BISSELL 1044 PowerGlide Pet vacuum cleaner User's guide

BISSELL 1044 PowerGlide Pet vacuum cleaner User's guide

Below you will find brief information for 1044 PowerGlide Pet. This vacuum cleaner features a powerful motor and a variety of cleaning tools to tackle any mess, from pet hair to dirt and debris. The easy-empty dirt container and washable pre-motor filter make cleaning a breeze. The vacuum also comes with a variety of cleaning tools, such as a crevice tool, dusting brush, and upholstery tool, making it ideal for cleaning a variety of surfaces.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

BISSELL 1044 PowerGlide Pet User's Guide | Manualzz

USER'S GUIDE

1044 SERIES

2

Thank You

3

Safety Instructions

4

Product View

5-6

Assembly

6-10

Operations

11-16

Maintenance and Care

17

Troubleshooting

18

Replacement Parts

18

Accessories

19

Warranty

20

Consumer Care

Earn BISSELL Rewards!

R egister your

See details on back page

T

hanks for buying a BISSELL vacuum

We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.

Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited three year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated

Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.

My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL vacuum.

Thanks again, from all of us at BISSELL.

Mark J. Bissell

Chairman & CEO

2

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

I

MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:

Read all instRuctions befoRe using youR upRight VacuuM.

Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.

WaRning:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.

Do not leave vacuum cleaner unattended when it is plugged in.

Unplug from outlet when not in use and before servicing.

Unplug before attaching the Pet

TurboBrush Tool.

Do not use outdoors or on wet surfaces.

Do not allow children to operate vacuum cleaner or use as a toy.

Close attention is necessary when used by or near children.

Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.

Use only manufacturer’s recommended attachments.

Do not use with damaged cord or plug.

If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center.

Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.

Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not handle vacuum cleaner or plug with wet hands.

Do not put any object into openings.

Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner.

Use extra care when cleaning stairs.

Do not pick up flammable materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapors.

Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).

Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.

Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

Do not use without filters in place.

Use only on dry, indoor surfaces.

Keep appliance on a level surface.

Do not carry the vacuum cleaner while it is running.

saVe these instRuctions foR futuRe use this appliance has a polaRiZed plug

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.

If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.

This model is for household use only.

3

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

P

roduct view

Handle

Hose

Clip

Pet

TurboBrush

Tool

®

Stretch Hose

Dusting Brush/

Upholstery Tool

Upper

Tank

Easy

Empty™

Dirt

Container

Washable

Pre-Motor

Filter

Wide Cleaning Foot

Carry

Handle

Twist ‘n Snap™

Hose

Power

Switch

Crevice Tool

Extension

Wand

Febreze®

Post-Motor

Filter*

Lock ‘n Seal® Lever

Handle

Release

Pedal

Height

Adjustment

Knob

Quick

Release™

Cord Wrap

Power

Cord

Hose

Cuff

Hose

Wand

Base

WaRning:

Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.

*Select models include a Febreze post-motor filter. For ordering information, turn to page 18.

Febreze and related trademarks are owned by

The Procter & Gamble Company, Cincinnati,

Ohio and used under license by BISSELL

Homecare, Inc.

4

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

A

ssembly

the only tool you'll need to assemble your vacuum cleaner is a phillips screwdriver.

attach handle to vacuum

1. Locate the handle and cord wrap.

Remove the screw packet taped to the handle.

2. Stand the vacuum upright and from the rear of the unit, slide the base of the handle firmly into the grooves at the top of the vacuum body.

3. Ensure that the handle fits firmly to the vacuum body. If there are any gaps, continue to push firmly until the handle is secure.

4. Insert the provided screw into the existing hole, attaching the handle to the body of the vacuum. Tighten securely with a screwdriver.

WaRning:

Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from babies and children.

2.

4.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

5

A

ssembly attach vacuum hose and tools

1. Attach the Twist ‘n Snap Hose by lining up the tabs on the base with the corresponding notches on the back of the vacuum as shown.

2. Turn the Twist ‘n Snap Hose to the right to lock the hose into place.

3. Grasping the Quick Reach Handle, slide the end of the Hose Wand onto the Hose Wand Base. Snap the Hose into the Hose Clip.

note: the vacuum will not operate effectively unless the hose wand is firmly attached.

4. Slide the extension wand and crevice tool into the storage clip on back of vacuum.

5. Slide the dusting brush/upholstery tool into the storage clip on back of vacuum.

6. Store the Pet TurboBrush Tool on the front of the handle by lining up the base of the

Tool with the base of the holder. Push back and the Tool will snap into place.

1.

Twist 'n

Snap Hose

6.

O

perations power switch

The Power Switch is located on the left side of the vacuum. Push the rocker switch

“ON” (I) to vacuum, and “OFF” (O) when cleaning is complete.

3.

caution:

Before using your vacuum, make sure that the dirt container is in the locked position and that all filters

(pre-motor and post-motor) are in place. Do not operate your vacuum without these filters.

notice:

For above floor cleaning, the floor brush will continue to rotate but is raised above floor. To prevent carpet damage, do not lean on the vacuum or let the powerfoot tilt forward.

caution:

To avoid personal injury and to prevent the cleaner from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of the stairs.

6

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

O

perations handle positions

Press the handle release pedal, located on the lower left side of the vacuum, with your foot to place your vacuum into one of three cleaning positions.

1. upright – For storage and above floor cleaning with tools.

2. normal cleaning – Press handle release pedal once. Position used for most household floor cleaning tasks.

3. low cleaning – With the vacuum in normal cleaning position, press handle release pedal again. Use for reaching under low furniture such as tables, chairs or beds.

height adjustment

The powerfoot/rotating floor brush on your vacuum can be adjusted to clean several floor surfaces.

note: for optimal cleaning performance, adjust to the lowest practical setting. if your cleaner is difficult to push, adjust to the next higher setting.

1. Turn height adjustment knob to desired setting.

bare floor

For non-carpeted, indoor surfaces

lowest setting

For short pile carpets

Medium setting

For short and medium pile carpets

highest setting

For plush pile carpet

1.

2.

Height Adjustment Knob

3.

Tip:

Before cleaning under low furniture, check area first for objects that might harm the unit or block the vacuum hose.

1.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

7

O

perations transporting cleaner

1. To move your cleaner from room to room, put the handle in the upright position, tilt the cleaner back on its rear wheels and push forward.

2. The cleaner can also be moved by using the carry handle.

special on-board tools

Your vacuum is not only a powerful carpet and rug cleaner, it’s also a versatile above floor vacuum cleaner when you select one of the special tools.

1. Raise the handle to the upright position.

2. Grasp the Hose Cuff to separate from

Hose Base.

3. Attach tools by firmly pushing onto vacuum hose, hose wand or extension wand. Be sure the hose and tool fit snuggly together by twisting tightly.

dusting brush/upholstery tool:

Two types of cleaning tools in one attachment.

• Use the dusting brush to dust furniture, blinds, books, lamps, shelves and baseboards.

• Slide the brush off to use the upholstery tool on cushions, draperies and fabrics.

1.

correct way to carry

Dusting Brush/

Upholstery Tool

Crevice Tool

Extension Wand

Hose

Base

8

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

O

perations special on-board tools (cont)

crevice tool: Use in tight narrow spaces.

extension Wand: Use with desired attachment for a longer reach.

hose Wand: Use with desired attachment for a longer reach or for cleaning hard to reach places.

pet turbobrush tool: Use rotating brush action for small flat areas such as cushions and beds.

note: press gently down and pull towards you in a raking motion. too much pressure will cause the brush to stop rotating.

caution:

The rotating floor brush continues to rotate while tools are in use.

To reduce the risk of injury from moving parts, always move the cleaner with the carrying handle.

Always place vacuum cleaner on the floor with handle in upright position when using tools. Never place your fingers under the cleaner when it is running. Never place powerfoot on furniture or uneven surfaces. Do not place vacuum cleaner close enough to objects to pull them into rotating brush.

Dusting

Brush/

Upholstery

Tool

Crevice Tool

Extension

Wand

Hose

Base

Pet

TurboBrush

Tool

notice:

These tools are designed to remove pet hair from upholstered or carpeted surfaces. They should not be used on pets.

Tip:

Hair, string and small objects can block the vacuum hose or tools. Check them occasionally for obstructions.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

9

O

perations power cord usage

1. To use your vacuum, remove the cord and plug it into an electrical outlet.

For your convenience, there is a Quick

Release Cord Wrap for easy cord removal. Instead of unraveling, simply rotate the cord wrap and slide the cord off. There is also a cord clip that is part of the upper cord wrap where you can attach the cord when vacuuming.

2. When you are finished cleaning, turn vacuum cleaner off.

3. Unplug power cord by grasping the polarized plug (NOT the cord) and disconnect from outlet.

4. Loop power cord around cord wraps on side of vacuum cleaner. Be sure to first return the Quick Release Cord Wrap back to its original position before wrapping the cord.

5. Clip molded plug to power cord to secure.

Quick

Release

Cord

Wrap

1.

10

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

aintenance and care

To maximize your cleaning performance and extend the life of your vacuum, it is very important that you empty your dirt container and check and clean your filters frequently.

empty dirt container

The dirt container should to be emptied before the dirt reaches the “Full” line on the container.

1. Unplug the vacuum from electrical outlet.

2. Slide the Lock ‘n Seal Lever to the

“Unlock” position.

3. Grasp handle and pull the dirt container straight out to remove from the vacuum.

4. Empty dirt into garbage container.

note: emptying the dirt container after every use will help prevent over filling and ensure that the vacuum is ready to go the next time you clean.

2.

WaRning:

To reduce the risk of electric shock, turn power switch OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.

Tip:

To maximize cleaning performance, check and clean or replace all filters as suggested.

Unlock

4.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

11

M

aintenance and care cleaning the pre-motor filter & replacing the post-motor filter

1. Unplug the vacuum from electrical outlet.

2. The pre-motor filter protects the motor from dirt particles. It is located in the slide out tray underneath the dirt container. Check the pre-motor filter at least once a month.

If the filter becomes dirty, pull out the tray, lift out the foam filter pad and clean it.

note: the pre-motor filter may be hand washed in water with mild detergent. Rinse well and air dry thoroughly before replacing.

note: use of moist parts/components in your unit will damage the motor and void your warranty.

3. The post-motor filter assists in the filtration process to return clean air to the room. It is located behind the door on the side of the vacuum. If the filter becomes dirty, open the door, remove the filter and replace.

