Avaya 3600 Telephone User Manual

4600 Series IP Telephone
Safety Instructions
Comcode: 700361314
555-233-779
Issue 8, March 2005
For all IP Telephone documentation,
go to http://www.avaya.com/support
IMPORTANT USER SAFETY INSTRUCTIONS
basement or near a swimming pool. To avoid the possibility of electric shock, do not
use it while you are wet. If you accidentally drop the telephone into water, do not
retrieve it until you have first unplugged the line cord from the modular wall jack.
Then, call service personnel to ask about a replacement.
The most careful attention has been devoted to quality standards in the manufacture of
your new telephone. Safety is a major factor in the design of every set. But, safety is
YOUR responsibility too.
Please read carefully the helpful tips listed below and on the next page. These
suggestions will enable you to take full advantage of your new voice terminal. Then,
retain these tips for later use.
!
•
•
WARNING:
All powering over telecommunication wiring must be via UL listed power supplies with
outputs of 42-56 Volts DC, ≤ 1.3 Amps DC.
This telephone is NOT for residential use. It is for business systems applications ONLY.
It will NOT operate on public networks. It MUST BE connected to a DEFINITY
Enterprise Communications Server through an ethernet LAN. Use in a residential
environment could result in an electrical short circuit when the telephone wiring is set
up to provide other applications, for example, for appliance control or power
transformers. The optional AC power used in these applications may create a safety
hazard by placing a direct short circuit across the telephone wiring.
!
•
•
Service
WARNING (4606/4612/4624/4630):
•
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Note: the 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW, 4625SW,
4630SW, and 4690 IP Telephones are Class B products and the preceding Warning
does not apply to them.
!
Avoid using the telephone during electrical storms in your immediate area. There is
a risk of electric shock from lightning. Urgent calls should be brief. Even though
protective measures may have been installed to limit electrical surges from entering
your business, absolute protection from lightning is impossible.
If you suspect a natural gas leak, report it immediately, but use a telephone away
from the area in question. The telephone’s electrical contacts could generate a tiny
spark. While unlikely, it is possible that this spark could ignite heavy concentrations
of gas.
Never push objects of any kind into the equipment through housing slots since they
may touch hazardous voltage points or short out parts that could result in a risk of
electric shock. Never spill liquid of any kind on the telephone. If liquid is spilled,
however, refer servicing to proper service personnel.
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this telephone. There are
no user serviceable parts. Opening or removing covers may expose you to
hazardous voltages. Incorrect reassembly can cause electric shock when the
telephone is subsequently used.
•
WARNING:
Before cleaning, unplug the telephone from the ethernet jack and the power supply.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Unplug the telephone from the modular wall jack. Be sure to refer servicing to
qualified service personnel when these conditions exist:
— If liquid has been spilled into the telephone.
— If the telephone has been exposed to rain or water.
— If the telephone has been dropped or the housing has been damaged.
— If you note a distinct change in the performance of the telephone.
Declaration of Conformity
The ethernet interface should not leave the building premises unless connected to
telecommunications devices providing primary and secondary protection, as
applicable.
To download the Declaration of Conformity (DoC) for this equipment, visit http://
www.avaya.com/support
Use
When using your telephone equipment, the following safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons.
• Read and understand all instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
• This telephone can be hazardous if immersed in water. Do not use this product near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
1
When you see this warning symbol on the product, refer to
this instructions booklet for more information before
proceeding.
DE
FR
CONSIGNES DE SECURITE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de
sécurité dans la fabrication de ce téléphone. Cependant, la sécurité relève aussi de
VOTRE responsabilité.
Afin de tirer le meilleur parti de votre nouveau téléphone, nous vous conseillons de
lire attentivement ce document. Il vous sera utile à l’avenir.
!
Ihr neues Telefon wurde mit großer Sorgfalt nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt.
Sicherheit ist einer der wesentlichen Faktoren bei der Konstruktion aller unserer Geräte. Die
Gewährleistung der Sicherheit ist allerdings auch in gewissem Umfang IHRE Aufgabe.
Lesen Sie deshalb sorgfältig die Hinweise auf dieser und den nächsten Seiten. Die an dieser
Stelle gemachten Vorschläge gewährleisten den störungsfreien Einsatz Ihres Telefons. Legen Sie
diese Hinweise in erreichbarer Nähe bereit, um sie jederzeit wieder rasch zur Hand zu haben.
AVERTISSEMENT :
!
Toute alimentation sur un câblage de télécommunication doit s¶effectuer via des
sources d¶alimentation répertoriées par l¶UL qui prennent en charge des puissances
comprises entre 42 et 56 volts CC, ≤ 1,3 ampère CC.
Ce téléphone n’est PAS destiné à un usage domestique. Il est réservé à un usage
commercial et ne peut fonctionner sur un réseau public. Il doit être EXCLUSIVEMENT
branché à un serveur de communication d’entreprise DEFINITY via un réseau local
Ethernet. Son utilisation dans un environnement résidentiel peut créer un court-circuit
lorsque le câblage téléphonique est utilisé pour d’autres applications (équipements
électriques ou transformateurs). La tension qui les alimente (en option) peut provoquer
un court-circuit dans le câble du téléphone.
!
AVERTISSEMENT (4606/4612/4624/4630) :
!
Ce téléphone est de classe A. Il peut causer des interférences radio s’il est utilisé
dans un environnement résidentiel. Dans ce cas, l’utilisateur pourra être amené à
prendre les mesures qui s’imposent.
Remarque : les téléphones 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW,
4621SW, 4622SW, 4625SW, 4630SW et 4690 IP étant des produits de classe B,
l’avertissement qui précède ne les concerne pas.
˜)!ˆ
!
ACHTUNG:
Jegliche Stromversorgung über Telekommunikationsleitungen muss über UL-konforme
Stromversorgungseinheiten mit einer Ausgangsspannung von 42 - 56 VDC und einem
Ausgangsstrom von ≤ 1,3 Amp DC erfolgen.
Dieses Sprachterminal ist NICHT für den Einsatz in Wohnbereichen sondern nur für den
Geschäftsbereich geignet. Es kann nicht alleine im öffentlichen Netz betrieben werden. Es
muss über ein Ethernet-LAN an den DEFINITY Enterprise Communications Server
angeschlossen werden. Der Einsatz in Wohnbereichen kann zu einem Kurzschluss führen,
wenn die Telefonverkabelung für andere Anwendungen, beispielsweise für Haushaltsgeräte
oder Leistungstransformatoren, genutzt wird. Die in diesen Geräten anliegende
Wechselspannung kann unter Umständen eine Gefahr darstellen, wenn ein direkter
Kurzschluss in der Telefonverkabelung verursacht wird.
ACHTUNG (4606/4612/4624/4630):
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Es kann im Heimbereich Funkstörungen verusachen. In
diesem Falle ist es unter Umständen erforderlich, dass der Benutzer entsprechende
Maßnahmen ergreift.
Hinweis: Die Telefone 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW,
4625SW, 4630SW und 4690 IP sind Produkte der Klasse B, für die die vorausgehende
Warnung nicht zutrifft.
!
AVERTISSEMENT :
ACHTUNG:
Die Ethernet-Schnittstelle darf nur aus dem Gebäude transportiert werden, wenn sie an
Telekommunikationsgeräte mit dem entsprechenden primären bzw, sekundären Schutz
angeschlossen ist.
Les liaisons Ethernet entre différents bâtiments doivent être raccordées aux
dispositifs de sécurité appropriés.
Conseils d’utilisation
Einsatz
Vous éviterez tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en
respectant scrupuleusement les règles de sécurité énoncées ci-dessous.
• Lisez attentivement toute la documentation fournie.
• Respectez les mises en garde et instructions indiquées sur le téléphone.
• Protégez-le de la pluie ou de toute autre source d’humidité. N’utilisez pas
l’appareil près de l’eau, p. ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. Pour
éviter tout risque de décharge électrique, utilisez-le avec des mains parfaitement
sèches. S’il tombait accidentellement dans l’eau, n’essayez pas de le récupérer
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise modulaire murale.
Demandez ensuite son remplacement auprès du personnel qualifié.
• Evitez de vous servir du téléphone pendant un orage. Il existe un risque de
décharge électrique en cas de foudre. Si vous devez l’utiliser pour une urgence,
efforcez-vous d’être bref. Bien que toutes les précautions aient été prises pour
éviter les surtensions sur votre installation téléphonique, il est impossible de
garantir une protection absolue contre la foudre.
• Toute fuite de gaz doit être signalée sans délai à l’aide d’un poste téléphonique
suffisamment éloigné de la zone en question. En effet, les contacts électriques
d’un téléphone peuvent générer de petites étincelles susceptibles de provoquer
une explosion en cas d’accumulation de gaz.
• N’introduisez aucun objet quel qu’il soit dans les ouvertures du boîtier. Vous
risqueriez de toucher des bornes de tension dangereuses ou de court-circuiter
certains éléments et de recevoir une décharge électrique. Ne versez jamais de
liquide sur l’appareil. Si cela arrivait accidentellement, débranchez-le et faites
appel au personnel qualifié.
• Ne démontez ce téléphone sous aucun prétexte. Vous vous exposeriez à des
tensions dangereuses et vous risqueriez de ne pouvoir le remettre dans son état
initial. Vous ne pouvez en aucun cas le réparer vous même. La personne utilisant
l’appareil suite à un remontage incorrect pourrait recevoir une décharge électrique.
Bei Einsatz von Fernsprechanlagen sind nachfolgende Sicherheitsvorkehrungen in jedem Fall zu
treffen, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlags oder einer Verletzung zu vermeiden:
•
•
•
•
•
•
•
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Befolgen Sie sämtliche Warnhinweise und Instruktionen auf dem Telefon.
Dieses Telefon kann bei Kontakt mit Wasser eine Gefahrenquelle darstellen. Verwenden Sie
dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Umgebung einer Badewanne,
eines Waschbeckens, einer Spüle oder eines Wäschebottichs, in feuchten Kellerräumen
oder in der Umgebung eines Schwimmbeckens. Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, das Telefon nur benutzen, wenn Hände und Körper absolut trocken sind. Sollte
das Telefon versehentlich ins Wasser fallen, zuerst die Anschlussschnur aus der
Wandsteckdose ziehen und dann erst den Apparat aus dem Wasser holen. Anschließend
das Gerät durch einen Fachmann auswechseln lassen.
Während eines Gewitters in der unmittelbaren Umgebung das Telefon möglichst nicht
benutzen. Durch Blitze kann unter Umständen ein elektrischer Schlag verursacht werden.
Eventuelle Notrufe sollten so kurz wie möglich gehalten werden. Selbst wenn umfassende
Schutzvorkehrungen gegen Blitzeinschlag getroffen wurden, ist ein hundertprozentiger
Schutz gegen Überspannungen nicht möglich.
Wenn Sie bei Austreten von Erdgas eine telefonische Meldung machen wollen, sollten Sie
das Telefon unbedingt in ausreichender Entfernung von der Austrittsstelle benutzen. Die
elektrischen Kontakte des Telefons können unter Umständen einen winzigen Funken
erzeugen, der, auch wenn dies unwahrscheinlich ist, unter Umständen das Gas entzünden
könnte, sofern es in hoher Konzentration auftritt.
Unbedingt darauf achten, dass durch die Gehäuseschlitze keine Gegenstände in das Gerät
gelangen, da sie mit spannungsführenden Teilen in Berührung kommen und Kurzschlüsse
und damit einen elektrischen Schlag verursachen könnten. Sollten Flüssigkeiten in das
Telefon gelangen, auf jeden Fall einen Fachmann zu Rate ziehen.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, auf keinen Fall das Telefon
demontieren. Es enthält keinerlei vom Benutzer zu wartenden Teile. Beim Öffnen bzw.
Entfernen der Abdeckungen können spannungsführende Teile freiliegen. Wird das Telefon
wieder falsch zusammengesetzt, kann bei anschließender Benutzung ein elektrischer
Schlag verursacht werden.
Conseils d’entretien
Wartung
•
•
•
Pour nettoyer le téléphone, débranchez d’abord le cordon d’alimentation et la
prise Ethernet. N’employez aucun produit d’entretien (liquide, aérosol) mais
utilisez un chiffon doux légèrement humide.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise modulaire murale et faites appel
au personnel qualifié, dans tous les cas suivants :
— Un liquide a été renversé sur le téléphone.
— Le téléphone a été exposé à une humidité excessive (pluie ou autre).
— Le téléphone est tombé. Le boîtier est endommagé.
— Une anomalie est constatée dans le fonctionnement du téléphone.
•
Vor eventuellen Reinigungsarbeiten die Anschlussschnur aus der Wandsteckdose ziehen.
Auf keinen Fall flüssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays benutzen. Das Gerät
lediglich mit einem feuchten Tuch abwischen.
In nachfolgend aufgeführten Situationen die Anschlussschnur aus der Wandsteckdose
ziehen und einen qualifizierten Fachmann zu Rate ziehen:
— Wenn Flüssigkeit in das Telefon gelangt ist.
