Operating instructions | Bionaire BCM7203 Humidifier User Manual

2:09 PM
Page 1
Cool Moisture
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your humidifier,
call 1-800-253-2764 in North America.
1. Before cleaning, push the SmartTouch™ button for 2
seconds to turn the unit OFF and disconnect from the
electrical outlet.
2. Remove the housing and the tank from the humidifier
and place in sink or tub.
3. Carry the base of the unit to the sink, remove the wick
holder and wicks, place in sink, drain any remaining
water and rinse thoroughly to remove any sediment or
dirt. Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper
towel. NOTE: the base and wick holder are dishwasher
4. Drain the water from the tank into the sink and rinse
tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean cloth
or paper towel
5. Put filters back in wick holder, replace on base, replace
the housing, then refill tank with cool tap water as
instructed earlier in the Filling Instructions. Do not
6. Follow Operating Instructions.
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-4 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz
cups of undiluted white vinegar, or by using
Cleanse CleanTM solution (Model S1710) by the
manufacturer. Leave this solution in the base for 20
minutes, while cleaning the all interior surfaces with a
soft brush. Remove base scale by wiping the base with
a cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1. Fill humidifier base with 1/4 gallon of water and 1/2
teaspoon of chlorine bleach.
2. Fill the tank 1/2 full with water and 1/2 teaspoon of
chlorine bleach.
3. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
4. Carefully empty the base and tank after 20 minutes,
and rinse with water until you cannot detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
5. Check the FilterCheckTM Indicator to see if it is time to
replace the filters. Depending on water hardness in your
area, it may be necessary to change the filters every
1-2 months. Re-insert the wick filters into the wick
6. Refill the water tank as directed with cool tap water,
replace the humidifier housing, and turn the unit on.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire
hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat
registers, radiator, stoves, or heaters.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. Do locate your
humidifier on an inside wall near an electrical outlet. The
humidifier should be at least 4 inches (10 cm) away
from the wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible
to children. NEVER use humidifier in a closed room,
particularly where a child may be sleeping, resting, or
playing (a closed room may result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without
first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure
to heed this warning may cause personal injury.
7. NEVER place anything over moisture outlet when unit is
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug, if the appliance malfunctions, or if it has been
dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
10.Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by Bionaire®
may cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface.
(4 inches from wall).A waterproof mat or pad is
recommended for under the humidifier. NEVER place it
on a rug or carpet, or on a finished floor that may be
damaged by exposure to water or moisture.
13.DO NOT allow the moisture outlet to directly face the wall.
Moisture could cause damage, particularly to wallpaper.
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
When not using your humidifier for an extended period of
1. Dispose of the filters. DO NOT leave in unit.
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the unit
may render the unit inoperable for the following season.
3. Place the humidifier in the original carton and store in a
cool, dry place.
4. Order your replacement filters for next year’s use.
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
• Visit your local retailer.
• Call consumer service at 1-800-253-2764.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Bionaire® products,
please contact our Consumer Service Department at
1-800-253-2764 or visit our website at www.bionaire.com.
water reservoir and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance
to operate appropriately. Refer to daily and weekly
cleaning procedures. Use only cleaners and additives
recommended by the manufacturer.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level is
in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your
local hardware store or through Bionaire, to measure
the humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
21.Never place humidifier housing under water flow or
immerse in liquids.
22.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23.Do not pour water in any openings other than the water
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier
under overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the tank.
26.Use both hands when carrying full tank of water.
27.Do not move unit after it has been used until unit cools
rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the humidifier. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
1. Be sure the humidifier is switched to OFF and the unit
is disconnected from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat surface,
about 4 inch (10 cm) away from the wall. DO NOT
place the humidifier on a finished floor or near furniture,
which can be damaged by moisture or water. Place on
a moisture-resistant surface.
This appliance has a POLARIZED AC
PLUG (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet.
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The electrical
• Unit does not turn on.
Probable Cause
☛ Water spilled in humidistat.
☛ Circuit breaker has been
• Mist output minimal to none.
☛ Filter has not absorbed
☛ Mineral buildup in tray.
☛ Humidistat is set too low.
☛ Filter needs to be
✔ Drain water from base
and allow unit to dry for
30 minutes.
✔ Check circuit breaker.
✔ Wait 30 minutes before
starting humidifier.
