Installation and Operation Manual
Manual de la instalación y de la operación
Manuel d'installation et d'opération
Important Safety Instructions........................................................................ 1
Introduction................................................................................................... 3
Surround System Configuration ................................................................... 5
Connecting the Subwoofer ........................................................................... 6
Subwoofer Controls & Connections.............................................................. 8
Subwoofer Preamp Controls ...................................................................... 10
Installing your Surround Speakers ............................................................. 12
Specifications ............................................................................................. 14
Warranty ..................................................................................................... 15
Instrucciones de Seguridad Importantes ....................................................
Introducción ................................................................................................
Configuración del Sistema Surround..........................................................
Conectando el Altavoz de Graves o Subwoofer.........................................
Controles y Conexiones del Altavoz de Graves o Subwoofer ....................
Controles de Preamplificación del Altavoz de Graves................................
Instalando sus Altavoces Surround ............................................................
Table des matières
Instructions de Securite Importantes ..........................................................
Configuration du systeme quadriphonique .................................................
Branchez le caisson de basse....................................................................
Controles et branchements du caisson de basse.......................................
Controles pre-amplificateurs du caisson de basse.....................................
Installation de vos hauts parleurs quadriphoniques ...................................
Spécifications .............................................................................................
page ii
Important Safety Instructions
Read these instructions.
Keep these instructions in a safe place.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not install near any heat source including a radiator, heat register,
stove, or other apparatus (including an amplifier) that produces heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade and
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as when the power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, or when the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
page 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of significant
magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating a maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying this product.
page 2
NOTE: Check your system immediately. If it has been damaged in transit, report the damage immediately by calling your AR dealer.
Please follow the directions in this manual to achieve the best performance from your
The hook-up and operation of the subwoofer is the same for a home theater surround
system and a stereo music system. The subwoofer has a built-in amplifier, making it
compatible with any sound system. In addition, the subwoofer's crossover networks
send bass-only signals to its built-in amplifier, allowing the subwoofer to add extra
bass to the output from your other speakers.
To simplify the instructions in this manual, the main speakers are referred to as the
“front speakers”. The AV receiver, stereo receiver, or integrated amplifier is referred
to as the “receiver.”
We recommend that you not operate your speakers with the bass, treble, and loudness
controls set to full boost. This will place undue strain on the electronics and speakers
and could damage them.
The volume control setting on your receiver is not a specific indication of the overall
loudness level of the speakers. The only important consideration is the loudness level
at which the system can be played, regardless of where the volume control is set.
Whenever changing cables or pulling plugs, ALWAYS TURN OFF ALL EQUIPMENT. This prevents transients from entering the speakers and prevents electrical energy from reaching you.
Keep all connections out of the reach of children.
page 3
FIGURE 1 - Parts Reference
page 4
Surround System Configuration
The optimum listening position is at the tip of the “stereo triangle”. The equilibrium
between the right and left stereo channels is best in this position, providing the most
balanced and realistic sound reproduction. Your AR speakers will operate most efficiently when located in parts of the room with “hard” acoustics, i.e., areas including
hard, smooth surfaces such as walls and wooden furniture. The speakers should radiate
the sound from this hard area into the “softer” parts of the room containing sound-absorbing elements such as upholstered furniture, carpets and so on. Try to avoid placing
sound-absorbing obstacles between the speakers and your listening position, as this
will muffle the sound and impair your listening pleasure. Your HD510 Series speakers
are fully shielded for use in audio/video applications. This allows you to place any of
the speakers next to the television without affecting picture quality. If you are using
other speakers, be sure to locate them at least 3 feet from the television to avoid interference to the set’s picture. Installing the speakers at least 1 foot away from the side
walls will prevent exaggerated “booming” bass and produce more balanced, detailed
sound reproduction. If possible, the speakers should be installed with the tweeters on
the same level as the listener's ears. If you install the speakers in a wall unit, make sure
the fronts of the speakers are flush with the front of the wall unit. Rear speakers should
be placed approx at ear level or slightly higher. The center channel speaker should be
placed above or below the television.
FIGURE 2 - System Configuration
page 5
Connecting the Subwoofer
IMPORTANT: To avoid damaging your equipment, make sure the subwoofer
and all components are turned off before making any connections.
Subwoofer Placement
Placement of your subwoofer will dramatically affect its performance. Your AR subwoofer is designed to work best when placed on the floor within 15 feet of your front
speakers. For detailed accurate bass response, place your subwoofer near a wall, but
away from a corner. If you prefer fuller, more accentuated bass, try placing your subwoofer directly in a corner. This will substantially increase bass response. When possible, place the subwoofer close to your system's front speakers to keep wire or cable
runs short. See “Surround System Configuration” on page 5 for more information on
speaker placement.
Since low frequency sound is omni-directional, the subwoofer can be placed anywhere
in the room. Use the Low Pass Frequency control and the Phase switch to adjust the
output. Use the subwoofer's Level control to adjust the volume relative to the placement (this may require resetting the subwoofer's polarity switch). See “Subwoofer
Controls & Connections” on page 8 for details on adjusting these settings.
Connecting the LFE (Low Frequency Effects) Input
Connect a single audio cable from your receiver's LFE output into the Subwoofer LFE
input. This input bypasses the subwoofers internal crossover. When connected to the
LFE input on the subwoofer, you will have no control of the Low Pass Frequency Control (crossover). The “Large” position sends LFE signals to all speakers selected
“Large”. The “Small” position sends all bass to the LFE output directly into the subwoofer and no bass to the surround speakers. The “small” setting is recommended for
the HD510 speakers due to their size and low-frequency output. For setting the Small
and Large speakers parameters, please refer to your receivers bass management section
in the owners manual.
NOTE: The LFE channel is not a subwoofer channel. It carries low bass effects
to any speaker that can handle low frequency content through the receiver's
bass management controls. If you would like control of the crossover, you can
connect the LFE output from your receiver directly into the Line-In inputs of
the subwoofer.
Connecting the Subwoofer Line-In
If your receiver does not have LFE output, but has a subwoofer output, connect an audio cable from the Subwoofer output on your receiver to the Line-In inputs on the subwoofer. Note that the subwoofer has a left and right input, allowing it to receive stereo
bass signals. If your receiver has only one output, you can run a single audio cable into
either the left or right input on the subwoofer. Another option is to use a “Y” cable to
connect both the left and right inputs on the subwoofer.
page 6
Connecting the Speaker Level (High Level) Inputs
For older receivers with no LFE or Subwoofer outputs, run speaker wire from your receiver's front left and right speaker level outputs to the left and right speaker level inputs on the subwoofer. Connect the front left and right surround speakers in parallel
with the subwoofer.
NOTE: To avoid possible output problems, do NOT use the "speakers B" output to attach the subwoofer to a receiver.
IMPORTANT: All speakers in a system must be connected with the same polarity. Polarity is indicated by a color stripe on the insulation, by ridges molded into the insulation, or by the colors of the wire - one copper and one silver.
Strip the insulation from the speaker wire ends to reveal the bare conductors
before connecting to a speaker, subwoofer or receiver. Always connect the red
(+) terminal on the receiver to the red (+) terminal on the Subwoofer, and connect the black (-) terminal on the receiver to the black (-) terminal on the Subwoofer. The same is true for hooking up the Receiver outputs to the Front
speakers: red (+) to red and black (-) to black.
page 7
Subwoofer Controls & Connections
The amplifier for the subwoofer is located on the bottom of the subwoofer cabinet. The
speaker level inputs, line level inputs, LFE input and output, power switch, AC power
cord and fuse are located on the amplifier panel, shown below.
