User`s guide | Bissell 1044 Vacuum Cleaner User Manual

Earn BISSELL Rewards!
Register your
product today!
See details on
back page
USER'S GUIDE
1044 SERIES
2
Thank You
3
Safety Instructions
4
Product View
5-6
6-10
11-16
Assembly
Operations
Maintenance and Care
17
Troubleshooting
18
Replacement Parts
18
Accessories
19
Warranty
20
Consumer Care
Thanks for buying a BISSELL vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know about
floor care went into the design and construction of this complete, high-tech
home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited three
year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated
Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll
receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL
is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality
homecare products like your BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
2
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
Read all instructions
before using your
upright VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (left slot is
wider than right). Unplug from outlet when not
in use and before conducting maintenance.
WARNING:
To
reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
■ Do not modify the polarized plug to fit a
non-polarized outlet or extension cord.
■ Turn off all controls before plugging
or unplugging vacuum cleaner.
■ Use extra care when cleaning stairs.
■ Do not pick up flammable materials (lighter
■
■
■
■
■ Do not leave vacuum cleaner unattended
when it is plugged in.
■ Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
■ Unplug before attaching the Pet
TurboBrush Tool.
■ Do not use outdoors or on wet surfaces.
■ Do not allow children to operate vacuum
cleaner or use as a toy.
■ Close attention is necessary when used
by or near children.
■ Do not use for any purpose other than
described in this user’s guide.
■ Use only manufacturer’s recommended
attachments.
■ Do not use with damaged cord or plug.
■ If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, have it
repaired at an authorized service center.
■ Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
■ Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
■ Do not handle vacuum cleaner or plug
with wet hands.
■ Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep openings free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
■ Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
■
■
■
■
fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapors.
Do not pick up toxic material (chlorine
bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors given
off by oil base paint, paint thinner, some
moth proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not pick up hard or sharp objects
such as glass, nails, screws, coins, etc.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without filters in place.
Use only on dry, indoor surfaces.
Keep appliance on a level surface.
Do not carry the vacuum cleaner while
it is running.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
THIS APPLIANCE
HAS A
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install
a proper outlet. Do not change the plug
in any way.
This model is for household use only.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
3
Product view
Handle
Hose
Clip
Stretch Hose
Pet
TurboBrush®
Tool
Dusting Brush/
Upholstery Tool
Quick
Release™
Cord Wrap
Carry
Handle
Twist ‘n Snap™
Hose
Upper
Tank
Power
Cord
Power
Switch
Crevice Tool
Extension
Wand
®
Febreze
Post-Motor
Filter*
Easy
Empty™
Dirt
Container
Lock ‘n Seal® Lever
Washable
Pre-Motor
Filter
Handle
Release
Pedal
Height
Adjustment
Knob
Hose
Cuff
Hose
Wand
Base
Wide Cleaning Foot
WARNING:
Do not plug in your vacuum cleaner
until you are familiar with all
instructions and operating procedures.
4
*Select models include a Febreze post-motor
filter. For ordering information, turn to page 18.
Febreze and related trademarks are owned by
The Procter & Gamble Company, Cincinnati,
Ohio and used under license by BISSELL
Homecare, Inc.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Assembly
The only tool you'll need to
assemble your vacuum cleaner
is a Phillips screwdriver.
Attach handle to vacuum
1. Locate the handle and cord wrap.
Remove the screw packet taped to
the handle.
2. Stand the vacuum upright and from
the rear of the unit, slide the base
of the handle firmly into the grooves
at the top of the vacuum body.
Warning:
Plastic film can be dangerous. To
avoid danger of suffocation, keep
away from babies and children.
2.
3. Ensure that the handle fits firmly to
the vacuum body. If there are any
gaps, continue to push firmly until
the handle is secure.
4. Insert the provided screw into the
existing hole, attaching the handle
to the body of the vacuum. Tighten
securely with a screwdriver.
4.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
5
Assembly
Attach vacuum hose and tools
1.
3.
1. Attach the Twist ‘n Snap Hose by
lining up the tabs on the base with the
corresponding notches on the back of
the vacuum as shown.
2. Turn the Twist ‘n Snap Hose to the right
to lock the hose into place.
3. Grasping the Quick Reach Handle,
slide the end of the Hose Wand onto
the Hose Wand Base. Snap the Hose
into the Hose Clip.
NOTE: The vacuum will not
operate effectively unless the
hose wand is firmly attached.
Twist 'n
Snap Hose
6.
4. Slide the extension wand and crevice
tool into the storage clip on back
of vacuum.
5. Slide the dusting brush/upholstery tool
into the storage clip on back of vacuum.
6. Store the Pet TurboBrush Tool on the front
of the handle by lining up the base of the
Tool with the base of the holder. Push back
and the Tool will snap into place.
Operations
Power switch
The Power Switch is located on the left
side of the vacuum. Push the rocker switch
“ON” (I) to vacuum, and “OFF” (O) when
cleaning is complete.
caution:
Before using your vacuum,
make sure that the dirt
container is in the locked
position and that all filters
(pre-motor and post-motor)
are in place. Do not operate
your vacuum without
these filters.
NOTICE:
For above floor cleaning, the floor
brush will continue to rotate but is
raised above floor. To prevent carpet
damage, do not lean on the vacuum
or let the powerfoot tilt forward.
caution:
To avoid personal injury and
to prevent the cleaner from
falling when cleaning stairs,
always place it at the bottom
of the stairs.
6
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Operations
Handle positions
Press the handle release pedal, located on
the lower left side of the vacuum, with your
foot to place your vacuum into one of three
cleaning positions.
1.Upright – For storage and above
floor cleaning with tools.
2.Normal Cleaning – Press handle
release pedal once. Position used for
most household floor cleaning tasks.
3.Low Cleaning – With the vacuum
in normal cleaning position, press
handle release pedal again. Use for
reaching under low furniture such as
tables, chairs or beds.
Height adjustment
The powerfoot/rotating floor brush on your
vacuum can be adjusted to clean several
floor surfaces.
NOTE: For optimal cleaning
performance, adjust to the
lowest practical setting. If your
cleaner is difficult to push, adjust
to the next higher setting.
1. Turn height adjustment knob to
desired setting.
Bare Floor
For non-carpeted, indoor surfaces
Lowest Setting
For short pile carpets
Medium Setting
For short and medium pile carpets
Highest Setting
For plush pile carpet
1.
2.
3.
Tip:
Before cleaning under low furniture,
check area first for objects that might
harm the unit or block the vacuum hose.
1.
Height Adjustment Knob
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
7
Operations
Transporting cleaner
1. To move your cleaner from room to
room, put the handle in the upright
position, tilt the cleaner back on its rear
wheels and push forward.
1.
2. The cleaner can also be moved by
using the carry handle.
Special on-board tools
Your vacuum is not only a powerful carpet
and rug cleaner, it’s also a versatile above
floor vacuum cleaner when you select one of
the special tools.
correct way to carry
1. Raise the handle to the upright position.
2. Grasp the Hose Cuff to separate from
Hose Base.
3. Attach tools by firmly pushing onto
vacuum hose, hose wand or extension
wand. Be sure the hose and tool fit
snuggly together by twisting tightly.
Dusting Brush/Upholstery Tool:
Two types of cleaning tools in one
attachment.
• Use the dusting brush to dust
furniture, blinds, books, lamps,
shelves and baseboards.
• Slide the brush off to use the
upholstery tool on cushions,
draperies and fabrics.
Dusting Brush/
Upholstery Tool
Crevice Tool
Extension Wand
Hose
Base
8
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Operations
Special on-board tools (cont)
Crevice Tool: Use in tight narrow spaces.
Extension Wand: Use with desired
attachment for a longer reach.
Hose Wand: Use with desired attachment
for a longer reach or for cleaning hard
to reach places.
Pet TurboBrush Tool: Use rotating
brush action for small flat areas such
as cushions and beds.
NOTE: Press gently down and
pull towards you in a raking
motion. Too much pressure will
cause the brush to stop rotating.
caution:
The rotating floor brush continues
to rotate while tools are in use.
To reduce the risk of injury from
moving parts, always move the
cleaner with the carrying handle.
Always place vacuum cleaner on
the floor with handle in upright
position when using tools. Never
place your fingers under the
cleaner when it is running. Never
place powerfoot on furniture or
uneven surfaces. Do not place
vacuum cleaner close enough
to objects to pull them into
rotating brush.
Dusting
Brush/
Upholstery
Tool
Crevice Tool
Extension
Wand
Hose
Base
Pet
TurboBrush
Tool
NOTICE:
These tools are designed to
remove pet hair from upholstered
or carpeted surfaces. They should
not be used on pets.
Tip:
Hair, string and small objects can
block the vacuum hose or tools. Check
them occasionally for obstructions.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
9
Operations
Power cord usage
1. To use your vacuum, remove the cord
and plug it into an electrical outlet.
For your convenience, there is a Quick
Release Cord Wrap for easy cord
removal. Instead of unraveling, simply
rotate the cord wrap and slide the cord
off. There is also a cord clip that is part
of the upper cord wrap where you can
attach the cord when vacuuming.
Quick
Release
Cord
Wrap
1.
2. When you are finished cleaning, turn
vacuum cleaner off.
3. Unplug power cord by grasping the
polarized plug (NOT the cord) and
disconnect from outlet.
4. Loop power cord around cord wraps on
side of vacuum cleaner. Be sure to first
return the Quick Release Cord Wrap
back to its original position before
wrapping the cord.
5. Clip molded plug to power cord
to secure.
10
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Maintenance and care
To maximize your cleaning performance
and extend the life of your vacuum, it
is very important that you empty your
dirt container and check and clean your
filters frequently.
WARNING:
To reduce the risk of electric
shock, turn power switch OFF
and disconnect polarized plug
from electrical outlet before
performing maintenance or
troubleshooting checks.
Empty dirt container
The dirt container should to be emptied
before the dirt reaches the “Full” line on
the container.
1. Unplug the vacuum from electrical
outlet.
Tip:
2. Slide the Lock ‘n Seal Lever to the
“Unlock” position.
To maximize cleaning performance,
check and clean or replace all filters
as suggested.
3. Grasp handle and pull the dirt
container straight out to remove
from the vacuum.
4. Empty dirt into garbage container.
2.
NOTE: Emptying the dirt
container after every use will
help prevent over filling and
ensure that the vacuum is
ready to go the next time
you clean.
Unlock
4.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
11
Maintenance and care
Cleaning the pre-motor filter & replacing the post-motor filter
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. The pre-motor filter protects the motor from
dirt particles. It is located in the slide out
tray underneath the dirt container. Check
the pre-motor filter at least once a month.
