Blaupunkt Melbourne C30 Car Stereo System User Manual

Radio / Cassette
Hollywood C30
Melbourne C30
Operating instructions
Open here
Ouvrir s.v.p.
Por favor, abrir
Favor abrir
2
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
2
4
5
6
17
8
9
16
15
ESPAÑOL
3
PORTUGUÊS
1
FRANÇAIS
7
10 11 12
14 13
3
ENGLISH
ENGLISH
CONTROLS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
@
A
4
button to unlock release
panel
FM button, selects the FM
memory bank
Volume control knob
ON button, switches the unit on/
off
TS button, starts the TravelStore
function
AM button, selects the AM
waveband
Tape eject button
Tape slot
FR button, fast rewind
FF button, fast forward
GEO button, adjusts balance
and fader
CD•C button, switches sound
source between tape, radio and
CD changer (if connected)
AUDIO button, adjusts bass and
treble
LD button, switches the loudness function on/off
Cursor block
MENU button, accesses the
menus for making basic settings
1 to 5 station buttons
button, indicates the time in
the display
Adjusting the power-on volume ........ 8
Mute ............................................... 9
Telephone mute ............................... 9
Radio operation........................ 9
Switching to the radio mode ............ 9
Selecting wavebands/memory
banks .............................................. 9
Tuning into radio stations ................. 9
Adjusting seek tuning sensitivity ..... 10
Storing radio stations ..................... 10
Storing radio stations automatically
(TravelStore) .................................. 10
Recalling stored radio stations ....... 10
HICUT (interference-related treble
cut) ............................................... 10
Tuner switchover ........................... 11
Tape operation ....................... 11
Tape playback ............................... 11
Switching tape sides ..................... 11
Fast tape forward/rewind .............. 11
Switching the Radio Monitor on/off: 12
Tape eject ..................................... 12
Clock ...................................... 14
Time display .................................. 14
Setting the time ............................. 14
Selecting the 12/24-hour time
display mode ................................. 14
Activating the clock display for
the car audio system when it is
switched off ................................... 15
ENGLISH
Adjusting the tone .................. 15
Adjusting the bass ......................... 15
Adjusting the treble ....................... 15
Switching Loudness on/off ............ 15
Adjusting the volume
distribution ............................. 16
Adjusting the balance .................... 16
Adjusting the fader ........................ 16
SVENSKA
Switching the car audio
system on/off........................... 8
Volume control ......................... 8
ESPAÑOL
Removable front panel ..................... 7
External audio sources .......... 16
Switching the AUX output on/off .... 16
Specifications ........................ 17
Amplifier ........................................ 17
Tuner ............................................. 17
Tape .............................................. 17
5
PORTUGUÊS
Theft protection system ........... 7
FRANÇAIS
Starting CD changer operation ...... 12
Selecting CDs ............................... 12
Selecting tracks ............................ 12
Switching the display mode ........... 12
Repeating individual tracks or
entire CDs (REPEAT) .................... 13
Playing tracks in random order
(MIX) ............................................. 13
Scanning all of the tracks on all of
the CDs (SCAN) ........................... 13
Adjusting the scan time ................. 13
Interrupting playback (PAUSE) ...... 14
ITALIANO
CD changer operation ............ 12
Traffic safety .................................... 6
Installation ....................................... 6
Accessories .................................... 6
Guarantee ....................................... 6
International telephone information ... 6
NEDERLANDS
Important information .............. 6
ENGLISH
CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION
Important information
Before you use your car audio system
for the first time, please take the time to
read the instruction manual carefully
and make yourself familiar with the audio equipment. Keep this manual handy
in your car for future reference.
Traffic safety
Traffic safety is always the top
priority. Do not operate your car audio system unless the traffic conditions permit. Familiarize yourself with
the equipment before you start driving.
Always make sure that you are still
able to hear any warning signals
coming from outside the vehicle,
such as police or fire engine sirens,
at all times. Consequently, you
should always select a moderate
volume for playing your car audio
system while you are driving.
Installation
If you would like to install your new car
stereo yourself or add other audio components to the existing ones, then
please read the instructions on installation and connection at the end of this
manual carefully.
Accessories
Use only Blaupunkt-approved accessories.
Remote control unit
The optionally available RC 08 infrared
remote control unit allows you to conveniently operate the most important
system functions from the steering
wheel.
6
Amplifiers
All Blaupunkt amplifiers can be used.
CD changers
The following CD changers can be connected directly: CDC A 06, CDC A 08,
CDC A 072 and IDC A 09.