FIGURE 3 - Subwoofer Controls & Connections
• Power cord: Plug the power cord into an AC wall outlet.
• POWER (AUTO ON/OFF): Move this switch to turn the AC supply OFF/
ON. When AUTO ON is selected, the Subwoofer remains in the stand-by
mode until an audio signal is detected. After a few minutes without an
audio signal the Subwoofer automatically goes into the stand-by mode.
The green LED indicator light, located above the Power switch, illuminates when the amplifier is turned on.
• Fuse: The 250v 1.6A (AGC Type) is located on the amplifier panel on the
bottom of the Subwoofer cabinet. This fuse protects against internal and
external faults. If the Power switch is ON but the power indicator LED
remains unlit, the fuse should be replaced. To replace the fuse, unplug the
power cord from the AC outlet, then unscrew the center piece and replace
the fuse.
page 8
IMPORTANT: If the fuse is blown, replace it ONLY with a fuse of the
same type and current rating (250v 1.6A). Severe damage or fire could
result from improper fuse replacement.
SPEAKER LEVEL IN (L and R): These terminals are used for making
connections with speaker wire.
LFE IN: LFE (Low Frequency Effects) inputs are used to carry additional
low-bass information from a Dolby Digital source. Use the 90° RCA adaptors (included) to connect the LFE output from the receiver.
LFE OUT: This output is internally connected to the LFE input. Use the
90° RCA adaptors (included) to connect an additional AR subwoofer. The
type of connection is often called a “daisy chain.”
LINE IN (L and R): These connections are used for bass audio signals
when an LFE input is not available. Use the 90° RCA adaptors (included)
for these connections.
page 9
Subwoofer Preamp Controls
The controls for the low pass frequency, level, and phase switch controls are located
under the removable panel on the front of the subwoofer's AR logo.
FIGURE 4 - Subwoofer Preamp Control Panel
Place your fingertips on the bottom edge of the panel and pull out to access these controls, shown below.
FIGURE 5 - Subwoofer Preamp Controls
page 10
• LOW PASS FREQUENCY control: Adjust the system’s tonal balance by
setting the upper frequency limit (50Hz-150Hz) for the audio signals going
to the subwoofer.
• LEVEL control: Balance the loudness (MIN to MAX) of the subwoofer
relative to the front speakers and compensate for room effects on the subwoofer.
• PHASE switch: Control the phase of the subwoofer relative to the front
speakers. To determine the appropriate phase setting, select either regular
(0°) or inverted (180°) and perform a sound test. Listen carefully to the
sound quality while playing a CD with low bass such as percussion or bass
lines, then select the position that produces the fullest and most dynamic
bass. You may need to adjust the LEVEL control (volume) and the LOW
PASS FREQUENCY control (crossover) after setting the PHASE switch.
page 11
Installing your Surround Speakers
The surround speakers are identical and can be used for any channel.
Surround Speaker Placement
Speaker placement is critical, and can make the difference between good and great
sound quality. For optimum sound quality, position your front (main) surround speakers slightly in front of the video screen and turn them slightly inward (towards the center of the listening area). This reduces the possibility of reflection from the video
screen or side walls. Turning the surround speakers farther inward produces a smaller
sound stage and focuses the sound more directly to the listener's ear. Turning them less
or not at all produces a larger sound stage and compromises localization of the sounds.
Placing the left and right surround speakers closer to the front wall, side walls, or corners will increase the amount of audible bass. The HD510 surround speakers are designed to be placed within 18 inches of a wall for optimum tonal balance. Rear
speakers should be placed approx at ear level or slightly higher. The center channel
speaker should be placed above or below the television. Based on your listening preferences, you will want to experiment with the placement of your surround speakers.
When possible, the surround speakers should be installed at the same level as the listener's ears. See “Surround System Configuration” on page 5 for more information on
speaker placement.
Connecting the Surround Speakers
Strip approximately 3/8" of the insulation from the speaker wire, exposing the bare
conductors. Twist each end of the speaker wire, and then connect the speakers in phase.
Connect the positive (+) terminal from the Receiver to the positive (+) terminal on the
speaker. Red typically indicates positive. Connect the negative (-) terminal from the
Receiver to the negative (-) terminal on the speaker. Black is typically the color code
for negative.
Wall Mounting
There are 2 mounting methods for the HD510 surround speakers. The first is using the
¼-20 threaded insert located on the back of the speaker. This is designed for use with
after-market mounting hardware. See your local dealer for details. Another option is to
use the “J” shaped wall brackets included with the system. Determine the placement
for the speaker and mount the wall brackets securely to the wall. NOTE: Choose the
appropriate mounting fasteners (not included) for your wall to ensure a secure and stable installation.
NOTE: The rubber bump-ons can be used when the speakers will sit on a shelf.
These bump-ons will raise the speaker slightly, allowing it to sit level when the
wire management channel on the back of the speakers is used.
page 12
FIGURE 6 - Mounting Your Surround Speakers
Surround Speaker
1/4 - 20 Threaded
Cover Switch
J - Shaped Wall Bracket
Using the Cover Switch
The switch located on the terminal cup of the surround speakers is designed to be used
with the AR Home Décor Series of decorative covers. Place the switch in the right position when using the surround speaker with a decorative cover. This equalizes the
tweeter to compensate for the covers. The speaker will sound slightly brighter without
the covers. Place the switch in the left position to equalize the tweeter for use without
the covers.
NOTE: See brochure or visit the AR website for additional details on the AR
Home Decor Covers.
page 13
Surround Speakers:
Driver Complement: 2 Way Satellite
Woofer (1) 3.5" Treated Cellulose (Magnetically Shielded)
Tweeter 25mm silk dome (Magnetically Shielded)
Frequency Response: 100Hz – 25,000Hz (+/–3db)
Recommended Amplifier Power: 10 – 100 watts
Sensitivity: 87dB
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Finish: Pewter Extruded Aluminum
Dimensions: 6.2"H x 3.8"W x 4.0"D (158mm x 97mm x 102mm)
Weight: 2.7 lb (1.2kg)
Driver Complement: 10" Treated Cellulose
Frequency Response: 24Hz – 150Hz (+/-3dB)
Crossover Frequency: 50Hz - 150Hz, 24dB/octave continuously variable
Amplifier: Class D, 175 watts RMS
Finish: Pewter Lacquer Paint
Dimensions: 13.5"H x 12.6"W x 23.7"D (343mm x 320mm x 602mm)
Weight: 35 lb (15.9kg)
page 14
Duration of Warranty: This warranty remains in effect for five years from date of
purchase for speaker components, one year on subwoofer amplifiers and electronics
Persons Protected: This warranty will only be enforceable by the original owner during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized dealer
is presented whenever warranty service is required.
What is covered: Except as otherwise specified below this warranty covers all defects
in materials and workmanship in this product. The following are not covered: damage
resulting from accident, misuse, abuse, neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented
to the carrier); any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial
number has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service
U.S. Purchasers: Please contact us at 1-800-225-9847 or write to: AR (attention: Customer Service Department) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747 We will either inform you of the name and address of an authorized repair station which will service the
product or will advise you to send the product to a factory service center.
Canadian Purchasers: The product should be returned to the dealer from whom it
was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product.
If shipment of the product is required, it should be packaged properly. The original dated bill of sales must always be included with the product as proof of warranty coverage.
