴﻠﻮﻏﺮام اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺨﺎص ﺑﺘﻨﺸﻴﻒ اﻻﻧﺴﺠﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺮﺟﺔ‪.‬‬
‫ا ﻟﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ‬
‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻣﻮﻓﺮة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻏﺴﻴﻞ أﻧﻈﻒ وﺑﻴﺎض ﻧﺎﺻﻊ ﻣﺜﻞ رﻏﺒﺘﻜﻢ‪،‬‬
‫ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻳﺘﻢ اﺗﺒﺎع ﻧﻔﺲ اﻟﺨﻄﻮات وهﻲ آﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫‪ .1‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮد اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺣﺴﺐ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻻﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺿﺎءة زر اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﻳﺪل ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ هﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬اﺿﺎءة واﻧﻄﻔﺎء زر أي وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮدد ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ أن هﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎرهﺎ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺨﺘﺎر‪.‬‬
‫ﺿ ﺪ اﻟﺒ ﻘ ﻊ‬
‫اآﻮي أﻗﻞ‬
‫ﺗ ﺄ ﺛﻴ ﺮه ﺎ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫دورة ﺗﺒﻴﺾ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫ازاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ اﻟﺼﻌﺒﺔ‬
‫ﺗﺬآﺮوا ﺻﺐ اﻟﺴﺎﺋﻞ اﻟﻤﺒﻴﺾ ﻓﻲ اﻟﺤﻮض اﻻﺿﺎﻓﻲ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ ‪) 4‬اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(24‬‬
‫ﻻ ﻳﺘﻤﺎﺷﻰ ﻣﻊ اﻻﺿﺎﻓﺔ اآﻮي أﻗﻞ ‪.‬‬
‫ﻳﻘﻠﻞ ﺗﺠﻌﻠﻚ اﻻﻧﺴﺠﺔ‪ ،‬وﺳﻬﻞ ﻓﻲ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻜﻮي‬
‫وﺿﻊ هﺬه اﻻﺿﺎﻓﺔ‪ ،‬اﻟﺒﺮاﻣﺞ ‪-4-6‬‬
‫ واﻟﻔ ﻀﻔﻀﺔ اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﻐﺴﻮﻟﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻨﻘﻊ )ﺿﺪ ‪- 9 - 6--4 - 3‬‬‫‪ - 10‬ﻓﻀﻔﻀﺔ‬
‫ﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻻﺿﺎءة واﻻﻧﻄﻔﺎء ﺑﺘﺮدد‬
‫اﻟﺠﻌﻠﻜﺔ( وﻣﺼﺒﺎح دورة اﻟﻔﻀﻔﻀﺔ‬
‫ ﻻﻧﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﺑﺪء‪/‬ﺷﻄﺐ ‪START/RESET‬‬‫ﻻﺗﻤﺎم اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻓﺮاغ اﻟﻤﺎء ﺿﻊ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻌﺎر‬‫ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻻﺿﺎﻓﺔ ﺿﺪ اﻟﺒﻘﻊ‬
‫ﺗﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻗﺪرة ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻔﻀﻔﻀﺔ‬
‫ﻓﻀﻔﻀﺔ اﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻳـﻘـﻠـﻞ ﻣـﻦ ﺳـﺮﻋـﺔ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺼـﺮ‬
‫‪500 - 1000‬‬
‫‪- 4 - 3 - 2‬‬
‫ﻓ ﻀ ﻔ ﻀﺔ‬
‫وﻣﻦ ﺑﻌﺪهﺎ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﺑﺪء‪/‬ﺷﻄﺐ ‪START/RESET‬‬
‫ﻳﻨﺼﺢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻠﺤﻤﻞ اﻟﻜﺒﻴﺮ أو ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام آﻤﻴﺎت آﺒﻴﺮة ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ ‪- 13 - 12 - 10‬‬‫ﻓ ﻀ ﻔ ﻀﺔ‬
‫ﺟـﻤـﻴـﻊ اﻟـﺒـﺮاﻣـﺞ ﻣـﺎ‬
‫ﻋ ﺪ ى ‪ 6‬و ﺗ ﻔ ﺮﻳ ﻎ‬
‫اﻟﻤﺎء ‪8-7-‬‬
‫اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ واﻟﻤﻼﺑﺲ‬
‫ﺣﻮ ض ﻣ ﺴ ﺎ ﺣ ﻴ ﻖ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴﻞ‬
‫ﺗﺤﻀﻴﺮ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ‬
‫اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ أﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ آﻤﻴﺔ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪،‬‬
