Blomberg AE20 Washer User Manual

Español
Français
English
LC220SS1
LC190SS1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en

1-866-321-3927
 www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
2010/01/29 22:55:06
If you have any questions, please visit our website at
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Need help connecting this LCD TV ? Call us at 1-866-321-3927
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LCD ?
Appelez-nous au 1-866-321-3927
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LCD ? Llame al número 1-866-321-3927
Model / Modèle / Modelo :
Serial / Série / Serie:
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 1
2010/01/29 18:43:42
HD camcorder, game console,
Blu-ray Disc player, HD game console
FR
ES
caméscope haute définition, console de jeu,
lecteur de disque Blu-ray, console de jeu HD
cámara de video HD, consola de juegos,
reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos HD
TV
SERVICE
TERMINAL
HDMI 2
HD camcorder
Game
console
HEAD PHONE
HD game
console
Blu-ray Disc player
OUT
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 2
2010/01/29 18:43:43
DVD recorder, cable receiver, satellite box
FR
ES
Enregistreur DVD, décodeur câble, décodeur satellite
Grabador DVD, receptor de cable, receptor de satélite
DVD recorder
TV
OUT
IN
ANTENN
IN
A
OUT
OUT
ANTENN
A
IN
OUT
Cable receiver/
Satellite box
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 3
2010/01/29 18:43:43
DVD player, home theater system
FR
ES
Lecteur DVD, Système de cinéma maison
Reproductor de DVD, sistema Home Theatre
DVD player
TV
OUT
OUT
HDMI
OUT
Or use an HDMI connection
Ou utilisez une connexion HDMI
O use una conexión HDMI
HEAD PHONE
Home theater system
IN
DIGITAL
IN
AUDIO
Caution
Disconnect the AC power cord before
connecting devices.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation
avant de raccorder les appareils.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico
antes de conectar dispositivos.
Specifications are subject to change without notice
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 4
Printed in China
1EMN26265 ★★★★★
2010/01/29 18:43:43
What’s
in the box
Contenu de la boîte
FR
Qué hay en la caja
ES
AAA
AAA
Television
Téléviseur
Televisor
Remote control and 2 AAA, 1.5V batteries
Télécommande et 2 piles AAA, 1,5V
Mando a distancia y 2 baterías AAA, 1,5V
Base may differ according to TV model.
Le socle peut être différent d’un modèle de téléviseur à l’autre.
La base puede variar según el modelo de TV.
TV base and 3 bolts (M4 x 12)
Socle du téléviseur et 3 boulons (M4 x 12)
Base de TV y 3 pernos (M4 x 12)
If you have any questions, please visit our website at
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Quick Start
Démarrage Rapide
Inicio Rápido
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 5
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
2010/01/29 18:43:44
Mount
base onto TV
Montage du socle sur le téléviseur
FR
ES
Acople la base al TV
1
2
x3
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 6
2010/01/29 18:43:46
Connect the power
and
antenna or cable
Connexion de la prise secteur et de l’antenne ou du câble
FR
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cable
Cable
TV
a
b
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 7
2010/01/29 18:43:47
Use the remote control
Utilisez la télécommande
Uso del mando a distancia
FR
ES
1
CURSOR AND OK KEYS
Press ▲,▼ or ◄,► to navigate
the TV menu. Press OK to
confirm selection.
2
TOUCHES CURSEUR ET OK
Appuyez sur ▲,▼ ou ◄,► pour
naviguer dans le menu du
téléviseur. Appuyer sur OK pour
confirmer la sélection.
TECLAS DE CURSOR Y OK
Pulse ▲,▼ o ◄,► para navegar al
menú del TV. Pulse OK para
confirmar la selección.
3
First time setup
Première configuration
Configuración inicial
FR
ES
Initial Setup
Initial Setup
English
Select your menu language.
Select “Retail” or “Home” for your location.
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Select
OK
Skip
Retail
Home
Select
OK
Follow the on-screen instructions to complete your TV setup.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration de votre téléviseur.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV.
Select source
FR
ES
1
Sélection de la source
Seleccione una fuente
Source
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
PC
2
LC8(LCD)_master draft_QG_EN_v1.indd 8
2010/01/29 18:43:47
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND NO OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
apparatus’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the apparatus.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The caution marking is located on the rear or bottom of the cabinet.
Important Safety Instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments / accessories specified by
the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart / apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
2
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 2
2010/01/29 22:55:18
English
FCC WARNING
This apparatus may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this apparatus may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this apparatus if an
unauthorized change or modification is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
This apparatus has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This apparatus
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this apparatus does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the apparatus off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the apparatus and receiver.
3) Connect the apparatus into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
Trade Name: SYLVANIA
Model: LC220SS1/LC190SS1
Responsible Party: FUNAI CORPORATION, Inc.
Address: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Telephone Number: 1-866-321-3927
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Standard Television Receiving Apparatus, Canada BETS-7 / NTMR-7
CAUTION : Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING : Batteries (battery pack or battery installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Disconnect the mains plug to shut off when find trouble or not in use. The mains plug shall remain readily operable.
This apparatus should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided.
Make sure to leave a space of 2.8 inches (7cm) or more around this apparatus.
WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the wall in accordance with the instructions.
LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDINGTO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW.
Do not place the unit on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or
climbing on it. A falling unit can cause serious injury or even death.
NOTE ABOUT RECYCLING
• This unit’s packaging materials are recyclable and
•
can be reused. Please dispose of any materials in
accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with your
local regulations concerning chemical wastes.
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL
SHOCK AND FIRE
• Do not handle the AC power cord with wet hands.
• Do not pull on the AC power cord when disconnecting it from an
•
•
•
•
HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC
in the United States and other countries.
•
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
•
ENERGY STAR
R® is a joint program of the U.S. Environmental
Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping
us all save money and protect the environment through energy
efficient products and practices.
Consumer Notice:
This TV has been set to maximize energy efficiency while
delivering the best possible picture using the factory installed
home mode settings.
Changing or enabling other features in this TV (e.g. brightened
backlighting) will possibly increase energy consumption beyond
the original ENERGY STAR
R® qualified limits.
•
The American Academy of Pediatrics discourages television
viewing for children younger than two years of age.
AC outlet. Grasp it by the plug.
Do not put your fingers or objects into the unit.
LOCATION AND HANDLING
• Do not install the unit in direct sunlight, near strong magnetic
•
•
Trademark Information
fields, or in a place subject to dust or strong vibration.
Avoid a place with drastic temperature changes.
Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place
anything directly on top or bottom of the unit. Depending on
your external devices, noise or disturbance of the picture and / or
sound may be generated if the unit is placed too close to them.
In this case, please ensure enough space between the external
devices and the unit.
Depending on the environment, the temperature of this unit may
increase slightly. This is not a malfunction.
Be sure to unplug the AC power cord from the AC outlet before
carrying the unit.
3
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 3
2010/01/29 22:55:24
INTRODUCTION
Features
Contents
Important Safety Instructions
Trademark Information
2
3
INTRODUCTION
Features
Supplied Accessories
Symbols Used in this Manual
Attaching the Base
Fixing the Unit on Your Furniture
Control Panel
Terminals
Remote Control Function
Installing the Batteries
4
5
5
5
5
6
7
8
8
PREPARATION
Antenna Connection
Connection to Cable Receiver or Satellite Box
External Device Connection
Plug In the AC Power Cord
Initial Setup
9
9
10
14
15
WATCHING TV
Freeze Mode
Sleep Timer
Sound Functions
Switching Each Input Mode
TV Screen Display Mode
Channel Selection
TV Screen Information
Reducing the Brightness
Fun-Link Options
16
16
16
17
17
17
18
18
18
OPTIONAL SETTING
Main Menu
Autoprogram
Channel List
Add Channels
Antenna Confirmation
Language Selection
Picture Adjustment
Sound Adjustment
Closed Caption
Child Lock
PC Settings
Fun-Link
Energy Saving Mode
Location
Current Software Info
19
19
20
20
21
21
22
23
24
27
29
30
31
31
31
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Guide
FAQ
32
34
INFORMATION
Glossary
Maintenance
General Specifications
Electrical Specification
Other Specifications
Limited Warranty
35
35
36
36
36
37
• DTV /TV / CATV
You can use your remote control to select channels which
are broadcast in digital format and conventional analog
format. Also, cable subscribers can access their cable TV
channels.
• Information Display (ATSC only)
You can display the title, contents and other information of
the current DTV program on the TV screen.
• Autoprogram
This unit automatically scans and memorizes channels
available in your area, eliminating difficult setup procedures.
• Child Lock
This feature allows you to block children’s access to
inappropriate programs.
• Closed Caption Decoder
Built-in closed caption decoder displays text for closed
caption supported programs.
• MTS / SAP Tuner
Audio can be selected from the remote control.
• Auto Shut Off Function
If there is no input signal and no operation for 15 minutes,
the unit will turn off automatically.
• Sleep Timer
This feature will automatically turn off the power of the unit at
a specific time.
• Choices for On-screen Language
Select your on-screen language:
English, Spanish or French.
• Stereo Sound Function
• PLL Frequency Synthesized Tuning
Provides free and easy channel selection and lets you tune
directly to any channel using the number and decimal point
"•" buttons on the remote control.
• Various Adjustment for Picture and Sound
Customizes image quality suitable for your room and sets
your sound preference.
• Fun-Link via HDMI Link
(HDMI Cable not Included)
Fun-Link allows your other HDMI link devices (such as
Magnavox DVD) to be controlled by the HDMI cable
connected to your TV.
• HDMI Input
• Component Video Input
• PC Input
• S-Video Input
• AV Input
• Digital Audio Output
• Headphone Audio Output
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied,
transmitted, disseminated, transcribed, downloaded or stored in any storage
medium, in any form or for any purpose without the express prior written
consent of Funai. Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this
manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. Funai
reserves the right to change the content herein without the obligation to
notify any person or organization of such changes.
with the
design is a registered trademark of Funai Electric Co.,
Ltd. and may not be used in any way without the express written consent
of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property
of their respective owners. Nothing contained in this manual should be
construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to
use any of the trademarks displayed herein. Misuse of any trademarks or
any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively
enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law.
SYLVANIA is a registered trademark of OSRAM SYLVANIA Inc., used under
license.
4
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 4
2010/01/29 22:55:25
English
Owner’s manual
(1EMN26204)
Quick Start
(1EMN26265)
Attaching the Base
You must attach the base to the unit to have it as a table top
unit. Be sure the front and rear of the base match the proper
direction.
1
AAA
➀
OPTIONAL SETTING
(AAA, 1.5V x 2)
3
WATCHING TV
Screw kit
for attaching the base
(1ESA23632)
PREPARATION
Remote control
(NH200UD)
Spread a thick and soft
cloth over a table as
shown.
Place the main unit face
down onto it. Make sure
not to damage the screen.
Insert 2 hooks under the
bottom of the main unit
into base holes. (shown by
arrow ➀), then move the
base in the direction as
➁
shown by arrow ➁ until it
stops and the 3 mounting
holes are aligned. Make
sure not to put the AC
power cord between the
base and the unit.
Drive Phillips pan screws
into the 3 threaded holes
at the bottom of the base
until they are tight.
INTRODUCTION
Supplied Accessories
TROUBLESHOOTING
A
AA
To remove the base from this unit
• Unscrew the Phillips pan screws on step 3.
•
If you need to replace these accessories, please refer
to the part No. with the illustrations and call our toll
free customer support line found on the cover of this
manual.
• If you lose the screws, please purchase M4×12 Phillips head screws at your
local store.
Note
• When attaching the base, ensure that all screws are tightly fastened. If the
•
•
•
Symbols Used in this Manual
The following is the description for the symbols used in
this manual. Description refers to:
•
ATSC
: Digital TV operation
NTSC
: Analog / Cable TV operation
If neither symbol appears, the operation is applicable to
both.
base is not properly attached, it could cause the unit to fall, resulting in
injuries as well as damage to the unit.
Make sure to use a table which can support the weight of this unit and is
larger than this unit.
Make sure the table is in a stable location.
When attaching the base, ensure that FRONT ↑ written on the base is
upward. If it's not upward, the 2 hooks don't fit in the base.
INFORMATION
Note
After the screws are removed, move the base in the opposite direction as
shown by arrow ➁ on step 2, then pull the base up toward the rearr of the
unit. Be careful not to drop the base when you remove it.
Fixing the Unit on Your Furniture
Screw this unit on your furniture tightly using wood screws
(not supplied) in the 2 holes at the back of the base as shown.
• Recommended screw dimension : 5.1 x 20 mm
rear of this unit
Note
• When you remove this unit make sure to unscrew the wood screws from
your Wood Stand, Furniture and other wood item.
5
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 5
2010/01/29 22:55:25
Control Panel
1
POWER
2 CHANNEL +/-
➠
➠
p.15
p.17
➠
➠
p.19
p.16
Press to select channels or move up (+) / down (–)
through the main menu items.
3 MENU
4 VOLUME +/-
Press to adjust the volume or move right (+) / left (–)
through the main menu items.
5 Infrared sensor window
7
6
5
STAND BY POWER ON
- VOLUME +
MENU
- CHANNEL +
4
3
2
POWER
Receives infrared rays transmitted from the remote
control.
6 POWER ON indicator
Lights up green when power is on.
7 STAND BY indicator
Lights up red when power is off.
1
6
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 6
2010/01/29 22:55:32
English
11
8
PREPARATION
*
TERMINAL
Side Panel
8 HDMI 2 Input jack
➠ p.9, 10
9 S-Video / Composite Video / Audio (L/R)
Input jacks for VIDEO
➠ p.11, 12
10 Headphone Audio Output jack
INTRODUCTION
Terminals
Headphone connection for personal listening.
WATCHING TV
HDMI 2
12
13
9
HEAD PHONE
10
15
16
17
OPTIONAL SETTING
14
Rear Panel
11 Antenna Input jack
➠ p.9
12 AC power cord
➠ p.14
13 PC (VGA) Input jack
➠ p.13
14 HDMI 1 Input jack
➠ p.9, 10
15 Component Video and Audio (L/R) Input jacks
➠ p.9, 11
16 Digital Audio Output jack
➠ p.12
17 Audio Input jack for PC connection
➠ p.13
TROUBLESHOOTING
Mini-plug audio cable connection from your PC.
18
18 Audio (L/R) Input jacks for HDMI 1
➠ p.10
Audio cable connection from your DVI device.
(For HDMI 1 Input jack only)
Note for service terminal
INFORMATION
* service terminal (service use only)
• Use this terminal only when a software update is necessary.
• User should not connect any devices to the terminal such as digital camera,
keyboard, mouse, etc. (because these will not work).
• The software update is, in most cases, handled by an authorized service
person or in some circumstances the user may be asked to do the software
update themselves.
7
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 7
2010/01/29 22:55:33
Remote Control Function
1
2
1
2
3
12
13
14
PREV CH
➠
p.17
➠
p.18
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
p.15
p.15
p.19
p.16
p.16
p.16
p.17
p.16
➠
p.17
➠
p.18
➠
➠
➠
p.18
p.17
➠
p.30
B
➠
p.30
E/D
➠
p.30
F
➠
p.30
C
➠
p.30
➠
p.18, 30
p.15
p.16
p.17
Press to return to previously viewed channel.
BACK
Press to return to the previous menu operation.
4
5
6
7
15
8
9
16
10
➠
➠
➠
Press to shift the subchannel from the main channel.
4
5
3
(power)
SLEEP
Number buttons
• (dot)
6
7
8
9
10
11
12
13
OK
▲/▼/◄/►(cursor)
MENU
SAP
VOL +/−
MUTE
SOURCE
FREEZE
Press to freeze screen image.
14 FORMAT
17
Press to select aspect ratio available for the TV screen.
15
ECO
Press to reduce power consumption.
11
18
16 INFO
17 CH +/−
18 RED / GREEN / BLUE / YELLOW
Functionally useful for FUN-LINK.
19
19 H / G
p.30
Press to skip backward or forward chapters, titles or tracks of
the disc.
Press to begin the disc playback.
20
Press to search backward or forward through the disc.
Press to pause the disc playback.
Press to stop the disc playback.
20
FUN-LINK OPTIONS
Press to call up various menu from your HDMI device
connecting through an HDMI cable.
When using a universal remote control to operate this unit.
• Make sure the component code on your universal remote control is set
•
to our brand. Refer to the manual accompanying your remote control for
more details.
We do not guarantee 100% interoperability with all universal remote
controls.
Installing the Batteries
Install the batteries (AAA, 1.5V x 2) matching the polarity
indicated inside battery compartment of the remote control.
Note
• Buttons in gray background (
•
) are not available unless you are
connected to devices that are compatible with Fun-Link function.
We do not guarantee 100% interoperability with other brands of HDMI link
compliant devices.
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery
compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and
•
•
Carbon-Zinc, or rechargeable batteries like ni-cad, ni-mh, etc) or old
batteries with fresh ones.
If the device is not to be used for a long period of time, remove the
batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
8
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 8
2010/01/29 22:55:36
English
No supplied cables are used with these connections:
Before you connect:
Be sure your antenna or other device is connected properly
before plugging in the AC power cord.
Use an HDMI or component video cables to connect the
HDMI or the Component Video Input jacks of the unit to
the HDMI or the component video output jacks of the cable
receiver / satellite box.
If you connect to the unit’s Component Video Input jacks,
connect audio cables to the Audio L/R Input jacks right beside
the Component Video connector.
PREPARATION
Please purchase the necessary cables at your local store.
High Speed HDMI cable (also known as HDMI category 2
cable) is recommended for the better compatibility.
Connection to Cable Receiver or
Satellite Box
INTRODUCTION
PREPARATION
e.g.)
satellite dish
WATCHING TV
Antenna Connection
or
RF coaxial cable
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the
antenna input jack of this unit.
ANT IN
e.g.)
HDMI OUT
cable receiver /
satellite box
STEREO
PCM
AUDIO OUT
L
R
or
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
(green)
r
or
OPTIONAL SETTING
cable TV signal
including PPV
VHF / UHF
analog or
DTV antenna
(blue)
b
(red)
r d
RF coaxial cable
component
e video
id cables
b
((red/blue/green
(red/blue/green)
red/blue/green)
d/bl /
) and
d audio
d ca
cables
c
HDMI cable
TROUBLESHOOTING
cable TV signal
rear of this unit
SERVICE
TERMINAL
Once connections are completed, turn on the unit and begin initial
setup. Channel scanning is necessary for the unit to memorize all
available channels in your area. [Initial Setup] ➠ p.15
or
INFORMATION
HDMI 2
(green)
re
(blue)
b
side or rear of
this unit
(red)
red
re
d
Note
• If you have any question about the DTV’s antenna, visit www.antennaweb.
•
•
•
•
•
org for further information.
Depending on your antenna system, you may need different types of
combiners (mixers) or separators (splitters). Contact your local electronics
store for these items.
For your safety and to avoid damage to this unit, please unplug the RF
coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.
If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV
reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than a set top
or inside antenna.
To switch your reception source easily between antenna and cable, install an
antenna selector.
If you are not receiving a signal from your cable service, contact the Cable
provider.
You can also connect this unit to the cable receiver or satellite box
other than the HDMI or the component video output jacks because
they might have different output jacks.
Required cables and connecting methods of the cable receiver /
satellite box, or the availability channel for the clear QAM may differ
depending on the cable / satellite provider. For more information,
please contact your cable / satellite provider.
9
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 9
2010/01/29 22:55:39
No supplied cables are used with these connections:
Please purchase the necessary cables at your local store.
High Speed HDMI cable (also known as HDMI category 2
cable) is recommended for the better compatibility.
HDMI-DVI Connection
Use an HDMI-DVI conversion cable to connect the unit to
external video devices equipped with DVI output jack.
e.g.)
audio cables
cable receiver or satellite box
with the DVI output jack
External Device Connection
AUDIO OUT
L
R
STEREO
PCM
HDMI Connection
DVI OUT
HDMI connection offers the highest picture quality.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transports high definition
video and multi-channel digital audio through a single cable.
e.g.)
HDMI-DVI
HDMI-DV
conversion cable
BD/DVD recorder
with the HDMI output jack
HDMI OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
SERVICE
TERMINAL
HDMI cable
side or rear of this unit
HDMI 2
or
rear of this unit
Note
For HDMI connection
• The unit accepts 480i, 480p, 720p 1080i of video signals, and 32kHz,
44.1kHz and 48kHz of audio signals.
• This unit accepts only 2 channel audio signal (LPCM).
• You need to select "PCM" for the digital audio of the device you connected
or check the HDMI audio setting. There may be no audio output if you
select "Bitstream", etc.
This unit accepts only signals in compliance with EIA861.
•
For HDMI-DVI connection
• The unit accepts 480i, 480p, 720p 1080i video signals.
• HDMI-DVI connection requires separate audio connections as well and the
audio signals are converted from digital to analog.