What We Will Pay For: We will pay for all labor and material expenses required to
repair the product but you must pay any labor cost for the removal and/or installation
of the product. If the product is shipped for warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Audiovox Electronics Corporation will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada.
Limitation of Implied or Statutory Warranties and Conditions
Exclusions: Audiovox Electronics Corporation’s liability is limited o the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include special, indirect, incidental or consequential damages of any kind. THIS WARRANTY IS
page 15
page 16
Instrucciones de Seguridad Importantes
Lea estas instrucciones.
Mantenga éstas instrucciones en un lugar seguro.
Preste atención a todas las instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con paño seco.
No obstruya ninguna apertura de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor incluyendo un
radiador, un circuito de calor, estufa u otro aparato (incluyendo un amplificador) que produzca calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con
toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la
otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos patas y una tercera púa con
toma a tierra. La pata ancha y la tercera púa se proveen por razones de seguridad. Si el enchufe no entra en su toma, consulte a un electricista para
reemplazar la toma existente.
Proteja el cable de alimentación de pisotones o pinchaduras, particularmente cerca del enchufe, en los receptáculos y en el punto de salida del
Sólo utilice los accesorios o complementos especificados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando vaya a estar
en desuso por largos períodos de tiempo.
Realice todos los servicios con personal calificado. El servicio es necesario
cuando el aparato se ha dañado de alguna forma, tal como cuando se daña
el cable o el enchufe, se derrama líquido encima o se le han caído objetos
arriba del aparato, o cuando éste ha estado expuesto a lluvia o humedad, no
opera normalmente o se ha caído.
page 17
La luz centellante con el símbolo de cabeza de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, intenta alertar al usuario de la presencia de un
"voltaje peligroso" dentro del producto de tal magnitud que signifique un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero en los
manuales que acompañan este producto indican al usuario que esas
son instrucciones de mantenimiento (servicio) importantes.
page 18
NOTA: Verifique su sistema inmediatamente. Si ha sido dañado en el traslado,
reporte inmediatamente el daño llamando a su distribuidor.
Su altavoz de grave (subwoofer) AR entrega sonidos bajos profundos y potentes para
una experiencia acústica natural y similar a la realidad. Por favor, siga las instrucciones
en este manual para lograr el mejor desempeño de su sistema.
La conexión y operación del altavoz de graves es igual para un sistema home theater
surround que para un sistema de música estéreo. El altavoz de graves tiene un amplificador incorporado que lo hace compatible con cualquier sistema de sonido. Además,
las redes de cruzamiento del altavoz de graves envían señales bajas solamente a su amplificador incorporado, permitiéndole al altavoz de graves agregar bajos extras a la salida de sus otros altavoces.
Para simplificar las instrucciones en este manual, los altavoces principales se denominan "altavoces delanteros". El receptor AV, receptor estéreo o amplificador integrado
se denomina "receptor".
Recomendamos no operar los altavoces con los controles bajos, agudos o sonoridad a
máxima potencia. Esto sometería a demasiado esfuerzo a la parte electrónica y a los
altavoces que podría dañarlos.
La configuración del control de volumen en su receptor no es una indicación específica
del nivel de sonoridad total de los altavoces. La única consideración importante es el
nivel de sonoridad en el cual el sistema puede funcionar, sin importar el nivel de volumen.
Cada vez que cambie cables o jale enchufes, APAGUE TODO EL EQUIPO. Esto previene que transientes entren a los altavoces y que algo de energía eléctrica le alcance
a usted.
Mantenga todas las conexiones lejos del alcance de niños.
page 19
FIGURA 1 - Referencia De las Piezas
page 20
Configuración del Sistema Surround
La posición óptima de escucha es en la punta del "triángulo del estéreo". El equilibrio
entre los canales derecho e izquierdo es mejor en esta posición, brindando el sonido
más balanceado y realista. Sus altavoces AR operarán más eficientemente cuando estén ubicados en partes del cuarto con acústicas "duras", por ejemplo áreas con superficies duras o suaves como paredes y muebles de madera. Los altavoces deben irradiar
el sonido desde esta área dura a las partes "más suaves" del cuarto que contengan elementos absorbentes de sonido tal como muebles tapizados, alfombras, etcétera. Asegúrese de que no existan obstáculos absorbentes de sonido entre los altavoces y su
posición de escucha, pues esto amortiguará el sonido e impedirá una escucha placentera. Sus altavoces de la Serie HD510 están completamente protegidos para usar en
aplicaciones de audio y video. Esto le permite colocar cualquier altavoz cerca del televisor sin que afecte la calidad de la imagen. Si usted utiliza otros altavoces, asegúrese
de ubicarlos al menos a 3 pies del televisor para evitar interferencias en la imagen. Instalar los altavoces al menos a 1 pie de paredes evitará sonidos bajos exageradamente
resonantes y producirá más balance y reproducción de sonidos detallada. Si es posible,
los altoparlantes deben estar instalados con los altavoces de alta frecuencia o tweeters
al mismo nivel de los oídos de quien escucha. Si usted instala los parlantes en una unidad de pared, asegúrese que la parte delantera de los altoparlantes están a ras con la
parte delantera de la unidad de pared. El altavoz de centro del canal se debe colocar
sobre o debajo de la televisión.
FIGURA 2 - Configuración De Sistema
page 21
Conectando el Altavoz de Graves o Subwoofer
IMPORTANTE: Para evitar dañar su equipo, asegúrese que el altavoz de
graves y todos los componentes estén apagados antes de realizar cualquier
Ubicación del Altavoz de Graves
La ubicación de su altavoz de graves afectará dramáticamente su desempeño. Su altavoz de graves AR está diseñado para trabajar mejor cuando está en el piso a menos
de 15 pies de sus altavoces delanteros. Para una respuesta de bajos detallada y correcta,
ubique su altavoz de graves cerca de la pared, pero lejos de una esquina. Si usted prefiere bajos más acentuados y saturados, pruebe colocando su altavoz de graves directamente en una esquina. Esto incrementará la respuesta de los bajos substancialmente.
Cuando sea posible, ubique el altavoz de graves cerca de los altavoces delanteros del
sistema para mantener los cables cortos. Vea “Configuración del Sistema Surround”
en la página 21 para obtener más información sobre ubicación de altavoces.
Como los sonidos de frecuencia baja son omnidireccionales, el altavoz de graves se
puede ubicar en cualquier lugar del cuarto. Utilice el control de Frecuencia de Paso
Bajo y el interruptor de Fase para ajustar la salida. Use el control de Nivel del Altavoz
de Graves para ajustar el volumen de acuerdo a la ubicación (esto puede necesitar que
se reconfigure el interruptor de polaridad del altavoz de graves). Vea “Conectando el
Altavoz de Graves o Subwoofer” en la página 22 para obtener detalles sobre ajustes de
estas opciones.
Conectando la Entrada LFE (Efectos de Frecuencia Baja)
Conecte un sólo cable de audio desde la salida LFE de su receptor a la entrada LFE del
Altavoz de Graves. Esta entrada se desvía del cruce interno de los altavoces de graves.
Cuando está conectado a la entrada LFE del altavoz de graves, usted no tendrá control
sobre el Control de Frecuencia de Paso Bajo (cruce). La posición "Large" o grande envía señales LFE a todos lo altavoces seleccionados en "Large". La posición "Small" o
pequeña envía todos los bajos a la salida LFE directamente hasta el altavoz de graves
y nada de bajos a los altavoces surround. La configuración en "small" se recomienda
para altavoces HD510 debido a sus tamaños y salidas de baja frecuencia. Para fijar los
parámetros pequeños y grandes de los altavoces, refiera por favor a su sección baja de
la gerencia de los receptores en los dueños manuales.
