Avaya 16-300701 IP Phone User Manual

2400 Series Telephone
Installation and Safety Instructions
Comcode: 700289937
555-233-168
Issue 2, June 2004
For all Telephone documentation,
go to http://www.avaya.com/support
IMPORTANT USER SAFETY INSTRUCTIONS
•
The most careful attention has been devoted to quality standards in the manufacture of
your new telephone. Safety is a major factor in the design of every set. But, safety is
YOUR responsibility too.
Please read carefully the helpful tips listed below. These suggestions will enable you to
take full advantage of your new voice terminal. Then, retain these tips for later use.
•
!
WARNING:
Never push objects of any kind into the equipment through housing slots since they
may touch hazardous voltage points or short out parts that could result in a risk of
electric shock. Never spill liquid of any kind on the telephone. If liquid is spilled,
however, refer servicing to proper service personnel.
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this telephone. There are
no user serviceable parts. Opening or removing covers may expose you to
hazardous voltages. Incorrect reassembly can cause electric shock when the
telephone is subsequently used.
Service
All powering over telecommunication wiring must be via UL listed power supplies with
outputs of 42-56 Volts DC, ≤ 1.3 Amps DC.
•
•
This telephone is NOT for residential use. It is for business systems applications ONLY.
It will NOT operate on public networks. Use in a residential environment could result in
an electrical short circuit when the telephone wiring is set up to provide other
applications, for example, for appliance control or power transformers. The optional AC
power used in these applications may create a safety hazard by placing a direct short
circuit across the telephone wiring.
Before cleaning, unplug the telephone from the wall jack. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Unplug the telephone from the modular wall jack. Be sure to refer servicing to
qualified service personnel when these conditions exist:
— If liquid has been spilled into the telephone.
— If the telephone has been exposed to rain or water.
— If the telephone has been dropped or the housing has been damaged.
— If you note a distinct change in the performance of the telephone.
Declaration of Conformity
To download the Declaration of Conformity (DoC) for this equipment, visit
http://www.avaya.com/support
Use
When using your telephone equipment, the following safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons.
• Read and understand all instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
• This telephone can be hazardous if immersed in water. Do not use this product near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool. To avoid the possibility of electric shock, do not
use it while you are wet. If you accidentally drop the telephone into water, do not
retrieve it until you have first unplugged the line cord from the modular wall jack.
Then, call service personnel to ask about a replacement.
• Avoid using the telephone during electrical storms in your immediate area. There is
a risk of electric shock from lightning. Urgent calls should be brief. Even though
protective measures may have been installed to limit electrical surges from entering
your business, absolute protection from lightning is impossible.
• If you suspect a natural gas leak, report it immediately, but use a telephone away
from the area in question. The telephone’s electrical contacts could generate a tiny
spark. While unlikely, it is possible that this spark could ignite heavy concentrations
of gas.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
1
When you see this warning symbol on the product, refer to
this instructions booklet for more information before
proceeding.
DE
FR
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
CONSIGNES DE SECURITE
Ihr neues Telefon wurde mit großer Sorgfalt nach strengsten Qualitätsmaßstäben
gefertigt. Sicherheit ist einer der wesentlichen Faktoren bei der Konstruktion aller
unserer Geräte. Die Gewährleistung der Sicherheit ist allerdings auch in gewissem
Umfang IHRE Aufgabe.
Lesen Sie deshalb sorgfältig die Hinweise auf dieser und den nächsten Seiten. Die an
dieser Stelle gemachten Vorschläge gewährleisten den störungsfreien Einsatz Ihres
Telefons. Legen Sie diese Hinweise in erreichbarer Nähe bereit, um sie jederzeit wieder
rasch zur Hand zu haben.
Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de
sécurité dans la fabrication de ce téléphone. Cependant, la sécurité relève aussi
de VOTRE responsabilité.
Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau téléphone, nous vous conseillons
de lire attentivement ce document. Il vous sera utile à l’avenir.
!
AVERTISSEMENT :
Toute alimentation sur un câblage de télécommunication doit s¶effectuer via des
sources d¶alimentation répertoriées par l¶UL qui prennent en charge des
puissances comprises entre 42 et 56 volts CC, ≤ 1,3 ampère CC.
!
Ce téléphone n’est PAS destiné à un usage domestique. Il est réservé à un
usage commercial et ne peut fonctionner sur un réseau public. Son utilisation
dans un environnement résidentiel peut créer un court-circuit lorsque le câblage
téléphonique est utilisé pour d’autres applications (équipements électriques ou
transformateurs). La tension qui les alimente (en option) peut provoquer un courtcircuit dans le câble du téléphone.
Dieses Sprachterminal ist NICHT für den Einsatz in Wohnbereichen sondern nur für den
Geschäftsbereich geeignet. Es kann nicht alleine im öffentlichen Netz betrieben werden.
Der Einsatz in Wohnbereichen kann zu einem Kurzschluss führen, wenn die
Telefonverkabelung für andere Anwendungen, beispielsweise für Haushaltsgeräte oder
Leistungstransformatoren, genutzt wird. Die in diesen Geräten anliegende
Wechselspannung kann unter Umständen eine Gefahr darstellen, wenn ein direkter
Kurzschluss in der Telefonverkabelung verursacht wird.
Conseils d’utilisation
Vous éviterez tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en
respectant scrupuleusement les règles de sécurité énoncées ci-dessous.
• Lisez attentivement toute la documentation fournie.
• Respectez les mises en garde et instructions indiquées sur le téléphone.
• Protégez-le de la pluie ou de toute autre source d’humidité. N’utilisez pas
l’appareil près de l’eau, p. ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. Pour
éviter tout risque de décharge électrique, utilisez-le avec des mains parfaitement
sèches. S’il tombait accidentellement dans l’eau, n’essayez pas de le récupérer
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise modulaire murale.
Demandez ensuite son remplacement auprès du personnel qualifié.
• Evitez de vous servir du téléphone pendant un orage. Il existe un risque de
décharge électrique en cas de foudre. Si vous devez l’utiliser pour une urgence,
efforcez-vous d’être bref. Bien que toutes les précautions aient été prises pour
éviter les surtensions sur votre installation téléphonique, il est impossible de
garantir une protection absolue contre la foudre.
• Toute fuite de gaz doit être signalée sans délai à l’aide d’un poste téléphonique
suffisamment éloigné de la zone en question. En effet, les contacts électriques
d’un téléphone peuvent générer de petites étincelles susceptibles de provoquer
une explosion en cas d’accumulation de gaz.
• N’introduisez aucun objet quel qu’il soit dans les ouvertures du boîtier. Vous
risqueriez de toucher des bornes de tension dangereuses ou de court-circuiter
certains éléments et de recevoir une décharge électrique. Ne versez jamais de
liquide sur l’appareil. Si cela arrivait accidentellement, débranchez-le et faites
appel au personnel qualifié.
• Ne démontez ce téléphone sous aucun prétexte. Vous vous exposeriez à des
tensions dangereuses et vous risqueriez de ne pouvoir le remettre dans son état
initial. Vous ne pouvez en aucun cas le réparer vous même. La personne
utilisant l’appareil suite à un remontage incorrect pourrait recevoir une décharge
électrique.
Einsatz
Bei Einsatz von Fernsprechanlagen sind nachfolgende Sicherheitsvorkehrungen in jedem Fall
zu treffen, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlags oder einer Verletzung zu
vermeiden:
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
• Befolgen Sie sämtliche Warnhinweise und Instruktionen auf dem Telefon.
• Dieses Telefon kann bei Kontakt mit Wasser eine Gefahrenquelle darstellen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Umgebung
einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Spüle oder eines Wäschebottichs, in
feuchten Kellerräumen oder in der Umgebung eines Schwimmbeckens. Um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden, das Telefon nur benutzen, wenn Hände und
Körper absolut trocken sind. Sollte das Telefon versehentlich ins Wasser fallen,
zuerst die Anschlussschnur aus der Wandsteckdose ziehen und dann erst den
Apparat aus dem Wasser holen. Anschließend das Gerät durch einen Fachmann
auswechseln lassen.
• Während eines Gewitters in der unmittelbaren Umgebung das Telefon möglichst
nicht benutzen. Durch Blitze kann unter Umständen ein elektrischer Schlag
verursacht werden. Eventuelle Notrufe sollten so kurz wie möglich gehalten werden.
Selbst wenn umfassende Schutzvorkehrungen gegen Blitzeinschlag getroffen
wurden, ist ein hundertprozentiger Schutz gegen Überspannungen nicht möglich.
• Wenn Sie bei Austreten von Erdgas eine telefonische Meldung machen wollen,
sollten Sie das Telefon unbedingt in ausreichender Entfernung von der Austrittsstelle
benutzen. Die elektrischen Kontakte des Telefons können unter Umständen einen
winzigen Funken erzeugen, der, auch wenn dies unwahrscheinlich ist, unter
Umständen das Gas entzünden könnte, sofern es in hoher Konzentration auftritt.
• Unbedingt darauf achten, dass durch die Gehäuseschlitze keine Gegenstände in das
Gerät gelangen, da sie mit spannungsführenden Teilen in Berührung kommen und
Kurzschlüsse und damit einen elektrischen Schlag verursachen könnten. Sollten
Flüssigkeiten in das Telefon gelangen, auf jeden Fall einen Fachmann zu Rate
ziehen.
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, auf keinen Fall das Telefon
demontieren. Es enthält keinerlei vom Benutzer zu wartenden Teile. Beim Öffnen
bzw. Entfernen der Abdeckungen können spannungsführende Teile freiliegen. Wird
das Telefon wieder falsch zusammengesetzt, kann bei anschließender Benutzung
ein elektrischer Schlag verursacht werden.
Conseils d’entretien
•
•
Avant de nettoyer le téléphone, débranchez-le de la prise modulaire murale.
N’employez aucun produit d’entretien (liquide, aérosol) mais utilisez un chiffon
doux légèrement humide.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise modulaire murale et faites appel
au personnel qualifié, dans tous les cas suivants :
— Un liquide a été renversé sur le téléphone.
— Le téléphone a été exposé à une humidité excessive (pluie ou autre).
— Le téléphone est tombé. Le boîtier est endommagé.
— Une anomalie est constatée dans le fonctionnement du téléphone.
Wartung
•
•
Déclaration de conformité
Pour télécharger la déclaration de conformité de ce téléphone, visitez notre site à
l’adresse suivante : http://www.avaya.com/support. Sélectionnez Product
Documentation (Documentation produit), puis cliquez sur le lien correspondant au
terminal approprié.
Vor Reinigungsarbeiten die Anschlussschnur aus der Wandsteckdose ziehen. Auf
keinen Fall flüssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays benutzen. Das Gerät
lediglich mit einem feuchten Tuch abwischen.
In nachfolgend aufgeführten Situationen die Anschlussschnur aus der
Wandsteckdose ziehen und einen qualifizierten Fachmann zu Rate ziehen:
— Wenn Flüssigkeit in das Telefon gelangt ist.
— Wenn das Telefon Regen oder sonstiger Wassereinwirkung ausgesetzt war.
— Wenn das Telefon heruntergefallen ist oder das Gehäuse auf sonstige Weise
beschädigt wurde.
— Wenn eine gravierende Änderung der Funktionsweise festgestellt wird.
