Operating instructions | Bionaire BU5110-CN Humidifier User Manual

ULTRASONIC humidifier
9:01 AM
Page 1
Thank you for purchasing this Bionaire® product. We
understand the value of quality and are committed to
making superior products that stand the test of time. We
trust this product will exceed your expectations of quality
and reliability. We hope that you enjoy this product and will
consider purchasing another Bionaire® product in the future.
To see our full product line or if you have any questions or
comments about this product, please visit our website at:
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
If after having read this leaflet, you have any
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire
hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. DO locate your
humidifier on an inside wall near an electrical outlet. The
humidifier should be at least 4 inches (10 cm) away
from the wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible
to children. NEVER use humidifier in a closed room,
particularly where a child may be sleeping, resting, or
playing (a closed room may result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to clean or refill humidifier
without first unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal injury.
Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and not
the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the unit
is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug, after the appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
questions or comments on your humidifier,
call 1-800-253-2764 in North America.
10.Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A
waterproof mat or pad is recommended for use under
the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on
a finished floor that may be damaged by exposure to
water or moisture.
13.DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to wall
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance
to operate appropriately. Refer to daily and weekly
cleaning procedures. Use only cleaners and additives
recommended by the manufacturer.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level is
in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your
local retailer or through the manufacturer, to measure
the humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
21.Never place housing under water flow or immerse in
22.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23.Do not pour water in any openings other than the water
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier
under overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the tank.
26.Do not move unit after it has been used until unit cools
27.Use both hands when carrying full tank of water.
NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty
of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
This appliance has a POLARIZED AC
PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet.
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the humidifier (refer to the rating label
placed on the humidifier). Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
1. Be sure the humidifier is switched off (the Slider Wheel
is turned all the way towards the left).
2. Select a location for your humidifier, on a flat level
surface about 4 inches (10 cm) away from the wall.
DO NOT place the humidifier on a finished floor or near
furniture, which can be damaged by too much moisture
or water. Place on a moisture resistant surface.
3. Remove the tank from the main housing.
4. Bring the tank to the sink, turn upside down and twist off
the tank cap by turning counter clockwise. Fill tank with
cool, fresh tap water. DO NOT fill with warm water as this
may cause leaking. Replace the cap on tank FIRMLY.
The tank capacity and run time for each model are
listed below:
WARNING: Do not tilt, move, or attempt to empty unit
while it is operating. Shut off and unplug before removing
the water tank and moving the unit.
IMPORTANT: If you do not plan to use your humidifier for
two or more days, make sure any residual water is drained
from the water tank and base to prevent any algae or
bacteria growth in stagnant water. Make sure the tank is dry.
NOTE: This humidifier is equipped with an agency
required overflow feature. To prevent spillage or overflow
of water, avoid tilting the humidifier while carrying.
Runs Up To
Tank Capacity
5. Place tank back on to the base. The tank will
immediately begin to empty into the base.
6. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
1. To turn the humidifier on, switch the Slider Wheel to
produce the highest moisture level. A lower setting will
produce lower moisture level but with longer run time
(for BU5110 only). The detailed settings for each model
are shown as below:
Low (
) High
Off ( O ) - On ( )
2. When the humidifier runs out of water, the transducer
will automatically shut off and the fan will keep running
to dry any residual water out of the base and chamber.
3. Once the tank is empty, turn the Slider Wheel to the Off
position and unplug the unit.
4. Before refilling the tank, empty any residual water from
the base and tank. Follow daily maintenance instructions.
5. Fill tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with warm
water as this may cause leaking. Replace the cap on tank
FIRMLY. Follow step 5-6 in pre-operating instructions.
Figure 2
Overflow Feature
Figure 1
A. Tank
B. Humidifier Base
C. Slider Wheel
(not shown on BU5210)
D. Humidifier Top Cover
(BU5210 Only)
E. Fan Outlet
(not shown on BU5210)
Overflow Feature
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier and
avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and requires
attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care
and maintenance guidelines, micro-organisms may be able
to grow in the water within the humidifier's tank. You must
routinely follow the cleaning procedures that follow in order
to ensure proper, efficient operation of your humidifier.
Proper maintenance and cleaning is essential to the
continued performance of your unit and the avoidance of
algae or bacteria build-up.