• DVI does not display 480i image which is not in compliance with EIA/
CEA-861/861B.
10
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 10
2010/01/29 22:55:41
English
S-Video Connection
Component Video connection offers better picture quality for
video devices connected to the unit.
If you connect to the unit’s Component Video Input jacks,
connect audio cables to the Audio L/R Input jacks right beside
the Component Video connector.
S-Video connection offers good picture quality for video
devices connected to the unit. If you connect to the unit’s
S-Video Input jack, connect audio cables to the Audio L/R
Input jacks right beside the Composite Video connector.
BD/DVD recorder with
the component video output jack
e.g.)
BD/DVD recorder, camcorder and VCR with
the S-Video output jack
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
(green)
ree
(blue)
b
S-VIDEO
OUT
(red)
red
d
AUDIO OUT
L
R
WATCHING TV
AUDIO OUT
L
R
component video
cables
b
(red/blue/green)
PREPARATION
e.g.)
INTRODUCTION
Component Video Connection
S-Video
cable
audio cables
bl
side of this unit
OPTIONAL SETTING
audio cables
HEAD PHONE
TROUBLESHOOTING
rear of this unit
• The unit accepts 480i / 480p / 720p and 1080i of video signals for this
connection.
INFORMATION
Note
11
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 11
2010/01/29 22:55:42
No supplied cables are used with these connections:
Please purchase the necessary cables at your local store.
Composite Video Connection
Composite Video connection offers standard picture quality
for video devices connected to the unit. If you connect to
the unit’s Composite Video Input jack, connect audio cables
to the Audio L/R Input jacks right beside the Composite
Video connector. When the audio jack of the video device is
monaural, connect an audio cable to the Audio L Input jack.
Digital Audio Output Connection
(for digital broadcasting only)
If you connect this unit to an external digital audio device, you
can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital broadcasting
sound.
Use a digital audio coaxial cable to connect the unit to external
digital audio devices.
e.g.)
e.g.)
rear of this unit
AUDIO OUT
L
R
Dolby Digital
decoder
VIDEO
OUT
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
camcorder
video game
STAND-BY
STEREO
VCR
digital
dig
ital audio coaxial cable
audio cables
video cable
HEAD PHONE
side of this unit
Note
• If you connect to the S-Video Input jack and the Composite Video Input
jack at the same time, the S-Video connection will have priority.
12
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 12
2010/01/29 22:55:43
English
This unit is equipped with a PC input jack. If you connect this
unit to your PC, you can use this unit as a PC monitor.
Use an VGA cable for this connection and it requires stereo
mini plug audio cable as well.
INTRODUCTION
PC Connection
e.g.)
PREPARATION
rear of this unit
WATCHING TV
VGA cable
VGA cable should be
with ferrite core.
The following video signals can be displayed:
WXGA
Resolution
640 x 480
800 x 600
1,024 x 768
1,280 x 768
1,360 x 768
Refresh rate
60Hz
INFORMATION
Format
VGA
SVGA
XGA
TROUBLESHOOTING
personal computer
OPTIONAL SETTING
stereo mini plug
cables
Other formats or non-standard signals will not be displayed
correctly.
Note
• Please purchase the VGA cable that has a ferrite core.
• The following operations may reduce noise.
- Attach a ferrite core to the AC power cord of your PC.
- Unplug the AC power cord and use the built-in battery of your PC.
13
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 13
2010/01/29 22:55:45
Plug In the AC Power Cord
Make sure that the AC power cord must be plugged to an AC
outlet after all the necessary connections are completed.
rear of this unit
o
cm
ede.tpl
AC outlet
AC power cord
Caution:
• Do not connect the AC power cord to a power supply outside the
indicated voltage of this unit (AC 120V).
Connecting the AC power cord to a power supply outside of this range may
result in fire or electrical shocks.
Note
• Each time you plug in the AC power cord, no operations will be performed
for a few seconds. This is not a malfunction.
14
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 14
2010/01/29 22:55:46
English
4
Use ◄/► to select the desired location setting, then
press OK.
Initial Setup
Initial Setup
Select “Retail” or “Home” for your location.
Before you begin:
Make sure the unit is connected to antenna or cable.
After making all the necessary connections,
press to turn on the unit.
Use ▲/▼ to select [Antenna] for TV channels or [Cable]
for CATV channels, then press OK.
Antenna
Make sure the antenna is connected to ''ANT. IN'' jack.
Select your signal source.
Cable
Skip
Note
• If you are not receiving a signal from your cable service, contact the Cable
provider.
• If you press or MENU during autoprogram, this setting will be canceled.
• The initial autoprogram function can be executed for either [Antenna] or
•
[Cable] only once. When you change the connection (Antenna / Cable),
set [Autoprogram] again. ➠ p.19
If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for
several seconds after you turn on the unit, [Helpful Hints] appears. Follow
the instructions listed on the TV screen.
Initial Setup
Antenna
Cable
Retry
ANT.IN
OK
Back
Skip
No channel is registered.
Try Autoprogram again?
Verify that you have a cable connected to the "ANT. IN" jack on the
back of the TV, the channel installation process searches this
connection. If you are using a cable or satellite box, please confirm the
input which you have connected the box and press "SOURCE" key on
the remote control to select the appropriate source input.
Later
INFORMATION
Select
Or
• [Autoprogram] will begin.
Initial Setup
Select
Please wait while the system is scanning for channels.
Auto programming may take more than 20 minutes to complete.
0%
Digital channels
0 ch
Analog channels
0 ch
OK
TROUBLESHOOTING
Initial Setup
OK
OPTIONAL SETTING
3
Use ▲/▼ to select the on-screen language from the
choices (English / Español / Français) on the right side of the
TV screen.
Select
• Select [Retail] store, the unit will be set up with
predefined setting for retail displays. In this setting, the
power consumption may possibly exceed the limited
requirement of the ENERGY STAR
R® qualification.
• Select [Home], the unit is set to maximize the energy
efficiency for home setting and it can be adjusted
through a choice of picture and sound quality according
to your preference.
• When the initial setup is completed, the lowest
memorized channel with the confirmation message of
the location setting will be displayed on the TV screen.
• It may take a few moments to turn on the unit for the
first time.
• [Initial Setup] menu appears automatically after the
unit is turned on.
2
Home
WATCHING TV
1
Retail
PREPARATION
This section will guide you through the unit’s initial setting
which includes selecting a language for your on-screen menu
and autoprogram, which automatically scans and memorizes
viewable channels.
INTRODUCTION
These operations are accessible by remote control.
Some may also be accessible by controls on the main unit.
Skip
• You must set [Home] in step 4. Otherwise, the settings of picture and
sound quality you adjusted will not be memorized after you turn off the
unit.
After an initial setup is completed...
Skip
• If you want to scan the channels automatically again.
[Autoprogram]
➠ p.19
• You can add the desired cable and analog channels
unmemorized by autoprogram.
[Add Channels]
➠ p.20
• If you want to change to another language.
[Language Selection] ➠ p.21
• If you want to change the location setting.
[Location]
➠ p.31
15
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 15
2010/01/29 22:55:46
WATCHING TV
Freeze Mode
can freeze the image shown on the TV screen for 5 minutes.
Press FREEZE to freeze the image.
Freeze
• The sound output will not be paused.
• To cancel freeze mode, press any buttons except y.
Sleep Timer
can be set to automatically turn off the unit after an incremental period of time.
Press SLEEP repeatedly to change the amount of time (increases
the time by 30 minutes up to 120 minutes) until shut off.
Sleep
120min.
SLEEP
P once to call up the display for checking the remaining time.
• To cancel sleep timer, press SLEEPP repeatedly until [Sleep Off] is
displayed.
Sound Functions
describes how to change the audio or the audio language as well as the volume.
Volume Adjustment
Use VOL +/− to adjust the volume.
Volume
will be displayed for a few seconds
30
when adjusting the volume.
Silence Mode
Press MUTE
hi!
salut!
hola
!
Mute
to turn off the sound temporarily.
will be is displayed for a few seconds.
• Press MUTE
volume.
again or VOL +/− to recover the original
Switching Audio Mode
ATSC
Press SAP
P repeatedly to cycle through the available audio languages.
• Available languages differ depending on the broadcast.
• [Other] is displayed when the audio language cannot be
acquired, or the acquired languages are other than English,
Spanish or French.
11.1
English 1/3
NTSC
SAP
P to display the currently selected audio mode.
While receiving an MTS broadcast, press repeatedly to cycle
through the available audio channel.
11
SAP / STEREO
e.g.) When all audio are available
SAP / STEREO
SAP / MONO
SAP / STEREO
STEREO : Outputs stereo-audio
SAP
: Outputs second audio program
MONO : Outputs mono-audio
16
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 16
2010/01/29 22:55:49
English
external devices when they are connected to the unit.
Press SOURCE or CH + repeatedly to cycle through the input modes.
Source
e )
e.g.)
11.1
11.1
Video
Video1
Component
Video2
HDMI1
Component
HDMI2
HDMI1
PC
HDMI2
DTV /TV channel
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
PC
HDMI3
TV Screen Display Mode
5 types of display modes can be selected when the broadcasting station is sending 16:9 or 4:3 video signal. And 3 types of display
modes can be selected for PC input signal.
For 16:9 video signal
4:3
Wide
Movie Expand
Zoom
Normal displays a 4:3 picture at its original size.
16:9
Zoom
For PC input signal
Normal
Normal displays a proportionately stretched picture.
Full
Dot By Dot
INFORMATION
Wide
Movie Expand
Sidebars appear on both edges of the screen.
16:9 displays a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally to fill the screen.
Movie Expand displays a 4:3 picture at a 16:9 size;
the picture is stretched more vertically at the top of
the screen. This crops out the top of the picture.
Zoom displays a 4:3 picture at a 16:9 size; at its
maximum size that is more vertically stretched to fill
the screen. This crops out the top and bottom of the
picture.
Wide displays the picture with its center at the
original size and the edges stretched horizontally to fill
the screen.
TROUBLESHOOTING
For 4:3 video signal
Normal
is shortened horizontally. Sidebars appear on both
edges of the screen.
Movie Expand displays a 16:9 picture that is
vertically stretched to fill the screen. This only crops
out the top of the picture.
Zoom displays a 16:9 picture at its maximum size
without changing its horizontal and vertical ratio.
Wide displays a horizontally stretched picture. This
crops out the left and right sides of the picture.
OPTIONAL SETTING
Normal
Normal displays a 16:9 picture at its original size.
4:3 displays a 16:9 picture at a 4:3 size; the picture
WATCHING TV
repeatedly to switch the TV aspect ratio.
PREPARATION
• Pressing CH − reverses the direction of the input modes.
Press FORMAT
INTRODUCTION
Switching Each
Switching
EachInput
InputMode
Modecan easily switch with the remote control between TV (ATSC or NTSC) and
Sidebars appear on both edges of the screen.
Full displays a picture that is stretched out of
proportion to fill the screen.
Dot By Dot displays a picture in its original size.
Channel Selection
Select channels by using CH +/− or the Number buttons.
• To select the memorized channels, use CH +/− or the Number buttons.
• To select the non-memorized channels, use the Number buttons.
11.1
To use the Number buttons
ATSC
NTSC
- When selecting digital channel 11.1
Be sure to press • before entering the subchannel number.
- When selecting analog channel 11
PREV CH to return to the previously channel.
Note
• [No Signal] will appear on the TV screen after the subchannel broadcast is over.
• [Audio only program] message will appear on the TV screen, when you receive only sound signal.
17
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 17
2010/01/29 22:55:56
TV Screen Information
Reducing the Brightness
You can display the currently selected channel or other
information such as the audio mode on the TV screen.
In the digital mode, the detailed broadcasting information for
the current channel such as program title, program guides are
displayed.
Backlight brightness can be reduced which may save on power
consumption more than you just set [On] in [Energy Saving
Mode]. ➠ p.31
Press INFO.
Press
Press
ECO once to reduce the brightness.
ECO again to increase the brightness.
Note
• Even if this function is in effect, the brightness will be increased when you
ATSC
1
2
3
4
KABC
A Day of Memories
A quarter-century ago,which may now qualify as the
good old days of newspapering,run-of-paper sales
accounted for 80 percent of the industry's advertising
revenues.Department stores and supermarket were
11.1
English 1/2
1080i
1080i
HD
HD
Rating
16:9
16:9
CC
CC
TV: TV-14
•
5
6, 7, 8
9
10
NTSC
4
11
SAP / STEREO
480i
480i
SD
SD
4:3
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
5
6, 7, 8
9
10
1 program title
2 program guide
(The program guide added to broadcasting
information is displayed to a maximum of 4 lines.)
3 broadcast station
4 channel number
5 audio language (ATSC) / audio mode (NTSC)
[Switching Audio Mode] ➠ p.16
6 effective scanning lines and scan mode
7 TV format
8 program aspect ratio
9 CC (not available if closed caption is set to [Off])
10 child lock rating
change [Energy Saving Mode] on or off due to the energy saving mode has
priority.
You must set [Home] in [Location]. ➠ p.31
Otherwise, the settings you adjusted will not be memorized after you turn
off the unit.
Fun-Link Options
If you have our brand products such as BD player or DVD
recorder that are compatible with Fun-Link functions, connect
them to this unit via an HDMI cable so you can simply operate
various items from this unit's remote control.
Before you begin:
You must set [On] in [Device Control] and
[Fun-Link Control]. ➠ p.30
Otherwise,
FUN-LINK OPTIONS does not work even if
you connected our brand devices to this unit.
To enjoy Fun-Link, verified and recommended devices
are as follows;
MAGNAVOX
SYLVANIA
NB530MGX
NB530SLX
NB500MG1F
NB500SL1
MBP1100 / F7
1
Press
FUN-LINK OPTIONS to display
[Fun-Link Options] menu.
Fun-Link
Fun-Link Options
Options
Device-menu
Device-contents
• To clear the display, press INFO again.
You can also press BACK.
Device-favorite
Note
• When the program guide consists of more than 4 lines, use ▲/▼ to scroll.
• [No description provided.] is displayed when the program guide is not
Device-menu
• While the program guide is displayed, the closed caption function is
Device-contents
•
Device-favorite
provided.
interrupted.
In external input mode, the following screen is displayed;
e.g.) When an external device is connected to Video Input jack.
Video
480i
480i
SD
SD
CC
TV-PG DLSV CC
• The information display will automatically disappear in 1 minute.
2
This function allows you to control
the menu of your connected Fun-Link
device.
This function allows you to control the
top menu of your DVD or Blu-ray discs.
This function allows you to control the
pop-up menu of your Blu-ray discs.
Use ▲/▼/◄/► / OK on this unit's remote control to
operate the desired functions for your devices.
Note
• Some of Fun-Link functions may not be available depending on your
Fun-Link devices or discs.
• We do not guarantee 100% interoperability with other brands of HDMI link
compliant devices.
18
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 18
2010/01/29 22:56:02
English
Main Menu
Press MENU.
Picture
Sound
Features
Before you begin:
Make sure the unit is connected to antenna or cable.
1
2
3
4
Press MENU to display the main menu.
Use ▲/▼ to select [Setup], then press OK.
Use ▲/▼ to select [Autoprogram], then press OK.
Use ▲/▼ to select an appropriate option, then press OK.
Autoprogram
Language
Picture
Sound
Antenna
Cable
Setup
Antenna
Features
Language
Cable
Or
ANT.IN
• When connected to VHF / UHF antenna,
select [Antenna].
• When connected to CATV, select [Cable].
• [Autoprogram] will begin.
Please wait while the system is scanning for channels.
Auto programming may take more than 20 minutes to complete.
75%
Digital channels
10 ch
Analog channels
6 ch
INFORMATION
[PC Settings]
➠ p. 29
• You can adjust the position, stability and clarity of
the PC screen.
[Fun-Link]
➠ p.30
• You can set Fun-Link options.
[Energy Saving Mode]
➠ p.31
[Location]
➠ p.31
• Switch setting from [Retail] to [Home] to allow the
desired [Picture] and [Sound] mode to be kept in
memory.
[Current Software Info]
➠ p.31
Language [Language Selection]
➠ p.21
• Change the Main Menu language.
Select your signal source.
Back
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
[Picture Adjustment]
➠ p.22
[Sound Adjustment]
➠ p.23
[Autoprogram]
➠ p.19
• You can automatically scan the viewable channels.
[Channel List]
➠ p.20
• The Channels that were autoprogrammed are in
this Channel list, use CH +/–
– to access them.
[Add Channels]
➠ p.20
• You can add TV channels that were not found by
the autoprogram scan.
Features [Closed Caption]
➠ p.24
• You can change the display closed caption format
which displays the dialogue of a TV program or
other text information across the TV screen.
[Child Lock]
➠ p.27
• You can set viewing limitations.
Picture
Sound
Setup
Autoprogram will rescan all channels.
Auto programming may take more than 20 minutes to
complete.
WATCHING TV
Setup
If you switch wires (e.g. between antenna and CATV) or if you
move the unit to a different area after the initial setting, or if
you restore the DTV channels you deleted, it is recommended
to use Autoprogram to perform a new channel search.
PREPARATION
This section describes the overview of the main menu
displayed when you press MENU. The main menu consists of
the function setting items below.
Autoprogram
INTRODUCTION
OPTIONAL SETTING
Exit
• When the scanning and memorizing are completed, the
lowest memorized channel will be displayed.
Note
• After setting [Autoprogram], using CH +/− on the remote control skips
unavailable programs automatically.
• If you are not receiving a signal from your cable service, contact the Cable
provider.
• If you press or MENU during autoprogram, the setting will be canceled.
• Even if [Autoprogram] is completed, the channel setting will be lost if the
AC power cord is unplugged before turning off the unit by pressing
.
• The PIN code will be required once you set a PIN code in the [Child Lock].
➠ p.27
• If you want to change your PIN code, follow the instruction of
[Change PIN]. ➠ p.28
19
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 19
2010/01/29 22:56:03
Channel List
Add Channels
The channels selected here can be skipped when selecting the
channels using CH + / – .
Those channels can still be selected with the Number buttons.
This function lets you add the channels that were not added
by the autoprogram due to reception conditions at the initial
setting.
1
2
3
4
1
2
3
4
Press MENU to display the main menu.
Use ▲/▼ to select [Setup], then press OK.
Use ▲/▼ to select [Channel List], then press OK.
Use ▲/▼ to select the channel you want to remove, then
press OK.
Press MENU to display the main menu.
Use ▲/▼ to select [Setup], then press OK.
Use ▲/▼ to select [Add Channels], then press OK.
Use the Number buttons to enter the number of the
channel you want to add, then press OK.
11
Channel List
Picture
Sound
DTV
6.1
27.1
Highlight channels for Ch
Up / Down key selection.
DTV
8.1
DTV
48.1
Picture
9.1
Setup
Features
Sound
58.1
DTV
Language
Ch Select
Watch/Skip
Setup
67.1
Features
Back
• The channel display for the removed channel darkens.
You will not be able to select the channel again using
CH + / – .
• To reactivate a removed channel, use ▲/▼ and press
OK. The registered channels are highlighted.
• When you remove a main channel, its subchannels are
removed as well.
5
Add Channels
Press MENU to exit.
Note
Add Channels
For analog channels, select a
channel to be added using number
keys.
For digital channels, you must
perform Autoprogram function.
Language
Ch Change
5
Back
Press MENU to exit.
Note
• If setup completes successfully, [Added to the channel list] is displayed.
• If external input is used, it is not possible to register the channel and
[Unavailable] will be displayed on the TV screen.
• By using CH + / – , you can select the memorized channels only.
• The channel with the [DTV] indicated on the display is ATSC.
Otherwise the channel is NTSC.
20
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 20
2010/01/29 22:57:38
English
Language Selection
ATSC
This function lets you check the digital signal strength of each
channel.
1
2
3
Press MENU to display the main menu.
Use ▲/▼ to select [Setup], then press OK.
Use ▲/▼ to select [Antenna], then press OK.
Press MENU to display the main menu.
Use ▲/▼ to select [Language], then press OK.
Use ▲/▼ to select [English], [Español] or [Français], then
press OK.
Use the Number buttons or CH + / – to select the
channel for which you want to check the digital signal
strength.
Language
Picture
11.1
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Setup
WATCHING TV
Sound
Features
Antenna
Picture
Language
Back
Current 50 Max
4
50
Features
Press MENU to exit.
Note
Language
• If you need the English menus instead of the Spanish or French menus, press
Ch Change
• If the channel is set to analog (cable) channel or
external input, you cannot confirm the antenna
condition.
Video
MENU. Use ▲/▼ to select [Idioma] or [Langue], then press OK.
Use ▲/▼ to select [English], then press OK. Press MENU to exit the main
menu.
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
Sound
Setup
PREPARATION
1
2
3
4
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen
language.
INTRODUCTION
Antenna Confirmation
Antenna
Sound
Setup
Back
Indicator is available
for digital broadcasting
only.
Features
INFORMATION
Picture
Language
Ch Change
5
Press MENU to exit.