Konformitätserklärung
Um die Konformitätserklärung (DOC) für diese Ausstattung herunterzuladen, besuchen
Sie die Website http://www.avaya.com/support.
CONSERVEZ CE DOCUMENT
!
ACHTUNG:
Jegliche Stromversorgung über Telekommunikationsleitungen muss über UL-konforme
Stromversorgungseinheiten mit einer Ausgangsspannung von 42 - 56 VDC und einem
Ausgangsstrom von ≤ 1,3 Amp DC erfolgen.
DIESE ANWEISUNGEN UNBEDINGT
AUFBEWAHREN
Avant toute manipulation ou lorsque vous rencontrez ce
symbole sur le produit, consultez le manuel livré avec le
matériel.
!
2
Erscheint auf dem erworbenen Produkt das nebenstehende
Warnsymbol, unbedingt die beigepackten Anweisungen lesen,
bevor mit der Installation fortgefahren wird.
ES
DA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FOR BRUGEREN
En la fabricación de su nuevo teléfono, se ha prestado la máxima atención a las
normas de calidad. La seguridad es uno de los factores primordiales en el diseño
de cada aparato, pero también es SU responsabilidad.
Lea detenidamente los consejos presentados a continuación, que le permitirán
utilizar de forma óptima su nuevo terminal de voz. Conserve estas instrucciones
para poder consultarlas cuando sea necesario.
Der er blevet taget nøje hensyn til kvalitetsstandarder under produktionen af Deres
nye telefon. Sikkerhed er en væsentlig faktor i hvert enkelt apparats design. Men
sikkerhed er også DERES ansvar.
Læs venligst nedenstående råd og tip omhyggeligt. Disse forslag vil gøre det
muligt for Dem at udnytte alle fordelene ved Deres nye taleterminal. Gem råd og
tip til senere brug.
!
!
ATENCIÓN:
ADVARSEL:
La alimentación realizada por los cables de telecomunicaciones debe ser
suministrada mediante fuentes de alimentación aprobadas por UL con salidas
de 42-56 V CC y ≤ 1,3 A CC.
Al strømføring via telekommunikationskabler skal foregå vha. UL-godkendte
strømforsyninger med en ydelse på 42-56 volt jævnspænding, ≤ 1,3 ampere
jævnspænding.
Este teléfono NO está destinado al uso residencial, sino que debe utilizarse
ÚNICAMENTE en aplicaciones de sistemas empresariales. NO funciona en
redes públicas. Su empleo en un entorno residencial puede provocar un
cortocircuito en caso de que el cableado telefónico se utilice para otras
aplicaciones, como, por ejemplo, el control de electrodomésticos o
transformadores de potencia. La corriente alterna opcional utilizada en estas
últimas constituye un riesgo, pues puede provocar un cortocircuito a través del
cableado telefónico.
Denne telefon er IKKE beregnet til privat brug. Den er KUN beregnet til
forretningssystemer. Den kan IKKE fungere på offentlige net. Brug i privathjem vil
kunne medføre elektrisk kortslutning, når telefonkabler installeres til andre
applikationer, f.eks. til styring af apparater eller nettransformatorer.
Vekselstrømmen (ekstraudstyr) i disse applikationer kan skabe
sikkerhedsproblemer ved direkte at kortslutte telefonkablerne.
Modo de empleo
Når telefonudstyret anvendes, skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid
følges for at indskrænke faren for brand, elektrisk stød og personskade.
• Læs og forstå alle instruktionerne.
• Følg alle de advarsler og instruktioner, der står på telefonen.
• Telefonen kan udgøre en fare, hvis den nedsænkes i vand. Dette produkt må ikke
bruges i nærheden af vand, f.eks. nær et badekar, håndvask, køkkenvask eller
vandfad, i en våd kælder eller nær en swimmingpool. For at undgå elektrisk stød
må De ikke bruge telefonen, hvis De er våd. Hvis telefonen ved et uheld falder
ned i vand, må den ikke tages op, førend ledningen er trukket ud af netstikket i
væggen. Tilkald derefter servicepersonale med henblik på udskiftning.
• Undgå at bruge telefonen under tordenvejr. Der er risiko for elektrisk stød fra
lyn. Vigtige opkald skal være korte. Selv om der er installeret beskyttende
foranstaltninger for at forhindre elektriske bølger i at komme ind i Deres
virksomhed, er fuldstændig beskyttelse mod lyn umulig.
• Hvis der er mistanke om gasudstrømning, skal det straks rapporteres, men
brug en telefon uden for det pågældende område. Telefonens elkontakter kan
fremkalde en lille gnist. Selv om risikoen for det er meget lille, kan gnisten
eventuelt antænde stærke koncentrationer af gas.
• Skub aldrig nogen former for genstande ind gennem åbninger i telefonen, da de
kan berøre farlige spændingsområder eller kortslutningsdele, der kunne
medføre risiko for elektrisk stød. Spild aldrig nogen form for væske på telefonen.
Hvis der alligevel spildes væske, skal serviceringen foretages af kompetent
servicepersonale.
• For at indskrænke risikoen for elektrisk stød må telefonen ikke afmonteres. Der
er ingen dele, der skal efterses af brugeren. Åbning eller fjernelse af dæksler
kan udsætte Dem for farlige spændinger. Forkert genmontering kan medføre
elektrisk stød, når telefonen bruges efterfølgende.
Brug
Al usar su equipo telefónico, debe seguir las siguientes normas de seguridad,
reduciendo así los riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones al usuario.
• Lea y comprenda todas las instrucciones.
• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el teléfono.
• Es peligroso sumergir el teléfono en el agua. No utilice este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o un
lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina. Para evitar cualquier
posibilidad de descarga eléctrica, no use este teléfono si usted está mojado.
Si deja caer accidentalmente el teléfono en el agua, no lo recupere antes de
haber desconectado el cable de la toma de pared. Seguidamente, llame al
servicio de mantenimiento para solicitar su reemplazo.
• Evite utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas, ya que existe el peligro
de descargas eléctricas provocadas por los relámpagos. En tales
circunstancias, sólo deben efectuarse llamadas urgentes breves. Incluso si ha
tomado medidas de protección para limitar el riesgo de sobretensión en el
local de su negocio, es imposible obtener una protección absoluta contra los
relámpagos.
• Si sospecha que existe una fuga de gas, notifíquela de inmediato, pero utilice
un teléfono lejos del lugar en cuestión. Los contactos eléctricos del teléfono
pueden provocar una pequeña chispa y, aunque sea poco probable, cabe la
posibilidad de que esta chispa inflame fuertes concentraciones de gas.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en los orificios del teléfono, ya que
pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar
cortocircuitos que podrían causar descargas eléctricas. Nunca derrame
líquidos de ningún tipo sobre el teléfono. No obstante, si esto sucediera,
solicite la intervención del personal técnico especializado.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme nunca el teléfono,
pues no existen piezas que el usuario pueda reparar. Si abre el aparato, usted
se expone a voltajes peligrosos y, además, un montaje incorrecto de las
piezas puede provocar descargas eléctricas al utilizar el teléfono.
Vedligeholdelse
•
•
Mantenimiento
•
•
Antes de limpiarlo, desconecte el teléfono de la toma de pared. No utilice
detergentes líquidos ni aerosoles. Use un trapo húmedo solamente.
Desconecte el teléfono de la toma de pared y solicite la intervención del
personal técnico especializado en los siguientes casos:
— si se ha derramado líquido en el teléfono;
— si el teléfono ha sido expuesto a la lluvia o al agua;
— si se ha dejado caer el teléfono o si se ha dañado la caja;
— si nota cambios particulares en el funcionamiento del teléfono.
Overensstemmelseserklæring
De kan downloade Declaration of Conformity (DoC,
Overensstemmelseserklæring) for dette udstyr ved at besøge http://
www.avaya.com/support, vælg først Product Documentation
(Produktdokumentation), dernæst Telephones and End User Devices (Telefoner
og slutsbrugerapparater), og klik derefter på linket til den gældende terminal.
Declaración de conformidad
Para descargar la Declaration of Conformity (Declaración de conformidad, DoC)
referente a este equipo, visite http://www.avaya.com/support, seleccione Product
Documentation (Documentación de productos), luego Telephones and End User
Devices (Teléfonos y dispositivos del usuario final), y haga clic en el vínculo del
terminal correspondiente.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
!
Inden rengøring skal telefonledningen trækkes ud af væggen. Anvend ikke
flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler på spraydåse. Brug en fugtig
klud til rengøring.
Træk telefonstikket ud af vægstikket, og lad kvalificeret servicepersonale
foretage servicering, når følgende betingelser er til stede:
— Hvis der er blevet spildt væske i telefonen.
— Hvis telefonen har været udsat for regn eller vand.
— Hvis telefonen har været tabt på gulvet, eller apparatet er blevet beskadiget.
— Hvis De har bemærket en tydelig ændring af telefonens præstationer.
!
Cuando vea este símbolo de advertencia en el producto,
consulte este manual de instrucciones para obtener más
información antes de proseguir.
3
Hvis dette advarselssymbol findes på produktet, skal denne
brugervejledning konsulteres, inden der fortsættes.
IT
NL
IMPORTANTI PRECAUZIONI
DI SICUREZZA PER L’UTENTE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE GEBRUIKER
Il telefono è stato progettato e realizzato in conformità ai più elevati standard di
qualità e di sicurezza in tutte le sue parti. L’utente è tuttavia tenuto a osservare le
adeguate precauzioni di sicurezza, incluse quelle riportate di seguito.
Prima di utilizzare il telefono, leggere con attenzione quanto riportato nella
presente pagina e in quella successiva per un uso corretto del terminale vocale.
Conservare le istruzioni di funzionamento e di sicurezza per uso futuro.
Bij de fabricage van uw telefoon is de grootst mogelijke zorg besteed aan de
kwaliteit van het product. Veiligheid is bij de ontwikkeling van alle toestellen een
uiterst belangrijke factor. Veiligheid is echter ook uw EIGEN verantwoordelijkheid.
Hier volgen een aantal nuttige tips. Lees ze aandachtig door. Met deze
aanwijzingen kunt u optimaal gebruik maken van uw nieuwe voice terminal.
Bewaar deze tips om ze later opnieuw te kunnen raadplegen.
!
!
ATTENZIONE:
WAARSCHUWING:
Il sistema di cablaggio per le telecomunicazioni deve soddisfare i requisiti degli
standard UL con alimentatori dotati di uscite da 42 - 56 volt CC, ≤ 1,3 ampere CC.
Alle stroomvoorziening via telecommunicatiebedrading moet geschieden via
een bij de UL geregistreerde stroomvoorziening met een uitgangsvermogen van
42-56 V gelijkstroom, ≤ 1,3 A gelijkstroom.
Questo telefono NON è adatto per l’uso domestico ma destinato
ESCLUSIVAMENTE ad un uso professionale. L’uso domestico potrebbe dar luogo
a cortocircuiti nel caso in cui l’impianto telefonico sia predisposto per altre
applicazioni, come ad esempio il controllo di elettrodomestici o di trasformatori di
potenza. L’alimentazione CA opzionale utilizzata in queste applicazioni può
comportare pericoli per la sicurezza per per la possibilità di cortocircuiti che
disturbano il corretto funzionamento dell’impianto. Non abilitato ad essere utilizzato
come telefono principale e non progettato come dispositivo di emergenza.