4. The Febreze® filter is designed to eliminate odors during the regular life of the filter.

Depending on usage, the post-motor filter should be changed every 3-6 months.

note: the post-motor filter is a white, pleated filter. this filter is not washable and must be replaced when it becomes dirty.

check rotating floor brush and drive belt

You should check your vacuum cleaner’s rotating floor brush and drive belt regularly for wear or damage. You should also clean the brush and brush ends of strings, hair and carpet fibers. This type of debris can wrap around the brush and hamper its ability to effectively clean your carpet.

Also remove any debris that has accumulated under the brush cover.

1. Unplug the vacuum from electrical outlet.

2. Place handle in low position and turn vacuum cleaner over so bottom side is facing up.

3. Lift tab 1 and release the three latches in order 2-4 marked. Lift off the brush cover.

Washable

Pre-Motor

Filter

3.

WaRning:

To reduce the risk of injury from moving parts, turn vacuum cleaner off and disconnect power plug from electrical outlet.

WaRning:

Do not operate cleaner with damp or wet filters or without all filters in place.

2

1

3

Febreze®

Post-Motor

Filter

4

12

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

aintenance and care check rotating floor brush and drive belt (cont)

4. Grasp rotating floor brush at both ends and lift.

5. Clean strings, hair and other debris from rotating floor brush, paying particular attention to brush ends.

6. Clean strings, hair and other debris from motor pulley and drive belt areas.

7. Check drive belt carefully for wear, cuts or stressed areas.

8. Check air passageway for obstructions. Remove debris from this area.

Replace drive belt

1. Unplug the vacuum from electrical outlet.

2. With rotating floor brush removed from vacuum cleaner (Steps 1-4 of check rotating floor brush and drive belt), grasp old drive belt and remove from motor pulley. Discard the old drive belt.

3. Place new drive belt over motor pulley and loop other end over rotating floor brush in the space between the bristles.

note: it is important that you use only genuine bissell replacement belts. generic belts may not meet the exact specifications required to keep your vacuum operating at its peak performance. the use of unbranded belts could lead to early failure of the vacuum and could void your warranty.

4. Pull the rotating floor brush firmly into position, stretching the drive belt, and place ends of rotating floor brush down into the slots on sides as shown.

Alignment of brush ends in slots may be necessary to fully insert the brush.

5. Turn rotating floor brush by hand several times in the direction of motor pulley. If properly installed, drive belt will center itself on rotating brush crown.

6. Insert front edge of brush cover, rotate into place, and snap 3 latches.

8.

Motor

Pulley

Motor

Pulley

3.

Air Passageway w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

13

M

aintenance and care

Maintaining pet turbobrush tool

The Pet TurboBrush Tool should be checked regularly for clogs or debris wrapping around the brush.

1. Remove tool from hose or front of vacuum.

2. Twist collar so opening is at the top and lift top cover to remove.

3. Remove the brush from the belt and clean debris.

4. Replace the brush inside the belt and place ends into slots on sides as shown.

5. Reposition top cover making sure to line up inside tab at the front with the opening on the cover. Twist collar until opening is at the bottom to lock into place.

2.

4.

5.

14

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

aintenance and care clearing clogs

Low suction or poor pickup may be due to a clog in the vacuum cleaner. If you notice a change in the sound of the motor, check for clogs.

1. Unplug the vacuum from electrical outlet.

2. Empty dirt container.

3. Check upper tank for build up or clogs.

4. If you notice a clog in the upper tank, remove the inner cyclone (see section

"Cleaning the upper tank" on page 16).

5. Grasp the Hose Cuff and separate it from the Hose Base. Check for a clog in the base or the hose.

6. Remove the Twist ‘n Snap hose from the vacuum by turning to the left. Straighten the hose and unclog with a long, narrow object such as a broom handle.

7. If the clog persists, follow the instructions for "Checking the rotating floor brush and drive belt" on page 12 and inspect the air passageway for obstructions.

2.

5.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

15

M

aintenance and care cleaning the upper tank

1. Grasp the inner cyclone and twist to the left until the locking tabs stop the rotation. Pull down from the upper tank to remove it.

2. Wipe out the inside of the upper tank and the inner cyclone with a damp cloth moistened with water or a mild cleaning solution.

3. If you desire to thoroughly clean the filtration disk located in the upper portion of the inner cyclone, hold the bottom of the cyclone and turn filtration disk to the right and pull up to remove.

4. The inner cyclone and filtration disk may be washed using a mild detergent.

Be sure it is completely dry before reassembling or damage to your unit may result.

5. Once cleaning is completed, reassemble the filtration disk over the inner cyclone by sliding it straight down on the top of the inner cyclone and turning left.

Be sure to line up the tabs when reassembling for proper installation.

6. To replace the inner cyclone, slide it into the upper housing. Be sure to line up the inner cyclone by ensuring tabs on filtration disk are positioned toward the front of the unit. Push the inner cyclone in and rotate it to the right until the locking tabs stop the rotation.

1.

3.

5.

6.

16

T

roubleshooting

Vacuum cleaner won’t run

possible causes

1. Power cord not plugged in

WaRning:

To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.

Remedies

1. Check electrical plug

2. Blown fuse/tripped breaker in home 2. Check/replace fuse or reset breaker

3. Damaged power cord 3. Unplug, check for damage, replace as necessary

Vacuum cleaner and tools won’t pick up dirt

possible causes Remedies

1. Incorrect height adjustment 1. Adjust powerfoot to correct height

2. Hose not attached to suction opening

3. Twist 'n Snap hose not securely attached

4. Crack or hole in hose

5. Broken or worn drive belt

6. Rotating floor brush bristles worn

7. Rotating floor brush jammed

8. Clog in vacuum

9. Dirt container full

10. Dirt container not installed properly

11. Filters are dirty

12. Pet TurboBrush Tool is clogged or debris is wrapped

2. Firmly push hose wand into hose

wand base

3. Make sure Twist 'n Snap hose is snapped

into locked position

4. Check hose and replace if needed

5. Replace drive belt, see page 13

6. Replace brush

7. Remove brush and clean debris from

brush ends

8. Clear clogs, see page 15

9. Empty dirt container

10. Position correctly and lock in place

11. Check pre-motor and post-motor filters

12. See page 14 for Maintaining Pet TurboBrush Tool

Vacuum cleaner is difficult to push

possible causes

1. Incorrect height setting

Visible dirt escaping from cleaner

possible causes

1. Dirt container full

2. Filters missing or installed incorrectly

3. Dirt container installed incorrectly

Remedies

1. Adjust powerfoot to correct height setting

Remedies

1. Empty dirt container

2. Check pre-motor and post-motor filters for correct installation

3. Pull out and re-insert dirt container correctly

other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative.

thank you for selecting a bissell product.

please do not return this product to the store. for any questions or concerns, bissell is happy to be of service. contact us directly at 1-800-237-7691.

17

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

R

eplacement Parts

1

Item Part No. Part Name

1

2

3

4

32074

203-1283

203-1073

3091

Style 7/9/10/12/14 Drive Belt (2-Pack)

Brush Roll

Style 7/8/14 Pre-Motor Foam Filter

Style 8/14 Post-Motor HEPA Media Filter*

5 99K1 Febreze ® Style 8 & 14 Post-Motor Filter

2 3 4/5

A

ccessories

These items are available for purchase as accessories for your BISSELL PowerGlide Pet

®

To purchase call 1-800-237-7691 or visit www.bissell.com.

:

Item

1

2

3

4

5

6

Part No.

203-1056

203-1059

203-1290

203-1291

203-1068

203-8049

Part Name

Crevice Tool

Dusting Brush/Upholstery Tool

Pet TurboBrush Tool

Pet Contour Tool

Extension Wand

Hose Assembly

1 2 3 4

5

6

*The filter media, not the vacuum as a whole, complies with IEST-RP-CC001.5 HEPA standard.

18

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

W

arranty

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described below.

limited three year Warranty

Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product

BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for three years any defective or malfunctioning part.

See information below on "If your BISSELL product should require service".

This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.

if your bissell product should require service:

Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.

If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.

Website or e-mail:

www.bissell.com

or call:

BISSELL Consumer Care

1-800-237-7691

Monday - Friday 8 am - 10 pm ET

Saturday 9 am - 8 pm ET

or Write:

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids, MI 49501

ATTN: Consumer Care

BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE

ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE

PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.

some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

*eXceptions and eXclusions fRoM the teRMs of the liMited WaRRanty

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL

OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,

INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE THREE YEAR DURATION FROM THE DATE OF

PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty last so the above limitation may not apply to you.

note: please keep your original sales receipt. it provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

19

D

on't forget to register your product!

Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.

You’ll receive:

bissell Rewards points

Automatically earn points for discounts and free shipping on future purchases.

faster service

Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product.

product support Reminders and alerts

We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts.

special promotions

Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more!

Visit www.bissell.com/registration now!

B

ISSELL consumer care

For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:

bissell consumer care

1-800-237-7691

Monday – Friday 8 am - 10 pm ET

Saturday 9 am - 8 pm ET

Or write:

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids MI 49501

ATTN: Consumer Care

Or visit the BISSELL website - www.bissell.com

When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.

Please record your Model Number: ___________________

Please record your Purchase Date: ___________________

note: please keep your original sales receipt. it provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. see Warranty on page 19 for details.

20

©2012 BISSELL Homecare, Inc

Grand Rapids, Michigan

All rights reserved. Printed in China

Part Number 110-4535

Rev 4/12

Visit our website at: www.bissell.com

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

2

GUIDE D’UTILISATION

SéRIE 1044

Remerciements

3

Consignes de sécurité

4

Schéma du produit

5-6

Assemblage

6-10

Fonctionnement

11-16

Entretien

17

Dépannage

18

Pièces de rechange

18

Accessoires

19

Garantie

20

Service à la clientèle

Earn BISSELL Rewards!

R egister your product today!

See details on back page page.

M

erci d'avoir acheté un aspirateur BISSELL

Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur BISSELL.

Toutes nos connaissances en matière d'entretien des planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage domestique de haute technologie.

Votre aspirateur BISSELL a été fabriqué avec soin et s’accompagne d'une garantie limitée de trois ans. Notre service à la clientèle informé et dévoué répond de sa qualité. En cas de problème, il vous apportera son aide avec empressement et courtoisie.

Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd'hui,

BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication et de service de produits d'entretien ménager de haute qualité, comme votre aspirateur BISSELL.

Toute l'équipe de BISSELL vous remercie de votre achat.