— Wenn das Telefon Regen oder sonstiger Wassereinwirkung ausgesetzt war.
— Wenn das Telefon heruntergefallen ist oder das Gehäuse auf sonstige Weise
beschädigt wurde.
— Wenn eine gravierende Änderung der Funktionsweise festgestellt wird.
Déclaration de conformité
Konformitätserklärung
Pour télécharger la déclaration de conformité de ce téléphone, visitez notre site à
l’adresse suivante : http://www.avaya.com/support. Sélectionnez Product
Documentation (Documentation produit), puis cliquez sur le lien correspondant au
terminal approprié.
Um die Konformitätserklärung (DOC) für diese Ausstattung herunterzuladen, besuchen Sie die
Website http://www.avaya.com/support.
DIESE ANWEISUNGEN UNBEDINGT
AUFBEWAHREN
CONSERVEZ CE DOCUMENT
!
Avant toute manipulation ou lorsque vous rencontrez ce symbole
sur le produit, consultez le manuel livré avec le matériel.
!
2
Erscheint auf dem erworbenen Produkt das nebenstehende Warnsymbol,
unbedingt die beigepackten Anweisungen lesen, bevor mit der Installation
fortgefahren wird.
ES
DA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FOR BRUGEREN
En la fabricación de su nuevo teléfono, se ha prestado la máxima atención a las normas
de calidad. La seguridad es uno de los factores primordiales en el diseño de cada
aparato, pero también es SU responsabilidad.
Lea detenidamente los consejos presentados a continuación, que le permitirán utilizar
de forma óptima su nuevo terminal de voz. Conserve estas instrucciones para poder
consultarlas cuando sea necesario.
Der er blevet taget nøje hensyn til kvalitetsstandarder under produktionen af Deres
nye telefon. Sikkerhed er en væsentlig faktor i hvert enkelt apparats design. Men
sikkerhed er også DERES ansvar.
Læs venligst nedenstående råd og tip omhyggeligt. Disse forslag vil gøre det muligt
for Dem at udnytte alle fordelene ved Deres nye taleterminal. Gem råd og tip til
senere brug.
!
ATENCIÓN:
!
La alimentación realizada por los cables de telecomunicaciones debe ser suministrada
mediante fuentes de alimentación aprobadas por UL con salidas
de 42-56 V CC y ≤ 1,3 A CC.
Este teléfono NO está destinado al uso residencial, sino que debe utilizarse
ÚNICAMENTE en aplicaciones de sistemas empresariales. NO funciona en redes
públicas. DEBE conectarse a un Servidor de comunicaciones empresariales DEFINITY
a través de una red LAN ethernet. Su empleo en un entorno residencial puede provocar
un cortocircuito en caso de que el cableado telefónico se utilice para otras aplicaciones,
como, por ejemplo, el control de electrodomésticos o transformadores de potencia. La
corriente alterna opcional utilizada en estas últimas constituye un riesgo, pues puede
provocar un cortocircuito a través del cableado telefónico.
!
ATENCIÓN (4606/4612/4624/4630):
!
Este es un producto de clase A. En entornos domésticos, este producto puede causar
interferencias de radio, en cuyo caso el usuario podría tener que tomar las medidas
adecuadas.
Nota: Los teléfonos 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW,
4625SW, 4630SW y 4690 IP son productos de clase B, por lo que la advertencia anterior
no se aplica a ellos.
!
ATENCIÓN:
!
Brug
Al usar su equipo telefónico, debe seguir las siguientes normas de seguridad,
reduciendo así los riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones al usuario.
• Lea y comprenda todas las instrucciones.
• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el teléfono.
• Es peligroso sumergir el teléfono en el agua. No utilice este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o un lavadero, en un sótano
húmedo o cerca de una piscina. Para evitar cualquier posibilidad de descarga eléctrica,
no use este teléfono si usted está mojado. Si deja caer accidentalmente el teléfono en
el agua, no lo recupere antes de haber desconectado el cable de la toma eléctrica.
Seguidamente, llame al servicio de mantenimiento para solicitar su reemplazo.
• Evite utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas, ya que existe el peligro de
descargas eléctricas provocadas por los relámpagos. En tales circunstancias, sólo
deben efectuarse llamadas urgentes breves. Incluso si ha tomado medidas de
protección para limitar el riesgo de sobretensión en el local de su negocio, es
imposible obtener una protección absoluta contra los relámpagos.
• Si sospecha que existe una fuga de gas, notifíquela de inmediato, pero utilice un
teléfono lejos del lugar en cuestión. Los contactos eléctricos del teléfono pueden
provocar una pequeña chispa y, aunque sea poco probable, cabe la posibilidad de
que esta chispa inflame fuertes concentraciones de gas.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en los orificios del teléfono, ya que pueden
entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que
podrían causar descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre
el teléfono. No obstante, si esto sucediera, solicite la intervención del personal
técnico especializado.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme nunca el teléfono, pues
no existen piezas que el usuario pueda reparar. Si abre el aparato, usted se expone
a voltajes peligrosos y, además, un montaje incorrecto de las piezas puede provocar
descargas eléctricas al utilizar el teléfono.
Når telefonudstyret anvendes, skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid følges
for at indskrænke faren for brand, elektrisk stød og personskade.
• Læs og forstå alle instruktionerne.
• Følg alle de advarsler og instruktioner, der står på telefonen.
• Telefonen kan udgøre en fare, hvis den nedsænkes i vand. Dette produkt må ikke
bruges i nærheden af vand, f.eks. nær et badekar, håndvask, køkkenvask eller
vandfad, i en våd kælder eller nær en swimmingpool. For at undgå elektrisk stød
må De ikke bruge telefonen, hvis De er våd. Hvis telefonen ved et uheld falder ned
i vand, må den ikke tages op, førend ledningen er trukket ud af netstikket i væggen.
Tilkald derefter servicepersonale med henblik på udskiftning.
• Undgå at bruge telefonen under tordenvejr. Der er risiko for elektrisk stød fra lyn.
Vigtige opkald skal være korte. Selv om der er installeret beskyttende
foranstaltninger for at forhindre elektriske bølger i at komme ind i Deres
virksomhed, er fuldstændig beskyttelse mod lyn umulig.
• Hvis der er mistanke om gasudstrømning, skal det straks rapporteres, men brug en
telefon uden for det pågældende område. Telefonens elkontakter kan fremkalde en
lille gnist. Selv om risikoen for det er meget lille, kan gnisten eventuelt antænde
stærke koncentrationer af gas.
• Skub aldrig nogen former for genstande ind gennem åbninger i telefonen, da de kan
berøre farlige spændingsområder eller kortslutningsdele, der kunne medføre risiko
for elektrisk stød. Spild aldrig nogen form for væske på telefonen. Hvis der alligevel
spildes væske, skal serviceringen foretages af kompetent servicepersonale.
• For at indskrænke risikoen for elektrisk stød må telefonen ikke afmonteres. Der er
ingen dele, der skal efterses af brugeren. Åbning eller fjernelse af dæksler kan
udsætte Dem for farlige spændinger. Forkert genmontering kan medføre elektrisk
stød, når telefonen bruges efterfølgende.
Mantenimiento
Antes de limpiarlo, desconecte el teléfono del conector ethernet y de la toma
eléctrica. No utilice detergentes líquidos ni aerosoles. Use un trapo húmedo
solamente.
Desconecte el teléfono de la toma eléctrica y solicite la intervención del personal
técnico especializado en los siguientes casos:
— si se ha derramado líquido en el teléfono;
— si el teléfono ha sido expuesto a la lluvia o al agua;
— si se ha dejado caer el teléfono o si se ha dañado la caja;
— si nota cambios particulares en el funcionamiento del teléfono.
Vedligeholdelse
•
•
Declaración de conformidad
Para descargar la Declaration of Conformity (Declaración de conformidad, DoC)
referente a este equipo, visite http://www.avaya.com/support, seleccione Product
Documentation (Documentación de productos), luego Telephones and End User
Devices (Teléfonos y dispositivos del usuario final), y haga clic en el vínculo del terminal
correspondiente.
Inden rengøring skal telefonledningen trækkes ud af ethernet-stikket og
strømforsyningen. Anvend ikke flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler
på spraydåse. Brug en fugtig klud til rengøring.
Træk telefonstikket ud af vægstikket, og lad kvalificeret servicepersonale foretage
servicering, når følgende betingelser er til stede:
— Hvis der er blevet spildt væske i telefonen.
— Hvis telefonen har været udsat for regn eller vand.
— Hvis telefonen har været tabt på gulvet, eller apparatet er blevet beskadiget.
— Hvis De har bemærket en tydelig ændring af telefonens præstationer.
Overensstemmelseserklæring
De kan downloade Declaration of Conformity (DoC, Overensstemmelseserklæring) for
dette udstyr ved at besøge http://www.avaya.com/support, vælg først Product
Documentation (Produktdokumentation), dernæst Telephones and End User Devices
(Telefoner og slutsbrugerapparater), og klik derefter på linket til den gældende terminal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
!
ADVARSEL:
Ethernet-grænsefladen må ikke forlade bygningen, medmindre den er tilsluttet
telekommunikationsudstyr, der yder primær og sekundær beskyttelse, som relevant.
Modo de empleo
•
ADVARSEL (4606/4612/4624/4630):
Dette er et Klasse A-produkt. I boligmiljø kan det fremkalde radiointerferens, i hvilket
tilfælde det kan kræves af brugeren at træffe passende foranstaltninger.
Bemærk: IP-telefonerne 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW,
4622SW, 4625SW, 4630SW og 4690 er Klasse B-produkter, og den foregående
advarsel gælder ikke for disse.
No se debe sacar la interfaz ethernet del edificio si no está conectada a los dispositivos
de telecomunicaciones que proporcionan protección primaria y secundaria, según
corresponda.
•
ADVARSEL:
Al strømføring via telekommunikationskabler skal foregå vha. UL-godkendte
strømforsyninger med en ydelse på 42-56 volt jævnspænding, ≤ 1,3 ampere
jævnspænding.
Denne telefon er IKKE beregnet til privat brug. Den er KUN beregnet til
forretningssystemer. Den kan IKKE fungere på offentlige net. Den SKAL tilsluttes en
DEFINITY Enterprise Communications Server via et ethernet-lokalnet. Brug i
privathjem vil kunne medføre elektrisk kortslutning, når telefonkabler installeres til
andre applikationer, f.eks. til styring af apparater eller nettransformatorer.
Vekselstrømmen (ekstraudstyr) i disse applikationer kan skabe sikkerhedsproblemer
ved direkte at kortslutte telefonkablerne.
Cuando vea este símbolo de advertencia en el producto, consulte
este manual de instrucciones para obtener más información antes
de proseguir.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
!
3
Hvis dette advarselssymbol findes på produktet, skal denne
brugervejledning konsulteres, inden der fortsættes.
IT
NL
IMPORTANTI PRECAUZIONI
DI SICUREZZA PER L’UTENTE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE GEBRUIKER
Il telefono è stato progettato e realizzato in conformità ai più elevati standard di qualità e di
sicurezza in tutte le sue parti. L'utente è tuttavia tenuto a osservare le adeguate
precauzioni di sicurezza, incluse quelle riportate di seguito.
Prima di utilizzare il telefono, leggere con attenzione quanto riportato nella presente
pagina e in quella successiva per un uso corretto del terminale vocale. Conservare le
istruzioni di funzionamento e di sicurezza per uso futuro.
Bij de fabricage van uw telefoon is de grootst mogelijke zorg besteed aan de kwaliteit van het
product. Veiligheid is bij de ontwikkeling van alle toestellen een uiterst belangrijke factor.
Veiligheid is echter ook uw EIGEN verantwoordelijkheid.
Hier volgen een aantal nuttige tips. Lees ze aandachtig door. Met deze aanwijzingen kunt u
optimaal gebruik maken van uw nieuwe voice terminal. Bewaar deze tips om ze later opnieuw te
kunnen raadplegen.
!
!
ATTENZIONE:
Questo telefono NON è adatto per l'uso domestico ma destinato ESCLUSIVAMENTE
ad un uso professionale. NON è in grado di funzionare sulle reti pubbliche e DEVE
essre collegato ad un DEFINITY Enterprise Communications Server tramite LAN
Ethernet. L’uso domestico potrebbe dar luogo a cortocircuiti nel caso in cui l’impianto
telefonico sia predisposto per altre applicazioni, come ad esempio il controllo di
elettrodomestici o di trasformatori di potenza. L’alimentazione CA opzionale utilizzata in
queste applicazioni può comportare pericoli per la sicurezza per lper la possibilità di
cortocircuiti che disturbano il corretto funzionamento dell'impianto. Non abilitato ad
essere utilizzato come telefono principale e non progettato come dispositivo di
emergenza.
!
De telefoon is NIET bestemd voor thuisgebruik. Hij is UITSLUITEND bedoeld voor
bedrijfsmatige toepassingen. Het toestel werkt niet in combinatie met het publieke telefoonnet.