✔ See Weekly Maintenance
under Cleaning and
Maintenance Instructions.
Regular cleaning is
recommended to keep the
unit functioning properly.
✔ Raise the level of humidity
by adjusting the
humidistat (see Operating
✔ Replace your filter
(BWF100) by calling
1-800-253-2764, or visit
☛ Rubber reservoir ring is
missing or improperly
☛ Cap not tight enough.
✔ Remove reservoir cap
then replace or reposition
✔ Tighten the cap.
• Filter turns brown.
☛ The filter needs to be
✔ Replace your filter
(BWF100) by calling
1-800-253-2764, or visit
✔ In areas with hard water
the filter will need to be
changed more frequently.
• Film on water reservoir.
☛ Mineral deposits cause
film on reservoir to build
✔ See Daily Maintenance
under Cleaning and
Maintenance instructions.
Regular cleaning is recom
mended to keep the unit
functioning properly.To order
Clean Away™ (DMS216),
call 1-800-253-2764, or
visit www.bionaire.com.
• Water in reservoir appears
☛ Filter needs to be
✔ Replace your filter
(BWF100) by calling
1-800-253-2764 or visit
✔ Use cool water to fill the
water reservoir – and only
use Bionaire® products
recommended in this
☛ Water reservoir filled with
warm water.
Consumer Safety Information:
NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty
of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Your Bionaire® Cool Mist humidifier draws dry air through
the rear air intake grill area. This air is then passed through
2 moisture-laden wick filters, which retains the minerals
and deposits in the water. The resulting moist air is
directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible
moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and
uncomfortable. The recommended humidity level is
between 40%-50%.
1. Remove the tank from the base of the humidifier and
bring to the faucet. Turn the tank upside down and
twist off the tank cap by turning counter clockwise. Fill
tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with warm
water as this may cause leaking. Replace the cap on
tank FIRMLY.
2. When full, carry tank to the humidifier and place onto
the base. The tank holds 3/4 gallons of water and the
base holds 1/4 gallon of water. The tank will
immediately begin to empty into base.
• Water leaks from reservoir.
☛ Short filter life.
• Unit cycles on/off.
☛ Humidifier is reacting to
✔ Set the digital Humidistat
to a higher or lower
desired setting.
• Very tight reservoir cap.
☛ Reservoir cap over
✔ Add liquid soap to cap
gasket to ease opening.
• FilterCheck™ is not
☛ Takes 60 minutes to
✔ Allow the humidifier to
run continuously for 60
minutes for the
FilterCheck™ Indicator to
reflect the filter condition.
• What are the variables that
affect run time?
The estimated run time for this humidifier is based on
average room conditions. The actual run time of your
humidifier is dependent on numerous variables such
1. Air exchange in the room where the humidifier is
2. Room construction where the humidifier is placed.
3. Temperature of the room where the humidifier is
4. Humidity levels in the room where the humidifier is
5. Movement of occupants and the opening and closing
of doors in the room where the humidifier is placed.
6. Home furnishings in the room where the humidifier is
• How do I remove film on
water tank?
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning
is recommended.
• How can I extend the run
Run your unit on the lowest setting.
If your unit has electronics, set it to your desired
humidity level. The unit will turn on and off, which will
extend the run time.
Fill the tank all the way full, place it on the base, let
the water empty into the base until it stops bubbling,
then refill the tank full again. This ensures maximum
water capacity and will extend run time.
3. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
Figure 1
A. Water Tank
B. Carry Handle
C. FiltercheckTM Indicator
D. Humidifier Housing
E. SmartTouch™
Control Panel
F. Humidifier Base
Your humidifier is equipped with a technologically
advanced SmartTouch™ Electronic Humidistat. You can
set the humidifier to run continuously in manual mode or
set the SmartTouch™ Electronic Humidistat to your desired
humidity setting. The SmartTouch™ Electronic Humidistat
will automatically turn the humidifier ON or OFF, depending
on the preset comfort level. The comfort level ranges
between 35% and 55% relative humidity.
Manual Mode Instructions:
1. Plug the humidifier into a 120V AC electrical outlet.
2. To start the unit, push the MODE/OFF button once for
the HIGH manual setting. (See figure 2.)
3. Press the button again for the LOW manual setting.
(See figure 2.)
4. To stop the unit, press and hold the button for two
seconds, or keep pressing the button until all the
humidity indicators are OFF.