De telefoon is NIET bestemd voor thuisgebruik. Hij is UITSLUITEND bedoeld voor
bedrijfsmatige toepassingen. Het toestel werkt niet in combinatie met het publieke
telefoonnet. Bij thuisgebruik kan kortsluiting ontstaan wanneer de bedrading van de
telefoon gebruikt wordt voor andere apparaten, bijvoorbeeld voor de bediening van
toestellen of voedingstransformatoren. De optionele netspanning die door deze
apparaten kan worden gebruikt, kan kortsluiting in de bedrading van de telefoon
veroorzaken en daarmee de veiligheid in gevaar brengen.
Gebruik
Uso
Als u gebruik maakt van de telefoonapparatuur, moet u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht nemen om het gevaar van brand, een elektrische
schok of verwondingen te voorkomen.
• Lees alle instructies door en zorg dat u ze begrijpt.
• Volg alle waarschuwingen en instructies op die op de telefoon zijn aangegeven.
• Het is gevaarlijk om deze telefoon in water onder te dompelen. Gebruik dit
product niet in de nabijheid van water, zoals bijvoorbeeld dichtbij een bad, een
lavabo, een gootsteen of waskuip, in een natte kelder of nabij een zwembad.
Om het risico van een elektrische schok te vermijden, moet u de telefoon niet
gebruiken als u nat bent. Als de telefoon per ongeluk in het water valt,
verwijdert u eerst de stekker uit het telefoonstopcontact. Haal de telefoon dan
pas uit het water. Neem vervolgens contact op met de onderhoudsdienst voor
een vervangend toestel.
• Vermijd het gebruik van de telefoon als het dichtbij onweert. Blikseminslag kan
een elektrische schok veroorzaken. Houd urgente geprekken zo kort mogelijk.
Alhoewel er bij uw bedrijf beschermende maatregelen getroffen kunnen zijn
die moeten voorkomen dat elektrische spanningspieken doordringen, is een
volledige bescherming tegen blikseminslag niet mogelijk.
• Als u vermoedt dat er sprake is van een gaslek, meld dit dan direct, maar gebruik
een telefoon die zich buiten het bereik van het lek bevindt. De elektrische
contacten in de telefoon zouden een klein vonkje kunnen afgeven. Hoewel de
kans klein is, kan dit vonkje sterke gasconcentraties tot ontploffing brengen.
• Duw nooit voorwerpen door openingen in de behuizing naar binnen. Ze kunnen in
aanraking komen met onderdelen die onder spanning staan en kunnen kortsluiting
tussen onderdelen veroorzaken, waardoor het gevaar van een elektrische schok
ontstaat. Voorkom dat er op de telefoon vloeistof wordt gemorst. Als er vloeistof is
gemorst, neemt u contact op met de onderhoudsdienst.
• Haal de telefoon niet uit elkaar, dit kan namelijk een elektrische schok
veroorzaken. Reparatie is voorbehouden aan de onderhoudsdienst. Door het
openen of verwijderen van de behuizing kunt u worden blootgesteld aan
gevaarlijke spanningen. Als de telefoon op een onjuiste wijze in elkaar is gezet,
kan het gebruik ervan een elektrische schok veroorzaken.
Per l’uso del telefono, seguire sempre le presenti precauzioni di sicurezza, in
modo da ridurre il rischio di incendi, folgorazioni e lesioni personali.
• Leggere e comprendere a fondo tutte le istruzioni.
• Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul telefono.
• Non utilizzare il telefono vicino all'acqua, ad esempio in prossimità di vasche
da bagno, lavabo, lavelli, vaschette, su pavimenti umidi oppure vicino a piscine
e zone simili. Per evitare il pericolo di folgorazioni, non usarlo quando si è
bagnati. Se il telefono dovesse cadere accidentalmente in acqua, non tentare
di recuperarlo prima di aver scollegato il cavo di linea dalla presa modulare,
dopodiché richiederne la sostituzione al personale addetto alla manutenzione.
• Evitare di usare il telefono durante i temporali per non incorrere nel rischio di
folgorazione. In caso di chiamate di emergenza limitare l’uso del telefono al
minimo indispensabile. Anche se sono stati installati dispositivi di protezione
contro i fulmini e le sovracorrenti, non è garantita una protezione assoluta.
• Per segnalare perdite di gas, usare il telefono lontano dall’area interessata. I
contatti elettrici del telefono potrebbero causare una minuscola scintilla e la
conseguente deflagrazione del gas (anche se si tratta di un caso molto raro).
• Evitare di inserire oggetti di qualsiasi tipo all’interno dell’apparecchio
attraverso le scanalature del telefono, poiché potrebbero venire a contatto con
parti in tensione o causare cortocircuiti con conseguente rischio di
folgorazioni. Fare attenzione a non versare liquidi all’interno del telefono.
Qualora ciò accadesse, rivolgersi a personale di manutenzione specializzato.
• Per ridurre il rischio di folgorazioni, non tentare di smontare il telefono. Non vi
sono parti sottoponibili a manutenzione da parte dell’utente. L’apertura o lo
smontaggio degli involucri può esporre l’utente a tensioni pericolose; se il
telefono non viene rimontato correttamente, esiste il pericolo di folgorazioni
quando viene usato.
Manutenzione
•
Prima delle operazioni di pulizia, scollegare il telefono dalla presa modulare a
muro. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno umido. Non usare detergenti
liquidi o aerosol.
•
Scollegare il telefono dalla presa modulare a parete. Rivolgersi a personale di
manutenzione specializzato nei seguenti casi:
—
—
—
—
Onderhoud
•
penetrazione accidentale di liquidi
esposizione a pioggia o acqua
caduta del telefono o presenza di visibili danni esterni
significative anomalie di funzionamento del telefono.
•
Dichiarazione di conformità
Per scaricare la Dichiarazione di conformità (DoC) relativa a questo prodotto,
andare sul sito http://www.avaya.com/support, selezionare Product
Documentation (Documentazione relativa al prodotto) e Telephones and End User
Devices (Telefoni e apparecchiature terminali). Quindi fare clic sul collegamento
relativo al terminale prescelto.
Verklaring van conformiteit
Indien u de Declaration of Conformity (DoC, Verklaring van conformiteit) voor deze
apparatuur wilt downloaden, gaat u naar http://www.avaya.com/support en
selecteert u Product Documentation (Productdocumentatie). Vervolgens
selecteert u Telephones and End User Devices (Telefoons en apparatuur voor de
eindgebruiker) en klikt u op de koppeling voor de betreffende terminal.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
!
Voordat u de telefoon schoonmaakt, moet u het toestel loskoppelen van de wand.
Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen uit
spuitbussen. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek.
Trek de stekker uit het telefoonstopcontact. Neem in de volgende gevallen
altijd contact op met de onderhoudsdienst:
— Er is vloeistof in de telefoon terechtgekomen.
— De telefoon is blootgesteld aan regen of water.
— De telefoon is gevallen of de behuizing is beschadigd.
— De telefoon werkt duidelijk minder goed dan voorheen.
In presenza di questo simbolo di avvertenza sul prodotto,
consultare la guida dell’utente per ulteriori informazioni prima di
procedere.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
!
4
Wanneer u dit waarschuwingsteken op het product ziet,
raadpleeg dan voordat u verdergaat eerst dit instructieboekje
voor meer informatie.
PTB
SV
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
SOBRE A SEGURANÇA DO USUÁRIO
VIKTIGA SÄKERHETSREGLER
FÖR ANVÄNDAREN
A fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção em relação aos
padrões de qualidade. A segurança é um fator importante no projeto de cada
aparelho. A segurança, contudo, é também SUA responsabilidade.
Tillverkningen av din telefon har skett med största möjliga hänsyn till
kvalitetsnormer. Säkerheten är huvudfaktorn i varje apparats utformning, men
säkerhet är också DITT ansvar.
Läs noga igenom de viktiga råden här nedan. Dessa förslag hjälper dig att få
största möjliga utbyte av din nya vokalterminal. Spara sedan dessa råd för senare
användning.
Leia cuidadosamente as dicas úteis descritas abaixo. Estas sugestões permitirão
o aproveitamento integral do seu novo terminal de voz. Em seguida, guarde estas
dicas para uso posterior.
!
!
ADVERTÊNCIA:
VARNING:
Toda a energia relacionada à rede elétrica da telecomunicação deve ser via
fontes de alimentação listadas na UL com saídas de 42-56 Volts CC, ≤ 1,3 A CC.
All strömförsörjning via telekommunikationsledning måste ske via UL-godkända
strömförsörjningsaggregat med uteffekt på 42-56 volt DC, ≤ 1,3 A DC.
Este telefone NÃO é para uso residencial. É SOMENTE para aplicações em
sistemas comerciais. Ele NÃO funcionará em redes públicas. O uso em um
ambiente residencial poderá resultar em curto circuito elétrico quando a fiação do
telefone estiver configurada para fornecer outras aplicações, como por exemplo,
para o controle de equipamentos ou transformadores elétricos. A tensão CA
opcional utilizada nestas aplicações poderá criar um risco à segurança, ao
estabelecer um curto-circuito direto através da fiação do telefone.
Denna telefon är INTE avsedd för bostaden. Den är ENBART utformad för
företagssystem. Den fungerar INTE på offentliga nätverk. Om apparaten används
i hemmiljö kan den orsaka kortslutning om telefonkontakterna kopplas till andra
enheter som t.ex. apparater för elektrisk styrning eller transformatorer. Den valfria
spänning som används i dessa applikationer kan skapa en säkerhetsrisk genom
direkt kortslutning i telefonsladden.
Användning
Följ alltid nedanstående säkerhetsregler när du använder din telefonutrustning,
det minskar riskerna för brand, elchock och personskada:
• Läs och förstå samtliga instruktioner.
• Följ alla varningar och instruktioner som står på telefonen.
• Telefonen kan utgöra en risk om den kommer i kontakt med vatten. Använd
inte den här produkten nära vatten, t.ex. nära badkar, handfat, köksho, tvättkar,
i en fuktig källare eller nära en simbassäng. För att undvika elchock bör du inte
använda telefonen om du är blöt. Om du skulle råka tappa telefonen i vatten, ta
aldrig upp den innan du har dragit ur kontakten från vägguttaget. Ring sedan
servicepersonalen om ev. utbyte av apparat.
• Undvik att använda telefonen vid lokalt åskväder. Det finns risk för
blixtnedslag. Om du absolut måste ringa, ring bara korta samtal. Även om ditt
företag har vidtagit alla tänkbara skyddsåtgärder finns det inget absolut skydd
mot blixtnedslag.
• Om du misstänker en gasläcka skall du meddela det genast, men använd en
telefon utanför det berörda området. Telefonens strömkontakter kan avge små
gnistor som i kontakt med gasutsläppet kan skapa en kraftig explosion.
• Tryck aldrig in något föremål i telefonen, det kan beröra riskfyllda spänningar
eller små delar och resultera i elchock. Spill aldrig vätska i telefonen. Om det
skulle hända, låt servicepersonalen rengöra apparaten.