21
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 21
2010/01/29 22:57:39
Picture Adjustment
Tint
You can adjust picture mode, or customize the picture quality
as your preference.
Before you begin:
0
Adjust
OK
Move
OK
OK
0
Adjust
Color Temperature
Color Temp. Normal
Adjust
Press MENU to display the main menu.
5
Use ▲/▼ to select [Picture], then press OK.
Move
OK
Sharpness
Sharpness
You must set [Home] in [Location]. ➠ p.31
Otherwise, the settings you adjusted will not be memorized
after you turn off the unit.
1
2
3
Tint
Move
OK
OK
Press ◄
to add red
Press ►
to add green
Press ◄
to soften
Press ►
to sharpen
Press ◄
to add warm
colors
Press ►
to add cool
colors
Press MENU to exit.
Use ▲/▼ to select the item you want to adjust, then press
OK.
Picture
Picture
Picture Mode
Sound
Setup
Personal
Brightness
30
Contrast
60
Color
36
Tint
Features
0
Color Temperature
Language
4
0
Sharpness
Normal
Adjust the following items.
Picture Mode
Use ▲/▼ to select the desired setting, then press OK.
([Personal], [Standard], [Sports], [Movie], and [Game])
Picture
Picture
Picture Mode
Personal
Brightness
Standard
Contrast
Sports
Setup
Color
Movie
Tint
Game
Features
Sharpness
Sound
Color Temperature
Language
Sharpness, Color Temperature
You can only adjust the following options when you set to
[Personal] in [Picture Mode].
Use ▲/▼ to select the desired setting, then use ◄/► to
adjust.
Brightness
Brightness
OK
Press ◄
to decrease
brightness
Press ►
to increase
brightness
OK
Press ◄
to decrease
contrast
Press ►
to increase
contrast
OK
Press ◄
to decrease
color intensity
Press ►
to increase
color intensity
30
Adjust
Move
OK
Contrast
Contrast
60
Adjust
Move
OK
Color
Color
36
Adjust
Move
OK
22
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 22
2010/01/29 22:57:43
English
Before you begin:
You must set [Home] in [Location]. ➠ p.31
Otherwise, the settings you adjusted will not be memorized
after you turn off the unit.
1
2
3
Use ▲/▼ to select the desired option, then press OK.
Press MENU to display the main menu.
TV Speakers
Picture
Use ▲/▼ to select [Sound], then press OK.
Sound
Setup
Features
Sound
Picture
Language
Sound Mode
Ext. Amp
Standard
Equalizer
Sound
TV Speakers
Ext. Amp
Primary MTS
Stereo
The sound will be output from the unit’s
speakers.
The sound will not be output from the
unit’s speakers.
You can control audio output from your
connected HDMI link devices by using this
unit's remote control.
On
Off
Features
Language
Ext. Amp
Adjust the following items.
Note
Sound Mode
• We do not guarantee 100% interoperability with other brands of HDMI
link compliant devices.
Use ▲/▼ to select the desired setting, then press OK.
([Personal], [Standard], [Movie], [Music], and [News])
Primary MTS
You can set the output mode as a default for the sound
mode (NTSC only).
This setting is not interlocked when you change the
output mode by pressing SAP. [Sound Functions] ➠ p.16
Sound
Picture
Sound
Personal
Equalizer
Standard
TV Speakers
Movie
Primary MTS
Music
Use ▲/▼ to select the desired option, then press OK.
News
Sound
Features
Picture
Language
Sound
Setup
Equalizer
Sound Mode
Equalizer
TV Speakers
Primary MTS
INFORMATION
Setup
Sound Mode
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
Setup
4
Off
WATCHING TV
Use ▲/▼ to select the item you want to adjust, then press
OK.
On
"On":
Sound will be output from the TV
speakers.
"Off":
Sound will not be output from the
TV speakers.
"Ext. Amp":
Operation is possible by connecting
to the HDMI-CEC compatible amp
with a HDMI cable. For details look
in the user manual.
PREPARATION
Select the audio output from the unit’s speakers, or not.
If your amplifier is HDMI link function compatible and
connected by an HDMI cable to this unit, some sound
operations such as volume up can be changed by using
this unit’s remote control. Make sure [Fun-Link Control]
is set to [On]. ➠ p.30
You can adjust the sound mode, equalizer and some other
sound functions.
INTRODUCTION
Sound Adjustment
Stereo
Mono
Adjust tonal quality for each frequencies. Use ◄/► to
select the specific frequency and use ▲/▼ to adjust the
level, then press OK.
Features
SAP
Language
Equalizer
Picture
0
0
0
0
0
Sound
Setup
5
Features
Language
120Hz 500Hz 1.5kHz
5kHz
Stereo
Outputs stereo-audio.
Mono
Outputs mono-audio.
SAP
Outputs second audio program.
Press MENU to exit.
10kHz
23
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 23
2010/01/29 22:57:47
Closed Caption
A. Caption Service
You can view closed captioning (CC) for TV programs,
movies and news. Closed caption refers to text of dialogue or
descriptions displayed on-screen.
1
2
3
4
5
Use ▲/▼ to select [Caption Service], then press OK.
Use ▲/▼ to select the desired closed caption, then press
OK.
Press MENU to display the main menu.
Closed Caption
Use ▲/▼ to select [Features], then press OK.
Picture
Use ▲/▼ to select [Closed Caption], then press OK.
Sound
See the following description for setting each item.
Setup
Sound
Caption Service
Off
Digital Caption Service
Off
Caption Style
Off
Digital Caption Service
CC-1
Caption Style
CC-2
CC-3
CC-4
Features
Closed Caption
Picture
Caption Service
A
B
C
T-1
T-2
Language
T-3
T-4
Setup
Features
Language
CC-1 and T-1
CC-3 and T-3
CC-2, CC-4,
T-2 and T-4
The primary caption and text services. The
captioning or text is displayed in the same
language as the program’s dialogue (up to
4 lines of script on the TV screen, where
it does not obstruct relevant parts of the
picture).
Serve as the preferred data channels.
The captioning or text is often a secondary
language.
Rarely available and broadcasters use them
only in special conditions, such as when
[CC-1] and [CC-3] or [T-1] and [T-3] are
not available.
• There are 3 display modes according to programs:
Paint-on mode
Pop-on mode
Roll-up mode
6
Displays input characters on the TV screen
immediately.
Once characters are stored in memory,
they are displayed all at once.
Displays the characters continuously by
scrolling (max. 4 lines).
Press MENU to exit.
24
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 24
2010/01/29 22:57:50
English
C. Caption Style
ATSC
ATSC
You can change the caption style such as font, color or size,
etc.
4
4
Use ▲/▼ to select [Caption Style], then press OK.
5
Use ▲/▼ to select [User Setting], then press OK.
5
Use ▲/▼ to select [Digital Caption Service], then press
OK.
Use ▲/▼ to select the desired digital caption service, then
press OK.
Closed Caption
Picture
Closed Caption
Sound
Caption Service
Off
Digital Caption Service
CS-1
Caption Style
CS-2
Setup
Features
CS-3
Setup
CS-4
Features
Language
CS-5
6
Off
Select if you do not want digital caption
service.
CS-1 to CS-6
Select one of these before changing
any other item in [Closed Caption]
menu. Choose [CS-1] under normal
circumstances.
Press MENU to exit.
Note
• [Digital Caption Service] that you can switch differs depending on the
broadcast description.
7
Font0
Font Size
Middle
Font Color
White
Font Opacity
Solid
Background Color
Black
Background Opacity
Solid
Edge Color
Black
Edge Type
None
Use ▲/▼ to select [On], then press OK.
Use ▲/▼ to select an item, then press OK. Then use
▲/▼ to select the desired setting and press OK.
Picture display
S o, yo u must
m u s t b e Ph
P h ilip.
i l i p. H ii!!
I’m pleased
ple ased to meet
me et yo u.
Edge
(Edge Color and Edge Type)
• The setting description for each item is shown on the
next page.
• Review your setting choice made on the next page
by looking in the upper right corner of the displayed
setting box (not all selections show the differences
selected).
INFORMATION
Font
(Font Style, Font Size, Font Color and Font Opacity
or Transparency)
Background
(Background Color and Background Opacity or
Transparency)
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
CS-6
Language
6
Sound
Off
Font Style
WATCHING TV
Picture
User Setting
PREPARATION
In addition to the basic closed caption, DTV has its own closed
caption called digital caption service. Use this menu to change
the settings for digital caption service.
INTRODUCTION
B. Digital Caption Service
25
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 25
2010/01/29 22:57:52
Font Style
Closed Captioning font style
can be changed as illustrated.
Background Opacity
Closed Caption
Background opacity of the
displayed caption can be
switched as illustrated.
Closed Caption
Solid
Flash
Translucent
Transparent
Font Size
Font size of the displayed
caption can be switched as
illustrated.
Edge Color
Closed Caption
Edge color of the displayed
caption can be switched as
illustrated.
Large
Closed Caption
White
Black
Middle
Red
Small
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
Font Color
Font color of the displayed
caption can be switched as
illustrated.
Font Opacity
Font opacity of the displayed
caption can be switched as
illustrated.
Edge Type
Closed Caption
Edge type of the displayed
caption can be switched as
illustrated.
White
Black
Red
None
Green
Raised
Blue
Yellow
Depressed
Uniform
Magenta
L. Shadow
Cyan
R.Shadow
Closed Caption
8
• Closed caption will not be displayed when you are using an HDMI
Flash
Translucent
connection.
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast signal must
contain the closed caption data.
• Not all TV programs and commercials have the closed caption or all types
of the closed caption.
Transparent
Background color of the
displayed caption can be
switched as illustrated.
Press MENU to exit.
Note
Solid
Background Color
Closed Caption
Closed Caption
• Captions and texts may not exactly match the TV voice.
• Changing channels may delay the closed caption for a few seconds.
• Adjusting or muting the volume may delay the closed caption for a few
seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts may be used in
White
Black
Red
Green
order to keep pace with the on-screen action. This is not a malfunction.
• The caption or text characters will not be displayed while the main menu
or functions display is shown.
• If a black box appears on the TV screen, this means that the closed caption
Blue
Yellow
•
Magenta
Cyan
•
•
is set to the text mode. To clear the box, select [CC-1], [CC-2], [CC-3],
[CC-4] or [Off].
If the unit receives poor quality television signals, the captions may contain
errors, or there might be no captions at all. Some possible causes of poor
quality signals are:
- Automobile ignition noise
- Electric motor noise
- Weak signal reception
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
- Data dropout and Pixelation (for DTV only)
The unit retains the closed caption setting if the power fails.
When the unit receives special effects playback signal (e.g. Search, Slow
and Still) from a VCR’s video output channel (ch3 or ch4), the unit may not
display the correct caption or text.
26
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 26
2010/01/29 22:57:54
English
A. Channel Lock
Child lock reads the ratings for programs, then denies access
to the programs which exceed the rating level you set. With
this function, you can block certain programs inappropriate
for children and any channels or external input modes can be
invisible.
Press MENU to display the main menu.
5
6
Use ▲/▼ to select [Features], then press OK.
Use ▲/▼ to select [Channel Lock]
k , then press OK.
Use ▲/▼ to select the desired rating, then press OK
repeatedly to switch between [View] and [Block]
k.
Channel Lock
Use ▲/▼ to select [Child Lock]
k , then press OK.
Picture
Picture
Sound
Setup
Features
Component
HDMI1
Closed Caption
Setup
HDMI2
Child Lock
PC
Features
PC settings
Fun-Link
Energy Saving Mode
On
Location
Home
40.1 DTV
Language
Select
Language
View / Block
Back
Press MENU to exit.
Use the Number buttons to enter the 4-digit numbers for
your PIN code.
Setup
Enter PIN.
- -
-
B. Setting US Movie ratings
-
Features
US Movie ratings lock is the rating system created by MPAA.
When you have not set up your PIN code,
enter 0, 0, 0, 0.
• When the PIN code is correct, [Child Lock] menu is
displayed.
See the following description for setting each item.
5
Picture
Sound
Setup
Features
Channel Lock
US Movie Ratings Lock
US TV Ratings Lock
A
B
C
Use ▲/▼ to select the desired rating, then press OK
repeatedly to switch between [View] and [Block]
k.
US Movie Ratings Lock
Canadian English Rating
Picture
Canadian French Rating
Region Ratings Lock
Clear Region Ratings Lock
Language
Change PIN
D
X
Sound
NC-17
Setup
PG-13
INFORMATION
6
Child Lock
Use ▲/▼ to select [US Movie Ratings Lock], then press
OK.
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
7
Current Software Info
4
Video
Sound
WATCHING TV
Features
PREPARATION
1
2
3
Particular channels or external input modes can be invisible in
this function.
INTRODUCTION
Child Lock
R
PG
Features
G
NR
Language
Note
Select
• When you select a rating and set it to [Block], the higher ratings will be
View / Block
Back
blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.
• When you set the highest rating to [View], all ratings turn to [View]
•
•
•
•
•
•
Rating
automatically.
To block any inappropriate programs, set your limits in [US Movie Ratings
Lock], [US TV Ratings Lock] and [Region Ratings Lock].
The child lock setting will be retained after a power failure (except the PIN
code reverts to 0000).
If the rating is blocked, will appear.
[Region Ratings Lock] will be available when the unit receives a digital
broadcast using the new rating system.
For the United States, the unit may download the Region Ratings Lock Table,
if required.
The Canadian rating systems on this unit are based on CEA-766-A and
CRTC policy.
7
Category
X
Mature audience only
NC-17
No one under 17 admitted
R
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
PG-13
Unsuitable for children under 13
PG
Parental guidance suggested
G
General audience
NR
No rating
Press MENU to exit.
27
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 27
2010/01/29 22:57:58
C. Setting TV ratings
5
6
D. Change PIN
Use ▲/▼ to select [US TV Ratings Lock]
k , then press OK.
Use ▲/▼ / ◄/► to select the desired rating, then press
OK
K repeatedly to switch between [View] and [Block]
k.
US TV Ratings Lock
Picture
FV
V
S
L
Although the default PIN code (0000) is supplied with the unit,
you can set your own PIN code.
5
6
D
TV-MA
Sound
TV-PG
Channel Lock
TV-G
Features
Picture
TV-Y7
TV-Y
Language
Sound
Select
Rating
7
Press the Number buttons to enter the new 4-digit PIN
code.
• Enter PIN code again in [Confirm PIN.] entry field.
TV-14
Setup
Use ▲/▼ to select [Change PIN], then press OK.
View / Block
Back
Enter PIN.
-
-
-
-
Confirm PIN.
-
-
-
-
Setup
Category
Features
TV-MA
Mature audience only
TV-14
Unsuitable for children under 14
higher
TV-PG
Parental guidance suggested
TV-G
General audience
7
TV-Y7
Appropriate for all children 7 and
older
Note
TV-Y
Appropriate for all children
Language
PIN Code
lower
Back
Press MENU to exit.
• Make sure new PIN code and confirm PIN code must be exactly the same.
If they are different, the space is cleared for reentering.
• Your PIN code will be erased and return to the default (0000) when a
Press MENU to exit.
To set the sub ratings
As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can further set
the sub ratings to block specific elements of programming.
To set the sub ratings, follow the step below.
power failure occurs.
If you forget the PIN code, unplug the AC power cord while turning the unit
on, wait for 10 seconds to plug the AC power cord again.
The unit will restore the PIN code to 0000 as the factory default.
Use ▲/▼ / ◄/► to select the desired rating, then press
OK repeatedly to switch between [View] and [Block].
US TV Ratings Lock
Picture
Sound
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
Setup
Features
Language
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Select
Sub Rating
Category
View / Block
Back
Rating
FV
Fantasy Violence
TV-Y7
V
Violence
S
Sexual Situation
L
Coarse Language
TV-MA
TV-14
TV-PG
D
Suggestive Dialogue
TV-14, TV-PG
Note
• Blocked sub rating will appear beside the main rating category in
[US TV Ratings Lock] menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating is set to
[View].
• Changing the category to [Block] or [View] automatically changes all its sub
ratings to the same ([Block] or [View]).
28
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 28
2010/01/29 22:58:01
English
Clock, Phase
Use ◄/► to adjust [Clock] setting to stabilize
the PC screen and [Phase] setting to improve the clarity
of the PC screen.
This function lets you adjust the PC screen position, clock and
phase during PC input.
Press MENU to display the main menu.
Cursor s
Use ▲/▼ to select [Features], then press OK.
Cursor B
Clock
Use ▲/▼ to select [PC Settings], then press OK.
Clock
Use ▲/▼ to select the setting you want to adjust, then
press OK.
0
Adjust
Move
OK
OK
Move
OK
OK
Phase
Phase
to decrease
setting value
to increase
setting value
0
Adjust
PREPARATION
1
2
3
4
INTRODUCTION
PC Settings
PC Settings
6
Auto Adjustment
Sound
Setup
Features
Horizontal Position
0
Vertical Position
0
Clock
0
Phase
0
5
Adjust the setting.
Auto Adjustment
Use ▲/▼ to select [Adjust], then press OK.
Auto Adjustment
Picture
To automatically synchronize the
phase and clock on the TV and PC.
Sound
Cancel
Adjust
Setup
Note
• You may not obtain an appropriate screen with
[Auto Adjustment] for some signals. In this case, adjust the settings manually.
• Adjust [Phase] setting after [Clock] setting has been properly adjusted.
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
Language
Press MENU to exit.
WATCHING TV
Picture
Features
• The horizontal/vertical position, clock and phase of the
PC screen are automatically adjusted.
INFORMATION
Language
Horizontal Position,Vertical Position
Use ◄/► to adjust.
Cursorr ◄
Horizontal Position
H. Position
0 -
Adjust
Move
OK
OK
OK
OK
+
to move PC
screen left
to move PC
screen right
+
to move PC
screen down
to move PC
screen up
Vertical Position
V. Position
Adjust
0 Move
Cursorr ►
29
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 29
2010/01/29 22:58:04
Fun-Link
Auto TV On
This unit will turn on detected when the power on signal
is sent from your connected Fun-Link device.
Use ▲/▼ to select the desired setting, then press OK.
This function allows you to operate the linked functions
between our brand devices with a Fun-Link feature and this
unit connecting through an HDMI cable.
1
2
3
Auto TV On
Press MENU to display the main menu.
Picture
Use ▲/▼ to select [Features], then press OK.
Sound
Use ▲/▼ to select [Fun-Link], then press OK.
Setup
Sound
Setup
Off
Features
Fun-Link
Picture
On
When set to "On", TV and
connected device are turned on
automatically.
Fun-Link Control
On
Auto Device Off
On
Auto TV On
On
Language
Device List
On
Features
Off
Language
This unit turns on automatically when you turn on
your connected Fun-Link device.
This unit stays off even if you turn on your
connected Fun-Link device.
Device Control
4
5
You can operate some functions such as disc playback or
call up the menu of the connected devices, by using this
unit’s remote control.
Use ▲/▼ to select the desired setting, then press OK.
Use ▲/▼ to select the desired setting, then press OK.
Adjust the following items.
Fun-Link Control
Device Control
Set the Fun-Link [On] or [Off].
The following additional settings will be in gray when you
set to [Off].
Use ▲/▼ to select the desired setting, then press OK.
Picture
Sound
Setup
Fun-Link Control
Picture
Sound
Language
Off
Setup
Features
On
Language
On
Off
Selects if you have connected an external device
that is compatible with the Fun-Link function.
Disables all Fun-Link.
Off
This function lets you see the product model number or
name of connected devices.
You can set your device to turn off by interlocking from
this unit’s power.
Use ▲/▼ to select the desired setting, then press OK.
Use ▲/▼ to select the desired HDMI device listed on
the TV screen, then press OK.
Device List
Auto Device Off
Sound
Setup
Picture
On
When set to "On" and TV is
turned off, connected devices
are turned off automatically.
B/C/ D/ E/ G/H/F/
FUN-LINK OPTIONS / ▲/▼/◄/► / OK /
BACK / the Number buttons / RED / GREEN /
BLUE / YELLOW can be used to control your
connected Fun-Link devices by this unit's remote
control.
Disables the device control.
Device List
Auto Device Off
Picture
Off
Sound
HDMI1
NB530MGX
HDMI2
MBP1100 / F7
Setup
Features
Features
Language
Language
Select
On
Off
Off
Features
On
When set to "On", Fun-Link
functions are enabled.
On
When set to "On", the
connected device is controlled
using the remote control.
Your connected Fun-Link device turns off
automatically when you turn off the unit.
Your connected Fun-Link device stays on even if
you turn off the unit.
6
Input Change
Back
Press MENU to exit.
30
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 30
2010/01/29 22:58:07
English
Current Software Info
You can set whether the power consumption is saved or not.
This function shows what version of the software currently
used.
Press MENU to display the main menu.
Use ▲/▼ to select [Features], then press OK.
Use ▲/▼ to select [Energy Saving Mode], then press OK.
