Bionaire BCH3620CN08EFM1 Electric Heater User Manual

BCH3620-CN_08EFM1.qxd:OEM
5/28/08
8:41 AM
Page 1
HEATER SAFETY
digital TOWER
CERAMIC
heater with remote control
BCH3620
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
☎ INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your heater,
call 1-800-253-2764 in North America.
129340
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater
and keep them away from the sides and rear.
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord
with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped
over.
5. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas and similar indoor locations. NEVER locate
heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used
by, or near children or invalids, and whenever the
heater is left operating and unattended.
7. Always unplug the heater when not in use.
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
the cord.
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
10.DO NOT operate heater with a damaged cord or plug,
or after the heater malfunctions, or has been damaged
in any manner. Return appliance to manufacturer for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
11.A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
12.Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
CLEANING/MAINTENANCE
During Season Care:
Removable Dust Filter:
1. Always unplug the heater before cleaning.
2. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
3. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the
unit.
4. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a
cloth or towel.
1. Every few weeks, check the condition of the Filter on
the rear side of the heater.
2. Remove the Filter Cover, and take the Filter out to flush
gently with tap water from the inside face (Clean side) to
remove the dirt and dust (See Fig. 3 & 4).
3. Drain excess water drip dry.
4. Resintall the Filter once it is dry, put back the Filter
Cover in place.
Fig.3
After Season Care:
1. Store heater in a cool, dry location.
2. The manufacturer recommends that you store the unit
in its original carton.
☛ TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills.
Filter
Filter
Cover
This can be removed by wiping the unit with a damp
cloth. Always unplug unit and allow to cool prior to
cleaning.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• UNPLUG THE UNIT.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove
the obstruction and follow the reset instructions.
• The temperature may be set too low. Adjust the
thermostat until the heater restarts.
Please DO NOT attempt to open or repair the heater.
Please see the Warranty for Service Instructions.
Fig.4
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Bionaire® products,
please contact our Consumer Service Department at
1-800-253-2764 or visit our website at www.bionaire.com.
Pour water in this direction (Clean side)
Dirty side
13.DO NOT use outdoors.
14.To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
15.To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove
plug from outlet.
16.Avoid the use of an extension cord because the
extension cord may overheat and cause a risk of fire.
However, if you have to use an extension cord, the
cord shall be No. 14 AWG minimum size and rated not
less than 1875 watts.
17.If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
18.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
19.DISCONTINUE USE IF PLUG OR OUTLET IS HOT.
RECOMMEND OUTLET BE REPLACED IF PLUG OR
OUTLET IS HOT TO TOUCH.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance has a POLARIZED AC
PLUG (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR
DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% -15%)
• Working Voltage: 120V AC/60 Hz
AUTO SAFETY SHUT-OFF INSTANT TIP OVER
PROTECTION
5 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer
Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of
five years from the date of purchase, this product will be
free from defects in material and workmanship. JCS, at its
option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical
or mechanical functions on this product. Doing so will void
this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail
stores selling JCS products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this
warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or
damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair
or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of
God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential
damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any
implied warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in duration to the duration
of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or
representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind
resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to
use the product including incidental, special, consequential
or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply
to you.
This heater is equipped with a patented, technologically
advanced safety system that requires the user to reset the
heater if there is a potential overheat situation. When a
potential overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
To Reset the Heater:
1. Unplug the heater and wait 10 minutes for the unit to
cool down.
2. After the 10 minutes, plug the unit in again and operate
normally.
Tip-Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly
shut off. To reset, simply place the heater in an upright
position. Press the MODE button and it will operate normally.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please save
the carton for off-season storage.
2. Make sure the unit is in the OFF position before
plugging the heater into the outlet.
3. Place heater on a firm level surface.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts,
this unit draws 12.5 Amps.
NOTE: The power light will illuminate when the heater is
turned on.
DIGITAL THERMOSTAT
Your heater is equipped with a Digital Thermostat that
allows you to set your heater to your precise comfort level.
SETTING THE DIGITAL THERMOSTAT:
Fig.1 Control Panel Close-up
MODE BUTTON
TEMP/TIMER UP
BUTTON
OSCILLATION
BUTTON
TEMP/TIMER
DOWN BUTTON
1. Press the Mode Button once for manual HI power. The
heater will run continuously on HI.