If the filter becomes dirty, pull out the tray,
lift out the foam filter pad and clean it.
Washable
Pre-Motor
Filter
NOTE: The pre-motor filter may be
hand washed in water with mild
detergent. Rinse well and air dry
thoroughly before replacing.
Febreze®
Post-Motor
Filter
NOTE: Use of moist parts/components in your unit will damage the
motor and void your warranty.
WARNING:
To reduce the risk of injury
3. The post-motor filter assists in the filtration
process to return clean air to the room. It is
located behind the door on the side of the
vacuum. If the filter becomes dirty, open the
door, remove the filter and replace.
from moving parts, turn
vacuum cleaner off and
disconnect power plug from
electrical outlet.
4. The Febreze® filter is designed to eliminate
odors during the regular life of the filter.
Depending on usage, the post-motor filter
should be changed every 3-6 months.
WARNING:
Do not operate cleaner with
damp or wet filters or without
all filters in place.
NOTE: The post-motor filter is a
white, pleated filter. This filter
is not washable and must be
replaced when it becomes dirty.
Check rotating floor brush
and drive belt
You should check your vacuum cleaner’s rotating
floor brush and drive belt regularly for wear or
damage. You should also clean the brush and
brush ends of strings, hair and carpet fibers. This
type of debris can wrap around the brush and
hamper its ability to effectively clean your carpet.
Also remove any debris that has accumulated
under the brush cover.
3.
1
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. Place handle in low position and turn
vacuum cleaner over so bottom side is
facing up.
2
4
3
3. Lift tab 1 and release the three latches in
order 2-4 marked. Lift off the brush cover.
12
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Maintenance and care
Check rotating floor brush
and drive belt (cont)
4. Grasp rotating floor brush at both
ends and lift.
5. Clean strings, hair and other debris
from rotating floor brush, paying
particular attention to brush ends.
6. Clean strings, hair and other debris
from motor pulley and drive belt areas.
7. Check drive belt carefully for wear,
cuts or stressed areas.
8. Check air passageway for obstructions. Remove debris from this area.
8.
Motor
Pulley
Replace drive belt
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. With rotating floor brush removed from
vacuum cleaner (Steps 1-4 of check
rotating floor brush and drive belt),
grasp old drive belt and remove from
motor pulley. Discard the old drive belt.
3. Place new drive belt over motor pulley
and loop other end over rotating floor
brush in the space between the bristles.
NOTE: It is important that
you use only genuine BISSELL
replacement belts. Generic
belts may not meet the exact
specifications required to keep
your vacuum operating at its
peak performance. The use of
unbranded belts could lead to
early failure of the vacuum and
could void your warranty.
Air Passageway
Motor
Pulley
3.
4. Pull the rotating floor brush firmly into
position, stretching the drive belt, and
place ends of rotating floor brush
down into the slots on sides as shown.
Alignment of brush ends in slots may
be necessary to fully insert the brush.
5. Turn rotating floor brush by hand several
times in the direction of motor pulley. If
properly installed, drive belt will center
itself on rotating brush crown.
6. Insert front edge of brush cover, rotate
into place, and snap 3 latches.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
13
Maintenance and care
Maintaining Pet TurboBrush Tool
The Pet TurboBrush Tool should be checked
regularly for clogs or debris wrapping
around the brush.
2.
1. Remove tool from hose or front of vacuum.
2. Twist collar so opening is at the top and
lift top cover to remove.
3. Remove the brush from the belt and
clean debris.
4. Replace the brush inside the belt and
place ends into slots on sides as shown.
4.
5. Reposition top cover making sure to line
up inside tab at the front with the opening
on the cover. Twist collar until opening is
at the bottom to lock into place.
5.
14
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Maintenance and care
Clearing clogs
Low suction or poor pickup may be due
to a clog in the vacuum cleaner. If you
notice a change in the sound of the motor,
check for clogs.
2.
1. Unplug the vacuum from electrical outlet.
2. Empty dirt container.
3. Check upper tank for build up or clogs.
4. If you notice a clog in the upper tank,
remove the inner cyclone (see section
"Cleaning the upper tank" on page 16).
5.
5. Grasp the Hose Cuff and separate it
from the Hose Base. Check for a clog in
the base or the hose.
6. Remove the Twist ‘n Snap hose from the
vacuum by turning to the left. Straighten
the hose and unclog with a long,
narrow object such as a broom handle.
7.If the clog persists, follow the instructions
for "Checking the rotating floor brush
and drive belt" on page 12 and inspect
the air passageway for obstructions.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
15
Maintenance and care
1.
Cleaning the upper tank
1. Grasp the inner cyclone and twist to
the left until the locking tabs stop the
rotation. Pull down from the upper tank
to remove it.
2. Wipe out the inside of the upper tank
and the inner cyclone with a damp
cloth moistened with water or a mild
cleaning solution.
3.
3. If you desire to thoroughly clean the
filtration disk located in the upper
portion of the inner cyclone, hold the
bottom of the cyclone and turn filtration
disk to the right and pull up to remove.
4. The inner cyclone and filtration disk
may be washed using a mild detergent.
Be sure it is completely dry before
reassembling or damage to your unit
may result.
5.
5. Once cleaning is completed, reassemble
the filtration disk over the inner cyclone
by sliding it straight down on the top
of the inner cyclone and turning left.
Be sure to line up the tabs when
reassembling for proper installation.
6. To replace the inner cyclone, slide it
into the upper housing. Be sure to line
up the inner cyclone by ensuring tabs
on filtration disk are positioned toward
the front of the unit. Push the inner
cyclone in and rotate it to the right
until the locking tabs stop the rotation.
16
6.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Troubleshooting
Vacuum cleaner won’t run
Possible causes
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, turn
power OFF and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing
maintenance or troubleshooting.
Remedies
1. Power cord not plugged in
1. Check electrical plug
2. Blown fuse/tripped breaker in home
2. Check/replace fuse or reset breaker
3. Damaged power cord
3. Unplug, check for damage, replace
as necessary
Vacuum cleaner and tools won’t pick up dirt
Possible causes
Remedies
1. Incorrect height adjustment
1. Adjust powerfoot to correct height
2. Hose not attached to suction opening
2. Firmly push hose wand into hose
wand base
3. Twist 'n Snap hose not securely attached
3. Make sure Twist 'n Snap hose is snapped
into locked position
4. Crack or hole in hose
4. Check hose and replace if needed
5. Broken or worn drive belt
5. Replace drive belt, see page 13
6. Rotating floor brush bristles worn
6. Replace brush
7. Rotating floor brush jammed
7. Remove brush and clean debris from
brush ends
8. Clog in vacuum
8. Clear clogs, see page 15
9. Dirt container full
9. Empty dirt container
10. Dirt container not installed properly
10.Position correctly and lock in place
11. Filters are dirty
11.Check pre-motor and post-motor filters
12. Pet TurboBrush Tool is clogged or debris is wrapped
12.See page 14 for Maintaining Pet TurboBrush Tool
Vacuum cleaner is difficult to push
Possible causes
1. Incorrect height setting
Visible dirt escaping from cleaner
Possible causes
Remedies
1. Adjust powerfoot to correct height setting
Remedies
1. Dirt container full
1. Empty dirt container
2. Filters missing or installed incorrectly
2. Check pre-motor and post-motor filters for
correct installation
3. Dirt container installed incorrectly
3. Pull out and re-insert dirt container correctly
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
Please do not return this product to the store.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-237-7691.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
17
Replacement Parts
Item
Part No.
Part Name
1
32074
Style 7/9/10/12/14 Drive Belt (2-Pack)
2
203-1283
Brush Roll
3
203-1073
Style 7/8/14 Pre-Motor Foam Filter
4
3091
Style 8/14 Post-Motor HEPA Media Filter*
599K1 Febreze® Style 8 & 14 Post-Motor Filter
1
2
3
4/5
Accessories
These items are available for purchase as accessories for your BISSELL PowerGlide Pet®:
To purchase call 1-800-237-7691 or visit www.bissell.com.
Item
Part No.
Part Name
1
2
3
4
5
6
203-1056
203-1059
203-1290
203-1291
203-1068
203-8049
Crevice Tool
Dusting Brush/Upholstery Tool
Pet TurboBrush Tool
Pet Contour Tool
Extension Wand
Hose Assembly
1
2
5
6
3
4
*The filter media, not the vacuum as a whole, complies with IEST-RP-CC001.5 HEPA standard.
18
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Warranty
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty
or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care
by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
Limited Three Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product
BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s
option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for three years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This
warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or
brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair,
or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions
about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website or E-mail:
www.bissell.com
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday - Friday 8 am - 10 pm ET
Saturday 9 am - 8 pm ET
Or Write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501
ATTN: Consumer Care
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL
OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE three YEAR DURATION FROM THE DATE OF
PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty last so the above limitation
may not apply to you.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase
in the event of a warranty claim.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
19
Don't forget to register your product!
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for discounts and free shipping on future purchases.
Faster Service
Supplying your information now saves you time should you need to contact us with
questions regarding your product.
Product Support Reminders and Alerts
We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more!
Visit www.bissell.com/registration now!
BISSELL consumer care
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8 am - 10 pm ET
Saturday 9 am - 8 pm ET
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Care
Or visit the BISSELL website - www.bissell.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It
provides proof of purchase date in the event of a
warranty claim. See Warranty on page 19 for details.
20
©2012 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 110-4535
Rev 4/12
Visit our website at:
www.bissell.com
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Obtenez
récompenses
BISSELL!
Earn des
BISSELL
Rewards!
Enregistrez votre
produityour
dès
Register
aujourd’hui!
Pour
plus
product today!
d’information,
Seeconsultez
details on
la
back
page
dernière
page.
GUIDE D’UTILISATION
Série 1044
2
Remerciements
3
Consignes de sécurité
4
Schéma du produit
5-6
6-10
11-16
Assemblage
Fonctionnement
Entretien
17
Dépannage
18
Pièces de rechange
18
Accessoires
19
Garantie
20
Service à la clientèle
Merci d'avoir acheté un aspirateur BISSELL
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur BISSELL.
Toutes nos connaissances en matière d'entretien des planchers ont été
mises à profit au cours de la conception et de la fabrication de ce
système de nettoyage domestique de haute technologie.
Votre aspirateur BISSELL a été fabriqué avec soin et s’accompagne d'une
garantie limitée de trois ans. Notre service à la clientèle informé et dévoué
répond de sa qualité. En cas de problème, il vous apportera son aide avec
empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd'hui,
BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication
et de service de produits d'entretien ménager de haute qualité, comme
votre aspirateur BISSELL.