NOTE: In Manual Mode, only the LOW or HIGH power
light will be lit.
SmartTouch™ Humidistat Instructions:
To take advantage of the SmartTouch™ Electronic
Humidistat, press the MODE/OFF button until the speed is
set in either the HIGH or LOW setting, and the desired
Humidity is set. When the humidity level rises above the
set humidity, the humidifier will stop. When the humidity
level drops below the set humidity, the humidifier will turn
on automatically.
NOTE: When the SmartTouch™ Electronic Humidistat is
set, either the HIGH or LOW power light and the percent
humidity light will remain lit during operation. (See figure 2.)
NOTE: Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb
water and for the unit to produce moisture.
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer
Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of six
years from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. JCS, at its option,
will repair or replace this product or any component of the
product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or
greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep
the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain warranty performance. JCS dealers, service centers,
or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter, modify or any way change the terms and conditions of
this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or
damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair
or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of
God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential
damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any
implied warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in duration to the
duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or
representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind
resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to
use the product including incidental, special, consequential
or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
NOTE: The SmartTouch™ Humidifier has memory. This
means that when you turn the unit back on, it will be at the
last setting the humidifier was set at.
If you do not plan to use the humidifier for two or more
days, make sure any residual water is drained from the
water tank, base and wick filter to prevent algae or
bacteria growth.
Figure 2
A. Set Humidity Lights
B. Speed Setting Lights
C. Mode/Off Button
(For BCM7203RC-CN only)
1. Insert 2 AAA batteries into back of remote control.
2. Press the SmartTouch™ button on remote to begin
3. Use the remote to control the same features as the
base unit.
NOTE: Do not mix new and old batteries. Do not mix
alkaline,standard (carbon-zine), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
Through normal use, waterborne minerals and sediment
become trapped in the wick filters. The harder your water,
the greater the amount of minerals in the water, and the
more often you will need to change your filters.
You will be able to monitor the life of the filters in your
humidifier by checking the FilterCheckTM Indicator. The
FilterCheckTM Indicator will only read the filter condition
when the humidifier is in operation.
Figure 3
NOTE: It may take up to 60 minutes of
operation for the FilterCheckTM Indicator
to reflect the filter condition. New filters
will register in the section reading Good
filter. After frequent use of your humidifier,
the FilterCheckTM Indicator will let you
know when the filters need to be
changed, see Figure 3.
When the needle is in the (CHANGE) section, this means
the proper amount of moisture is not getting into your air
due to the excessive minerals and sediment that have
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided
to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided
to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam
Products, Inc. doing business Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y
0M1. If you have any other problem or claim in connection
with this product, please write our Consumer Service
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China
become trapped on your filters. At this point, you should
replace your filters. It is important to change your filters as
indicated to obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below.:
1. Push the SmartTouch™ button (MODE/OFF) for 2
seconds to turn the unit OFF and disconnect from the
electrical outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the
3. Remove the wick holder from the base of the humidifier.
4. Remove each individual wick and discard. Do not
remove rivet, replacement wicks come equipped with
rivets for easy replacement.
5. Follow the weekly cleaning instructions.
6. Insert new filters into each section of the wick holder
making sure the rivet attaches to the wick holder
7. Do not use wicks without rivets as they will not produce
the unit's intended output.
8. Replace the wick holder into the base (it can only go in
by following the arrow indicator) and replace main
housing and then tank.
9. Repeat Operating Instructions steps.
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach
maximum output.
You can purchase replacement filters (Model BWF100) by
calling 1-800-253-2764 or by visiting www.bionaire.com.
It is recommended that a replacement filter is purchased
for uninterrupted use.
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier and
avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and requires
attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and
maintenance guidelines, micro-organisms may be able to
grow in the water within the water tank. You must routinely
follow the cleaning procedures that follow in order to
ensure proper, efficient operation of your humidifier. Proper
maintenance and cleaning is essential to the continued
performance of your unit and the avoidance of algae or
bacteria build-up.
2:09 PM
Page 2
Humidific ateur
À Buée Fraîc he
S martTouc h MC
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant l'humidificateur après avoir lu ce
guide, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder à
la base.
3. Retirez le porte-mèches de la base de l’humidificateur.
4. Retirez chaque mèche individuelle et jetez-les. Ne pas
enlevez le rivet, les mèches de rechange sont équipées
de rivets pour le remplacement aisé.