2. Press the Mode Button again for manual LO power.
The heater will run continuously on LO.
3. Press the Mode Button for a third time for Auto Mode
HI Power (AH) or press again for Auto Mode LO Power
(AL). In either of these modes you may then press the
up, and down buttons to reach your desired
temperature.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided
to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided
to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam
Products, Inc. doing business Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y
0M1. If you have any other problem or claim in connection
with this product, please write our Consumer Service
Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY
OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF
PURCHASE.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
BCH3620CN08EFM1
Printed in China
4. Once you have reached your desired temperature, the
display will return to current room temperature and
gradually increase until the room has reached the
preset temperature.
5. If the unit will not start in the digital thermostat mode,
please make sure the “set temperature” is higher than
the current room temperature.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, you need to raise the thermostat setting.
When the preset temperature is reached, the fan will run
for 30 seconds without heat. This cool down process
ensures an accurate and consistent temperature reading. If
you unplug the heater, you will have to reset the digital
thermostat again by following the above instructions.
NOTE: To shut the unit off at any time, press and hold the
MODE button down for two seconds.
NOTE: Digital thermostat has memory. The digital
thermostat will remember the previous temperature setting
after the unit has been turned off. However, if the unit is
unplugged, the digital thermostat will be reset and will no
longer remember the previous temperature setting.
USING THE PROGRAMMABLE TIMER
Digital thermostat allows the user to program the heater to
turn on at a preset time, or turn off after a set amount of time.
Setting the Off Timer:
1. Select the Mode and/or temperature you wish the
heater to run in.
2. While the heater is running, press and hold the up and
down buttons simultaneously.
3. By pressing the up and down buttons, program the
heater to turn off in up to 16 hours from the current
time, in increments of 1 hour.
4. After setting the timer, the LED display will return to
show the current room temperature. A LED will
illuminate to show that the timer is activated.
5. After the predetermined length of time has passed, the
heater will automatically shut off.
Setting the On Timer:
1. While the heater is off, press and hold the up and down
buttons simultaneously.
2. By pressing the up and down buttons, program the
heater to turn on up to 16 hours in advance of current
time, in increments of 1 hour.
3. After the preset length of time has passed, the heater
will automatically turn on Auto Mode HI Power at 75˚F
(24˚C) for a preset time of 2 hours.
OSCILLATION INSTRUCTIONS
1. Select the desired temperature and mode settings and
press the oscillation button to the ON position.
2. To stop oscillation, press the oscillation button again.
3. Please do not manually turn the heater on the base; it
is designed to turn only by motorized oscillation.
REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS
1. Before operation, insert 2 “AAA” batteries into the back
of the remote control.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
The remote control for this unit has the capability of
operating all control panel functions. Please note this
remote control will not work through walls.
POWER: To turn the unit on press the Mode/On Button.
To turn the unit off press the OFF button.
MODES: To scroll through the various modes LO, HI, AL
and AH press the Mode Button until you reach your
desired setting.
OSCILLATION: To start oscillation, press the Osc. Button
once. To stop oscillation press the button again.
TEMPERATURE: To increase the temperature setting,
press the Temp Up button. To decrease the temperature
setting that you desire press the Temp Down button.
TIMER: To activate the timer
Fig.2
from the remote control, press
the button marked Timer. From
there you can press the Temp
Up or Temp Down button, which
will give you the ability to
program the heater to turn on or
off in 1 hour increments, up to
16 hours. For more information
see the programmable timer
instructions above.
BCH3620-CN_08EFM1.qxd:OEM
5/28/08
8:41 AM
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RADIATEURS
Radiateur
céramique et
numérique en tour avec
télécommande
BCH3620
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
☎
Si, après avoir lu ce guide, vous avez des
questions ou des commentaires concernant
votre radiateur, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord.
129340
INSTRUCTIONS POUR LA TÉLÉCOMMANDE
1. Avant d’utiliser la télécommande, insérez 2 piles AAA
dans le compartiment arrière.
• N’utilisez pas simultanément des piles usées avec des
piles neuves.
• N’utilisez pas simultanément des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickelcadmium). La télécommande de cet appareil peut
contrôler toutes les fonctions du panneau de
commande. Veuillez noter que cette télécommande ne
fonctionne pas à travers des murs.