Toute l'équipe de BISSELL vous remercie de votre achat.
Mark J. Bissell
Président-directeur général
2
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de base doivent
être prises, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE
ASPIRATEUR-BALAI.
Toujours brancher l’appareil dans une prise
polarisée (la fente gauche est plus large que la
droite). Le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant de procéder à son entretien.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessure :
■N
e
pas modifier la prise polarisée afin
qu’elle convienne à une fiche non polarisée
ou à une rallonge électrique.
■N
e pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
■D
ébrancher l’appareil de la prise lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant tout dépannage.
■D
ébrancher l’appareil avant d’y fixer la
turbobrosse Pet TurboBrush®.
■ N
e pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
■N
e pas permettre à des enfants de faire fonctionner l’aspirateur ou de l’utiliser comme jouet.
■F
aire preuve d’une grande vigilance lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants ou près
de ceux-ci.
■N
e pas utiliser l’appareil à des fins autres
que celles décrites dans ce guide d’utilisation.
■U
tiliser uniquement des accessoires
recommandés par le fabricant.
■N
e pas utiliser l’appareil avec une fiche ou
un cordon endommagé.
■ S
i l’appareil ne fonctionne pas comme il
devrait, s’il a été échappé, endommagé, oublié
à l’extérieur ou a chuté dans l’eau, le faire
réparer par un centre de dépannage autorisé.
■N
e pas tirer sur le cordon ou transporter
l’appareil par ce dernier, utiliser le cordon
comme poignée, fermer une porte sur le
cordon, ou l’acheminer autour de bords
ou coins coupants. Ne pas faire circuler
l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon à
l’écart des surfaces chauffées.
■ N
e pas débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour le débrancher, tirer sur la fiche
et non sur le cordon.
■ N
e pas manipuler l’aspirateur ni la fiche
avec des mains mouillées.
■N
e
pas insérer d’objet dans les ouvertures.
Ne pas utiliser l’appareil si des ouvertures sont
obstruées; maintenir les ouvertures exemptes
de poussières, charpies, cheveux et de tout ce
qui pourrait réduire le débit de l’air.
■M
aintenir les cheveux, vêtements amples,
doigts et autres parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces rotatives.
■É
teindre toutes les commandes avant de
brancher ou débrancher l’aspirateur.
■ F
aire preuve de prudence accrue lors du
nettoyage d’escaliers.
■N
e pas aspirer de matières inflammables
(essence à briquet, essence, kérosène, etc.)
ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs
ou liquides explosifs.
■N
e pas aspirer de matières toxiques (javellisant, ammoniac, nettoyant pour tuyaux, etc.).
■N
e pas utiliser l’appareil dans un espace
clos rempli de vapeurs émanant de peinture
à base d’huile, de diluant à peinture, de
certaines substances contre les mites, de
poussières inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
■N
e pas aspirer des objets durs ou tranchants
comme du verre, des clous, des vis, des
pièces de monnaie, etc.
■N
e pas aspirer des objets qui brûlent ou
fument comme des cigarettes, allumettes ou
cendres chaudes.
■ Ne
pas utiliser l’appareil sans ses filtres.
■U
tiliser uniquement sur des surfaces
intérieures sèches.
■ M
aintenir l’appareil sur une surface plane.
■N
e pas transporter l’aspirateur pendant qu’il
fonctionne.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UNE
FICHE POLARISÉE
Pour réduire les risques de choc électrique, cet
appareil est doté d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Cette fiche
ne peut être insérée dans une prise polarisée
que d’une seule manière. Si la fiche ne peut
être totalement insérée dans une prise, inverser
la fiche. S’il est toujours impossible d’insérer
la fiche, contacter un électricien compétent
pour installer une prise appropriée. Ne jamais
modifier la fiche d’aucune façon.
Ce modèle est destiné à un usage domestique
seulement.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
3
Vue du produit
Manche
Attache
du tube
Tube extensible
Brosse à
poussières/
meubles
rembourrés
Brosse Pet
TurboBrush®
Enrouleur de
cordon Quick
Release™
Cordon
d’alimentation
Poignée de
transport
Tube Twist
'n Snap™
Accessoire à coin
Réservoir
supérieur
Interrupteur
Tube de rallonge
Réservoir
de
récupération
Easy Empty™
Filtre
avant-moteur
lavable
Filtre
après-moteur
Febreze®*
Grande surface de nettoyage
Avertissement :
Ne pas brancher l’aspirateur avant
de connaître toutes les instructions et
procédures de fonctionnement.
4
Levier Lock 'n
Seal®
Manchon
de tube
Pédale de
libération
du manche
Cadran
de
réglage
de la
hauteur
Base de l’embout de tube
*Certains modèles sont dotés d’un filtre aprèsmoteur Febreze. Pour savoir comment passer
une commande, se reporter à la page 18.
Febreze et les marques de commerce
connexes sont la propriété de Procter & Gamble
Company, Cincinnati, Ohio et sont utilisées
sous licence par BISSELL Homecare, Inc.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Assemblage
Seul un tournevis cruciforme est
requis pour assembler l’aspirateur.
Fixation du manche
à l’aspirateur
1. Prenez le manche et l’enrouleur de
cordon. Retirez le sachet de la vis
enrubanné sur le manche.
2. Mettez l’aspirateur en position verticale
et, depuis l’arrière de l’appareil, insérez
fermement la base du manche dans les
encoches situées au haut du boîtier de
l’aspirateur.
3. Assurez-vous que le manche est bien
fixé au boîtier de l’aspirateur. S’il y a
du jeu, continuez à pousser fermement
jusqu’à ce que le manche soit bien fixé.
4. Insérez la vis fournie dans le trou
existant afin de fixer le manche au
boîtier de l’aspirateur. Serrez fermement
à l’aide d’un tournevis.
Avertissement :
Les pellicules de plastique peuvent être
dangereuses. Pour éviter la suffocation,
tenez-les à l’écart des bébés et des
enfants.
2.
4.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
5
Assemblage
Fixation du tube et des
accessoires de l’aspirateur
1. Fixez le tube Twist ‘n Snap en alignant
les languettes situées sur la base avec
les encoches correspondantes situées à
l’arrière de l’aspirateur, tel qu’illustré.
2. Tournez le tube Twist ‘n Snap vers la
droite pour le verrouiller en place.
3. Agrippez le manchon Quick Reach
et insérez l’extrémité de l’embout de
tube dans la base de l’embout de tube.
Enclenchez le tube dans l’attache du tube.
REMARQUE : L’aspirateur ne
fonctionnera pas efficacement
si le tube est mal fixé.
4. Insérez le tube de rallonge et l’accessoire
à coin dans l’espace de rangement situé
à l’arrière de l’aspirateur.
5. Insérez la brosse à poussières/meubles
rembourrés dans l’espace de rangement
situé à l’arrière de l’aspirateur.
6. Rangez la brosse Pet TurboBrush à l’avant
du manche en alignant la base de la
brosse avec la base du support. Poussez
sur la base et la brosse s’enclenchera.
Fonctionnement
Interrupteur
L’interrupteur est situé sur le côté gauche de
l’aspirateur. Mettez l’interrupteur à bascule
sous tension (I) pour aspirer et hors tension
(O) lorsque le nettoyage est terminé.
1.
3.
Tube Twist
'n Snap
6.
Avertissement :
Avant d’utiliser votre aspirateur,
assurez-vous que le réservoir de
récupération est en position verrouillée
et que tous les filtres (avant-moteur et
après-moteur) sont installés. N’utilisez
pas votre aspirateur sans ces filtres.
AVIS :
Pour le nettoyage au-dessus du sol,
la brosse à plancher continuera à
tourner mais elle ne sera pas en
contact avec le plancher. Pour éviter
d’endommager les tapis, ne vous
appuyez pas sur l’aspirateur et ne
laissez pas le pied incliné vers l’avant.
Avertissement :
Pour éviter les blessures corporelles et
prévenir la chute de l’aspirateur lors du
nettoyage d’escaliers, placez-le toujours
au bas des escaliers.
6
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Fonctionnement
Positions du manche
Avec votre pied, enfoncez la pédale de
libération du manche, située du côté
inférieur gauche de l’aspirateur, pour
régler votre aspirateur à l’une des trois
positions de nettoyage.
1.Position verticale – Pour le
rangement et le nettoyage au-dessus
du sol avec des accessoires.
2.Position pour le nettoyage
régulier – Enfoncez une fois la
pédale de libération du manche.
C’est la position utilisée pour la
plupart des tâches ménagères de
nettoyage de plancher.
3.Position pour le nettoyage
de zones à hauteur restreinte –
Avec l’aspirateur en position pour le
nettoyage régulier, enfoncez à nouveau
la pédale de libération du manche.
Utilisez cette position pour atteindre
le dessous des tables, chaises ou lits.
1.
2.
3.
Conseil :
Avant de nettoyer sous les meubles,
vérifiez d’abord la zone pour éliminer
les objets qui pourraient endommager
l’appareil ou obturer le tube de
l’aspirateur.
Réglage de la hauteur
La hauteur du pied et de la brosse à
plancher rotative de votre aspirateur peut
être réglée de manière à nettoyer diverses
surfaces de plancher.
REMARQUE : Pour un nettoyage
optimal, réglez l’aspirateur au
niveau le plus bas qui convient à
la tâche. Si votre aspirateur est
difficile à pousser, ajustez-le au
réglage supérieur suivant.
1. Tournez le cadran de réglage de la
hauteur à la hauteur souhaitée.
Plancher nu
Pour les surfaces intérieures sans tapis
Réglage le plus bas
Pour les tapis à poils courts
Réglage moyen
Pour les tapis à poils courts et moyens
Réglage le plus élevé
Pour les tapis à poils pelucheux
1.
Cadran de réglage de la hauteur
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
7
Fonctionnement
Déplacement de l’aspirateur
1. Pour déplacer votre aspirateur d’une pièce
à l’autre, réglez le manche à la position
verticale, inclinez l’appareil vers ses
roulettes arrière et poussez-le vers l’avant.
2. L’aspirateur peut aussi être déplacé à
l’aide de la poignée de transport.
1.
Accessoires spéciaux intégrés
Votre aspirateur n’est pas seulement un
appareil pour nettoyer les tapis et les
moquettes, c’est aussi un aspirateur polyvalent
pour nettoyer des objets au-dessus des
planchers lorsque vous sélectionnez l’un des
accessoires spéciaux.
1. Soulevez le manche à la position
verticale.
2. Agrippez le manchon de tube pour le
détacher de la base du tube.