‫ﻋﻨﺪ وﺿﻊ آﻤﻴﺔ أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻻ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻓﻌﺎل و ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻜﻮن ﺗﺮﺳﺒﺎت داخ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﻰ ﺗﻠﻮث اﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ا ﺧ ﺮ ج ﺣ ﻮ ض ﻣ ﺴ ﺎ ﺣ ﻴ ﻖ اﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ ﻣ ﻦ‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻪ وﺿﻊ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫واﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ اﻻﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮدون‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬
‫اﻓﺼﻠﻮا اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺣﺴﺐ‪:‬‬
‫ ﻧﻮع اﻷﻧﺴﺠﺔ‪ /‬اﻟﺸﻌﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻼﺑﺲ‬‫ اﻷﻟﻮان‪ :‬اﻓﺼﻠﻮا اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﻠﻮﻧﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺒﻴﻀﺎء‬‫ﻓ ﺮ ﻏ ﻮا اﻟ ﺠ ﻴ ﻮ ب ﻣ ﻦ ﻣ ﺤ ﺘ ﻮ ا ﻳ ﺎ ﺗ ﻬ ﺎ و ﺗ ﺄ آ ﺪ و ا ﻣ ﻦ ﺛ ﺒ ﺎ ت ا ﻻ ز ر ا ر‬
‫ﻻ ﺗﺘﻌﺪوا اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻮزن اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ وهﻲ ﺟﺎﻓﺔ‪:‬‬
‫اﻧﺴﺠﺔ ﻗﻮﻳﺔ ‪ :‬اﻗﺼﻰ ﺣﻤﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ‪ 6‬آﻐﻢ‬
‫اﻧﺴﺠﺔ ﻣﺴﺘﺨﺮﺟﺔ‪ :‬اﻗﺼﻰ ﺣﻤﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ‪ 2.5‬آﻐﻢ‬
‫أﻧﺴﺠﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ‪ :‬اﻗﺼﻰ ﺣﻤﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ‪ 2‬آﻐﻢ‬
‫‪ 1,5‬آﻐﻢ‬
‫ﺻﻮف‪ :‬اﻗﺼﻰ ﺣﻤﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﺤﻮض ‪ :1‬ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﻼﺿﺎﻓﻲ )ﺑﻮدرة(‬
‫ﻗﺒﻞ ﺻﺐ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺤﻮض اﻻﺿﺎﻓﻲ رﻗﻢ ‪ 4‬ﻟﻴﺲ ﻣﻮﺟﻮد هﻨﺎك‪.‬‬
‫اﻟﺤﻮض ‪ :2‬ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻌﺎدي )ﺑﻮدرة او ﺳﺎﺋﻞ(‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻳﺘﻢ ﺻﺒﻪ ﻓﻘﻂ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺤﻮض ‪ :3‬ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﺿﺎﻓﻴﺔ )ﻣﻨﻌﻤﺎت‪ ،‬اﻟﻰ اﺧﺮه(‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻞ اﻟﻤﻨﻌﻢ ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﺨﺮج ﺧﺎرج اﻟﺸﺒﻜﺔ‬
‫ا ﻟ ﺤ ﻮ ض ا ﻻ ﺿ ﺎ ﻓ ﻲ ‪ :4‬ﻟ ﻠ ﺘ ﺒ ﻴ ﺾ‬
‫! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ ﻏﺴﻴﻞ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺪ ﻻﻧﻬﺎ ﺗﻜﻮن رﻏﻮة آﺜﻴﺮة‪.‬‬
‫دو ر ة ا ﻟ ﺘ ﺒ ﻴ ﺾ‬
‫اﻟﻤﺒﻴﻀﺎت اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﺒﻴﺾ اﻻﻧﺴﺠﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ اﻟﺒﻴﻀﺎء‪ ،‬واﻟﻤﺒﻴﻀﺎت اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ‬
‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﺘﺒﻴﺾ اﻻﻧﺴﺠﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺮﺟﺔ واﻟﺼﻮف‪.‬‬
‫ا د ﺧ ﻞ اﻟ ﺤ ﻮ ض ا ﻻ ﺿ ﺎ ﻓ ﻲ ر ﻗ ﻢ ‪4‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﺰودة ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ‬
‫ا ﻟ ﺤ ﻮ ض ر ﻗ ﻢ ‪ ، 1‬ﻋ ﻨ ﺪ ﺻ ﺐ اﻟ ﺴ ﺎ ﺋ ﻞ‬
‫اﻟﻤﺒﻴﺾ ﻻ ﺗﺘﻌﺪوا اﻟﺤﺪ ‪ max‬اﻟﻤﺸﺎر‬
‫ﻟﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻮد اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ وﺳﻂ‬
‫اﻟﺤﻮض)اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ(‬
‫اذا أردﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام دورة اﻟﺘﺒﻴﺾ ﻓﻘﻂ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺻﺐ اﻟﺴﺎﺋﻞ اﻟﻤﺒﻴﺾ ﻓﻲ اﻟﺤﻮض‬
‫اﻻﺿﺎﻓﻲ رﻗﻢ ‪ 4‬وﺿﻌﻮا ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻔﻀﻔﻀﺔ‬
‫‪.‬ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﻴﺾ ﺧﻼل دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺻﺐ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﻌﺎدي‬