ALIMENTATION: Pour mettre la chaufferette en marche,
appuyez sur Mode/On, pour l’arrêter, appuyez sur OFF.
MODES: Pour faire défiler les différents modes, soit LO,
HI, AL et AH, appuyez sur le bouton de mode jusqu’à ce
que vous atteigniez le mode désiré.
OSCILLATION: Pour lancer l’oscillation, appuyez une fois
sur le bouton d’oscillation. Pour arrêter l’oscillation,
appuyez une nouvelle fois sur ce bouton.
TEMPÉRATURE: Pour augmenter la température de
consigne, appuyez sur le bouton d’augmentation de la
température. Pour diminuer la température de consigne,
appuyez sur le bouton de réduction de la température.
MINUTERIE: Pour activer la
Fig. 2
minuterie au moyen de la
télécommande, appuyer sur le
bouton Timer. Vous pouvez
alors appuyer sur les boutons
d'augmentation ou de réduction
de la température. Cela vous
permet de régler, par
incréments de 1 heure, la mise
en fonction et hors fonction du
radiateur, jusqu’à 16 heures. Pour de plus amples
renseignements, veuillez consulter la section sur la
minuterie programmable.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Filtre à poussière amovible:
1. Vérifiez l’état du filtre, à l’arrière du radiateur à intervalles
de quelques semaines.
2. Retirez le couvercle du filtre et sortez le filtre. Rincez le
côté intérieur doucement sous l’eau du robinet (le côté
propre) pour enlever la saleté et la poussière.
(Voyez les fig. 3 et 4).
3. Égouttez l’eau et séchez à l’air.
4. Ré-installez le filtre une fois qu’il est sec puis replacez le
couvercle du filtre.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
DIRECTIVES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles stipulées ci-dessous, afin de réduire le risque
d'incendie, de choc électrique et de blessure:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de choc électrique,
branchez l'appareil directement dans une prise de courant
120 volts. c.a.
3. Le radiateur est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter
toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces chaudes avec la
peau nue. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les
pour le déplacer. Gardez les articles combustibles, tels que
les meubles, oreillers, draps de lit, papiers, vêtements et
rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les
côtés du radiateur.
4. NE placez PAS le cordon sous une moquette. NE couvrez
PAS le cordon avec une carpette, un tapis de couloir ou un
autre genre de tapis. Placez le cordon loin des endroits
passants où il ne fera trébucher personne.
5. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle
de bain, une salle de lavage ou tout endroit intérieur
semblable. NE placez JAMAIS le radiateur à un endroit où il
peut tomber dans une baignoire ou autre contenant d’eau.
6. Il faut surveiller de près l’utilisation de tout radiateur à
proximité d’enfants, par des enfants ou par une personne
handicapée, et il faut agir avec prudence lorsqu’il doit être
laissé en marche sans surveillance.
7. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
8. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le
cordon.
9. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures d’aération
ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer des chocs
électriques ou un incendie, et même endommager le radiateur.
10. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de manière
appropriée, ou s'il a été endommagé de quelque façon que
ce soit. Retournez l'appareil au fabricant pour une vérification,
une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
11.L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes
ainsi que des pièces produisant des arcs électriques ou
des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits où
Fig. 3
Couvercle
du filtre
Filtre
de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables
sont entreposés ou utilisés.
12.Cet appareil ne doit servir qu’aux fins domestiques pour
lesquelles il a été conçu, décrites dans ce guide. Tout
autre usage non recommandé par le fabricant risque de
causer un incendie, des chocs électriques ou des
blessures. Toute utilisation d’accessoires non
recommandés ou non vendus par le fabricant pourrait être
dangereuse.
13.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
14.Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures
d’admission ou de sortie d’air. NE placez PAS l’appareil
sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures
risquent d’être bloquées.
15.Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes à
la position d’arrêt « OFF » et débranchez-le ensuite de la
prise de courant.
16.Évitez d’utiliser une rallonge puisque celle-ci peut
surchauffer et provoquer un incendie. Toutefois, si vous
devez utiliser une rallonge, celle-ci doit être de calibre n°
14 AWG au minimum et supporter une puissance
nominale de 1 875 watts.
17.Si le radiateur ne fonctionne pas, consultez les instructions
spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».