3. Fixez les accessoires en les insérant
fermement dans le tube, l’embout de tube
ou le tube de rallonge de l’aspirateur.
Assurez-vous que le tube/embout et
l’accessoire sont bien accouplés en les
tournant fermement.
Brosse à poussières/meubles
rembourrés :
Deux types d’accessoires en un seul.
• Utilisez la brosse à poussières
pour éliminer la poussière des
meubles, stores, livres, lampes,
étagères et plinthes.
• Faites glisser la brosse pour la
dégager et pour utiliser l’accessoire
à meubles rembourrés sur les
coussins, rideaux et tissus.
Bonne façon de déplacer l’aspirateur
Brosse à
poussières/
meubles
rembourrés
Accessoire
à coin
Tube de
rallonge
Base
du tube
8
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Fonctionnement
Accessoires spéciaux intégrés (suite)
Accessoire à coin : Utilisez-le dans les espaces
restreints et étroits.
Tube de rallonge : Utilisez-le avec l’accessoire
souhaité pour une plus grande portée.
Embout de tube : Utilisez-le avec l’accessoire
souhaité pour une plus grande portée ou
pour nettoyer les endroits difficiles d’accès.
Brosse Pet TurboBrush : Utilisez cette brosse
rotative pour les petites surfaces planes
comme des coussins et des lits.
REMARQUE : Enfoncez doucement
la brosse et tirez-la vers vous dans
un mouvement de raclage. Si vous
usez de trop de pression, la brosse
cessera de tourner.
Avertissement :
La brosse à plancher rotative continue
de tourner lors de l’utilisation des
accessoires. Afin de réduire les risques
de blessures causées par les pièces
en mouvement, utilisez toujours la
poignée de transport pour déplacer
l’aspirateur. Lors de l’utilisation des
accessoires, posez toujours l’aspirateur
au sol avec le manche en position
verticale. Ne glissez jamais vos doigts
sous l’aspirateur lorsqu’il fonctionne.
Ne posez jamais le pied de l’aspirateur
sur des meubles ou des surfaces
inégales. Ne posez jamais l’aspirateur
à proximité d’objets qui pourraient être
entraînés dans la brosse rotative.
Brosse à
poussières/
meubles
rembourrés
Accessoire
à coin
Tube de
rallonge
Base
du tube
Brosse Pet
TurboBrush
AVIS :
Ces accessoires sont conçus pour
éliminer les poils d’animaux des
meubles rembourrés ou des tapis. Ils
ne doivent pas être utilisés sur des
animaux.
Conseil :
Des cheveux, brins et autres petits
objets peuvent obstruer le tube ou les
accessoires de l’aspirateur. Vérifiez-les
périodiquement pour vous assurer qu’ils
en sont exempts.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
9
Fonctionnement
Utilisation du cordon d’alimentation
1. Pour utiliser l’aspirateur, retirez le cordon
et branchez-le dans une prise électrique.
Pour votre commodité, votre aspirateur
est doté d’un enrouleur de cordon à
dégagement rapide Quick Release.
Au lieu de dérouler le cordon, tournez
simplement l’enrouleur et faites glisser
le cordon hors de ce dernier. Il est aussi
doté d’une attache de cordon qui fait
partie de l’enrouleur de cordon supérieur,
à laquelle vous pouvez fixer le cordon
lorsque vous passez l’aspirateur.
Enrouleur
de cordon
Quick
Release
1.
2. Lorsque vous avez terminé le nettoyage,
mettez l’aspirateur hors tension.
3. Débranchez le cordon d’alimentation
en l’agrippant par la fiche polarisée
(NON par le cordon) et en l’extrayant
de la prise électrique.
4. Enroulez le cordon d’alimentation autour
de l’enrouleur de cordon situé sur le côté
de l’aspirateur. Assurez-vous de remettre
l’enrouleur de cordon Quick Release à
sa position originale avant d’enrouler
le cordon.
5. Attachez la fiche moulée au cordon
d’alimentation pour la fixer en place.
10
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Entretien
Afin de maximiser votre nettoyage et
prolonger la durée de vie de votre
aspirateur, il est très important que vous
vidiez votre réservoir de récupération et que
vous vérifiez et nettoyiez fréquemment les
filtres.
Avertissement :
Afin de réduire les risques de choc
électrique, mettez l’interrupteur hors
tension [OFF] et débranchez la fiche
polarisée de la prise électrique avant
de procéder à l’entretien ou à des
vérifications de dépannage.
Vidange du réservoir
de récupération
Le réservoir de récupération doit être vidé
avant que les poussières n’atteignent le
repère « Plein » [Full] indiqué sur le réservoir.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise
électrique.
2. Faites glisser le levier Lock ‘n Seal
jusqu’à la position « Déverrouiller »
[Unlock].
3. Agrippez la poignée et tirez
verticalement le réservoir de
récupération pour le détacher
de l’aspirateur.
4. Videz la poussière dans un bac
à déchets.
REMARQUE : La vidange du
réservoir de récupération après
chaque utilisation aidera à
prévenir le suremplissage et
assurera que l’aspirateur est
prêt à être utilisé lors de votre
prochain nettoyage.
Conseil :
Afin d’optimiser le nettoyage,
vérifiez et nettoyez ou remplacez
tous les filtres tel que recommandé.
2.
Déverrouiller
4.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
11
Entretien
Nettoyage du filtre avant-moteur et remplacement du filtre
après-moteur
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
Filtre
2. Le filtre avant-moteur protège le moteur des
avantmoteur
particules de poussières. Il est situé dans
lavable
le plateau coulissant sous le réservoir de
récupération. Vérifiez le filtre avant-moteur
au moins une fois par mois. Si le filtre
devient souillé, tirez sur le plateau, soulevez
le coussin filtrant en mousse et lavez-le.
Filtre aprèsREMARQUE : Le filtre avant-moteur peut être
moteur
lavé à la main avec de l’eau et un détergent
Febreze®
doux. Rincez-le et séchez-le complètement
avant de le remettre en place.
REMARQUE : L’utilisation de pièces
Avertissement :
ou composantes humides dans votre
Afin de réduire les risques de blessures
aspirateur endommagera le moteur
causées par les pièces rotatives, mettre
et annulera votre garantie.
l’aspirateur hors tension et débrancher
la fiche d’alimentation de la prise
3. Le filtre après-moteur aide au processus de
électrique.
filtration visant à retourner de l’air propre
dans la pièce. Il est situé derrière la petite
porte sur le côté de l’aspirateur. Si le filtre
devient souillé, ouvrez la petite porte, retirez
Avertissement :
le filtre et remplacez-le.
Ne pas faire fonctionner l’aspirateur
avec des filtres humides ou mouillés ou
4. Le filtre Febreze® est conçu pour éliminer les
sans que tous les filtres soient en place.
odeurs au cours de la vie normale du filtre.
Selon la fréquence d’utilisation de l’aspirateur,
le filtre après-moteur devrait être changé tous
les 3 à 6 mois.
REMARQUE : Le filtre après-moteur est un
filtre blanc à plis. Ce filtre n’est pas lavable
et doit être remplacé lorsqu’il devient souillé.
Vérification de la brosse à plancher
rotative et de la courroie d’entraînement
Vous devriez vérifier régulièrement la brosse à
plancher rotative de votre aspirateur et la courroie
d’entraînement pour déceler des signes d’usure
ou de dommages. Vous devriez aussi nettoyer la
brosse et l’extrémité de ses poils pour y retirer les
brins, cheveux et fibres de tapis. Les débris de ce
genre peuvent s’enrouler autour de la brosse et
diminuer sa capacité à nettoyer efficacement votre
tapis. Éliminez aussi tous les débris accumulés sous
le couvercle de la brosse.
12
3.
1
2
4
3
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Entretien
Vérification de la brosse à plancher rotative et de la courroie
d’entraînement (suite)
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Placez le manche à la position inférieure et retournez l’aspirateur de manière à en
exposer le dessous.
3. Soulevez la languette (1) et libérez les trois loquets dans l’ordre de 2 à 4, tel
qu’illustré. Soulevez le couvercle de la brosse.
4. Agrippez les deux extrémités de la brosse à plancher rotative et soulevez-la.
5. Enlevez les brins, cheveux et autres débris de la brosse 8.
à plancher rotative en portant une attention
Poulie
particulière aux extrémités des poils de la brosse. de moteur
6. Enlevez les brins, cheveux et autres débris de la zone
de la poulie du moteur et de la courroie d’entraînement.
7. Vérifiez attentivement la courroie d’entraînement pour
déceler des zones usées, déchirées ou fragilisées.
8. Vérifiez la voie de passage de l’air pour déceler des
obstructions. Retirez les débris de cette zone.
Voie de passage de l'air
Remplacement de la courroie d’entraînement
1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
2. Une fois la brosse à plancher rotative enlevée de l’aspirateur (reportez-vous aux
étapes 1 à 4 de la section Vérification de la brosse à plancher rotative et de la
courroie d’entraînement), agrippez la courroie d’entraînement usée et retirez-la de la
poulie du moteur.
3. Installez la nouvelle courroie d’entraînement sur la poulie du moteur et enroulez l’autre
extrémité sur la brosse à plancher rotative, dans l’espace situé entre les poils.
REMARQUE : Il est important que vous
Poulie de
utilisiez uniquement de véritables courroies
moteur
de rechange BISSELL. Les courroies
génériques peuvent ne pas satisfaire les
3.
spécifications exactes requises pour assurer le
fonctionnement optimal de votre aspirateur.
L’utilisation de courroies sans marque
pourrait entraîner la défaillance prématurée
de l’aspirateur et annuler votre garantie.
4. Réinsérez fermement la brosse à plancher rotative dans
son emplacement, étirez la courroie d’entraînement
et placez les extrémités de la brosse à plancher rotative dans les fentes latérales,
tel qu’illustré. L’alignement des extrémités de la brosse dans les fentes peut s’avérer
nécessaire pour insérer totalement la brosse.
5. Tournez manuellement la brosse à plancher rotative à plusieurs reprises dans le sens
de la poulie du moteur. Si elle est installée correctement, la courroie d’entraînement
se positionnera par elle-même au centre de la couronne de la brosse rotative.
6. Insérez le bord avant du couvercle de la brosse, faites-le pivoter en place et
encliquetez les 3 loquets.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
13
Entretien et soin
Entretien de la brosse
Pet TurboBrush
2.
La brosse Pet TurboBrush doit être inspectée
régulièrement pour éliminer les obstructions
ou débris accumulés autour de la brosse.
1. Retirez la brosse du tube ou de l’avant
de l’aspirateur.