Het MOET via een Ethernet-netwerk worden aangesloten op een DEFINITY Enterprise
Communications Server. Bij thuisgebruik kan kortsluiting ontstaan wanneer de bedrading van
de telefoon gebruikt wordt voor andere apparaten, bijvoorbeeld voor de bediening van
toestellen of voedingstransformatoren. De optionele netspanning die door deze apparaten kan
worden gebruikt, kan kortsluiting in de bedrading van de telefoon veroorzaken en daarmee de
veiligheid in gevaar brengen.
!
ATTENZIONE (4606/4612/4624/4630):
Opmerking: de 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW, 4625SW,
4630SW - en de 4690 IP-telefoontoestellen zijn klasse B-producten en de voorgaande
waarschuwing is niet van toepassing op deze toestellen.
!
ATTENZIONE:
Gebruik
Als u gebruik maakt van de telefoonapparatuur, moet u altijd de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht nemen om het gevaar van brand, een elektrische schok of
verwondingen te voorkomen.
• Lees alle instructies door en zorg dat u ze begrijpt.
• Volg alle waarschuwingen en instructies op die op de telefoon zijn aangegeven.
• Het is gevaarlijk om deze telefoon in water onder te dompelen. Gebruik dit product niet in de
nabijheid van water, zoals bijvoorbeeld dichtbij een bad, een lavabo, een gootsteen of
waskuip, in een natte kelder of nabij een zwembad. Om het risico van een elektrische schok
te vermijden, moet u de telefoon niet gebruiken als u nat bent. Als de telefoon per ongeluk
in het water valt, verwijdert u eerst de stekker uit het telefoonstopcontact. Haal de telefoon
dan pas uit het water. Neem vervolgens contact op met de onderhoudsdienst voor een
vervangend toestel.
• Vermijd het gebruik van de telefoon als het dichtbij onweert. Blikseminslag kan een
elektrische schok veroorzaken. Houd urgente geprekken zo kort mogelijk. Alhoewel er bij
uw bedrijf beschermende maatregelen getroffen kunnen zijn die moeten voorkomen dat
elektrische spanningspieken doordringen, is een volledige bescherming tegen
blikseminslag niet mogelijk.
• Als u vermoedt dat er sprake is van een gaslek, meld dit dan direct, maar gebruik een
telefoon die zich buiten het bereik van het lek bevindt. De elektrische contacten in de
telefoon zouden een klein vonkje kunnen afgeven. Hoewel de kans klein is, kan dit vonkje
sterke gasconcentraties tot ontploffing brengen.
• Duw nooit voorwerpen door openingen in de behuizing naar binnen. Ze kunnen in
aanraking komen met onderdelen die onder spanning staan en kunnen kortsluiting tussen
onderdelen veroorzaken, waardoor het gevaar van een elektrische schok ontstaat. Voorkom
dat er op de telefoon vloeistof wordt gemorst. Als er vloeistof is gemorst, neemt u contact op
met de onderhoudsdienst.
• Haal de telefoon niet uit elkaar, dit kan namelijk een elektrische schok veroorzaken.
Reparatie is voorbehouden aan de onderhoudsdienst. Door het openen of verwijderen van
de behuizing kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke spanningen. Als de telefoon op
een onjuiste wijze in elkaar is gezet, kan het gebruik ervan een elektrische schok
veroorzaken.
Uso
Per l’uso del telefono, seguire sempre le presenti precauzioni di sicurezza, in modo da
ridurre il rischio di incendi, folgorazioni e pericoli per le persone.
• Leggere e comprendere a fondo tutte le istruzioni.
• Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul telefono.
• Non utilizzare il telefono vicino all'acqua, ad esempio in prossimità di vasche da
bagno, lavabo, lavelli, vaschette, su pavimenti umidi oppure vicino a piscine e zone
simili. Per evitare il pericolo di folgorazioni, non usarlo quando si è bagnati. Se il
telefono dovesse cadere accidentalmente in acqua, non tentare di recuperarlo prima
di aver scollegato il cavo di linea dalla presa modulare, dopodiché richiederne la
sostituzione al personale addetto alla manutenzione.
• Evitare di usare il telefono durante i temporaliper non incorrere nel rischio di
folgorazione. n caso di chiamate di emergenza limitare l’uso del telefono al minimo
indispensabile. Anche se sono stati installati dispositivi di protezione contro i fulmini
e le sovracorrenti, non è garantita una protezione assoluta.
• Per segnalare perdite di gas, usare il telefono lontano dall’area interessata. I contatti
elettrici del telefono potrebbero causare una minuscola scintilla e la conseguente
deflagrazione del gas (anche se si tratta di un caso molto raro).
• Evitare di inserire oggetti di qualsiasi tipo all’interno dell’apparecchio attraverso le
scanalature del telefono, poiché potrebbero venire a contatto con parti in tensione o
causare cortocircuiti con conseguente rischio di folgorazioni. Fare attenzione a non
versare liquidi all'interno del telefono. Qualora ciò accadesse, rivolgersi a personale
di manutenzione specializzato.
• Per ridurre il rischio di folgorazioni, non tentare di smontare il telefono. Non vi sono
parti sottoponibili a manutenzione da parte dell’utente. L’apertura o lo smontaggio
degli involucri può esporre l’utente a tensioni pericolose; se il telefono non viene
rimontato correttamente, esiste il pericolo di folgorazioni quando viene usato.
Manutenzione
•
Onderhoud
Prima delle operazioni di pulizia, scollegare il telefono dalla presa Ethernet e
dall’alimentazione. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno umido. Non usare
detergenti liquidi o aerosol.
Scollegare il telefono dalla presa modulare a parete. Rivolgersi a personale di
manutenzione specializzato nei seguenti casi:
— penetrazione accidentale di liquidi
— esposizione a pioggia o acqua
— caduta del telefono o presenza di visibili danni esterni
— significative anomalie di funzionamento del telefono.
•
•
Dichiarazione di conformità
Voordat u de telefoon schoonmaakt, moet u het toestel loskoppelen van de Ethernet-aansluiting
en de voeding. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen uit
spuitbussen. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek.
Trek de stekker uit het telefoonstopcontact. Neem in de volgende gevallen altijd contact op
met de onderhoudsdienst:
— Er is vloeistof in de telefoon terechtgekomen.
— De telefoon is blootgesteld aan regen of water.
— De telefoon is gevallen of de behuizing is beschadigd.
— De telefoon werkt duidelijk minder goed dan voorheen.
Verklaring van conformiteit
Per scaricare la Dichiarazione di conformità (DoC) relativa a questo prodotto, andare sul
sito http://www.avaya.com/support, selezionare Product Documentation (Documentazione
relativa al prodotto) e Telephones and End User Devices (Telefoni e apparecchiature
terminali). Quindi fare clic sul collegamento relativo al terminale prescelto.
Indien u de Declaration of Conformity (DoC, Verklaring van conformiteit) voor deze apparatuur
wilt downloaden, gaat u naar http://www.avaya.com/support en selecteert u Product
Documentation (Productdocumentatie). Vervolgens selecteert u Telephones and End User
Devices (Telefoons en apparatuur voor de eindgebruiker) en klikt u op de koppeling voor de
betreffende terminal.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
!
WAARSCHUWING:
De Ethernet-interface mag het pand niet verlaten, tenzij de interface is aangesloten op
telecommunicatieapparatuur met primaire of secundaire bescherming.
L’interfaccia Ethernet non deve trovarsi all'esterno dell'edificio che funge da sede a
meno che non sia collegata a dispositivi di telecomunicazione in grado di fornire una
protezione primaria o secondaria, a seconda delle necessità.
•
WAARSCHUWING (4606/4612/4624/4630):
Dit is een product van klasse A. In een huiselijke omgeving kunnen deze producten
radiostoringen veroorzaken, wat van de gebruiker doeltreffende maatregelen vergt.
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto potrebbe
causare interferenze radio; in tal caso l'utente dovrà adottare tutti i dovuti provvedimenti.
Nota: i telefoni modello 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW,
4622SW, 4625SW, 4630SW e 4690 IP sono prodotti di Classe B a cui la precedente
Avvertenza non fa riferimento.
!
WAARSCHUWING:
Alle stroomvoorziening via telecommunicatiebedrading moet geschieden via een bij de UL
geregistreerde stroomvoorziening met een uitgangsvermogen van 42-56 V gelijkstroom,
≤ 1,3 A gelijkstroom.
Il sistema di cablaggio per le telecomunicazioni deve soddisfare i requisiti degli standard
UL con alimentatori dotati di uscite da 42 - 56 volt CC, ≤ 1,3 ampere CC.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
In presenza di questo simbolo di avvertenza sul prodotto, consultare
la guida dell’utente per ulteriori informazioni prima di procedere.
!
4
Wanneer u dit waarschuwingsteken op het product ziet, raadpleeg dan
voordat u verdergaat eerst dit instructieboekje voor meer informatie.
PTB
SV
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
SOBRE A SEGURANÇA DO USUÁRIO
VIKTIGA SÄKERHETSREGLER
FÖR ANVÄNDAREN
A fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção em relação aos
padrões de qualidade. A segurança é um fator importante no projeto de cada aparelho.
A segurança, contudo, é também SUA responsabilidade.
Leia cuidadosamente as dicas úteis descritas abaixo. Estas sugestões permitirão o
aproveitamento integral do seu novo terminal de voz. Em seguida, guarde estas dicas
para uso posterior.
Tillverkningen av din telefon har skett med största möjliga hänsyn till
kvalitetsnormer. Säkerheten är huvudfaktorn i varje apparats utformning, men
säkerhet är också DITT ansvar.
Läs noga igenom de viktiga råden här nedan. Dessa förslag hjälper dig att få
största möjliga utbyte av din nya vokalterminal. Spara sedan dessa råd för senare
användning.
!
ADVERTÊNCIA:
!
Toda a energia relacionada à rede elétrica da telecomunicação deve ser via fontes de
alimentação listadas na UL com saídas de 42-56 Volts CC, ≤ 1,3 A CC.
Este telefone NÃO é para uso residencial. É SOMENTE para aplicações em sistemas
comerciais. Ele NÃO funcionará em redes públicas. Ele DEVE ser conectado a um
DEFINITY Enterprise Communications Server, através de uma LAN (rede local) de
ethernet. O uso em um ambiente residencial poderá resultar em curto circuito elétrico
quando a fiação do telefone estiver configurada para fornecer outras aplicações, como
por exemplo, para o controle de equipamentos ou transformadores elétricos. A tensão
CA opcional utilizada nestas aplicações poderá criar um risco à segurança, ao
estabelecer um curto-circuito direto através da fiação do telefone.
!
Denna telefon är INTE avsedd för bostaden. Den är ENBART utformad för
företagssystem. Den fungerar INTE på offentliga nätverk. Den MÅSTE anslutas
till en DEFINITY Enterprise Communications Server via Ethernet LAN. Om
apparaten används i hemmiljö kan den orsaka kortslutning om telefonkontakterna
kopplas till andra enheter som t.ex. apparater för elektrisk styrning eller
transformatorer. Den valfria spänning som används i dessa applikationer kan
skapa en säkerhetsrisk genom direkt kortslutning i telefonsladden.
ADVERTÊNCIA (4606/4612/4624/4630):
!
Este é um produto Classe A. Em um ambiente doméstico, esses produtos podem
causar interferência. Nesse caso, o usuário pode ter que tomar as medidas adequadas.
Observação: os telefones 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW,
4622SW, 4625SW, 4630SW e 4690 IP são produtos da classe B e a advertência
precedente não se refere a esses produtos.
!
ADVERTÊNCIA:
!
VARNING:
Ethernet-gränssnittet får inte lämna byggnaden såvida det inte är anslutet till
telekom-anordningar med primärt och sekundärt skydd, enligt tillämpning.
Uso
Användning
Ao usar seu equipamento telefônico, as precauções de segurança abaixo devem ser
sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos a pessoas.
• Leia e entenda todas as instruções.
• Siga todos os avisos e instruções marcados no telefone.
• Este telefone pode representar um risco se imerso em água. Não utilize este produto
perto da água, por exemplo, banheira, bacia, pia ou tanque, em lugares molhados
ou perto de uma piscina. Para evitar a possibilidade de choque elétrico, não use se
você estiver molhado. Se, acidentalmente, você deixar o telefone cair na água, não
tente recuperá-lo antes que você tenha desconectado o cabo de linha da tomada
modular. Em seguida, chame o pessoal de serviços para pedir uma substituição.
• Evite usar o telefone durante tempestades elétricas na sua área imediata. Há um
risco de choque elétrico devido a raios. As chamadas urgentes devem ser breves.
Mesmo que tenham sido tomadas medidas de proteção para limitar a entrada de
picos elétricos em sua empresa, uma proteção absoluta contra raios é impossível.
• Se você suspeitar de um vazamento de gás, notifique imediamente, mas use um
telefone que esteja longe da área em questão. Os contatos elétricos do telefone
poderiam gerar uma diminuta faísca. Embora improvável, é possível que esta faísca
conseguisse inflamar pesadas concentrações de gás.