Mark J. Bissell

Président-directeur général

2

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

C

ONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

lors de l’utilisation d’un appareil

électrique, des précautions de base doivent

être prises, y compris les suivantes :

liRe toutes les instRuctions aVant d’utiliseR VotRe aspiRateuR-balai.

Toujours brancher l’appareil dans une prise polarisée (la fente gauche est plus large que la droite). Le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de procéder à son entretien.

aVeRtisseMent :

Afin de réduire les risques d’incendie, de choc

électrique ou de blessure :

Ne pas modifier la prise polarisée afin qu’elle convienne à une fiche non polarisée ou à une rallonge électrique.

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance

■ lorsqu’il est branché.

Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il

■ n’est pas utilisé et avant tout dépannage.

Débrancher l’appareil avant d’y fixer la turbobrosse Pet TurboBrush ® .

Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des

■ surfaces mouillées.

Ne pas permettre à des enfants de faire fonc-

■ tionner l’aspirateur ou de l’utiliser comme jouet.

Faire preuve d’une grande vigilance lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.

Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres

■ que celles décrites dans ce guide d’utilisation.

Utiliser uniquement des accessoires

■ recommandés par le fabricant.

Ne pas utiliser l’appareil avec une fiche ou

■ un cordon endommagé.

Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il a été échappé, endommagé, oublié

à l’extérieur ou a chuté dans l’eau, le faire

■ réparer par un centre de dépannage autorisé.

Ne pas tirer sur le cordon ou transporter l’appareil par ce dernier, utiliser le cordon comme poignée, fermer une porte sur le cordon, ou l’acheminer autour de bords ou coins coupants. Ne pas faire circuler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.

Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirer sur la fiche et non sur le cordon.

Ne pas manipuler l’aspirateur ni la fiche avec des mains mouillées.

Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures.

Ne pas utiliser l’appareil si des ouvertures sont obstruées; maintenir les ouvertures exemptes de poussières, charpies, cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit de l’air.

Maintenir les cheveux, vêtements amples, doigts et autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces rotatives.

Éteindre toutes les commandes avant de

■ brancher ou débrancher l’aspirateur.

Faire preuve de prudence accrue lors du

■ nettoyage d’escaliers.

Ne pas aspirer de matières inflammables

(essence à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs

■ ou liquides explosifs.

Ne pas aspirer de matières toxiques (javelli-

■ sant, ammoniac, nettoyant pour tuyaux, etc.).

Ne pas utiliser l’appareil dans un espace clos rempli de vapeurs émanant de peinture

à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs

■ explosives ou toxiques.

Ne pas aspirer des objets durs ou tranchants comme du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.

Ne pas aspirer des objets qui brûlent ou fument comme des cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.

Ne pas utiliser l’appareil sans ses filtres.

Utiliser uniquement sur des surfaces

■ intérieures sèches.

Maintenir l’appareil sur une surface plane.

Ne pas transporter l’aspirateur pendant qu’il fonctionne.

conseRVeR ces instRuctions pouR RÉfÉRence ultÉRieuRe cet appaReil est dotÉ d’une fiche polaRisÉe

Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la fiche ne peut

être totalement insérée dans une prise, inverser la fiche. S’il est toujours impossible d’insérer la fiche, contacter un électricien compétent pour installer une prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche d’aucune façon.

Ce modèle est destiné à un usage domestique seulement.

3

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

V

ue du produit

Manche

Attache du tube

Brosse Pet

TurboBrush

Réservoir supérieur

®

Tube extensible

Brosse à poussières/ meubles rembourrés

Poignée de transport

Tube Twist

'n Snap ™

Accessoire à coin

Interrupteur

Tube de rallonge

Enrouleur de cordon Quick

Release ™

Cordon d’alimentation

Réservoir de récupération

Easy Empty ™

Filtre avant-moteur lavable

Grande surface de nettoyage

Filtre après-moteur

Febreze ® *

Levier Lock 'n Seal ®

Pédale de libération du manche

Cadran de réglage de la hauteur

Manchon de tube

Base de l’embout de tube

aVeRtisseMent :

Ne pas brancher l’aspirateur avant de connaître toutes les instructions et procédures de fonctionnement.

*Certains modèles sont dotés d’un filtre aprèsmoteur Febreze. Pour savoir comment passer une commande, se reporter à la page 18.

Febreze et les marques de commerce connexes sont la propriété de Procter & Gamble

Company, Cincinnati, Ohio et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc.

4

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

A

ssemblage

seul un tournevis cruciforme est requis pour assembler l’aspirateur.

fixation du manche

à l’aspirateur

1. Prenez le manche et l’enrouleur de cordon. Retirez le sachet de la vis enrubanné sur le manche.

2. Mettez l’aspirateur en position verticale et, depuis l’arrière de l’appareil, insérez fermement la base du manche dans les encoches situées au haut du boîtier de l’aspirateur.

3. Assurez-vous que le manche est bien fixé au boîtier de l’aspirateur. S’il y a du jeu, continuez à pousser fermement jusqu’à ce que le manche soit bien fixé.

4. Insérez la vis fournie dans le trou existant afin de fixer le manche au boîtier de l’aspirateur. Serrez fermement

à l’aide d’un tournevis.

aVeRtisseMent :

Les pellicules de plastique peuvent être dangereuses. Pour éviter la suffocation, tenez-les à l’écart des bébés et des enfants.

2.

4.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

5

A

ssemblage fixation du tube et des accessoires de l’aspirateur

1. Fixez le tube Twist ‘n Snap en alignant les languettes situées sur la base avec les encoches correspondantes situées à l’arrière de l’aspirateur, tel qu’illustré.

2. Tournez le tube Twist ‘n Snap vers la droite pour le verrouiller en place.

3. Agrippez le manchon Quick Reach et insérez l’extrémité de l’embout de tube dans la base de l’embout de tube.

Enclenchez le tube dans l’attache du tube.

ReMaRQue : l’aspirateur ne fonctionnera pas efficacement si le tube est mal fixé.

4. Insérez le tube de rallonge et l’accessoire

à coin dans l’espace de rangement situé

à l’arrière de l’aspirateur.

5. Insérez la brosse à poussières/meubles rembourrés dans l’espace de rangement situé à l’arrière de l’aspirateur.

6. Rangez la brosse Pet TurboBrush à l’avant du manche en alignant la base de la brosse avec la base du support. Poussez sur la base et la brosse s’enclenchera.

F

onctionnement interrupteur

L’interrupteur est situé sur le côté gauche de l’aspirateur. Mettez l’interrupteur à bascule sous tension (I) pour aspirer et hors tension

(O) lorsque le nettoyage est terminé.

1.

Tube Twist

'n Snap

6.

3.

aVeRtisseMent :

Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le réservoir de récupération est en position verrouillée et que tous les filtres (avant-moteur et après-moteur) sont installés. N’utilisez pas votre aspirateur sans ces filtres.

aVis :

Pour le nettoyage au-dessus du sol, la brosse à plancher continuera à tourner mais elle ne sera pas en contact avec le plancher. Pour éviter d’endommager les tapis, ne vous appuyez pas sur l’aspirateur et ne laissez pas le pied incliné vers l’avant.

aVeRtisseMent :

Pour éviter les blessures corporelles et prévenir la chute de l’aspirateur lors du nettoyage d’escaliers, placez-le toujours au bas des escaliers.

6

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

onctionnement positions du manche

Avec votre pied, enfoncez la pédale de libération du manche, située du côté inférieur gauche de l’aspirateur, pour régler votre aspirateur à l’une des trois positions de nettoyage.

1. position verticale – Pour le rangement et le nettoyage au-dessus du sol avec des accessoires.

2. position pour le nettoyage

régulier – Enfoncez une fois la pédale de libération du manche.

C’est la position utilisée pour la plupart des tâches ménagères de nettoyage de plancher.

3. position pour le nettoyage de zones à hauteur restreinte –

Avec l’aspirateur en position pour le nettoyage régulier, enfoncez à nouveau la pédale de libération du manche.

Utilisez cette position pour atteindre le dessous des tables, chaises ou lits.

Réglage de la hauteur

La hauteur du pied et de la brosse à plancher rotative de votre aspirateur peut

être réglée de manière à nettoyer diverses surfaces de plancher.

ReMaRQue : pour un nettoyage optimal, réglez l’aspirateur au niveau le plus bas qui convient à la tâche. si votre aspirateur est difficile à pousser, ajustez-le au réglage supérieur suivant.

1. Tournez le cadran de réglage de la hauteur à la hauteur souhaitée.

plancher nu

Pour les surfaces intérieures sans tapis

Réglage le plus bas

Pour les tapis à poils courts

Réglage moyen

Pour les tapis à poils courts et moyens

Réglage le plus élevé

Pour les tapis à poils pelucheux

1.

Conseil :

Avant de nettoyer sous les meubles, vérifiez d’abord la zone pour éliminer les objets qui pourraient endommager l’appareil ou obturer le tube de l’aspirateur.

1.

2.

3.

Cadran de réglage de la hauteur w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

7

F

onctionnement déplacement de l’aspirateur

1. Pour déplacer votre aspirateur d’une pièce

à l’autre, réglez le manche à la position verticale, inclinez l’appareil vers ses roulettes arrière et poussez-le vers l’avant.

2. L’aspirateur peut aussi être déplacé à l’aide de la poignée de transport.

accessoires spéciaux intégrés

Votre aspirateur n’est pas seulement un appareil pour nettoyer les tapis et les moquettes, c’est aussi un aspirateur polyvalent pour nettoyer des objets au-dessus des planchers lorsque vous sélectionnez l’un des accessoires spéciaux.

1. Soulevez le manche à la position verticale.

2. Agrippez le manchon de tube pour le détacher de la base du tube.

3. Fixez les accessoires en les insérant fermement dans le tube, l’embout de tube ou le tube de rallonge de l’aspirateur.

Assurez-vous que le tube/embout et l’accessoire sont bien accouplés en les tournant fermement.

brosse à poussières/meubles rembourrés :

Deux types d’accessoires en un seul.

• Utilisez la brosse à poussières pour éliminer la poussière des meubles, stores, livres, lampes,

étagères et plinthes.

• Faites glisser la brosse pour la dégager et pour utiliser l’accessoire

à meubles rembourrés sur les coussins, rideaux et tissus.

1.

