Axiom Audio VP150 Speaker User Manual

VP100, VP150 Center Channel Speakers
Owners Manual
The Axiom Warranty
All our speaker models; towers, bookshelves, surrounds, centers, subwoofers and
all our amplifiers; subwoofer and multichannel amplifiers are warrantied against
manufacturer’s defects for 5 years.
Step-by-step instructions on configuring your center channel speakers.
Instructions, étape par étape, pour la mise en fonction de vos enceintes centrales.
1. Placement / 1. Positionnement
AXIOM CANADA INC. warrants this audio loudspeaker system (the “Product”)
to be free from original manufacturing defects in materials and workmanship for
five years from date of purchase from an authorized Axiom dealer. This warranty
extends only to the original consumer purchaser. AXIOM CANADA INC. does
not warrant goods used in commercial or industrial applications. This warranty
does not cover any expenses incurred in any removal or re-installation of the
product.
Ideally, locate your center-channel speaker on top of your TV. The center’s
internal magnetic shielding will prevent interference with the set’s picture
tube. Attach the small, adhesive plastic feet to the undersurface of the centerchannel to prevent vibration from rattling the TV cabinet. You can also put
your center on a shelf beneath the TV or above it--but no more than 12 to 18
inches higher than the set, otherwise the sound will seem dislocated from the
on-screen action. This also applies if you decide to mount the center-channel
on the wall behind your TV. Don’t shove the center-channel to the back of a
shelf--it will degrade the sound. Position it so the center’s front edge is flush
with or slightly protruding beyond the shelf ’s edge.
If the product should prove so defective within the warranty period, return the
product by prepaid delivery to AXIOM CANADA INC., along with the original
sales invoice or other proof of purchase, which establishes eligibility for warranty
service. AXIOM CANADA INC. will, at its option, replace or repair the product
free of charge and return the product by prepaid delivery. This warranty does not
apply to any product, which has been damaged, misused, altered or repaired by
anyone other than an AXIOM CANADA INC. authorized service facility.
+++
Idéalement, installez votre enceinte de canal central au dessus de votre téléviseur.
Le blindage magnétique interne de l’enceinte préviendra l’interférence avec l’écran
cathodique. Fixez les petits pieds auto-adhésifs à la surface inférieure de la enceinte
pour l’empêcher de vibrer sur le meuble du téléviseur. Vous pouvez également installer
votre enceinte sur une tablette en dessous ou au dessus du téléviseur mais jamais à
plus de 30 à 45 cm de l’écran, sinon le son semblera disloqué de l’image et de l’action.
Prenez les mêmes précautions si vous installez l’ enceinte au mur derrière votre télé.
Ne poussez pas votre enceinte à l’arrière d’une étagère, ceci dégradera le son. Placez-la
de façon à ce que sa face avant soit au ras de la tablette ou la dépasse légèrement.
Any implied warranties including fitness for use and merchantability are limited
in duration to the period of the express warranties set forth above, and no person
is authorized to assume for Axiom Canada Inc. any other liability in connection
with the sale of the product. Axiom Canada Inc. expressly disclaims liability for
any incidental and consequential damages caused by the product. The remedies
provided under this warranty are exclusive and in lieu of all others.
This warranty gives specific legal rights. In addition, there may be other legal
rights arising from the sale of the product, which vary from province to province
or state to state. Some provinces / states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply in some areas.
Model:
Enclosure: Max Amp Power:
Min Amp Power:
Freq Resp +/-3dB (Hz): Freq Resp +3dB- 9dB (Hz): Impedance (Ohms): SPL in Room 1w/1m (dB): SPL Anechoic 1w/1m (dB): X-Over Tweeter: Woofer: Dimens. H W D (inches): Dimens. H W D (mm): Weight kg each:
Weight lbs each:
VP100
VP150
Acoustic Suspension
200 Watts
10 Watts 95-22 kHz
65-22 kHz
8 Ohms
93 dB
89 dB
2.7 kHz Single 1”
Dual 5.25”
7.5” x 17” x 7.5”
191 x 432 x 191
6.39 kg 14.1 lbs
Acoustic Suspension
400 Watts
10 Watts
85-22 kHz
50-22 kHz
6 Ohms
95 dB
91 dB
2.7 kHz Dual 1”
Triple 5.25”
7.5” x 27.5” x 7.5”
191 x 699 x 191
9.88 kg 21.8 lbs
Modèle :
Clôture :
Puissance maximale admissible :
Puissance minimale :
Réponse en freq. +/- 3dB :
Réponse en freq. + 3dB/- 9dB :
Impédance :
Sensibilité en salle 1w/1m :
Sensibilité Anéchoïque 1w/1m :
Filtre :
Transducteur d’aigu :
Transducteur de grave :
Dimensions HLP pouces :
Dimensions HLP mm :
Poids en Kilo chacun :
Poids en lb chacun :
Step-by-step instructions on configuring your center channel speakers.
Instructions, étape par étape, pour la mise en fonction de vos enceintes centrales.