2. Tournez le collier de manière à ce que
l’ouverture se trouve vers le haut et
soulevez le couvercle supérieur pour
l’enlever.
4.
3. Retirez la brosse de la courroie et
nettoyez les débris.
4. Replacez la brosse à l’intérieur de la
courroie et les extrémités dans les fentes
latérales, tel qu’illustré.
5. Remettez le couvercle supérieur en place
en vous assurant d’aligner la languette
interne frontale avec l’ouverture du
couvercle. Tournez le collier jusqu’à ce
que l’ouverture se retrouve dans la portion
inférieure pour le verrouiller en place.
14
5.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Entretien et soin
Élimination des obstructions
Une obstruction de l’aspirateur peut être
la cause d’une faible aspiration ou d’une
mauvaise récupération. Si vous remarquez un
changement dans le bruit émis par le moteur,
vérifiez s’il y a présence d’obstructions.
1. Débranchez l’aspirateur de la prise
électrique.
2. Videz le réservoir de récupération.
3. Vérifiez le réservoir supérieur pour déceler
les accumulations ou obstructions.
4. Si vous constatez une obstruction dans le
réservoir supérieur, retirez le séparateur
interne (reportez-vous à la section
« Nettoyage du réservoir supérieur » à
la page 16).
5. Agrippez le manchon du tube et
détachez-le de la base du tube. Vérifiez
s’il y a une obstruction dans la base
ou le tube.
6. Retirez le tube Twist ‘n Snap de l’aspirateur
en le tournant vers la gauche. Déployez
le tube en ligne droite et dégagez
l’obstruction à l’aide d’un objet long et
étroit, comme le manche d’un balai.
7. Si l’obstruction persiste, observez les
instructions relatives à la « Vérification
de la brosse à plancher rotative et de la
courroie d’entraînement » à la page 12 et
inspectez la voie de passage de l’air pour
déceler les obstructions.
2.
5.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
15
Entretien et soin
1.
Nettoyage du réservoir
supérieur
1. Agrippez le séparateur interne et
tournez-le vers la gauche jusqu’à ce que
les languettes de verrouillage bloquent
la rotation. Tirez-le vers le bas depuis le
réservoir supérieur pour l’enlever.
2. Lavez l’intérieur du réservoir supérieur
et du séparateur interne avec un chiffon
imbibé d’eau ou de détergent doux.
3. Si vous souhaitez nettoyez à fond
le disque de filtration situé dans la
portion supérieure du séparateur
interne, agrippez la portion inférieure
du séparateur et tournez le disque de
filtration vers la droite et tirez-le vers le
haut pour l’enlever.
4. Le séparateur interne et le disque de
filtration doivent être lavés à l’aide
d’un détergent doux. Assurez-vous
qu’ils sont complètement secs avant
de les réinstaller, sinon vous pourriez
endommager votre aspirateur.
5. Une fois le nettoyage terminé, remettez
le disque de filtration sur le séparateur
interne en le glissant verticalement
depuis le haut du séparateur interne et
en le tournant vers la gauche. Assurezvous d’aligner les languettes pour une
installation adéquate.
6. Pour réinstaller le séparateur interne,
glissez-le dans le boîtier supérieur.
Assurez-vous de bien aligner le
séparateur interne en confirmant que
les languettes du disque de filtration
sont bien positionnées vers l’avant
de l’appareil. Enfoncez le séparateur
interne et tournez-le vers la droite
jusqu’à ce que les languettes de
verrouillage bloquent la rotation.
16
3.
5.
6.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Dépannage
Avertissement :
Afin de réduire les risques de choc électrique, mettre l’aspirateur
hors tension et débrancher la fiche polarisée de la prise
électrique avant de procéder à tout entretien ou dépannage.
L’aspirateur ne fonctionne pas
Causes possiblesSolutions
1. Cordon d’alimentation non branché
1. Vérifiez la fiche électrique
2. Fusible grillé/disjoncteur déclenché dans la maison
2. Vérifiez/remplacez le fusible ou disjoncteur
3. Cordon d’alimentation endommagé
3. Débranchez-le, inspectez-le et remplacez-le au besoin
L’aspirateur et les accessoires ne ramassent pas les poussières
Causes possiblesSolutions
1. Réglage inadéquat de la hauteur
1. Réglez le pied à la bonne hauteur
2. Tube non relié à l’ouverture d’aspiration
2. Enfoncez fermement le tube dans la base de l’embout de tube
3. Tube Twist 'n Snap mal fixé
3. Assurez-vous que le tube Twist 'n Snap est bien enclenché dans la
position de verrouillage
4. Fissure ou trou dans le tube
4. Vérifiez le tube et remplacez-le au besoin
5. Courroie d’entraînement brisée ou usée
5. Remplacez la courroie d’entraînement. Reportez-vous aux
page 13
6. Poils de la brosse à plancher rotative usés
6. Remplacez la brosse
7. Brosse à plancher rotative bloquée
7. Retirez la brosse et éliminez les débris des extrémités de la brosse
8. Obstruction dans l’aspirateur
8. Éliminez l’obstruction. Reportez-vous à la page 15
9. Réservoir de récupération plein
9. Videz le réservoir de récupération
10. Réservoir de récupération mal installé
10. Installez-le correctement et verrouillez-le en place
11. Filtres souillés
11. Vérifiez les filtres avant-moteur et après-moteur
12. Obstruction ou enroulement de débris dans la brosse Pet TurboBrush
12. Reportez-vous à la page 14 pour l’entretien de la brosse
Pet TurboBrush
L’aspirateur est difficile à pousser
Causes possiblesSolutions
1. Réglage inadéquat de la hauteur
1. Réglez le pied à la bonne hauteur
De la poussière visible s’échappe de l’aspirateur
Causes possiblesSolutions
1. Réservoir de récupération plein
1. Videz le réservoir de récupération
2. Filtres manquants ou mal installés
2. Vérifiez l’installation des filtres avant-moteur et après-moteur
3. Réservoir de récupération mal installé
3. Enlevez et réinsérez correctement le réservoir de récupération
Tout autre entretien ou dépannage non prévu dans ce manuel doit être
effectué par un centre de dépannage autorisé.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit BISSELL.
Veillez à ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour toute question ou préoccupation, BISSELL se fera un plaisir
de vous aider. Contactez-nous directement au 1 800 237-7691.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
17
Pièces de rechange
Article
N° de la pièce
1
32074Courroie d’entraînement de style
7/9/10/12/14 (2 par emballage)
203-1283
Rouleau de brosse
203-1073Filtre de mousse avant-moteur de style 7/8/14
3091
Filtre HEPA* après-moteur de style 8/14
99K1
Filtre après-moteur Febreze® de style 8 et 14
2
3
4
5
1
Nom de la pièce
2
3
4/5
Accessoires
Ces articles peuvent être acquis comme accessoires pour votre aspirateur PowerGlide
Pet® de BISSELL : Pour effectuer un achat, composez le 1 800 237-7691 ou visitez le
site www.bissell.com.
Article
1
2
3
4
5
6
N° de la pièce
Nom de la pièce
203-1056 Accessoire à coin
203-1059 Brosse à poussières/meubles rembourrés
203-1290 Brosse Pet TurboBrush
203-1291 Brosse Pet Contour
203-1068 Tube de rallonge
203-8049Tube
1
2
5
6
3
4
*Le filtre, et non l’aspirateur dans son intégralité, satisfait la norme HEPA IEST-RP-CC001.5.
18
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Garantie
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin d’instructions
additionnelles concernant cette garantie ou si vous avez des questions sur sa couverture, veuillez
contacter le service à la clientèle de BISSELL par courriel, téléphone ou courrier, tel que décrit
ci-dessous.
Garantie limitée de trois ans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci-dessous, à la réception du produit,
BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou réusinés), à sa seule
discrétion et sans frais, toute pièce défectueuse pendant trois ans à compter de la date d’achat par
l’acheteur initial.
Se reporter à la section ci-dessous intitulée « Si votre produit BISSELL doit être réparé ».
La présente garantie s’applique aux produits utilisés à des fins personnelles et non commerciales ou
locatives. La présente garantie ne couvre pas les ventilateurs ni les composants remplacés lors de
l’entretien courant, comme les filtres, courroies ou brosses. Les dommages ou les défectuosités qui
résultent d’une négligence, d’un abus ou de toute autre utilisation non conforme au présent guide
d’utilisation ne sont pas couverts.
Si votre produit BISSELL doit être réparé :
Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour connaître l’emplacement du
centre de service agréé le plus près de chez vous. Si vous avez besoin d’information sur les
réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie,
communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL.
Site Web ou courrier électronique :
www.bissell.com
Téléphone :
Service à la clientèle de BISSELL
1 800 237-7691
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 22 h (HNE)
Le samedi, entre 9 h et 20 h (HNE)
Adresse postale :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501 ÉTATS-UNIS
A/S : Service à la clientèle
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, EN LIEN AVEC L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL
SE LIMITE AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, la limitation ou l’exclusion ci-dessous
pourrait ne pas s’appliquer à vous.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, VERBALE OU
ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE TROIS ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE
DÉCRIT CI-DESSUS.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite. Par
conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu d’achat original. Il constitue la preuve de la
date d’achat advenant une réclamation en vertu de la garantie.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
19
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit!
L'enregistrement est rapide, facile et vous permet de profiter d'avantages durant toute la
durée de service de votre produit. Vous recevrez :
des points de récompense BISSELL
Vous gagnerez automatiquement des points pour obtenir des remises et une expédition
gratuite d'achats futurs.
un service plus rapide
Fournir vos coordonnées maintenant vous permettra de gagner du temps au cas où vous
auriez besoin de communiquer avec nous au sujet de votre produit.
des rappels et des avis relatifs au soutien du produit
Nous vous ferons parvenir les rappels et les avis importants pour l'entretien de votre produit.
des promotions spéciales
Facultatif : indiquez votre adresse électronique pour recevoir des offres, des concours,
des conseils de nettoyage, etc.!
Rendez-vous maintenant sur www.bissell.com/registration!
Service à la clientèle de BISSELL
Pour obtenir de l’information sur les réparations ou les pièces de rechange, ou pour toute
question au sujet de la garantie, communiquez avec :
Service à la clientèle de BISSELL
1 800 237-7691
Du lundi au vendredi entre 8 h et 22 h (HNE)
Samedi entre 9 h et 20 h (HNE)
Adresse postale :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501 ÉTATS-UNIS
A/S : Service à la clientèle
Ou visitez le site Web de BISSELL – www.bissell.com
Ayez en main le numéro de modèle de votre aspirateur lorsque vous contactez BISSELL.