‫و اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ اﻻﺿﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﺿﻌﻮا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي ﺗﻮدون اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ و ﺷﻐﻠﻮا اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫اﻻﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﺒﻴﺾ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(23‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﻮض اﻻﺿﺎﻓﻲ رﻗﻢ ‪ 4‬ﻳﻠﻐﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻻﺿﺎﻓﻲ‬
‫آﻢ ﺗﺰن اﻟﻤﻼﺑﺲ؟‬
‫‪ 1‬ﺷﺮﺷﻒ ﺗﺨﺖ ‪ 500-400‬ﻏﺮام‬
‫‪ 1‬ﻏﻄﺎء وﺳﺎدة ‪ 200-150‬ﻏﺮام‬
‫‪ 1‬ﺷﺮﺷﻒ ﻃﺎوﻟﺔ أآﻞ ‪ 500-400‬ﻏﺮام‬
‫‪ 1‬روب ﺣﻤﺎم ‪ 1200-900‬ﻏﺮام‬
‫‪ 1‬ﺑﺸﻜﻴﺮ ‪ 250-150‬ﻏﺮام‬
‫اﻧﺴﺠﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺮادي‪ :‬اﻃﻮي اﻟﺒﺮداﻳﺔ وﺿﻌﻬﺎ داﺧﻞ ﻏﺴﺎء وﺳﺎدة أو آﻴﺲ ﺷﺒﻜﺔ‪ ،‬اﻏﺴﻠﻮهﺎ ﻟﻮﺣﺪهﺎ‬
‫دون ﺗﻌﺪي وزن ﻧﺼﻒ ﺣﻤﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ رﻗﻢ ‪ 6‬اﻟﺬي ﻳﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺤﻒ و ﺟﻜﻴﺘﺎت ﺿﺪ اﻟﻬﻮاء‪ :‬اذا آﺎﻧﺖ ﺣﺸﻮة هﺬه رﻳﺶ ﺑﻂ أو ﺣﺒﺶ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻴﺎم‬
‫ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻠﻬﺎ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬اﻗﻠﺒﻮا هﺬه اﻟﻤﻼﺑﺲ وﻟﻴﻜﻮن اﻟﺤﻤﻞ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ 3-2‬آﻐﻢ ‪ ،‬اﻋﻴﺪوا دورة اﻟﻔﻀﻔﻀﺔ ﻣﺮة أو ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ‪.‬‬
‫ﺻﻮف‪ :‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﺴﻴﻞ اﻟﺼﻮف اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﺳﻮاﺋﻞ أو ﻣﺴﺎﺧﻴﻖ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ ﺧﺎص ﻟﻐﺴﻞ اﻟﺼﻮف وزن ﺣﻤﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﺘﻌﺪى‪ 1,5‬آﻐﻢ‬
‫ﺗﺤ ﺬﻳ ﺮ ات وﻧﺼﺎﺋ ﺢ‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ وﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﻟﺘﻜﻮن ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻗﻮاﻋﺪ اﻷﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﻴﻬﺎ دوﻟﻴﺎ‪ ،‬هﺬه اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻷﺳﺒﺎب أﻣﻨﻴﺔ وﻳﺠﺐ ﻗﺮاﺋﺘﻬﺎ ﺑﺘﻤﻌﻦ‪.‬‬
‫أ ﻣﻦ ﻋ ﺎ م‬
‫هﺬا اﻟﺠﻬﺎز درس وﺻﻤﻢ ﻟﻜﻲ ﻳﻜﻮن ﺟﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺒﻴﺘﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﺑﺎﻟﻐﻴﻦ وﺑﺤﺴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ‪.‬‬
‫ا ﻟ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣﻦ ا ﻟ ﻨ ﻔ ﺎ ﻳ ﺎ ت‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ‪:‬‬
‫اﺣﺘﺮم اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ واﻋﺎدة ﺗﺼﻨﻴﻌﻪ‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ‪:‬‬
‫ﻗـﺒـﻞ اﻟـﺘـﺨـﻠـﺺ ﻣـﻨـﻬـﺎ اﺟـﻌـﻠـﻬـﺎ ﻏـﻴـﺮ ﺻـﺎﻟـﺤـﺔ اﻻﺳـﺘـﻌـﻤـﺎل وذﻟـﻚ ﺑـﻘـﻄـﻊ ﺳـﻠـﻚ اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ‬
‫وﺑﺨﻠﻊ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻠﻤﺴﻮا اﻟﺠﻬﺎز واﻷرﺟﻞ ﻋﺎرﻳﺔ أو اﻷﻳﺪي أو اﻷرﺟﻞ ﻣﺒﻠﻮﻟﺔ أو رﻃﺒﺔ‪.‬‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎد واﺣﺘﺮام اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫ﻻ ﺗـﻔـﺼـﻠـﻮا اﻟـﺠـﻬـﺎز ﻣـﻦ ﻣـﻨـﺒـﻊ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ وذﻟـﻚ ﺑـﺸـﺪ ﺳـﻠـﻚ اﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﺑـﻞ‬
‫ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺴﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫اذا رأﻳـﺘـﻢ ﻣـﻦ ﺧـﻼل ﺑـﺎب اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﻣـﺎء ﻗـﻠـﻴـﻞ ذﻟـﻚ ﻷن اﻟـﺘـﻜـﻨـﻮﻟـﻮﺟـﻴـﺎ اﻟـﺠـﺪﻳـﺪة‬