The CDC A 05 and CDC A 071 can be
connected with an adapter cable (Blaupunkt no. 7 607 889 093).
Guarantee
The scope of the guarantee is determined by the laws in the country where
the unit is purchased.
Regardless of the legal guarantee regulations, Blaupunkt affords a 12-month
guarantee.
If you have any questions about the
guarantee, please contact your authorized Blaupunkt dealer. Your cash register receipt is a valid guarantee coupon.
International telephone
information
Have you got any questions on the operation of this equipment or do you require more information?
Give us a call!
You will find the international telephone
and fax numbers on the last page of this
manual.
THEFT PROTECTION SYSTEM
Theft protection system
ENGLISH
1
Removing the operating panel
1.
The release panel will unlock.
➮ Press
➮ First pull the operating panel
●
FRANÇAIS
ITALIANO
●
NEDERLANDS
●
forward and then slide it to the left
to remove it.
When you remove the operating
panel, the car audio system will
automatically switch off.
All of the settings will remain
stored.
A tape inserted into the car audio
system will remain in place.
Replacing the operating panel
➮ Slide the operating panel into the
guides from left to right.
SVENSKA
➮ Press the left-hand side of the
ESPAÑOL
panel onto the car audio system
until it locks into place.
PORTUGUÊS
To prevent your car audio system from
being stolen, it has been equipped with
a removable front panel (release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thieves.
Protect your car audio system against
theft and take the operating panel with
you each time you leave the vehicle.
Never leave the release panel in the car,
even when it is well hidden. The panel
has been designed so that it is easy to
remove.
Notes:
● Do not drop the release panel.
● Do not expose the release panel to
direct sunlight or other heat
sources.
● Protect the panel from exposure to
moisture.
● Store the release panel in the case
supplied.
● If the car audio system was on
when you removed the panel, it will
automatically switch back on using
the same settings when you
replace it (radio, tape or CD
changer).
ENGLISH
Removable front panel
Note:
● While replacing the panel, be
careful not to press on the display.
7
SWITCHING ON/OFF
Switching the car audio
system on/off
The car audio system can be switched
on/off in a number of ways.
● Switching the car audio system on/
off with the vehicle ignition.
If the car audio system has been connected to your vehicle ignition, it is possible to switch it on and off with the ignition.
You can also switch the car audio system on when the ignition is switched off.
➮ Press down and hold 4 until the
car audio system switches on.
Note:
To prevent the car battery from running
down, the radio will switch off again automatically after one hour.
●
Switching the car audio system on/
off with the removable front panel
➮ Remove the release panel.
The car audio system will switch off.
➮ Replace the release panel.
The car audio system will switch on
again. The last settings used (radio, tape
or CD changer) will be activated.
● Switching the car audio system on/
off by pressing 4.
➮ Press 4 to switch the car audio
system on.
➮ Press 4 for longer than 2 seconds
to switch the car audio system off
again.
8
VOLUME CONTROL
Volume control
The car audio system volume can be
adjusted to levels from 0 (off) to 66 (maximum).
➮ To increase the volume, turn the
volume control knob 3 to the
right.
➮ To decrease the volume, turn the
volume control knob 3 to the left.
Adjusting the power-on volume
It is possible to adjust the volume at
which the car audio system switches on.
➮ Press MENU ?.
➮ Press >.
“ON VOLUME” will appear in the display.
➮ Press
> to adjust the volume.
To make it easier to select the desired
volume, you will be able to hear any
changes made while you are adjusting
the volume.
If you adjust this setting to 0, the car
audio system will switch on at the volume used before it was switched off.
Warning of serious injury
When the power-on volume is set to
the maximum level, it may be extremely loud when the car audio system is switched on.
When the power-on volume is set to
0 and the car audio system was
played at maximum volume before it
was switched off, it may be extremely loud when the car audio system is
switched back on. This could result
in serious injury to your ears.
➮ Press 4.
➮ press CD•C < repeatedly until
“RADIO” appears in the display.
Selecting the mute level
It is possible to select the mute level.
Selecting wavebands/memory
banks
➮ Press MENU ?.
➮ Press > repeatedly until
Using this car audio system, you can
tune into radio stations on the FM and
AM wavebands. There are three memory banks for the FM waveband and one
memory bank for AM.You can store five
stations in each of these memory banks.
Selecting FM
> to select the mute
level.
➮ Once you have made your selection, press MENU ?.