• Nunca introduza objetos de qualquer espécie no equipamento através das ranhuras
da embalagem, pois elas podem tocar em pontos de voltagens perigosas ou
provocar curto-circuitos em partes que podem resultar em um risco de choque
elétrico. Nunca derrame líquido de espécie alguma sobre o telefone. Se, contudo,
um liquido for derramado, requisite assistência técnica especializada.
• Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte este telefone. Não há
nenhuma parte que possa ser reparada pelo usuário. A abertura ou remoção das
coberturas pode expô-lo a voltagens perigosas. Uma montagem incorreta pode
provocar um choque elétrico quando o telefone for subseqüentemente usado.
Följ alltid nedanstående säkerhetsregler när du använder din telefonutrustning;
det minskar riskerna för brand, elchock och personskada:
• Läs och förstå samtliga instruktioner.
• Följ alla varningar och instruktioner som står på telefonen.
• Telefonen kan utgöra en risk om den kommer i kontakt med vatten. Använd inte
den här produkten nära vatten, t.ex. nära badkar, handfat, köksho, tvättkar, i en
fuktig källare eller nära en simbassäng. För att undvika elchock bör du inte
använda telefonen om du är blöt. Om du skulle råka tappa telefonen i vatten, ta
aldrig upp den innan du har dragit ur kontakten från vägguttaget. Ring sedan
servicepersonalen om ev. utbyte av apparat.
• Undvik att använda telefonen vid lokalt åskväder. Det finns risk för blixtnedslag.
Om du absolut måste ringa, ring bara korta samtal. Även om ditt företag har
vidtagit alla tänkbara skyddsåtgärder finns det inget absolut skydd mot
blixtnedslag.
• Om du misstänker en gasläcka skall du meddela det genast, men använd en
telefon utanför det berörda området. Telefonens strömkontakter kan avge små
gnistor som i kontakt med gasutsläppet kan skapa en kraftig explosion.
• Tryck aldrig in något föremål i telefonen, det kan beröra riskfyllda spänningar
eller små delar och resultera i elchock. Spill aldrig vätska i telefonen. Om det
skulle hända, låt servicepersonalen rengöra apparaten.
• Plocka aldrig isär telefonen. Den innehåller inga användbara delar. Genom att
öppna eller lyfta av höljet utsätter du dig för livsfarliga spänningar. En telefon
som är felaktigt sammansatt kan orsaka elchocker när den används på nytt.
Underhåll
Serviços
•
•
•
Antes de limpar, desconecte o telefone tirando o plugue da tomada de ethernet e do
suprimento de tensão. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol. Use um
pano úmido para a limpeza.
Desconecte o telefone da tomada modular da parede e não deixe de requisitar os
serviços de um pessoal qualificado quando existirem estas condições:
— Se um líquido foi derramado no telefone.
— Se o telefone foi exposto a chuva ou água.
— Se o telefone caiu no chão ou a embalagem sofreu danos.
— Se você perceber uma nítida mudança no desempenho do telefone.
Vid rengöring, dra först ur Ethernet-jacket och kontakten från telefonen. Använd
inte flytande rengöringsmedel eller spray. Använd en fuktig trasa.
Dra ur telefonkontakten från väggurtaget och låt alltid kvalificerad
servicepersonal ta hand om rengöringen i följande fall:
— Om det har spillts vätska i telefonen.
— Om telefonen har utsatts för regn eller vatten.
— Om telefonen fallit i golvet eller om höljet skadats.
— Om du märker en markant förändring i telefonens funktioner.
Försäkran om överensstämmelse
För att ladda ned Declaration of Conformity (Försäkran om överensstämmelse DoC) för den här utrustningen, gå till http://www.avaya.com/support, välj Product
Documentation (Produktdokumentation), sedan Telephones and End User Devices
(Telefoner och användarenheter). Klicka sedan på länken för rätt terminal.
Declaração de Conformidade
Para fazer o download da Declaration of Conformity (Declaração de Conformidade - DoC)
para este equipamento visite o site http://www.avaya.com/support e selecione Product
Documentation (Documentação do Produto). Em seguida selecione Telephones and End
User Devices (Telefones e Aparelhos para o Usuário Final) e clique no link para o
terminal apropriado.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
!
VARNING (4606/4612/4624/4630):
Detta är en Klass A-produkt. Produkten kan orsaka interferens i vilket fall
användaren måste vidta nödvändiga åtgärder.
Obs! Telefonerna 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW,
4622SW, 4625SW, 4630SW och 4690 IP är Klass B-produkter och föregående
varning gäller inte för dem.
A interface de ethernet não deverá ser conduzida para fora do edifício, a não ser que
esteja conectada a dispositivos de telecomunicações que proporcionem proteção
primária e secundária, conforme necessário.
•
VARNING:
All strömförsörjning via telekommunikationsledning måste ske via UL-godkända
strömförsörjningsaggregat med uteffekt på 42-56 volt DC, ≤ 1,3 A DC.
!
Quando vir este símbolo de aviso no produto, consulte este livreto
de instruções, para obter mais informações antes de prosseguir.
5
När du ser denna varningssymbol på produkten, läs detta
instruktionshäfte för att få mer information innan du fortsätter.
FRC
CS
' /(ä,7e%(=3(ý12671Ë
32.<1<3528ä,9$7(/(
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LES UTILISATEURS
Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de
sécurité dans la fabrication de ce téléphone. Cependant la sécurité relève aussi de
VOTRE responsabilité.
Nous vous conseillons de lire attentivement le présent document. Nos recommandations
vous aideront à tirer le meilleur parti de votre nouveau terminal vocal. Il vous est aussi
conseillé de conserver ces consignes pour référence ultérieure.
!
3 LYêURE
YDãHKRQRYpKRWHOHIRQXE\ODY
NYDOLW\%H]SHþQRVWKUDMHS LYêURE
QRYiQD]YOiãWQtSR]RUQRVW]DMLãW
Qt
NDåGpKRS tVWURMHKODYQtUROL=DEH]SHþQRVW
YãDNRGSRYtGiWHL Y\
3HþOLY
VLS HþW
WHQiVOHGXMtFtSUDNWLFNpUDG\'tN\W
YêKRG\QRYpKRKODVRYpKRWHUPLQiOXSOQ
SURSR]G
AVERTISSEMENT :
!
Toute mise sous tension sur câble de télécommunication doit se faire au moyen
d’un bloc d’alimentation approuvé par l’UL dont la sortie se situe entre 42 et
56 volts, à ≤ 1,3 ampère CC.
PWRGRSRUXþHQtPEXGHWHPRFL
Y\XåtYDW1iVOHGXMtFtUDG\VL]DSDPDWXMWH
MãtXåtYiQt
9$529È1Ë
9HãNHUpQDSiMHQtS HVWHOHIRQQtYHGHQtPXVt]DMLãW¶RYDW]GURMH]HVH]QDPX8/VH
VWHMQRVP
≤$
UQêPYêVWXSHP9
7HQWRWHOHIRQ1(1ËXUþHQSURSRXåLWtY GRPiFQRVWHFK-HXUþHQ328=(SURSRXåLWt
Cet appareil téléphonique n’est PAS destiné à un usage domestique. Il doit être
EXCLUSIVEMENT à usage commercial. Il ne fonctionnera PAS sur des réseaux
publics. Il DOIT être branché à un serveur de communications DEFINITY Enterprise
Communications Server par le biais d’un réseau local Ethernet. Son utilisation en milieu
résidentiel peut entraîner un court-circuit si le câblage téléphonique est utilisé à d’autres
fins (commande d’équipements électriques ou de transformateurs d’alimentation, par
exemple). L’alimentation c.a. parfois utilisée pour ces applications peut représenter un
danger en créant un court-circuit directement sur le câble téléphonique.
!
Y NDQFHOi VNêFKV\VWpPHFK3 tVWURM1()81*8-(YHYH HMQêFKVtWtFK086Ë%é7
S HVPtVWQtVtW
(WKHUQHWS LSRMHQN V\VWpPX'(),1,7<(QWHUSULVH&RPPXQLFDWLRQV
6HUYHU3RXåLWtY GRPiFQRVWLE\PRKOR]S
9ROLWHOQê]GURMVW tGDYpKRQDSiMHQtSRXåtYDQêX W
EH]SHþQRVW]S
!
AVERTISSEMENT (4606/4612/4624/4630) :
åHRKUR]LW
åHWHQWRSURGXNW
PXVtXåLYDWHOS LMPRXWS tVOXãQi
RSDW HQt
3R]QiPND7HOHIRQ\,36:6:6:6:
6:6:6:D MVRXYêUREN\W tG\ %D S HGFKi]HMtFtYDURYiQtVH
QDQ
QHY]WDKXMH
!
AVERTISSEMENT :
9$529È1Ë
5R]KUDQtVtW
L’interface ethernet ne doit pas quitter les lieux, sauf si elle est branchée à des
dispositifs de télécommunication offrant une protection primaire et secondaire,
selon le cas.
(WKHUQHWQHVPtRSXVWLWEXGRY\SRNXGQHQtS LSRMHQR
N WHOHNRPXQLNDþQtP]D t]HQtP]DMLãW
XMtFtPS tVOXãQRXSULPiUQtQHERVHNXQGiUQt
RFKUDQX
3RXåtYiQt
Conseils d’utilisation
3 LSUiFLV WHOHIRQQtP]D t]HQtPYåG\GRGUåXMWHQiVOHGXMtFtEH]SHþQRVWQtSRN\Q\
Vous réduirez les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en
respectant scrupuleusement les règles de sécurité énoncées ci-dessous.
• Lisez attentivement toute la documentation fournie.
• Respectez les mises en garde et instructions indiquées sur le téléphone.
• Protégez-le de la pluie ou de toute autre source d’humidité. N’utilisez pas l’appareil
près de l’eau, p. ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac
à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. Pour éviter tout risque de
décharge électrique, utilisez-le lorsque vos mains sont parfaitement sèches. S’il
tombait accidentellement dans l’eau, n’essayez pas de le récupérer avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation. Demandez ensuite son remplacement auprès du
personnel qualifié.
• Évitez de vous servir du téléphone pendant un orage car il y a risque de décharge
électrique due à la foudre. Si vous devez l’utiliser pour une urgence, efforcez-vous
d’être bref. Même si toutes les précautions ont été prises pour éviter les surtensions
sur votre installation téléphonique, il est impossible de garantir une protection absolue
contre la foudre.
• Toute fuite de gaz doit être signalée sans délai à partir d’un poste téléphonique
suffisamment éloigné de la zone affectée. En effet, les contacts électriques de
l’appareil pourraient générer de petites étincelles susceptibles de provoquer une
explosion en cas d’accumulation de gaz.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures du boîtier. Vous risquez de détériorer le
téléphone et de recevoir une décharge électrique. Ne versez jamais de liquide sur
l’appareil. Si cela arrivait accidentellement, débranchez-le et faites appel au personnel
qualifié.
• Pour réduire les risques de décharge électrique, ne démontez ce téléphone sous
aucun prétexte. Aucune pièce du téléphone ne peut être remplacée par l’utilisateur.
Vous vous exposez à des tensions dangereuses si vous tentez d’enlever ou d’ouvrir
les couvercles de l’appareil. En outre, un réassemblage inadéquat peut provoquer une
décharge électrique lors de son utilisation ultérieure.
6QtåtWHWDNUL]LNRSRåiUX~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPD ~UD]
•
•
•
3R]RUQ
L
VLS HþW
RVRE
WHYãHFKQ\SRN\Q\
WHVHQiSLV\D SRN\Q\XPtVW
3RQR HQtWHOHIRQXGRYRG\P
QêPLQDWHOHIRQX
åHEêWQHEH]SHþQp9êUREHNQHSRXåtYHMWH
Y EOt]NRVWLYRG\QDS EOt]NRYDQ\XP\YDGODNXFK\
YDQ\YHYOKNpPVNOHS
VNpKRG H]XQHERSUiGHOQt
QHERY EOt]NRVWLED]pQX9\KQ
WHVH~UD]XHOHNWULFNêP
SURXGHPD WHOHIRQQHSRXåtYHMWHMVWHOLPRN t3RNXGWHOHIRQVSDGQHGRYRG\
RGSRMWHQHMSUYHNDEHO]H]iVXYN\D WHSUYHSRWRPWHOHIRQY\WiKQ
]DYROHMWHSUDFRYQtN\VHUYLVXDE\YiPS tVWURMY\P
•
WH3RWp
QLOL
7HOHIRQQHSRXåtYHMWHQDFKi]tOLVHY EOt]NRVWLERX ND%OHVNP
åH]S
VRELW~UD]
HOHNWULFNêPSURXGHP1XWQiYROiQtFRQHMYtFH]NUDW
WH$EVROXWQtRFKUDQDSURWL
ERX NiPMHQHPRåQiD WRL Y S tSDG
SURQLNQXWtS HS
•
åHSRXåtYiWHRFKUDQQpSURVW HGN\SURWL
Wt
3 LSRGH] HQtQD~QLN]HPQtKRSO\QXRNDPåLW
SRXåLMWHWHOHIRQXPtVW
XY
GRPWHS tVOXãQpRUJiQ\DOH
QêPLPRRKURåHQRXREODVW(OHNWULFNpNRQWDNW\Y WHOHIRQX
PRKRXY\WYi HWQHSDWUQpMLVNU\, NG\åMHWRQHSUDYG
VLOQpNRQFHQWUDFL]HPQtKRSO\QXPRKO\]S
•
'RRWYRU
SRGREQpW\WRMLVNU\E\S L
VRELWYêEXFK
Y NU\WXWHOHIRQXQHYVXQXMWHåiGQpS HGP
VRXþiVWHNSRGQDS
W\0RKO\E\VHGRWNQRXW
WtPQHERMH]NUDWRYDWFRåQHVHUL]LNR~UD]XHOHNWULFNêP
SURXGHP7HOHIRQQHVPtS LMtWGRVW\NXV åiGQêPLWHNXWLQDPL3RNXGN WRPX
GRMGHREUDW¶WHVHQDSUDFRYQtNDVHUYLVX
•
7HOHIRQQHGHPRQWXMWHDE\QHGRãORN ~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP8YQLW QHMVRX
åiGQpVRXþiVWN\NWHUpE\PRKORSUDYLWXåLYDWHO3 LRWHY HQtQHERRGVWUDQ
NU\WXVHY\VWDYXMHWHQHEH]SHþQpPXHOHNWULFNpPXQDS
S tVWURMHP
åHS LSR]G
MãtPXåtYiQtWHOHIRQX]S
VRELW~UD]HOHNWULFNêP
2SUDY\D~GUåED
•
Avant de nettoyer le téléphone, débranchez-le de la prise Ethernet et de la prise de
courant. N’employez aucun produit d’entretien (liquide, aérosol) mais utilisez un chiffon
doux légèrement humide.