• Plocka aldrig isär telefonen. Den innehåller inga användbara delar. Genom att
öppna eller lyfta av höljet utsätter du dig för livsfarliga spänningar. En telefon
som är felaktigt sammansatt kan orsaka elchocker när den används på nytt.
Uso
Ao usar seu equipamento telefônico, as precauções de segurança abaixo devem
ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e
ferimentos a pessoas.
• Leia e entenda todas as instruções.
• Siga todos os avisos e instruções marcados no telefone.
• Este telefone pode representar um risco se imerso em água. Não utilize este
produto perto da água, por exemplo, banheira, bacia, pia ou tanque, em
lugares molhados ou perto de uma piscina. Para evitar a possibilidade de
choque elétrico, não use se você estiver molhado. Se, acidentalmente, você
deixar o telefone cair na água, não tente recuperá-lo antes que você tenha
desconectado o cabo de linha da tomada modular. Em seguida, chame o
pessoal de serviços para pedir uma substituição.
• Evite usar o telefone durante tempestades elétricas na sua área imediata. Há
um risco de choque elétrico devido a raios. As chamadas urgentes devem ser
breves. Mesmo que tenham sido tomadas medidas de proteção para limitar a
entrada de picos elétricos em sua empresa, uma proteção absoluta contra
raios é impossível.
• Se você suspeitar de um vazamento de gás, notifique imediamente, mas use
um telefone que esteja longe da área em questão. Os contatos elétricos do
telefone poderiam gerar uma diminuta faísca. Embora improvável, é possível
que esta faísca conseguisse inflamar pesadas concentrações de gás.
• Nunca introduza objetos de qualquer espécie no equipamento através das
ranhuras da embalagem, pois elas podem tocar em pontos de voltagens
perigosas ou provocar curto-circuitos em partes que podem resultar em um
risco de choque elétrico. Nunca derrame líquido de espécie alguma sobre o
telefone. Se, contudo, um liquido for derramado, requisite assistência técnica
especializada.
• Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte este telefone. Não há
nenhuma parte que possa ser reparada pelo usuário. A abertura ou remoção
das coberturas pode expô-lo a voltagens perigosas. Uma montagem incorreta
pode provocar um choque elétrico quando o telefone for subseqüentemente
usado.
Underhåll
•
•
Försäkran om överensstämmelse
Serviços
•
•
För att ladda ned Declaration of Conformity (Försäkran om överensstämmelse DoC) för den här utrustningen, gå till http://www.avaya.com/support, välj Product
Documentation (Produktdokumentation), sedan Telephones and End User
Devices (Telefoner och användarenheter). Klicka sedan på länken för rätt terminal.
Antes de limpar, desconecte o telefone tirando o plugue da tomada modular.
Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol. Use um pano úmido
para a limpeza.
Desconecte o telefone da tomada modular da parede e não deixe de requisitar
os serviços de um pessoal qualificado quando existirem estas condições:
— Se um líquido foi derramado no telefone.
— Se o telefone foi exposto a chuva ou água.
— Se o telefone caiu no chão ou a embalagem sofreu danos.
— Se você perceber uma nítida mudança no desempenho do telefone.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
!
Declaração de Conformidade
Para fazer o download da Declaration of Conformity (Declaração de Conformidade
- DoC) para este equipamento visite o site http://www.avaya.com/support e
selecione Product Documentation (Documentação do Produto). Em seguida
selecione Telephones and End User Devices (Telefones e Aparelhos para o
Usuário Final) e clique no link para o terminal apropriado.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
!
Vid rengöring, dra först ur telefonledningen från väggen. Använd inte flytande
rengöringsmedel eller spray. Använd en fuktig trasa.
Dra ur telefonkontakten från väggurtaget och låt alltid kvalificerad
servicepersonal ta hand om rengöringen i följande fall:
— Om det har spillts vätska i telefonen.
— Om telefonen har utsatts för regn eller vatten.
— Om telefonen fallit i golvet eller om höljet skadats.
— Om du märker en markant förändring i telefonens funktioner.
Quando vir este símbolo de aviso no produto, consulte este livreto de
instruções, para obter mais informações antes de prosseguir.
5
När du ser denna varningssymbol på produkten, läs detta
instruktionshäfte för att få mer information innan du fortsätter.
FRC
CS
' /(ä,7e%(=3(ý12671Ë
32.<1<3528ä,9$7(/(
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LES UTILISATEURS
3 LYêURE YDãHKRQRYpKRWHOHIRQXE\ODY QRYiQD]YOiãWQtSR]RUQRVW]DMLãW Qt
NYDOLW\%H]SHþQRVWKUDMHS LYêURE NDåGpKRS tVWURMHKODYQtUROL=DEH]SHþQRVW
YãDNRGSRYtGiWHLY\
3HþOLY VLS HþW WHQiVOHGXMtFtSUDNWLFNpUDG\'tN\W PWRGRSRUXþHQtPEXGHWH
PRFLYêKRG\QRYpKRKODVRYpKRWHUPLQiOXSOQHY\XåtYDW1iVOHGXMtFtUDG\VL
]DSDPDWXMWHSURSR]G MãtXåtYiQt
Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de
sécurité dans la fabrication de ce téléphone. Cependant la sécurité relève aussi
de VOTRE responsabilité.
Nous vous conseillons de lire attentivement le présent document. Nos
recommandations vous aideront à tirer le meilleur parti de votre nouveau
terminal vocal. Il vous est aussi conseillé de conserver ces consignes pour
référence ultérieure.
!
!
AVERTISSEMENT :
Toute mise sous tension sur câble de télécommunication doit se faire au moyen
d’un bloc d’alimentation approuvé par l’UL dont la sortie se situe entre 42 et
56 volts, à ≤ 1,3 ampère CC.
7HQWRWHOHIRQ1(1ËXUþHQSURSRXåLWtY GRPiFQRVWHFK-HXUþHQ328=(SURSRXåLWt
Y NDQFHOi VNêFKV\VWpPHFK3 tVWURM1()81*8-(YHYH HMQêFKVtWtFK3RXåLWt
Y GRPiFQRVWLE\PRKOR]S VRELWHOHNWULFNê]NUDWSRNXGWHOHIRQQtYHGHQtVORXåt
L N MLQêP~þHO PQDS tNODGRYOiGiQt]D t]HQtQHERMDNRWUDQVIRUPiWRU9ROLWHOQê
]GURMVW tGDYpKRQDSiMHQtSRXåtYDQêX W FKWRS tVWURM P åHRKUR]LWEH]SHþQRVW
]S VREHQtPS tPpKR]NUDWXY WHOHIRQQtFKNDEHOHFK
Cet appareil téléphonique n’est PAS destiné à un usage domestique. Il doit être
EXCLUSIVEMENT à usage commercial. Il ne fonctionnera PAS sur des réseaux
publics. Son utilisation en milieu résidentiel peut entraîner un court-circuit si le
câblage téléphonique est utilisé à d’autres fins (commande d’équipements
électriques ou de transformateurs d’alimentation, par exemple). L’alimentation c.a.
parfois utilisée pour ces applications peut représenter un danger en créant un
court-circuit directement sur le câble téléphonique.
3RXåtYiQt
3 LSUiFLV WHOHIRQQtP]D t]HQtPYåG\GRGUåXMWHQiVOHGXMtFtEH]SHþQRVWQtSRN\Q\
6QtåtWHWDNUL]LNRSRåiUX~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPD ~UD] RVRE
• 3R]RUQ VLS HþW WHYãHFKQ\SRN\Q\
•
L WHVHQiSLV\D SRN\Q\XPtVW QêPLQDWHOHIRQX
• 3RQR HQtWHOHIRQXGRYRG\P åHEêWQHEH]SHþQp9êUREHNQHSRXåtYHMWH
Y EOt]NRVWLYRG\QDS EOt]NRYDQ\XP\YDGODNXFK\ VNpKRG H]XQHER
SUiGHOQtYDQ\YHYOKNpPVNOHS QHERY EOt]NRVWLED]pQX9\KQ WHVH~UD]X
HOHNWULFNêPSURXGHPD WHOHIRQQHSRXåtYHMWHMVWHOLPRN t3RNXGWHOHIRQ
VSDGQHGRYRG\RGSRMWHQHMSUYHNDEHO]H]iVXYN\D WHSUYHSRWRPWHOHIRQ
Y\WiKQ WH3RWp]DYROHMWHSUDFRYQtN\VHUYLVXDE\YiPS tVWURMY\P QLOL
• 7HOHIRQQHSRXåtYHMWHQDFKi]tOLVHY EOt]NRVWLERX ND%OHVNP åH]S VRELW
~UD]HOHNWULFNêPSURXGHP1XWQiYROiQtFRQHMYtFH]NUDW
WH$EVROXWQtRFKUDQD
SURWLERX NiPMHQHPRåQiD WRL Y S tSDG åHSRXåtYiWHRFKUDQQpSURVW HGN\
SURWLSURQLNQXWtS HS Wt
• 3 LSRGH] HQtQD~QLN]HPQtKRSO\QXRNDPåLW XY GRPWHS tVOXãQpRUJiQ\DOH
SRXåLMWHWHOHIRQXPtVW QêPLPRRKURåHQRXREODVW(OHNWULFNpNRQWDNW\
Y WHOHIRQXPRKRXY\WYi HWQHSDWUQpMLVNU\, NG\åMHWRQHSUDYG SRGREQpW\WR
MLVNU\E\S LVLOQpNRQFHQWUDFL]HPQtKRSO\QXPRKO\]S VRELWYêEXFK
• 'RRWYRU Y NU\WXWHOHIRQXQHYVXQXMWHåiGQpS HGP W\0RKO\E\VHGRWNQRXW
VRXþiVWHNSRGQDS WtPQHERMH]NUDWRYDWFRåQHVHUL]LNR~UD]XHOHNWULFNêP
SURXGHP7HOHIRQQHVPtS LMtWGRVW\NXV åiGQêPLWHNXWLQDPL3RNXGN WRPX
GRMGHREUDW¶WHVHQDSUDFRYQtNDVHUYLVX
• 7HOHIRQQHGHPRQWXMWHDE\QHGRãORN ~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP8YQLW QHMVRXåiGQpVRXþiVWN\NWHUpE\PRKORSUDYLWXåLYDWHO3 LRWHY HQtQHER
RGVWUDQ QtNU\WXVHY\VWDYXMHWHQHEH]SHþQpPXHOHNWULFNpPXQDS Wt
1HVSUiYQiPRQWiåS tVWURMHP åHS LSR]G MãtPXåtYiQtWHOHIRQX]S VRELW~UD]
HOHNWULFNêPSURXGHP
Conseils d’utilisation
Vous réduirez les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en
respectant scrupuleusement les règles de sécurité énoncées ci-dessous.
• Lisez attentivement toute la documentation fournie.
• Respectez les mises en garde et instructions indiquées sur le téléphone.
• Protégez-le de la pluie ou de toute autre source d’humidité. N’utilisez pas
l’appareil près de l’eau, p. ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. Pour
éviter tout risque de décharge électrique, utilisez-le lorsque vos mains sont
parfaitement sèches. S’il tombait accidentellement dans l’eau, n’essayez pas
de le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Demandez
ensuite son remplacement auprès du personnel qualifié.