Bonne façon de déplacer l’aspirateur

Brosse à poussières/ meubles rembourrés

Accessoire

à coin

Tube de rallonge

Base du tube

8

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

onctionnement accessoires spéciaux intégrés (suite)

accessoire à coin : Utilisez-le dans les espaces restreints et étroits.

tube de rallonge : Utilisez-le avec l’accessoire souhaité pour une plus grande portée.

embout de tube : Utilisez-le avec l’accessoire souhaité pour une plus grande portée ou pour nettoyer les endroits difficiles d’accès.

brosse pet turbobrush : Utilisez cette brosse rotative pour les petites surfaces planes comme des coussins et des lits.

ReMaRQue : enfoncez doucement la brosse et tirez-la vers vous dans un mouvement de raclage. si vous usez de trop de pression, la brosse cessera de tourner.

Brosse à poussières/ meubles rembourrés

Accessoire

à coin

Tube de rallonge

Base du tube

aVeRtisseMent :

La brosse à plancher rotative continue de tourner lors de l’utilisation des accessoires. Afin de réduire les risques de blessures causées par les pièces en mouvement, utilisez toujours la poignée de transport pour déplacer l’aspirateur. Lors de l’utilisation des accessoires, posez toujours l’aspirateur au sol avec le manche en position verticale. Ne glissez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsqu’il fonctionne.

Ne posez jamais le pied de l’aspirateur sur des meubles ou des surfaces inégales. Ne posez jamais l’aspirateur

à proximité d’objets qui pourraient être entraînés dans la brosse rotative.

Brosse Pet

TurboBrush

aVis :

Ces accessoires sont conçus pour

éliminer les poils d’animaux des meubles rembourrés ou des tapis. Ils ne doivent pas être utilisés sur des animaux.

Conseil :

Des cheveux, brins et autres petits objets peuvent obstruer le tube ou les accessoires de l’aspirateur. Vérifiez-les périodiquement pour vous assurer qu’ils en sont exempts.

9

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

onctionnement utilisation du cordon d’alimentation

1. Pour utiliser l’aspirateur, retirez le cordon et branchez-le dans une prise électrique.

Pour votre commodité, votre aspirateur est doté d’un enrouleur de cordon à dégagement rapide Quick Release.

Au lieu de dérouler le cordon, tournez simplement l’enrouleur et faites glisser le cordon hors de ce dernier. Il est aussi doté d’une attache de cordon qui fait partie de l’enrouleur de cordon supérieur,

à laquelle vous pouvez fixer le cordon lorsque vous passez l’aspirateur.

2. Lorsque vous avez terminé le nettoyage, mettez l’aspirateur hors tension.

3. Débranchez le cordon d’alimentation en l’agrippant par la fiche polarisée

(NON par le cordon) et en l’extrayant de la prise électrique.

4. Enroulez le cordon d’alimentation autour de l’enrouleur de cordon situé sur le côté de l’aspirateur. Assurez-vous de remettre l’enrouleur de cordon Quick Release à sa position originale avant d’enrouler le cordon.

5. Attachez la fiche moulée au cordon d’alimentation pour la fixer en place.

Enrouleur de cordon

Quick

Release

1.

10

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

E

ntretien

Afin de maximiser votre nettoyage et prolonger la durée de vie de votre aspirateur, il est très important que vous vidiez votre réservoir de récupération et que vous vérifiez et nettoyiez fréquemment les filtres.

Vidange du réservoir de récupération

Le réservoir de récupération doit être vidé avant que les poussières n’atteignent le repère « Plein » [Full] indiqué sur le réservoir.

1. Débranchez l’aspirateur de la prise

électrique.

2. Faites glisser le levier Lock ‘n Seal jusqu’à la position « Déverrouiller »

[Unlock].

3. Agrippez la poignée et tirez verticalement le réservoir de récupération pour le détacher de l’aspirateur.

4. Videz la poussière dans un bac

à déchets.

ReMaRQue : la vidange du réservoir de récupération après chaque utilisation aidera à prévenir le suremplissage et assurera que l’aspirateur est prêt à être utilisé lors de votre prochain nettoyage.

2.

aVeRtisseMent :

Afin de réduire les risques de choc

électrique, mettez l’interrupteur hors tension [OFF] et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder à l’entretien ou à des vérifications de dépannage.

Conseil :

Afin d’optimiser le nettoyage, vérifiez et nettoyez ou remplacez tous les filtres tel que recommandé.

4.

Déverrouiller w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

11

E

ntretien nettoyage du filtre avant-moteur et remplacement du filtre après-moteur

1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.

2. Le filtre avant-moteur protège le moteur des particules de poussières. Il est situé dans le plateau coulissant sous le réservoir de récupération. Vérifiez le filtre avant-moteur au moins une fois par mois. Si le filtre devient souillé, tirez sur le plateau, soulevez le coussin filtrant en mousse et lavez-le.

Filtre avantmoteur lavable

ReMaRQue : le filtre avant-moteur peut être lavé à la main avec de l’eau et un détergent doux. Rincez-le et séchez-le complètement avant de le remettre en place.

Filtre aprèsmoteur

Febreze

®

ReMaRQue : l’utilisation de pièces ou composantes humides dans votre aspirateur endommagera le moteur et annulera votre garantie.

3. Le filtre après-moteur aide au processus de filtration visant à retourner de l’air propre dans la pièce. Il est situé derrière la petite porte sur le côté de l’aspirateur. Si le filtre devient souillé, ouvrez la petite porte, retirez le filtre et remplacez-le.

4. Le filtre Febreze

®

est conçu pour éliminer les odeurs au cours de la vie normale du filtre.

aVeRtisseMent :

Afin de réduire les risques de blessures causées par les pièces rotatives, mettre l’aspirateur hors tension et débrancher la fiche d’alimentation de la prise

électrique.

aVeRtisseMent :

Ne pas faire fonctionner l’aspirateur avec des filtres humides ou mouillés ou sans que tous les filtres soient en place.

Selon la fréquence d’utilisation de l’aspirateur, le filtre après-moteur devrait être changé tous les 3 à 6 mois.

ReMaRQue : le filtre après-moteur est un filtre blanc à plis. ce filtre n’est pas lavable et doit être remplacé lorsqu’il devient souillé.

Vérification de la brosse à plancher rotative et de la courroie d’entraînement

Vous devriez vérifier régulièrement la brosse à plancher rotative de votre aspirateur et la courroie d’entraînement pour déceler des signes d’usure ou de dommages. Vous devriez aussi nettoyer la brosse et l’extrémité de ses poils pour y retirer les brins, cheveux et fibres de tapis. Les débris de ce genre peuvent s’enrouler autour de la brosse et diminuer sa capacité à nettoyer efficacement votre tapis. Éliminez aussi tous les débris accumulés sous le couvercle de la brosse.

12

3.

2

1

3

4

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

E

ntretien

Vérification de la brosse à plancher rotative et de la courroie d’entraînement (suite)

1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.

2. Placez le manche à la position inférieure et retournez l’aspirateur de manière à en exposer le dessous.

3. Soulevez la languette (1) et libérez les trois loquets dans l’ordre de 2 à 4, tel qu’illustré. Soulevez le couvercle de la brosse.

4. Agrippez les deux extrémités de la brosse à plancher rotative et soulevez-la.

5. Enlevez les brins, cheveux et autres débris de la brosse

à plancher rotative en portant une attention particulière aux extrémités des poils de la brosse.

8.

Poulie de moteur

6. Enlevez les brins, cheveux et autres débris de la zone de la poulie du moteur et de la courroie d’entraînement.

7. Vérifiez attentivement la courroie d’entraînement pour déceler des zones usées, déchirées ou fragilisées.

8. Vérifiez la voie de passage de l’air pour déceler des obstructions. Retirez les débris de cette zone.

Voie de passage de l'air

Remplacement de la courroie d’entraînement

1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.

2. Une fois la brosse à plancher rotative enlevée de l’aspirateur (reportez-vous aux

étapes 1 à 4 de la section Vérification de la brosse à plancher rotative et de la courroie d’entraînement), agrippez la courroie d’entraînement usée et retirez-la de la poulie du moteur.

3. Installez la nouvelle courroie d’entraînement sur la poulie du moteur et enroulez l’autre extrémité sur la brosse à plancher rotative, dans l’espace situé entre les poils.

ReMaRQue : il est important que vous utilisiez uniquement de véritables courroies

Poulie de moteur

de rechange bissell. les courroies génériques peuvent ne pas satisfaire les spécifications exactes requises pour assurer le fonctionnement optimal de votre aspirateur. l’utilisation de courroies sans marque pourrait entraîner la défaillance prématurée de l’aspirateur et annuler votre garantie.

3.

4. Réinsérez fermement la brosse à plancher rotative dans son emplacement, étirez la courroie d’entraînement et placez les extrémités de la brosse à plancher rotative dans les fentes latérales, tel qu’illustré. L’alignement des extrémités de la brosse dans les fentes peut s’avérer nécessaire pour insérer totalement la brosse.

5. Tournez manuellement la brosse à plancher rotative à plusieurs reprises dans le sens de la poulie du moteur. Si elle est installée correctement, la courroie d’entraînement se positionnera par elle-même au centre de la couronne de la brosse rotative.

6. Insérez le bord avant du couvercle de la brosse, faites-le pivoter en place et encliquetez les 3 loquets.

13

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

E

ntretien et soin entretien de la brosse pet turbobrush

La brosse Pet TurboBrush doit être inspectée régulièrement pour éliminer les obstructions ou débris accumulés autour de la brosse.

1. Retirez la brosse du tube ou de l’avant de l’aspirateur.

2. Tournez le collier de manière à ce que l’ouverture se trouve vers le haut et soulevez le couvercle supérieur pour l’enlever.

3. Retirez la brosse de la courroie et nettoyez les débris.

4. Replacez la brosse à l’intérieur de la courroie et les extrémités dans les fentes latérales, tel qu’illustré.

5. Remettez le couvercle supérieur en place en vous assurant d’aligner la languette interne frontale avec l’ouverture du couvercle. Tournez le collier jusqu’à ce que l’ouverture se retrouve dans la portion inférieure pour le verrouiller en place.

2.

4.

5.

14

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

E

ntretien et soin

Élimination des obstructions

Une obstruction de l’aspirateur peut être la cause d’une faible aspiration ou d’une mauvaise récupération. Si vous remarquez un changement dans le bruit émis par le moteur, vérifiez s’il y a présence d’obstructions.

1. Débranchez l’aspirateur de la prise

électrique.