5. Complétez les directives du nettoyage hebdomadaire.
6. Insérez les filtres neufs dans chaque section du portemèches en vous assurant que le rivet est solidement
engagé sur le porte-mèches.
7. Ne pas utiliser les mèches sans rivet car ils ne
produiront pas le débit prévu pour l’unité.
8. Replacez le porte-mèches dans la base (il ne peut être
inséré qu’en observant le sens de la flèche), replacez le
boîtier principal et le réservoir.
9. Répétez les étapes des directives de l’usage.
Environ 30 minutes seront requises pour permettre à
l’humidificateur de produire son débit maximal. Vous pouvez
vous procurer des filtres de rechange (modèle BWF100) en
composant le 1-800-253-2764 ou en visitant le site Web :
www.bionaire.com On recommande l’achat d’un filtre de
rechange pour l’usage ininterrompu de votre humidificateur.
Les humidificateurs fournissent le confort en ajoutant
l’humidité à l’air sec et chauffé de l’intérieur de la maison.
Pour bénéficier le plus possible de l’humidificateur et éviter
l’usage inapproprié, observez soigneusement les directives
suivantes. Veuillez noter que cette unité est un appareil
électrique qui exige votre attention durant son usage.De
plus, si vous n’observez pas les soins recommandés et les
directives de l’entretien, la croissance de micro-organismes
pourrait se produire dans l’eau du réservoir. Vous devez
régulièrement compléter les procédures de nettoyage qui
suivent pour assurer le fonctionnement adéquat et efficace
de votre humidificateur. L’entretien et le nettoyage
approprié sont essentiels pour la performance continue de
votre unité et pour éviter la formation d’algue et de
1. Avant le nettoyage, appuyez sur le bouton
SmartTouchMC pendant 2 secondes pour arrêter l’unité
et débranchez-la de la prise de courant.
2. Retirez le boîtier et le réservoir de l’humidificateur et
déposez-les dans l’évier ou le bain.
3. Amenez la base de l’unité à l’évier, retirez le
porte-mèches et les mèches, placez-les dans l’évier,
vidangez toute eau résiduelle et rincez soigneusement
pour enlever tout sédiment ou toute saleté. Essuyez et
séchez avec un chiffon propre ou une serviette en
Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base,
y compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un
appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, de
chocs électriques et de blessures corporelles :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs
électriques, branchez l'appareil directement dans une
prise de courant de 120 volts. c.a.
3. Gardez le cordon éloigné des endroits passants. Pour
éviter le risque d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon
sous un tapis ou près d’une sortie de chauffage, d’un
radiateur, d’une cuisinière ou d’un autre appareil de
4. NE placez PAS l’humidificateur près d’une source de
chaleur, telle qu’une cuisinière, un radiateur ou un autre
appareil de chauffage. Placez l’humidificateur à côté
d’un mur d’intérieur, près d’une prise de courant.
Pour assurer le meilleur rendement, l’humidificateur
devrait être placé à une distance d’au moins
10 cm (4 po) du mur.
5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il
est accessible par des enfants. N'utilisez jamais
l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement
où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée
peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de remplir
l’humidificateur sans le débrancher de la prise de
courant. Si vous n’observez pas cet avertissement,
vous risquez de subir des blessures corporelles.
7. Ne placez JAMAIS des objets sur la sortie d’humidité
lorsque l’appareil est en marche.
8. N'insérez JAMAIS d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
9. N'utilisez PAS un appareil électrique si le cordon ou la
fiche est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas
de manière appropriée, s'il est tombé ou s'il a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez
l'appareil au fabricant pour une vérification, une
réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
10.Cet appareil doit servir seulement pour l’usage
domestique pour lequel il a été conçu, tel que décrit
dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par
le fabricant risque de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures corporelles. Toute
utilisation d’accessoires non recommandés ou non
vendus par BionaireMD, pourrait être dangereuse.
REMARQUE : la base et le porte-mèches peuvent être
lavés dans le lave-vaisselle sur L’ÉGOUTTOIR SUPÉRIEUR
4. Vidangez l’eau du réservoir dans l’évier et rincez-le
soigneusement. Essuyez et séchez avec un chiffon
propre ou une serviette en papier.