Débranchez le cordon d’alimentation et faites appel au personnel qualifié, dans tous
les cas suivants :
— Un liquide a été renversé sur le téléphone.
— Le téléphone a été exposé à une humidité excessive (pluie ou autre).
— Le téléphone est tombé. Le boîtier est endommagé.
— Le téléphone présente un changement majeur de rendement.
3 HGþLãW
QtPRGSRMWHWHOHIRQRGS tSRMN\VtW
(WKHUQHWD RGQDSiMHFtKR]GURMH
1HSRXåtYHMWHWHNXWpDQLDHURVRORYpþLVWLFtSURVW HGN\. þLãW
QtS tVWURMHSRXåLMWH
YOKNêKDG tN
•
7HOHIRQRGSRMWHRG]iVXYN\3RNXGQDVWDQHQ
NWHUi] QiVOHGXMtFtFKVLWXDFt
REUDW
WHVHQDNYDOLILNRYDQpSUDFRYQtN\VHUYLVX
²
7HOHIRQS LãHOGRVW\NXV WHNXWLQDPL
²
7HOHIRQE\OY\VWDYHQGHãWLQHERYRG
²
7HOHIRQVSDGOQHERPiSRãNR]HQêNU\W
²
=D]QDPHQiWHYêUD]Qp]P
Q\Y þLQQRVWLS tVWURMH
3URKOiãHQtR VKRG
Déclaration de conformité
&KFHWHOLVWiKQRXWSURKOiãHQtR VKRG
Pour télécharger la déclaration de conformité (DoC) pour cet appareil, consultez le site
http://www.avaya.com/support, sélectionnez Product Documentation (Renseignements
sur les produits), puis Telephones and End User Devices (Téléphones et dispositifs pour
utilisateur final), et cliquez sur le lien correspondant au terminal en question.
'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\'R&SURWRWR
]D t]HQtRWHY HWHVWUiQNXKWWSZZZDYD\DFRPVXSSRUW]YROWHPRåQRVWL3URGXFW
'RFXPHQWDWLRQ'RNXPHQWDFHN YêUREN
PD 7HOHSKRQHVDQG(QG8VHU'HYLFHV
7HOHIRQ\D ]D t]HQtSURNRQFRYpXåLYDWHOHD NOHSQ
WHQDRGND]SURS tVOXãQê
WHUPLQiO
7<7232.<1<86&+29(-7(
CONSERVEZ LE PRÉSENT DOCUMENT
!
Qt
Wt1HVSUiYQiPRQWiå
SURXGHP
Conseils d’entretien
•
P
9$529È1Ë (4606/4612/4624/4630)
VRELWUXãHQtUiGLRYêFKYOQ9WDNRYpPS tSDG
]S
˜)!ˆ
•
FKWRS tVWURM
VREHQtPS tPpKR]NUDWXY WHOHIRQQtFKNDEHOHFK
7HQWRS tVWURMMHYêURENHPW tG\ $9 GRPiFtPSURVW HGtP
Cet appareil est un produit de classe A. Dans une installation résidentielle, ces produits
peuvent causer des interférences radioélectriques nuisibles, auquel cas l’utilisateur
pourra être dans l’obligation de prendre les mesures qui s’imposent.
Nota : les téléphones IP 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW,
4622SW, 4625SW, 4630SW et 4690 étant des produits de classe B, l’avertissement qui
précède ne les concerne donc pas.
!
VRELWHOHNWULFNê]NUDWSRNXGWHOHIRQQt
PQDS tNODGRYOiGiQt]D t]HQtQHERMDNRWUDQVIRUPiWRU
YHGHQtVORXåtL N MLQêP~þHO
Lorsque vous voyez ce symbole d’avertissement sur le produit,
référez-vous à ce livret de consignes pour plus de détails avant
de continuer.
3RNXGMHS tVWURMRSDW HQWtPWRYDURYQêPV\PEROHP
!
6
Y\KOHGHMWHS HGGDOãtPSRVWXSHPSRW HEQpLQIRUPDFHY WpWR
XåLYDWHOVNpS tUXþFH
PT
RU
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA PARA O UTILIZADOR
!
!
!
(4606/4612/4624/4630)
(WKHUQHW/$1
'(),1,7<
8/ ≤
6:6:6:6:
6:6:6: ,3
!
AVISO:
Este produto pertence à Classe A. Se utilizado num ambiente residencial, pode causar
interferências. Neste caso, o utilizador terá eventualmente de tomar as medidas que se
impõem.
Nota: os telefones 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW,
4625SW, 4630SW e 4690 IP são produtos que pertencem à classe B e o aviso precedente
não se refere a esses produtos.
AVISO (4606/4612/4624/4630):
Qualquer fornecimento de energia assente em cablagem de telecomunicações deverá
ser feito por meio de fontes de alimentação com saídas de 42-56 Volts DC,
≤ 1,3 Amps DC aprovadas pela UL.
Este telefone NÃO é para uso residencial, destinando-se EXCLUSIVAMENTE para
aplicações comerciais. NÃO funcionará quando ligado a redes públicas. TEM de estar
ligado a um DEFINITY Enterprise Communications Server através de uma LAN
ethernet. O uso em ambiente residencial poderá resultar em curto-circuito eléctrico, se a
cablagem do telefone estiver configurada para fornecer energia a outros dispositivos,
por exemplo, para controlo de equipamentos ou transformadores. A alimentação CA
opcional utilizada nestes dispositivos poderá criar um risco para a segurança ao
estabelecer um curto-circuito directo através dos fios do telefone.
!
AVISO:
!
A fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção quanto aos padrões de
qualidade. A segurança é um factor importante na concepção de cada aparelho. A
segurança, contudo, também é SUA responsabilidade.
Leia atentamente as indicações úteis descritas abaixo. Estas sugestões permitirão o
aproveitamento integral do seu novo terminal de voz. Em seguida, guarde estas
indicações para uso posterior.
(WKHUQHW
A interface ethernet não deverá sair do edifício a não ser que esteja ligado a dispositivos
de telecomunicações que forneçam protecção primária e secundária, conforme o caso.
Uso
Ao usar o seu equipamento telefónico, obedeça sempre às precauções de segurança
descritas abaixo para minimizar o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais.
• Leia e entenda todas as instruções.
• Obedeça a todos os avisos e instruções marcados no telefone.
• Este telefone pode representar um risco, se imerso em água. Não utilize este
produto perto da água, por exemplo, tina de banho, bacia, lavatório ou tanque, em
lugares molhados ou perto de uma piscina. Para evitar a possibilidade de choque
eléctrico, se estiver molhado, não use o telefone. Se, acidentalmente, deixar o
telefone cair dentro da água, não tente recuperá-lo antes de desligar o fio da linha
telefónica da ficha modular de parede. Em seguida, chame o serviço de assistência
técnica para solicitar uma substituição.
• Evite usar o telefone durante tempestades eléctricas próximas. Há um risco de choque
eléctrico causado por raios. As chamadas de urgência devem ser breves. Mesmo que
tenham sido tomadas medidas de protecção para limitar a entrada de picos eléctricos
na sua empresa, uma protecção absoluta contra raios é impossível.
• Se suspeitar de uma fuga de gás, notifique-a imediatamente, mas use um telefone
que esteja afastado da área em questão. Os contactos eléctricos do telefone podem
gerar uma pequena faísca. Embora seja improvável, é possível que esta faísca
venha a inflamar grandes concentrações de gás.
• Nunca introduza objectos de qualquer natureza no equipamento através das
ranhuras do invólucro, pois estes podem tocar em pontos de tensão perigosos ou
provocar curto-circuito nas peças, o que poderia resultar em risco de choque
eléctrico. Nunca derrame líquidos de qualquer natureza sobre o telefone. No
entanto, se isto acontecer, solicite assistência técnica especializada.
• Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte este telefone. Não há peças
internas que possam ser reparadas pelo utilizador. A abertura ou remoção das
tampas poderá expô-lo a tensões perigosas. A montagem incorrecta poderá causar
choque eléctrico ao usar o telefone subsequentemente.
•
•
•
•
²
(WKHUQHW ²
²
²
•
•
•
Antes de limpar, desligue a ficha do telefone da tomada ethernet e da corrente
eléctrica. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Use um pano
húmido para a limpeza.
Desligue o telefone da ficha modular de parede. Não deixe de solicitar o serviço de
assistência técnica especializado na presença das condições abaixo:
— Se algum líquido tiver sido derramado no telefone.
— Se o telefone tiver sido exposto a chuva ou água.
— Se o telefone tiver sido derrubado ou se o invólucro tiver sido danificado.
— Se perceber uma nítida mudança no desempenho do telefone.
•
•
•
Serviços
•
Declaração de Conformidade
Para fazer o download da Declaration of Conformity (Declaração de Conformidade DoC) para este equipamento visite o site http://www.avaya.com/support e selecione
Product Documentation (Documentação do Produto). Em seguida selecione Telephones
and End User Devices (Telefones e Dispositivos para o Usuário Final) e clique no link
para o terminal apropriado.
)
Product Documentation
Telephones and End User Devices
KWWSZZZDYD\DFRPVXSSRUW
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
!
Declaration of Conformity (DoC) !
Quando vir este símbolo de aviso no produto, consulte estas
instruções para obter mais informações antes de prosseguir.
7
NO
PL
:$ 1(,16758.&-(
%(=3,(&=( 67:$8 <7.2:1,.$
3U]\SURGXNFMLWHOHIRQXNWyU\3D VWZR]DNXSLOLV]F]HJyOQ
XZDJ SR ZL
VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER
Under produksjonen av denne nye telefonen har vi tatt nøye hensyn til eksisterende
kvalitetsnormer. Sikkerhet er et hovedanliggende ved utformingen av hver telefon,
men sikkerhet er også DITT ansvar.
Les grundig instruksjonene nedenfor. Disse forslagene vil gjøre at du kan dra full
nytte av din nye telefon. Ta deretter vare på dem for senere bruk.
FLOL P\
]DJZDUDQWRZDQLXZ\VRNLHMMDNR FLZ\UREX%H]SLHF]H VWZRX \WNRZDQLDMHVWQLH]Z\NOH
ZD Q\PF]\QQLNLHPEUDQ\PSRGXZDJ SRGF]DVSURMHNWRZDQLDND GHJRDSDUDWX
-HGQDN HEH]SLHF]H VWZR]DOH \UyZQLH RG&,(%,(GURJLX \WNRZQLNX
3URVLP\RXZD QH]DSR]QDQLHVL
]SU]HGVWDZLRQ
GDOHMLQVWUXNFM REVáXJLXU] G]HQLD
3R]ZROLWR3D VWZXQDSHáQHZ\NRU]\VWDQLHPR OLZR FLQRZHJRWHUPLQDODJáRVRZHJR
3URVLP\UyZQLH R]DFKRZDQLHWHMLQVWUXNFMLZFHOXHZHQWXDOQHJRSy QLHMV]HJR
!
VNRU]\VWDQLD]QLHMZUD]LHSRWU]HE\
!