• Évitez de vous servir du téléphone pendant un orage car il y a risque de
décharge électrique due à la foudre. Si vous devez l’utiliser pour une urgence,
efforcez-vous d’être bref. Même si toutes les précautions ont été prises pour
éviter les surtensions sur votre installation téléphonique, il est impossible de
garantir une protection absolue contre la foudre.
• Toute fuite de gaz doit être signalée sans délai à partir d’un poste téléphonique
suffisamment éloigné de la zone affectée. En effet, les contacts électriques de
l’appareil pourraient générer de petites étincelles susceptibles de provoquer
une explosion en cas d’accumulation de gaz.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures du boîtier. Vous risquez de
détériorer le téléphone et de recevoir une décharge électrique. Ne versez
jamais de liquide sur l’appareil. Si cela arrivait accidentellement, débranchezle et faites appel au personnel qualifié.
• Pour réduire les risques de décharge électrique, ne démontez ce téléphone
sous aucun prétexte. Aucune pièce du téléphone ne peut être remplacée par
l’utilisateur. Vous vous exposez à des tensions dangereuses si vous tentez
d’enlever ou d’ouvrir les couvercles de l’appareil. En outre, un réassemblage
inadéquat peut provoquer une décharge électrique lors de son utilisation
ultérieure.
2SUDY\D ~GUåED
•
•
Conseils d’entretien
•
•
Avant de nettoyer le téléphone, débranchez-le de la prise murale. N’employez
aucun produit d’entretien (liquide, aérosol) mais utilisez un chiffon doux
légèrement humide.
Débranchez le cordon d’alimentation et faites appel au personnel qualifié,
dans tous les cas suivants :
— Un liquide a été renversé sur le téléphone.
— Le téléphone a été exposé à une humidité excessive (pluie ou autre).
— Le téléphone est tombé. Le boîtier est endommagé.
— Le téléphone présente un changement majeur de rendement.
3 HGþLãW QtPWHOHIRQRGSRMWHRG]iVXYN\1HSRXåtYHMWHWHNXWpDQLDHURVRORYp
þLVWLFtSURVW HGN\. þLãW QtS tVWURMHSRXåLMWHYOKNêKDG tN
7HOHIRQRGSRMWHRG]iVXYN\3RNXGQDVWDQHQ NWHUi] QiVOHGXMtFtFKVLWXDFt
REUDW
WHVHQDNYDOLILNRYDQpSUDFRYQtN\VHUYLVX
² 7HOHIRQS LãHOGRVW\NXV WHNXWLQDPL
² 7HOHIRQE\OY\VWDYHQGHãWLQHERYRG ² 7HOHIRQVSDGOQHERPiSRãNR]HQêNU\W
² =D]QDPHQiWHYêUD]Qp]P Q\Y þLQQRVWLS tVWURMH
3URKOiãHQtR VKRG
&KFHWHOLVWiKQRXWSURKOiãHQtR VKRG 'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\'R&SURWRWR
]D t]HQtRWHY HWHVWUiQNXKWWSZZZDYD\DFRPVXSSRUW]YROWHPRåQRVWL3URGXFW
'RFXPHQWDWLRQ'RNXPHQWDFHN YêUREN PD 7HOHSKRQHVDQG(QG8VHU'HYLFHV
7HOHIRQ\D ]D t]HQtSURNRQFRYpXåLYDWHOHD NOHSQ WHQDRGND]SURS tVOXãQê
WHUPLQiO
Déclaration de conformité
Pour télécharger la déclaration de conformité (DoC) pour cet appareil, consultez le
site http://www.avaya.com/support, sélectionnez Product Documentation
(Renseignements sur les produits), puis Telephones and End User Devices
(Téléphones et dispositifs pour utilisateur final), et cliquez sur le lien
correspondant au terminal en question.
7<7232.<1<86&+29(-7(
!
CONSERVEZ LE PRÉSENT DOCUMENT
!
9$529È1Ë
9HãNHUpQDSiMHQtS HVWHOHIRQQtYHGHQtPXVt]DMLãW¶RYDW]GURMH]HVH]QDPX8/VH
VWHMQRVP UQêPYêVWXSHP9≤$
Lorsque vous voyez ce symbole d’avertissement sur le
produit, référez-vous à ce livret de consignes pour plus de
détails avant de continuer.
6
3RNXGMHS tVWURMRSDW HQWtPWRYDURYQêPV\PEROHP
Y\KOHGHMWHS HGGDOãtPSRVWXSHPSRW HEQpLQIRUPDFH
Y WpWRXåLYDWHOVNpS tUXþFH
PT
RU
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA PARA O UTILIZADOR
A fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção quanto aos
padrões de qualidade. A segurança é um factor importante na concepção de cada
aparelho. A segurança, contudo, também é SUA responsabilidade.
Leia atentamente as indicações úteis descritas abaixo. Estas sugestões
permitirão o aproveitamento integral do seu novo terminal de voz. Em seguida,
guarde estas indicações para uso posterior.
!
!
AVISO:
Qualquer fornecimento de energia assente em cablagem de telecomunicações
deverá ser feito por meio de fontes de alimentação com saídas de 42-56 Volts
DC, ≤ 1,3 Amps DC aprovadas pela UL.
Ao usar o seu equipamento telefónico, obedeça sempre às precauções de
segurança descritas abaixo para minimizar o risco de incêndio, choque eléctrico e
ferimentos pessoais.
• Leia e entenda todas as instruções.
• Obedeça a todos os avisos e instruções marcados no telefone.
• Este telefone pode representar um risco, se imerso em água. Não utilize este
produto perto da água, por exemplo, tina de banho, bacia, lavatório ou tanque,
em lugares molhados ou perto de uma piscina. Para evitar a possibilidade de
choque eléctrico, se estiver molhado, não use o telefone. Se, acidentalmente,
deixar o telefone cair dentro da água, não tente recuperá-lo antes de desligar
o fio da linha telefónica da ficha modular de parede. Em seguida, chame o
serviço de assistência técnica para solicitar uma substituição.
• Evite usar o telefone durante tempestades eléctricas próximas. Há um risco de
choque eléctrico causado por raios. As chamadas de urgência devem ser
breves. Mesmo que tenham sido tomadas medidas de protecção para limitar a
entrada de picos eléctricos na sua empresa, uma protecção absoluta contra
raios é impossível.
• Se suspeitar de uma fuga de gás, notifique-a imediatamente, mas use um
telefone que esteja afastado da área em questão. Os contactos eléctricos do
telefone podem gerar uma pequena faísca. Embora seja improvável, é
possível que esta faísca venha a inflamar grandes concentrações de gás.
• Nunca introduza objectos de qualquer natureza no equipamento através das
ranhuras do invólucro, pois estes podem tocar em pontos de tensão perigosos
ou provocar curto-circuito nas peças, o que poderia resultar em risco de choque
eléctrico. Nunca derrame líquidos de qualquer natureza sobre o telefone. No
entanto, se isto acontecer, solicite assistência técnica especializada.
• Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte este telefone. Não há
peças internas que possam ser reparadas pelo utilizador. A abertura ou
remoção das tampas poderá expô-lo a tensões perigosas. A montagem
incorrecta poderá causar choque eléctrico ao usar o telefone
subsequentemente.
•
•
•
•
•
•
•
Serviços
Antes de limpar, desligue o telefone da ficha modular de parede. Não use
produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Use um pano húmido para a
limpeza.
Desligue o telefone da ficha modular de parede. Não deixe de solicitar o
serviço de assistência técnica especializado na presença das condições
abaixo:
— Se algum líquido tiver sido derramado no telefone.
— Se o telefone tiver sido exposto a chuva ou água.
— Se o telefone tiver sido derrubado ou se o invólucro tiver sido danificado.
— Se perceber uma nítida mudança no desempenho do telefone.
•
•
Declaração de Conformidade
²
²
²
²
Declaration of Conformity (DoC) )
KWWSZZZDYD\DFRPVXSSRUW
Product Documentation
Telephones and End
User Devices
Para fazer o download da Declaration of Conformity (Declaração de
Conformidade - DoC) para este equipamento visite o site http://www.avaya.com/
support e selecione Product Documentation (Documentação do Produto). Em
seguida selecione Telephones and End User Devices (Telefones e Dispositivos
para o Usuário Final) e clique no link para o terminal apropriado.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
!
8/ ≤ Uso
•
Este telefone NÃO é para uso residencial, destinando-se EXCLUSIVAMENTE
para aplicações comerciais. NÃO funcionará quando ligado a redes públicas. O
uso em ambiente residencial poderá resultar em curto-circuito eléctrico, se a
cablagem do telefone estiver configurada fornecer energia a outros dispositivos,
por exemplo, para controlo de equipamentos ou transformadores. A alimentação
CA opcional utilizada nestes dispositivos poderá criar um risco para a segurança
ao estabelecer um curto-circuito directo através dos fios do telefone.
•
Quando vir este símbolo de aviso no produto, consulte estas
instruções para obter mais informações antes de prosseguir.
!
7
PL
NO
:$ 1(,16758.&-(
%(=3,(&=( 67:$8 <7.2:1,.$
VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER
Under produksjonen av denne nye telefonen har vi tatt nøye hensyn til
eksisterende kvalitetsnormer. Sikkerhet er et hovedanliggende ved utformingen av
hver telefon, men sikkerhet er også DITT ansvar.
Les grundig instruksjonene nedenfor. Disse forslagene vil gjøre at du kan dra full
nytte av din nye telefon. Ta deretter vare på dem for senere bruk.
3U]\SURGXNFMLWHOHIRQXNWyU\3D VWZR]DNXSLOLV]F]HJyOQ XZDJ SR ZL FLOL P\
]DJZDUDQWRZDQLXZ\VRNLHMMDNR FLZ\UREX%H]SLHF]H VWZRX \WNRZDQLDMHVW
QLH]Z\NOHZD Q\PF]\QQLNLHPEUDQ\PSRGXZDJ SRGF]DVSURMHNWRZDQLDND GHJR
DSDUDWX-HGQDN HEH]SLHF]H VWZR]DOH \UyZQLH RG&,(%,(GURJLX \WNRZQLNX
3URVLP\RXZD QH]DSR]QDQLHVL ]SU]HGVWDZLRQ GDOHMLQVWUXNFM REVáXJL
XU] G]HQLD3R]ZROLWR3D VWZXQDSHáQHZ\NRU]\VWDQLHPR OLZR FLQRZHJR
WHUPLQDODJáRVRZHJR3URVLP\UyZQLH R]DFKRZDQLHWHMLQVWUXNFMLZFHOX
HZHQWXDOQHJRSy QLHMV]HJRVNRU]\VWDQLD]QLHMZUD]LHSRWU]HE\
!
!
8:$*$
=DVLODQLHZREZRG]LHWHOHNRPXQLNDF\MQ\PPXVLE\üUHDOL]RZDQHSU]H]DWHVWRZDQ\
]DVLODF]8/RQDSL FLXZ\M FLRZ\P9≤$SU GXVWDáHJR
Denne telefonen er IKKE ment til bruk i private hjem. Den er UTELUKKENDE
utformet med sikte på kontorbruk. Den vil IKKE fungere i offentlige nettverk. Bruk
av vokalterminalen i private hjem kan føre til elektrisk kortslutning dersom
telefonledningssystemet også brukes til andre formål, f.eks. styring av ulike
apparater eller strømadaptere. Den valgfrie vekselstrømmen som kan brukes til
disse formålene, kan medføre fare ved at det kommer en direkte kortslutning
gjennom telefonledningssystemet.