18.NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action
entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune pièce
qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de cet
appareil. Toute réparation doit être effectuée par un
personnel qualifié.
19.ARRÊTEZ L’APPAREIL ET NE L’UTILISEZ PLUS SI LA
FICHE OU LA PRISE DE COURANT EST CHAUDE.
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE FAIRE
REMPLACER LA PRISE DE COURANT SI LA FICHE
OU LA PRISE EST CHAUDE AU TOUCHER.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DES
CONSOMMATEURS
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN
CORDON À FICHE POLARISÉE (une
lame est plus large que l'autre). Afin de
réduire les risques d'électrocution, cette
fiche ne s'insère que d'un seul sens dans
la prise électrique. Si la fiche ne s'insère
pas dans la prise, retournez la fiche. Si
elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien
qualifié afin d'installer la prise appropriée.
1. Débranchez l’appareil et attendez 10 minutes jusqu’à
ce que l’appareil soit refroidi.
2. Après 10 minutes, rebranchez l’appareil et utilisez-le de
manière normale.
Arrêt suite à un renversement:
Si l’appareil est renversé accidentellement, il s’arrête
automatiquement. Pour réinitialiser l’appareil, il suffit de le
remettre debout. Appuyez sur le bouton de MODE pour
reprendre le fonctionnement normal.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez
conserver la boîte pour l’entreposage hors saison.
2. Assurez-vous que le radiateur est réglé à la position
d’arrêt « OFF » avant de le brancher dans une prise
électrique.
3. Placez le radiateur sur une surface solide et de niveau.
4. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant
d’autres appareils haute puissance sur le même circuit.
Cet appareil tire un courant de 12,5 A à 1 500 watts.
REMARQUE: Le témoin lumineux d’alimentation s’allume
lorsque le radiateur est mis en marche.
THERMOSTAT NUMÉRIQUE
Votre radiateur est doté d’un thermostat numérique qui
vous permet de le régler à votre niveau de confort préféré.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Débranchez toujours le radiateur avant le nettoyage.
2. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté
d’une solution de savon doux.
3. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants
inflammables pour nettoyer l’appareil.
4. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou une
serviette.
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période
de cinq ans à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de
défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion,
réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit
déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou
composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie
exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction
électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette
garantie.
Si le radiateur ne fonctionne pas:
• DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur
fonctionnent de manière appropriée.
• Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez une
obstruction, mettez le radiateur hors fonction et
débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin
et suivez les instructions de réinitialisation.
• Il se peut que la température soit réglée à un niveau
trop bas. Réglez le thermostat jusqu’à ce que le
radiateur se mette en marche.
NE tentez PAS d’ouvrir ou de réparer le radiateur.
Consultez la garantie pour connaître les instructions
relatives au service.
Côté sale
Réinitialisation du radiateur:
Entretien lors de la saison d’utilisation:
1. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.
2. Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil
dans sa boîte d’origine.
☛ Conseil : Après un certain temps, de la poussière peut
s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez enlever la
poussière avec un chiffon humecté. Débranchez
toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
DÉPANNAGE
Versez l’eau dans cette direction (le côté propre)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Ampères : 12,5
• Puissance: 1 500 W (+5% -15%)
• Tension de service: 120 V CA/60 Hz
ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE AVEC
RÉINITIALISATION MANUELLE
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et
de technologie d’avant-garde. Ce système exige que
l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de
surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une
température de surchauffe potentielle, le système arrête
automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le
fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET
N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
Entretien après la saison d’utilisation:
Fig. 4
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits BionaireMD,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre
site Web, à www.bionaire.com.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date
d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture
d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou
les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit
d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les
termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les
dommages résultant de toute cause suivante : utilisation
négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un
voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux
instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par
quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de
JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes
naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les
tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage
conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la
durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou
représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de
toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les
dommages ou les pertes de profits conséquents,
accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute
violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute
réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute
autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent
pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée
de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
RÉGLAGE DU THERMOSTAT NUMÉRIQUE:
Fig. 1 Gros plan du tableau de commande
BOUTON DE
MODE
BOUTON
D’OSCILLATION
BOUTON D’AUGMENTATION DE
TEMP./
MINUTERIE
BOUTON DE
RÉDUCTION DE
TEMP./MINUTERIE
1. Appuyez une fois sur le bouton de mode pour obtenir le
réglage manuel élevé « HI ». Le radiateur fonctionne de
façon continue sur « HI ».