8:$*$
=DVLODQLHZREZRG]LHWHOHNRPXQLNDF\MQ\PPXVLE\üUHDOL]RZDQHSU]H]DWHVWRZDQ\]DVLODF]
≤
8/RQDSL FLXZ\M FLRZ\P9 $SU GXVWDáHJR
7HOHIRQWHQ1,(MHVWSU]H]QDF]RQ\GRX \WNXGRPRZHJR=RVWDáRQ]DSURMHNWRZDQ\
:<à
&=1,(GRX \WNXELXURZHJR7HOHIRQ1,(E G]LHG]LDáDáZVLHFLDFKSXEOLF]Q\FK
086,%<ûSRá F]RQ\SU]H]VLHüHWKHUQHW/$1]VHUZHUHP'(),1,7<(QWHUSULVH
&RPPXQLFDWLRQV6HUYHU8 \WNRZDQLHDSDUDWXZZDUXQNDFKGRPRZ\FKPR H
VSRZRGRZDü]ZDUFLHREZRGXHOHNWU\F]QHJRZV]F]HJyOQR FLJG\RNDEORZDQLH
WHOHIRQLF]QHMHVWVWRVRZDQHZLQQ\FKFHODFKQDSU]\NáDGGRNRQWUROLXU] G]H OXE
WUDQVIRUPDWRUyZPRF\6WRVRZDQ\RSFMRQDOQLHGR]DVLODQLDW\FKXU] G]H
SU G]PLHQQ\
PR HVSRZRGRZDüQLHEH]SLHF]H VWZREH]SR UHGQLHJR]ZDUFLDOLQLLWHOHIRQLF]QHM
!
!
8:$*$
SRZRGRZDü]DNáyFHQLDUDGLRZH:WDNLPSU]\SDGNXPR HRND]DüVL QLH]E GQHSRGM FLH
RGSRZLHGQLFK URGNyZ]DUDGF]\FK
8ZDJD7HOHIRQ\,36:6:6:6:6:
6:6:LV SURGXNWDPLNODV\%LZF]H QLHMV]D8ZDJDQLHPDZVWRVXQNX
GRQLFK]DVWRVRZDQLD
!
8:$*$
LZWyUQ RFKURQ RNDEORZDQLHVLHFLHWKHUQHWQLHSRZLQQRZ\NUDF]DüSR]DWHUHQEXG\QNyZ
8 \WNRZDQLHXU] G]HQLD
Bruk
Ved bruk av telefonutstyret må følgende sikkerhetsforskrifter alltid respekteres, noe
som reduserer risikoen for brann, elektrisk støt og personskade.
• Les samtlige instruksjoner og forviss deg om at du forstår dem.
• Respekter alle advarsler og instruksjoner som telefonen er merket med.
• Denne telefonen kan være farlig dersom den har vært nedsenket i vann. Dette
produktet må ikke brukes i nærheten av vann, for eksempel ved et badekar,
vaskefat, kjøkkenvask eller klesbalje, i en våt kjeller eller i nærheten av et
svømmebasseng. For å unngå faren for elektrisk støt må du ikke bruke telefonen
dersom du er våt. Har du mistet telefonen i vann, må du ikke ta den opp igjen før
du har trukket støpselet ut av stikkontakten. Ta deretter kontakt med teknisk
service og be om en ny telefon.
• Unngå å bruke telefonen i tordenvær. Lyn er forbundet med fare for elektrisk støt.
Viktige oppringninger må gjøres så korte som mulig. Selv om det er montert
beskyttelsesutstyr mot spenningssvingninger i ditt kontorlokale, er det umulig å
garantere absolutt beskyttelse mot lyn.
• Har du mistanke om naturgasslekkasje, må du gi beskjed øyeblikkelig. Ikke bruk
telefonen i det aktuelle området. De elektriske kontaktene på telefonen kan i
noen tilfeller lage en liten gnist. Selv om det er usannsynlig, er det ikke utelukket
at denne gnisten kan antenne gasskonsentrasjoner.
• Skyv aldri gjenstander av noe slag inn gjennom åpningene i telefonens kabinett.
Slike gjenstander kan komme i kontakt med farlige spenningspunkter eller skape
kortslutninger. Dette kan medføre fare for elektrisk støt. Du må ikke søle væske
av noe slag på telefonen. Skulle dette likevel inntreffe, må du ta kontakt med
kvalifiserte teknikere.
• For å redusere risikoen for elektrisk støt må du aldri forsøke å demontere
telefonen. Telefonen inneholder ingen deler som kan repareres eller
vedlikeholdes av bruker. Åpning eller fjerning av deksler kan utsette deg for farlig
spenning. Feil montering når telefonen settes sammen igjen kan føre til elektrisk
støt ved senere bruk av telefonen.
:FHOXZ\HOLPLQRZDQLDZV]HONLHJRU\]\NDSR DUXSRUD HQLDSU GHPLWSQDOH \]DZV]H
SU]HVWU]HJDüSRQL V]\FK URGNyZRVWUR QR FL
•
•
1DOH \GRNáDGQLHSU]HF]\WDüL]UR]XPLHüLQVWUXNFM REVáXJL
•
=DPRF]HQLHWHOHIRQXSRZRGXMHGX HQLHEH]SLHF]H VWZRGODX \WNRZQLND1LHQDOH \
1DOH \VWRVRZDüVL GRZV]HONLFKZVND]yZHNLLQVWUXNFML]QDMGXM F\FKVL QD
REXGRZLHDSDUDWX
FX \ZDüSU]\NáDGRZRZSREOL XZDQQ\XP\ZDONL]OHZR]P\ZDNDOXEZSUDOQL
ZZLOJRWQ\FKSRPLHV]F]HQLDFKSLZQLF]Q\FKOXEZSREOL XEDVHQX:FHOXXQLNQL FLD
SRUD HQLDSU GHPQLHQDOH \X \ZDüWHOHIRQXSRZ\M FLX]N SLHOLOXESR]PRF]HQLX
GHV]F]HP-H HOLSU]\SDGNRZRDSDUDWZSDGáGRZRG\QDOH \SU]HGZ\M FLHPJR
RGá F]\üQDMSLHUZNDEHORGJQLD]GD FLHQQHJR1DVW SQLHQDOH \]JáRVLüVL GR
QDV]HJRVHUZLVXZFHOXZ\PLDQ\DSDUDWX
•
8QLNDüX \ZDQLDDSDUDWXZF]DVLHEXU]\,VWQLHMHZW\PSU]\SDGNXU\]\NRSRUD HQLD
SLRUXQHP3LOQHUR]PRZ\ZWDNLHMV\WXDFMLSRZLQQ\E\üMDNQDMNUyWV]H1DZHWMH HOL
EXG\QHNOXEELXURPDM RGSRZLHGQLH]DEH]SLHF]HQLDQLHLVWQLHMH DGQD
VWXSURFHQWRZDRFKURQDSU]HGSRUD HQLHPJURPHP
•
-H HOLSRGHMU]HZDM 3D VWZRXODWQLDQLHVL JD]XQDOH \QLH]ZáRF]QLH]JáRVLü
WHQIDNWRGSRZLHGQLPVáX ERP7HOHIRQXPR QDMHG\QLHX \ZDüZRGGDOHQLXRG
SRPLHV]F]HQLDZNWyU\PVWZLHUG]RQRREHFQR üJD]X3Rá F]HQLDREZRGyZ
HOHNWU\F]Q\FKWHOHIRQXPRJ Z\WZDU]DüQLHZLHONLHLVNU]HQLH&KRFLD MHVWWR
PDáRSUDZGRSRGREQHLVNU]HQLHWDNLHPR HVSRZRGRZDü]DSDOHQLHVL
GX \PVW
•
JD]XSU]\
HQLX
1LHQDOH \QLJG\ZNáDGDüMDNLFKNROZLHNSU]HGPLRWyZGRZQ WU]DDSDUDWXSU]H]RWZRU\
REXGRZ\0RJ RQH]HWNQ üVL ]F]
FLDPLE G F\PLSRGQDSL FLHPOXEVSRZRGRZDü
]ZDUFLHNWyUHJRZ\QLNLHPPR HE\üSRUD HQLHSU GHP1DOH \XZD DüDE\QLHZ\ODü
Sá\QXQDREXGRZ WHOHIRQX:SU]\SDGNXSU]HGRVWDQLDVL Sá\QXGRZQ WU]DDSDUDWX
]JáRVLüVL QDW\FKPLDVWGRRGSRZLHGQLHJRSXQNWXVHUZLVRZHJR
•
$E\XQLNQ
üSRUD HQLDSU GHPQLHQDOH \RWZLHUDüREXGRZ\DSDUDWX:HZQ
XU] G]HQLDQLHPD DGQ\FKF]
ADVARSEL:
Ethernet-grensesnittet må ikke tas med ut av bygget med mindre det er koblet til
telekommunikasjonsenheter som gir primær- og sekundærbeskyttelse.
3U]HGSRGá F]HQLHPGRXU] G]H WHOHNRPXQLNDF\MQ\FK]DSHZQLDM F\FKSRGVWDZRZ JRZL
ADVARSEL (4606/4612/4624/4630):
Dette er et Klasse A-utstyr. I boligområder kan dette produktet forårsake
radiointerferens, og det fordres at brukeren iverksetter nødvendige forholdsregler.
Merk: IP-telefonene 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 6:
6:6:6: RJer Klasse B-produkter, og den foregående
advarselen gjelder ikke disse.
-HVWWRXU] G]HQLHNODV\$3U]\X \WNRZDQLXZZDUXQNDFKGRPRZ\FKDSDUDWPR H
!
ADVARSEL:
All strømtilførsel over telefonlinjer må gjennomføres ved bruk av UL-godkjente
strømforsyninger som leverer 42-56 volt DC, ≤ 1,3 ampere DC.
Denne telefonen er IKKE ment til bruk i private hjem. Den er UTELUKKENDE
utformet med sikte på kontorbruk. Den vil IKKE fungere i offentlige nettverk. Den MÅ
være tilkoblet en DEFINITY Enterprise Communications Server gjennom et
Ethernet-LAN. Bruk av vokalterminalen i private hjem kan føre til elektrisk
kortslutning dersom telefonledningssystemet også brukes til andre formål, f.eks.
styring av ulike apparater eller strømadaptere. Den valgfrie vekselstrømmen som
kan brukes til disse formålene, kan medføre fare ved at det kommer en direkte
kortslutning gjennom telefonledningssystemet.
WU]
FLNWyUHZ\PDJDM Z\PLDQ\SU]H]X \WNRZQLND
2WZDUFLHOXE]GM FLHREXGRZ\Z\VWDZLDX \WNRZQLNDQDQLHEH]SLHF]H
VWZR
SRUD HQLDSU GHP1LHSUDZLGáRZH]PRQWRZDQLHXU] G]HQLDPR HVSRZRGRZDü
SRUD HQLHSU GHPSU]\QDMEOL V]\PX \FLX
.RQVHUZDFMDLVHUZLV
•
3U]HGSU]\VW SLHQLHPGRF]\V]F]HQLDQDOH \RGá F]\üWHOHIRQRGJQLD]GDVLHFL
OXEZDHUR]ROX'RDSDUDWXQDOH \X \ZDüZLOJRWQHM FLHUHF]NL
Vedlikehold
•
:QDVW SXM F\FKV\WXDFMDFKQDOH \RGá F]\üWHOHIRQRGJQLD]GD FLHQQHJRL]ZUyFLü
•
HWKHUQHWL UyGáD]DVLODQLD=DEUDQLDVL VWRVRZDQLD URGNyZF]\V]F]
VL
RSRPRFGRZ\NZDOLILNRZDQHJRSUDFRZQLNDSXQNWXVHUZLVRZHJR
WU]DDSDUDWXSU]HGRVWDáVL Sá\Q
²
'RZQ
²
7HOHIRQ]RVWDá]DPRF]RQ\QSQDGHV]F]X
²
7HOHIRQXSDGáQD]LHPL
²
F\FKZSá\QLH
•
OXE]RVWDáDXV]NRG]RQDREXGRZD
:ND G\PLQQ\PSU]\SDGNXJG\VWZLHUG]RQRQLHSUDZLGáRZHIXQNFMRQRZDQLH
XU]
G]HQLD
'HNODUDFMD]JRGQR FL
$E\SREUDü'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\'HNODUDFM ]JRGQR FL²'R&GODWHJR
XU] G]HQLDQDOH \ZHM üQDVWURQ
Overensstemmelseserklæring
KWWSZZZDYD\DFRPVXSSRUWZ\EUDüá F]H3URGXFW
'RFXPHQWDWLRQ'RNXPHQWDFMDZ\UREyZQDVW SQLHSROHFHQLH7HOHSKRQHVDQG(QG8VHU
'HYLFHV7HOHIRQ\LXU] G]HQLDGODX \WNRZQLNyZNR FRZ\FKLNOLNQ
For å laste ned overensstemmelseserklæringen (Declaration of Conformity - DoC)
for dette utstyret, besøk http://www.avaya.com/support. Klikk på Product
Documentation (Produktdokumentasjon), Telephones and End User Devices
(Telefoner og Sluttbrukerutstyr), og klikk deretter på lenken for aktuell terminal.
üá F]HGOD
RGSRZLHGQLHJRWHUPLQDOD
,16758.&-(1$/( <=$&+2:$û
7HQV\PERORVWU]HJDZF]\QDXU] G]HQLXR]QDF]D HSU]HG
!