Use ▲/▼ to select the desired mode, then press OK.
4
Energy Saving Mode
Picture
Setup
Press MENU to display the main menu.
Use ▲/▼ to select [Features], then press OK.
Use ▲/▼ to select [Current Software Info], then press
OK.
Confirm the version of the software currently used.
On
When set to "On", power
consumption is reduced by
decreasing backlight
brightness.
Current Software Info
Off
Picture
Sound
Features
Back
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXXX
Setup
Language
Features
Off
5
Reduces the power consumption.
The power consumption may possibly
exceed the limited requirement of the
ENERGY STAR
R® qualification.
Press MENU to exit.
Location
1
2
3
4
Press MENU to display the main menu.
Press MENU to exit.
INFORMATION
When you select [Retail] store, the power consumption may
possibly exceed the limited requirement of the
ENERGY STAR
R® qualification.
5
OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING
Language
On
WATCHING TV
Sound
1
2
3
PREPARATION
1
2
3
4
INTRODUCTION
Energy Saving Mode
Use ▲/▼ to select [Features], then press OK.
Use ▲/▼ to select [Location], then press OK.
Use ▲/▼ to select the desired location, then press OK.
Location
Picture
Sound
Setup
Retail
Location Home is
recommended for normal home
use.
In the Retail Store mode, all
settings are fixed.
Home
Features
Language
5
Press MENU to exit.
31
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 31
2010/01/29 22:58:12
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Guide
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this manual,
check the followingg chart and all connections once before callingg for service.
Symptom
No power
Control button does not work.
Power is ON but no screen
image.
Remedy
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No picture or sound
•
•
•
•
•
•
Make sure the AC power cord is plugged in.
Make sure that the AC outlet supplies the proper voltage, plug another electrical
appliance into the AC outlet to ensure that AC outlet operates normally.
If a power failure occurs, unplug the AC power cord for 1 minute to allow the unit to
reset itself.
Press only one button at a time. Do NOT press more than one button at the same time.
Ensure that no buttons on the remote are depressed and move freely.
Check whether the connection of the antenna, cable receiver or satellite box is
connected correctly.
Check whether all the cables to the unit are connected to the correct output jack of
your device like BD / DVD recorder.
Make sure that the selected input mode is connected to the working input jack.
Check if your computer is NOT in sleep mode when the input mode of this unit is in PC
mode. Tap any key on the keyboard to wake up your computer.
Check if the power is on.
Check if the right input mode is selected.
Check whether all the cables to the unit are connected to the correct output jack of
your device like BD / DVD recorder.
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station or
weak signal strength.
Turn off the unit and wait for about 1 minute, then turn on the unit again.
Check whether the connection of the antenna, cable receiver or satellite box is
connected correctly.
Make sure that the selected input mode is connected to the working input jack.
Check if your computer is NOT in sleep mode when the input mode of this unit is in PC
mode. Tap any key on the keyboard to wake up your computer.
Make sure that the sound is not muted. Press MUTE so that the volume bar and
current volume level will appear on the TV screen.
Make sure that the volume is NOT set to [0] or [Mute]. If so, use VOL +/–– to adjust the
desired volume.
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Adjust [Color] in the main menu.
No color
•
•
Adjusted [Picture] or [Sound]
settings are not effective every
time the unit is turned on.
•
You must set [Home] in [Location]. ➠ p.31
Otherwise, the settings you adjusted will not be memorized after you turn off the unit.
•
•
•
•
Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
Adjust [Contrast] and [Brightness] in the main menu.
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station or
weak signal strength.
For the best picture quality, watch "High Definition" wide screen programs.
If the HD content is not available, watch "Standard Definition" programs instead.
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station or
weak signal strength.
Check if the audio cable is connected in correctly.
You may be getting interference from electrical appliances, automobiles, motorcycles or
fluorescent lights.
Try moving the unit to another location to see if this is the cause of the problem.
•
•
Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
Sound OK, picture poor
•
Picture OK, sound poor
You see a distorted picture or
hear an unusual sound.
Ghosts, lines or streaks in picture
•
•
•
32
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 32
2010/01/29 22:58:14
English
INTRODUCTION
You see "noise" or "trash" on the
screen.
You switch to a different input
and the volume changes.
•
View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station,
missing data or pixelation.
•
•
This unit will memorize the volume level from the last time you adjusted it.
If the volume of the sound from another device is higher or lower, then the loudness will
change.
•
This unit will memorize the viewing mode from the last time you used the particular
input modes.
•
The display image does not cover
the entire screen.
•
If you are using the unit as a PC monitor, make sure that [Horizontal Position] and
[Vertical Position] in [PC Settings] are set correctly.
If you are watching TV or using the Composite Video, S-Video, Component Video or
repeatedly to switch various screen modes.
HDMI with 480i Input, press FORMAT
Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be incomplete.
Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement.
The closed caption decoder cannot read the information of the shortened program.
Black box is displayed on the TV
screen.
The text mode is selected for caption. Select [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] or [Off].
•
• The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of blue, green or red.
This is not to be considered a defect in the LCD screen.
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this manual for more details on correct operations.
INFORMATION
Note
TROUBLESHOOTING
Captions are displayed as a white
box.
•
No caption is displayed in the
•
Closed Caption-supported
program.
OPTIONAL SETTING
You switch to a different input
and the screen size changes.
When the capabilities of the unit exceed the capabilities of the digital broadcasting, the
signal will be increased to match the capabilities of the display of the unit. This may cause
noise or trash.
WATCHING TV
Different color marks on the TV
screen
Remedy
•
PREPARATION
Symptom
33
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 33
2010/01/29 22:58:15
FAQ
Question
Answer
•
•
•
•
My remote control does not
work.
What should I do?
•
•
•
•
•
How come the Initial setup
appears every time I turn on
this unit?
Why I cannot watch some RF
signal TV programs.
•
•
Connect the RF coaxial cable to the unit directly and run the initial setup.
Make sure to complete the channel scan before turning off the unit.
•
•
Make sure [[Autoprogram]
p g
] has been completed.
p
➠ pp.19
Autoprogram must be completed when you set up the unit for the first time or move it
to a location where previously unavailable channels are broadcast.
The selected channel may not be broadcasting.
When [Autoprogram] is interrupted and not completed, some channels will not be
received. Make sure to complete. ➠ p.19
The selected channel cannot be viewed byy the [[Child Lock]] setting.
g ➠ p.27
The unit requires some kind of antenna input. An indoor antenna
(VHF /UHF), an external antenna (VHF /UHF) or an RF coaxial cable from your wall
cable/satellite box needs to be plugged into the unit.
•
•
•
•
•
How come there is no image
from the connected external
devices?
Check the antenna or cable connection to the main unit.
Check the batteries of the remote control.
Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote
control.
Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble.
[[IR Signal
g Check]] ➠ pp.35
Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the unit.
Reduce the distance to the unit.
Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
When there is an infrared-equipped device such as PC near this unit, it may interrupt
the remote control signal of this unit.
Move the infrared-equipped device away from this unit, change the angle of the infrared
sensor or turn off the infrared communication function.
•
•
Check if the right input mode is selected by pressing SOURCE or using CH +/– .
[[Switchingg Each Input
p Mode]] ➠ pp.17
Check the antenna or cable connection to the unit.
When using the Component Video Connection check that the Green (Y), Blue (Pb/Cb)
and Red (Pr/Cr) connectors are connected to their corresponding colored jacks on the
unit.
•
Many digital channels have alternate channel numbers.
The unit changes the numbers automatically to the ones signifying the broadcasting
station channel number.
These basic numbers used for previous analog broadcasts.
(e.g., input ch#30 auto change to ch#6.1)
Why are captions not displayed
entirely?
Or, captions are delayed behind
the dialogue.
•
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live
broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to maximum
of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to
insure that the captions remain up-to date with the current TV screen dialogue.
How can I set the clock ?
•
There is no clock function on this unit.
Whenever I entered channel
number,
it changes automatically.
34
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 34
2010/01/29 22:58:16
English
Glossary
Maintenance
Cabinet Cleaning
•
ATSC
Aspect Ratio
The width of a TV screen relative to its height. Conventional TVs
are 4:3 (in other words, the TV screen is almost square); widescreen
models are 16:9 (the TV screen is almost twice as wide as its height).
This is a video signal format that conveys each of 3 principal colors
of light (red, blue and green) through different signal lines. This allows
the viewers to experience picture colors as original as it is. There are
several signal formats, including Y / Pb / Pr and Y / Cb / Cr.
Dolby Digital
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interface that supports all uncompressed, digital audio / video formats
including set-top box, BD / DVD recorder or digital television, over a
single cable.
HDTV (High Definition TV)
NTSC
Acronym that stands for National Television Systems Committee and
the name of analog broadcasting standards.
Off the air NTSC signals are no longer being sent by major
broadcasting stations in the USA.
PIN code
SAP (Secondary Audio Program)
Second-audio channel delivered separately from main-audio channel.
This audio channel is used as an alternate in bilingual broadcasting.
SDTV (Standard Definition TV)
Should your unit become inoperative, do not try to correct
the problem yourself. There are no user serviceable parts
inside. Turn off the unit, unplug the AC power cord and call
our toll free customer support line found on the cover of this
manual to locate an authorized service center.
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use a
digital camera (including a cellular phone with built-in camera)
to see if it is sending out an infrared signal.
With a digital camera
(including built-in cell phone cameras):
Point the Digital Camera towards the remote
control infrared diode at the front of the
remote control. Press any button on the
remote control and look through the camera
display. If the infrared pulsating light appears
through the camera, the remote control is
sending out an IR signal.
INFORMATION
A stored 4-digit number that allows access to parental control features.
Servicing
TROUBLESHOOTING
Ultimate digital format that produces high resolution and high picture
quality.
Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning
the panel, disconnect the AC power cord.
OPTIONAL SETTING
The system developed by Dolby Laboratories to compress digital
sound. It offers stereo sound (2ch) or multi-channel audio.
Panel Cleaning
WATCHING TV
Component Video
•
PREPARATION
Acronym that stands for Advanced Television Systems Committee and
the name of the digital broadcasting standards.
Wipe the front panel and other exterior surfaces of the
unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and
wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide
liquid near the unit. Such chemicals may cause damage and
discoloration to the exposed surfaces.
INTRODUCTION
INFORMATION
Standard digital format that is similar to the NTSC picture quality.
S-Video
Offers higher quality images by delivering each signal, color (c) and
luminance (y) independently of each other through a single cable.
35
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 35
2010/01/29 22:58:17
General Specifications
TV format
ATSC / NTSC-M TV standard
Closed caption system
§15.122 / FCC (digital CC)
§15.119 / FCC (analog CC)
Channel coverage (ATSC / NTSC)
Terrestrial DTV (ATSC)
VHF 2~13
UHF 14~51 each channel has e.g.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
Terrestrial Analog (NTSC)
VHF 2~13
UHF 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analog W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Tuning system
Channel frequency synthesized tuning
system
Channel access
Direct access keyboard,
Programmable scan, and up / down
Other Specifications
Terminals
Antenna Input VHF / UHF / CATV
Audio Input
RCA jack (L/R) x 6
Composite Video Input
RCA jack x 1
S-Video Input Mini DIN 4 pin jack x 1
Component Video Input
RCA jack x 3
75 Ω unbalanced (F-type)
500mV rms
1V p-p (75 Ω)
Y
1V p-p (75 Ω)
C
286 mV p-p (75 Ω)
Y
1V p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω)
Pr/Crr 700 mV p-p (75Ω)
HDMI Input
PC Input
HDMI 19 pin x 2
D-Sub 15 pin x 1(RGB)
Mini jack ø3.5mm x 1(Audio)
Coaxial Digital Audio Output
RCA jack x 1
500 mV p-p (75 Ω)
1/8 inches x 1(3.5mm)
Headphone:
Remote control
Digital encoded infrared light system
Electrical Specification
Operating temperature
Audio Output
Power requirements
3W, 8 Ω x 2
41 °F (5 °C) to 104 °F (40 °C)
120V~ AC +/- 10 %, 60 Hz +/- 0.5 %
LCD
For LC220SS1
22 inches (21.6 inches measured diagonally)
Power consumption (maximum)
67 W
Dimensions <without base>
Width 21.4
Height 14.8
Depth 4.0
9.71
Weight
LCD
<with base>
inches(542.8 mm) 21.4 inches(542.8 mm)
inches(373.6 mm) 16.2 inches(411.2 mm)
inches(100.2 mm) 8.3 inches(210.0 mm)
lbs. (4.40 kg)
10.37 lbs. (4.70 kg)
For LC190SS1
19 inches (18.5 inches measured diagonally)
Power consumption (maximum)
51 W
Dimensions <without base>
Width 18.8
Height 13.1
Depth 3.7
7.94
Weight
•
•
<with base>
inches(477.5 mm) 18.8 inches(477.5 mm)
inches(330.4 mm) 14.5 inches(365.8 mm)
inches(91.7 mm)
8.3 inches(210.0 mm)
lbs. (3.60 kg)
8.60 lbs. (3.90 kg)
Designs and specifications are subject to change without
notice and without our legal obligation.
If there is a discrepancy between languages, the default
language will be English.
36
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 36
2010/01/29 22:58:17
English
INTRODUCTION
LIMITED WARRANTY
NINETY (90) DAY LABOR / ONE (1) YEAR PARTS
Replacement product can only be sent if all warranty
requirements are met. Failure to follow all requirements
can result in delay.
to any hardware product or any software, even if packaged or
sold with the product, as manufacturers, suppliers, or publishers
may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled product.
The company is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained
within the product, or other additional product or part not covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs,
data or other information is not covered under this Limited
Warranty.
• A product used for commercial or institutional purposes
(including but not limited to rental purposes).
can be provided.
• Failure to operate per Owner’s Manual.
TO OBTAIN ASSISTANCE…
Contact the Customer Care Center at:
1-866-321-3927
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER, WITH THE ISSUING COMPANY NOT LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY.
INFORMATION
WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This Limited Warranty applies only to new company manufac-
it to operate in any country other than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or
TROUBLESHOOTING
Note: Any product sold and identified as refurbished or
renewed carries a ninety (90) day limited warranty.
tent for extended periods, product cosmetic appearance items
due to normal wear and tear, unauthorized repair or other
cause not within the control of the company.
• Damage or claims for products not being available for use, or
for lost data or lost software.
• Damage from mishandled shipments or transit accidents when
returning product.
OPTIONAL SETTING
WHAT IS COVERED:
This warranty covers new products if a defect in material or
workmanship occurs and a valid claim is received within the
Warranty Period. At its option, the company will either (1)
repair the product at no charge, using new or refurbished
replacement parts, or (2) exchange the product with a product
that is new or which has been manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent or most
comparable to the original product in current inventory, or (3)
refund the original purchase price of the product.
Replacement products or parts provided under this warranty are
covered against defects in materials and workmanship from the
date of the replacement or repair for ninety (90) days or for the
remaining portion of the original product’s warranty, whichever
provides longer coverage for you. When a product or part is
exchanged, any replacement item becomes your property and the
replaced item becomes company property. When a refund is
given, your product becomes company property.
This Limited Warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product.
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or
repair of antenna/signal source systems outside of the product.
• Product repair and/or part replacement because of improper
installation or maintenance, connections to improper voltage
supply, power line surge, lightning damage, retained images or
WATCHING TV
WHO IS COVERED:
This product warranty is issued to the original purchaser or the
person receiving the product as a gift against defects in materials
and workmanship as based on the date of original purchase
(“Warranty Period”) from an Authorized Dealer. The original
sales receipt showing the product name and the purchase date
from an authorized retailer is considered such proof.
mission, or (d) if any serial number has been removed or defaced,
or (e) product, accessories or consumables sold “AS IS” without
warranty of any kind by including refurbished product sold “AS
IS” by some retailers.
PREPARATION
WARRANTY COVERAGE:
This warranty obligation is limited to the terms as set forth
below.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may
not apply to you.
This warranty does not apply (a) to damage caused by accident,
abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-supplied product,
(b) to damage caused by service performed by anyone other than
company approved Authorized Service Location, (c) to a product
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Printed in China
37
EN
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 37
2010/01/29 22:58:19
Español
Français
English
LC220SS1
LC190SS1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en

1-866-321-3927
 www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
2010/01/29 22:55:06
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À DES ÉGOUTTEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ;
NE PLACER AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE (VASE) SUR L’APPAREIL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
Q DE CHOC ÉLECTRIQUE,
Q , NE RETIREZ
PAS LA COUVERCLE (OU
( LE PANNEAU ARRIÈRE).) AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES
RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est
conçu pour alerter l’usager de la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil et qui
peut être d’une importance suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la
documentation accompagnant l’appareil contient des
instructions importantes concernant le fonctionnement
et l’entretien (réparation) de l’appareil.
L’étiquette mentionnant les précautions se trouvent à l’arrière ou sur le dessous du boîtier.
Consignes de Sécurité Importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les orifices de ventilation.
Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que radiateurs, poêles, bouches
de chaleur ou autres appareils produisant de la
chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de
la fiche polarisée ou de la fiche de terre.
Une fiche polarisée comporte deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. Une
fiche de terre comporte deux lames et une
broche de terre. La lame large ou la broche
sont des équipements de sécurité. Si la fiche
d’alimentation fournie n’entre pas dans la prise,
demandez à un électricien de remplacer la vieille
prise par une neuve.
10. Protégez les cordons d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement en particulier au
niveau des fiches, des prises de courant et des
points de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le
support, le socle, la fixation ou
la table spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil. En cas
d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble
chariot/appareil avec précaution pour éviter des
blessures en cas de basculement.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lors
de longues périodes d’inutilisation.
14. Confiez toute intervention à un technicien
qualifié. Une intervention est nécessaire si
l’appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit, par exemple si le cordon ou la
fiche d’alimentation est abîmé, si du liquide a
été répandu sur l’appareil ou si des objets sont
tombés à l’intérieur, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
2
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 2
2010/02/02 16:27:22
Français
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un
brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il
effectue un changement ou une modification sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les
communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la
réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
1) Réorientez ou repositionnez l’antenne.
2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios / téléviseurs pour obtenir de l’aide.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom Commercial : SYLVANIA
Modèle : LC220SS1/LC190SS1
Personne Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.
Adresse : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Numéro de Téléphone : 1-866-321-3927
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
ATTENTION : Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent.
AVERTISSEMENT : Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation
appropriée. Laissez un espace de 2,8 pouces, ou 7 cm, minimum autour de cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au mur conformément aux instructions.
LA LAMPE
DE L’ÉCRAN LCD CONTIENT DU MERCURE. DÉTRUISEZ-LA CONFORMÉMENT À LA
LÉGISLATION ENVIGUEUR.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le
tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
• Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable
•
et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de
ce matériel conformément aux réglementations locales
de recyclage.
Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer
dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les
déchets chimiques.
Information sur les Marques Commerciales
•
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées de la
société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
•
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby
et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
•
ENERGY STAR® est un programme commun à l’Agence de
Protection de l’Environnement des États-Unis et au Ministère
Américain de l’Energie, visant à réduire nos dépenses et à
protéger l’environnement au moyen de produits et de pratiques
écoénergétiques.
Avis à l’Utilisateur :
Ce téléviseur a été paramétré de manière à développer un
rendement énergétique optimal dans le cadre d’une utilisation
domestique, tout en affichant une image de la meilleure qualité
possible. La modification des paramètres d’origine ou l’activation
de nouvelles fonctions sur ce téléviseur (ex. augmentation de
l’intensité du rétro-éclairage) risque d’augmenter ses besoins en
énergie, et donc, de le faire dépasser la consommation d’énergie
maximale prévue pour bénéficier de la norme ENERGY STAR
R®.
L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour
les enfants de moins de deux ans.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains
•
•
mouillées.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la
prise murale.
N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
• N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ; ne le placez
•
•
•
•
pas à proximité de champs magnétiques importants, ni à un endroit
soumis à de fortes vibrations.
Évitez les emplacements soumis à des changements de température
extrêmes.
Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien
directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop
près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon
leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et / ou
du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace
entre les équipements externes et le téléviseur.
En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut
augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement.
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale avant de transporter l’appareil.