2. Videz le réservoir de récupération.

3. Vérifiez le réservoir supérieur pour déceler les accumulations ou obstructions.

4. Si vous constatez une obstruction dans le réservoir supérieur, retirez le séparateur interne (reportez-vous à la section

« Nettoyage du réservoir supérieur » à la page 16).

5. Agrippez le manchon du tube et détachez-le de la base du tube. Vérifiez s’il y a une obstruction dans la base ou le tube.

6. Retirez le tube Twist ‘n Snap de l’aspirateur en le tournant vers la gauche. Déployez le tube en ligne droite et dégagez l’obstruction à l’aide d’un objet long et

étroit, comme le manche d’un balai.

7. Si l’obstruction persiste, observez les instructions relatives à la « Vérification de la brosse à plancher rotative et de la courroie d’entraînement » à la page 12 et inspectez la voie de passage de l’air pour déceler les obstructions.

2.

5.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

15

E

ntretien et soin nettoyage du réservoir supérieur

1. Agrippez le séparateur interne et tournez-le vers la gauche jusqu’à ce que les languettes de verrouillage bloquent la rotation. Tirez-le vers le bas depuis le réservoir supérieur pour l’enlever.

2. Lavez l’intérieur du réservoir supérieur et du séparateur interne avec un chiffon imbibé d’eau ou de détergent doux.

3. Si vous souhaitez nettoyez à fond le disque de filtration situé dans la portion supérieure du séparateur interne, agrippez la portion inférieure du séparateur et tournez le disque de filtration vers la droite et tirez-le vers le haut pour l’enlever.

4. Le séparateur interne et le disque de filtration doivent être lavés à l’aide d’un détergent doux. Assurez-vous qu’ils sont complètement secs avant de les réinstaller, sinon vous pourriez endommager votre aspirateur.

5. Une fois le nettoyage terminé, remettez le disque de filtration sur le séparateur interne en le glissant verticalement depuis le haut du séparateur interne et en le tournant vers la gauche. Assurezvous d’aligner les languettes pour une installation adéquate.

6. Pour réinstaller le séparateur interne, glissez-le dans le boîtier supérieur.

Assurez-vous de bien aligner le séparateur interne en confirmant que les languettes du disque de filtration sont bien positionnées vers l’avant de l’appareil. Enfoncez le séparateur interne et tournez-le vers la droite jusqu’à ce que les languettes de verrouillage bloquent la rotation.

1.

3.

5.

6.

16

D

épannage aVeRtisseMent :

Afin de réduire les risques de choc électrique, mettre l’aspirateur hors tension et débrancher la fiche polarisée de la prise

électrique avant de procéder à tout entretien ou dépannage.

l’aspirateur ne fonctionne pas

causes possibles

1. Cordon d’alimentation non branché

2. Fusible grillé/disjoncteur déclenché dans la maison

3. Cordon d’alimentation endommagé

solutions

1. Vérifiez la fiche électrique

2. Vérifiez/remplacez le fusible ou disjoncteur

3. Débranchez-le, inspectez-le et remplacez-le au besoin

l’aspirateur et les accessoires ne ramassent pas les poussières

causes possibles solutions

1. Réglage inadéquat de la hauteur 1. Réglez le pied à la bonne hauteur

2. Tube non relié à l’ouverture d’aspiration

3. Tube Twist 'n Snap mal fixé

4. Fissure ou trou dans le tube

5. Courroie d’entraînement brisée ou usée

6. Poils de la brosse à plancher rotative usés

7. Brosse à plancher rotative bloquée

8. Obstruction dans l’aspirateur

2. Enfoncez fermement le tube dans la base de l’embout de tube

3. Assurez-vous que le tube Twist 'n Snap est bien enclenché dans la position de verrouillage

4. Vérifiez le tube et remplacez-le au besoin

5. Remplacez la courroie d’entraînement. Reportez-vous aux page 13

6. Remplacez la brosse

7. Retirez la brosse et éliminez les débris des extrémités de la brosse

8. Éliminez l’obstruction. Reportez-vous à la page 15

9. Réservoir de récupération plein

10. Réservoir de récupération mal installé

9. Videz le réservoir de récupération

10. Installez-le correctement et verrouillez-le en place

11. Filtres souillés 11. Vérifiez les filtres avant-moteur et après-moteur

12. Obstruction ou enroulement de débris dans la brosse Pet TurboBrush 12. Reportez-vous à la page 14 pour l’entretien de la brosse

Pet TurboBrush

l’aspirateur est difficile à pousser

causes possibles

1. Réglage inadéquat de la hauteur

solutions

1. Réglez le pied à la bonne hauteur

de la poussière visible s’échappe de l’aspirateur

causes possibles solutions

1. Réservoir de récupération plein 1. Videz le réservoir de récupération

2. Filtres manquants ou mal installés 2. Vérifiez l’installation des filtres avant-moteur et après-moteur

3. Réservoir de récupération mal installé 3. Enlevez et réinsérez correctement le réservoir de récupération

tout autre entretien ou dépannage non prévu dans ce manuel doit être effectué par un centre de dépannage autorisé.

nous vous remercions d’avoir choisi un produit bissell.

Veillez à ne pas retourner ce produit au magasin. pour toute question ou préoccupation, bissell se fera un plaisir de vous aider. contactez-nous directement au 1 800 237-7691.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

17

P

ièces de rechange

1

Article N° de la pièce Nom de la pièce

1

2

3

4

5

32074

203-1283

203-1073

3091

99K1

Courroie d’entraînement de style

7/9/10/12/14 (2 par emballage)

Rouleau de brosse

Filtre de mousse avant-moteur de style 7/8/14

Filtre HEPA* après-moteur de style 8/14

Filtre après-moteur Febreze ® de style 8 et 14

2 3 4/5

A

ccessoires

Ces articles peuvent être acquis comme accessoires pour votre aspirateur PowerGlide

Pet ® de BISSELL : Pour effectuer un achat, composez le 1 800 237-7691 ou visitez le site www.bissell.com.

Article N° de la pièce Nom de la pièce

1

2

3

4

5

6

203-1056

203-1059

203-1290

203-1291

203-1068

203-8049

Accessoire à coin

Brosse à poussières/meubles rembourrés

Brosse Pet TurboBrush

Brosse Pet Contour

Tube de rallonge

Tube

1 2 3 4

5

6

*Le filtre, et non l’aspirateur dans son intégralité, satisfait la norme HEPA IEST-RP-CC001.5.

18

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

G

arantie

Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin d’instructions additionnelles concernant cette garantie ou si vous avez des questions sur sa couverture, veuillez contacter le service à la clientèle de BISSELL par courriel, téléphone ou courrier, tel que décrit ci-dessous.

garantie limitée de trois ans

Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci-dessous, à la réception du produit,

BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou réusinés), à sa seule discrétion et sans frais, toute pièce défectueuse pendant trois ans à compter de la date d’achat par l’acheteur initial.

Se reporter à la section ci-dessous intitulée « Si votre produit BISSELL doit être réparé ».

La présente garantie s’applique aux produits utilisés à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les ventilateurs ni les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les filtres, courroies ou brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d’une négligence, d’un abus ou de toute autre utilisation non conforme au présent guide d’utilisation ne sont pas couverts.

si votre produit bissell doit être réparé :

Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour connaître l’emplacement du centre de service agréé le plus près de chez vous. Si vous avez besoin d’information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL.

site Web ou courrier électronique :

www.bissell.com

téléphone :

Service à la clientèle de BISSELL

1 800 237-7691

Du lundi au vendredi, entre 8 h et 22 h (HNE)

Le samedi, entre 9 h et 20 h (HNE)

adresse postale :

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids, MI 49501 ÉTATS-UNIS

A/S : Service à la clientèle

BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE QUELQUE

NATURE QUE CE SOIT, EN LIEN AVEC L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL

SE LIMITE AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.

certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects. par conséquent, la limitation ou l’exclusion ci-dessous pourrait ne pas s’appliquer à vous.

*eXceptions et eXclusions des conditions de la gaRantie liMitÉe

LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, VERBALE OU

ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE

LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE

PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE TROIS ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE

DÉCRIT CI-DESSUS.

Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.

ReMaRQue : Veuillez conserver votre reçu d’achat original. il constitue la preuve de la date d’achat advenant une réclamation en vertu de la garantie.

19

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

N

'oubliez pas d'enregistrer votre produit!

L'enregistrement est rapide, facile et vous permet de profiter d'avantages durant toute la durée de service de votre produit. Vous recevrez :

des points de récompense bissell

Vous gagnerez automatiquement des points pour obtenir des remises et une expédition gratuite d'achats futurs.

un service plus rapide

Fournir vos coordonnées maintenant vous permettra de gagner du temps au cas où vous auriez besoin de communiquer avec nous au sujet de votre produit.

des rappels et des avis relatifs au soutien du produit

Nous vous ferons parvenir les rappels et les avis importants pour l'entretien de votre produit.

des promotions spéciales

Facultatif : indiquez votre adresse électronique pour recevoir des offres, des concours, des conseils de nettoyage, etc.!

Rendez-vous maintenant sur www.bissell.com/registration!

S

ervice à la clientèle de BISSELL

Pour obtenir de l’information sur les réparations ou les pièces de rechange, ou pour toute question au sujet de la garantie, communiquez avec :

service à la clientèle de bissell

1 800 237-7691

Du lundi au vendredi entre 8 h et 22 h (HNE)

Samedi entre 9 h et 20 h (HNE)

Adresse postale :

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids, MI 49501 ÉTATS-UNIS

A/S : Service à la clientèle

Ou visitez le site Web de BISSELL – www.bissell.com

Ayez en main le numéro de modèle de votre aspirateur lorsque vous contactez BISSELL.

Veuillez inscrire le numéro de modèle de votre aspirateur : ___________________

Veuillez inscrire la date d’achat de votre aspirateur : ___________________

ReMaRQue : Veuillez conserver votre reçu d’achat original. il constitue la preuve de la date d’achat advenant une réclamation en vertu de la garantie. Reportez-vous à la section

« garantie » à la page 19 pour plus de détails.

20

©2012 BISSELL Homecare, Inc

Grand Rapids, Michigan

Tous droits réservés.

Imprimé en Chine .

Numéro de pièce 110-4535

Rév. 4/12

Visitez notre site Web au : www.bissell.com

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

MANUAL DE USO

SERIE 1044

2

Agradecimiento

3

Instrucciones de seguridad

4

Diagrama del producto

5-6

Ensamblaje

6-10

Funcionamiento

11-16

Mantenimiento y cuidado

17

Solución de problemas

18

Piezas de repuesto

18

Accesorios

19

Garantía

20

Atención al cliente

Earn BISSELL Rewards!

recompensa BISSELL!

product today!

