Axiom Audio M50V2 Speaker User Manual

®
MILLENNIA M50 v2 FLOORSTANDING SPEAKERS
Quick Start Setup Guide
ENCEINTES COLONNES MILLENNIA M50 v2
Guide d’installation
Millennia
®
Welcome
Bienvenue
Every member of our Axiom team, myself included, is pleased
that you have decided on one of our products. We have all
worked hard to bring the highest level of satisfaction to
your audio experiences, and will continue to work hard
to make every Axiom purchase a wise audio investment for
you.
Chaque membre de notre équipe Axiom (y compris moimême) est enchanté que vous ayez fixé votre choix sur l’un
de nos produits. Nous avons travaillé d’arrache pied pour
vous procurer le plus haut niveau de satisfaction possible
lors de vos expériences audio et nous allons continuer de
déployer tous nos efforts pour faire en sorte que chaque
achat Axiom puisse représenter pour vous un investissement
audio des plus avisés.
Axiom is deeply committed to ongoing audio research that
continues to enhance the performance of our products.
We design and engineer all of our loudspeakers based
on the world-class psycho-acoustical research that
was conducted at the National Research Council and
that I have been an integral part of since its early years.
This research changed the way that sound is measured,
and allows Axiom to provide the world’s most realisticsounding loudspeakers at amazing value to the consumer.
By emphasizing the practical side of our ongoing research,
Axiom continues to extend people’s expectations of
performance.
Axiom est profondément engagé en permanence dans
des recherches audio qui permettent de rehausser
la performance de nos produits. Nous concevons et
construisons toutes nos enceintes en fonction des résultats
obtenus dans le cadre de recherches psychoacoustiques
d’envergure mondiale qui ont été menées au Conseil national
de recherche et auxquelles j’ai participé pleinement dès les
premières années. Ces recherches ont changé la manière
de mesurer le son et permettent à Axiom de produire les
enceintes offrant le son le plus réaliste au monde et ce, à
un prix étonnamment abordable pour le consommateur. En
gardant l’emphase sur le côté pratique découlant de nos
recherches incessantes, Axiom continue de surpasser les
attentes des audiophiles en termes de performance.
It is our central goal at Axiom to turn this research into a
truly exciting experience for you in your environment. Our
commitment to the delivery of the most accurate sound
reproduction is a commitment to heighten the level of
enjoyment you receive from music and movies.
Voilà l’objectif maître d’Axiom, de transformer ces
recherches en une expérience sonore emballante pour vous,
dans votre environnement. Notre engagement à reproduire
les sons le plus fidèlement possible est un engagement
visant à rehausser votre plaisir d’écoute, que ce soit pour
la musique ou les films.
We at Axiom see our customers as family members and as
such we stand at the ready to deliver personal, expert
advice and to follow up on any of your audio needs.
Nous, chez Axiom, considérons nos clients comme des
membres de la famille et c’est la raison pour laquelle nous
demeurons à votre entière disposition si vous avez besoin
de conseils d’experts personnalisés, ou pour toute autre
question concernant vos besoins audio.
Sincerely,
Cordialement,
Ian Colquhoun
President, Axiom
Ian Colquhoun
Président, Axiom
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
Foot Installation
Installation Des Pieds
Install the four rubber feet, which are ideal for hardwood
flooring, with the supplied screws or install the spiked feet
(which are more suitable for carpeted floors), tightening
securely in the inserts provided at the bottom of the speaker. Your choice of feet does NOT affect sound quality. For
further details, please follow the instructions located on the
top flap of the product box.
À l’aide des vis fournies, installez soit les quatre pieds en
caoutchouc (appropriés au surface de plancher en bois franc)
ou soit les pointes métalliques (appropriées au couvre-sol en
tapis) dans les orifices prévues à cette fin sous l’enceinte, La
qualité sonore sera la même que vous installiez les pointes
métalliques ou les pieds en caoutchouc. Pour des détails
supplémentaires, veuillez vous référer aux indications inscrites
sur le rabat supérieur de la boîte.