•
3
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 3
2010/01/29 22:54:25
INTRODUCTION
Caractéristiques
Contenu
Consignes de Sécurité Importantes
Information sur les Marques Commerciales
2
3
INTRODUCTION
Caractéristiques
Accessoires Fournis
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Fixation de la Base
Fixation du Téléviseur sur le Support Mural
Panneau de Commande
Bornes
Boutons de la Télécommande
Insérer les Piles
4
5
5
5
5
6
7
8
8
PRÉPARATION
Connexion de l’Antenne
Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite
Connexion d’un Appareil Externe
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur
Installation Initiale
9
9
10
14
15
REGARDER LA TÉLÉVISION
Mode Freeze
Minuterie de Sommeil
Fonctions Sonores
Parcours des Modes d’Entrée
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision
Sélection de Chaîne
Informations sur Écran
Réduction de la Luminosité
Options Fun-Link
16
16
17
17
17
17
18
18
18
CONFIGURATION OPTIONNELLE
Menu Principal
Programmation Auto
Liste Chaînes
Ajouter Chaînes
Vérification de l’Antenne
Sélection de la Langue
Réglage de l’Image
Réglage du Son
Sous-titres
Verrouillage
Réglages PC
Fun-Link
Mode Économie d’Énergie
Région
Info Logiciel Actuel
19
19
20
20
21
21
22
23
24
27
29
30
31
31
31
DÉPANNAGE
Guide de Dépannage
Foire aux Questions (FAQ)
32
34
INFORMATION
Glossaire
Entretien
Spécifications Générales
Spécifications Électriques
Autres Spécifications
Garantie Limitée
35
35
36
36
36
37
• DTV /TV / CATV
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner
les chaînes diffusées en format numérique ou analogique
classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder
aux chaînes de câblodiffusion.
• Affichage d’Informations (uniquement ATSC)
Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres
informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du
téléviseur.
• Programmation Auto
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et
mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous
épargnant ainsi les difficiles procédures de configuration.
• Verrouillage
Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des
émissions inappropriées.
• Décodeur Sous-titres
Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte des
émissions sous-titrées.
• Syntoniseur MTS / SAP
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande.
• Fonction de Mise Hors Tension Automatique
Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et
qu’aucune commande n’est exécutée pendant 15 minutes,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
• Minuterie de Sommeil
Cette fonction permet d’éteindre l’appareil automatiquement
à l’heure spécifiée.
p
• Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
Sélectionnez la langue du menu sur écran :
Anglais, Espagnol ou Français.
• Fonction de Son Stéréo
• Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes
et vous permet de régler directement la fréquence d’une
chaîne à l’aide des touches numérotées et de la touche « • »
(point décimal) de la télécommande.
• Divers Réglages pour l’Image et le Son
Permettent d’adapter la qualité de l’image aux conditions
de votre pièce et de régler le son en fonction de vos
préférences.
• Fun-Link via Liaison HDMI
(Câble HDMI Vendu Séparément)
Fun-Link permet à vos autres appareils connectés via une
liaison HDMI (lecteur DVD Magnavox, par exemple) d’être
contrôlés par le câble HDMI relié à votre téléviseur.
• Entrée HDMI
• Entrée Vidéo à Composantes
• Entrée PC
• Entrée S-Vidéo
• Entrée AV
• Sortie Audio Numérique
• Prise Écouteurs
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être
reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur
un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe
quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute
diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses
révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être
modifi ées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifi er son contenu sans
obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin
forment une marque commerciale déposée de
Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans
consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées
ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune
information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un
octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser
l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de
toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est
strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de
propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.
SYLVANIA est une marque déposée d’OSRAM SYLVANIA Inc., utilisée sous
licence.
4
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 4
2010/01/29 22:54:26
Français
Manuel du propriétaire
(1EMN26204)
Fixation de la Base
Démarrage Rapide
(1EMN26265)
Pour pouvoir poser le téléviseur sur une surface plane, vous
devez le fixer sur sa base. Assurez-vous que la base est bien
orientée dans la bonne direction.
1
Ensemble de vis pour fixer
le socle
(1ESA23632)
AAA
A
AA
Remarque
• Si vous perdez les vis, rachetez des vis cruciforme M4×12 Phillips chez
votre détaillant local.
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits cidessous. La description concerne :
ATSC
: L’utilisation d’un téléviseur Numérique
: Télévision Câble / Analogique
Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la
fonction, son utilisation s’applique aux deux types de
téléviseur.
NTSC
•
Pour Enlever le Support du Appareil
• Dévissez les vis cruciformes mises en place lors de l’étape 3.
Une fois les vis retirées, déplacez la base dans le sens opposé à celui indiqué
par la flèche ➁ lors de l’étape 2, puis tirez la base vers l’arrière du téléviseur.
Attention de ne pas faire tomber le socle en le retirant.
Remarque
• Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées
•
•
•
correctement. Si le support n’est pas fixé correctement, l’appareil risque de
tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager l’arriére.
Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus
grande que celui-ci.
Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.
Lors de la fixation de la base, assurez-vous que la mention FRONT ↑
inscrite sur la base soit bien dirigée vers le haut. Si ce n’est pas le cas, les 2
crochets ne pourront pas être insérés dans la base.
INFORMATION
Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez
prendre comme référence le numéro indiqué sur les
illustrations et contacter le numéro gratuit de notre
service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de
ce manuel.
Insérez puis vissez les vis
cruciformes Phillips dans les
3 trous filetés situés sous la
base jusqu’à ce qu’elles soient
bien serrées.
DÉPANNAGE
•
➀
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
(AAA, 1,5V x 2)
➁
REGARDER LA
TÉLÉVISION
3
Insérez les 2 crochets situés
sous le fond du téléviseur dans
les deux trous situés sur la base
(indiqués par la flèche ➀),
puis déplacez la base dans le
sens indiqué par la flèche ➁
jusqu’à ce qu’elle se bloque : les
3 trous de montage sont alors
alignés. Veillez à ne pas placer le
cordond’alimentation CA entre
le pied et la base.
PRÉPARATION
Télécommande
(NH200UD)
Étendez un linge épais et doux
sur une table tel qu’indiqué sur
l’illustration. Posez le téléviseur
à plat sur ce linge en veillant à
ce que l’écran soit dirigé vers
le bas. Assurez-vous de ne pas
endommager l’écran.
INTRODUCTION
Accessoires Fournis
Fixation du Téléviseur sur le Support Mural
Vissez bien cet appareil sur votre meuble à l’aide de vis à
bois (non fournies), sur les 2 trous situés à l’arrière de la base,
comme indiqué.
• Taille de vis recommandée : 5,1 x 20 mm
arrière de l’appareil
Remarque
• Lorsque vous retirez votre téléviseur du support mural, veillez à bien
dévisser les vis à bois.
5
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 5
2010/01/29 22:54:26
Panneau de Commande
1
POWER
2 CHANNEL +/-
➠
➠
p.15
p.17
➠
➠
p.19
p.16
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous
déplacer vers le haut (+) / bas (–) dans les options du
menu principal.
3 MENU
4 VOLUME +/7
6
5
STAND BY POWER ON
- VOLUME +
MENU
- CHANNEL +
POWER
Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à
droite (+) / gauche (–) en utilisant les options du menu
principal.
5 Fenêtre de capteur infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges émis par la
télécommande.
6 Indicateur POWER ON
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
7 Indicateur STAND BY
4
3
2
1
S’allume en rouge lorsque l’appareil est éteint.
6
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 6
2010/01/29 22:54:28
Français
11
PRÉPARATION
*
Panneau Latéral
8 Prise d’Entrée HDMI 2
➠ p.9, 10
9 Prises S-Vidéo / Vidéo Composite / Audio (G/D)
pour VIDEO
➠ p.11, 12
10 Prise Écouteurs
INTRODUCTION
Bornes
Permet de raccorder un casque pour pouvoir écouter
vos émissions sans gêner votre entourage.
TERMINAL
REGARDER LA
TÉLÉVISION
8
HDMI 2
12
13
14
HEAD PHONE
10
15
16
17
DÉPANNAGE
18
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
9
Panneau Arrière
11 Prise d’Antenne
➠ p.9
12 Cordon d’alimentation
➠ p.14
13 Prise d’Entrée PC (VGA)
➠ p.13
14 Prise d’Entrée HDMI 1
➠ p.9, 10
15 Prises d’Entrée Vidéo Composantes et Audio (G/D)
➠ p.9,11
16 Prise de Sortie Audio Numérique
➠ p.12
17 Prise d’Entrée Audio pour PC ➠ p.13
Permet de raccorder un câble audio stéréo à minijack
pour PC.
18 Prises d’Entrée Audio (G/D) pour HDMI1
➠ p.10
INFORMATION
Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble
audio.
(pour prise d’Entrée HDMI 1 uniquement)
Remarque le prise de maintenance
* prise de maintenance (usage du service seulement)
• N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.
• L’utilisateur ne doit raccorder aucun autre périphérique le prise de
•
maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces derniers
ne fonctionneront plus.
La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un
technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à
effectuer la mise à jour eux-mêmes.
7
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 7
2010/01/29 22:54:29
Boutons de la Télécommande
1
2
1
2
3
12
13
14
(marche)
SLEEP
Touches numériques
• (point)
➠
➠
➠
PREV CH
➠
p.17
➠
p.18
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
p.15
p.15
p.19
p.16
p.16
p.16
p.17
p.16
➠
p.17
➠
p.18
➠
➠
➠
p.18
p.17
➠
p.30
B
➠
p.30
E /D
➠
p.30
F
➠
p.30
C
➠
p.30
➠
p.18, 30
Appuyez pour passer de la canal principale à la souscanal.
4
Appuyez pour retourner au visionnement de la chaîne
précédente.
3
5
BACK
Appuyez pour revenir au menu précédent.
4
5
6
7
15
8
9
16
10
p.15
p.16
p.17
6
7
8
9
10
11
12
13
OK
▲/▼/◄/►(curseur)
MENU
SAP
VOL +/−
MUTE
SOURCE
FREEZE
Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
17
14 FORMAT
Appuyez pour sélectionner les rapports de format disponibles
pour l’écran du téléviseur.
15
11
18
19
ECO
Appuyez sur cette touche pour réduire la consommation
d’énergie.
16 INFO
17 CH +/−
18 RED / GREEN / BLUE / YELLOW
Fonction utile pour FUN-LINK.
20
19 H / G
p.30
Permettent d’avancer ou de reculer rapidement dans le disque.
Permet de commencer la lecture du disque.
Permettent d’avancer ou de reculer rapidement dans le disque.
Permet de mettre la lecture du disque en pause.
Permet d’arrêter la lecture d’un disque.
Utilisation d’une télécommande universelle pour commander cet appareil.
• Assurez-vous que le code composant de votre télécommande universelle
•
correspond bien à celui de notre marque.
Consultez le manuel accompagnant votre télécommande pour toute
information complémentaire.
Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec toutes les
télécommandes universelles.
Remarque
• Les boutons à fond gris (
•
) ne sont pas disponibles si vous n’êtes pas
connecté à des appareils compatibles avec la fonction Fun-Link.
Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec d’autres
marques d’appareils compatibles HDMI.
20
FUN-LINK OPTIONS
Permet d’accéder à divers menus de votre appareil HDMI
connecté à l’aide d’un câble HDMI.
Insérer les Piles
Insérez les piles (AAA, 1,5V x 2) en faisant correspondre
leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la
télécommande.
Précautions Concernant les Piles :
• Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel
•
•
8
FR
•
qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut
causer des dommages à l’appareil.
N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex., alcalines et
carbone / zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd, Ni-Mh, etc.) ou des
piles usagées avec des piles neuves.
Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée,
retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de blessure causés
par une fuite d’électrolyte.
N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et
d’éclater.
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 8
2010/01/29 22:54:31
Français
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
Connexion de l’Antenne
Utilisez un câble HDMI ou vidéo composante pour raccorder
les prises d’Entrée HDMI ou Vidéo Composante de l’appareil
aux prises de sortie HDMI ou vidéo composante du décodeur
câble / satellite.
Si vous connectez les prises d’Entrée Vidéo Composantes,
connectez les câbles audio aux prises d’entrée Audio G/D
situées à côté du Connecteur vidéo Composantes.
PRÉPARATION
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI
catégorie 2) est recommandé pour une meilleure compatibilité.
Connexion à un Décodeur de
Diffusion par Câble / Satellite
INTRODUCTION
PRÉPARATION
ex.)
antenne
parabolique
ex.)
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise
d’entrée d’antenne de l’appareil.
ou
câble coaxial RF
signal TV par
câble avec PPV
décodeur de diffusion
par câble / satellite
HDMI OUT
ou
STEREO
PCM
AUDIO OUT
L
R
ou
câble coaxial RF
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
(vert)
signal TV par câble
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
VHF / UHF
analogique ou
antenne DTV
ANT IN
(bleu)
b
(rouge)
o g
DÉPANNAGE
câble video á composantes
m
(rouge / bbleu / vert) ett câble
b audio
aud
câble HDMI
arrière de l’appareil
SERVICE
TERMINAL
Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et
exécutez l’installation initiale.. Le balayage des chaînes est
nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes
disponibles dans votre région. [Installation Initiale] ➠ p.15
INFORMATION
HDMI 2
ou
(vert)
(bleu)
b
côté ou arrière de
l’appareil
(rouge)
o
Remarque
• Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant
•
•
•
•
•
l’antenne de télévision numérique (DTV).
Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents
de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs).
Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous
procurer ces articles.
Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,
déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de
déplacer l’appareil.
Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette
antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision numérique
(DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces
que les antennes posées sur le téléviseur.
Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un
sélecteur d’antenne.
Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble,
contactez votre opérateur.
Vous pouvez également connecter cet appareil à une prise de sortie
autre que HDMI ou vidéo par composantes si le décodeur de
diffusion par câble / satellite possède des prises de sortie différentes.
Les câbles requis et les méthodes de connexion au décodeur, ainsi
que le canal de réception des signaux MAQ en clair varient suivant
le fournisseur de diffusion par câble / satellite. Pour de plus amples
informations, contactez votre fournisseur de service de télévision par
câble ou par satellite.
9
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 9
2010/01/29 22:54:32
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI
catégorie 2) est recommandé pour une meilleure compatibilité.
Connexion HDMI-DVI
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder
l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de
sortie DVI.
ex.)
Connexion d’un Appareil Externe
câble audio
décodeur de diffusion par
câble / satellite avec prise de
sortie DVI
Connexion HDMI
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure
qualité.
La connexion HDMI (High-Definition Multimedia Interface) permet
le transfert de signaux vidéo haute-définition et de signaux
numériques audio multicanal à l’aide d’un seul câble.
AUDIO OUT
L
R
STEREO
PCM
DVI OUT
ex.)
câble de conversion
HDMI-DVI
HDMI-DV
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie HDMI
HDMI OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
côté ou arrière de
l’appareil
SERVICE
TERMINAL
câble HDMI
arrière de l’appareil
HDMI 2
ou
Remarque
Pour la connexion HDMI
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p et 1080i et les signaux
audio de 32kHz, 44,1kHz et 48kHz.
• Ce appareil ne prend en charge que le signal audio à 2 chaînes (LPCM).
• Vous devez sélectionner « PCM » pour l’audio numérique de l’appareil
connecté ou vérifier le réglage audio HDMI. Le signal audio risque de ne
pas être restitué si vous sélectionnez « Bitstream », etc.
Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
•
Pour la connexion HDMI-DVI
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p et 1080i.
• La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements audio
•
séparés et les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour
cette connexion.
Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA / CEA861 / 861B.
10
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 10
2010/01/29 22:54:34
Français
La connexion par Vidéo Composante offre une meilleure qualité
d’image avec des périphériques vidéo connectés à cet appareil.
Si vous connectez les prises d’Entrée Vidéo Composantes,
connectez les câbles audio aux prises d’Entrée Audio G/D
situées à côté du connecteur Vidéo Composantes.
La connexion S-Vidéo offre une bonne qualité d’image pour
les appareils vidéo raccordés á l’appareil.
Si vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée S-Vidéo
de l’appareil, branchez des câbles audio sur les prises d’Entrée
Audio G/D situées sous le connecteur Vidéo Composite.
ex.)
ex.)
enregistreur BD/DVD avec prise de
sortie vidéo composant
enregistreur BD/DVD, caméscope,
et magnétoscope avec prise de sortie S-Vidéo
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
PRÉPARATION
Connexion S-Vidéo
INTRODUCTION
Connexion Vidéo à Composantes
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
(bleu)
b
S-VIDEO
OUT
(rouge)
o g
AUDIO OUT
L
R
REGARDER LA
TÉLÉVISION
(vert)
AUDIO OUT
L
R
câble video á
composantes
(
(rouge
/ bl
bleu / vert)
câble
S-Vidéo
câble audio
HEAD PHONE
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
câble audio
di
côté de l’appareil
DÉPANNAGE
Remarque
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 720p et 1080i.
INFORMATION
arrière de l’appareil
11
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 11
2010/01/29 22:54:34
Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis :
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Connexion Vidéo Composite
La connexion Vidéo Composite offre une qualité d’image
standard aux périphériques vidéo connectés à l’appareil.
Si vous connectez un périphérique que la prise d’Entrée Vidéo
Composite de l’appareil, connectez des câbles audio aux
prises d’Entrée Audio G/D situées à côté du connecteur Vidéo
Composite.
Lorsque la prise audio du périphérique vidéo est monaurale,
connectez un câble audio à la prise d’Entrée Audio de gauche.
ex.)
Connexion de Sortie Audio Numérique
(pour le contenu diffusé en numérique uniquement)
Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique
externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal
similaire au son diffusé en mode numérique 5.1 canaux.
Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder
l’appareil aux appareils audio numériques externes.
ex.)
arrière de l’appareil
AUDIO OUT
L
R
caméscope
STEREO
VIDEO
OUT
décodeur
Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
jeu vidéo
câble
câb
ble coaxial audio numérique
STAND-BY
magnétoscope
câble audio
câble vidéo
HEAD PHONE
côté de l’appareil
Remarque
• Si vous connectez à la fois la prise d’Entrée S-Vidéo et la prise d’Entrée
Vidéo Composite, la connexion S-Vidéo aura la priorité.
12
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 12
2010/01/29 22:54:35
Français
Cet appareil est équipé d’une prise d’entrée PC. En raccordant
cet appareil à votre PC, vous pouvez l’utiliser comme moniteur
pour PC. Pour ce faire, utilisez un câble VGA et un câble audio
stéréo à mini-jack.
INTRODUCTION
Connexion PC
ex.)
PRÉPARATION
arrière de l’appareil
REGARDER LA
TÉLÉVISION
câble VGA
Le câble VGA
doit être doté d'une âme en ferrite.
Les signaux suivants peuvent être affichés :
Format
WXGA
640 x
800 x
1 024 x
1 280 x
1 360 x
Fréquence du
balayage vertical
480
600
768
768
768
60Hz
INFORMATION
VGA
SVGA
XGA
Résolution
DÉPANNAGE
ordinateur personnel
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
câble stéréo de à
mini-jack
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas
affichés correctement.
Remarque
• Veuillez acheter un câble VGA doté d’une âme en ferrite.
• Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre PC.
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la batterie
intégrée.
13
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 13
2010/01/29 22:54:36
Branchez le Cordon d’Alimentation
Secteur
Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale
qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires.
arrière de l’appareil
prise murale
cordon
d’alimentation secteur
Attention :
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale
alimentée par une tension supérieure à celle préconisée pour cet appareil
(120 V CA).
En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de provoquer un
incendie ou de vous électrocuter.
Remarque
• À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune
opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
14
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 14
2010/01/29 22:54:37
Français
4
Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide
du ◄/►, et appuyez sur OK.
Configuration initiale
Installation Initiale
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
Sélectionner
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble,
•
Configuration initiale
Antenne
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”.
Sélectionner la source de votre signal.
Câble
Saut
contactez votre opérateur.
ou MENU pendant le balayage automatique des
chaînes, le paramètre sera annulé.
La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut être
exécutée qu’une seule fois, pour [Antenne] ou [Câble]. Lorsque vous
modifiez la connexion (Antenne / Câble), réglez de nouveau le paramètre
[Programmation auto]. ➠ p.19
Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande
n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de
l’appareil, [Conseils Utiles] apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent
sur l’écran du téléviseur.
• Si vous appuyez sur
•
Ou
Sélectionner
ANT.IN
OK
Retour
Saut
• La [Programmation auto] commence.
Configuration initiale
Pas de chaîne enregistrée.
Essayer programmation auto à nouveau?
Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise "ANT. IN" à l’arrière
du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes recherche cette
connexion. Si vous utilisez un décodeur de diffusion par câble ou
satellite, confirmez l’entrée que vous avez connectée au décodeur
et appuyez sur la touche "SOURCE" de la télécommande
pour sélectionner l’entrée source appropriée.
Sélectionner
Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto
peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
0 ch
Chaînes analogiques
0 ch
Plus tard
Saut
• Vous devez régler [Maison] dans l’étape 4.
Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux
réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
0%
Chaînes numériques
OK
Recommencer
INFORMATION
Configuration initiale
Antenne
Câble
DÉPANNAGE
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne] pour les
chaînes de télévision ou [Câble] pour les chaînes de
câblodiffusion, et appuyez sur OK.
Remarque
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la langue du menus sur
écran dans la liste (English / Español / Français) située à
droite de l’écran du téléviseur.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Une fois les connexions nécessaires effectuées,
appuyez sur pour allumer l’appareil.
• La première mise sous tension de l’appareil peut
demander quelques instants.