NOTA: El canal LFE no es un canal de altavoces de graves. Este lleva efectos
de bajos a cualquier altavoz que pueda manejar contenido con frecuencias bajas a través de los controles de bajos del receptor. Si desea controlar el cruce,
usted puede conectar la salida LFE de su receptor directamente a las entradas
Line-In del altavoz de graves.
Conectando la Línea de Entrada o Line-In del Altavoz de
Si su receptor no tiene salida LFE, pero tiene una salida de altavoz de graves, conecte
un cable de audio desde la salida del Altavoz de Graves en su receptor a las entradas
page 22
Line-In de su en el altavoz de graves. Note que el altavoz de graves tiene entradas izquierda y derecha, permitiéndole recibir señales de bajos en estéreo. Si su receptor
tiene sólo una salida, usted puede colocar un cable de audio solo a una entrada ya sea
derecha o izquierda en el altavoz de graves. Otra opción es usar un cable "Y" para
conectar ambas entradas derecha e izquierda en el altavoz de graves. Para recibir una
salida en estéreo verdadera del altavoz de graves, su receptor debe tener salidas de altavoz de graves derecha e izquierda.
Conectando las Entradas de Nivel (Nivel Alto) del Altavoz
Para receptores antiguos sin LFE o salidas de altavoz de graves, tire cables de altavoces
desde las salidas delanteras para altavoces derecho e izquierdo de su receptor a las entradas delanteras de altavoces izquierdo y derecho en el altavoz de graves. Conecte los
altavoces delanteros derecho e izquierdo en paralelo con el altavoz de graves desde la
misma salida izquierda y derecha de altavoces desde el receptor.
NOTA: Para evitar problemas de salida posibles, NO utilice la salida de "altavoces B" para conectar el altavoz de graves al receptor.
IMPORTANTE: Todos los altavoces en un sistema deben estar conectados con
la misma polaridad. La polaridad está indicada por una cinta de colar en el
aislamiento, por surcos moldeados en el aislamiento o por colores de los cables, uno cobre y uno plateado. Quite el aislamiento de las puntas de los cables
del altoparlante para revelar los conductores antes de conectar al altavoz, altavoz de graves o receptor. Siempre conecte el Terminal (+) rojo en el receptor
al Terminal (+) rojo en el altavoz de graves, y conecte el Terminal (-) negro
en el receptor al Terminal (-) negro en el altavoz de graves. Lo mismo es verdad para conectar las salidas del Receptor a los altavoces Delanteros: rojo
(+) a rojo y negro (-) a negro.
page 23
Controles y Conexiones del Altavoz de
Graves o Subwoofer
El amplificador para el altavoz de graves está localizado en la parte inferior del gabinete del altavoz de graves. En el panel del amplificador que se muestra abajo se encuentran las entradas de nivel y de línea, la salida y entrada de LFE, el interruptor de
encendido, el cable de alimentación AC y el fusible.
FIGURA 3 - Controles y Conexiones del Altavoz de Subwoofer
• Cable de alimentación: Enchufe el cable de alimentación a una toma de
pared AC.
• POWER (AUTO ON/OFF): mueva este interruptor para apagar (OFF) o
encender (ON) la fuente AC. Cuando AUTO ON se selecciona, el altavoz
de graves permanece en modo de espera o stand-by hasta que se detecta
una señal de audio. Luego de algunos minutos sin una señal de audio, el
altavoz de graves automáticamente pasa a modo de espera. La luz indicadora verde o LED, ubicada abajo del interruptor de alimentación, se ilumina cuando el amplificador es encendido.
• Fusible: El 250v 1.6A (Tipo AGC) está ubicado en el panel del amplificador en la parte baja del gabinete del altavoz de graves. El fusible protege
contra defectos internos y externos. Si la alimentación está en ON pero el
page 24
indicador LED permanece apagado, se debe reemplazar el fusible. Para
cambiarlo, desenchufe el cable de alimentación de la toma AC, luego
destornille la pieza central y reemplace el fusible.
IMPORTANTE: Si se quema el fusible, reemplácelo SOLAMENTE
con un fusible del mismo tipo y corriente (250v 1.6A). Un reemplazo
inapropiado del fusible puede provocar daño severo o incendio.
ENTRADA DE NIVEL DEL ALTAVOZ (L-izquierdo y R-derecho): Estos
terminales se utilizan para realizar conexiones con el cable del parlante.
LFE IN: Las entradas LFE (Efectos de Frecuencia Baja) se utilizan para
transportar información de bajos adicional desde la fuente Dolby Digital.
Utilice adaptadores RCA de 90º (incluidos) para conectar la salida LFE
desde el receptor.
LFE OUT: Esta salida está conectada internamente a la entrada LFE.
Utilice los adaptadores RCA de 90º (incluidos) para conectar un altavoz de
graves AR adicional. El tipo de conexión se denomina frecuentemente
"cadena daisy".
LINE IN (L-izquierda y R-derecha): Estas conexiones se utilizan para
señales de audio de bajos cuando no está disponible una entrada LFE.
Utilice adaptadores RCA de 90º (incluidos) para estas conexiones.
page 25
Controles de Preamplificación del Altavoz
de Graves
Los controles de la frecuencia, nivel y fase de paso bajo están ubicados bajo el panel
removible en la delantera del logo AR del altavoz de graves.
FIGURA 4 - Panel Removible de Subwoofer Preamp
Coloque sus huellas digitales en el borde bajo del panel y jálelo para acceder a éstos
controles, que se muestran abajo.
FIGURA 5 - Controles de Subwoofer Preamp
page 26
• Control de FRECUENCIA DE PASO BAJO: Ajuste el balance de tono del
sistema, configurando el límite de frecuencia más alto (50Hz-150Hz) para
la señal de audio que va al altavoz de graves.
• Control de NIVEL: Balance la sonoridad (MIN a MAX) del altavoz de
graves relativo a los altavoces delanteros y compensan los efectos del
cuarto en el altavoz de graves.
• Interruptor de FASE: Controla la fase del altavoz de graves relativos a los
altavoces delanteros. Para determinar la configuración de fase apropiada,
seleccione ya sea normal (0º) o invertido (180º) y realice una prueba de
sonido. Escuche cuidadosamente la calidad de sonido mientras pase un CD
con bajos tal como percusión o líneas bajas, luego seleccione la posición
que produce los bajos más plenos y dinámicos. Usted puede necesitar ajustar el control de NIVEL (volumen) y el control de FRECUENCIA DE
PASO BAJO (cruce) luego de configurar el interruptor de FASE.
page 27
Instalando sus Altavoces Surround
Los altavoces surround son idénticos y se pueden usar para cualquier canal.