See details on back page posterior.

G

racias por comprar una aspiradora BISSELL

Nos complace que haya comprado una aspiradora BISSELL. Para diseñar y construir este completo sistema de alta tecnología, utilizamos todo nuestro conocimiento sobre el cuidado de los pisos.

Su aspiradora BISSELL está bien fabricada y la respaldamos con una garantía limitada de tres años. Además, contamos con un departamento de servicio al consumidor dedicado y bien informado, de manera que si usted llegara a tener algún problema con su aspiradora, recibirá asistencia rápida y considerada.

Mi bisabuelo inventó la barredora de pisos en 1876. Hoy, BISSELL es un líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos de gran calidad para el cuidado del hogar, como su aspiradora BISSELL.

Gracias de nuevo, en nombre de todo el equipo de BISSELL.

Mark J. Bissell

Presidente y Director Ejecutivo

2

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

I

MPORTANTES INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

cuando se utiliza un electrodoméstico es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes:

lea todas las instRucciones antes de utiliZaR su aspiRadoRa VeRtical.

Siempre conecte la aspiradora a un tomacorriente polarizado (la ranura izquierda es más ancha que la derecha). Desenchufe la aspiradora del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento.

adVeRtencia:

Para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico o lesiones:

No modifique el enchufe polarizado para que quepa en un tomacorriente o una extensión no polarizada.

No deje la aspiradora desatendida mientras

■ esté enchufada.

Desenchufe la aspiradora del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle

■ mantenimiento.

Desenchufe antes de acoplar el Cepillo

TurboBrush para mascotas.

No use en áreas exteriores ni en superficies

■ mojadas.

No permita que los niños operen la aspiradora

■ ni que la utilicen como juguete.

Es necesario prestar mucha atención al utilizar la aspiradora al lado de los niños o en su cercanía.

No utilice la aspiradora con ningún otro propósito que no sean los que se describen en este manual de uso.

Sólo utilice los aditamentos que recomienda el

■ fabricante.

No utilice la aspiradora si tiene el enchufe o el

■ cordón dañado.

Si el electrodoméstico no está funcionando como debiera, cayó al suelo, está dañado, quedó al aire libre o cayó en el agua, lleve a reparar a

■ un centro de reparaciones autorizado.

No arrastre ni cargue por el cordón eléctrico ni utilice el cordón como si fuera una manija.

No cierre la puerta sobre el cordón ni tire de

él sobre bordes ni esquinas filosas. No pase la aspiradora por encima del cordón. Mantenga

■ el cordón alejado de superficies calientes.

No desenchufe tirando del cordón. Para

■ desenchufar, agarre el enchufe, no el cordón.

No toque la aspiradora o el enchufe con las manos mojadas.

No coloque ningún objeto dentro de los orificios de la aspiradora. No la utilice si tiene un orificio bloqueado; mantenga todos los orificios libres de polvo, pelusa, cabellos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo

■ de aire.

Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todo el cuerpo alejados de los orificios y de las partes en movimiento.

Apague todos los controles antes de enchufar o

■ desenchufar la aspiradora.

Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.

No recoja materiales inflamables (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni utilice la aspiradora donde haya líquidos o

■ vapores explosivos.

No recoja materiales tóxicos (blanqueador con

■ cloro, amoníaco, limpiador de drenajes, etc.)

No utilice la aspiradora en espacios cerrados llenos de vapores de pintura al aceite, disolventes de pintura, ciertas sustancias antipolillas, polvos inflamables u otros vapores explosivos o tóxicos.

No recoja objetos duros o filosos tales como

■ vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.

No recoja nada que esté quemándose o echando humo, como por ejemplo cigarrillos,

■ fósforos o cenizas calientes.

No utilice la aspiradora sin filtro.

Utilice solamente en superficies secas dentro

■ de la casa.

Mantenga la aspiradora sobre superficies niveladas.

No acarree la aspiradora mientras está funcionando.

guaRde estas instRucciones paRa uso futuRo este electRodoMÉstico tiene un enchufe polaRiZado

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado

(una clavija es más ancha que la otra).

Este enchufe sólo cabe en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si no logra encajarlo completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera.

Este modelo está diseñado sólo para uso doméstico.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

3

D

iagrama del producto

Mango

Gancho para la manguera

Accesorio

TurboBrush ® para mascotas

Tanque superior

Manguera de extensión

Cepillo para quitar el polvo/

Accesorio para tapicería

Manija de acarreo

Manguera

Twist 'n Snap ™

Accesorio para ranuras

Interruptor

Tubo de extensión

Gancho Quick

Release ™ el cordón

para

Cordón eléctrico

Depósito de polvo

Easy Empty ™

Filtro premotor lavable

Pie de limpieza ancho

Filtro

Febreze ® postmotor*

Palanca Lock 'n Seal ®

Pedal para liberar el mango

Perilla para ajustar la altura

Puño de la manguera

Base del tubo de la manguera

adVeRtencia:

No enchufe su aspiradora hasta que no se familiarice con todas las instrucciones y los procedimientos para su operación.

*Modelos exclusivos incluyen un filtro Febreze postmotor. Para averiguar cómo encargarlos, consulte la página 18.

Febreze y otras marcas de fábrica relacionadas son propiedad de The Procter & Gamble

Company, Cincinnati, Ohio y BISSELL Homecare,

Inc. cuenta con licencia para utilizarlas.

4

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

Cordón eléctrico

E

nsamblaje

la única herramienta que usted necesita para ensamblar su aspiradora es un destornillador phillips.

fije el mango de la aspiradora

1. Ubique el mango y el gancho del cordón. Despegue el paquete de tornillos que está adherido al mango.

2. Coloque la aspiradora en posición vertical y deslice la base del mango firmemente sobre las ranuras ubicadas en la parte superior posterior del armazón de la aspiradora.

3. Asegúrese de que el mango encaje firmemente en el armazón de la aspiradora. Si queda algún hueco, continúe presionando firmemente hasta que el mango encaje.

4. Inserte los tornillos del paquete en los orificios y fije el mango al armazón de la aspiradora. Apriete bien con el destornillador.

AdvertenciA:

La película plástica puede ser peligrosa.

Para evitar el peligro de asfixia, mantenga fuera del alcance de bebés y niños.

2.

4.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

5

E

nsamblaje

F

acople la manguera y los accesorios de la aspiradora

1. Acople la manguera Twist ‘n Snap alineando las lengüetas de la base con las ranuras en la parte posterior de la aspiradora según el diagrama.

2. Gire la manguera Twist ‘n Snap hacia la derecha hasta trabarla.

3. Tome la manija Quick Reach y deslice la punta del tubo de la manguera hasta entrarla en la base. Encaje la manguera a presión en la base.

nota: la aspiradora no funcionará correctamente a menos que el tubo de la manguera esté bien encajado.

4. Deslice el tubo de extensión y el accesorio para ranuras en el sujetador de almacenamiento ubicado en la parte posterior de la aspiradora.

5. Deslice el cepillo para quitar el polvo/ accesorio para tapicería en el sujetador de almacenamiento ubicado en la parte posterior de la aspiradora.

6. Guarde el accesorio TurboBrush para mascotas en la parte delantera del mango alineando la base del accesorio con la base del receptáculo. Empuje hacia atrás y el accesorio encajará en su lugar.

uncionamiento interruptor

El interruptor se encuentra en el lado izquierdo de la aspiradora. Empuje el interruptor oscilador a la posición de encendido (I) para aspirar y a la posición de apagado (O) cuando termine de limpiar.

1.

Manguera

Twist 'n Snap

3.

6.

adVeRtencia:

Antes de utilizar su aspiradora, asegúrese de que el depósito de polvo esté cerrado y de que tenga puestos todos los filtros (pre y postmotor).

No haga funcionar la aspiradora sin los filtros.

aViso:

Cuando limpie otras superficies con los accesorios, el cepillo para pisos continuará girando sin toar el piso.

Para evitar el daño a las alfombras, no se apoye en la aspiradora ni permita que el pie eléctrico se incline hacia delante.

adVeRtencia:

Para evitar lesiones personales y para que la aspiradora no se caiga al limpiar escaleras, siempre colóquela al pie de las escaleras.

6

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

uncionamiento posiciones del Mango

Presione con el pie el pedal de liberación del mango ubicado en la parte inferior del lado izquierdo de la aspiradora, para colocar la aspiradora en una de las tres posiciones de limpieza.

1. Vertical – Para almacenamiento y para limpiar otras superficies con los accesorios.

2. limpieza normal – Presione el pedal de liberación del mango una vez. Esta es la posición que se utiliza para la mayoría de las tareas de limpieza de pisos en el hogar.

3. limpieza debajo de muebles –

Con la aspiradora en la posición normal de limpieza, presione de nuevo el pedal de liberación del mango. Esta posición se utiliza para poder alcanzar debajo de muebles bajos como mesas, sillas o camas.

cómo ajustar la altura

El pie eléctrico/cepillo giratorio para pisos de su aspiradora se puede ajustar según el piso que desee limpiar.

nota: para lograr una limpieza

óptima, ajuste el pie eléctrico lo más bajo que sea práctico. si le resulta difícil empujar la aspiradora, ajuste el pie a la próxima posición más alta.

1. Dé vueltas a la perilla para ajustar la altura hasta colocarla en la posición que desea.

piso sin alfombra

Para superficies interiores sin alfombra

posición más baja

Para alfombras de pelo corto

posición mediana

Para alfombras de pelo corto y mediano

posición más alta

Para alfombras de pelo largo

1.

Consejo:

3.

Antes de limpiar debajo de muebles bajos, verifique que no haya objetos que puedan dañar la unidad u obstruir la manguera de la aspiradora.

1.

2.

Perilla para ajustar la altura w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

7

F

uncionamiento cómo acarrear la limpiadora

1. Para mover la aspiradora de una habitación a otra, coloque el mango en la posición vertical, incline la limpiadora para que se apoye en las ruedas traseras y empújela hacia delante.

2. La aspiradora también se puede cargar con la manija de acarreo.

accesorios especiales a bordo

Su aspiradora no es sólo una limpiadora de alfombras y tapetes de alta potencia, también es muy versátil para limpiar otras superficies con uno de los accesorios especiales.