Telephone mute
If your car audio system has been
equipped with a mobile telephone, it will
automatically switch to mute when you
use the phone. This will not work unless the mobile phone is connected to
the car audio system as described in
the installation instructions.
The car audio system will be muted to
the mute level selected.
➮ To switch between the FM wave-
NEDERLANDS
➮ Press
bands FM1, FM2 and FMT, press
FM 2.
Selecting AM
➮ To switch between the AM wave-
SVENSKA
“MUTE LEVEL” appears in the
display.
ENGLISH
If you are currently using the tape player or CD changer,
ENGLISH
You can reduce the volume of the car
audio system immediately (mute).
Switching to the radio mode
FRANÇAIS
Mute
Radio operation
ITALIANO
desired settings, press MENU ?.
band, press AM 6.
Tuning into radio stations
You can tune into radio stations in a
number of different ways.
Automatic seek tuning
or >.
The radio will tune into the next available station within reception range.
➮ Press
9
PORTUGUÊS
➮ Once you have selected the
RADIO OPERATION
ESPAÑOL
VOLUME CONTROL
RADIO OPERATION
Adjusting seek tuning sensitivity
It is also possible to adjust the sensitivity of the seek tuning function. In this
way you can adjust the radio to tune into
stations with strong reception signals
only, or to those with weaker reception
signals as well.
➮ Press MENU ?.
➮ Press > repeatedly until
“SENS” appears in the display.
>.
The currently selected setting will appear in the display. “SENS HI” indicates
the highest level of sensitivity, “SENS
LO” the lowest. If you select “SENS LO”,
“lo” will light up in the display.
➮ Press
> to adjust the desired
➮ Press
sensitivity.
➮ Once you have made your selection, press MENU ?.
Manual station tuning
You can also tune into radio stations
manually.
➮ Press
or
>.
Storing radio stations
Storing radio stations manually
➮ Select the desired FM memory
bank FM1, FM2, FMT or the AM
waveband.
➮ Tune into the radio station you
would like to store.
10
➮ Press and hold down one of the
station preset buttons 1 to 5 @ on
which you want to store the radio
station for longer than one second.
Storing radio stations
automatically (TravelStore)
You can automatically store the five radio stations with the strongest reception
in the area. These stations will be stored
in the FMT or AM memory bank, depending on which waveband you have
selected.
Note:
Any stations stored previously in the
memory bank will be deleted.
➮ Press TS 5 briefly.
The storing process will begin. “TSTORE” will appear in the display. After
the stations have been stored, the radio will automatically begin to play the
station stored on preset button 1 for the
corresponding memory bank.
Recalling stored radio stations
➮ Select the desired station memory
bank.
➮ Press the station button 1 to 5 @
on which you have stored the
desired radio station.
HICUT (interference-related
treble cut)
The HICUT function improves reception
when reception begins to deteriorate. If
interference occurs, the treble, and consequently the noise level, is cut automatically.
➮ insert a tape into the tape deck with
➮ Press MENU ?.
the open side facing to the right.
Tape playback will begin with the side
facing upwards. A tape symbol will light
up in the display.
● If there is a tape in the car audio
system
Tuner switchover
➮ press CD•C < repeatedly until
The car audio system has been
equipped with a multi-band tuner. The
tuner can be adjusted to accommodate
different requirements in different countries. The following regions can be selected: America, Europe, Asia and Thailand. The tuner will not be completely
functional until it has been adjusted to
the country in which it is being used.
Switching over the tuner
➮ Press MENU ?.
➮ Press > repeatedly until “FM
TUNER” appears in the display.
➮ Press
> to select the country.
➮ Once you have made your selection, press MENU ?.
“TAPE” appears in the display.
The tape will begin to playback from the
side last selected.
Switching tape sides
➮ Press FR 9 and FF : at the
same time.
The tape will switch sides. Once the tape
reaches the end, it will automatically
switch to the other side (Autoreverse).
Fast tape forward/rewind
Fast forward
➮ Press FF : (fast forward) until the
button locks into place.
“FORWARD” will appear in the display.
Fast rewind
➮ Press FR 9 (fast rewind) until the
button locks into place.
“REWIND” will appear in the display.
11
ENGLISH
ENGLISH
If there is no tape in the car audio
system
FRANÇAIS
or > to switch HICUT
on or off.
“HICUT 0” indicates that the function is
switched off; when “HICUT 1” appears,
the treble and the noise level will be cut.
➮ Press
●
ITALIANO
> repeatedly until
“HICUT” appears in the display.