7HOHIRQWHQ1,(MHVWSU]H]QDF]RQ\GRX \WNXGRPRZHJR=RVWDáRQ]DSURMHNWRZDQ\
:<à &=1,(GRX \WNXELXURZHJR7HOHIRQ1,(E G]LHG]LDáDáZVLHFLDFK
SXEOLF]Q\FK8 \WNRZDQLHDSDUDWXZZDUXQNDFKGRPRZ\FKPR HVSRZRGRZDü
]ZDUFLHREZRGXHOHNWU\F]QHJRZV]F]HJyOQR FLJG\RNDEORZDQLHWHOHIRQLF]QHMHVW
VWRVRZDQHZLQQ\FKFHODFKQDSU]\NáDGGRNRQWUROLXU] G]H OXEWUDQVIRUPDWRUyZ
PRF\6WRVRZDQ\RSFMRQDOQLHGR]DVLODQLDW\FKXU] G]H SU G]PLHQQ\PR H
VSRZRGRZDüQLHEH]SLHF]H VWZREH]SR UHGQLHJR]ZDUFLDOLQLLWHOHIRQLF]QHM
Bruk
Ved bruk av telefonutstyret må følgende sikkerhetsforskrifter alltid respekteres,
noe som reduserer risikoen for brann, elektrisk støt og personskade.
• Les samtlige instruksjoner og forviss deg om at du forstår dem.
• Respekter alle advarsler og instruksjoner som telefonen er merket med.
• Denne telefonen kan være farlig dersom den har vært nedsenket i vann. Dette
produktet må ikke brukes i nærheten av vann, for eksempel ved et badekar,
vaskefat, kjøkkenvask eller klesbalje, i en våt kjeller eller i nærheten av et
svømmebasseng. For å unngå faren for elektrisk støt må du ikke bruke telefonen
dersom du er våt. Har du mistet telefonen i vann, må du ikke ta den opp igjen før
du har trukket støpselet ut av stikkontakten. Ta deretter kontakt med teknisk
service og be om en ny telefon.
• Unngå å bruke telefonen i tordenvær. Lyn er forbundet med fare for elektrisk støt.
Viktige oppringninger må gjøres så korte som mulig. Selv om det er montert
beskyttelsesutstyr mot spenningssvingninger i ditt kontorlokale, er det umulig å
garantere absolutt beskyttelse mot lyn.
• Har du mistanke om naturgasslekkasje, må du gi beskjed øyeblikkelig. Ikke bruk
telefonen i det aktuelle området. De elektriske kontaktene på telefonen kan i
noen tilfeller lage en liten gnist. Selv om det er usannsynlig, er det ikke utelukket
at denne gnisten kan antenne gasskonsentrasjoner.
• Skyv aldri gjenstander av noe slag inn gjennom åpningene i telefonens kabinett.
Slike gjenstander kan komme i kontakt med farlige spenningspunkter eller skape
kortslutninger. Dette kan medføre fare for elektrisk støt. Du må ikke søle væske
av noe slag på telefonen. Skulle dette likevel inntreffe, må du ta kontakt med
kvalifiserte teknikere.
• For å redusere risikoen for elektrisk støt må du aldri forsøke å demontere
telefonen. Telefonen inneholder ingen deler som kan repareres eller
vedlikeholdes av bruker. Åpning eller fjerning av deksler kan utsette deg for farlig
spenning. Feil montering når telefonen settes sammen igjen kan føre til elektrisk
støt ved senere bruk av telefonen.
8 \WNRZDQLHXU] G]HQLD
:FHOXZ\HOLPLQRZDQLDZV]HONLHJRU\]\NDSR DUXSRUD HQLDSU GHPLWSQDOH \
]DZV]HSU]HVWU]HJDüSRQL V]\FK URGNyZRVWUR QR FL
• 1DOH \GRNáDGQLHSU]HF]\WDüL]UR]XPLHüLQVWUXNFM REVáXJL
• 1DOH \VWRVRZDüVL GRZV]HONLFKZVND]yZHNLLQVWUXNFML]QDMGXM F\FKVL QD
REXGRZLHDSDUDWX
• =DPRF]HQLHWHOHIRQXSRZRGXMHGX HQLHEH]SLHF]H VWZRGODX \WNRZQLND1LH
QDOH \JRZL FX \ZDüSU]\NáDGRZRZSREOL XZDQQ\XP\ZDONL]OHZR]P\ZDND
OXEZSUDOQLZZLOJRWQ\FKSRPLHV]F]HQLDFKSLZQLF]Q\FKOXEZSREOL XEDVHQX
:FHOXXQLNQL FLDSRUD HQLDSU GHPQLHQDOH \X \ZDüWHOHIRQXSRZ\M FLX
]N SLHOLOXESR]PRF]HQLXGHV]F]HP-H HOLSU]\SDGNRZRDSDUDWZSDGáGRZRG\
QDOH \SU]HGZ\M FLHPJRRGá F]\üQDMSLHUZNDEHORGJQLD]GD FLHQQHJR
1DVW SQLHQDOH \]JáRVLüVL GRQDV]HJRVHUZLVXZFHOXZ\PLDQ\DSDUDWX
• 8QLNDüX \ZDQLDDSDUDWXZF]DVLHEXU]\,VWQLHMHZW\PSU]\SDGNXU\]\NR
SRUD HQLDSLRUXQHP3LOQHUR]PRZ\ZWDNLHMV\WXDFMLSRZLQQ\E\üMDNQDMNUyWV]H
1DZHWMH HOLEXG\QHNOXEELXURPDM RGSRZLHGQLH]DEH]SLHF]HQLDQLHLVWQLHMH
DGQDVWXSURFHQWRZDRFKURQDSU]HGSRUD HQLHPJURPHP
• -H HOLSRGHMU]HZDM 3D VWZRXODWQLDQLHVL JD]XQDOH \QLH]ZáRF]QLH]JáRVLüWHQ
IDNWRGSRZLHGQLPVáX ERP7HOHIRQXPR QDMHG\QLHX \ZDüZRGGDOHQLXRG
SRPLHV]F]HQLDZNWyU\PVWZLHUG]RQRREHFQR üJD]X3Rá F]HQLDREZRGyZ
HOHNWU\F]Q\FKWHOHIRQXPRJ Z\WZDU]DüQLHZLHONLHLVNU]HQLH&KRFLD MHVWWRPDáR
SUDZGRSRGREQHLVNU]HQLHWDNLHPR HVSRZRGRZDü]DSDOHQLHVL JD]XSU]\
GX \PVW HQLX
• 1LHQDOH \QLJG\ZNáDGDüMDNLFKNROZLHNSU]HGPLRWyZGRZQ WU]DDSDUDWXSU]H]
RWZRU\REXGRZ\0RJ RQH]HWNQ üVL ]F] FLDPLE G F\PLSRGQDSL FLHPOXE
VSRZRGRZDü]ZDUFLHNWyUHJRZ\QLNLHPPR HE\üSRUD HQLHSU GHP1DOH \
XZD DüDE\QLHZ\ODüSá\QXQDREXGRZ WHOHIRQX:SU]\SDGNXSU]HGRVWDQLD
VL Sá\QXGRZQ WU]DDSDUDWX]JáRVLüVL QDW\FKPLDVWGRRGSRZLHGQLHJRSXQNWX
VHUZLVRZHJR
• $E\XQLNQ üSRUD HQLDSU GHPQLHQDOH \RWZLHUDüREXGRZ\DSDUDWX:HZQ WU]
XU] G]HQLDQLHPD DGQ\FKF] FLNWyUHZ\PDJDM Z\PLDQ\SU]H]X \WNRZQLND
2WZDUFLHOXE]GM FLHREXGRZ\Z\VWDZLDX \WNRZQLNDQDQLHEH]SLHF]H VWZR
SRUD HQLDSU GHP1LHSUDZLGáRZH]PRQWRZDQLHXU] G]HQLDPR HVSRZRGRZDü
SRUD HQLHSU GHPSU]\QDMEOL V]\PX \FLX
Vedlikehold
•
.RQVHUZDFMDLVHUZLV
•
•
•
3U]HGSU]\VW SLHQLHPGRF]\V]F]HQLDQDOH \RGá F]\üWHOHIRQRGJQLD]GDVLHFL
Z FLDQLH=DEUDQLDVL VWRVRZDQLD URGNyZF]\V]F] F\FKZSá\QLHOXE
ZDHUR]ROX'RF]\V]F]HQLDDSDUDWXQDOH \X \ZDüZLOJRWQHM FLHUHF]NL
:QDVW SXM F\FKV\WXDFMDFKQDOH \RGá F]\üWHOHIRQRGJQLD]GD FLHQQHJR
L]ZUyFLüVL RSRPRFGRZ\NZDOLILNRZDQHJRSUDFRZQLNDSXQNWXVHUZLVRZHJR
² 'RZQ WU]DDSDUDWXSU]HGRVWDáVL Sá\Q
² 7HOHIRQ]RVWDá]DPRF]RQ\QSQDGHV]F]X
² 7HOHIRQXSDGáQD]LHPL OXE]RVWDáDXV]NRG]RQDREXGRZD
² :ND G\PLQQ\PSU]\SDGNXJG\VWZLHUG]RQRQLHSUDZLGáRZH
IXQNFMRQRZDQLHXU] G]HQLD
Før rengjøring må telefonledningen trekkes ut av veggen. Ikke bruk flytende
rensemidler eller rensemidler på sprayboks. Bruk en fuktig klut.
Skulle en av situasjonene nedenfor oppstå, må du trekke telefonstøpslet ut av
stikkontakten, og forvisse deg om at service foretas av kvalifiserte teknikere:
— Det er sølt væske på telefonen.
— Telefonen er blitt utsatt for regn eller vann.
— Telefonen er blitt mistet i bakken eller kabinettet er blitt skadd.
— Du legger merke til en betydelig svekkelse av telefonens ytelse.
Overensstemmelseserklæring
For å laste ned overensstemmelseserklæringen (Declaration of Conformity - DoC)
for dette utstyret, besøk http://www.avaya.com/support. Klikk på Product
Documentation (Produktdokumentasjon), Telephones and End User Devices
(Telefoner og Sluttbrukerutstyr), og klikk deretter på lenken for aktuell terminal.
'HNODUDFMD]JRGQR FL
$E\SREUDü'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\'HNODUDFM ]JRGQR FL²'R&GODWHJR
XU] G]HQLDQDOH \ZHM üQDVWURQ KWWSZZZDYD\DFRPVXSSRUWZ\EUDüá F]H
3URGXFW'RFXPHQWDWLRQ'RNXPHQWDFMDZ\UREyZQDVW SQLHSROHFHQLH
7HOHSKRQHVDQG(QG8VHU'HYLFHV7HOHIRQ\LXU] G]HQLDGODX \WNRZQLNyZ
NR FRZ\FKLNOLNQ üá F]HGODRGSRZLHGQLHJRWHUPLQDOD
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
!
,16758.&-(1$/( <=$&+2:$û
!