1. Levante el mango y colóquelo en la posición vertical.

2. Agarre la manguera por el puño para sacarla de la base.

3. Encaje los accesorios presionando firmemente para ajustarlos a la manguera de la aspiradora, el tubo de la aspiradora o el tubo de extensión.

Asegúrese de que la manguera y el accesorio queden ajustados haciéndolos girar para apretarlos bien.

cepillo para quitar el polvo/ accesorio para tapicería:

Dos tipos de accesorios de limpieza en uno.

• Utilice el cepillo para quitar el polvo de los muebles, persianas, libros, lámparas, estantes, repisas y zócalos.

• Deslice el cepillo para desengancharlo y utilice el accesorio para tapicería en cojines, cortinas y telas.

1.

Forma correcta de acarreo

Cepillo para quitar el polvo/

Accesorio para tapicería

Accesorio para ranuras

Tubo de extensión

Base de la manguera

8

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

uncionamiento accesorios especiales a bordo (cont.)

accesorio para ranuras: Utilice el accesorio para ranuras en espacios estrechos.

tubo de extensión: Utilice el tubo de extensión con el accesorio que desee para alcanzar más lejos.

tubo de la manguera: Utilice el tubo de la manguera con el accesorio que desee para alcanzar más lejos o para limpiar áreas difíciles de alcanzar.

accesorio turbobrush para mascotas: Utilice la acción giratoria para limpiar superficies planas pequeñas tales como cojines y camas.

Cepillo para quitar el polvo/

Accesorio para tapicería

Accesorio para ranuras

Tubo de extensión

nota: presione suavemente hacia abajo y empuje en dirección suya con el mismo movimiento que se utiliza para rastrillar. si presiona demasiado, el cepillo dejará de girar.

Base de la manguera

adVeRtencia:

El cepillo giratorio para pisos continúa girando cuando se utilizan los demás accesorios. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes movibles, siempre levante la limpiadora por la manija de acarreo. Siempre que utilice los accesorios, coloque la aspiradora en el piso con el mango en la posición vertical. Nunca ponga los dedos debajo de la limpiadora mientras esté funcionando. Nunca ponga el pie eléctrico encima de muebles ni sobre superficies desniveladas. No coloque la aspiradora demasiado cerca de otros objetos que se puedan enredar en el cepillo giratorio.

Accesorio

TurboBrush para mascotas

aViso:

Estos accesorios están diseñados para quitar el pelo de las mascotas de tapicería y alfombras. No se deben utilizar para limpiar las mascotas mismas.

Consejo:

Cabello, hilachas y pequeños objetos pueden bloquear la manguera de la aspiradora o los accesorios. Verifique de vez en cuando que no haya obstrucciones.

9

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

F

uncionamiento cordón eléctrico

1. Para utilizar su aspiradora, suelte el cordón eléctrico y enchúfelo a un tomacorriente. Para su conveniencia, la aspiradora tiene un gancho para el cordón eléctrico que le permite soltarlo rápidamente. En vez de desenrollar el cordón, gire el gancho y deslice el cordón hasta soltarlo. También tiene un sujetador para el cordón que forma parte del gancho superior, donde puede colgar el cordón mientras utiliza la aspiradora.

2. Cuando termine de limpiar, apague la limpiadora.

3. Desenchufe el cordón eléctrico agarrando el enchufe polarizado (NO el cordón) y desconéctelo del tomacorriente.

4. Enrolle el cordón eléctrico en los ganchos a un lado de la aspiradora. Asegúrese de colocar el gancho superior en su posición original antes de enrollar el cordón.

5. Sujete el enchufe al cordón eléctrico.

Gancho

1.

Quick Release para el cordón eléctrico

10

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

antenimiento y Cuidado

Mara maximizar su tiempo de limpieza y lograr que su aspiradora dure lo más posible, es muy importante que vacíe el depósito de polvo y limpie los filtros frecuentemente.

cómo vaciar el depósito de polvo

Es necesario vaciar el depósito de polvo antes de que la suciedad llegue a la línea que indica que está lleno («full»).

1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.

2. Deslice la palanca Lock 'n Seal ® a la posición de abrir («Unlock»)

3. Agarre el mango y empuje el depósito de polvo hacia afuera, derecho, para sacarlo de la aspiradora.

4. Vacíe el depósito de polvo en la basura.

nota: Vaciar el depósito de polvo después de cada uso ayudará a evitar que se llene demasiado y así podrá estar seguro de que la aspiradora está lista para usarla la próxima vez que vaya a limpiar.

2.

adVeRtencia:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague la aspiradora y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de darle mantenimiento o resolver cualquier problema que surja.

Consejo:

Para mejor limpieza, chequee y lave o reemplace todos los filtros según lo recomienda este manual.

4.

Abrir w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

11

M

antenimiento y Cuidado cómo limpiar el filtro premotor y reemplazar el filtro postmotor

1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.

2. El filtro premotor protege el motor de las partículas de suciedad. Está ubicado en la bandeja debajo del depósito de polvo. Chequee el filtro premotor por lo menos una vez al mes.

Si el filtro se ensucia, saque la bandeja, quite la almohadilla de espuma del filtro y límpiela.

nota: el filtro premotor se puede lavar a mano con un detergente suave. enjuague bien y seque por completo al aire antes de volverlo a insertar.

nota: utilizar partes/componentes húmedos en su unidad daña el motor y anula la garantía.

3. El filtro postmotor ayuda el proceso de filtración para devolver aire limpio a la habitación. Está ubicado debajo de la tapa a un lado de la aspiradora. Si el filtro se ensucia, abra la tapa, saque el filtro y reemplácelo.

4. El filtro Febreze

® está diseñado para eliminar olores durante la vida útil del filtro.

Dependiendo de su uso, el filtro postmotor debe cambiarse cada 3-6 meses.

nota: el filtro postmotor es blanco y plisado. este filtro no es lavable y hay que reemplazarlo cuando se ensucia.

Filtro premotor lavable

Filtro postmotor

Febreze ®

adVeRtencia:

Para reducir el riesgo de lesiones a causa de las partes móviles, apague la aspiradora y desconecte el enchufe del tomacorriente.

adVeRtencia:

No opere la aspiradora con filtros húmedos o mojados o sin todos los filtros.

cómo chequear el cepillo giratorio para pisos y la correa

Usted debe chequear el cepillo giratorio para pisos y la correa periódicamente para verificar que no haya deterioro o daño por el uso. También debe limpiar el cepillo y las puntas del mismo para eliminar hilachas, cabellos y fibras de alfombra.

Este tipo de desecho puede enrollarse en el cepillo y no dejar que limpie bien sus alfombras. También quite cualquier desecho que se haya acumulado debajo de la cubierta del cepillo.

3.

2

1

3

4

1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.

2. Coloque el mango en la posición baja y voltee la aspiradora para colocar la parte inferior hacia arriba.

3. Levante la lengüeta 1 y libere los tres cierres en orden del 2 al 4 según están marcados. Levante la tapa del cepillo.

12

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

antenimiento y Cuidado cómo chequear el cepillo giratorio para pisos y la correa (cont.)

4. Tome el cepillo giratorio para pisos por las dos puntas y levántelo.

5. Quite hilachas, cabellos y demás desechos del cepillo giratorio para pisos, prestando atención a los extremos de cepillo.

6. Quite hilachas, cabellos y demás desechos de las áreas de la polea del motor y de la correa.

7. Revise la correa cuidadosamente para determinar que no esté desgastada, cortada o dañada.

8. Verifique que el conducto de aire no esté obstruido. Quite los desechos que encuentre.

Polea

8.

del motor

cómo reemplazar la correa

1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.

2. Una vez que haya quitado el cepillo giratorio para pisos de la aspiradora (pasos 1 al 4 de

Cómo chequear el cepillo giratorio para pisos y la correa), quite la correa vieja de la polea del motor y deséchela.

3. Coloque la correa nueva sobre la polea del motor y extienda el otro extremo sobre el cepillo giratorio para pisos en el espacio entre las cerdas.

Polea del motor

Air Passageway

nota: es importante utilizar sólo correas de repuesto originales bissell. las correas genéricas pueden no cumplir con las especificaciones exactas necesarias para el óptimo funcionamiento de su aspiradora. utilizar correas sin marca podría hacer que su aspiradora falle y también podría anular la garantía.

3.

4. Empuje el cepillo giratorio para pisos firmemente hasta que encaje en su sitio, estirando la correa, y coloque los extremos del cepillo giratorio para pisos en las ranuras laterales según se indica en el diagrama. Es posible que sea necesario alinear los extremos del cepillo de manera que quepan en las ranuras correspondientes para que el cepillo encaje por completo.

5. Gire el cepillo para pisos con la mano varias veces en dirección hacia la polea del motor. Si la instaló correctamente, la correa se centrará por sí misma en el cepillo giratorio.

6. Inserte el borde anterior de la cubierta del cepillo, gire para encajarla y fíjela con los tres cierres.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

13

M

antenimiento y Cuidado

Mantenimiento al cepillo turbobrush para mascotas

Es necesario chequear el cepillo TurboBrush para mascotas periódicamente para eliminar obstrucciones o desechos enrolladlos en el cepillo.

1. Quite el accesorio de la manguera del frente de la aspiradora.

2. Gire el cuello de manera que la apertura esté hacia arriba y levante la tapa para quitarla.

3. Quite el cepillo de la correa y elimine los desechos.

4. Vuelva a colocar el cepillo dentro de la correa y entre los extremos en las ranuras laterales según se indica.

5. Coloque la tapa de manera que la lengüeta interior quede alineada en la parte anterior con la apertura de la tapa. Para cerrar el cepillo, gire el cuello hasta que la apertura quede en la parte de abajo.

2.

4.

5.

14

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

M

antenimiento y Cuidado cómo eliminar las obstrucciones

Las obstrucciones en la aspiradora pueden provocar mala succión o dificultad para recoger la suciedad. Si nota un cambio en el sonido del motor, verifique que no haya obstrucciones.

1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.

2. Vacíe el depósito de polvo.

3. Verifique que no haya nada acumulado en el tanque superior ni ninguna obstrucción.

4. Si nota alguna obstrucción en el tanque superior, quite el ciclón interior (ver la sección de «Cómo limpiar el tanque superior» en la página 16).

5. Agarre el puño de la manguera para quitarla de la base. Verifique que no haya obstrucciones ni en la base ni en la manguera.