➮ Press
Tape playback
NEDERLANDS
“MENU” will appear in the display.
SVENSKA
➮ Press MENU ?.
Tape operation
ESPAÑOL
Switching HICUT on/off
TAPE OPERATION
PORTUGUÊS
RADIO OPERATION
TAPE OPERATION
CD CHANGER OPERATION
Stopping fast forward/rewind
CD changer operation
➮ Press the button for the opposite
direction.
Playback will resume.
Switching the Radio Monitor on/
off:
While the tape is fast forwarding or rewinding, you can listen to the radio station you were tuned into last. To do this
you have to switch on the “Radio Monitor”.
➮ Press MENU ?.
“MENU” will appear in the display.
> repeatedly until “RM
ON” or “RM OFF” appears in the
display.
➮ Press
or > to switch the radio
monitor on or off.
➮ Press
➮ Press MENU ?.
Tape eject
➮ Press 7.
Remove the tape from the car audio
system.
Note:
Refer to the instructions included with
the CD changer for more information on
how to handle CDs, how to insert CDs
into the changer and how to operate the
changer.
Starting CD changer operation
➮ Press CD•C < repeatedly until
“CHANGER” appears in the
display.
Playback will begin with the first CD the
changer detects in the magazine.
Selecting CDs
➮ To select a different CD up or
down, press or > once or
the required number of times.
Selecting tracks
➮ To select a different track up or
down on the CD currently playing,
press or > once or the
required number of times.
Switching the display mode
To switch the display between the CD
number and the elapsed playing time,
➮ press MENU ?.
“MENU” will appear in the display.
> repeatedly until “CDC
DISP” appears in the display.
➮ Press
➮ Press
>.
The current setting will be shown in the
display. “TIME” stands for elapsed playing time and “CD NO” for the display of
the CD number.
12
playing, press 3 (RPT) @ again.
“RPT DISC” will appear briefly in the
display, RPT will light up in the display.
Stopping the REPEAT function
➮ To stop the REPEAT function for
the current track or CD, press
3 (RPT) @ repeatedly until “RPT
OFF” appears in the display and
RPT no longer lights up.
Playing tracks in random order
(MIX)
➮ To play the tracks of the currently
selected CD in random order,
press 4 (MIX) @ briefly.
“MIX-CD” will appear briefly in the display, MIX will light up in the display.
4 (MIX) @ repeatedly until “MIX
OFF” appears in the display and
MIX no longer lights up.
Scanning all of the tracks on all
of the CDs (SCAN)
➮ To scan all of the tracks on all of
the CDs in ascending order, press
5 (SCAN) @.
“SCAN” will appear in the display.
Stopping the SCAN function
➮ To stop the SCAN function, press 5
(SCAN) @ again briefly.
The track currently scanned will continue playing.
Note:
It is possible to adjust the scan time.
Adjusting the scan time
➮ Press MENU ?.
➮ To play the tracks of all of the CDs
“MENU” will appear in the display.
in random order, press 4 (MIX) @
again.
“MIX ALL” will appear briefly in the display, MIX will light up in the display.
➮ Press
> repeatedly until
“SCANTIME” appears in the
display.
➮ Press
ENGLISH
➮ To stop the MIX function, press
FRANÇAIS
➮ To repeat the entire CD currently
Stopping the MIX function
ITALIANO
playing, press 3 (RPT) @ briefly.
“RPT TRCK” will appear briefly in the
display, RPT will light up in the display.
NEDERLANDS
Repeating individual tracks or
entire CDs (REPEAT)
➮ To repeat the track currently
SVENSKA
➮ Press MENU ?.
Note:
The CDC A 08 is able to play all of the
CDs in the changer in random order.
The other CD changers first play all of
the tracks on a CD in random order and
then select the next CD in the changer.
ESPAÑOL
> to select the desired
setting.
PORTUGUÊS
➮ Press
ENGLISH
CD CHANGER OPERATION
> to set the scan time
as desired.
➮ Once you have made your selection, press MENU ?.
13
CD CHANGER OPERATION
Interrupting playback (PAUSE)
➮ Press 2 ( ) @.
“PAUSE” will appear in the display.
Stopping PAUSE
➮ Press 2 ( ) @ during the pause.
Playback will resume.
CLOCK
CLOCK
Time display
➮ To display the time briefly, press
A briefly.
Setting the time
➮ To set the time, press MENU ?.
➮ Press > repeatedly until
“CLOCKSET” appears in the
display.
➮ Press
>.