ADVARSEL:
All strømtilførsel over telefonlinjer må gjennomføres ved bruk av UL-godkjente
strømforsyninger som leverer 42-56 volt DC, ≤ 1,3 ampere DC.
7HQV\PERORVWU]HJDZF]\QDXU] G]HQLXR]QDF]D HSU]HG
SU]\VW SLHQLHPGRGDOV]\FKF]\QQR FLQDOH \]DSR]QDüVL ]QLQLHMV] LQVWUXNFM DE\X]\VNDüGRNáDGQLHMV]HLQIRUPDFMH
8
Når du ser dette advarselssymbolet på produktet, må du
se i dette instruksjonsheftet for å få mer informasjon før du
fortsetter.
FI
HU
)21726%,=7216È*,(/ Ë5È62.$
)(/+$6=1È/Ï6=È0È5$
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUTTA
KOSKEVIA TÄRKEITÄ TIETOJA
(WHOHIRQNpV]OpNJ\iUWiVDNRUDOHKHW OHJQDJ\REEILJ\HOPHWIRUGtWRWWXND
PLQ VpJLV]DEYiQ\RNEHWDUWiViUD0LQGHQHJ\HVNpV]OpNWHUYH]pVpEHQIRQWRV
V]HUHSHYDQDEL]WRQViJQDN$EL]WRQViJUDD]RQEDQg11(.LVJ\HOQLHNHOO
.pUMNILJ\HOPHVHQROYDVVDHOD]DOiEEIHOVRUROWKDV]QRVWDQiFVRNDW(]HND
MDYDVODWRNOHKHW YpWHV]LNKRJ\~MEHV]pGYpJEHUHQGH]pVpQHNPLQGHQHO Q\pW
NLKDV]QiOKDVVD(]pUW UL]]HPHJH]WD]~WPXWDWyWD]HVHWOHJHVNpV EEL
IHOKDV]QiOiVKR]
Puhelimen valmistuksessa on kiinnitetty erityishuomiota laatustandardeihin.
Turvallisuus on yksi tärkeimmistä tekijöistä jokaisen puhelinkoneen
suunnittelussa. Turvallisuus on kuitenkin myös SINUN vastuullasi.
Lue huolellisesti alla luetellut hyödylliset vihjeet. Näitä suosituksia noudattaen voit
käyttää uutta äänipäätettäsi tehokkaasti. Pidä nämä ohjeet tallessa myöhempää
käyttöä varten.
!
!
VAROITUS:
Tämä äänipääte EI ole tarkoitettu kotikäyttöön, vaan AINOASTAAN
toimistosovelluksiin. Se ei toimi julkisissa verkoissa. Asuinrakennuksissa voi
syntyä oikosulkuja, jos puhelimen kaapelointia käytetään muihin sovelluksiin,
esim. kodinkoneiden tai verkkomuuntajien ohjaukseen. Näissä sovelluksissa
käytetty valinnainen vaihtovirta voi vaarantaa turvallisuuden aiheuttamalla
oikosulun.
(]DWHOHIRQ1(0ODNRVViJLKDV]QiODWUDV]ROJiO&6$.YiOODODWLUHQGV]HUHNEHQ
DONDOPD]KDWy1\LOYiQRVKiOy]DWRNRQ1(0IRJP N|GQL/DNyN|UQ\H]HWEHQW|UWpQ KDV]QiODWDHOHNWURPRVU|YLG]iUODWRWRNR]KDWDEEDQD]HVHWEHQKDD
WHOHIRQYH]HWpNHNHWPiVEHUHQGH]pVHNSpOGiXOYH]pUO HJ\VpJHNYDJ\
WUDQV]IRUPiWRURNNLV]ROJiOiViUDDODNtWRWWiNNL$]H]HQEHUHQGH]pVHNEHQ
HVHWOHJHVHQDONDOPD]RWWYiOWyiUDP~WiSHOOiWiVDWHOHIRQYH]HWpNHNU|YLGUH]iUiVD
UpYpQYHV]pO\IRUUiVWMHOHQWKHW
Käyttö
+DV]QiODW
Seuraavat turvatoimenpiteet tulisi aina ottaa huomioon puhelinta käytettäessä
tulipalon, sähköiskun ja vamman välttämiseksi.
• Lue ohjeet ymmärtäen.
• Noudata puhelimessa näkyviä varoituksia ja ohjeita.
• Tämä puhelin voi olla vaarallinen veteen uponneena. Älä käytä tätä tuotetta
lähellä vettä, esimerkiksi kylpyammeen, pesualtaan, tiskialtaan, uima-altaan
tai pyykkialtaan läheisyydessä tai kosteassa kellarissa. Älä käytä puhelinta
ollessasi märkä, koska voit saada silloin sähköiskun. Jos puhelin putoaa
vahingossa veteen, älä tartu siihen, ennen kuin olet ensin irrottanut linjajohdon
modulaarisesta seinäpistokkeesta. Ota sitten yhteys huoltopalveluun
saadaksesi uuden puhelimen entisen tilalle.
• Vältä puhelimen käyttöä, jos lähialueella on ukkosta. Salama voi aiheuttaa
sähköiskun. Tärkeät puhelut on soitettava nopeasti. Salamavaaran ehdoton
torjunta ei ole mahdollista, vaikka ylipurkaussuojia olisikin asennettu.
• Jos epäilet kaasuvuotoa, ilmoita siitä heti, mutta käytä paikasta kaukana
olevaa puhelinta. Puhelimen sähkökontaktit voivat kehittää pienen kipinän.
Tämä kipinä, vaikka pienikin, voi sytyttää voimakkaan kaasuseoksen.
Todennäköisyys tähän on kuitenkin hyvin pieni.
• Älä työnnä koskaan mitään esineitä puhelimessa oleviin aukkoihin, koska ne
voivat koskettaa vaarallisia jännitepisteitä tai oikosulkea laitteen osia, jolloin
voi syntyä sähköiskun vaara. Älä kaada mitään nestettä puhelimen päälle. Jos
nestettä sattuu kuitenkin kaatumaan, pyydä huoltopalvelua tarkistamaan laite.
• Sähköiskun välttämiseksi älä pura tätä laitetta. Laitteen sisällä ei ole mitään
osia, joita käyttäjä voisi huoltaa. Kuoren avaaminen tai poisto voi asettaa sinut
alttiiksi vaarallisille jännitteille. Jos puhelin kootaan väärin, siitä voi saada
sähköiskun.
$WHOHIRQNpV]OpNKDV]QiODWDNRUDN|YHWNH] EL]WRQViJLLQWp]NHGpVHNHWPLQGLJEHNHOO
WDUWDQLKRJ\DW ]YHV]pO\D]iUDPWpVYDJ\DV]HPpO\LVpUOpVHONHUOKHW OHJ\HQ
• 2OYDVVRQHOpVpUWVHQPHJPLQGHQXWDVtWiVW
• 7DUWVDEHDWHOHIRQNpV]OpNHQV]HUHSO XWDVtWiVRNDWpVILJ\HOPH]WHWpVHNHW
• (]DNpV]OpNYt]EHPHUtWYHYHV]pO\HVVpYiOKDW1HKDV]QiOMDH]WDWHUPpNHW
Yt]N|]HOpEHQSpOGiXOIUG NiGPRVGyWiONRQ\KDLPRVRJDWyPHOOHWWLOOHWYH
QHGYHVDODJVRUEDQYDJ\~V]yPHGHQFHN|]HOpEHQ$]iUDPWpV
OHKHW VpJpQHNHONHUOpVHpUGHNpEHQQHQ\~OMRQDNpV]OpNKH]DPLNRUNH]H
YDJ\WHVWHQHGYHV+DYpOHWOHQOYt]EHHMWLDNpV]OpNHWHO V]|UK~]]DNLD
FVDWODNR]yMiWDIDOLDOM]DWEyOpVFVDND]XWiQYHJ\HNLDNpV]OpNHWDYt]E O
(]XWiQKtYMDNLDV]DNV]HUYL]WHJ\HVHWOHJHVFVHUHpUGHNpEHQ
• .HUOMHDWHOHIRQNpV]OpNKDV]QiODWiWKDDN|]YHWOHQN|]HOEHQYLKDUYDQ$
YLOOiPOiVRNPLDWWIHQQiOOD]iUDPWpVYHV]pO\H$VUJ VKtYiVRNDWU|YLGHQ
LQWp]]HHO$YLOOiPRNHOOHQQHPEL]WRVtWKDWyWHOMHVYpGHOHPPpJDNNRUVHP
KDD]HOHNWURPRVW~OIHV]OWVpJHOOHQLYpGHOHPKH]PLQGHQPHJIHOHO LQWp]NHGpVWPHJWHWWHN
• +DJi]V]LYiUJiVWpV]OHOD]WD]RQQDOMHOHQWVHEHGHHUUHDFpOUDHJ\D]
pULQWHWWWHUOHWHQNtYOWDOiOKDWyWHOHIRQNpV]OpNHWKDV]QiOMRQ$NpV]OpN
HOHNWURPRVpULQWNH] LQNLVV]LNUiNNHOHWNH]KHWQHN%iUNLFVLDYDOyV]tQ VpJH
GHHO IRUGXOKDWKRJ\HJ\LO\HQV]LNUDEHOREEDQWMDDQDJ\NRQFHQWUiFLyEDQ
MHOHQOpY Ji]W
• 6RKDQHWHJ\HQWiUJ\DNDWDWHOHIRQNpV]OpNEHDNpV]OpNKi]iQDNQ\tOiVDLQ
NHUHV]WOPLYHOD]RNIHV]OWVpJDODWWiOOyYHV]pO\HVSRQWRNKR]pUKHWQHN
LOOHWYHHJ\HVUpV]HNHWU|YLGUH]iUKDWQDNtJ\iUDPWpVWRNR]KDWQDN6RKDQH
|QWV|QDNpV]OpNUHVHPPLO\HQIRO\DGpNRW+DDWHOHIRQNpV]OpNUHPpJLV
IRO\DGpNNHUOIRUGXOMRQVHJtWVpJpUWDV]DNV]HUYL]KH]
• 1HV]HGMHV]pWDWHOHIRQNpV]OpNHWPHUWD]iUDPWpVWRNR]KDW$NpV]OpN
EHOVHMpEHQQLQFVHQHNDIHOKDV]QiOyiOWDOMDYtWKDWyDONDWUpV]HN$WDNDUyIHGHOHN
NLQ\LWiVDYDJ\HOWiYROtWiVDHVHWpQQDJ\IHV]OWVpJ DONDWUpV]HNKH]pUKHW
KR]]i$NpV]OpNKHO\WHOHQ|VV]HV]HUHOpVHDNpV EELKDV]QiODWVRUiQ
iUDPWpVKH]YH]HWKHW
Huolto
•
•
),*<(/0(=7(7e6
$WHOHNRPPXQLNiFLyVNiEHOHNHQHUJLDHOOiWiViUDNL]iUyODJ8/MHOKDV]QiODWL
HQJHGpOO\HOHOOiWRWW9pV≤$HJ\HQiUDP~NLPHQHW WiSHJ\VpJHNHW
KDV]QiOKDW
Tietoliikennekaapeleihin saa syöttää virtaa vain UL-luetteloiduista virtalähteistä:
42 - 56 V tasavirta, ≤ 1,3 A tasavirta.