‫اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮآﺔ ارﺳﺘﻦ ﻳﻜﻔﻲ أﻗﻞ ﻣﻦ ﻧﺼﻒ آﻤﻴﺔ اﻟﻤﺎء ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ‬
‫ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ :‬هﺪف ﻣﻦ اﻷهﺪاف ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﺣﺘﺮام اﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺤﻮا ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺧﻼل ﻋﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﺗـﻠـﻤـﺴـﻮا اﻟـﻤـﺎء اﻟـﺬي ﻳـﻔـﺮغ ﻣـﻦ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﻷﻧـﺔ ﻗـﺪ ﻳـﺼـﻞ اﻟـﻰ درﺟـﺎت ﺣـﺮارة‬
‫ﻻ ﺗﺸﺪوا ﺑﻘﻮة ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ وهﻮ ﻣﺎ زال ﻣﻘﻔﻞ‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﻣﻦ‬
‫اﻟـﻤـﻤـﻜـﻦ اﺗـﻼف ﺟـﻬـﺎز اﻷﻣـﻦ اﻟـﺬي ﻳـﻤـﻨـﻊ ﻓـﺘـﺢ ﺑـﺎب اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﺑـﺸـﻜـﻞ ﻋـﻔـﻮي ﺧـﻼل‬
‫ﻋﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻓـﻲ ﺣـﺎل ﺣـﺪوث ﺧـﻠـﻞ ﻓـﻲ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﻻ ﺗـﺤـﺎول اﻟـﻮﺻـﻮل اﻟـﻰ اﻷﺟـﻬـﺰة اﻟـﺪاﺧـﻠـﻴـﺔ ﻟـﻤـﺤـﺎوﻟـﺔ‬
‫ﺗﺼﻠﻴﺢ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺗﺄآﺪوا داﺋﻤﺎ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻘﺮب اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻪ‪.‬‬
‫ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻗﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺔ ﺣﺮاﺗﻪ وﻳﺼﺒﺢ ﺳﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫اذا أردﺗﻢ ﺗﺤﺮﻳﻚ أو ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ اﺳﺘﻌﻦ ﺑﺸﺨﺺ أو ﺑﺸﺨﺼﻴﻦ وﺧﺬوا ﻓﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﺤﺬر ﻷن اﻟﺠﻬﺰ ﺛﻘﻴﻞ وﻻ ﺗﺤﺎول اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا ﻟﻮﺣﺪك‪.‬‬
‫ﻗـﺒـﻞ ادﺧـﺎل اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ داﺧـﻞ ﺣـﻮض ﻏـﺴـﻴـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﺗـﺄآـﺪ ﻣـﻦ ﺣـﻮض اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ‬
‫ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻳﻜﻮن ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺳﺎﺧﻦ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﺸﻴﻒ ﻣﻼﺑﺲ ﺗﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﻤﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل )ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺤﻮل(‬
‫ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﺘﻨﺸﻴﻒ اﻻﺳﻔﻨﺞ أو ﻣﻼﺑﺲ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﻮاد ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو ﻣﺎ ﻳﺸﺎﺑﻬﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ أن ﻣﺤﺒﺲ اﻟﻤﺎء ﻳﻜﻮن ﻣﻔﺘﻮح ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‬
‫اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬اﻟﻤﺎء‪ ،‬اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺰﻣﻦ‬
‫ﻟـﻌـﺪم اﻟـﺘـﺒـﺬﻳـﺮ واﻻﺳـﺮاف ﻓـﻲ اﻟـﺪﺧـﻞ اﺳـﺘـﺨـﺪﻣـﻮا اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻳـﺘـﻮﻓـﺮ ﺣـﻤـﻠـﻬـﺎ‬
‫اﻟـﻜـﺎﻣـﻞ‪ ،‬ﺣـﻤـﻞ آـﺎﻣـﻞ ﻟـﻠـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﻣـﻜـﺎن ﺣـﻤـﻠـﻴـﻦ ﺑـﻨـﺼـﻒ اﻟـﻜـﻤـﻴـﺔ ﻳـﻮﻓـﺮ ‪ %50‬ﻣـﻦ‬
‫ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ اﻟـﺒـﺪاﺋـﻲ ﺿـﺮوري ﻓـﻘـﻂ ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗـﻜـﺰن اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ آـﺜـﻴـﺮة اﻟـﻮﺳـﺦ‪ ،‬ﺗـﺠـﻨـﺐ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻲ ﻳﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬ﻣﺎء وﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 5‬اﻟﻰ ‪%15‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ‪.‬‬