Før rengjøring må telefonen kobles fra Ethernet-kontakten og stikkontakten. Ikke
bruk flytende rensemidler eller rensemidler på sprayboks. Bruk en fuktig klut.
Skulle en av situasjonene nedenfor oppstå, må du trekke telefonstøpslet ut av
stikkontakten, og forvisse deg om at service foretas av kvalifiserte teknikere:
— Det er sølt væske på telefonen.
— Telefonen er blitt utsatt for regn eller vann.
— Telefonen er blitt mistet i bakken eller kabinettet er blitt skadd.
— Du legger merke til en betydelig svekkelse av telefonens ytelse.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
SU]\VW SLHQLHPGRGDOV]\FKF]\QQR FLQDOH \]DSR]QDüVL ]QLQLHMV] LQVWUXNFM DE\X]\VNDüGRNáDGQLHMV]HLQIRUPDFMH
!
8
Når du ser dette advarselssymbolet på produktet, må du se i
dette instruksjonsheftet for å få mer informasjon før du
fortsetter.
FI
HU
)21726%,=7216È*,(/ Ë5È62.$
)(/+$6=1È/Ï6=È0È5$
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUTTA
KOSKEVIA TÄRKEITÄ TIETOJA
(WHOHIRQNpV]OpNJ\iUWiVDNRUDOHKHW OHJQDJ\REEILJ\HOPHWIRUGtWRWWXNDPLQ VpJL
V]DEYiQ\RNEHWDUWiViUD0LQGHQHJ\HVNpV]OpNWHUYH]pVpEHQIRQWRVV]HUHSHYDQD
EL]WRQViJQDN$EL]WRQViJUDD]RQEDQg11(.LVJ\HOQLHNHOO
.pUMNILJ\HOPHVHQROYDVVDHOD]DOiEEpVDN|YHWNH] ROGDORQIHOVRUROWKDV]QRV
WDQiFVRNDW(]HNDMDYDVODWRNOHKHW YpWHV]LNKRJ\~MEHV]pGYpJEHUHQGH]pVpQHNPLQGHQ
HO Q\pWNLKDV]QiOKDVVD(]pUW UL]]HPHJH]WD]~WPXWDWyWD]HVHWOHJHVNpV EEL
IHOKDV]QiOiVKR]
Puhelimen valmistuksessa on kiinnitetty erityishuomiota laatustandardeihin.
Turvallisuus on yksi tärkeimmistä tekijöistä jokaisen puhelinkoneen suunnittelussa.
Turvallisuus on kuitenkin myös SINUN vastuullasi.
Lue huolellisesti alla luetellut hyödylliset vihjeet. Näitä suosituksia noudattaen voit
käyttää uutta äänipäätettäsi tehokkaasti. Pidä nämä ohjeet tallessa myöhempää
käyttöä varten.
!
!
VAROITUS:
Tämä äänipääte EI ole tarkoitettu kotikäyttöön, vaan AINOASTAAN
toimistosovelluksiin. Se ei toimi julkisissa verkoissa. Se TÄYTYY liittää DEFINITY
Enterprise Communications Server -palvelimeen Ethernet-lähiverkon kautta.
Asuinrakennuksissa voi syntyä oikosulkuja, jos puhelimen kaapelointia käytetään
muihin sovelluksiin, esim. kodinkoneiden tai verkkomuuntajien ohjaukseen. Näissä
sovelluksissa käytetty valinnainen vaihtovirta voi vaarantaa turvallisuuden
aiheuttamalla oikosulun.
!
!
VAROITUS (4606/4612/4624/4630):
VAROITUS:
!
Ethernet-liitäntää ei saa johtaa rakennuksen ulkopuolelle, ellei sitä ole liitetty
asianmukaisesti suojattuihin teleliikennelaitteisiin.
+DV]QiODW
Seuraavat turvatoimenpiteet tulisi aina ottaa huomioon puhelinta käytettäessä
tulipalon, sähköiskun ja vamman välttämiseksi.
• Lue ohjeet ymmärtäen.
• Noudata puhelimessa näkyviä varoituksia ja ohjeita.
• Tämä puhelin voi olla vaarallinen veteen uponneena. Älä käytä tätä tuotetta lähellä
vettä, esimerkiksi kylpyammeen, pesualtaan, tiskialtaan, uima-altaan tai
pyykkialtaan läheisyydessä tai kosteassa kellarissa. Älä käytä puhelinta ollessasi
märkä, koska voit saada silloin sähköiskun. Jos puhelin putoaa vahingossa veteen,
älä tartu siihen, ennen kuin olet ensin irrottanut linjajohdon modulaarisesta
seinäpistokkeesta. Ota sitten yhteys huoltopalveluun saadaksesi uuden puhelimen
entisen tilalle.
• Vältä puhelimen käyttöä, jos lähialueella on ukkosta. Salama voi aiheuttaa
sähköiskun. Tärkeät puhelut on soitettava nopeasti. Salamavaaran ehdoton
torjunta ei ole mahdollista, vaikka ylipurkaussuojia olisikin asennettu.
• Jos epäilet kaasuvuotoa, ilmoita siitä heti, mutta käytä paikasta kaukana olevaa
puhelinta. Puhelimen sähkökontaktit voivat kehittää pienen kipinän. Tämä kipinä,
vaikka pienikin, voi sytyttää voimakkaan kaasuseoksen. Todennäköisyys tähän on
kuitenkin hyvin pieni.
• Älä työnnä koskaan mitään esineitä puhelimessa oleviin aukkoihin, koska ne voivat
koskettaa vaarallisia jännitepisteitä tai oikosulkea laitteen osia, jolloin voi syntyä
sähköiskun vaara. Älä kaada mitään nestettä puhelimen päälle. Jos nestettä sattuu
kuitenkin kaatumaan, pyydä huoltopalvelua tarkistamaan laite.
• Sähköiskun välttämiseksi älä pura tätä laitetta. Laitteen sisällä ei ole mitään osia,
joita käyttäjä voisi huoltaa. Kuoren avaaminen tai poisto voi asettaa sinut alttiiksi
vaarallisille jännitteille. Jos puhelin kootaan väärin, siitä voi saada sähköiskun.
$WHOHIRQNpV]OpNKDV]QiODWDNRUDN|YHWNH] EL]WRQViJLLQWp]NHGpVHNHWPLQGLJEHNHOO
WDUWDQLKRJ\DW ]YHV]pO\D]iUDPWpVYDJ\DV]HPpO\LVpUOpVHONHUOKHW OHJ\HQ
• 2OYDVVRQHOpVpUWVHQPHJPLQGHQXWDVtWiVW
• 7DUWVDEHDWHOHIRQNpV]OpNHQV]HUHSO XWDVtWiVRNDWpVILJ\HOPH]WHWpVHNHW
• (]DNpV]OpNYt]EHPHUtWYHYHV]pO\HVVpYiOKDW1HKDV]QiOMDH]WDWHUPpNHWYt]
N|]HOpEHQSpOGiXOIUG NiGPRVGyWiONRQ\KDLPRVRJDWyPHOOHWWLOOHWYHQHGYHV
DODJVRUEDQYDJ\~V]yPHGHQFHN|]HOpEHQ$]iUDPWpVOHKHW VpJpQHNHONHUOpVH
pUGHNpEHQQHQ\~OMRQDNpV]OpNKH]DPLNRUNH]HYDJ\WHVWHQHGYHV+DYpOHWOHQOYt]EH
HMWLDNpV]OpNHWHO V]|UK~]]DNLDFVDWODNR]yMiWDIDOLDOM]DWEyOpVFVDND]XWiQYHJ\HNL
DNpV]OpNHWDYt]E O(]XWiQKtYMDNLDV]DNV]HUYL]WHJ\HVHWOHJHVFVHUHpUGHNpEHQ
• .HUOMHDWHOHIRQNpV]OpNKDV]QiODWiWKDDN|]YHWOHQN|]HOEHQYLKDUYDQ$YLOOiPOiVRN
PLDWWIHQQiOOD]iUDPWpVYHV]pO\H$VUJ VKtYiVRNDWU|YLGHQLQWp]]HHO$YLOOiPRN
HOOHQQHPEL]WRVtWKDWyWHOMHVYpGHOHPPpJDNNRUVHPKDD]HOHNWURPRVW~OIHV]OWVpJ
HOOHQLYpGHOHPKH]PLQGHQPHJIHOHO LQWp]NHGpVWPHJWHWWHN
• +DJi]V]LYiUJiVWpV]OHOD]WD]RQQDOMHOHQWVHEHGHHUUHDFpOUDHJ\D]pULQWHWW
WHUOHWHQNtYOWDOiOKDWyWHOHIRQNpV]OpNHWKDV]QiOMRQ$NpV]OpNHOHNWURPRV
pULQWNH] LQNLVV]LNUiNNHOHWNH]KHWQHN%iUNLFVLDYDOyV]tQ VpJHGHHO IRUGXOKDWKRJ\
HJ\LO\HQV]LNUDEHOREEDQWMDDQDJ\NRQFHQWUiFLyEDQMHOHQOpY Ji]W
• 6RKDQHWHJ\HQWiUJ\DNDWDWHOHIRQNpV]OpNEHDNpV]OpNKi]iQDNQ\tOiVDLQNHUHV]WO
PLYHOD]RNIHV]OWVpJDODWWiOOyYHV]pO\HVSRQWRNKR]pUKHWQHNLOOHWYHHJ\HVUpV]HNHW
U|YLGUH]iUKDWQDNtJ\iUDPWpVWRNR]KDWQDN6RKDQH|QWV|QDNpV]OpNUHVHPPLO\HQ
IRO\DGpNRW+DDWHOHIRQNpV]OpNUHPpJLVIRO\DGpNNHUOIRUGXOMRQVHJtWVpJpUWD
V]DNV]HUYL]KH]
• 1HV]HGMHV]pWDWHOHIRQNpV]OpNHWPHUWD]iUDPWpVWRNR]KDW$NpV]OpNEHOVHMpEHQ
QLQFVHQHNDIHOKDV]QiOyiOWDOMDYtWKDWyDONDWUpV]HN$WDNDUyIHGHOHNNLQ\LWiVDYDJ\
HOWiYROtWiVDHVHWpQQDJ\IHV]OWVpJ DONDWUpV]HNKH]pUKHWKR]]i$NpV]OpNKHO\WHOHQ
|VV]HV]HUHOpVHDNpV EELKDV]QiODWVRUiQiUDPWpVKH]YH]HWKHW
Huolto
•
.DUEDQWDUWiV
Irrota puhelin ethernet-pistokkeesta ja seinäpistokkeesta ennen puhdistamista.
Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita äläkä aerosoleja. Käytä puhdistukseen
kosteaa riepua.
Irrota puhelin modulaarisesta seinäpistokkeesta ja kutsu seuraavissa tapauksissa
pätevä huoltomies paikalle:
— Jos puhelimen päälle on kaatunut nestettä.
— Jos puhelin on joutunut sateeseen tai muuten vedelle alttiiksi.
— Jos puhelin on pudonnut tai sen kuori on vioittunut.
— Jos puhelimen toiminnassa on havaittava muutos.
7LV]WtWiVHO WWK~]]DNLDWHOHIRQWD](WKHUQHWFVDWODNR]yEyOpVDWiSHJ\VpJE O1H
KDV]QiOMRQIRO\pNRQ\YDJ\DHURV]RORVWLV]WtWyV]HUHNHW$WHOHIRQWLV]WtWiViKR]QHGYHV
UXKiWKDV]QiOMRQ
• +DDN|YHWNH] SUREOpPiNPHUOQHNIHOK~]]DNLDNpV]OpNNiEHOpWDIDOLDOM]DWEyOpV
IRUGXOMRQVHJtWVpJpUWDV]DNV]HUYL]KH]
² )RO\DGpNNHUOWDWHOHIRQNpV]OpNEHOVHMpEH
² $WHOHIRQWHV YDJ\Yt]pUWH
² $NpV]OpNOHHVHWWYDJ\NOV EXUNRODWDPHJVpUOW
² $WHOHIRQNpV]OpNWHOMHVtWPpQ\pEHQMHOHQW VYiOWR]iVWWDSDV]WDO
•
Vakuutus määräysten täyttämisestä
0HJIHOHO VpJLQ\LODWNR]DW
Voit ladata tätä laitetta koskevan Declaration of Conformity (Vakuutuksen
määräysten täyttämisestä - DoC) osoitteesta http://www.avaya.com/support. Valitse
Product Documentation (Tuotetiedot) - Telephones and End User Devices
(Puhelimet ja loppukäyttäjätuotteet) ja napsauta käyttämäsi tuotteen linkkiä.
$EHUHQGH]pV'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\'R&0HJIHOHO VpJLQ\LODWNR]DWiQDNOHW|OWpVpKH]
OiWRJDVVDPHJDKWWSZZZDYD\DFRPVXSSRUWZHEKHO\HW9iODVV]DD3URGXFW
'RFXPHQWDWLRQ7HUPpNGRNXPHQWiFLyPDMGD7HOHSKRQHVDQG(QG8VHU'HYLFHV
7HOHIRQRNpVYpJIHOKDV]QiOyLNpV]OpNHNOHKHW VpJHWpVNDWWLQWVRQDPHJIHOHO YpJEHUHQGH]pVKH]WDUWR]yKLYDWNR]iVUD
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
!