Irrota puhelin seinäpistokkeesta ennen puhdistamista. Älä käytä nestemäisiä
puhdistusaineita äläkä aerosoleja. Käytä puhdistukseen kosteaa riepua.
Irrota puhelin modulaarisesta seinäpistokkeesta ja kutsu seuraavissa
tapauksissa pätevä huoltomies paikalle:
— Jos puhelimen päälle on kaatunut nestettä.
— Jos puhelin on joutunut sateeseen tai muuten vedelle alttiiksi.
— Jos puhelin on pudonnut tai sen kuori on vioittunut.
— Jos puhelimen toiminnassa on havaittava muutos.
.DUEDQWDUWiV
•
•
Vakuutus määräysten täyttämisestä
Voit ladata tätä laitetta koskevan Declaration of Conformity (Vakuutuksen
määräysten täyttämisestä - DoC) osoitteesta http://www.avaya.com/support.
Valitse Product Documentation (Tuotetiedot) - Telephones and End User Devices
(Puhelimet ja loppukäyttäjätuotteet) ja napsauta käyttämäsi tuotteen linkkiä.
7LV]WtWiVHO WWK~]]DNLDWHOHIRQFVDWODNR]yMiWDIDOLDOM]DWEyO1HKDV]QiOMRQ
IRO\pNRQ\YDJ\DHURV]RORVWLV]WtWyV]HUHNHW$WHOHIRQWLV]WtWiViKR]QHGYHV
UXKiWKDV]QiOMRQ
+DDN|YHWNH] SUREOpPiNPHUOQHNIHOK~]]DNLDNpV]OpNNiEHOpWDIDOL
DOM]DWEyOpVIRUGXOMRQVHJtWVpJpUWDV]DNV]HUYL]KH]
² )RO\DGpNNHUOWDWHOHIRQNpV]OpNEHOVHMpEH
² $WHOHIRQWHV YDJ\Yt]pUWH
² $NpV]OpNOHHVHWWYDJ\NOV EXUNRODWDPHJVpUOW
² $WHOHIRQNpV]OpNWHOMHVtWPpQ\pEHQMHOHQW VYiOWR]iVWWDSDV]WDO
0HJIHOHO VpJLQ\LODWNR]DW
$EHUHQGH]pV'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\'R&0HJIHOHO VpJLQ\LODWNR]DWiQDN
OHW|OWpVpKH]OiWRJDVVDPHJDKWWSZZZDYD\DFRPVXSSRUWZHEKHO\HW9iODVV]D
D3URGXFW'RFXPHQWDWLRQ7HUPpNGRNXPHQWiFLyPDMGD7HOHSKRQHVDQG(QG
8VHU'HYLFHV7HOHIRQRNpVYpJIHOKDV]QiOyLNpV]OpNHNOHKHW VpJHWpV
NDWWLQWVRQDPHJIHOHO YpJEHUHQGH]pVKH]WDUWR]yKLYDWNR]iVUD
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
!
Kun näet tämän varoitusmerkin tuotteessa, katso lisätietoja
tästä käyttöoppaasta, ennen kuin ryhdyt muihin toimenpiteisiin.
5,==(0(*(=7$=Ò7087$727
!
9
$PLNRUDWHUPpNHQH]WDILJ\HOPH]WHW MHO]pVWOiWMDDP YHOHW
IRO\WDWiVDHO WWROYDVVDHOH]WD]~WPXWDWyWWRYiEELWiMpNR]yGiV
FpOMiEyO
ESL
JA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
LA SEGURIDAD DEL USUARIO
安全にお使いいただくために
お買い上げいただいた電話機の品質管理には万全を期しております。また、本
製品は安全を第一に設計されています。ただし、安全を確保するためには使用
者の協力が必要です。
下記および次ページには、本電話機を安全にご使用いただくための注意事項等
が記載されておりますので、よくお読みください。また、本文書は今後も必要
になりますので、大切に保管してください。
!
Para la fabricación de su nuevo teléfono, se han puesto los mayores cuidados
posibles a fin de cumplir con los estándares de calidad. La seguridad es un
aspecto importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad es
también SU responsabilidad.
Lea cuidadosamente los consejos dados a continuación y en la página siguiente.
Estas sugerencias le permitirán disfrutar plenamente de su nueva terminal de voz.
Por lo tanto, debe conservar dicha información para uso posterior.
注意
!
電話配線上のすべての電源は、出力 42 ~ 56 ボルト DC、1.3 アンペア DC 以
下で UL 規格の電源装置を経由しなければなりません。
本製品は住宅用ではなく、業務システム専用の電話機です。この電話機を公衆
網で使用することはできません。住宅環境において、電気製品制御もしくは電
源変圧器といった他の用途に使用するために電話配線を設置する場合は、
ショートを起こす可能性があります。このようなオプションの AC 電源使用
は、電話配線を介してショートを起こす可能性があり、危険です。
Éste teléfono NO es para uso residencial. SÓLO debe ser utilizado para
aplicaciones de sistemas comerciales. No funcionará en redes públicas. Se
DEBE conectar a un Servidor de comunicaciones empresariales DEFINITY a
través de una LAN Ethernet. El uso en un ambiente residencial podría originar un
cortocircuito cuando el cableado telefónico se habilita para otros usos, por
ejemplo, para control de electrodomésticos o para transformadores de potencia.
La alimentación opcional de CA utilizada en estas aplicaciones podría
representar un riesgo al crear un cortocircuito directo en el cableado telefónico.
使用上の注意
電話機をご使用の際は、火災、感電、人身事故などの危険を回避するために、
下記の注意事項に必ず従ってください。
• 説明書をよくお読みください。
• 電話機に記されているすべての警告、指示に従ってください。
• 本電話機は、水に濡れると危険です。浴槽のまわり、洗面器、台所の流し、
洗濯桶、濡れている地下室、またはスイミングプールのまわりなどでの本
電話機の使用は避けてください。感電することがありますので、濡れた手
では使用しないでください。万一電話機を水中に落としてしまった場合
は、拾う前にモジュラージャックからラインコードを抜いてください。再
び設置する際には、整備士に依頼してください。
• 雷雨時のご使用は避けてください。落雷による感電の危険があります。 緊
急の電話は短めにしてください。電気的サージの侵入を制限する保護対策
がとられている場合でも、雷による危険を完全に防ぐことはできません。
• 天然ガス漏れを感じ通報する際には、ガス漏れの場所から離れた電話機を
使用してください。電話機の電気的接触により小さな火花が生じる可能性
があります。まれに、この火花が充満したガスに引火することがあります。
• 本体スロットから本体内部に異物を入れないでください。異物が危険な電
圧部分に触れたり、感電を引き起こす部分にショートすることがあります。
また、電話機の上にいかなる液体もこぼさないでください。液体がかかっ
た場合、整備士に処理を依頼してください。
• 感電の危険があるため、この電話機は分解しないでください。整備士以外
には、修理は不可能です。カバーを開けたり外したりすると、危険な電圧部
分がむき出しになります。組み立て方を間違うと、感電の原因となります。
Uso
Cuando utilice su equipo telefónico, deberá tomar siempre las siguientes
precauciones sobre la seguridad, con el fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones al usuario.
• Lea y entienda todas las instrucciones.
• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el teléfono.
• Este teléfono puede representar un peligro si se sumerge en el agua. No
utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina, un lavabo,
un fregadero o un lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina. Para
evitar la posibilidad de descarga eléctrica, no lo utilice si usted está mojado. Si
accidentalmente deja caer el teléfono dentro del agua, no lo recupere hasta no
haber desconectado la línea del enchufe modular de pared. Enseguida, llame
al personal de servicio para solicitar un reemplazo.
• Evite usar el teléfono durante tormentas eléctricas en las inmediaciones de su
área, ya que existe el riesgo de una descarga eléctrica por los relámpagos. Las
llamadas urgentes deberán ser breves. Aun cuando se hayan tomado medidas de
protección para limitar el riesgo de sobretensión que pueda afectar su negocio, es
imposible que exista una protección absoluta contra las tormentas eléctricas.
• Si sospecha de alguna fuga de gas natual, infórmelo de inmediato, pero utilice
un teléfono que esté ubicado lejos del lugar de peligro. Los contactos
eléctricos del teléfono podrían generar una chispa pequeña; aunque no es
común que suceda, es posible que esa chispa pudiera producir
concentraciones considerables de gas.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del equipo a través de los
orificios de su teléfono, dado que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o
provocar cortocircuitos que podrían causar descargas eléctricas. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase en el teléfono. Sin embargo, en caso de ocurrir algún
derrame de líquido, consulte al personal de servicio para la reparación.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme el teléfono. No hay
piezas que el usuario pueda reparar. Si abre o retira cubiertas puede
exponerse a voltajes peligrosos. El montaje incorrecto de las piezas podría
causar descargas eléctricas al usar el teléfono posteriormente.
整備上の注意
•
•
清掃する前に、電話機を壁面のジャックから外してください。液体クリー
ナやエアゾールクリーナは使用しないでください。清掃には湿った布を使
用してください。
電話機をモジュラージャックから外しておいてください。下記の場合には
整備士に依頼して下さい。
— 電話機の内部に液体がこぼれた場合
— 電話機が雨や水に濡れてしまった場合
— 電話機を落としたり、本体が破損した場合
— 電話機の性能が著しく変化した場合
Servicio
•
•
自己適合宣言
本製品の自己適合宣言(Declaration of Conformity)をダウンロードする
には、http://www.avaya.com/support にアクセスし、製品文書(Product
Documentation)を選択してください。そして、電話およびエンドユーザ装
置(Telephones and End User Devices)で、適切な端末へのリンクをクリッ
クしてください。
Antes de limpiarlo, desconecte el teléfono del enchufe de pared. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar, utilice un paño húmedo.
Desconecte el teléfono del enchufe modular de pared. Asegúrese de que el
servicio lo realice personal especializado cuando existan las condiciones
siguientes:
— Si se ha derramado líquido en el interior del teléfono.
— Si el teléfono se ha expuesto a lluvia o agua.
— Si el teléfono ha sufrido una caída o la caja está dañada.
— Si observa algún cambio evidente en el funcionamiento del teléfono.
Declaración de conformidad
Para descargar la Declaration of Conformity (Declaración de conformidad, DoC)
referente a este equipo, visite http://www.avaya.com/support, seleccione Product
Documentation (Documentación de productos), luego Telephones and End User
Devices (Teléfonos y dispositivos del usuario final), y haga clic en el vínculo de la
terminal correspondiente.
本文書を必ず保管してください
!
ADVERTENCIA:
Todo el suministro de energía del cableado de telecomunicaciones debe
generarse a través de fuentes de alimentacion listadas por UL con salidas de CC
de 42 a 56 voltios, ≤ con CC de 1,3 amp.
製品にこの警告マークがある場合には、作業を進める
前に本説明書で詳細を確認してください。
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
!
10
Cuando vea este símbolo de advertencia en el producto,
antes de proseguir, consulte el manual de instrucciones
que acompaña el producto para obtener más información
al respecto.
2402 Telephone
= optional
facultatif
optionale
opcional
11
2410 Telephone
HAC
= optional
facultatif
optionale
opcional
12
2420 Telephone
EU24
HAC
13
14