5. Réinstallez les filtres dans le porte-mèches, replacez-le
sur la base, replacez le boîtier et remplissez le réservoir
d’eau fraîche du robinet selon les directives du
remplissage énoncées plus tôt. Ne pas remplir
6. Observez les directives de l’usage.
Pour enlever les dépôts calcaires :
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en la remplissant partiellement avec
une tasse de 237 ml (8 onces) de vinaigre blanc pur
ou en utilisant le Cleanse CleanMC solution (modèle
S1710) du manufacturier. Laissez reposer cette
solution dans la base pendant 20 minutes tout en
nettoyant toutes les surfaces intérieures avec une
brosse à poils souples. Enlevez les dépôts calcaires
de la base en l’essuyant avec un chiffon humecté de
vinaigre blanc pur.
3. Rincez à l’eau chaude et propre pour enlever la solution
de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
Pour désinfecter la base et le réservoir de
l’humidificateur :
1. Remplissez la base de l’humidificateur avec 0,9 L (1/4
gal.) d’eau et 2,5 ml (1/2 cuillérée à thé) d’eau de Javel.
2. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 2,5 ml (1/2
cuillérée à thé) d’eau de Javel.
3. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes et
agitez-la fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.
4. Videz complètement la base et le réservoir après 20
minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’au moment où
l’odeur de l’eau de Javel ne peut pas être détectée.
Séchez avec un chiffon propre ou une serviette en
5. Vérifiez l’indicateur FilterCheckMC pour déterminer s’il est
temps de remplacer les filtres. Selon la dureté de l’eau
dans votre région, il pourrait être nécessaire de
remplacer les filtres à chaque période de 1 à 2 mois.
Réinsérez les filtres à mèches dans le porte-mèches.
6. Remplissez le réservoir d’eau selon les directives avec
de l’eau fraîche du robinet, replacez le boîtier de
l’humidificateur et activez l’unité.
Quand l’unité n’est pas utilisée pour une période prolongée :
1. Jetez les filtres. NE PAS les laisser dans l’unité.
2. Nettoyez, rincez et séchez soigneusement
11.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
12.Placez toujours l’humidificateur sur une surface solide,
plate et de niveau. Nous vous recommandons de
mettre un coussin ou un tapis imperméable à l’eau
sous l’humidificateur. NE placez JAMAIS
l’humidificateur sur un tapis ou sur un plancher fini qui
pourrait être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.NE dirigez PAS l’orifice de sortie d’humidité vers le mur.
L’humidité peut causer des dommages, surtout au
papier peint.
14.L’humidificateur devrait être débranché lorsqu’il n’est
pas en usage.
15.NE tentez JAMAIS d’incliner, de déplacer ou de
vidanger l’appareil lorsqu’il est en marche. Arrêtez et
débranchez l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau
et avant de déplacer l’appareil.
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige
des procédures d’entretien quotidiennes et
hebdomadaires. Consultez les procédures de
nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les
nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
17.N’utilisez JAMAIS des détergents, de l’essence, un
nettoyant pour vitres, un produit de polissage pour
meubles, un diluant de peinture ou un autre solvant
domestique pour nettoyer toute partie de l’humidificateur.
18.Un excès d’humidité peut provoquer la condensation
d’eau sur les fenêtres et sur certains meubles. Si cela
se produit, arrêtez l’humidificateur.
19.N’utilisez pas l’humidificateur dans une région où le
niveau d’humidité est supérieur à 50 %. Pour mesurer
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pouvez
vous procurer d’une quincaillerie locale ou en
contactant Bionaire.
20.NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela
annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être
entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul
un personnel qualifié devrait effectuer le service
d'entretien requis.
21.Ne placez jamais le boîtier de l’humidificateur sous
l’eau courante et ne jamais l’immerger dans un liquide.
22.Ne branchez PAS le cordon électrique lorsque vous
avez les mains humides ; cela risque de produire des
chocs électriques.
23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de
l’humidificateur, sauf le réservoir.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez
pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le
réservoir soit rempli d’eau.
26.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les
deux mains.
27.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant
qu’il se soit refroidi.
l’humidificateur selon les directives de l’entretien
hebdomadaire. NE PAS laisser d’eau dans l’unité
durant le remisage. Si l’eau est laissée dans l’unité, elle
pourrait ne pas fonctionner lors de la prochaine saison.