Ubicación del Altavoz Surround
La ubicación del altavoz es crítico y puede marcar la diferencia entre calidad de sonido
bueno y excelente. Para una calidad de sonido óptimo, coloque sus altavoces
delanteros (principales) apenas delante de la pantalla de video y gírelos un poco hacia
adentro (hacia el centro del área de escucha). Esto reduce la posibilidad de reflexión
desde la pantalla de video o desde las paredes laterales. Girando los altavoces más hacia adentro produce una menor fase de sonido y enfoca el sonido más directamente hacia el oído de quien escucha. Girarlo menos o no girarlo produce una fase de sonido
más grande y compromete la localización del sonido. Colocar los altavoces derecho e
izquierdo más cerca de la pared delantera, lateral o de las esquinas incrementará la cantidad de bajos audibles. Los satélites HD510 están diseñados para ser colocados a 18
pulgadas de una pared para lograr un balance de tono óptimo. Los altavoces posteriores
se deben colocar aproximadamente en el nivel del oído o levemente más arriba. El altavoz de centro del canal se debe colocar sobre o debajo de la televisión. Basado en sus
preferencias de audición, usted puede experimentar con la ubicación de sus altavoces.
Cuando sea posible, los altavoces surround se deben instalar en el mismo nivel del oído
de quien escucha. See “Configuración del Sistema Surround” en la página 21 para obtener más información sobre la ubicación de los altavoces.
Conectando los Altavoces
Quite aproximadamente 3/8 de pulgada del aislamiento del cable del altavoz, exponiendo los conductores. Retuerza cada punta del cable y luego conecte los altavoces en
fase. Conecte el Terminal positivo (+) del receptor al Terminal positivo (+) en el altavoz. El rojo indica típicamente el positivo. Conecte el Terminal negativo (-) del receptor al Terminal negativo (-) en el altavoz. El negro es típicamente el color del
Montaje en Pared
Hay 2 métodos de montaje para los altavoces surround HD510. El primero es usando
la inserción ¼-20 ubicada en la parte trasera del altavoz. Esta está diseñada para utilizarse con herramientas de montaje del mercado. Vea a su distribuidor por detalles.
Otra opción es usar los soportes de pared con forma de "J" incluidos con el sistema.
Determine el lugar de los altavoces y monte los soportes en la pared asegurándolos a
la misma. NOTA: Elija los ajustes de montaje adecuados (no incluidos) para su pared
para asegurar una instalación segura y estable.
NOTA: Los antichoques de goma se pueden se pueden utilizar cuando los altavoces se coloquen en un estante. Estas gomas levantarán un poco el altavoz,
permitiéndole asentarse nivelado cuando el canal del cable de control trasero
del altavoz se utilice.
page 28
FIGURA 6 - Montaje su Altavoces Surround
Altavoz Surround
1/4 - 20 Insercion
Cover Switch
J - Soporte de Montaje de Pared
Utilizando el Interruptor de la Cubierta
El interruptor ubicado en la copa terminal de los altavoces satelitales está diseñado para usarse con las Series Decorativas Hogareñas de AR de cubiertas decorativas. Ubique el interruptor en la posición adecuada cuando utilice el altavoz con una cubierta decorativa. Esto
ecualiza el altavoz de alta frecuencia o tweeter para compensar por las cubiertas. El altavoz
sonará un poco más brillante sin las cubiertas. Ubique el interruptor en posición izquierda
para ecualizar el altavoz de alta frecuencia al usarse sin las cubiertas.
NOTA: Vea el folleto o visite el Web site de AR para los detalles adicionales
en las cubiertas caseras de la decoración de AR.
page 29
Altavoces Satelitales:
Dispositivo de Complemento: Satélite de 2 Vías
Altavoz de graves (1) Tratado con Celulosa de 3.5" (Protegido Magnéticamente)
Bóveda de seda de 25mm en el altavoz de alta frecuencia o tweeter (Protegido Magnéticamente)
Respuesta de Frecuencia: 100Hz - 25,000Hz (+/-3db)
Potencia de Amplificación Recomendada: 10 - 100 vatios
Sensibilidad: 87dB
Impedancia Nominal: 4-8 ohms
Terminado: Aluminio Peltre Moldeado
Dimensiones (Altura x Ancho x Profundidad): 6.2" x 3.8" x 4.0"
Peso: 2.7 libras (1,2 kg).
Altavoz de graves:
Dispositivo de Complemento: Tratado con Celulosa de 10"
Respuesta de Frecuencia: 24Hz - 150Hz (+/-3dB)
Frecuencia de Cruce: 50Hz- 150Hz, variable continua de octavos de 24dB
Amplificador. Clase D, 175 vatios RMS
Terminación: Pintura Laca Peltre
Dimensiones: 13.5"Alto x 12.6"Ancho x 23.7"Profundidad (343mm x 320mm x
Peso: 35 libras (15,9kg)
page 30
Duración de la garantía. Esta garantía se considerará efectiva por 5 años a partir de la
fecha de la compra, 1 año para el amplificador y los componentes electrónicos.
Personas a quienes cubre. Esta garantía será ejercida por el propietario original durante el período de vigencia de la misma, siempre y cuando éste presente prueba de la
fecha de compra en un distribuidor autorizado, cuando se requiera el servicio de garantía.
Lo que está cubierto. Con la excepción de lo que se específica de lo contrario a continuación, esta garantía cubre todos los defectos de material y manos de obra en este
producto. Los siguientes no están cubiertos: daños que resultan de accidentes, uso inapropiado, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación inapropiada,
voltaje de línea incorrecto, arreglo no autorizado o por el no seguir las instrucciones
que se proporcionan con el producto; daños que ocurren durante el envío (las reclamaciones deben ser presentadas al transportador); cualquier producto comprado afuera de
los Estados Unidos o del Canadá, o sobre el cual el número de serie ha sido desfigurado, modificado o retirado.
¿Cómo puede usted obtener el servicio?
Compradores en los Estados Unidos. Por favor comuníquese con nosotros telefónicamente en 1-800-225-9847 o escriba a: AR (atención: Customer Service Department)
17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. Nosotros le informaremos acerca del nombre
y la dirección de una estación de reparación autorizada que proporcionará servicio al
producto o le aconsejaremos que envíe el producto a un centro de servicio de la fábrica.
Compradores canadienses. El producto deberá ser devuelto al distribuidor del que
fue comprado y cada distribuidor proporcionará servicio o hará los arreglos para que
se proporcione servicio al producto. Si se requiere el envío del producto, esté deberá
ser empacado apropiadamente. El contrato de compra y venta fechado original debe
ser siempre incluido con el producto como prueba de la cobertura de garantía.
Lo que nosotros pagaremos. Nosotros pagaremos todos los gastos de mano de obra
y material que se requieran para reparar el producto, pero usted deberá pagar cualquier
coste de mano de obra para el retiro y/o instalación del producto. Si el producto es enviado para recibir el servicio garantizado, usted deberá pagar por anticipado los cargos
de envío iniciales, pero Audiovox Electronics Corporation pagará los cargos de envío
de regreso si el producto es devuelto a una dirección dentro de los Estados Unidos o
del Canadá.
Limitación de garantías y condiciones implícitas o establecidas por la ley
Exclusiones. La responsabilidad de Audiovox Electronics Corporation se limita a la
reparación o el reemplazo, a nuestra opción, de cualquier producto defectuoso y no incluirá daños especiales, indirectos, incidentales o consecuentes dé ningún tipo. ESTA
page 31
page 32
Instructions de Securite Importantes
Lisez ces instructions.
Gardez ces instructions dans un endroit sûr.
Faites attention à tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
Ne nettoyez qu'avec un tissu sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions du fabricant.
N'installez pas près d'une source de chaleur ; y compris un radiateur, registre de chaleur, réchaud, ou tout autre appareil (y compris un amplificateur)
qui produit de la chaleur.