The time will appear in the display. The
minutes will flash and can be altered.
➮ Press
> to alter the minutes.
➮ Once you have altered the minutes,
press
flash.
>. The hours will begin to
➮ Press
> to alter the hours.
➮ Once you have set the time, press
MENU ?.
Selecting the 12/24-hour time
display mode
➮ Press MENU ?.
“MENU” will appear in the display.
> repeatedly until “24 H
MODE” or “12 H MODE” appears
in the display.
➮ Press
or > to switch the
display mode.
➮ Press
➮ Once you have selected the mode,
press MENU ?.
14
➮ Once you have made the setting,
press MENU ?.
ENGLISH
> to alter the bass.
Adjusting the treble
➮ To adjust the treble, press AUDIO
=.
“BASS” will appear in the display.
➮ Press AUDIO = again.
“TREBLE” will appear in the display.
➮ Press
or
> to alter the treble.
Switching Loudness on/off
Loudness boosts the bass and treble
when the volume is low to create a more
natural sound.
➮ Press AUDIO = for approx. two
seconds.
LD will light up in the display when Loudness is active.
Adjusting Loudness intensity
The Loudness boost can be set in stages from one to six.
➮ Press MENU ?.
➮ Press > repeatedly until
ENGLISH
or
FRANÇAIS
➮ Press
ITALIANO
or > to switch the clock
display on or off.
➮ Press
=.
“BASS” will appear in the display.
NEDERLANDS
> repeatedly until
“CLOCK OFF” or “CLOCK ON”
appears in the display.
➮ Press
Adjusting the bass
➮ To adjust the bass, press AUDIO
SVENSKA
car audio system when it is
switched off, press MENU ?.
“MENU” will appear in the display.
Adjusting the tone
PORTUGUÊS
Activating the clock display for
the car audio system when it is
switched off
➮ To activate the clock display for the
TONE
ESPAÑOL
CLOCK
“LOUDNESS” appears in the
display.
or > to alter the
Loudness setting.
➮ Press
➮ Once you have completed adjusting the settings, press MENU ?.
15
VOLUME DISTRIBUTION
(BALANCE/FADER)
Adjusting the volume
distribution
Adjusting the balance
➮ To adjust the balance, press GEO
;.
“BAL” will appear in the display.
or > to alter the
balance between the left and right
speakers.
➮ Press
Adjusting the fader
➮ To adjust the fader, press GEO ;.
EXTERNAL AUDIO
SOURCES
External audio sources
In place of the CD changer it is also
possible to connect other external audio sources to the line output. These
sources can include a portable CD player, MiniDisc player or MP3 player.
If you would like to connect another external audio source, you will require a
Blaupunkt adapter cable with the Blaupunkt no.: 7 607 897 093.
You must activate the AUX output in the
menu.
“BAL” will appear in the display.
Switching the AUX output on/off
➮ Press MENU ?.
➮ Press GEO ; again.
“MENU” will appear in the display.
“FADER” will appear in the display.
➮ Press
or > to alter the fader
for the front and rear speakers.
➮ Press
> repeatedly until “AUX
OFF” or “AUX ON” appears in the
display.
➮ Press
or
> to switch AUX on
or off.
➮ Once you have completed your
selections, press MENU ?.
Note:
You can then press CD•C < to select
the AUX output.
16
SPECIFICATIONS
ENGLISH
Specifications
Amplifier
4 x 25 watts sinus
acc. to DIN 45
324 at 14.4 V
4 x 40 watts max.
power
ENGLISH
Output power:
87.5 – 108 MHz
531 – 1602 kHz
ITALIANO
Wavebands:
FM :
AM :
FRANÇAIS
Tuner
NEDERLANDS
FM frequency response:
20 - 16 000 Hz
Tape
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SVENSKA
Frequency response:
30 - 18 000 Hz
Subject to technical modification!
17
Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço
Deutschland
Belgique / België
France
Nederland
Great Britain
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Österreich
EÏÏ¿˜
âeská republika
USA
Singapore
Slovensko
Tel.:
Fax:
0 18 05 00 02 25
0 25 25 54 44
014 010 70 07
023 565 63 48
018 958 383 66
44 89 83 60
08 750 15 00
66 81 70 00
094 359 91
01-6 10 39-0
015 762 241
026 130 04 41
800-266 25 28
006 535 054 47
042 175 873 212
0 51 21 49 40 02
0 25 25 54 48
014 010 73 20
023 565 63 31
018 958 383 94
44 89 86 44
08 750 18 10
66 81 71 57
094 359 92 36
01-6 10 39-391
015 769 473
026 130 05 14
708-681 71 88
006 535 053 12
042 175 873 229
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
01/2000 TRO
K7/VKD 8 622 402 135
Radio / Cassette
Hollywood C30
Melbourne C30
Installation instructions
Notice de montage
Instrucciones de instalación
Instrução de montagem
Installation instructions • Notice de montage •
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
GB
Safety instructions
When carrying out installation work
and making connections please
observe the following safety
instructions:
- Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
- Make sure you do not damage
vehicle components when drilling
any holes.