3. Placez l’humidificateur dans son emballage original et
remisez-le dans un endroit frais et sec.
4. Commandez vos filtres de remplacement pour la
prochaine saison.
Pour commander des accessoires de remplacement, vous
avez le choix des méthodes suivantes :
• Visiter votre détaillant local.
• Appeler le service à la clientèle en composant le
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits BionaireMD,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre
site Web, à www.bionaire.com.
lame est plus large que l'autre). Afin de
réduire les risques d'électrocution, cette
fiche ne s'insère que d'un seul sens dans
la prise électrique. Si la fiche ne s'insère
pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer
la prise appropriée.
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin
de réduire le danger des entortillements et le risque de
trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin
d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une
rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la
rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de
l’humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge
pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les
enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut
trébucher dessus.
Information de sécurité du consommateur:
REMARQUE : Celui-ci est un appareil électrique qui exige
votre attention durant l’usage.
REMARQUE : Si une condensation se forme sur les murs
ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur. La
pièce est suffisamment humidifiée et l’humidité
supplémentaire pourrait causer des dommages.
REMARQUE : NE PAS bloquer l’entrée ou la sortie d’air.
Votre humidificateur à buée fraîche BionaireMD aspire l’air
sec par la grille d’admission d’air de la section arrière. Cet
air est alors poussé à travers 2 filtres à mèche chargés
d’humidité qui retiennent les minéraux et les dépôts de
l’eau. L’air humide qui en résulte est dirigé dans la pièce
en passant par la grille d’air supérieure.
REMARQUE : Ce système d’humidification fournit un
En Cas de Panne
Cause probable
• L’appareil ne se met pas en
☛ De l’eau a été déversée
dans l’humidistat.
☛ L’appareil est placé sur
une surface inclinée.
☛ Le disjoncteur a été
✔ Vidangez l’eau de la base et
attendez 30 minutes pour
permettre à l’appareil de sécher.
✔ Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface plane et
que le réservoir est rempli.
✔ Vérifiez le disjoncteur.
• Le débit de la brume est
minimal ou nul.
☛ Le filtre n’a pas encore
absorbé de l’eau.
☛ Accumulation de
minéraux dans le plateau.
✔ Attendez 30 minutes avant de
mettre l’humidificateur en
✔ Voir « Entretien
hebdomadaire » de la
section « Instructions de
nettoyage et d’entretien ».
Le nettoyage régulier est
recommandé pour assurer
le bon fonctionnement de
✔ Augmentez le niveau
d’humidité en réglant
l’humidistat (voir la
section « Instructions
d’utilisation »).
✔ Remplacez les filtres
(BWF100) en composant
le 1-800-253-2764 ou
visitez www.bionaire.com
✔ Placez le plateau d’eau
sous l’appareil et verrouillez-le.
☛ L’humidistat est réglé à
un niveau trop bas.
☛ Les filtres doivent être
☛ Le plateau d’eau est
• Fuite d’eau du réservoir.
☛ La bague d’étanchéité en
caoutchouc manque ou
n’est pas bien placée.
☛ Le bouchon du réservoir
n’est pas assez serré.
☛ Fuite d’eau de la porte
des filtres.
✔ Retirez le bouchon du réservoir
et insérez la bague de manière
✔ Serrez le bouchon du réservoir.
✔ Assurez-vous que la porte des
filtres est bien fermée et serrée.
• Les filtres deviennent
☛ Les filtres doivent être
✔ Remplacez les filtres (BWF100)
en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
✔ Dans une région où l’eau est
très dure, les filtres doivent être
remplacés plus souvent.
☛ Durée de vie des filtres
trop courte.
• Une pellicule sur le
réservoir d’eau.
☛ Les dépôts de minéraux
entraînent le
développement d’une
pellicule sur le réservoir.
✔ Voir « Entretien quotidien » de
la section « Instructions de
nettoyage et d’entretien ».
Le nettoyage régulier est
recommandé pour assurer le
bon fonctionnement de
l’appareil. Pour commander la
solution Clean AwayMC
(DMS216), composez le
1-800-253-2764 ou visitez
• Eau trouble dans le
☛ Les filtres doivent être
☛ Utilisation d’eau chaude dans le
✔ Remplacez les filtres (BWF100)
en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
✔ Use cool water to fill the
water tank.