Veuillez inscrire le numéro de modèle de votre aspirateur : ___________________
Veuillez inscrire la date d’achat de votre aspirateur : ___________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu
d’achat original. Il constitue la preuve de la
date d’achat advenant une réclamation en
vertu de la garantie. Reportez-vous à la section
« Garantie » à la page 19 pour plus de détails.
20
©2012 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Tous droits réservés.
Imprimé en Chine .
Numéro de pièce 110-4535
Rév. 4/12
Visitez notre site Web au :
www.bissell.com
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
puntos de
Earn ¡Obtenga
BISSELL Rewards!
Register
your
recompensa
BISSELL!
product
today!
¡Registre
su producto
hoy! details
Consulte on
los
See
detalles
en
back
page
la página
posterior.
MANUAL DE USO
Serie 1044
2
Agradecimiento
3
Instrucciones de seguridad
4
Diagrama del producto
5-6
6-10
11-16
Ensamblaje
Funcionamiento
Mantenimiento y cuidado
17
Solución de problemas
18
Piezas de repuesto
18
Accesorios
19
Garantía
20
Atención al cliente
Gracias por comprar una aspiradora BISSELL
Nos complace que haya comprado una aspiradora BISSELL. Para diseñar y
construir este completo sistema de alta tecnología, utilizamos todo nuestro
conocimiento sobre el cuidado de los pisos.
Su aspiradora BISSELL está bien fabricada y la respaldamos con una
garantía limitada de tres años. Además, contamos con un departamento de
servicio al consumidor dedicado y bien informado, de manera que si usted
llegara a tener algún problema con su aspiradora, recibirá asistencia rápida
y considerada.
Mi bisabuelo inventó la barredora de pisos en 1876. Hoy, BISSELL es un
líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos
de gran calidad para el cuidado del hogar, como su aspiradora BISSELL.
Gracias de nuevo, en nombre de todo el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Director Ejecutivo
2
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un electrodoméstico es
necesario tomar precauciones básicas, que
incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones
antes de utilizar su
ASPIRADORA vertical.
Siempre conecte la aspiradora a un
tomacorriente polarizado (la ranura izquierda
es más ancha que la derecha). Desenchufe la
aspiradora del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de darle mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, choque
eléctrico o lesiones:
■N
o
modifique el enchufe polarizado para que
quepa en un tomacorriente o una extensión no
polarizada.
■N
o deje la aspiradora desatendida mientras
esté enchufada.
■D
esenchufe la aspiradora del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de darle
mantenimiento.
■D
esenchufe antes de acoplar el Cepillo
TurboBrush para mascotas.
■N
o use en áreas exteriores ni en superficies
mojadas.
■N
o permita que los niños operen la aspiradora
ni que la utilicen como juguete.
■E
s necesario prestar mucha atención al utilizar
la aspiradora al lado de los niños o en su
cercanía.
■N
o utilice la aspiradora con ningún otro
propósito que no sean los que se describen en
este manual de uso.
■S
ólo utilice los aditamentos que recomienda el
fabricante.
■N
o utilice la aspiradora si tiene el enchufe o el
cordón dañado.
■S
i el electrodoméstico no está funcionando como
debiera, cayó al suelo, está dañado, quedó al
aire libre o cayó en el agua, lleve a reparar a
un centro de reparaciones autorizado.
■N
o arrastre ni cargue por el cordón eléctrico
ni utilice el cordón como si fuera una manija.
No cierre la puerta sobre el cordón ni tire de
él sobre bordes ni esquinas filosas. No pase la
aspiradora por encima del cordón. Mantenga
el cordón alejado de superficies calientes.
■N
o desenchufe tirando del cordón. Para
desenchufar, agarre el enchufe, no el cordón.
■N
o toque la aspiradora o el enchufe con las
manos mojadas.
■N
o
coloque ningún objeto dentro de los
orificios de la aspiradora. No la utilice si
tiene un orificio bloqueado; mantenga todos
los orificios libres de polvo, pelusa, cabellos y
cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo
de aire.
■M
antenga el cabello, la ropa holgada, los
dedos y todo el cuerpo alejados de los orificios
y de las partes en movimiento.
■A
pague todos los controles antes de enchufar o
desenchufar la aspiradora.
■T
enga mucho cuidado al limpiar escaleras.
■N
o recoja materiales inflamables (líquido para
encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni
utilice la aspiradora donde haya líquidos o
vapores explosivos.
■N
o recoja materiales tóxicos (blanqueador con
cloro, amoníaco, limpiador de drenajes, etc.)
■N
o utilice la aspiradora en espacios cerrados
llenos de vapores de pintura al aceite,
disolventes de pintura, ciertas sustancias
antipolillas, polvos inflamables u otros vapores
explosivos o tóxicos.
■N
o recoja objetos duros o filosos tales como
vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
■N
o recoja nada que esté quemándose o
echando humo, como por ejemplo cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
■N
o utilice la aspiradora sin filtro.
■U
tilice solamente en superficies secas dentro
de la casa.
■M
antenga la aspiradora sobre superficies
niveladas.
■N
o acarree la aspiradora mientras está
funcionando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE
UN ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
electrodoméstico tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra).
Este enchufe sólo cabe en un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si no logra
encajarlo completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese
con un electricista calificado para que instale
un tomacorriente apropiado. No cambie el
enchufe de ninguna manera.
Este modelo está diseñado sólo para uso
doméstico.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
3
Diagrama del producto
Mango
Gancho para
la manguera
Manguera
de extensión
Cepillo para
quitar el polvo/
Accesorio para
tapicería
Accesorio
TurboBrush®
para mascotas
Manija de
acarreo
Manguera
Twist 'n Snap™
Gancho Quick
Release™ para
el cordón
Cordón
eléctrico
Accesorio
para ranuras
Interruptor
Tanque
superior
Tubo de
extensión
Depósito
de polvo
Easy Empty™
Filtro
premotor
lavable
Palanca Lock 'n Seal®
Pedal para
liberar el
mango
Pie de limpieza ancho
ADVERTENCIA:
No enchufe su aspiradora hasta
que no se familiarice con todas las
instrucciones y los procedimientos para
su operación.
4
Filtro
Febreze®
postmotor*
Perilla
para
ajustar
la altura
Puño
de la
manguera
Base del tubo de la manguera
*Modelos exclusivos incluyen un filtro Febreze
postmotor. Para averiguar cómo encargarlos,
consulte la página 18.
Febreze y otras marcas de fábrica relacionadas
son propiedad de The Procter & Gamble
Company, Cincinnati, Ohio y BISSELL Homecare,
Inc. cuenta con licencia para utilizarlas.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Ensamblaje
La única herramienta que usted
necesita para ensamblar su
aspiradora es un destornillador
Phillips.
Fije el mango de la
aspiradora
1. Ubique el mango y el gancho del
cordón. Despegue el paquete de
tornillos que está adherido al mango.
2. Coloque la aspiradora en posición
vertical y deslice la base del mango
firmemente sobre las ranuras ubicadas
en la parte superior posterior del
armazón de la aspiradora.
3. Asegúrese de que el mango encaje
firmemente en el armazón de la
aspiradora. Si queda algún hueco,
continúe presionando firmemente hasta
que el mango encaje.
4. Inserte los tornillos del paquete en los
orificios y fije el mango al armazón
de la aspiradora. Apriete bien con el
destornillador.
Advertencia:
La película plástica puede ser peligrosa.
Para evitar el peligro de asfixia,
mantenga fuera del alcance de bebés
y niños.
2.
4.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
5
Ensamblaje
Acople la manguera y los
accesorios de la aspiradora
1. Acople la manguera Twist ‘n Snap
alineando las lengüetas de la base con
las ranuras en la parte posterior de la
aspiradora según el diagrama.
2. Gire la manguera Twist ‘n Snap hacia la
derecha hasta trabarla.
3. Tome la manija Quick Reach y deslice
la punta del tubo de la manguera hasta
entrarla en la base. Encaje la manguera a
presión en la base.
NOTA: La aspiradora no funcionará
correctamente a menos que el
tubo de la manguera esté bien
encajado.
4. Deslice el tubo de extensión y el
accesorio para ranuras en el sujetador
de almacenamiento ubicado en la parte
posterior de la aspiradora.
5. Deslice el cepillo para quitar el polvo/
accesorio para tapicería en el sujetador
de almacenamiento ubicado en la parte
posterior de la aspiradora.
6. Guarde el accesorio TurboBrush para
mascotas en la parte delantera del mango
alineando la base del accesorio con la
base del receptáculo. Empuje hacia atrás y
el accesorio encajará en su lugar.
Funcionamiento
Interruptor
El interruptor se encuentra en el lado izquierdo
de la aspiradora. Empuje el interruptor
oscilador a la posición de encendido (I) para
aspirar y a la posición de apagado (O) cuando
termine de limpiar.
6
1.
3.
Manguera
Twist 'n Snap
6.
ADVERTENCIA:
Antes de utilizar su aspiradora,
asegúrese de que el depósito de polvo
esté cerrado y de que tenga puestos
todos los filtros (pre y postmotor).
No haga funcionar la aspiradora sin
los filtros.
AVISO:
Cuando limpie otras superficies con
los accesorios, el cepillo para pisos
continuará girando sin toar el piso.
Para evitar el daño a las alfombras,
no se apoye en la aspiradora ni
permita que el pie eléctrico se incline
hacia delante.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales y para
que la aspiradora no se caiga al
limpiar escaleras, siempre colóquela al
pie de las escaleras.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Funcionamiento
Posiciones del Mango
Presione con el pie el pedal de liberación
del mango ubicado en la parte inferior
del lado izquierdo de la aspiradora, para
colocar la aspiradora en una de las tres
posiciones de limpieza.
1. Vertical – Para almacenamiento y
para limpiar otras superficies con los
accesorios.
2.Limpieza normal – Presione el pedal
de liberación del mango una vez. Esta
es la posición que se utiliza para la
mayoría de las tareas de limpieza de
pisos en el hogar.
3.Limpieza debajo de muebles –
Con la aspiradora en la posición
normal de limpieza, presione de nuevo
el pedal de liberación del mango. Esta
posición se utiliza para poder alcanzar
debajo de muebles bajos como mesas,
sillas o camas.
1.
2.
3.
Consejo:
Antes de limpiar debajo de muebles
bajos, verifique que no haya objetos
que puedan dañar la unidad u obstruir
la manguera de la aspiradora.
Cómo ajustar la altura
El pie eléctrico/cepillo giratorio para pisos
de su aspiradora se puede ajustar según el
piso que desee limpiar.