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet.
2. Remove the tank from the humidifier and place in sink
or tub.
3. Drain any remaining water and rinse thoroughly to
remove any sediment or dirt. Wipe clean and dry with a
clean cloth or paper towel.
4. Refill with cool tap water. Do not overfill.
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
Figure 3
2. Clean the base by partially
filling it with one 8-oz
(0.24 litre) cups of undiluted
white vinegar or by using
Clean-AwayTM solution (model
DMS216) by the manufacturer.
Leave this solution in the tank
for 20 minutes, while cleaning
all interior surfaces with a soft
brush (brush not included).
Gently scrub the area around the transducer with a soft
brush. Remove the scale by wiping the entire base with
a cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse clean with warm water to remove cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Tank
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2
tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse
with warm water until you cannot detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank as directed in Operating
Instructions, and turn the unit on.
When not using your humidifier for an extended period of
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the unit
may render the unit inoperable for the following season.
2. Place the humidifier in the original carton and store in a
cool, dry place.
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
• Visit your local retailer
• Go to www.bionaire.com
• Call consumer service at 1-800-253-2764
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void the
warranty. The inside of humidifier contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
Should your humidifier require service, please call
1-800-253-2764 in North America for further assistance.
Troubleshooting for your
Ultrasonic Humidifier
The estimated run time for this
• What are the
humidifier is based on average room
variables that
affect run time? conditions. The actual run time of your
humidifier is dependent on numerous
variables such as:
1. Air exchange in the room where
the humidifier is placed.
2. Room construction where the
humidifier is placed.
3. Temperature of the room where
the humidifier is placed.
4. Humidity levels in the room where
the humidifier is placed.
5. Movement of occupants and the
opening and closing of doors in the
room where the humidifier is placed.
6. Home furnishings in the room
where the humidifier is placed.
• How do I
remove film on
water tank?
See Daily Maintenance instructions.
Regular cleaning is recommended.
• How can I
extend the
run time?
1. Run your unit on the lowest setting.
(not applicable to BU5210)
2. Fill the tank all the way full, place it
on the base, let the water empty
into the base until it stops bubbling,
then refill the tank full again. This
ensures maximum water capacity
and will extend run time.
• Water Leaks
from tank
Probable Cause
Tank rubber ring is
Remove tank
cap and replace
or reposition ring.
Cap not tight enough. Tighten the cap.
Tank water is Hot.
Fill with cool
water only.
Avoid moving the
unit when the
tank is full.
• Crack in tank Hot water will cause
tank to pressurize.
Tanks will crack if
hit or dropped.
Fill with cool
water only.
Handle tank with
• Film on tank
tank as instructed
in weekly cleaning
Mineral deposits
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Bionaire®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-253-2764 or visit our website at
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for
a period of one year from the date of purchase, this
product will be free from defects in material and
workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be
defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from
the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. JCS dealers,
service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms
and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or
damage resulting from any of the following: negligent use
or misuse of the product, use on improper voltage or
current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential
damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied
warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the JCS disclaims
all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting
from the purchase, use or misuse of, or inability to use the
product including incidental, special, consequential or
similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided
to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided
to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam
Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In
Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer
Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Printed in China
Humidificateur à Ultrasons
9:01 AM
Page 2
Merci pour votre achat de ce produit BionaireMD. Nous
connaissons la valeur de la qualité et nous sommes
totalement engagés envers la fabrication de produits qui
offriront de nombreuses années de service. Nous croyons
que ce produit excèdera vos attentes de qualité et de
fiabilité. Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de ce produit et que vous considérerez l’achat
d’un autre produit BionaireMD dans le futur. Pour voir la
gamme complète de nos produits ou si vous avez toutes
questions ou commentaires concernant ce produit, s’il
vous plaît visitez notre site Web à l’adresse
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez-les pour référence future.
Guide d’utilisation
Si, après avoir lu☎
ce guide, vous avez des questions ou des
commentaires concernant votre humidificateur, veuillez nous
téléphoner au 1-800-253-2764 en Amérique du Nord.
Figure 2
Fonction de
Fonction de
1. Assurez-vous que l’humidificateur est arrêté et qu’il est
débranché de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir de l’humidificateur et placez-le dans
l’évier ou la baignoire.