Ne defaites pas le but de sécurité d'une ficher polarisée ou une fiche de
type terre. Une fiche polarisée a deux rasoirs avec une plus large que
l'autre. Une fiche de type terre a deux rasoirs et un troisième fourchon de
terre. Le rasoir large et le fourchon sont fournis pour votre sécurité. Si la
fiche ne s'accorde pas avec la prise de courant, consultez un électricien
pour remplacer la prise désuète.
Protéger le câble de puissance d'être marché dessus, ou pincé, particulièrement aux prises, réceptacles de commodité, et le point où il sort de l'appareil.
N'utilisez que des attachements/accessoires spécifiés par le fab ricant.
Débranchez cet appareil pendant des orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Référez tout problème de dépannage à des professionnels qualifiés. Le
dépannage est exigé lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit. Par exemple lorsque le câble d'alimentation ou la fiche est
endommangée, de la liquide a été versée sur l'appareil, ou des objets sont
tombés dans l'appareil, ou lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, ou ne fonctionne pas normalement ; ou est tombé des mains.
page 33
La foudre avec le symbole tête de flèche, à l'intérieur d'un triangle
équilatéral, avertit l'utilisateur quant à la présence du « voltage dangereux » à l'intérieur de l'énclos du produit zui peut être d'une grandeur suffisante pour constituer un risque de choc électrique à une
Un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit
l'utilisateur quant à la présence des instructions d'opération ou de dépannage importantes contenues dans la littérature qui accompagne
ce produit.
page 34
A NOTER : Vérifiez que votre système n'ait pas été endommagé pendant la
transportation, rapportez tout endommagement immédiatement en appelant
votre grossiste AR.
Votre caisson de basse AR livre une sortie de son basse profond et puissant pour une
expérience sonique réaliste. Veuillez suivre les directions dans ce guide pour avoir la
meilleure performance de votre système.
Le branchement et l'opération du cassion de basse est le même que pour un système
quadriphonique cinéma maison ou pour un système stéréophonique de musique. Le
caisson de basse a un amplificateur encastré de sorte qu'il soit compatible avec n'importe quel système de son. En outre, les réseaux d'aire de recouvrement du caisson de
basse n'envoienet que des signaux basse à son amplificateur encastré, permettant au
caisson de basse d'ajouter de la basse supplémentaire à la sortie de vos autres haut parleurs.
Pour simplifier les instructions dans ce guide, les hauts parleurs principaux sont appelés « haut parleurs d'avant ». Le récepteur AV, le récepteur stéréo ou l'amplificateur
intégré est appelé « récepteur ».
Nous recommandons que vous n'opéréz pas vos hauts parleurs avec la basse, l'aigu et
l'intensité au niveau maximum. Cela peut provoquer une tension insupportable sur
l'électronique et les hauts parleurs et peut les endommager.
Le réglage du contrôle du volume sur votre récepteur n'est pas une indication spécifique du niveau général d'intensité des hauts parleurs. La seule considération importante est le niveau d'intensité à laquelle votre système peut être joué, peu importe où le
contrôle du volume est réglé.
Lorsque vous changez des câbles et tirez des fiches, rassurez-vous que d'ETEINDRE
TOUT EQUIPEMENT. Cela empêche des transitoires d'entrer dans le système et l'energie électrique de vous atteindre.
Gardez toutes les connexions hors de portée des enfants.
page 35
DIAGRAMME 1 - Référence De Pièces
page 36
Configuration du systeme quadriphonique
La position d'écoute optimale est le sommet du « triangle stéréophonique ». L'équilibre
entre les chaînes stéréo droite et gauche est le meilleur dans cette position, fournissant
une reproduction de son la plus équilibrée et la plus réaliste. Vos hauts parleurs AR
vont opérer de la manière la plus efficace lorsqu'ils sont placés dans les parties de la
chambre avec de l'acoustique « dure », c'est à dire des zones où il y a des surfaces dures
et lisses tels que des murs et des meubles en bois. Les hauts parleurs doivent émettre
le son depuis ces surfaces dures aux parties plus douces de la chambre qui contiennent
des élements qui absorbent le son tels que des meubles rembourrés, des tapis et ainsi
de suite. Rassurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui absorbent le son entre les hauts
parleurs et votre position d'écoute, comme ceci peut assourdir le son et interférer avec
votre plaisir. Vos hauts parleurs HD 510 Series sont protégés pour utilisation dans les
applications audio/vidéo. Ceci vous permet de placer vos hauts parleurs à côté de la
télévision sans affecter la qualité de l'image. Si vous utilisez d'autres hauts parleurs,
soyez sûrs de les placer au moins 3 pieds de la poste de télévision pour éviter des interférences avec l'image. Installation des hauts parleurs au moins 1 pied des murs de
côtés va empêcher une basse exagérée et produire une reproduction de son plus détaillé
et équilibré. Si possible, les hauts parleurs doivent être installés avec les hauts parleurs
d'aigu au même niveau que les oreilles de l'écouteur. Si vous installez vos hauts parleurs dans un meuble à éléments, rassurez-vous que les devants des hauts parleurs sont
dans l'alignement des devants du meuble à éléments.
DIAGRAMME 2 - Configuration du systeme
page 37
Branchez le caisson de basse
IMPORTANT : Pour éviter d'endommager votre équipement, assurez-vous que
le caisson de basse et tous les composants sont éteints avant de faire les
L'emplacement du caisson de basse
L'emplacement de vos caissons de basse va affecter sa performance d'une manière dramatique. Vos caissons de basse AR sont conçus pour fonctionner de la meilleure façon
lorsqu'ils sont placés à l'intérieur de 15 pieds de vos hauts parleurs d'avant. Pour une
réponse basse détaillée et précise, placez votre caisson de basse près d'un mur mais loin
d'un coin. Si vous préférez une basse plus ample et plus accentuée, placez votre caisson
de basse directement dans un coin. Cela va augmenter la réponse basse d'une manière
signifiante. Quand possible, placez le caisson de basse près des hauts parleurs d'avant
de votre système pour raccourcir la course des câbles et des fils. Voir « Configuration
du systeme quadriphonique » à la page 37 pour avoir plus d'information sur l'emplacement des hauts parleurs.
Puisque le son à fréquence basse est omni-directionnelle, le caisson de basse peut être
placé n'importe où dans la chambre. Utilisez le contrôle de fréquence à passe bas et l'interrupteur de phase pour ajuster la sortie. Utilisez le contrôle du Niveau du caisson de
basse pour ajuster le volume relativement à l'emplacement (ceci peut exiger la réinitialisation de l'interrupteur de polarité du caisson de basse). Voir « Controles et
branchements du caisson de basse » à la page 40 pour des détails sur l'ajustement de
ces réglages.
Brancher l'entrée LFE (Effets de fréquence basse)
Branchez un câble audio simple depuis la sortie LFE de votre récepteur à l'entrée LFE
du caisson de basse. Cette entrée dépasse l'aire de recouvrement interne du caisson de
basse. Lorsqu'il est branché à l'entrée LFE du caisson de basse, vous n'aurez aucun contrôle sur le contrôle Fréquence Passe Bas (aire de recouvrement). La position « Large
» envoie des signaux LFE à tous les hauts parleurs qui ont été sélectionnés « Large ».
La position « Petit » envoie toute la basse à la sortie LFE directement dans le caisson
de basse et aucune basse aux hauts parleurs quadriphoniques. Le réglage « petit » est
recommandé pour les hauts parleurs HD510 à cause de leur taille et sortie fréquence
basse. Pour placer les petits et grands paramètres de haut-parleurs, référez-vous svp à
votre section basse de gestion de récepteurs dans les propriétaires manuels.