• L’appareil se met en fonction et
hors fonction en cycles.
☛ L’humidificateur réagit au niveau
d’humidité de la pièce.
✔ Réglez l’humidistat à un niveau
plus élevé ou plus bas.
• Le bouchon du réservoir
est très serré.
☛ Le bouchon du réservoir a été
trop serré.
✔ Ajoutez du savon liquide au
joint d’étanchéité du bouchon
pour faciliter l’ouverture.
• FilterCheckMC ne marche
☛ Prenez les 60 minutes
nécessaires pour
✔ Permettez à
l'humidificateur de courir
sans interruption
pendant 60 minutes pour
que l'indicateur
FilterCheckMC reflète l'état
de filtre.
débit d’humidité fraîche et invisible. Il est normal de ne
pas voir la buée.
REMARQUE : Un niveau d’humidité sous 20% peut être
malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité
recommandé est entre 40% et 50%.
1. Assurez-vous que l’humidificateur est hors de service
et que l’unité est débranchée de la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour votre
humidificateur, sur une surface plate et éloigné du mur
par environ 10 cm (4 po). NE PAS placer
l’humidificateur sur un plancher fini ou près des
meubles, ce qui pourrait causer des dommages par
l’humidité ou l’eau. Placez-le sur une surface résistante
à l’humidité.
1. Retirez le réservoir de la base de l’humidificateur et
amenez-le au robinet. Inversez le réservoir et dévissez le
bouchon du réservoir en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Remplissez le
réservoir d’eau froide et fraîche du robinet. NE PAS
remplir à l’eau chaude car ceci pourrait causer des fuites.
Replacez FERMEMENT le bouchon sur le réservoir.
2. Lorsque rempli, transportez le réservoir à
l’humidificateur et replacez-le dans la base. Le
réservoir contient 2,8 L (3/4 gal.) d’eau et la base
contient 0,9 L (1/4 gal.) d’eau. Le réservoir
commencera immédiatement à se vider dans la base.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de
courant de 120 volts.
Figure 1
SmartTouchMC au niveau d’humidité désirée. L’hygrostat
électronique SmartTouchMC mettra automatiquement
l’humidificateur en marche ou à l’arrêt, selon le niveau de
confort préréglé. Le niveau de confort est entre 35% et
55% d’humidité relative.
Utilisation en mode manuel :
1. Branchez l’humidificateur dans une prise de courant de
120 volts de courant alternatif.
2. Pour activer l’unité, appuyez sur le bouton MODE /
ARRÊT une fois pour le réglage manuel HAUT. (Voir la
figure 2.)
3. Appuyez sur l bouton de nouveau pour le réglage
manuel BAS. (Voir la figure 2.)
4. Pour arrêter l’unité, appuyez et tenez le bouton enfoncé
pendant deux secondes, ou continuez d’appuyer sur le
bouton jusqu’au moment où tous les afficheurs
d’humidité sont éteints.
REMARQUE : En mode manuel, les afficheurs de réglage
BAS ou HAUT seulement seront allumés.
Usage de l’hygrostat SmartTouchMC:
Pour prendre avantage de l’hygrostat électronique
SmartTouchMC , appuyez sur le bouton MODE / ARRÊT
jusqu’au réglage du débit HAUT ou BAS et le réglage du
niveau d’humidité désiré. Quand le niveau d’humidité
augmente au-dessus du niveau réglé, l’humidificateur sera
mis hors de service. Quand le niveau d’humidité descend
sous le niveau réglé, l’humidificateur sera activé
REMARQUE : Quand l’hygrostat électronique
SmartTouchMC est réglé, l’afficheur de débit HAUT ou BAS
et l’afficheur du pourcentage d’humidité demeureront
allumés durant le fonctionnement. (Voir la figure 2.)
Figure 2
A. Réservoir D’eau
B. Poignée De Transport
C. Indicateur FiltercheckMC
D. Boîtier De
E. Panneau De Contrôle
F. Base De
Votre humidificateur est équipé d’un hygrostat électronique
SmartTouchMC de technologie de pointe. Vous pouvez
régler l’humidificateur pour fonctionner continuellement en
mode manuel ou régler l’hygrostat électronique
•Quels sont les facteurs
variables qui affectent le
temps de fonctionnement?
• Comment enlever le film
qui se forme sur le réser
voir d’eau?