3. Égouttez et rincez complètement afin d’éliminer toute
saleté ou sédiment. Essuyez et séchez à l’aide d’un
linge propre ou d’un papier essuie-tout.
4. Remplissez d’eau fraîche. Ne faites pas déborder.
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des
précautions fondamentales doivent être observées pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique, et de
blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, branchez
l’humidificateur directement dans une prise électrique
CA 120 V.
3. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires
achalandées. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ
de placer le cordon d’alimentation sous des
moquettes, ou près de tout appareil de chauffage.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de
chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou
chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur
intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs
résultats, l’humidificateur doit être placé à au moins 4
po (10 cm) du mur.
5. NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il
serait accessible aux enfants. N'utilisez jamais
l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement
où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée
peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: N’essayez pas de nettoyer ou de
remplir l’humidificateur sans d’abord débrancher
l’appareil de sa prise électrique. Le fait de manquer
d’observer cette consigne peut causer des blessures.
Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la
fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air
pendant que l’humidificateur est en marche.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les
ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le
corps directement au-dessus de la sortie d’humidité ou
Enlèvement du tartre :
1. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Détartrez la base en y versant 0,24 litre (8 oz) de
vinaigre blanc non dilué ou de
solution Clean-AwayMC (réf.
Figure 3
DMS216) du fabricant. Laissez
agir cette solution pendant 20
minutes, alors que vous
nettoyez toutes les surfaces
intérieures avec une brosse
(non incluse) à poils doux.
Frottez délicatement la vicinité
du transducteur avec cette
même brosse. Éliminez le
tartre en essuyant toute la surface de la base avec un
linge imbibé de vinaigre blanc non dilué.
3. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever la solution
de nettoyage avant de commencer la désinfection du
Désinfection de la base de l’humidificateur et des
réservoirs :
1. Versez 1/2 gallon (2 litres) d’eau dans le réservoir et
ajoutez 1/2 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Laissez la solution travailler pendant 20 minutes en la
remuant toutes les quelques minutes. Assurez-vous
que toutes les surfaces sont mouillées.
3. Vidangez la base et les réservoirs après 20 minutes et
rincez-les à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel
ait disparu. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre
ou un essuie-tout en papier.
4. Replacez le filtre dans le réservoir et remplissez le
réservoir tel qu’indiqué dans les consignes d’utilisation.
Allumez l’appareil.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour
une période prolongée :
1. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur selon les
directives de la section « Entretien hebdomadaire ». NE
laissez PAS de l’eau dans l’appareil lors de
l’entreposage. Le fait de laisser de l’eau dans l’appareil
pourrait rendre l’appareil inutilisable pour la prochaine
2. Placez l’humidificateur dans la boîte originale et
rangez-la à un endroit frais et sec.
Pour commander des accessoires de rechange, procédez
d’une des façons suivantes:
• Remplissez la carte d’accessoire fournie avec le produit
• Visitez votre détaillant local
près de celle-ci pendant que l’appareil est en marche.
Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que
l’appareil est en marche.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à
des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.
10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout
autre usage non recommandé par le fabricant peut
causer des risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure. L’usage d’accessoires non recommandés
ou non vendus par le fabricant peut présenter des
11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12.Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,
ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer
un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne
PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini
pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire
directement face à un mur. L’humidité peut causer des
dommages, surtout au papier peint.
14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil
pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le
avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil. Si
vous avez un humidificateur à buée chaude, ne tentez
PAS de retirer le réservoir dans les 15 minutes suivant
l’arrêt de l’humidificateur. Des blessures graves
pourraient survenir
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige
des procédures d’entretien quotidiennes et
hebdomadaires. Consultez les procédures de
nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que
les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du
poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant
domestique pour nettoyer l’humidificateur.
17.Une humidité excessive dans une pièce peut causer
une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si
cela se produit, éteignez l’humidificateur.
18.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où
l’humidité ambiante excède 50 %. Pour mesurer
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez
vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise
du fabricant.
19.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute
fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le
fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le
propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne
doivent être faites que par du personnel qualifié.