‫اﺳـﺘـﺨـﺪام ﻣـﺰﻳـﻞ ﻟـﻠـﺒـﻘـﻊ أو ﺗـﺮك اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ ﻓـﻲ اﻟـﻨـﻘـﻊ ﻗـﺒـﻞ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﺗـﻘـﻠـﻞ ﻣـﻦ‬
‫ﺿـﺮورة اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻋـﻠـﻰ درﺟـﺎت ﺣـﺮارة ﻋـﺎﻟـﻴـﺔ‪ ،‬ﺑـﺮﻧـﺎﻣـﺞ ﻋـﻠـﻰ ‪ 60‬درﺟـﺔ‬
‫ﻣـﺌـﻮﻳـﺔ ﺑـﺪل ﻣـﻦ ‪ 90‬درﺟـﺔ ﻣـﺌـﻮﻳـﺔ أو دورة ﻏـﺴـﻴـﻞ ﻋـﻠـﻰ ‪ 40‬درﺟـﺔ ﻣـﺌـﻮﻳـﺔ ﺑـﺪل ﻣـﻦ ‪60‬‬
‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﻮﻓﺮ ﺣﺘﻰ ‪ %50‬ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ‪.‬‬
‫اﺳـﺘـﺨـﺪم آـﻤـﻴـﺔ ﻣـﺴـﺤـﻮق اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﺑـﺎﻟـﺘـﻨـﺎﺳـﺐ ﻣـﻊ ﻗـﺴـﺎوة اﻟـﻤـﺎء اﻟـﻤـﺴـﺘـﺨـﺪم ﻓـﻲ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ‬
‫اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ‪ ،‬وﻣـﻊ درﺟـﺔ وﺳـﺎﺧـﺔ اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ وﻣـﻊ آـﻤـﻴـﺔ اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ اﻟـﻤـﺮاد ﻏـﺴـﻠـﻬـﺎ‪ ،‬ﺗـﺠـﻨـﺐ‬
‫اﻻﺳـﺮاف واﺣـﻤـﻲ اﻟـﺒـﻴـﺌـﺔ‪ ،‬ﺣـﺘـﻰ ﻟـﻮ آـﺎن ﻣـﺴـﺤـﻮق اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻗـﺎﺑـﻞ ﻟـﻠـﺘـﺤـﻠـﻞ‪ ،‬ﻻ اﻧـﺔ ﻳـﺤـﺘـﻮي‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد آﻴﻤﺎوﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻠﻒ اﻟﺘﻮازن اﻟﺒﺌﻲ‪ ،‬واﻳﻀﺎ ﺗﺠﻨﺒﻮا اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﻌﻤﺎت‪.‬‬
‫اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﻓـﻲ اﻟـﻤـﺴـﺎء ﺣـﺘـﻰ ﺳـﺎﻋـﺎت‬
‫اﻟﺼﺒﺎح اﻟﻤﺒﻜﺮ ﺗﺨﻔﻒ ﺣﻤﻞ اﻣﻨﺼﺎص اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺮآﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺣﻴﺚ‬
‫ﺗﻜﻮن ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﺼﺎﻧﻊ واﻟﺸﺮآﺎت‪.‬‬
‫اذا آـﺎن اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻳـﺠـﺐ أن ﺗـﺘـﻢ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺠـﻔـﻴـﻔـﺔ ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ ﻣـﺠـﻔـﻔـﺔ آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ‪ ،‬اﺳـﺘـﺨـﺪﻣـﻮا‬
‫أﻗـﺼـﻰ ﺳـﺮﻋـﺔ ﻋـﺼـﺮ دوراﻧـﻴـﺔ‪ ،‬ﻗـﻠـﺔ اﻟـﻤـﺎء اﻟـﻤـﻮﺟـﻮد ﻓـﻲ اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ اﻟـﻤـﺮاد ﺗـﺠـﻔـﻴـﻔـﻬـﺎ ﺗـﻮﻓـﺮ‬
‫ﻋﻠﻴﻜﻢ زﻣﻦ وﻃﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪.‬‬
‫هﺬه اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻟﻨﺸﻴﻒ ﻣﻼﺑﺲ ﺗﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﻤﺎ‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ وﺣﻤﺎﻳﺔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻀﺨﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‬
‫اﻓﺼﻠﻮا اﻟﻤﺎء واﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫أﻏـﻠـﻘـﻮا ﻣـﺤـﺒـﺲ اﻟـﻤـﺎء ﺑـﻌـﺪ آـﻞ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﻏـﺴـﻴـﻞ‪ ،‬ﺑـﻬـﺬا اﻟـﺸـﻜـﻞ ﻳـﺘـﻢ اﻟـﺘـﻘـﻠـﻴـﻞ ﻣـﻦ اﺳـﺘـﻬـﻼك‬
‫اﻟـﺸـﺒـﻜـﻪ اﻟـﻬـﺪﻳـﻮروﻟـﻴـﻜـﻲ ﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ اﻟـﻤـﻼﺑـﺲ وﻳـﺘـﻢ ازاﻟـﺔ ﺧـﻄـﺮ ﺗـﺴـﺮب اﻟـﻤـﺎء ﻣـﻦ‬
‫اﻓـﺼـﻞ ﻗـﺎﺑـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ )اﻟـﺬآـﺮ( ﻣـﻦ ﻣـﻨـﺒـﻊ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻋـﻨـﺪ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز وﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﻣـﺰودة ﺑـﻤـﻀـﺨـﺔ ﺗـﻔـﺮﻳـﻎ اﻟـﻤـﺎء ﻣـﻦ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﻗـﺎدرة ﻋـﻠـﻰ ﺗـﻨـﻈـﻴـﻒ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ وﻟﻴﺴﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ اﻟﻰ أﻳﻪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ أو ﺻﻴﺎن‘‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن‬
‫ﻳﺤﺪث أن أﺷﻴﺎء ﺻﻐﻴﺮة ﻣﺜﻞ)ﻗﻄﻊ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أو أزرار( ﻗﺪ ﺗﻘﻊ داﺧﻞ اﻟﺤﺠﺮة اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬
‫ﻟـﻠـﻤـﻀـﺨـﺔ هـﺬه اﻟـﺤـﺠـﺮة ﺗـﺤـﻔـﻆ اﻟـﻤـﻀـﺨـﺔ ﻣـﻦ اﻟـﺘـﻠـﻒ وﺗـﻜـﻮن ﻣـﻮﺟـﻮدة ﻓـﻲ اﻟـﻤـﻨـﻄـﺔ اﻟـﺴـﻔـﻠـﻴـﺔ‬
‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ اﻧﺘﻬﺎء ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻴﻞ واﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻮﺻﻮل اﻟﻰ اﻟﺤﺠﺮة اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻀﺨﺔ‪:‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻮﺷﻚ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ‬
‫ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻮﻟﺔ ﺑﻤﺎء ﻓﺎﺗﺮ وﺻﺎﺑﻮن‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻮاد ﻣﺤﻠﻠﺔ أو ﺧﺎدﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ .1‬اﺧﻠﻊ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺬي ﻳﻐﻄﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﻣﻦ أﻻﻣﺎم وذﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﻚ )اﻧﻈﺮ‬
‫اﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ(‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫اﺧﺮج اﻟﺠﺎرور ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ وذﻟﻚ ﺑﺮﻓﻌﻪ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ اﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ وﺑﺸﺪه اﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‬
‫)اﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ(‪.‬‬
‫اﻏﺴﻠﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺠﺮى ﻣﺎء‪ ،‬هﺬه ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﺠﺐ ﻋﻤﻠﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬
‫‪ .2‬ﻓﻚ اﻟﻐﻄﺎء وذﻟﻚ ﺑﺘﺪوﻳﺮه ﺑﻌﻜﺲ‬
‫اﺗﺠﺎه دوران ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ)اﻧﻈﺮ‬
‫اﻟﺸﻜﻞ( ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺧﺮوج ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺎء ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ و ﺣﻮض ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‬
‫اﺗـﺮك داﺋـﻤـﺎ ﺑـﺎب اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ اﻟـﻨـﺸـﺎﻓـﺔ ﻧـﺼـﻒ ﻣـﻔـﺘـﻮح وذﻟـﻚ ﻟـﺘـﺠـﻨـﺐ ﺗـﻜـﻮن رواﺋـﺢ آـﺮﻳـﻬـﺔ‬
‫داﺧﻞ ﺣﻮض ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻧﻈﻔﻮا داﺧﻞ اﻟﺤﺠﺮة ﺟﻴﺪأ‬
‫‪ .4‬رآﺐ اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬
‫‪ .5‬رآﺐ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز وﺗﺄآﺪ ﻗﺒﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ دﺧﻮل‬
‫اﻷﻟﺴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ‪.‬‬
‫اﻓﺤﺺ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺎء‬
‫اﻓﺤﺺ اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﺬي ﻳﻐﺬي اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻣﺮة ﻓﻲ اﻟﺴﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ ،‬اذا آﺎن ﻇﺎهﺮا‬
‫ﻋﻠﻴﺔ ﺷﻘﻮق او أﻣﺎآﻦ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ‪ ،‬ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﻄﺢ هﺬا اﻟﺨﺮﻃﻮم‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا أﺑﺪا ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ‪.‬‬
‫ﻣ ﺸ ﺎ آﻞ و ﺣ ﻠﻮ ﻟﻬ ﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ‪ ،‬ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻘﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪ (28‬ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺤﻞ‪ ،‬ﻟﻨﺴﺘﻌﻴﻦ ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻼﺋﺤﺔ‪.‬‬
‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ‪/‬ﺣﻠﻮل‬
‫ﺷ ﺬو ذ ﻓﻲ ﻋﻤﻞ ا ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ز‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ‬
‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﻟﻴﺲ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻲ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬أو ﻟﻴﺲ ﻣﺪﺧﻞ ﺑﺎﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺖ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﻴﺎر آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫دو ر ة ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ ﻻ ﺗ ﺒ ﺪ أ‬
‫ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺸﻜﻞ آﺎﻣﻞ‬
‫ﻟﻴ ﺲ ﻣﻀﻐﻮ ط‬
‫اﻟﺰر ‪ START/RESET‬ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻐﻮط‬
‫ﻣﺤﺒﺲ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻤﺤﺒﺲ اﻟﻤﺎء‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﺄﺧﺬ ﻣﺎء‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﻣﻄﻮي‬
‫ﻣﺤﺒﺲ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺘﻮح‬
‫ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺖ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎء‬
‫ﺿﻐﻂ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻲ‬
‫اﻟﺰر ‪ START/RESET‬ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻐﻮط‬
‫ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺿﻮع ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 65‬و ‪ 100‬ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ ﻋﻦ ﺳﻄﺢ اﻷرض )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(17‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺗﺄﺧﺬ اﻟﻤﺎء وﺗﻔﺮﻏﻪ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬
‫ﺣﺮف ﺧﺮﻃﻮم اﺧﺮاج اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻐﻤﻮر ﻓﻲ اﻟﻤﺎء )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(17‬‬
‫ﻣﺼﺮف اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﻪ ﻣﻨﻔﺲ ﻟﻬﻮاء‬
‫اذا ﺑـﻌـﺪ آـﻞ هـﺬه اﻟـﻔـﺤـﻮﺻـﺎت اﻟـﻤـﺸـﻜـﻠـﺔ ﻟـﻢ ﺗـﺤـﻞ‪ ،‬اﻏـﻠـﻖ ﻣـﺤـﺒـﺲ اﻟـﻤـﺎء‪ ،‬اﻃـﻔـﻰء اﻟـﺠـﻬـﺎز‪ ،‬واﺳـﺘـﺪﻋـﻲ ﻗـﺴـﻢ اﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔ‪ ،‬اذا آـﺎﻧـﺖ اﻟـﺸـﻘـﺔ ﻣـﻮﺟـﻮدة ﻓـﻲ اﺧـﺮ‬
‫ﻃﻮاﺑﻖ اﻟﺒﻨﺎء ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺣﺪوث ﻇﺎهﺮة ﺷﻔﻂ ﻟﻠﻤﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﺼﺮف اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬وﻟﻬﺬا اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ‬
‫ﺗﺄﺧﺬ اﻟﻤﺎء واﻟﻤﺼﺮف ﻳﻔﺮﻏﻪ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻟﺤﻞ هﺬه اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻷﺳﻮاق ﺻﻤﺎﻣﺎت ﺿﺪ ﺷﻔﻂ اﻟﻤﺼﺮف‪.‬‬
‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻻ ﻳﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﺮاﻣﺞ ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ وﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ ﻳﺪوﻳﺎ‪).‬اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ ‪(22‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻔﺮغ اﻟﻤﺎء وﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻻﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﻜﻲ اﻟﻘﻠﻴﻞ‪ :‬ﻟﺘﻜﻤﻠﺔ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) START/RESET‬اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(23‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻄﻮي )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(17‬‬