We at Axiom are delighted with your choice of Axiom Speakers. To
get the best sound from your new Axioms, please read and follow
these simple steps.
Merci d’avoir choisi des enceintes Axiom. Pour obtenir le
meilleur rendement de vos nouvelles enceintes, veuillez suivre
ces étapes.
The Speakers
Les enceintes
Turn the speakers around and look at the back panel. You’ll
see a pair of 5-way gold-plated binding posts, to which you
are going to connect the speaker cables from your receiver
or amplifier.
Examinez le panneau arrière des enceintes. Vous y trouverez
une paire de bornes “5 façons” plaquées or auxquelles vous
devrez connecter les câbles de haut-parleur provenant de
votre récepteur ou amplificateur.
Each gold binding post has a colored ring
around it-- RED is POSITIVE, BLACK is
NEGATIVE. Most receiver and amplifier
manufacturers use this color code and you
should use it as well--it makes things a lot
easier to hook up your speaker cables.
You will also see a positive (+) sign engraved
in the plastic beneath the RED binding post,
and a negative (-) sign beneath the BLACK
post. Your amplifier may or may not have
these positive and negative symbols. If you
wish, you can use these symbols along with
the color coding to guide you.
Chaque borne est dotée d’une bague de
couleur - ROUGE est le POSITIF et NOIR
est le NÉGATIF. La plupart des fabricants
de composantes électroniques utilisent ce
code couleur et vous devriez le respecter.
Il simplifie la connexion des câbles de hautparleur.
Vous verrez également un symbole positif
( + ) gravé dans le plastique sous la borne
ROUGE et un symbole NÉGATIF ( - ) sous
la borne NOIRE. Votre amplificateur n’est
pas nécessairement doté de ces symboles
positifs et négatifs. Ils sont complémentaires
aux codes couleur et vous aideront à
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html
Pour des renseignements complémentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html
1
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
The Cables
Les Câbles
Examine your speaker cables. On the ends, there may be
spade lugs or banana plugs, each one color-coded red or black
like your speaker binding posts to help you identify the red and
black (positive and negative) wires on each end of the cable.
If the cable ends are bare wires and lack color coding, check
the wires: one may be copper-colored, the other silver. Some
generic cables may simply have a colored thread or a ribbed
pattern on the plastic insulation to indicate the positive wire.
Alternatively, some speaker cables, like Axiom’s, may have
writing on one side or the other (perhaps the brand name, for
example) or even a positive sign or negative sign on each of
the conductors. Whichever you have, just follow the Red-ToRed, Black-to-Black connection rule or use the + to + or - to
- connection scheme for each cable pair.
Examinez vos câbles de haut-parleur. Il y aura peut-être à
chaque extrémité des cosses à fourche ou des fiches banane.
Chacune est codée rouge ou noir, comme les bornes de vos
enceintes, pour vous aider à déterminer le fil positif et le fil
négatif. Si les extrémités des fils sont dénudés, sans code
couleur, examinez bien les fils - l’un deux pourrait être de
couleur cuivre, l’autre argent. Certains câbles bon marché
utilisent une gaine de plastique codée couleur ou striée pour
identifier le fil positif. Certains câbles, comme celui d’ Axiom,
ont une écriture inscrite sur un seul côté du fil pour différencier
une polarité de l’autre. Quelque soit les câbles que vous
utilisez, connectez- les toujours en respectant le code “rouge à
rouge” et “noir à noir” (ou “+ à +” et “- à -”).
The Receiver (Amplifier)
Le récepteur (ou l’amplificateur)
Look at the speaker connectors on the rear panel of your
receiver or amplifier. Unless it’s very old, these will usually be
red and black binding posts, like those on your speakers, or red
and black spring-loaded push connectors. Vintage amplifiers
may have only screw terminals.
Examinez les bornes de sortie haut-parleur situées sur
le panneau arrière de votre récepteur ou amplificateur. À
moins qu’il ne soit très ancien, les bornes seront rouges et
noires, comme celles de vos enceintes, ou du type à ressort,
également codées rouge et noir. Les très anciens amplis sont
dotés de barrettes à vis.