• Rendez vous au www.bionaire.com
• Appelez le service à la clientèle au 1-800-253-276
NE PAS tenter de réparer ou de régler les fonctions
électriques ou mécaniques de cette unité. Ceci annulera
votre garantie. L'intérieur de cette unité ne contient aucune
pièce réparable par l'utilisateur. Tous les travaux de service
doivent être complétés par le personnel qualifié seulement.
Si le service est requis pour votre humidificateur, ou pour
toute assistance composez le 1-800-253-2764 pour
l'Amérique du Nord.
20.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou
l’immerger dans tout liquide.
21.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont
mouillées. Vous risqueriez un choc électrique
22.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de
l’humidificateur, sauf le réservoir.
23.Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez
refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de remplir le
réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez
pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le
réservoir soit rempli d’eau.
26.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant
qu’il se soit refroidi.
27.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les
deux mains.
REMARQUE: Cet humidificateur est un appareil électrique
et doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
REMARQUE: Si de la condensation se développe sur les
murs ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur.
Dans ce cas, l’air de la pièce est déjà assez humide et
toute humidité supplémentaire pourrait causer des
REMARQUE: Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et
de sortie d’air.
lame est plus large que l'autre). Afin
de réduire les risques d'électrocution,
cette fiche ne s'insère que d'un seul
sens dans la prise électrique. Si la fiche
ne s'insère pas dans la prise, retournez
la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un
électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de
réduire le danger des entortillements et le risque de
trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un
cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge
Résolution de problèmes pour votre
humidificateur à ultrasons
Cause Probable
• De l’eau
Un anneau de
s’écoule du caoutchouc est
Le bouchon n’est
pas assez serré.
L’eau du réservoir est
Retirez le bouchon
du réservoir et
replacez l’anneau.
Serrez le
Remplissez d’eau
froide seulement.
Évitez de déplacer
l’appareil quand le
réservoir est plein.
L’eau chaude entraîne
la pressurisation du
Le réservoir fendra s’il
est frappé ou
Remplissez d’eau
froide seulement.
• Quelles sont les
variables affectant
la durée de
La durée de fonctionnement de cet
humidificateur se base sur des
conditions d’environnement moyennes.
La durée de fonctionnement réelle de
votre humidificateur dépend de
plusieurs variables, telles:
1. L’échange d’air dans la pièce où
est installé l’humidificateur.
2. L’aménagement de la pièce où est
installé l’humidificateur.
3. La température de la pièce où est
installé l’humidificateur.
4. Le niveau d’humidité de la pièce
où est installé l’humidificateur.
5. Le déplacement des habitants et
l’ouverture ou la fermeture de
portes de la pièce où est installé
6. Les meubles dans la pièce où est
installé l’humidificateur.
• Comment puis-je Référez-vous aux instructions
retirer la pellicule d’entretien quotidien.
du réservoir?
Un nettoyage régulier est
• Comment puis-je
prolonger la
durée de
1. Faites fonctionner votre appareil
au réglage le plus bas.
(non applicable au BU5210)
2. Remplissez complètement le
réservoir, placez-le sur la base,
laissez l’eau se verser dans la base
jusqu’à ce que les bulles cessent, et
remplissez à nouveau le réservoir.
Ceci garantit une capacité d’eau
maximale et prolonge la durée de
• Le réservoir
est fendu
• Pellicule sur Dépôts minéraux.
le réservoir
Manipulez le
réservoir avec
Nettoyez/désinfectez le réservoir
selon les
consignes de
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits BionaireMD,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre
site Web, à www.bionaire.com.
approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge
doit être équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur
(voir la plaque signalétique apposée sur l’humidificateur).
Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord
d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer
et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.
1. Assurez-vous que l’humidificateur est à l’arrêt (la roue
coulissante étant réglée à l’extrême gauche).
2. Choisir un emplacement pour votre humidificateur, sur
une surface unie, distancé du mur par environ 4 po (10
cm). NE PAS placer l’humidificateur sur un plancher fini
ou près des meubles qui pourraient être endommagés
par l’humidité ou l’eau. Le déposer sur une surface
résistante à l’humidité.