3. Le récepteur (ou l’amplificateur):
Examinez les bornes de sortie haut-parleur situées sur le panneau arrière de votre
récepteur ou amplificateur. À moins qu’il ne soit très ancien, les bornes seront
rouges et noires, comme celles de vos enceintes, ou du type à ressort, également
codées rouge et noir. Les très anciens amplis sont dotés de barrettes à vis.
2. The Cables: / 2. Les Câbles:
Examine your speaker cables. On the ends, there may be spade lugs or
banana plugs, each one color-coded red or black like your speaker binding
posts to help you identify the red and black (positive and negative) wires
on each end of the cable. If the cable ends are bare wires and lack color
coding, check the wires: one may be copper-colored, the other silver. Some
generic cables may simply have a colored thread or a ribbed pattern on the
plastic insulation to indicate the positive wire. Alternatively, some speaker
cables, like Axiom’s, may have writing on one side or the other (perhaps the
brand name, for example) or even a positive sign or negative sign on each
of the conductors. Whichever you have, just follow the Red-To-Red, Blackto-Black connection rule or use the + to + or - to - connection scheme for
each cable pair.
Si votre récepteur ou amplificateur respecte le nouveau code de couleur de
C.E.A pour chaque canal, le terminal négatif (-) sera toujours noir, le terminal
positif sera de différente couleur correspondant a chaque canal du système
surround.
H.P avant gauche; H.P. caisson de grave;
Si vous êtes confus, notez la polarité positive (+) et la polarité négative (-)
pour chaque enceinte et chaque câble d’enceinte.
( sortie RCA seulement )
+++
Examinez vos câbles de haut-parleur. Il y aura peut-être à chaque extrémité
des cosses à fourche ou des fiches banane. Chacune est codée rouge ou noir,
comme les bornes de vos enceintes, pour vous aider à déterminer le fil positif
et le fil négatif. Si les extrémités des fils sont dénudés, sans code couleur,
examinez bien les fils - l’un deux pourrait être couleur cuivre, l’autre argent.
Certains câbles bon marché utilisent une gaine de plastique codée couleur
ou striée pour identifier le fil positif. Certains câbles, comme Axiom, ont une
écriture inscrite sur un seul côté du fil pour différencier une polarité de l’autre.
Quelque soit les câbles que vous utilisez, connectez- les toujours en respectant
le code “rouge à rouge” et “noir à noir” (ou “+ à +” et “- à -”).
blanc
pourpre
H.P avant droit;
H.P. avant central;
H.P. cote gauche; H.P. cote droit; rouge
vert
bleu
gris
H.P. arrière gauche; H.P. arrière droit; brun
beige
Bare Wire Fildénudé
Spade Lug (1/4-inch Spade) Cosse à Fourche (Cosse de 1/4-po)
Banana Plug (3/4-inch Spacing)
Fiche Banane (Espacement de 3/4-po)
Step 1 / Étape 1
Step 1 / Étape 1
Step 1 / Étape 1
Bare ends of speaker wire.
Extrémités dénudées des fils d’enceinte.
Lift washer.
Soulevez la rondelle.
Tighten nuts with supplied plastic wrench
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.
3. The Receiver (Amplifier):
Look at the speaker connectors on the rear panel of your receiver or
amplifier. Unless it’s very old, these will usually be red and black binding
posts, like those on your speakers, or red and black spring-loaded push
connectors. Vintage amplifiers may have only screw terminals.
If your A/V receiver or amplifier has the new Consumer Electronics
Association color coding (pictured on the left) for each speaker channel, the
negative terminal (-) will always be black, however, the positive terminal (+)
will have a different color corresponding to each channel of the surround
system.
Front Left speaker: Subwoofer:
White
Purple
(line-level RCA output only)
Front Right:
Center:
Left Surround (side): Right Surround (side): Left Back Surround: Right Back Surround: Red
Green
Blue
Gray
Brown
Tan
If you find this color coding confusing, note the positive (+) and negative
(-) polarity for each speaker and the speaker cable.
Step 2 / Étape 2
Leave washer down.
Laissez la rondelle vers le bas.
Step 3 / Étape 3
Insert bare end of wire through exposed hole
on binding post. Ensure postive wire from
Amp is in red connector.
Insérez l’extrémité dénudée du fil à travers le
trou exposé sur la borne d’attache. Assurez-vous
que le fil positif en provenance de l’amplificateur
est dans le connecteur rouge.
Step 2 / Étape 2
Step 2 / Étape 2
Insert spade into slots in binding post. Ensure
positive wire from Amp is in red connector.
Insérer la cosse dans les fentes de la borne
d’attache. S’assurer que le fil positif en
provenance de l’amplificateur est dans le
connecteur rouge.
Ensure positive wire from Amp is in red connector.
Assurez-vous que le fil positif en provenance de
l’amplificateur est dans le connecteur rouge.
Step 3 / Étape 3
Step 3 / Étape 3
Insert banana plug.
Insérez la fiche banane.
Tighten nuts with supplied plastic wrench.
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.
Step 4 / Étape 4
Tighten nuts with supplied plastic wrench.
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.
Plastic Wrench
La clé en plastique