The Red (+) terminal on your receiver’s Right speaker output
connects to the Red (+) binding post of the Right speaker. The
Black (-) terminal on your receiver output connects to the Black
(-) binding post on the Right speaker. Follow the same pattern
to connect the receiver’s Left speaker outputs to the Left
speaker’s binding posts, then the left surround (the speaker to
your left from your listening seat), and right surround speakers,
the center-channel speaker, and additional rear speaker(s)
required by 6.1- or 7.1-channel systems.
If your A/V receiver or amplifier has the new Consumer
Electronics Association color coding (pictured below) for each
speaker channel, the negative terminal (-) will always be black,
however, the positive terminal (+) will have a different color
corresponding to each channel of the surround system.
If you find this color coding confusing, note the positive (+) and
negative (-) polarity for each speaker and the speaker cable.
Front Left speaker: White
Subwoofer: Purple
(line-level RCA output only)
Front Right: Red
Center: Green
Left Surround (side): Blue
Right Surround (side): Gray
Left Back Surround: Brown
Right Back Surround: Tan
2
La borne ROUGE ( + ) de la sortie du canal droit de votre ampli
doit être reliée à la borne ROUGE ( + ) de l’enceinte droite. La
borne NOIRE ( - ) de la sortie du canal droit de votre ampli doit
être reliée à la borne NOIRE ( - ) de l’enceinte droite. Répétez
l’opération pour connecter les sorties du canal gauche de votre
ampli aux bornes de l’enceinte gauche, puis pour connecter
les enceintes ambiophoniques gauche et droite (à la gauche
et à la droite de votre position d’écoute), l’enceinte du canal
central, et les enceintes additionnelles arrière requises par les
systèmes 6.1 ou 7.1.
Si votre récepteur ou amplificateur respecte le nouveau code
de couleur de C.E.A pour chaque canal, le terminal négatif (-)
sera toujours noir, le terminal positif sera de différente couleur
correspondant a chaque canal du système ambiphonique.
Si vous êtes confus, notez la polarité positive (+) et la négative
(-) pour chaque haut-parleur. et le câble de chaque hautparleur.
H.P avant gauche ; blanc
H.P. caisson de grave ; pourpre
( sortie RCA seulement )
H.P avant droit ; rouge
H.P. avant central ; vert
H.P. côté gauche ; bleu
H.P. côté droit ; gris
H.P. arrière gauche ; brun
H.P. arrière droit ; beige
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
Bare Wire ● Fil Dénudé
Step 3 / Étape 3
Step 1 / Étape 1
Bare ends of speaker wire.
Extrémités dénudées des fils d’enceinte.
Step 2 / Étape 2
Leave washer down.
Laissez la rondelle vers le bas.
Insert bare end of wire through exposed hole on
binding post. Ensure postive wire from Amp is in
red connector.
Insérez l’extrémité dénudée du fil à travers le
trou exposé sur la borne d’attache.
Assurez-vous que le fil positif en provenance de
l’amplificateur est dans le connecteur rouge.
Step 4 / Étape 4
Tighten nuts with supplied plastic wrench.
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.
Spade Lug (1/4 inch spade) ● Cosse À Fourche (cosse de 1/4 po)
Step 1 / Étape 1
Lift washer.
Soulevez la rondelle.
Step 3 / Étape 3
Tighten nuts with supplied plastic wrench.
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.
Step 2 / Étape 2
Insert spade into slots in binding post.
Ensure positive wire from Amp is in red connector.
Insérez la cosse dans les fentes de la borne d’attache.
Assurez-vous que le fil positif en provenance de
l’amplificateur est dans le connecteur rouge.
Banana Plug (3/4 inch spacing) ● Fiche Banane (Espacement de 3/4 po)
Step 1 / Étape 1
Tighten nuts with supplied
plastic wrench
Serrez les les écrous avec la clé
en plastique fournie.
Step 2 / Étape 2
Ensure positive wire from Amp is
in red connector.