NOTA: Para lograr una limpieza
óptima, ajuste el pie eléctrico
lo más bajo que sea práctico.
Si le resulta difícil empujar la
aspiradora, ajuste el pie a la
próxima posición más alta.
1. Dé vueltas a la perilla para ajustar la
altura hasta colocarla en la posición
que desea.
Piso sin alfombra
Para superficies interiores sin alfombra
Posición más baja
Para alfombras de pelo corto
Posición mediana
Para alfombras de pelo corto y mediano
Posición más alta
Para alfombras de pelo largo
1.
Perilla para ajustar la altura
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
7
Funcionamiento
Cómo acarrear la limpiadora
1. Para mover la aspiradora de una
habitación a otra, coloque el mango en
la posición vertical, incline la limpiadora
para que se apoye en las ruedas traseras
y empújela hacia delante.
2. La aspiradora también se puede cargar
con la manija de acarreo.
1.
Accesorios especiales a bordo
Su aspiradora no es sólo una limpiadora de
alfombras y tapetes de alta potencia, también
es muy versátil para limpiar otras superficies
con uno de los accesorios especiales.
1. Levante el mango y colóquelo en la
posición vertical.
2. Agarre la manguera por el puño para
sacarla de la base.
3. Encaje los accesorios presionando
firmemente para ajustarlos a la
manguera de la aspiradora, el tubo de
la aspiradora o el tubo de extensión.
Asegúrese de que la manguera y el
accesorio queden ajustados haciéndolos
girar para apretarlos bien.
Cepillo para quitar el polvo/
Accesorio para tapicería:
Dos tipos de accesorios de limpieza
en uno.
• Utilice el cepillo para quitar el polvo
de los muebles, persianas, libros,
lámparas, estantes, repisas y zócalos.
• Deslice el cepillo para desengancharlo
y utilice el accesorio para tapicería en
cojines, cortinas y telas.
Forma correcta de acarreo
Cepillo para
quitar el polvo/
Accesorio para
tapicería
Accesorio
para ranuras
Tubo de
extensión
Base
de la
manguera
8
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Funcionamiento
Accesorios especiales a bordo (cont.)
Cepillo para
Accesorio para ranuras: Utilice el accesorio
quitar el
para ranuras en espacios estrechos.
polvo/
Accesorio
Tubo de extensión: Utilice el tubo de extensión
para
con el accesorio que desee para alcanzar más
tapicería
lejos.
Tubo de la manguera: Utilice el tubo de la
manguera con el accesorio que desee para
Accesorio
alcanzar más lejos o para limpiar áreas
para ranuras
difíciles de alcanzar.
Accesorio TurboBrush para mascotas: Utilice Tubo de
extensión
la acción giratoria para limpiar superficies
planas pequeñas tales como cojines y camas.
NOTA: Presione suavemente hacia
abajo y empuje en dirección suya con
el mismo movimiento que se utiliza
para rastrillar. Si presiona demasiado,
Base
el cepillo dejará de girar.
de la
manguera
advertencia:
El cepillo giratorio para pisos continúa
girando cuando se utilizan los demás
accesorios. Para reducir el riesgo
de lesiones causadas por las partes
movibles, siempre levante la limpiadora
por la manija de acarreo. Siempre
que utilice los accesorios, coloque la
aspiradora en el piso con el mango en
la posición vertical. Nunca ponga los
dedos debajo de la limpiadora mientras
esté funcionando. Nunca ponga el pie
eléctrico encima de muebles ni sobre
superficies desniveladas. No coloque la
aspiradora demasiado cerca de otros
objetos que se puedan enredar en el
cepillo giratorio.
Accesorio
TurboBrush
para mascotas
AVISO:
Estos accesorios están diseñados para
quitar el pelo de las mascotas de
tapicería y alfombras. No se deben
utilizar para limpiar las mascotas
mismas.
Consejo:
Cabello, hilachas y pequeños objetos
pueden bloquear la manguera de la
aspiradora o los accesorios. Verifique
de vez en cuando que no haya
obstrucciones.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
9
Funcionamiento
Cordón eléctrico
1. Para utilizar su aspiradora, suelte
el cordón eléctrico y enchúfelo a un
tomacorriente. Para su conveniencia,
la aspiradora tiene un gancho para el
cordón eléctrico que le permite soltarlo
rápidamente. En vez de desenrollar
el cordón, gire el gancho y deslice el
cordón hasta soltarlo. También tiene un
sujetador para el cordón que forma parte
del gancho superior, donde puede colgar
el cordón mientras utiliza la aspiradora.
1.
Gancho
Quick Release
para el
cordón eléctrico
2. Cuando termine de limpiar, apague la
limpiadora.
3. Desenchufe el cordón eléctrico agarrando
el enchufe polarizado (NO el cordón) y
desconéctelo del tomacorriente.
4. Enrolle el cordón eléctrico en los ganchos
a un lado de la aspiradora. Asegúrese
de colocar el gancho superior en su
posición original antes de enrollar el
cordón.
5. Sujete el enchufe al cordón eléctrico.
10
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Mantenimiento y Cuidado
Mara maximizar su tiempo de limpieza
y lograr que su aspiradora dure lo más
posible, es muy importante que vacíe
el depósito de polvo y limpie los filtros
frecuentemente.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, apague la aspiradora y
desconecte el enchufe polarizado
del tomacorriente antes de darle
mantenimiento o resolver cualquier
problema que surja.
Cómo vaciar el depósito
de polvo
Es necesario vaciar el depósito de polvo
antes de que la suciedad llegue a la línea
que indica que está lleno («full»).
1. Desenchufe la aspiradora del
tomacorriente.
2. Deslice la palanca Lock 'n Seal®
a la posición de abrir («Unlock»)
3. Agarre el mango y empuje el
depósito de polvo hacia afuera,
derecho, para sacarlo de la
aspiradora.
4. Vacíe el depósito de polvo en
la basura.
NOTA: Vaciar el depósito
de polvo después de cada
uso ayudará a evitar que
se llene demasiado y así
podrá estar seguro de que la
aspiradora está lista para
usarla la próxima vez que
vaya a limpiar.
Consejo:
Para mejor limpieza, chequee y
lave o reemplace todos los filtros
según lo recomienda este manual.
2.
Abrir
4.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
11
Mantenimiento y Cuidado
Cómo limpiar el filtro premotor y reemplazar el filtro postmotor
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. El filtro premotor protege el motor de las
partículas de suciedad. Está ubicado en la
bandeja debajo del depósito de polvo. Chequee Filtro
premotor
el filtro premotor por lo menos una vez al mes.
lavable
Si el filtro se ensucia, saque la bandeja, quite la
almohadilla de espuma del filtro y límpiela.
NOTA: El filtro premotor se puede lavar
a mano con un detergente suave.
Enjuague bien y seque por completo
Filtro
al aire antes de volverlo a insertar.
postmotor
Febreze®
NOTA: Utilizar partes/componentes
húmedos en su unidad daña el
motor y anula la garantía.
ADVERTENCIA:
3. El filtro postmotor ayuda el proceso de
Para reducir el riesgo de lesiones a
filtración para devolver aire limpio a la
causa de las partes móviles, apague la
habitación. Está ubicado debajo de la
aspiradora y desconecte el enchufe del
tapa a un lado de la aspiradora. Si el filtro
tomacorriente.
se ensucia, abra la tapa, saque el filtro y
reemplácelo.
4. El filtro Febreze® está diseñado para
ADVERTENCIA:
eliminar olores durante la vida útil del filtro.
No opere la aspiradora con filtros
húmedos o mojados o sin todos los filtros.
Dependiendo de su uso, el filtro postmotor
debe cambiarse cada 3-6 meses.
NOTA: El filtro postmotor es blanco y
plisado. Este filtro no es lavable y hay
que reemplazarlo cuando se ensucia.
Cómo chequear el cepillo giratorio
para pisos y la correa
Usted debe chequear el cepillo giratorio para
pisos y la correa periódicamente para verificar
que no haya deterioro o daño por el uso. También
debe limpiar el cepillo y las puntas del mismo para
eliminar hilachas, cabellos y fibras de alfombra.
Este tipo de desecho puede enrollarse en el cepillo
y no dejar que limpie bien sus alfombras. También
quite cualquier desecho que se haya acumulado
debajo de la cubierta del cepillo.
3.
1
2
4
3
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Coloque el mango en la posición baja y voltee la
aspiradora para colocar la parte inferior hacia arriba.
3. Levante la lengüeta 1 y libere los tres cierres en orden
del 2 al 4 según están marcados. Levante la tapa del cepillo.
12
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Mantenimiento y Cuidado
Cómo chequear el cepillo giratorio para pisos y la correa (cont.)
4. Tome el cepillo giratorio para pisos por las dos puntas y levántelo.
5. Quite hilachas, cabellos y demás desechos del cepillo giratorio para pisos,
prestando atención a los extremos de cepillo.
6. Quite hilachas, cabellos y demás desechos de las áreas de la polea del motor y de
la correa.
7. Revise la correa cuidadosamente para determinar
que no esté desgastada, cortada o dañada.
8.
8. Verifique que el conducto de aire no esté
Polea
obstruido. Quite los desechos que encuentre. del motor
Cómo reemplazar la correa
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Una vez que haya quitado el cepillo giratorio
para pisos de la aspiradora (pasos 1 al 4 de
Cómo chequear el cepillo giratorio para pisos
Air Passageway
y la correa), quite la correa vieja de la polea
del motor y deséchela.
Polea
3. Coloque la correa nueva sobre la polea del motor
del motor
y extienda el otro extremo sobre el cepillo giratorio
para pisos en el espacio entre las cerdas.
NOTA: Es importante utilizar sólo correas
3.
de repuesto originales BISSELL. Las correas
genéricas pueden no cumplir con las
especificaciones exactas necesarias para
el óptimo funcionamiento de su aspiradora.
Utilizar correas sin marca podría hacer
que su aspiradora falle y también podría
anular la garantía.
4. Empuje el cepillo giratorio para pisos firmemente
hasta que encaje en su sitio, estirando la correa, y coloque los extremos del cepillo
giratorio para pisos en las ranuras laterales según se indica en el diagrama. Es
posible que sea necesario alinear los extremos del cepillo
de manera que quepan en las ranuras correspondientes para que el cepillo
encaje por completo.
5. Gire el cepillo para pisos con la mano varias veces en dirección hacia la polea
del motor. Si la instaló correctamente, la correa se centrará por sí misma en
el cepillo giratorio.
6. Inserte el borde anterior de la cubierta del cepillo, gire para encajarla y fíjela
con los tres cierres.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
13
Mantenimiento y Cuidado
Mantenimiento al cepillo
TurboBrush para mascotas
2.