2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton de mode
pour obtenir le réglage manuel bas « LO ». Le radiateur
fonctionne de façon continue sur « LO ».
3. Appuyez une troisième fois sur le bouton de mode pour
obtenir le réglage automatique élevé « AH »; appuyez
une nouvelle fois pour obtenir le réglage automatique
bas « AL ». Dans ces deux modes, vous pouvez
ensuite appuyer sur les boutons d’augmentation ou de
réduction pour obtenir la température désirée.
4. Une fois que vous avez sélectionné la température
désirée, l’affichage revient à la température actuelle de
la pièce et le radiateur chauffe graduellement celle-ci
jusqu’à ce que la température préréglée soit atteinte.
5. Si l’appareil ne fonctionne pas en mode de thermostat
numérique, veuillez vous assurer que la « température
réglée » est plus élevée que la température ambiante
de la pièce.
REMARQUE: Il est normal que le radiateur se mette en
fonction et hors fonction de façon cyclique pour conserver la
température préréglée de la pièce. Pour empêcher le
fonctionnement cyclique, il faut augmenter la température de
consigne du thermostat. Lorsque la température préréglée
est atteinte, le ventilateur continue de tourner pendant 30
secondes sans produire de la chaleur. Cette période de
refroidissement assure une mesure précise et cohérente de la
température. Si le radiateur est débranché, il faut régler de
nouveau le thermostat numérique en suivant les instructions
ci-dessus.
REMARQUE: Pour arrêter l’appareil à n’importe quel
moment, il suffit d’appuyer sur le bouton de MODE et de le
maintenir enfoncé pendant deux secondes.
REMARQUE: Le thermostat numérique est doté d’une
mémoire. Il conserve la température de consigne réglée
avant que l’appareil n’ait été mis hors fonction. Toutefois, si
l’appareil est débranché, le thermostat numérique est
réinitialisé et ne conserve pas la température de consigne
précédente.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers
et vous pouvez également disposer d’autres droits
pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre
ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam
Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431.
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre
problème ou réclamation en relation avec ce produit,
veuillez écrire à notre département du Service à la
clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À
AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Floride 33431.
BCH3620CN08EFM1
Imprimé en Chine
UTILISATION DE LA MINUTERIE PROGRAMMABLE
Le thermostat numérique permet à l’utilisateur de
programmer la mise en marche du radiateur à une heure
prédéterminée ou son arrêt après une certaine période de
temps.
Réglage de la minuterie d’arrêt:
1. Sélectionnez le mode et/ou la température désirés.
2. Pendant que le radiateur est en marche, appuyez
simultanément sur les boutons d’augmentation et de
réduction et maintenez-les enfoncés.
3. Appuyez sur les boutons d’augmentation ou de
réduction pour programmer, par incréments d’une
heure, l’arrêt du radiateur après une période maximale
de 16 heures.
4. Une fois que la minuterie est réglée, l’afficheur à DEL
indique de nouveau la température ambiante de la
pièce. Une DEL s’allume pour indiquer que la minuterie
est activée.
5. Une fois que la période prédéterminée s’est écoulée, le
radiateur s’arrêtera automatiquement.
Réglage de la minuterie de mise en marche:
1. Pendant que le radiateur est hors fonction, appuyez
simultanément sur les boutons d’augmentation et de
réduction et maintenez-les enfoncés.
2. Appuyez sur les boutons d’augmentation ou de
réduction pour programmer, par incréments d’une
heure, la mise en marche du radiateur jusqu’à 16
heures à l’avance.
3. Une fois que la période prédéterminée s’est écoulée, le
radiateur se met automatiquement en marche en
mode automatique élevé « HI », à 24° C/75° F, pour
une période préréglée de 2 heures.
INSTRUCTIONS POUR L’OSCILLATION
1. Sélectionnez les réglages de température et de mode
désirés et appuyez sur le bouton d’oscillation pour le
mettre en position de marche.
2. Pour arrêter l’oscillation, appuyez une nouvelle fois sur
le bouton d’oscillation.
3. Ne tournez pas l’appareil sur la base à la main. Il a été
conçu pour tourner par oscillation motorisée
seulement.