• Le menu [Initial Setup] apparaît automatiquement
lorsque l’appareil est mis sous tension.
2
OK
• Sélectionnez le magasin [Magasin],, l’appareil est
configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis
et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs
limites prévues par la norme ENERGY STAR
R®.
• Si vous sélectionnez [Maison], le rendement
énergétique de l’appareil est optimisé pour une
utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de
l’image et du son en fonction de vos préférences.
• Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne
mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un
message vous demandant de confirmer le réglage du
lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au
câble.
1
Maison
Magasin
Avant de commencer :
PRÉPARATION
Cette section vous guide à travers les étapes de la
configuration initiale de l’appareil, qui comprennent la
sélection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage
automatique des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique
et de la mémorisation des chaînes captées.
INTRODUCTION
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent
aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
Une fois la configuration initiale terminée...
Saut
• Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche
automatique des chaînes.
[Programmation Auto]
➠ p.19
• Vous pouvez ajouter les chaînes analogiques et câblées
de votre choix non mémorisées par la fonction de
recherche auto des chaînes.
[Ajouter Chaînes]
➠ p.20
• Si vous souhaitez changer la langue utilisateur.
[Sélection de la Langue]
➠ p.21
• Si vous souhaitez modifier les paramètres.
[Région]
➠ p.31
15
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 15
2010/01/29 22:54:37
REGARDER LA TÉLÉVISION
Mode Freeze
permet de geler l’image affichée sur l’écran du téléviseur pendant 5 minutes.
Appuyez sur FREEZE pour geler l’image.
Image fixe
• La sortie audio n’est pas mise en pause.
• Pour annuler le mode Freeze, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de y.
Minuterie de Sommeil peut être réglée de manière à éteindre
automatiquement l’appareil après un laps de temps donné.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour modifi er le temps qui doit s’écouler avant
que le téléviseur ne s’éteigne (augmente la durée de 30 minutes jusqu’à 120 minutes).
Sommeil
120min.
SLEEP
P pour afficher la durée restante sur l’écran.
• Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur SLEEP
jusqu’à ce que [Sommeil Hf] apparaisse.
Fonctions Sonores
décrit comment modifier l’audio, la langue audio ainsi que le volume.
Réglage du Volume
Use VOL +/− to adjust the volume.
Volume
s’affiche pendant quelques
30
secondes lors du réglage du volume.
Mode Silence
Appuyez sur MUTE
hi!
salut!
hola
!
Sourdine
pour couper temporairement le sonn
s’affiche pendant quelques secondes.
• Appuyez de nouveau sur MUTE
ou utilisez
VOL +/− pour rétablir le niveau de volume initial.
Changement du Mode Audio
ATSC
Appuyez plusieurs fois sur SAP
P pour parcourir les langues
audio disponibles.
• Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre.
• [Autre] s’affiche lorsque la langue audio n’est pas
disponible ou lorsque les langues disponibles sont autres
que l’anglais, l’espagnol ou le français.
11.1
Anglais 1 / 3
NTSC
SAP
P pour afficher le mode audio actuellement
sélectionnée. Pendant la réception d’une diffusion des MTS,
appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio
disponibles.
11
SAP / STÉRÉO
ex.) Quand tous les modes sont disponibles
SAP / STÉRÉO
SAP / MONO
SAP / STÉRÉO
16
STÉRÉO : Émet l’audio stéréo
SAP
: Émet le deuxième programme audio
MONO : Émet l’audio mono
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 16
2010/01/29 22:54:40
Français
permet de basculer facilement du téléviseur (ATSC ou NTSC) aux autres
périphériques externes à l’aide de la télécommande lorsque ces périphériques sont connectés à l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou CH + pour parcourir les modes d’entrée.
Source
ex.)
11.1
11.1
Video1
Video
Component
Video2
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI1
Chaî
a ne DTV /TV
HDMI2
PC
HDMI3
• Appuyer sur CH − inverse le sens du cycle des modes d’entrée.
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision
5 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque la station de diffusion envoie un signal vidéo 16:9 ou 4:3. Et 3
types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés pour un signal d’entrée PC.
pour changer le rapport de format du téléviseur.
Normal affiche une image 16:9 à sa taille originale.
4:3 affiche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image
Pour un signal vidéo 16:9
Normal
4:3
Zoom
Pour un signal vidéo 4:3
16:9
Zoom
Pour un signal d’entrée PC
Normal
Normal affiche une image étirée de façon
Plein
Pt par pt
proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent
des deux côtés de l’écran.
Plein affiche une image étirée horizontalement sans
respect des proportions afin de remplir l’écran.
Pt par pt affiche une image à sa taille originale.
INFORMATION
Large
Ext. image
Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de
l’écran.
16:9 affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est
étirée horizontalement pour remplir l’écran.
Ext. image affiche une image 4:3 au format 16:9 ;
l’image est étirée verticalement au niveau du haut de
l’écran. Le haut de l’image est rogné.
Zoom affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est
étirée verticalement afin de remplir l’écran. Le haut et le
bas de l’image sont rognés.
Large affiche l’image avec le centre de celle-ci à la
taille originale et les côtés étirés horizontalement pour
remplir l’écran.
DÉPANNAGE
Normal
Normal affiche une image 4:3 à sa taille originale.
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Large
Ext. image
est raccourcie horizontalement. Des barres latérales
apparaissent de chaque côté de l’écran.
Ext. image affiche une image 16:9 étirée verticalement
de manière à remplir l’écran. Seul le haut de l’image est
rogné.
Zoom affiche une image 16:9 à sa taille maximum
sans modifier ses proportions horizontales et verticales.
Large affiche une image étirée horizontalement. Ce
mode d’affichage rogne les côtés gauche et droit de l’image.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Appuyez plusieurs fois sur FORMAT
PRÉPARATION
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
PC
INTRODUCTION
Parcours des
Parcours
desModes
Modesd’Entrée
d’Entrée
Sélection de Chaîne
Sélectionnez les chaînes en utilisant sur CH +/− ou sur les T
Touches numériques.
• Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez CH +/− ou les Touches numériques.
• Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez les Touches numériques.
11.1
Pour utiliser les Touches numériques
ATSC
NTSC
- Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.1
N’oubliez pas d’appuyer sur . avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal.
-
Lorsque vous sélectionnez la chaîne câblée
ou analogique 11
PREV CH pour revenir à la chaîne que vous regardiez.
Remarque • [Pas de Signal] apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la sous-canal terminée.
• Le message [Prog. audio seulement] apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio.
17
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 17
2010/01/29 22:54:45
Informations sur Écran
Réduction de la Luminosité
Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur la chaîne
actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles
que le mode audio. En mode numérique, les informations
d’émission détaillées pour le canal actuel telles que titre du
programme ou guide des programmes sont affichées.
Appuyez sur INFO.
Il est possible de réduire la luminosité du rétroéclairage afin
d’économiser davantage d’énergie que si le paramètre [Mode
Économie d’Énergie] est réglé sur [Ef]. ➠ p.31
Appuyez une fois sur ECO pour diminuer la luminosité.
Appuyez de nouveau sur ECO pour augmenter la
luminosité.
ATSC
1
2
3
KABC
Un jour de souvenirs
11.1
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut
Anglais 1 / 2
qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes
1080i
d’espace publicitaire en emplacement indéterminé
1080i HD
HD 16:9
16:9
représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette
CC
CC
Cote
TV: TV-14
Remarque
4
• Même si cette fonction est activée, la luminosité augmente lorsque
5
6, 7, 8
9
10
NTSC
Options Fun-Link
4
11
SAP / STÉRÉO
480i
480i
SD
SD
4:3
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
•
vous activez ou désactiver le [Mode économie d’énergie] car le mode
d’économie d’énergie est prioritaire.
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.31
Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux
réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
5
6, 7, 8
9
10
1 titre d’émission
2 guide des émissions
(Le guide des émissions s’affiche en plus des
informations de diffusion. Affichage de 4 lignes
maximum.)
3 station émettrice
4 numéro de chaîne
5 langue audio (ATSC) / mode audio (NTSC)
[Changement du Mode Audio] ➠ p.16
6 nombre réel de lignes de balayage et mode de
balayage
7 format TV
8 format d’image du programme
9 CC (non disponible si le paramètre Sous-titres
codés est réglé sur [Hf])
10 catégorie de contenu bloquée
Si vous possédez des périphériques de notre marque (lecteur
BD ou graveur DVD) compatibles avec les fonctions FunLink, connectez-les à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI
de manière à pouvoir contrôler les différents périphériques à
partir de la télécommande de cet appareil.
Avant de commencer :
Vous devez régler les paramètres [Commande des dispositifs]
et [Commande de Fun-Link] sur [Ef]. ➠ p. 30
Dans le cas contraire,
FUN-LINK OPTIONS ne
fonctionne pas, et ce, même si vous avez branchés des
périphériques de notre marque à cet appareil.
Les périphériques approuvés et recommandés
permettant de profiter de Fun-Link sont les suivants ;
MAGNAVOX
SYLVANIA
NB530MGX
NB530SLX
NB500MG1F
NB500SL1
MBP1100 / F7
1
Appuyez sur
FUN-LINK OPTIONS pour afficher le
menu [Options Fun-Link].
Options
Options Fun-link
Fun-link
Menu des dispos
• Pour effacer l’affichage, appuyez de nouveau sur INFO.
Vous pouvez aussi appuyer sur BACK .
Cont des dispos
Favori des disp
Remarque
• Lorsque le guide des émissions comporte plus de 4 lignes, utilisez ▲/▼
Menu des dispos
pour faire défiler le texte.
• [Aucune description fournie.] s’affiche lorsque le guide des émissions n’est
pas disponible.
Cont des dispos
• Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de sous-titres est
interrompue.
• En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche ;
ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’Entrée Vidéo.
Video
480i
480i
SD
SD
TV-PG DLSV CC
• L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout d’1 minute.
Favori des disp
2
Cette fonction vous permet
de contrôler le menu de votre
périphérique Fun-Link connecté.
Cette fonction vous permet de
contrôler le menu principal de vos
DVD ou de vos disques Blu-ray.
Cette fonction vous permet de
contrôler le menu pop-up de vos
disques Blu-ray.
Utilisez ▲/▼/◄/► / OK de la télécommande pour actionner
les fonctions souhaitées de vos périphériques.
Remarque
• Il se peut que certaines fonctions Fun-Link ne soient pas disponibles avec
certains disques ou périphériques Fun-Link.
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec d’autres
marques de périphériques compatibles HDMI.
18
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 18
2010/01/29 22:54:52
Français
Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche
lors de la pression sur MENU. Le menu principal comprend les
options de configuration des fonctions ci-dessous.
Appuyez sur MENU.
Image
Configuration
Options
Langue
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au
câble.
1
2
3
4
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Configuration], et
appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Programmation auto],
et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une option appropriée,
et appuyez sur OK.
Programmation auto
Image
Programmation auto balaye à nouveau toutes
les chaînes.
L’programmation auto peut s’effectuer en plus de
20 minutes.
Sélectionner la source de votre signal.
Son
Retour
Antenne
Câble
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Configuration
Antenne
Options
Câble
Langue
DÉPANNAGE
Ou
ANT.IN
• Lorsque l’appareil est connecté à une antenne
VHF / UHF, sélectionnez [Antenne].
• Si un décodeur de câblodiffusion est connecté,
sélectionnez [Câble].
• La [Programmation auto] commence.
Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto
peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
INFORMATION
Image
[Réglage de l’Image]
➠ p.22
Son
[Réglage du Son]
➠ p.23
Configuration [Programmation Auto]
➠ p.19
• Vous pouvez lancer un balayage automatique des
chaînes captées et retirer les chaînes indésirables.
[Liste Chaînes]
➠ p.20
• Les Chaînes programmées automatiquement
figurent dans cette liste des Chaînes : utilisez les
touches CH +/− pour y accéder.
[Ajouter Chaînes]
➠ p.20
• Vous pouvez ajouter des chaînes de télévision
qui n’ont pas été détectées lors de la recherche
automatique.
Options [Sous-titres]
➠ p.24
• Vous pouvez modifier le format d’affichage des
sous-titres utilisé pour afficher les dialogues
d’un programme TV ou les autres informations
textuelles qui s’affichent sur l’écran du téléviseur.
[Verrouillage]
➠ p.27
• Vous pouvez spécifier des restrictions d’accès au
visionnement.
[Réglages PC]
➠ p. 29
• Vous pouvez régler la position, la stabilité et la
clarté de l’écran du PC.
[Fun-Link]
➠ p.30
• Vous pouvez régler les options Fun-Link.
[Mode Économie d’Énergie]
➠ p.31
[Région]
➠ p.31
• Remplacez le réglage [Magasin] par [Maison]
pour permettre la mémorisation des modes
[Image] et [Son] sélectionnés.
[Info Logiciel Actuel]
➠ p.31
Langue [Sélection de la Langue]
➠ p.21
• Changer la Langue du Menu Principal.
Avant de commencer :
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Son
Si vous changez de mode de connexion au réseau (ex. vous
remplacez le câble d’antenne par la télévision par câble), ou si
installez l’appareil dans une autre région après avoir procédé à
la configuration initiale, ou bien si vous restaurez les chaînes du
réseau numérique que vous avez effacées, il est recommandé
d’utiliser la fonction Recherche automatique afin d’effectuer
une nouvelle recherche des chaînes.
PRÉPARATION
Menu Principal
Programmation Auto
INTRODUCTION
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
75%
Chaînes numériques
10 ch
Chaînes analogiques
6 ch
Quitter
• Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne
mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.
Remarque
• Après avoir effectué [Programmation auto], utiliser CH +/− sur la télécommande
permet de sauter automatiquement les programmes indisponibles.
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble,
contactez votre opérateur.
ou MENU pendant le balayage automatique des
chaînes, le paramètre sera annulé.
Même après un [Programmation auto] le réglage des chaînes est perdu
si vous débranchez le cordon d’alimentation avant d’éteindre l’appareil en
appuyant sur .
Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défini un Code NIP
de [Verrouillage]. ➠ p.27
Pour modifier votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans la
section [Changez Code]. ➠ p.28
• Si vous appuyez sur
•
•
•
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 19
19
FR
2010/01/29 22:54:56
Liste Chaînes
Ajouter Chaînes
Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la
sélection de la chaîne via la touche CH + / – .
Ces chaînes restent accessibles à l’aide les Touches numériques.
Cette fonction vous permet d’ajouter les chaînes qui n’ont pas
été ajoutées par le balayage automatique des chaînes en raison
des conditions de réception lors du réglage initial.
1
2
1
2
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Configuration], et
appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Liste chaînes], et
appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionnez la chaîne que vous
désirer ignorer, et appuyez sur OK.
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Configuration], et
appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ajouter chaînes], et
appuyez sur OK.
Utilisez les Touches numériques pour entrer le numéro
de la chaîne que vous voulez ajouter, et appuyez sur OK.
11
Liste chaînes
Image
Son
DTV
Allume chaînes pour sélection avec
touches Ch Up/Down.
6.1
27.1
DTV
8.1
DTV
48.1
9.1
Configuration
Options
Sélection Ch
Visionner/Saut
Configuration
67.1
Appuyez sur MENU pour quitter.
Remarque
Ajouter Chaînes
Pour les chaînes analogiques,
sélectionner une chaîne à ajouter à
l’aide des touches numériques.
Chaînes numériques, exécuter la
fonction Programmation auto.
Options
Retour
• L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient
sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne
en utilisant CH + / – .
• Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez ▲/▼
et appuyez sur OK. Les chaînes enregistrées sont
surlignées.
• Lorsque vous supprimez une canal principale, ses souscanal sont supprimées aussi.
•
Son
58.1
DTV
Langue
5
Ajouter chaînes
Image
Langue
changement Ch
5
Retour
Appuyez sur MENU pour quitter.
Remarque
• Si le réglage a été correctement effectué, le message [Ajoutée à la liste des
chaînes.] apparaît.
• Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la chaîne et
[Non disponible] s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• En utilisant CH + / −, vous pouvez sélectionner les chaînes mémorisées
seulement.
Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication [DTV].
Autrement elles sont en mode NTSC.
20
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 20
2010/01/29 22:55:00
Français
Sélection de la Langue
Vous avez le choix entre l’anglais, l’espagnol et le français
comme langue de menu sur écran.
ATSC
numérique de chaque chaîne.
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Configuration], et
appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne], et appuyez
sur OK.
1
2
3
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Langue], et appuyez sur
OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [English], [Español] ou
[Français], et appuyez sur OK.
Langue
Utilisez les T
Touches numériques ou CH + / – pour
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier la
puissance du signal numérique capté par l’antenne.
Image
Son
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
REGARDER LA
TÉLÉVISION
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Configuration
11.1
Options
Antenne
Retour
Son
4
Configuration
Actuel
50 Max
50
Appuyez sur MENU pour quitter.
Remarque
Options
• Si vous souhaitez afficher les menus en français, et non en anglais ou en
Langue
• Si la chaîne est réglée sur un canal analogique (câble)
ou sur une entrée externe, vous ne pouvez pas vérifier
l’état de l’antenne.
espagnol, appuyez sur MENU. Sélectionnez [Language] ou [Idioma] à l’aide
du ▲/▼, et appuyez sur OK.
Sélectionnez [Français] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
DÉPANNAGE
changement Ch
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Langue
Image
PRÉPARATION
1
2
INTRODUCTION
Vérification de l’Antenne
Video
Image
Son
Configuration
Retour
Indicateur disponible uniquement
pour la transmission numérique.
INFORMATION
Antenne
Options
Langue
changement Ch
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
21
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 21
2010/01/29 22:55:01
Réglage de l’Image
Netteté
Vous pouvez régler le mode d’image ou personnaliser la
qualité de l’image selon vos préférences.
0
Ajuster
Déplacer
OK
OK
Températura couleur
Temp. couleur Normal
Avant de commencer :
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.31
Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez
apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque
vous éteindrez l’appareil.
1
2
3
Netteté
Ajuster
5
Déplacer
OK
OK
Appuyez sur ►
Appuyez sur ◄
pour rendre
pour adoucir
plus net
Appuyez sur ◄ Appuyez sur ►
pour ajouter des pour ajouter des
couleurs chaudes couleurs froides
Appuyez sur MENU pour quitter.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Image], et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Image
Image
Mode image
Son
Configuration
Préférentiel
Luminosité
30
Contraste
60
Couleur
36
Teinte
Options
0
Temp. couleur
Langue
4
0
Netteté
Normal
Réglez les paramètres suivants.
Mode image
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage souhaité, et
appuyez sur OK.
([Préférentiel], [Standard], [Sport], [Film], et [Jeu])
Image
Image
Mode image
Préférentiel
Luminosité
Standard
Contraste
Sport
Configuration
Couleur
Film
Teinte
Jeu
Options
Netteté
Son
Temp. couleur
Langue
Luminosité, Contraste, Couleur,Teinte,
Netteté,Température couleur
Vous ne pouvez régler que les options lorsque
[Préférentiel] est réglé sur [Mode image]. Utilisez ▲/▼
pour sélectionner le réglage de votre choix, puis utilisez
◄/► pour procéder au réglage.
Luminosité
Luminosité
30
Ajuster
Déplacer
OK
OK
Contraste
Contraste
60
Ajuster
Déplacer
OK
OK
Couleur
Couleur
36
Ajuster
Déplacer
OK
OK
Teinte
Teinte
22
0
Ajuster
Déplacer
OK
OK
Appuyez sur ◄ Appuyez sur ►
pour réduire la pour augmenter
luminosité
la luminosité
Appuyez sur ◄ Appuyez sur ►
pour réduire le pour augmenter
contraste
le contraste
◄ Appuyez sur ►
pour atténuer
pour accentuer
la couleur
la couleur
Appuyez sur ◄ Appuyez sur ►
pour accentuer pour accentuer
le rouge
le vert
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 22
2010/01/29 22:55:04
Français
Haut-parleurs du téléviseur
Avant de commencer :
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
➠ p.31
Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez
apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque
vous éteindrez l’appareil.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Haut-parleurs du téléviseur
Image
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Son], et appuyez sur OK.
Son
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Configuration
Options
Son
Image
Son
Langue
Standard
Egaliseur
Haut-parleurs du téléviseur
Amp. ext.
MTS primaire
Stéréo
Ef
Options
Hf
Langue
Amp. ext.
Réglez les paramètres suivants.
Utilisez ▲/▼ pour sél ectionner le réglage de votre
choix, et appuyez sur OK.
([Préférentiel], [Standard], [Film], [Musique], et
[Nouvelle])
marques de périphériques compatibles HDMI.
MTS primaire
Vous pouvez régler le mode de sortie comme une valeur
par défaut pour le mode sonore (NTSC uniquement).
Ce réglage n’est pas verrouillé lorsque vous modifier le
mode de sortie à l’aide de la touche SAP.
[Fonctions Sonores] ➠ p.16
Utilisez▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et
appuyez sur OK.