Assurez-vous que le fil positif en
provenance de l’amplificateur est
dans le connecteur rouge.
Step 3 / Étape 3
Insert banana plug.
Insérez la fiche banane.
Plastic Wrench
Clé en plastique
3
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
Banana Plugs (Spring or Locking)
Fiches banane
These high-quality gold-plated single and dual banana plug / cable
adaptors are topped by five-way binding posts and available in two
versions, locking and spring.
Ces fiches banane de haute qualité et plaquées or sont chapeautées par des bornes d’attache à cinq voies. Elles sont offertes en
configuration simple ou double avec un choix de mécanisme à ressort ou à verrou.
Bulk Speaker Cable
Le câble de haut-parleur en vrac
Rugged rubberized bulk speaker wire is remarkably flexible, for
even the trickiest custom installations. This 12-gauge oxygenfree cable is one of the most highly-stranded we have ever
seen! 99.9999 percent oxygen free. Ultra-low .00341 ohms of
resistance per foot for maximum transfer of amplifier power.
La gaine caoutchoutée de fil de haut-parleur en vrac est robuste,
d’une flexibilité remarquable et convient aux installations les
plus compliquées. Ce câble de calibre 12 en cuivre exempt
d’oxygène est l’un des plus toronnés de l’industrie ! Pur à
99,9999 pour-cent et exempt d’oxygène. Résistance très
faible de 0,00341 ohms par pied pour un transfert maximale
de la puissance de l’amplificateur. Sa résistance très faible
de 0,00341 ohms par pied assure un transfert maximale de la
puissance de l’amplificateur.
Bulk speaker wire has unterminated ends and available in any
lengths.
Le câble de haut-parleur en vrac est dépourvu de bornes aux
extrémités et il est disponible au pied.
Terminated Speaker Wire
Heavy-duty
low-resistance
12-gauge oxygen free copper
cable terminated with goldplated spade-lug connectors.
Use for impeccable highlevel signal transfer between
amplifier and receiver speaker
outputs and standard 5-way
binding post loudspeaker
connectors.
4
Fil d’enceinte avec cosse à fourche
Un câble en cuivre exempt
d’oxygène de calibre 12 à
faible résistance et de service
rigoureux avec cosses à fourche
plaquées or qui procure un
transfert impeccable et de
haut niveau des signaux entre
l’amplificateur et les sorties
d’enceintes du récepteur et les
connecteurs standards à borne
“5 façons” d’enceinte.
SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Model:
M50 v2
Modèle:
Max Rec. Amp Power :
200 Watts
Puissance maximale admissible :
Min Rec. Amp Power :
10 Watts
Puissance minimale :
Response +/- 3dB :
39 Hz – 22 kHz
Réponse en fréq. +/- 3dB :
Response + 3dB/- 9dB :
29 Hz – 22 kHz
Réponse en fréq. + 3dB/- 9dB :
Impedance :
SPL In Room 1w/1m :
8 Ohms
Impédance :
93 dB
Sensibilité en salle 1w/1m :
SPL Anechoic 1w/1m :
89 dB
Sensibilité Anéchoïque 1w/1m :
X-Over :
2.2 kHz
Filtre :
Tweeter :
1”
Midrange :
2 x 6 ½”
Dimensions HWD mm :
Dimensions HWD inches :
902 x 235 x 330
35 ½” x 9 ¼” x 13”
Transducteur d’aigu :
Transducteur de Médium :
Dimensions H-L-P mm :
Dimensions H-L-P pouces :
Weight kg each :
38.3
Poids kg ch. :
Weight lbs each :
17.373
Poids lb ch. :
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html
Pour des renseignements complémentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html
5
®
Axiom Audio Head Office 2885 Highway 60
Siège Social Axiom Audio Dwight, ON Canada
P0A 1H0
Toll Free (North America) Sans frais (Amérique du Nord) Worldwide • International Email • Courriel:
1-866-244-8796
1-888-249-9143
1-705-635-3090
info@axiomaudio.com
www.axiomaudio.com
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html
Pour des renseignements complémentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html