Es necesario chequear el cepillo TurboBrush
para mascotas periódicamente para eliminar
obstrucciones o desechos enrolladlos en el
cepillo.
1. Quite el accesorio de la manguera del
frente de la aspiradora.
2. Gire el cuello de manera que la apertura
esté hacia arriba y levante la tapa para
quitarla.
4.
3. Quite el cepillo de la correa y elimine los
desechos.
4. Vuelva a colocar el cepillo dentro de la
correa y entre los extremos en las ranuras
laterales según se indica.
5. Coloque la tapa de manera que la lengüeta
interior quede alineada en la parte anterior
con la apertura de la tapa. Para cerrar el
cepillo, gire el cuello hasta que la apertura
quede en la parte de abajo.
14
5.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Mantenimiento y Cuidado
Cómo eliminar las obstrucciones
Las obstrucciones en la aspiradora pueden
provocar mala succión o dificultad para
recoger la suciedad. Si nota un cambio en
el sonido del motor, verifique que no haya
obstrucciones.
1. Desenchufe la aspiradora del
tomacorriente.
2. Vacíe el depósito de polvo.
3. Verifique que no haya nada acumulado
en el tanque superior ni ninguna
obstrucción.
4. Si nota alguna obstrucción en el tanque
superior, quite el ciclón interior (ver la
sección de «Cómo limpiar el tanque
superior» en la página 16).
5. Agarre el puño de la manguera para
quitarla de la base. Verifique que no
haya obstrucciones ni en la base ni en la
manguera.
6. Quite la manguera Twist ‘n Snap de la
aspiradora girándola hacia la izquierda.
Enderece la manguera y saque cualquier
obstrucción utilizando un objeto largo y
estrecho como por ejemplo, el mango de
una escoba.
7. Si este paso no elimina la obstrucción,
siga las instrucciones de «Cómo chequear
el cepillo giratorio para pisos y la correa»
en la página 12 e inspeccione las vías
de aire para verificar que no estén
obstruidas.
2.
5.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
15
Mantenimiento y Cuidado
1.
Cómo limpiar el tanque superior
1. Agarre el ciclón interno y gírelo hacia
la izquierda hasta que las lengüetas de
cierre paren la rotación. Tire hacia abajo
para sacarlo.
2. Limpie el interior del tanque superior y
el ciclón interior con un paño humedecido
con agua o con una solución limpiadora
suave.
3. Si desea limpiar por completo el disco de
filtración localizado en la porción superior
del ciclón interno, agarre la parte inferior
del ciclón, gire el disco de filtración a la
derecha, y tire hacia arriba para quitarlo.
4. El ciclón interno y el disco de filtración se
pueden lavar con un detergente suave.
Asegúrese de secarlos completamente antes
de volver a armar la aspiradora o corre el
riesgo de causar daños a su unidad.
5. Cuando termine de limpiar, vuelva a fijar
el disco de filtración sobre el ciclón interno
deslizándolo directamente hacia abajo
sobre la parte superior del ciclón interior y
dándole un giro a la izquierda. Asegúrese
de que las lengüetas estén alineadas para
que quede instalado correctamente.
6. Para volver a colocar el ciclón interno en
su sitio, deslícelo dentro de la cavidad
protectora superior. Asegúrese de alinear
el ciclón externo verificando que las
lengüetas del disco de filtración apunten
hacia el frente de la unidad. Empuje el
ciclón interno hacia dentro para que
encaje y gírelo hacia la derecha hasta que
las lengüetas de cierre paren la rotación.
16
3.
5.
6.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Solución de
Problemas
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague la aspiradora
y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de
darle mantenimiento o resolver cualquier problema que tenga.
La aspiradora no funciona
Posibles causasSoluciones
1. El cordón eléctrico no está conectado
1. Chequee el tomacorriente
2. Fusible quemado/circuito disparado en la casa
2. Chequee/cambie el fusible o suba el interruptor del circuito.
3. El cordón eléctrico está dañado
3. Desenchufe, verifique si el cordón eléctrico está dañado o cámbielo
según sea necesario
La aspiradora y los accesorios no recogen el polvo
Posibles causasSoluciones
1. Ajuste de la altura incorrecto
1. Ajuste el pie a la altura correcta.
2. La manguera no está conectada a la apertura de succión
2. Empuje el tubo de la manguera firmemente hasta que encaje en su
base
3. La manguera Twist 'n Snap no está bien encajada
3. Asegúrese de que la manguera Twist 'n Snap haga clic en la posición
cerrada.
4. La manguera tiene una grieta u orificio
4. Chequee la manguera y reemplácela de ser necesario.
5. La correa está rota o desgastada
5. Cambie la correa, ver página 13
6. Las cerdas del cepillo giratorio para pisos están desgastadas
6. Cambie el cepillo
7. El cepillo giratorio para pisos está atascado
7. Quite el cepillo y limpie la suciedad de las puntas de las cerdas
8. Hay una obstrucción en la aspiradora
8. Quite la obstrucción, ver página 15
9. El depósito de polvo está lleno
9. Vacíe el depósito de polvo
10.El depósito de polvo no está instalado correctamente
10. Colóquelo en la posición correcta y encájelo bien.
11.Los filtros están sucios
11. Chequee los filtros premotor y postmotor
12.El accesorio TurboBrush para mascotas está obstruido o tiene
desechos envueltos 12. Ver página 14 para saber cómo dar mantenimiento al TurboBrush
en el accesorio para mascotas
Dificultad para empujar la aspiradora
Posibles causasSoluciones
1. Ajuste de la altura incorrecto
1. Ajuste el pie a la altura correcta
La aspiradora bota polvo a simple vista
Posibles causasSoluciones
1. El depósito del polvo está lleno
1. Vacíe el depósito del polvo
2. Faltan filtros o están instalados incorrectamente 2. Verifique que los filtros premotor y postmotor estén instalados
correctamente.
3. El depósito de polvo está mal instalado
3. Saque el depósito de polvo y reinsértelo correctamente.
Cualquier otro tipo de mantenimiento o servicio que no esté incluido en el
manual deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado.
Gracias por elegir un producto BISSELL.
No devuelva este producto al negocio donde lo compró.
Si tiene alguna pregunta o inquietud, BISSELL lo atenderá
con mucho gusto. Comuníquese directamente con nosotros
al 1-800-237-7691.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
17
Piezas de repuesto
Pieza No. pieza
Nombre de la pieza
1
32074
2
203-1283
3
203-1073
43091
5
99K1
1
2
Correa estilo 7/9/10/12/14 (Paquete de 2)
Cepillo giratorio
Filtro de Espuma Premotor estilo 7/8/14
Filtro HEPA Postmotor estilo 8/14 Media Filter*
Filtro Febreze® Postmotor estilo 8 & 14
3
4/5
Accesorios
Estas piezas están disponibles para la venta como accesorios de su BISSELL
PowerGlide Pet®: Para comprar llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com.
Pieza No. pieza
Nombre de la pieza
1
203-1056
Accesorio para ranuras
Cepillo para quitar el polvo/accesorio para tapicería
2203-1059
3
203-1290
Accesorio TurboBrush para mascotas
4
203-1291
Accesorio Pet Contour para mascotas
5
203-1068
Tubo de extensión
6
203-8049
Ensamble de la manguera
1
2
5
6
3
4
*El material del filtro, no la aspiradora completa, cumple con los estándares de HEPA
IEST-RP-CC001.5.
18
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Garantía
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero también puede tener otros derechos que
varían según el estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene
preguntas sobre la cobertura, comuníquese con el Departamento de Servicio al Consumidor de
BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo regular según se indica más abajo.
Garantía limitada de tres años
Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES que se identifican más abajo, una vez que
BISSELL reciba el producto y a su propio criterio, BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente
(con componentes o productos nuevos o reconstruidos) cualquier pieza defectuosa o que no
funcione correctamente, durante tres años a partir de la fecha de compra del comprador original.
Consulte la información más abajo titulada «Si su producto BISSELL necesita reparaciones».
Esta garantía se aplica a productos utilizados para fines personales y no para servicios
comerciales o de alquiler. Esta garantía no se aplica a ventiladores ni a piezas de mantenimiento
periódico, tales como filtros, correas o cepillos. No cubre daños o mal funcionamiento causado
por negligencia, abuso, descuido, reparaciones no autorizadas o cualquier otro uso que no sea
conforme al Manual de Uso.
Si su producto BISSELL necesita reparaciones:
Comuníquese con el Departamento de Servicio al Consumidor de BISSELL para ubicar
un Centro de Servicio Autorizado de BISSELL en su área. Si necesita información sobre
reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía, comuníquese con el
departamento de Servicio al Consumidor de BISSELL:
Página web o correo electrónico:
www.bissell.com
O llame a:
Servicio al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes - Viernes 8 am - 10 pm, hora del este
Sábados 9 am - 8 pm, hora del este
O escriba a:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501 ÉTATS-UNIS
ATTN: Consumer Care
BISSEL NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA ESPECIE
ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SERÁ MAYOR
QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes de modo
que la limitación o exclusión arriba mencionada puede no corresponderle.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALESQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA.
CUIALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUYENDO
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONIEDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA
A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita de modo que la
limitación o exclusión arriba mencionada puede no corresponderle.
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de compra
en caso de que necesite hacer un reclamo de garantía.
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
19
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del
producto. Recibirá:
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entregas a domicilio gratuitas en
compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará tiempo en caso de que necesite ponerse en
contacto con nosotros para hacernos preguntas relacionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio o alerta importante
relacionada con el mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: Registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos,
consejos de limpieza y más.
Visite www.bissell.com/registration ahora mismo.
Servicio al consumidor de BISSELL
Para obtener información sobre reparaciones o repuestos o cualquier pregunta sobre su
garantía, llame a:
Servicio al consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes - Viernes 8 am - 10 pm, hora del este
Sábados 9 am - 8 pm, hora del este
O escriba a:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer care
O visite la página web de BISSELL - www.bissell.com
Cuando se comunique con BISSELL, tenga a mano el número del modelo de la aspiradora.
Escriba el número de modelo aquí: ___________________
Escriba la fecha de compra aquí: ___________________
NOTA: Guarde el recibo original de compra.
Servirá como comprobante de su compra en
caso de que necesite hacer un reclamo de la
garantía. Para obtener más detalles,
consulte la garantía en la página 19.
20
©2012 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados.
Impreso en China.
Pieza Número 110-4535
Rev 4/12
Visite nuestra página web:
www.bissell.com
w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
Download PDF

advertising