A NOTER : La châine LFE n'est pas une chaîne du caisson de basse. Il porte
les effets de basse bas à n'importe quel haut parleur qui peut digérer du contenu fréquence basse à travers les contrôles de gestion de basse du récepteur.
Si vous préfériez avoir contrôle de l'aire de recouvrement vous pouvez
branchez la sortie LFE de votre récepteur directement dans l'entrée haut
niveau du caisson de basse.
Brancher l'entrée haut niveau du caisson de basse
Si votre récepteru n'a pas de sortie LFE, mais a une sortie caisson de basse, branchez
un câble audio de la sortie caisson de basse de votre récepteur à l'entrée haut niveau du
page 38
caisson de basse. Notez que le caisson de basse a une entrée droite et gauche, le permettant de recevoir des signaux de basse en stéréo. Si votre récepteur n'a qu'une sortie,
vous pouvez brancher un câble audio simple à l'entrée gauche ou droite du caisson de
basse. Une autre option est d'utiliser un câble « Y » pour brancher et l'entréer gauche
et l'entrée droite sur le caisson de basse. Pour recevoir une vraie sortie stéréo de votre
caisson de basse, votre récepteur doit avoir des sorties de caisson de basse droite et
Brancher les entrées de niveau hauts parleurs (haut niveau)
Pour des récepteurs plus vieux qui n'ont pas de sorties LFE ou Ciasson de basse,
branchez le câble haut parleur depuis les sorties droite et gauche haut parleur d'avant
de votre récepteur à l'entrée droite et gauche haut parleur sur le caisson de basse.
Branchez les hauts parleurs d'avant droite et gauche en parallèle avec le caisson de
basse depuis les mêmes sorties du niveau des hauts parleurs droite et gauche du récepteur.
A NOTER : Pour éviter des problèmes de sortie possibles, n'utilisez pas la sortie Speaker B pour attacher le caisson de basse au récepteur.
IMPORTANT : Tous les hauts parleurs dans un système doivent être branchés
avec la même polarité. La polarité est indiquée par une bande de couleur sur
l'isolement, par des crêtes moulés dans l'isolement ou par les couleurs du fils
- l'un en cuivre, l'autre en argent. Epluchez l'isolement du câble haut parleur
pour révéler les conducteurs nus avant de brancher à un haut parleur, caisson
de basse ou récepteur. Branchez toujours la borne rouge (+) sur le récepteru
à la borne rouge (+) sur le caisson de basse, et la borne noire (-) sur le récepteur à la borne noire (-) sur le caisson de basse. Cela va de même pour brancher les entrées récepteur aux hauts parleuers d'avant, rouge (+) à rouge, noire
(-) à noire.
page 39
Controles et branchements du caisson de
L'amplificateur pour le caisson de basse est situé en bas du cabinet du caisson de basse.
Les entrées du niveau de haut parleur, les entrées de haut niveau, l'entrée et la sortie
LFE, l'interrupteur de puissance, le câble de puissance AC, et le fusible sont situés sur
le panneau d'amplificateur, montré ci-dessous.
DIAGRAMME 3 - Subwoofer Controls & Connections
• Câble de puissance : Branchez le câble de puissance à une prise de courant
cet interrupteur pour mettre l'alimentation AC en marche ou en arrêt. Lorsque AUTO ON est sélectionné, le caisson de basse reste en mode
d'attente, jusqu'à ce qu'un signal audio soit détecté. Après quelques minutes sans un signal audio, le caisson de basse revient automatiqument à la
mode d'attente. La lumière indicateur DEL vert, situé au-dessus de l'interrupteur de puissance, s'illumine lorsque l'amplificateur est mis en marche.
• Fusible : Le 250V 1.6A (type AGC) est situé sur le panneau d'amplificateur en bas du cabinet du caisson de basse. Ce fusible protège contre les
défauts internes et externes. Si l'interrupteur Puissance est en marche mais
page 40
l'indicateur DEL ne s'illumine pas, le fusible doit être remplacé. Pour remplacer le fusible, débranchez le câble puissance de la prise de courant, et
puis dévissez la pièce du centre et remplacez le fusible.
Important : Si le fusible a sauté, remplacez avec un fuisble du même
type et indice de courant (250V 1.6A). Un endommagement sérieux ou
un feu peut résulter d'un remplacement de fusible incorrect.
Ces bornes sont utilisées pour faire des branchements avec le câble de haut
LFE DEDANS : Des entrées LFE (effets de fréquence basse) sont utilisées
pour porter l'information basse bas supplémentaire depuis une source
Dolby Digital. Utilisez les adaptateurs RCA à 90° (fourni) pour brancher
la sortie LFE depuis le récepteur.
LFE DEHORS : Cette sortie est branchée à une entrée LFE. Utilisez les
adaptateurs RCA à 90° (fournis) pour brancher un caisson de basse AR
supplémentaire. Ce type de branchement est souvent appelé une « guirlande »
sont utilisés pour des signaux audio de basse lorsqu'une entrée LFE n'est
pas disponible. Utilisez les adaptateurs RCA à 90° (fournis) pour faire ces
page 41
Controles pre-amplificateurs du caisson de
Les contrôles pour la fréquence passe bas, niveau et les contrôles pour l'interrupteur de
phase sont situés sur le panneau amovible sur le devant de la marque AR du caisson de
DIAGRAMME 4 - Panneau de controles du caisson de basse
Placez vos doigts sur le bord d'en bas et tirez pour accéder à ces contôles montrés cidessous.
DIAGRAMME 5 - Controles pre-amplificateurs du caisson de basse
page 42
• Contrôle de FREQUENCE PASSE BAS : Ajustez l'équilibre tonal du système en réglant la limite supérieur de fréquence (50Hz - 150Hz) pour les
signaux audio allant vers le caisson de basse.
• Contrôle NIVEAU : Equilibrer l'intensité (MIN au MAX) du caisson de
basse par rapport aux hauts parleurs d'avant et compenser pour des effets
de chambre sur le caisson de basse.
• L'interrupteur de PHASE : Contrôlez la phase du caisson de basse par rapport aux hauts parleurs d'avant. Pour déterminer le réglage de phase approprié, sélectionnez soit le régulier (0°) ou l'inverti (180°) et exécutez un test
de son. Ecoutez attentivement à la qualité de son lorsque vous jouez un CD
avec hasse bas tels que la batterie et les lignes de basse et puis sélectionnez
la position qui donne un basse ample et plus dynamique. Vous pouvez
avoir besoin d'ajuster le contrôle Niveau (volume) et le contrôle FREQUENCE PASSE BAS (aire de recouvrement) après avoir réglé l'interrupteur de PHASE .
page 43
Installation de vos hauts parleurs quadriphoniques
Les hauts parleurs quadriphoniques sont identiques et peuvent être utilisés pour n'importe quelle chaîne.
Emplacement des hauts parleurs quadirphoniques
L'emplacement des hauts parleurs est critique et peut faire la différence entre une
bonne qualité de son et une qualité magnifique. Pour avoir une qualité de son optimale,
positionnez vos hauts parleurs d'avant (principaux) un peu avant l'écran vidéo et puis
tournez-les légèrement vers le dedans (vers le centre de la zone d'écoute). Cela réduit
la possibilité de réflection depuis l'écran vidéo ou les murs d'à côté. En tournant les
hauts parleurs plus vers le dedans, vous bénéficiez d'une scène de son plus petite qui
concentre le son plus directement vers l'oreille de l'écouteur. En les tournant moins ou
pas du tout donne une scène de son plus large et compromet la localisation des sons.