‫ﻣﺎﺳﻮرة ﻣﺼﺮف اﻟﻤﺎء ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﺮه ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز)اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(16‬‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺗﻬﺘﺰ آﺜﻴﺮا ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺴﺘﻮي )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(16‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﺤﺸﻮرة ﺑﻴﻦ اﻷﺛﺎث واﻟﺤﺎﺋﻂ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(16‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻟﻴﺲ ﻣﺸﺪود ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﻜﺎﻓﻲ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(16‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﺗﻔﻘﺪ ﻣﺎء‬
‫ﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﺴﺪود ﻣﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ )ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ ‪(26‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻟﻴﺲ ﻣﺜﺒﺖ ﺟﻴﺪأ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(17‬‬
‫اﺳﺘﺪﻋﻮا ﻗﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻷﻧﻪ ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ وﺟﻮد ﻋﻄﺐ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺑﺎب ﻣﻘﻔﻞ ﻳﻀﻲء وﻳﻨﻄﻔﻲء ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺮدد‬
‫ﻣ ﻊ ﻋ ﻠﻰ ا ﻻ ﻗﻞ ﻣ ﺼ ﺒ ﺎ ح ا ﺧ ﺮ‬
‫ﻣـﺴـﺤـﻮق اﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﻏـﻴـﺮ ﺧـﺎص ﻟـﻐـﺴـﻴـﻞ ﺑـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ )ﻳـﺠـﺐ أن ﻳـﻜـﻮن ﻣـﻜـﺘـﻮب ﻋـﻠـﻴـﺔ ﺧـﺎص ﺑـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ أو ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻴـﺪ وﻓـﻲ ﻏـﺴـﺎﻟـﺔ أو اي ﺷـﻲ‬
‫ﻳﺘﻜﻮن آﻤﻴﺔ آﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺮﻏﻮة‬
‫ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ اﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ(‬
‫اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ آﺒﻴﺮة‬
‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﻟﻴﺲ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻲ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬أو ﻟﻴﺲ ﻣﺪﺧﻞ ﺑﺎﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻐﺴﻠﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻨﺸﻒ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺖ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﻴﺎر آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺸﻜﻞ آﺎﻣﻞ‬
‫ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ا ﻟ ﺘ ﻨ ﺸ ﻴ ﻒ ﻣ ﻮ ﺿ ﻮ ع ﻓ ﻲ اﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ‪0‬‬
‫‪03/2008 - Xerox Business Services‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪:‬‬
‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺮاب أو اﻟﻌﻄﺐ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻞ هﺬة اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻟﻮﺣﺪآﻢ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(27‬‬
‫أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻄﺐ ﺗﻢ ﺣﻠﻪ واﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﺷﺘﻐﻠﺖ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬اﺳﺘﺪﻋﻮا ﻗﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﺨﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻴﻨﻮا أﺑﺪا ﺑﻔﻨﻴﻴﻦ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﻮﻟﻴﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫أ ﻋ ﻄ ﻮ ا ا ﻟ ﻤ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ت ا ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﻧ ﻮ ع اﻟ ﺨ ﺮا ب‬
‫ﻣﺪﻳﻞ اﻟﺠﻬﺎز )‪(Mod‬‬
‫رﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز )‪(S/N‬‬
‫هﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﻠﺼﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫ا ﻟ ﺼ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ا ﻟ ﻔ ﻨ ﻴﺔ‬
Download PDF