Mode audio
Préférentiel
Egaliseur
Standard
Haut-parleurs du téléviseur
Film
MTS primaire
Musique
Nouvelle
Options
INFORMATION
Configuration
Le son sera émis par les haut-parleurs de
l’appareil.
Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de l’appareil.
Vous pouvez contrôler la sortie audio des
périphériques connectés au moyen d’un
câble HDMI à l’aide de la télécommande de
cet appareil.
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec d’autres
Son
Son
Amp. ext.
Remarque
Mode audio
Image
Hf
DÉPANNAGE
4
Ef
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Configuration
Mode audio
"Ef" :
Son restitué par les haut-parleurs
du téléviseur.
"Hf" :
Son non restitué par les
haut-parleurs.
"Amp. ext.":
Utilisation possible de
l'amplificateur compatible
HDMI-CEC connecté avec un câble
HDMI. Pour plus d’information, voir
le manuel d’utilisation.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
1
2
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix,
et appuyez sur OK.
PRÉPARATION
Sélectionnez la sortie audio des enceintes de l’appareil
ou non. Si votre amplificateur est compatible HDMI et
connecté à cet appareil au moyen d’un câble HDMI,
certains réglages sonores (augmentation du volume,
par exemple) peuvent être effectués à l’aide de la
télécommande de cet appareil. Assurez-vous que
[Commande de Fun-Link] est réglé sur [Ef].➠ p.30
Vous pouvez régler le mode sonore, l’égaliseur et d’autres
options sonores.
INTRODUCTION
Réglage de Son
Son
Langue
Image
Son
Égaliseur
Permet de régler la qualité du son pour chaque fréquence.
Utilisez ◄/► pour sélectionner la fréquence spécifique et utilisez
▲/▼ pour régler le volume sonore, et appuyez sur OK.
Configuration
Mode audio
Egaliseur
Haut-parleurs du téléviseur
MTS primaire
Mono
Options
Egaliseur
Stéréo
SAP
Langue
Image
0
0
0
0
0
Son
Stéréo
Émet l’audio stéréo.
Configuration
Mono
Émet l’audio mono.
SAP
Émet le deuxième programme audio.
Options
Langue
5
120Hz 500Hz 1.5kHz
5kHz
Appuyez sur MENU pour quitter.
10kHz
23
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 23
2010/01/29 23:22:44
Sous-titres
A. Service Sous-titrage
Vous pouvez afficher les sous-titres des émissions de télévision,
des films et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte
des dialogues ou les descriptions qui s’affichent à l’écran pour
les personnes malentendantes.
1
2
3
4
5
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Options], et appuyez sur
OK.
Sous-titre
Son
Hf
Service sous-titrage num
CC-1
Style des sous-titres
CC-2
CC-3
CC-4
Options
T-1
T-2
Langue
Sous-titre
Service sous-titrage
Hf
Service sous-titrage num
Hf
Style des sous-titres
Service sous-titrage
Configuration
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune
des options.
Son
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le sous-titre souhaité, et
appuyez sur OK.
Image
Utilisez ▲/▼pour sélectionner [Sous-titre], et appuyez
sur OK.
Image
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage], et
appuyez sur OK.
T-3
T-4
A
B
C
CC-1 et T-1
Les sous-titres principaux et les services
textuels.
Les sous-titres ou le texte s’affichent
dans la même langue que le dialogue de
l’émission (jusqu’à 4 lignes de texte sur
l’écran du téléviseur, là où le texte ne cache
pas les parties importantes de l’image).
CC-3 et T-3
servent de chaînes de données préférées.
Le sous-titrage ou le texte est souvent une
langue secondaire.
Configuration
Options
Langue
Rarement disponible. Les diffuseurs ne
CC-2, CC-4,T-2 l’utilisent que dans des cas spéciaux, lorsque
et T-4
[CC-1] et [CC-3] ou [T-1] et [T-3] ne sont
pas disponibles, par exemple.
• 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type
d’émission :
Mode Paint-on
Mode Pop-on
Mode Roll-up
6
Affiche immédiatement les caractères saisis
sur l’écran du téléviseur.
Affiche tous les caractères en même temps
après leur mise en mémoire.
Affiche les caractères de manière continue,
par défilement (max. 4 lignes).
Appuyez sur MENU pour quitter.
24
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 24
2010/01/29 22:55:09
Français
C. Style des Sous-titres
ATSC
ATSC
4
5
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage
num], et appuyez sur OK.
Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par
exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc.
4
5
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le service de sous-titres
numériques de votre choix, et appuyez sur OK.
Sous-titre
Service sous-titrage
Hf
Service sous-titrage num
CS-1
Style des sous-titres
CS-2
Son
Configuration
Options
CS-3
Configuration
CS-4
CS-6
Langue
6
Hf
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de
service sous-titrage num.
CS-1 à CS-6
Sélectionnez un de ces services avant de
changer toute autre option dans le menu
[Sous-titre]. En temps normal, choisissez
[CS-1].
Appuyez sur MENU pour quitter.
Remarque
• Les [Service sous-titrage num] disponibles varient suivant les spécifications
Moyenne
Couleur police
Blanc
Opacité police
Plein
Couleur l’arrière-plan
Noir
Opacité l’arrière-plan
Plein
Couleur bord
Noir
Type bord
Aucun
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ef]
f , et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼pour sélectionner une option, et appuyez
sur OK. Puis utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage
souhaité, et appuyez sur OK.
Affichage de l’image
S o, yo u must
m u s t b e Ph
P h ilip.
i l i p. H ii!!
I’m pleased
ple ased to meet
me et yo u.
Bord
(Couleur bord et Type bord)
Police
(Style police, Taille police, Couleur police, Opacité
ou Transparence police)
Arrière-plan
(Couleur de l’arrière-plan, Opacité ou Transparence de
l’arrière-plan)
INFORMATION
de diffusion.
7
Police0
Taille police
DÉPANNAGE
6
Langue
CS-5
Hf
Style police
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Options
Param. utilis
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Son
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Param. utilis], et
appuyez sur OK.
Image
Sous-titre
Image
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Style des sous-titres], et
appuyez sur OK.
PRÉPARATION
Outre les sous-titres codés de base, le téléviseur numérique
possède ses propres sous-titres codés appelés service de soustitres numériques. Utilisez ce menu pour modifier les réglages
du service de sous-titres numériques.
INTRODUCTION
B. Service Sous-titrage Num
• Les différents réglages sont décrits sur la page suivante.
• Consultez les réglages que vous avez effectués dans
la page suivante en vous reportant au coin supérieur
droit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les
sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées).
25
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 25
2010/01/29 22:55:11
Style police
Le style des caractères des
sous-titres affichés peut être
modifié tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Sous-titre
La couleur des bords des
sous-titres affichés peut être
modifiée tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Sous-titre
Blanc
Noir
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
La taille des caractères des
sous-titres affichés peut être
modifiée tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Type bord
Sous-titre
Le type de bord des soustitres affichés peut être
modifié tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Grande
Moyenne
Petite
Sous-titre
Aucun
Accru
Réduit
Uniforme
Ombre G.
Ombre Dr.
Couleur police
La couleur des caractères des
sous-titres affichés peut être
modifiée tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Sous-titre
Blanc
Noir
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Opacité police
L’opacité des caractères des
sous-titres affichés peut être
modifiée tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Sous-titre
8
Remarque
• Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez une connexion HDMI.
• Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut que le
signal diffusé contienne des données de sous-titres.
• Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas toutes
sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres.
• Il se peut que les sous-titres et les textes ne correspondent pas exactement
à la voix émise par le téléviseur.
• Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres
pendant quelques secondes.
• Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard des
sous-titres pendant quelques secondes.
• Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes
Plein
Clignotement
Translucide
•
•
Transparent
•
La couleur du fond des
sous-titres affichés peut être
modifiée tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Sous-titre
Blanc
Noir
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Opacité l’arrière-plan
L’opacité du fond des soustitres affichés peut être
modifiée tel qu’indiqué dans
l’illustration.
Appuyez sur MENU pour quitter.
•
•
grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas de
retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas pendant
l’affichage du menu principal ou des fonctions.
Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifie que les
sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case, sélectionnez
[CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf].
Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que les soustitres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre ne soit disponible. Les
causes possibles de mauvaise qualité des signaux sont :
- Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile
- Le brouillage d’un moteur électrique
- La faiblesse du signal capté
- La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement de l’écran)
- Perte de données et Pixellisation (DTV uniquement)
En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les réglages de
sous-titres que vous avez choisis.
Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (ex. :
Recherche, Ralenti et Arrêt sur l’Image) depuis la chaîne de sortie vidéo du
magnétoscope (ch3 ou ch4), il se peut qu’il n’affiche pas les bons sous-titres
ou le bon texte.
Sous-titre
Plein
Clignotement
Translucide
Transparent
26
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 26
2010/01/29 22:55:13
Français
A.Verrouillage de Chaîne
Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des
émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure
au niveau que vous avez spécifié. Grâce à cette fonction, vous pouvez
bloquer l’accès à certains programmes ne convenant pas aux enfants
et rendre invisibles certaines chaînes ou modes d’entrée externe.
3
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
5
6
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Options], et appuyez
sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage], et
appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage de chaîne],
et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le rating de votre choix,
puis appuyez plusieurs fois sur OK
K pour basculer entre
[Vision] et [Barré].
Image
Son
Configuration
Sous-titre
HDMI1
Configuration
Configurations du PC
Fun-Link
Ef
Région
Maison
-
Appuyez sur MENU pour quitter.
Le système américain de classement des films est celui créé
par la MPAA.
5
6
Verrouillage
Configuration
Options
Verrou qualif. US TV
A
B
C
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrou qualif. US Ciné],
et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la cote désirée, puis
appuyez plusieurs fois sur OK
K pour permuter entre
[Vision] et [Barré].
Verrou qualif. US Ciné
Image
Classement EN-CA
Classement FR-CA
Taux régional
Effacer Taux régional
Langue
Changez code
D
Son
NC-17
Configuration
PG-13
•
•
•
•
•
•
R
PG
G
NR
Langue
Sélectionner
• Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur [Barré], les cotes plus
•
X
Options
Remarque
élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions à cote plus basse
seront disponibles pour le visionnement.
Si vous réglez la cote la plus élevée sur [Vision], toutes les cotes sont
automatiquement réglées sur [Vision].
Afin de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié, définissez vos
préférences dans les paramètres [Verrou qualif. US Ciné],
[Verrou qualif. US TV] et [Taux régional].
Le réglage de verrouillage est mémorisé en cas de panne de courant (sauf
le code PIN qui revient sur 0000).
Si la cote est bloquée, s’affiche.
[Taux régional] est disponible lorsque l’appareil reçoit un signal de diffusion
numérique utilisant le nouveau système d’évaluation.
Aux États-Unis, l’appareil peut télécharger la table des verrous de codes de
région, si nécessaire.
Les systèmes d’évaluation canadiens de cet appareil sont basés sur la norme
CEA-766-A et sur la politique du CRTC.
INFORMATION
Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP,
saisissez 0, 0, 0, 0.
• Lorsque le Code NIP est correct, le menu
[Verrouillage] s’affiche.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune
des options.
Verrou qualif. US Ciné
Retour
B.Verrou qualif. US Ciné
-
Verrouillage de chaîne
Vision / Barré
DÉPANNAGE
- -
Options
Son
40.1 DTV
Sélectionner
7
Image
PC
Langue
Utilisez
Touches numériques pour saisir votre Code
T
NIP à quatre chiffres.
Veuillez introduire votre code.
HDMI2
Options
Mode economie d’energie
Info logiciel actuel
Configuration
Component
Verrouillage
Langue
4
Video
Son
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Options
Image
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Verrouillage de chaîne
Options
PRÉPARATION
1
2
Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes
spécifiques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est
active.
INTRODUCTION
Verrouillage
Caractéristique
7
Vision / Barré
Retour
Catégorie
X
Public adulte seulement
NC-17
Aucune personne de moins de 17 ans admise
R
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être
accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte
PG-13
Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans
PG
Supervision parentale recommandée
G
Tout public
NR
Pas de classement
Appuyez sur MENU pour quitter.
27
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 27
2010/01/29 22:55:17
C.Verrou qualif. US TV
Remarque
• Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie de cote
5
6
Utilisez ▲/▼ to select [Verrou qualif. US TV], et appuyez
sur OK.
principale dans le menu [Verrou qualif. US TV].
• Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si la cote
principale est réglée sur [Vision].
• Le changement d’une catégorie sur [Barré] ou [Vision] règle
automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur ([Barré]
ou [Vision]).
Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée,
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre
[Vision] et [Barré].
Verrou qualif. US TV
Image
FV
V
S
L
D. Changez Code
D
TV-MA
Son
Le code PIN par défaut de l’appareil est 0000, mais vous
pouvez définir votre propre PIN.
TV-14
Configuration
TV-PG
TV-G
Options
TV-Y7
5
TV-Y
Langue
Sélectionner
Caractéristique
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
7
Vision / Barré
Retour
6
Catégorie
plus
élevée
Public adulte seulement
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans
Supervision parentale
recommandée
Tout public
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Changez code], et
appuyez sur OK.
Appuyez sur les T
Touches numériques pour saisir le
nouveau Code NIP à 4 chiffres.
• Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace
[Confirmer le code. ].
Verrouillage de chaîne
Image
Son
Convient à tous les enfants de 7
ans et plus
plus
basse
Convient à tous les enfants
Veuillez introduire votre code.
-
-
-
-
Confirmer le code.
-
-
-
-
Configuration
Options
Appuyez sur MENU pour quitter.
Langue
Code NIP
Pour spécifier les cotes secondaires
Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG, ou TV-Y7, vous
pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer
l’accès à des éléments spécifiques des émissions. Pour
spécifier les cotes secondaires, suivez les étapes ci-dessous.
Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour
permuter entre [Vision] et [Barré].
7
Appuyez sur
Retour
pour quitter.
Remarque
• Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de confirmation
•
sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie devient vide pour
permettre de saisir à nouveau le Code NIP.
Votre Code NIP sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000) si une
panne de courant survient.
Si vous oubliez le Code NIP, débranchez le cordon d’alimentation pendant
10 secondes pour remettre le Code NIP à 0000.
Verrou qualif. US TV
Image
Son
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
Configuration
Options
Langue
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Sélectionner
Sous
caractéristique
q
FV
Fantaisie Violence
V
Violence
Vision / Barré
Catégorie
Retour
Caractéristique
TV-Y7
L
TV-MA
Scène à Caractère Sexuel TV-14
TV-PG
Langage Vulgaire
D
Dialogues Suggestifs
S
TV-14, TV-PG
28
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 28
2010/01/29 22:55:19
Français
Horloge, Phase
Utilisez ◄/► pour régler les paramètres [Horloge] et
[Phase] : ils vous permettront respectivement de stabiliser
l’écran PC et d’améliorer sa netteté.
Cette fonction vous permet de régler la position de l’écran
du PC, l’horloge et la phase pendant la réception d’un signal
d’Entrée provenant d’un PC.
3
4
Curseur s
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Options], et appuyez
sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Configurations du PC],
et appuyez sur OK.
Horloge
0
Ajuster
Déplacer
OK
OK
Déplacer
OK
OK
Phase
Phase
0
Ajuster
6
pour diminuer
la valeur de
réglage
pour
augmenter
la valeur de
réglage
Appuyez sur MENU pour quitter.
Remarque
Configurations du PC
Image
• Vous risquez de ne pas obtenir un écran approprié si vous utilisez la
Ajustment auto
Son
Configuration
0
Position verticale
0
Horloge
0
Phase
0
Langue
5
Régler la configuration.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ajuster], et appuyez sur
OK.
Ajustment auto
Image
Pour synchroniser
automatiquement la phase et
l’horloge sur le téléviseur et le PC.
Son
DÉPANNAGE
Ajustment auto
•
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Options
Position horizontale
fonction [Ajustment auto] avec certains signaux. Dans ce cas, réglez les
paramètres manuellement.
Réglez le paramètre [Phase] après avoir réglé correctement le paramètre
[Horloge].
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le paramètre que vous
voulez régler, et appuyez sur OK.
Curseur B
Horloge
PRÉPARATION
1
2
INTRODUCTION
Réglages PC
Annuler
Ajuster
INFORMATION
Configuration
Options
Langue
• La position horizontale/verticale, l’horloge et la phase
de l’écran PC se règlent automatiquement.
Position Horizontale, Position Verticale
Utilisez ◄/► pour réglerr
Curseurr ◄
Curseurr ►
+
pour déplacer
l’écran du PC
vers la gauche
pour déplacer
l’écran du PC
vers la droite
+
pour déplacer
l’écran du PC
vers le bas
pour déplacer
l’écran du PC
vers le haut
Position Horizontale
Position H.
0 Ajuster
Déplacer
OK
OK
Position Verticale
Position V.
0 -
Ajuster
Déplacer
OK
OK
29
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 29
2010/01/29 22:55:21
Fun-Link
Marche automatique téléviseur
Cet appareil s’allume lorsqu’il détecte un signal de mise
sous tension envoyé par l’un des périphériques Fun-Link
connectés. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de
votre choix, et appuyez sur OK.
Cette fonction vous permet de faire fonctionner des périphériques
de notre marque dotés de la fonction Fun-Link lorsqu’ils sont
connectés à cet appareil au moyen d’un câble HDMI.
1 Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
2
3
Marche automatique téléviseur
Image
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Options], et appuyez
sur OK.
Ef
Son
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Fun-Link], et appuyez
sur OK.
Configuration
Lorsque réglé sur “Ef”, le téléviseur
et les dispositifs connectés sont mis
en marche automatiquement.
Hf
Options
Fun-Link
Image
Son
Configuration
Commande de Fun-Link
Ef
Arrêt auto. du dispositif
Ef
Marche automatique téléviseur
Ef
Langue
Liste des dispositifs
Ef
Cet appareil s’allume automatiquement lorsque
vous mettez l’un des périphériques Fun-Link
connectés sous tension.
Hf
Cet appareil reste éteint même si vous mettez l’un
des périphériques Fun-Link connectés sous tension.
Options
Langue
4
5
Commande des dispositifs
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix,
et appuyez sur OK.
Certaines fonctions telles que la lecture d’un disque ou l’entrée
dans un menu d’un périphérique connecté peuvent être
contrôlées à partir de la télécommande.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
Réglez les paramètres suivants.
Commande de Fun-Link
Réglez Fun-Link sur [Ef] ou sur [Hf]. Les réglages
supplémentaires suivants seront grisés si vous avez
sélectionné [Hf]. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le
réglage de votre choix, et appuyez sur OK.
Commande des dispositifs
Image
Son
Commande de Fun-Link
Image
Configuration
Ef
Lorsque réglé sur “Ef”, les fonctions de
Fun-link sont validées.
Son
Ef
Lorsque réglé sur “Ef”, le dispositif
connecté est commandé au moyen
de la télécommande.
Hf
Options
Hf
Langue
Configuration
Options
Ef
B/C/ D/E/G/H/F/
FUN-LINK OPTIONS / ▲/▼/◄/► / OK
K/
BACK
K / les Touches numériques / RED / GREEN /
BLUE / YELLOW peuvent être utilisées po ur
contrôler les périphériques Fun-Link connectés à
partir de la télécommande.
Hf
Désactive les commandes du périphérique.
Langue
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un
périphérique externe compatible avec la fonction Fun-Link.
Désactive toutes les fonctions Fun-Link.
Ef
Hf
Arrêt auto. du dispositif
Vous pouvez régler votre périphérique de manière à ce
qu’il s’éteigne lorsque cet appareil est mis hors tension.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix,
et appuyez sur OK.
Liste Des dispositifs
Cette fonction vous permet de voir le nom des
périphériques connectés. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner
le périphérique HDMI de votre choix dans la liste affichée
sur l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK.
Arrêt auto. du dispositif
Image
Ef
Son
Configuration
Lorsque réglé sur “Ef” et que le téléviseur est
arrêté, les dispositifs connectés sont
utomatiquement arrêtés.
Liste des dispositifs
Hf
Image
Son
Options
Configuration
Langue
Options
HDMI1
NB530MGX
HDMI2
MBP1100 / F7
Langue
Ef
30
Hf
Le périphérique Fun-Link connecté s’éteint
automatiquement lorsque vous éteignez l’appareil.
Le périphérique Fun-Link connecté reste allumé
même si vous éteignez l’appareil.
Sélectionner
6
Chgt entrée
Retour
Appuyez sur MENU pour quitter.
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 30
2010/01/29 22:55:23
Français
Info Logiciel Actuel
Vous pouvez choisir de réduire ou non la consommation
électrique.
Cette fonction indique la version du logiciel actuellement
utilisée.
1
2
4
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Options], et appuyez
sur OK.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner
[Mode économie d’énergie], et appuyez sur OK.
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le mode désiré, et
appuyez sur OK.