En plaçant les hauts parleurs de gauche et de droite près du mur d'avant ou des murs
d'à côté ou dans un coin va augmenter la quantité de basse audible. Les satellites
HD510 sont conçus pour être placés à l'intérieur de 18 pouces d'un mur pour un équilibre tonal optimal. Des haut-parleurs arrière devraient être placés approximativement
au niveau d'oreille ou légèrement plus haut. Le haut-parleur central de canal devrait
être placé au-dessus ou au-dessous de la télévision. En fonction de vos préférences
d'écoute, vous pouvez expérimenter avec l'emplacement de vos hauts parleurs. Où possible, les hauts parleurs quadriphoniques doivent être installés au même niveau que les
oreilles de l'écouteur. Voir « Configuration du systeme quadriphonique » à la page 37
pour avoir plus d'information sur l'emplacement des hauts parleurs.
Brancher les hauts parleurs
Epluchez à peu près 3/8 de l'isolement du câble haut parleur pour exposer le conducteur. Tordez chaque bout du câble haut parleur, et puis branchez les hauts parleurs en
phase. Branchez la borne positive du récepteur à la borne positive sur le haut parleur.
Normalement, le rouge indique le positif. Branchez la borne négative du Récepteur à
la borne négative sur le haut parleur. Normalement, le noir signifie le négatif.
Montage sur le mur
Il y a deux méthodes de montage pour les hauts parleurs quadriphoniques HD510. La
première est d'utiliser l'insertion ¼-20 situé sur le dos du haut parleur. Ceci est conçu
pour utilisation avec du matériel de montage après-marché. Consultez votre grossiste
pour avoir des détails. L'autre options est d'utiliser les équerres en forme de J fourni
avec le système. Déterminer l'emplacement des hauts parleurs et puis monter les équerres sur le mur d'une manière sûre. A NOTER : Choisissez les attaches de montage
correctes (pas fournies) pour le mur pour assurer une installation sûre et stable.
A NOTER : Les bump-ons en caoutchouc peuvent être utilisés lorsque le haut
parleur sera assis sur un rang. Ces bump-ons éleveront le haut parleur le permettant de s'asseoir à niveau lorsque la chaîne de gestion des fils sur le dos du
haut parleur est utilisé.
page 44
DIAGRAMME 6 - Montage pour les hauts parleurs quadriphoniques
Haut Parleur Surround
l'insertion 1/4 - 20
de couverture
La Mur
les équerres en forme de J fourni la Mur
Utilisation de l'interrupteur de couverture
L'interrupteur situé sur la coupe de borne des hauts parleurs satellite est conçu pour être
utilisé avec les couvertures décoratives de AR Home Decor Series. Placez l'interrupteur
dans la bonne position lorsque vous utilisez le haut parleur avec une couverture décorative.
Ceci égalise le haut parleur d'aigu pour compenser pour les couvertures. Le haut parleur
donnera un son plus brillant sans les couvertures. Placez l'interrupteur dans la position
gauche pour égaliser le haut parleur d'aigu pour utilisation sans couverture.
A NOTER : Voir la brochure ou visitez le site Web d'AR pour les détails additionnels sur les couvertures à la maison de décor d'AR.
page 45
Hauts parleurs satellites
Complément Pilote : Satellite à deux voies
Caisson de basse (1) 3.5'', Traité avec du cellulose (Protégé magnétiquement)
Haut parleur d'aigu 25mm dôme en argent (Magnétiquement protégé)
Réponse fréquence : 100Hz à 25000 Hz (+/- 3db)
Puissance d'amplificateur recommandée : 10 à 100 watts
Sensibilité : 87dB
Impédance normale : 4-8ohms
Finition : Etain extrudé aluminium
Dimensions : (HxLxL) 6.2'' x 3.8'' x 4.0''
Poids : 2.7 livres (1.2kgs)
Caisson de basse
Complément Pilote : 10° traité avec du cellulose
Réponse fréquence : 24Hz à 150Hz (+/-3db)
Fréquence d'aire de recouvrement : 50Hz à 150Hz , 24dB/octave continuement variable
Amplificateur : Classe D, 175 watts RMS
Finition : Etain peint en laque
Dimensions : 13.5''H x 12.6''L x 23.7''L (343mm x 320mm x 602mm)
Poids : 35 livres (15.9kgs)
page 46
Durée de la garantie : Cette garantie demeurera en vigueur pendant une période de
cinq (5) ans à compter de la date d'achat pour les composantes des haut-parleurs, une
(1) année pour les amplificateurs et les pièces électroniques intégrés dans les haut-parleurs d'extrêmes graves.
Les personnes couvertes : Cette garantie sera applicable par le propriétaire original
pendant la période de garantie, pourvu qu'une preuve de la date d'achat soit présentée
chaque fois qu'un appel de service est requis.
Ce qui est couvert par cette garantie : À l'exception de ce qui est mentionné ci-dessous, cette garantie couvre tous les défauts de pièces et de main-d'oeuvre que pourrait
afficher ce produit. Les points suivants ne sont pas couverts : les dommages causés à
la suite d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une négligence, de toute
altération du produit, d'une installation inadéquate, d'une tension incorrecte, d'une réparation non autorisée ou le fait de ne pas suivre les instructions décrites dans le guide
d'utilisation inclus avec le produit; les dommages survenus pendant le transport (les
réclamations doivent être présentées au transporteur) ; les produits achetés à l'extérieur
des États-Unis ou du Canada ou sur lesquels le numéro de série a été effacé, altéré ou
Comment vous prévaloir du service sous garantie
Consommateurs des États-Unis : Veuillez composer le numéro suivant : 1-800-2259847 ou écrivez à : AR (à l'attention du département du service à la clientèle), 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. Nous vous informerons des nom et adresse d'un centre de réparation autorisé qui pourra réparer le produit ou vous aviserons où envoyer
Consommateurs canadiens : Le produit doit être retourné chez le marchand qui vous
l'a vendu; celui-ci réparera le produit lui-même ou s'occupera de le faire réparer. Si le
produit doit être expédié, il devra être emballé adéquatement. La facture d'achat originale doit toujours être incluse avec le produit en guide de preuve de couverture sous
Ce que nous paierons : Nous paierons les frais de pièces et de main-d'oeuvre requis
pour réparer le produit, mais vous devez payer les frais de main-d'oeuvre encourus
pour démonter et réinstaller le produit. Si vous devez expédier le produit pour obtenir
une réparation sous garantie, vous devez débourser les frais reliés à l'expédition initiale, mais Audiovox Electronics Corporation paiera les frais d'expédition de retour, si
le produit est expédié à une adresse aux États-Unis ou au Canada.
Restrictions relatives aux garanties et conditions tacites ou légales
Exclusions : La seule obligation d'Audiovox Electronics Corporation se limite à la réparation ou au remplacement, à notre discrétion, de tout produit défectueux et elle n'inclut pas les dommages-intérêts spéciaux, indirects ni consécutifs de toute sorte.
page 47
page 48
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Blvd
Hauppauge, New York 11788
© 2005 Audiovox Electronics Corporation
Acoustic Research is a registered trademark of
Audiovox Electronics Corporation.
page 49