3. Retirez le réservoir du boîtier principal.
4. Amenez le réservoir à l’évier, tournez-le à l’envers et
débouchez-le en tournant le bouchon dans le sens
antihoraire. Remplissez le réservoir d’eau fraîche. NE
REMPLISSEZ PAS d’eau chaude: ceci pourrait causer
des fuites. Revissez FERMEMENT le bouchon du
réservoir. La capacité du réservoir et le temps de
marche de chaque modèle sont inscrits ci-dessous:
5. Replacez le réservoir sur la base. Le réservoir se
déversera immédiatement dans la base.
Capacité du
Figure 1
Peut Fonctionner
A. Réservoir
B. Base de l’humidificateur
C. Roue coulissante (non
illustrée sur BU5210)
D. Couvercle de
(BU5210 seulement)
E. Sortie de ventilation
(non illustrée sur BU5210)
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période d’un an à partir de la date
d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et
de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou
remplacera ce produit ou tout composant du produit
déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le
produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit
réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il
s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de
réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou
mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à
la date d’achat initiale et ne peut être transférée.
Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et
les centres de service JCS ou les magasins de détail
vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de
modifier ou de changer de toute autre manière les termes
et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou
les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation
négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un
voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire aux
instructions d’utilisation, démontage, réparation ou
altération par quiconque autre que JCS ou un centre de
service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas
: les catastrophes naturelles comme les feux, les
inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage
conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie
ou condition implicite de valeur marchande ou adéquation à
un usage particulier est limitée en durée à la durée de la
garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation,
expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de
toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les
dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires,
particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat,
fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à
l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas
d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de
la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions cidessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
6. Branchez l’humidificateur à une prise électrique de 120 V.
1. Pour mettre l’humidificateur en marche, glissez la Roue
Coulissante afin de produire le niveau le plus élevé
d’humidité. Un ajustement plus bas produira un niveau
d’humidité plus faible tout en ayant un temps de
marche plus long (pour le BU5110 seulement). Le détail
des ajustements de chaque modèle est montré
ci-dessous :
Bas (
) Haut
Arrêt ( O ) - Marche ( )
2. Lorsque l’humidificateur n’a plus d’eau, le transducteur
s’éteint automatiquement. Le ventilateur continue à
fonctionner afin d’assécher la base et la chambre.
3. Lorsque le réservoir est vide, tournez la Roue Coulissante
en position d’Arrêt et débranchez l’unité.
4. Avant de remplir le réservoir, videz tout restant d’eau de
la base et du réservoir. Suivez les instructions de
l’entretien quotidien.
5. Remplissez le réservoir d’eau fraîche. NE REMPLISSEZ
PAS d’eau chaude: ceci pourrait causer des fuites.
Revissez FERMEMENT le bouchon du réservoir. Suivez
les étapes 5 et 6 des instructions de pré opératoire.
AVERTISSEMENT: N’inclinez pas l’humidificateur, ne le
déplacez pas et n’essayez pas de vider le réservoir durant
le fonctionnement. Éteignez et débranchez l’appareil avant
de le déplacer ou de retirer son réservoir.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas l’humidificateur
pendant deux jours ou plus, vidangez l’eau résiduelle du
réservoir et de la base afin d’empêcher le développement
d’algues et de bactéries dans l’eau stagnante. Assurezvous que le réservoir est sec.
REMARQUE: Cet humidificateur est équipé d’une
fonction de dégorgement requise par l’agence. Pour
prévenir un déversement ou un dégorgement d’eau, éviter
de pencher l’humidificateur lors de ses déplacements.
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en
ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux
profiter de votre humidificateur et pour éviter un mauvais
usage du produit, suivez attentivement toutes les
instructions. Cet humidificateur est un appareil électrique et
doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
De plus, si vous ne suivez pas les instructions
recommandées de nettoyage et d’entretien, des microorganismes peuvent se reproduire dans l’eau du réservoir.
Suivez régulièrement les procédures de nettoyage
suivantes afin d’assurer le bon fonctionnement et
l’efficacité de votre humidificateur. Le nettoyage et
l’entretien régulier sont essentiels pour assurer le
rendement continu de l’appareil et pour empêcher le
développement d’algues ou de bactéries.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et
vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant
varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une
juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si
vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse d’un centre
de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products,
Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada,
cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada)
Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation
avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service
à la clientèle.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, Brampton, Ontario
L6Y 0M1.
Imprimé en Chine
Download PDF