• Comment puis-je prolonger
le temps de fonction
Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidifi
cateur est basé sur les conditions moyennes de la
pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de
plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est
2. La construction de la pièce – combien étanche est la
construction de la pièce où l’humidificateur est utilisé.
3. La température de la pièce où l’humidificateur est
4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidificateur est placé.
5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fermeture des portes de la pièce où l’humidificateur est
6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.
Utiliser votre unité au réglage le plus bas.
Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au
niveau d’humidité désirée. L’unité sera activée et mise
hors de service automatiquement, ce qui pro
longera le temps de fonc tionnement.
Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base,
laisser l’eau s’écouler dans la base jusqu’au moment
où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir
de nouveau. Ceci assure la conte nance d’eau maxi
male dans l’u nité et prolongera le temps de
A. Afficheurs De Réglage
B. Afficheurs De Réglage
Du Débit
C. Bouton Mode / Arrêt
REMARQUE : Allouez jusqu’à 30 minutes pour
l’absorption de l’eau par le filtre et la production d’air
humide par l’unité.
REMARQUE : L’humidificateur SmartTouchMC est équipé
d’une mémoire des données. Ceci signifie que lorsque
l’unité est mise en marche de nouveau, elle fonctionnera
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période
d’six ans à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de
défauts de pièces et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion,
réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit
déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou
composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie
exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction
électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date
d’achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture
d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou
les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit
d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les
termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les
dommages résultant de toute cause suivante : utilisation
négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un
voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux
instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par
quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de
JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes
naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage
conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la
durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou
représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de
toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les
dommages ou les pertes de profits conséquents,
accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute
violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute
réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute
autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent
pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée
de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
avec le dernier réglage enregistré par le SmartTouchMC.
Si vous n’anticipez pas utiliser l’humidificateur pour deux
jours ou plus, assurez-vous que toute eau résiduelle est
vidangée du réservoir, de la base et du filtre à mèches
pour prévenir la croissance d’algue et de bactéries.
Usage de la télécommande SmartTouchMC :
(Pour le modèle BCM7203RC-CN seulement)
1. Insérez 2 piles AAA à l’arrière de la télécommande.
2. Appuyez sur bouton SmartTouchMC de la
télécommande pour activer l’unité.
3. Utilisez la télécommande pour le contrôle des
caractéristiques, de même manière que les contrôles
de l’unité de base.
REMARQUE : Ne pas utiliser des piles neuves avec des
piles usées. Ne pas utiliser ensemble des piles alcalines
standard (carbone-zinc) et des piles rechargeables
Par l’usage normal, des minéraux et sédiments contenus
dans l’eau sont captés par les filtres à mèches. La plus
dure est votre eau, la plus élevée sera la quantité de
minéraux dans l’eau et le plus souvent vous devrez
remplacer les filtres.
Vous pourrez surveiller la durée de service des filtres de
votre humidificateur en vérifiant l’indicateur FilterCheckMC.
L'indicateur FilterCheckMC lira seulement l'état de filtre
quand l'humidificateur est en fonction.
REMARQUE: Il peut prendre à 60
Figure 3
minutes d'opération pour que
l'indicateur FilterCheckMC reflète l'état de
filtre. Des filtres neufs enregistreront
dans la section indiquant un bon filtre.
Après l’usage fréquent de votre
humidificateur, l’indicateur FilterCheckMC
vous indiquera quand les filtres doivent
être remplacés. Voir la figure 3.
Quand l’aiguille est dans la section (CHANGER), ceci
indique que la quantité appropriée d’humidité n’est pas
apportée dans l’air, ce qui est causé par une quantité
excessive de minéraux et de sédiments captés par les
filtres. Dans ce cas vous devriez remplacer les filtres. Il est
important de remplacer les filtres selon ces directives pour
obtenir le degré de performance indiqué.
Pour remplacer le filtre, observez les étapes
suivantes :
1. Appuyez sur le bouton SmartTouchMC (MODE / ARRÊT)
pendant 2 secondes pour arrêter l’unité et débranchezla de la prise de courant.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers
et vous pouvez également disposer d’autres droits
pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre
ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products,
Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada,
cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou
réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à
notre département du Service à la clientèle.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Floride 33431.
Imprimé en Chine
Download PDF