),*<(/0(=7(7e6
$](WKHUQHWLQWHUIpV]WFVDNDNNRUV]DEDGD]pSOHWKHO\LVpJHLE ONLYLQQLKDD]
pUWHOHPV]HU HQHOV GOHJHVYDJ\PiVRGODJRVYpGHOPHWQ\~MWyWiYN|]OpVLHV]N|]|NK|]
FVDWODNR]LN
Käyttö
•
),*<(/0(=7(7e6 (4606/4612/4624/4630)
(]HJ\$RV]WiO\~WHUPpN$PHQQ\LEHQODNyN|UQ\H]HWEHQKDV]QiOMDDNpV]OpNHWD]
UiGLyYpWHOL]DYDUWRNR]KDW(EEHQD]HVHWEHQDIHOKDV]QiOyWN|WHOH]KHWLNDSUREOpPD
HOKiUtWiViKR]V]NVpJHVLQWp]NHGpVHNPHJWpWHOpUH
0HJMHJ\]pVD6:6:6:6:6:
6:6:pV,3WHOHIRQRN%RV]WiO\~WHUPpNHNDPHO\HNUHDIHQWL
ILJ\HOPH]WHWpVQHPYRQDWNR]LN
Tämä on A-luokan tuote. Kotikäytössä se voi aiheuttaa häiriöitä radion kuuntelussa,
jolloin voidaan joutua suorittamaan asian vaatimat toimenpiteet.
Huomautus: 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW,
4625SW, 4630SW ja 4690 ovat IP-puhelimia. Edellä mainittu varoitus ei koske niitä.
!
),*<(/0(=7(7e6
$WHOHNRPPXQLNiFLyVNiEHOHNHQHUJLDHOOiWiViUDNL]iUyODJ8/MHOKDV]QiODWLHQJHGpOO\HO
HOOiWRWW9pV≤$HJ\HQiUDP~NLPHQHW WiSHJ\VpJHNHWKDV]QiOKDW
(]DWHOHIRQ1(0ODNRVViJLKDV]QiODWUDV]ROJiO&6$.YiOODODWLUHQGV]HUHNEHQ
DONDOPD]KDWy1\LOYiQRVKiOy]DWRNRQ1(0IRJP N|GQL$NpV]OpNHWHJ\KHO\L(WKHUQHW
KiOy]DWRQNHUHV]WO.(//D'(),1,7<(QWHUSULVH&RPPXQLFDWLRQV6HUYHUEHUHQGH]pVKH]
FVDWODNR]WDWQL/DNyN|UQ\H]HWEHQW|UWpQ KDV]QiODWDHOHNWURPRVU|YLG]iUODWRWRNR]KDW
DEEDQD]HVHWEHQKDDWHOHIRQYH]HWpNHNHWPiVEHUHQGH]pVHNSpOGiXOYH]pUO HJ\VpJHN
YDJ\WUDQV]IRUPiWRURNNLV]ROJiOiViUDDODNtWRWWiNNL$]H]HQEHUHQGH]pVHNEHQ
HVHWOHJHVHQDONDOPD]RWWYiOWyiUDP~WiSHOOiWiVDWHOHIRQYH]HWpNHNU|YLGUH]iUiVDUpYpQ
YHV]pO\IRUUiVWMHOHQWKHW
Tietoliikennekaapeleihin saa syöttää virtaa vain UL-luetteloiduista virtalähteistä:
42 - 56 V tasavirta, ≤ 1,3 A tasavirta.
5,==(0(*(=7$=Ò7087$7Ï7
Kun näet tämän varoitusmerkin tuotteessa, katso lisätietoja tästä
käyttöoppaasta, ennen kuin ryhdyt muihin toimenpiteisiin.
!
9
$PLNRUDWHUPpNHQH]WDILJ\HOPH]WHW MHO]pVWOiWMDDP YHOHW
IRO\WDWiVDHO WWROYDVVDHOH]WD]~WPXWDWyWWRYiEELWiMpNR]yGiV
FpOMiEyO
ESL
JA
安全にお使いいただくために
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
LA SEGURIDAD DEL USUARIO
お買い上げいただいた電話機の品質管理には万全を期しております。また、本製
品は安全を第一に設計されています。ただし、安全を確保するためには使用者の
協力が必要です。
下記および次ページには、本電話機を安全にご使用いただくための注意事項等が
記載されておりますので、よくお読みください。また、本文書は今後も必要にな
りますので、大切に保管してください。
!
Para la fabricación de su nuevo teléfono, se han puesto los mayores cuidados posibles a fin de
cumplir con los estándares de calidad. La seguridad es un aspecto importante en el diseño de
cada aparato. Sin embargo, la seguridad es también SU responsabilidad.
Lea cuidadosamente los consejos dados a continuación y en la página siguiente. Estas
sugerencias le permitirán disfrutar plenamente de su nueva terminal de voz. Por lo tanto, debe
conservar dicha información para uso posterior.
注意
!
電話配線上のすべての電源は、出力 42 ~ 56 ボルト DC、1.3 アンペア DC 以下で
UL 規格の電源装置を経由しなければなりません。
本製品は住宅用ではなく、業務システム専用の電話機です。この電話機を公衆網
で使用することはできません。また、ご使用の際は、イーサネット LAN を経由し
て DEFINITY 企業通信サーバに接続する必要があります。住宅環境において、電
気製品制御もしくは電源変圧器といった他の用途に使用するために電話配線を設
置する場合は、ショートを起こす可能性があります。このようなオプションの AC
電源使用は、電話配線を介してショートを起こす可能性があり、危険です。
!
Éste teléfono NO es para uso residencial. SÓLO debe ser utilizado para aplicaciones de
sistemas comerciales. No funcionará en redes públicas. Se DEBE conectar a un Servidor de
comunicaciones empresariales DEFINITY a través de una LAN Ethernet. El uso en un
ambiente residencial podría originar un cortocircuito cuando el cableado telefónico se habilita
para otros usos, por ejemplo, para control de electrodomésticos o para transformadores de
potencia. La alimentación opcional de CA utilizada en estas aplicaciones podría representar un
riesgo al crear un cortocircuito directo en el cableado telefónico.
注意 (4606/4612/4624/4630)
!
本製品はクラス A 製品です。本製品を住宅環境で使用すると無線障害を起こす可
能性があり、その場合には使用者は適切な処置を取る必要があります。
注 意: 4601、4602、4602SW、4610SW、4620、4620SW、4621SW, 4622SW,
4625SW, 4630SW および 4690 IP 電話は、クラス B 製品であり、前述の警告はあ
てはまりません。
!
注意
!
Uso
電話機をご使用の際は、火災、感電、人身事故などの危険を回避するために、下
記の注意事項に必ず従ってください。
• 説明書をよくお読みください。
• 電話機に記されているすべての警告、指示に従ってください。
• 本電話機は、水に濡れると危険です。浴槽のまわり、洗面器、台所の流し、洗
濯桶、濡れている地下室、またはスイミングプールのまわりなどでの本電話機
の使用は避けてください。感電することがありますので、濡れた手では使用し
ないでください。万一電話機を水中に落としてしまった場合は、拾う前にモ
ジュラージャックからラインコードを抜いてください。再び設置する際には、
整備士に依頼してください。
• 雷雨時のご使用は避けてください。落雷による感電の危険があります。緊急の
電話は短めにしてください。電気的サージの侵入を制限する保護対策がとら
れている場合でも、雷による危険を完全に防ぐことはできません。
• 天然ガス漏れを感じ通報する際には、ガス漏れの場所から離れた電話機を使用
してください。電話機の電気的接触により小さな火花が生じる可能性があり
ます。まれに、この火花が充満したガスに引火することがあります。
• 本体スロットから本体内部に異物を入れないでください。異物が危険な電圧部
分に触れたり、感電を引き起こす部分にショートすることがあります。また、
電話機の上にいかなる液体もこぼさないでください。液体がかかった場合、整
備士に処理を依頼してください。
• 感電の危険があるため、この電話機は分解しないでください。整備士以外に
は、修理は不可能です。カバーを開けたり外したりすると、危険な電圧部分が
むき出しになります。組み立て方を間違うと、感電の原因となります。
Cuando utilice su equipo telefónico, deberá tomar siempre las siguientes precauciones sobre la
seguridad, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones al usuario.
• Lea y entienda todas las instrucciones.
• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el teléfono.
• Este teléfono puede representar un peligro si se sumerge en el agua. No utilice este
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina, un lavabo, un fregadero o un
lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina. Para evitar la posibilidad de
descarga eléctrica, no lo utilice si usted está mojado. Si accidentalmente deja caer el
teléfono dentro del agua, no lo recupere hasta no haber desconectado la línea del enchufe
modular de pared. Enseguida, llame al personal de servicio para solicitar un reemplazo.
• Evite usar el teléfono durante tormentas eléctricas en las inmediaciones de su área, ya que
existe el riesgo de una descarga eléctrica por los relámpagos. Las llamadas urgentes
deberán ser breves. Aun cuando se hayan tomado medidas de protección para limitar el
riesgo de sobretensión que pueda afectar su negocio, es imposible que exista una
protección absoluta contra las tormentas eléctricas.
• Si sospecha de alguna fuga de gas natural, infórmelo de inmediato, pero utilice un teléfono
que esté ubicado lejos del lugar de peligro. Los contactos eléctricos del teléfono podrían
generar una chispa pequeña; aunque no es común que suceda, es posible que esa chispa
pudiera producir concentraciones considerables de gas.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del equipo a través de los orificios de
su teléfono, dado que podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar cortocircuitos
que podrían causar descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase en el
teléfono. Sin embargo, en caso de ocurrir algún derrame de líquido, consulte al personal de
servicio para la reparación.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme el teléfono. No hay piezas que
el usuario pueda reparar. Si abre o retira cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos.
El montaje incorrecto de las piezas podría causar descargas eléctricas al usar el teléfono
posteriormente.
整備上の注意
Servicio
清掃する前に、電話機をイーサネットジャックと電源から外してください。液
体クリーナやエアゾールクリーナは使用しないでください。清掃には湿った
布を使用してください。
電話機をモジュラージャックから外しておいてください。下記の場合には整備
士に依頼して下さい。
— 電話機の内部に液体がこぼれた場合
— 電話機が雨や水に濡れてしまった場合
— 電話機を落としたり、本体が破損した場合
— 電話機の性能が著しく変化した場合
•
•
Antes de limpiarlo, desconecte el teléfono del enchufe Ethernet y de la fuente de
alimentación. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar, utilice un paño
húmedo.
Desconecte el teléfono del enchufe modular de pared. Asegúrese de que el servicio lo
realice personal especializado cuando existan las condiciones siguientes:
— Si se ha derramado líquido en el interior del teléfono.
— Si el teléfono se ha expuesto a lluvia o agua.
— Si el teléfono ha sufrido una caída o la caja está dañada.
— Si observa algún cambio evidente en el funcionamiento del teléfono.
Declaración de conformidad
自己適合宣言
Para descargar la Declaration of Conformity (Declaración de conformidad, DoC) referente a
este equipo, visite http://www.avaya.com/support, seleccione Product Documentation
(Documentación de productos), luego Telephones and End User Devices (Teléfonos y
dispositivos del usuario final), y haga clic en el vínculo de la terminal correspondiente.
本製品の自己適合宣言(Declaration of Conformity)をダウンロードするには、
http://www.avaya.com/support にアクセスし、製品文書(Product Documentation)
を選択してください。そして、電話およびエンドユーザ装置(Telephones and End
User Devices)で、適切な端末へのリンクをクリックしてください。
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
本文書を必ず保管してください
!
ADVERTENCIA:
La interfaz Ethernet no debe salir de las instalaciones del edificio a menos que se encuentre
conectada a los dispositivos de telecomunicaciones que proporcionan protección primaria y
secundaria, según corresponda.
使用上の注意
•
ADVERTENCIA (4606/4612/4624/4630):
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este equipo puede producir
interferencias de radio. En ese caso, se solicitará al usuario que tome las medidas
correspondientes.
Nota: los teléfonos 4601, 4602, 4602SW, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW,
4625SW, 4630SW y 4690 IP son productos de Clase B, por lo que la Advertencia anterior no se
aplica a ellos.
必要に応じて一次および二次保護装置を装備した通信機器に接続していない場
合、イーサネットインタフェースは建物敷地内で終結していなければなりません。
•
ADVERTENCIA:
Todo el suministro de energía del cableado de telecomunicaciones debe generarse a través
de fuentes de alimentacion listadas por UL con salidas de CC de 42 a 56 voltios, ≤ con CC
de 1,3 amp.
!
製品にこの警告マークがある場合には、作業を進める前
に本説明書で詳細を確認してください。
10
Cuando vea este símbolo de advertencia en el producto, antes de
proseguir, consulte el manual de instrucciones que acompaña el
producto para obtener más información al respecto.