6. Quite la manguera Twist ‘n Snap de la aspiradora girándola hacia la izquierda.

Enderece la manguera y saque cualquier obstrucción utilizando un objeto largo y estrecho como por ejemplo, el mango de una escoba.

7. Si este paso no elimina la obstrucción, siga las instrucciones de «Cómo chequear el cepillo giratorio para pisos y la correa» en la página 12 e inspeccione las vías de aire para verificar que no estén obstruidas.

2.

5.

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

15

M

antenimiento y Cuidado cómo limpiar el tanque superior

1. Agarre el ciclón interno y gírelo hacia la izquierda hasta que las lengüetas de cierre paren la rotación. Tire hacia abajo para sacarlo.

2. Limpie el interior del tanque superior y el ciclón interior con un paño humedecido con agua o con una solución limpiadora suave.

3. Si desea limpiar por completo el disco de filtración localizado en la porción superior del ciclón interno, agarre la parte inferior del ciclón, gire el disco de filtración a la derecha, y tire hacia arriba para quitarlo.

4. El ciclón interno y el disco de filtración se pueden lavar con un detergente suave.

Asegúrese de secarlos completamente antes de volver a armar la aspiradora o corre el riesgo de causar daños a su unidad.

5. Cuando termine de limpiar, vuelva a fijar el disco de filtración sobre el ciclón interno deslizándolo directamente hacia abajo sobre la parte superior del ciclón interior y dándole un giro a la izquierda. Asegúrese de que las lengüetas estén alineadas para que quede instalado correctamente.

6. Para volver a colocar el ciclón interno en su sitio, deslícelo dentro de la cavidad protectora superior. Asegúrese de alinear el ciclón externo verificando que las lengüetas del disco de filtración apunten hacia el frente de la unidad. Empuje el ciclón interno hacia dentro para que encaje y gírelo hacia la derecha hasta que las lengüetas de cierre paren la rotación.

1.

3.

5.

6.

16

S

olución de

Problemas adVeRtencia:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague la aspiradora y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de darle mantenimiento o resolver cualquier problema que tenga.

la aspiradora no funciona

posibles causas

1. El cordón eléctrico no está conectado

2. Fusible quemado/circuito disparado en la casa

soluciones

1. Chequee el tomacorriente

2. Chequee/cambie el fusible o suba el interruptor del circuito.

3. El cordón eléctrico está dañado 3. Desenchufe, verifique si el cordón eléctrico está dañado o cámbielo según sea necesario

la aspiradora y los accesorios no recogen el polvo

posibles causas soluciones

1. Ajuste de la altura incorrecto 1. Ajuste el pie a la altura correcta.

2. La manguera no está conectada a la apertura de succión

3. La manguera Twist 'n Snap no está bien encajada

4. La manguera tiene una grieta u orificio

5. La correa está rota o desgastada

6. Las cerdas del cepillo giratorio para pisos están desgastadas

7. El cepillo giratorio para pisos está atascado

8. Hay una obstrucción en la aspiradora

9. El depósito de polvo está lleno

10. El depósito de polvo no está instalado correctamente

11. Los filtros están sucios

2. Empuje el tubo de la manguera firmemente hasta que encaje en su base

3. Asegúrese de que la manguera Twist 'n Snap haga clic en la posición cerrada.

4. Chequee la manguera y reemplácela de ser necesario.

5. Cambie la correa, ver página 13

6. Cambie el cepillo

7. Quite el cepillo y limpie la suciedad de las puntas de las cerdas

8. Quite la obstrucción, ver página 15

9. Vacíe el depósito de polvo

10. Colóquelo en la posición correcta y encájelo bien.

11. Chequee los filtros premotor y postmotor

12. El accesorio TurboBrush para mascotas está obstruido o tiene 12. Ver página 14 para saber cómo dar mantenimiento al TurboBrush desechos envueltos en el accesorio para mascotas

dificultad para empujar la aspiradora

posibles causas soluciones

1. Ajuste de la altura incorrecto 1. Ajuste el pie a la altura correcta

la aspiradora bota polvo a simple vista

posibles causas soluciones

1. El depósito del polvo está lleno 1. Vacíe el depósito del polvo

2. Faltan filtros o están instalados incorrectamente

3. El depósito de polvo está mal instalado

2. Verifique que los filtros premotor y postmotor estén instalados correctamente.

3. Saque el depósito de polvo y reinsértelo correctamente.

cualquier otro tipo de mantenimiento o servicio que no esté incluido en el manual deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado.

gracias por elegir un producto bissell.

no devuelva este producto al negocio donde lo compró. si tiene alguna pregunta o inquietud, bissell lo atenderá con mucho gusto. comuníquese directamente con nosotros al 1-800-237-7691.

17

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

P

iezas de repuesto

1

Pieza No. pieza

1

2

32074

203-1283

3 203-1073

4 3091

5 99K1

2 3

Nombre de la pieza

Correa estilo 7/9/10/12/14 (Paquete de 2)

Cepillo giratorio

Filtro de Espuma Premotor estilo 7/8/14

Filtro HEPA Postmotor estilo 8/14 Media Filter*

Filtro Febreze ® Postmotor estilo 8 & 14

4/5

A

ccesorios

Estas piezas están disponibles para la venta como accesorios de su BISSELL

PowerGlide Pet ® : Para comprar llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com.

Pieza No. pieza Nombre de la pieza

1 203-1056 Accesorio para ranuras

Cepillo para quitar el polvo/accesorio para tapicería

3

4

5

6

203-1290

203-1291

203-1068

203-8049

Accesorio TurboBrush para mascotas

Accesorio Pet Contour para mascotas

Tubo de extensión

Ensamble de la manguera

1 2 3 4

5

6

* El material del filtro, no la aspiradora completa, cumple con los estándares de HEPA

IEST-RP-CC001.5.

18

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

G

arantía

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero también puede tener otros derechos que varían según el estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene preguntas sobre la cobertura, comuníquese con el Departamento de Servicio al Consumidor de

BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo regular según se indica más abajo.

garantía limitada de tres años

Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES que se identifican más abajo, una vez que

BISSELL reciba el producto y a su propio criterio, BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente

(con componentes o productos nuevos o reconstruidos) cualquier pieza defectuosa o que no funcione correctamente, durante tres años a partir de la fecha de compra del comprador original.

Consulte la información más abajo titulada «Si su producto BISSELL necesita reparaciones».

Esta garantía se aplica a productos utilizados para fines personales y no para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no se aplica a ventiladores ni a piezas de mantenimiento periódico, tales como filtros, correas o cepillos. No cubre daños o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso, descuido, reparaciones no autorizadas o cualquier otro uso que no sea conforme al Manual de Uso.

si su producto bissell necesita reparaciones:

Comuníquese con el Departamento de Servicio al Consumidor de BISSELL para ubicar un Centro de Servicio Autorizado de BISSELL en su área. Si necesita información sobre reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía, comuníquese con el departamento de Servicio al Consumidor de BISSELL:

página web o correo electrónico:

www.bissell.com

o llame a:

Servicio al Consumidor de BISSELL

1-800-237-7691

Lunes - Viernes 8 am - 10 pm, hora del este

Sábados 9 am - 8 pm, hora del este

o escriba a:

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids, MI 49501 ÉTATS-UNIS

ATTN: Consumer Care

BISSEL NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA ESPECIE

ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SERÁ MAYOR

QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.

algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes de modo que la limitación o exclusión arriba mencionada puede no corresponderle.

*eXcepciones y eXclusiones de los tÉRMinos de la gaRantÍa liMitada.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALESQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA.

CUIALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUYENDO

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONIEDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA

A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.

Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita de modo que la limitación o exclusión arriba mencionada puede no corresponderle.

nota: guarde el recibo original de compra. servirá como comprobante de compra en caso de que necesite hacer un reclamo de garantía.

19

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto. Recibirá:

puntos de recompensa bissell

Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entregas a domicilio gratuitas en compras futuras.

servicio más rápido

Si envía la información ahora, ahorrará tiempo en caso de que necesite ponerse en contacto con nosotros para hacernos preguntas relacionadas con el producto.

Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos

Nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio o alerta importante relacionada con el mantenimiento del producto.

promociones especiales

Opcional: Registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos, consejos de limpieza y más.

Visite www.bissell.com/registration ahora mismo.

S

ervicio al consumidor de BISSELL

Para obtener información sobre reparaciones o repuestos o cualquier pregunta sobre su garantía, llame a:

servicio al consumidor de bissell

1-800-237-7691

Lunes - Viernes 8 am - 10 pm, hora del este

Sábados 9 am - 8 pm, hora del este

O escriba a:

BISSELL Homecare, Inc.

PO Box 3606

Grand Rapids MI 49501

ATTN: Consumer care

O visite la página web de BISSELL - www.bissell.com

Cuando se comunique con BISSELL, tenga a mano el número del modelo de la aspiradora.

Escriba el número de modelo aquí: ___________________

Escriba la fecha de compra aquí: ___________________

nota: guarde el recibo original de compra. servirá como comprobante de su compra en caso de que necesite hacer un reclamo de la garantía. para obtener más detalles, consulte la garantía en la página 19.

20

©2012 BISSELL Homecare, Inc

Grand Rapids, Michigan

Todos los derechos reservados.

Impreso en China.

Pieza Número 110-4535

Rev 4/12

Visite nuestra página web: www.bissell.com

w w w. b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1

advertisement

Key Features

  • Powerful motor
  • Easy-empty dirt container
  • Washable pre-motor filter
  • Variety of cleaning tools

Frequently Answers and Questions

What are the different cleaning positions for the handle?
The handle can be placed in three different cleaning positions: upright for storage and above-floor cleaning, normal cleaning for most household floor cleaning tasks, and low cleaning for reaching under low furniture.
How do I adjust the height of the vacuum cleaner?
The height of the vacuum cleaner can be adjusted by turning the height adjustment knob to the desired setting. The lowest setting is for bare floors, the medium setting is for short and medium pile carpets, and the highest setting is for plush pile carpet.
How do I clean the pre-motor filter?
The pre-motor filter can be hand washed in water with mild detergent. Rinse well and air dry thoroughly before replacing.
How often should I replace the post-motor filter?
The post-motor filter should be changed every 3-6 months, depending on usage.
How do I clear clogs in the vacuum cleaner?
If you notice a change in the sound of the motor, check for clogs in the upper tank, hose, or air passageway. Unplug the vacuum and follow the instructions on page 15 to clear the clogging.

Related manuals

Download PDF

advertisement