- The cross sections of the positive
and negative cables must not be
less than 1.5 mm2.
- Incorrect installation may cause
interference with electronic vehicle
systems or your car radio.
- Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
- You can obtain the adapter cable
required for your vehicle type from
any BLAUPUNKT dealer.
F
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la
batterie ! Respecter les consignes
de sécurité du constructeur
automobile !
- Veiller à n’endommager aucune
pièce du véhicule en perçant des
trous.
60
- La section du câble (+) et (-) ne
doit pas dépasser 1,5 mm2.
- En cas d’erreur d’installation, des
perturbations peuvent survenir
dans les systèmes électroniques
du véhicule ou dans votre
autoradio.
- Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation
nécessaires pour le type de
véhicule sont disponibles auprès
des revendeurs BLAUPUNKT.
E
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es
imprescindible observar las
siguientes normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la
batería.
Observe las normas de seguridad
dadas por el fabricante del
vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del
vehículo.
- La sección transversal del cable
positivo y del cable negativo no
debe ser menor de 1,5 mm2.
- Una instalación incorrecta puede
provocar perturbaciones en los
sistemas electrónicos del vehículo
o en la radio.
- ¡No conecte a la radio los
conectores ubicados en el
vehículo!
ENGLISH
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje
suministrada
FRANÇAIS
- Los cables adaptadores
necesarios para su vehículo los
encontrará en el comercio
especializado en artículos de la
marca BLAUPUNKT.
Medföljande monteringsdetaljer
Durante a montagem e a ligação do
aparelho, queira respeitar as
seguintes instruções de segurança.
- Separar o pólo negativo da bateria
! Respeitar ao mesmo tempo as
instruções de segurança do
fabricante do automóvel.
- Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danificadas quaisquer
partes do veículo.
- As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm2.
- Se a montagem for executada de
forma incorrecta podem ocorrer
avarias nos sistemas electrónicos
do automóvel ou no seu autorádio.
- Não ligar as fichas existentes do
lado do automóvel ao auto-rádio!
- Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
Elementos de fixação
fornecidos.
ESPAÑOL
Instruções de segurança
A
PORTUGUÊS
P
B
D
C
E
F
G
H
J
I
61
1.
Adaptador específico del vehículo, el
cual se puede adquirir en el comercio
especializado.
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido no
comércio especializado.
12V
4.
2.
D
C
E
F
182
165
53
Antenna
1-20
5.
A
8 601 910 002
1
2
3.
B
1
A
2
6.
7 607 621 . . .
Car-specific adapter cable which is
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le
commerce.
62
12V
A
5
8
16
13
15
12
11
14
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
A
1
2
3
4
5
6
7
8
18
17
B
19
20
nc
Telefon Mute
nc
Permanent +12V
Aut. antenna
Illumination
Kl.15/Ignition
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
Speaker out RR+
Speaker out RRSpeaker out RF+
Speaker out RFSpeaker out LF+
Speaker out LFSpeaker out LR+
Speaker out LR-
FRANÇAIS
10
9
6
3
2
B
7
4
C-3
ESPAÑOL
C
1
C-2
PORTUGUÊS
C-1
ENGLISH
7.
C
C1
1
2
3
4
5
6
Line Out LR
Line Out RR
Line Out GND
Line Out LF
Line Out RF
+12V Amplifier
Equalizer
C2
7
8
9
10
11
12
C3
nc
nc
nc
RC +12V
Remote Control
RC - GND
13
14
15
16
17
18
19
20
Bus - In
Bus - Out
Permanent +12V
+12V
Bus - GND
AF - GND
Line In - L
Line In - R
Amplifier
Remote
Control
CD-Changer
63
8.
G
12V
(max. 150 mA)
I
RR R
F LF
+
+
+
+
-
LR
Relais
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
10A
Kl. 15 +12V
H
2
1 35
7
8
4 6
Telefon Mute
(low)
12V
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
64