4
Son
Configuration
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Options], et appuyez
sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Info logiciel actuel], et
appuyez sur OK.
Permet de connaître le numéro de la version du logiciel
actuellement utilisée.
Ef
Quand paramétré sur “Ef”,
la conso. est réduite en
diminuant la luminosité du
rétro-éclairage.
Info logiciel actuel
Hf
Image
Son
Configuration
Langue
Options
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXX
Langue
Ef
Réduit la consommation d’électricité.
Il se peut que la consommation de cet
appareil soit supérieure aux valeurs limites
prévues par la norme ENERGY STAR
R®.
Hf
Appuyez sur MENU pour quitter.
Région
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
INFORMATION
Lorsque vous sélectionnez le magasin [Magasin], il se peut que
la consommation dépasse les valeurs limites prévues par la
norme ENERGY STAR
R®.
1
2
Appuyez sur MENU pour quitter.
DÉPANNAGE
5
5
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Options
Retour
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Mode economie d’energie
Image
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
PRÉPARATION
3
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
INTRODUCTION
Mode Économie d’Énergie
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Options], et appuyez
sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Région], et appuyez sur
OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le région de votre choix,
et appuyez sur OK.
Région
Image
Son
Configuration
Magasin
L’emplacement Maison est
recommandé pour une
utilisation domestique normale.
En mode Magasin de détail,
tous les réglages sont fixes.
Maison
Options
Langue
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
31
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 31
2010/01/29 22:55:27
DÉPANNAGE
Guide de Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel,
vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler
pp
ppour une demande de réparation.
p
Symptôme
Solution
•
•
Pas d’alimentation
•
La touche de commande ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
L’appareil est allumé mais aucune
•
image n’est visible à l’écran.
•
•
•
•
•
Pas d’image ou de son
•
•
•
•
•
•
Pas de couleur
Les réglages des paramètres
[Image] ou [Son] ne sont pas
appliqués à chaque fois que
l’appareil est allumé.
Son correct mais image médiocre
•
•
Appuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur plusieurs
touches. NE PAS appuyer sur plusieurs touches à la fois.
Assurez-vous qu’aucun des boutons de la télécommande n’est coincé en position
enfoncée et que tous les boutons peuvent bouger librement.
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes
du dispositif externe tel qu’enregistreur BD / DVD.
Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée
du appareil est défi ni sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour
réactiver votre ordinateur.
Assurez-vous que l’appareil est allumé.
Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné.
Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes
du dispositif externe tel qu’enregistreur BD / DVD.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible
puissance du signal.
p
g
Éteignez l’appareil et attendez environ 1 minute, puis rallumez-le.
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée
du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour
réactiver votre ordinateur.
Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur MUTE pour afficher à
l’écran la barre de volume et vérifier le réglage.
Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur [0] ou [Sourdine]. Si c’est le cas, réglez le
volume au niveau désiré à l’aide des touches VOL + / – .
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible
puissance du signal.
Réglez [Couleur] dans le menu principal.
•
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.31
Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne seront
pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil.
•
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la
qualité de l’image.
Réglez [Contraste] et [Luminosité] dans le menu principal.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible
puissance du signal.
Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes « haute définition »
conçus pour écrans larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des
programmes de « définition standard ».
•
•
•
Image correcte mais son
médiocre.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché.
Vérifiez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil
électrique dans la prise murale afin de vous assurer que cette dernière fonctionne
correctement.
En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute
pour permettre á l’appareil de se réinitialiser.
•
•
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible
puissance du signal.
Assurez-vous que le câble audio est branché correctement.
32
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 32
2010/01/29 22:55:28
Français
INTRODUCTION
L’image est déformée ou vous
entendez un son inhabituel.
•
•
•
•
L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des
automobiles, des motocyclettes ou des éclairages fluorescents.
Déplacez l’appareil pour vérifier si des interférences sont bien la cause du problème.
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la
qualité de l’image.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne.
•
Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal
est augmenté pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage.
Marques de couleurs différentes
sur l’écran du téléviseur
•
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à une
pixellisation.
L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume.
Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore.
Vous changez de source d’entrée •
et la taille de l’écran change.
Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affichage utilisé lors de la dernière
utilisation de la source considérée.
•
Si vous utilisez l’appareil comme un moniteur PC, assurez-vous que les paramètres
[Position Horizontale] et [Position Verticale] du menu [Configurations du PC] sont
correctement réglés.
Si vous regardez la télévision ou si vous utilisez l’Entrée Vidéo Composite, S-Vidéo,
Vidéo Composantes ou HDMI avec une résolution de 480i, appuyez plusieurs fois sur
pour faire défiler les différents modes d’affichage.
FORMAT
L’image affichée ne couvre pas la
totalité de l’écran.
•
•
Une case noire s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
•
•
Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions météorologiques
rendent les sous-titres incomplets.
Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la
publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi
raccourcies.
Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3],
[CC-4] ou [Hf].
INFORMATION
Les sous-titres s’affichent sous
forme de case blanche.
Les sous-titres ne s’affichent pas
même s’il s’agit d’une émission
sous-titrée.
DÉPANNAGE
Vous changez de source d’entrée •
•
et le volume sonore change.
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
L’écran affiche du « brouillage »
ou des « parasites ».
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Image fantôme, lignes ou bande
sur l’image
Solution
PRÉPARATION
Symptôme
Remarque
• Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en permanence sous
forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux liquides (LCD).
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce manuel pour plus de
détails sur les opérations correctes.
33
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 33
2010/01/29 22:55:28
Foire aux Questions (FAQ)
Question
Réponse
•
•
•
•
Ma télécommande ne
fonctionne pas.
Que dois-je faire ?
•
•
•
•
•
Pourquoi le menu de
configuration initiale apparaîtil à chaque fois que j’allume
l’appareil ?
•
•
•
•
Pourquoi ne puis-je pas
regardes certaines émissions
de télévision basées sur des
signaux RF ?
•
•
•
•
•
Pourquoi les images provenant
des appareils externes
connectés n’apparaissent-elles
pas ?
A chaque fois que je saisi un
numéro de chaîne, il change
automatiquement.
Pourquoi les sous-titres
n’apparaissent-ils pas
entièrement ou sont-ils en
retard par rapport au dialogue ?
Comment puis-je régler
l’horloge ?
•
•
Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la
télécommande.
Vérifiez que le signal est bien émis. Si c’est le cas, il est possible que le problème vienne
du capteur infrarouge.
[Vérification du Signal IR] ➠ p..35
Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de
l’appareil.
Rapprochez-vous de l’appareil.
Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/− ) dans le sens indiqué.
Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à
proximité de ce appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du
appareil.
pp
Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du
capteur infrarouge ou éteignez la fonction de communication infrarouge.
Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la configuration
initiale.
Vérifiez que le balayage des chaînes est terminé avant d’éteindre l’appareil.
Assurez-vous que [Programmation Auto] a été effectuée. ➠ p.19
Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première configuration
de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non
disponibles sont diffusées.
Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes.
Lorsque [Programmation Auto] est interrompue avant la fin, certaines chaînes ne sont pas
reçues. Veillez à laisser la recherche auto des chaînes se dérouler jusqu’à la fin. ➠ p.19
La chaîne sélectionnée est bloquée par le paramètre. [Verrouillage] ➠ p.27
L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF / UHF), une
antenne externe (VHF / UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur
câble / satellite doit être branché(e) sur l’appareil.
Vérifiez si le mode d’entrée sélectionné est bien le bon en appuyant sur SOURCE sur
ou sur en utilisant CH +/– .
[Parcours des Modes d’Entrée] ➠ p.17
Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
Lors de l’utilisation d’un câble de Branchement Vidéo Composite, assurezvous que
les connecteurs Vert (Y), Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises
colorées correspondantes de l’appareil.
•
De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels.
L’appareil remplace automatiquement les chiffres par ceux de la chaîne de télévision.
Ces chiffres de base étaient utilisés pour les précédentes diffusions analogiques. (ex. : le
canal d’entrée n° 30 est automatiquement remplacé par le canal n° 6.1)
•
Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes
par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de
production de sous-titres peuvent afficher les sous-titres des dialogues à une vitesse
maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est
édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil.
•
Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil.
34
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 34
2010/01/29 22:55:29
Français
Entretien
Nettoyage du Boîtier
Glossaire
•
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité de systèmes de télévision
évolués », et du nom donné aux normes de diffusion numérique.
Code NIP
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de
supervision parentale.
Dolby Digital
Nettoyage du Panneau
Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de
nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA.
HDMI (High-definition Multimedia Interface)
HDTV (télévision haute définition)
Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute
résolution et une qualité d’image supérieure.
NTSC
Rapport de Format
SAP (canal audio secondaire)
Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio
principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions
bilingues.
SDTV (télévision à définition standard)
Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle
d’une image NTSC.
S-Vidéo
Offre une qualité d’image supérieure en transmettant chaque signal, la
couleur (c) et la luminance (y) indépendamment l’une de l’autre par le
biais d’un câble unique.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous
pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone
mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le
signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil.
Avec un appareil photo numérique
(y compris les appareils photos intégrés dans
un téléphone portable) :
Dirigez l’Appareil Photo Numérique vers
la diode infrarouge située à l’avant de la
télécommande. Appuyez sur n’importe quelle
touche de la télécommande et regardez
l’écran de l’appareil photo. Si la lumière
clignotante infrarouge apparaît, ceci signifie
que la télécommande envoie bien un signal
infrarouge.
INFORMATION
La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les
téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit,
l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format
16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque
deux fois plus large que haut).
Vérification du Signal IR
DÉPANNAGE
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité du système de télévision
national », et du nom donné aux normes actuelles de diffusion
analogique. Les signaux NTSC hertziens ne sont plus utilisés par la
plupart des grandes chaînes aux USA.
Réparation
Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le
réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable
par l’utilisateur. Éteignez l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation CA et appelez le numéro gratuit d’assistance à
la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel
pour localiser un centre de service autorisé.
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Interface qui prend en charge, sur un seul câble, tous les formats
audio / vidéo numériques non com-primés, y compris ceux d’un
décodeur , d’un lecteur BD / DVD et d’un téléviseur numérique.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la
compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2
canaux) ou l’audio multicanal.
•
PRÉPARATION
ATSC
Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures
de l’appareil avec un chiffon doux trempé dans l’eau tiède
et essoré.
N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez
pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits
chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces
exposées.
INTRODUCTION
INFORMATION
Vidéo à Composantes
Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs
primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne
de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une
image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de
signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr.
35
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 35
2010/01/29 22:55:30
Spécifications Générales
Autres Spécifications
Format de télévision
Sous-titres système
Bornes
ATSC / NTSC-M TV standard
§15.122 / FCC (sous-titres numériques)
§15.119 / FCC (sous-titres analogiques)
Couverture des chaînes (ATSC / NTSC)
Télévision Numérique Terrestre (ATSC)
VHF 2~13
UHF 14~51 chaque chaîne comporte ex.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
Télévision Analogique Terrestre (NTSC)
VHF 2~13
UHF 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analogique W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Système de syntonisation
Syntonisation par synthétiseur de
fréquence de chaîne
Accès aux chaînes
Clavier d’accès direct,
Balayage programmable,
et touches de haut / bas
Entrée d’Antenne
VHF / UHF / CATV
Entrée Audio Prise RCA (G/D) x 6
Entrée Vidéo Composite
Prise RCA x 1
Entrée S-Vidéo Miniprise DIN à 4
broches x 1
75 Ω asymétrique (type F)
500mV rms
1 V p-p (75 Ω)
Y
1V p-p (75 Ω)
C
286 mV p-p (75 Ω)
Entrée Vidéo à Composantes
Prise RCA x 3
Y
1V p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω)
Pr/Crr 700 mV p-p (75Ω)
Entrée HDMI Prise HDMI à 19 broches x 2
Entrée PC
connecteur D-Sub 15 broches x 1 (RVB)
Mini-prise ø3,5 mm x 1 (audio)
Sortie Audio Numérique Coaxiale
Prise RCA x 1
500 mV p-p (75 Ω)
1/8 poucesx 1(3,5mm)
Écouteurs
Télécommande
Spécifications Électriques
Sortie audio
3W, 8 Ω x 2
Système de lumière infrarouge codée numériquement
Température de fonctionnement
41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C)
Alimentation
120V~ CA +/− 10 %, 60 Hz +/− 0,5 %
LCD
Pour LC220SS1
22 pouces (21,6 puces en diagonale)
Consommation (maximale)
67 W
Dimensions <sans base>
Largeur21,4
Hauteur14,8
Profondeurr 4,0
9,71
Poids
LCD
pouces
pouces
pouces
lb
<avec base>
(542,8 mm) 21,4 pouces (542,8 mm)
(373,6 mm) 16,2 pouces (411,2 mm)
(100,2 mm) 8,3 pouces (210,0 mm)
(4,40 kg)
10,37 lb
(4,70 kg)
Pour LC190SS1
19 pouces (18,5 puces en diagonale)
Consommation (maximale)
51 W
Dimensions <sans base>
Largeur18,8
Hauteur13,1
Profondeurr 3,7
7,94
Poids
•
•
pouces
pouces
pouces
lb
<avec base>
(477,5 mm) 18,8 pouces (477,5 mm)
(330,4 mm) 14,5 pouces (365,8 mm)
(91,7 mm)
8,3 pouces (210,0 mm)
(3,60 kg)
8,60 lb
(3,90 kg)
Le design et les spécifications sont sujets à modification sans
préavis et n’impliquent aucune obligation légale de notre part.
En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a
priorité.
36
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 36
2010/01/29 22:55:30
Français
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous.
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre
additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il
était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation
‡ un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
‡ tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle:
1-866-321-3927
INFORMATION
que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou
vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par la compagnie.
‡ tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles
à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
‡ tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit
ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
DÉPANNAGE
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi
que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source
sonore externe au produit.
‡ la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à
une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de
CONFIGURATION
OPTIONNELLE
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées.
Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
‡ les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de
matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à
son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit
pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces
neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement
prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la
portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce
est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et
l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un
remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de
la compagnie.
Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL
» sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
PRÉPARATION
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière
ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un
détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou
qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou
INTRODUCTION
GARANTIE LIMITÉE
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÉCES
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT
À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON
RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimé en Chine
37
FR
LC8(LCD)_master draft_FR_v1.indd 37
2010/01/29 22:55:32
Español
Français
English
LC220SS1
LC190SS1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en

1-866-321-3927
 www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
A0171_N1UH_master draft_EN_v1.indd 1
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
2010/01/29 22:55:06
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL APARATO NO
DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO DEBERÁN
PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de
suficiente intensidad como para constituir un riesgo para las personas
en caso de que éstas recibiesen una descarga eléctrica.
AVISO:
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario
de la presencia de instrucciones de utilización y
mantenimiento (servicio) en el material impreso que
acompaña al aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO
QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE
EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie el aparato con un paño seco.
No obstruya las aberturas de ventilación.
Realice la instalación según las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor
como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la función de seguridad de la clavija
polarizada o con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es
más ancha que la otra. Una clavija del tipo de
conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga
de conexión a tierra. La patilla más ancha y la
espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija
suministrada no se puede conectar en su toma
de corriente, consulte a un electricista para que
le reemplace la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni
sea pellizcado, particularmente en la clavija,
receptáculo de conveniencia o punto por
donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados
por el fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
especificado por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado para mover la
combinación del carrito / aparato, para evitar
causar heridas o que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante
mucho tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones al personal
de servicio cualificado. Las reparaciones
serán necesarias cuando el aparato se haya
estropeado de cualquier forma como, por
ejemplo, cuando el cable o la clavija de
alimentación se hayan dañado, cuando se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos en
el interior del aparato, cuando el aparato haya
estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se
haya caído.
2
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 2
2010/01/29 22:55:17
Español
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar
interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial: SYLVANIA
Modelo: LC220SS1 / LC190SS1
Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Número Telefónico: 1-866-321-3927
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
AVISO:
Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 2,8 pulgadas (7cm) alrededor de este aparato.
ADVERTENCIA:Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
LA LUZ
DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa
por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son
•
reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de
ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la
basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los
reglamentos locales relacionados con la basura química.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA
ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una
•
•
•
•
•
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento
de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero
y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y
prácticas energéticamente eficientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia
energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del
modo hogar configurado de fábrica.
Si modifica o activa otras funciones de este televisor (p.ej.,
retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el
consumo energético por encima de los límites originales
establecidos por ENERGY STAR
R®.
•
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos
•
Información sobre Marcas Registradas
magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo
de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y
alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado
cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos
externos y la unidad.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes
de transportar la unidad.
3
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 3
2010/01/29 22:55:17
INTRODUCCIÓN
Características
Contenido
Instrucciones de Seguridad Importantes
Información sobre Marcas Registradas
INTRODUCCIÓN
Características
Accesorios Suministrados
Símbolos Utilizados en este Manual
Acoplamiento de la Base
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
Panel de Control
Terminales
Función de Mando a Distancia
Instalación de las Pilas
PREPARACIÓN
Conexión de Antena
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Conexión de Dispositivo Externo
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Configuración Inicial
PARA VER LA TELEVISIÓN
Modo Congelado
Temporizador de Apagado
Funciones de Sonido
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
Selección de Canal
Información de Pantalla
Reducción del Brillo
Opciones de Fun-Link
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal
Sintonización Automática
Lista de Canales
Agregar Canales
Confirmación de la Antena
Selección de Idioma
Ajuste de Imagen
Ajuste de Sonido
Subtítulo Cerrado
Bloqueo Infantil
Ajustes de PC
Fun-Link
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información Actual del Software
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas
Preguntas Frecuentes
INFORMACIÓN
Glosario
Mantenimiento
Especificaciones Generales
Especificación Eléctrica
Otras Especificaciones
Garantía Limitada
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
8
9
9
10
14
15
16
16
16
17
17
17
18
18
18
19
19
20
20
21
21
22
23
24
27
29
30
31
31
31
32
34
35
35
36
36
36
tapa trasera
• DTV /TV / CATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar
canales emitidos en formato digital y en formato analógico
convencional. Además, los suscriptores de cable pueden
acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente ATSC)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del
actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los
canales disponibles en su zona, eliminando complicados
procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a
programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto
de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación
durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo
que le permite sintonizar directamente cualquier canal
utilizando los botones numéricos y de punto decimal "•" del
mando a distancia.
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el
sonido que usted prefiera.
• Fun-Link a través de Vínculo HDMI
(Cable HDMI no Incluido)
Fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo
HDMI (como Magnavox DVD) se puedan controlar
mediante el cable HDMI conectado a su TV.
• Entrada HDMI
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de PC
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital
• Toma para Auriculares
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial
de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o
almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna
o con fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda
revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios
sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este
documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona
u organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric
Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa
por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en
este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos
propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido
como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho
de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso
indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este
manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente
sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos
establecidos por la ley.
SYLVANIA es una marca comercial registrada de OSRAM SYLVANIA Inc.,
utilizada bajo licencia.
4
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 4
2010/01/29 22:55:17
Español
Manual del propietario
(1EMN26204)
Inicio Rápido
(1EMN26265)
Acoplamiento de la Base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad
de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera
de la base están colocadas en la dirección correcta.
1
AA
A
•
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número
de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a
nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará
en la portada de este manual.
• Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M4×12 en su tienda
habitual.
Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se refiere a:
ATSC
•
: Funcionamiento de TV Digital
NTSC
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
Para retire es sporte de esta unidad
• Desenrosque los tornillos Phillips del paso 3. Una vez extraídos los tornillos,
displace la base en dirección opuesta tal como indica la flecha ➁ en el paso
2 y, a continuación, tire de la base hacia arriba y hacia la parte trasera de la
unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
•
•
•
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la
unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y
que sea más grande que la unidad.
Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Al acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT ↑ marcada en la base
está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos no encajan en la base.
INFORMACIÓN
Nota
Introduzca los tornillos Phillips
en los 3 orificios roscados de la
parte inferior de la base hasta
que queden apretados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AAA
➀
AJUSTE OPCIONAL
Juego de tornillos para
enganchar el soporte
(1ESA23632)
(AAA, 1,5V x 2)
➁
PARA VER LA TELEVISIÓN
3
Inserte 2 ganchos en los
orificios de la base por debajo
de la parte inferior de la unidad
principal (cómo indica la flecha
➀), y, a continuación, desplace
la unidad en la dirección de la
flecha ➁ hasta que se detenga
y los 3 orificios de montaje
queden alineados. Asegúrese de
que el cable de alimentación de
CA no queda atrapado entre la
unidad y la base.
PREPARACIÓN
Mando a distancia
(NH200UD)
Extienda un paño grueso y
suave encima de la mesa como
se indica en la imagen. Coloque
la unidad principal boca abajo
sobre el paño. Compruebe que
no daña la pantalla.
INTRODUCCIÓN
Accesorios Suministrados
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos
para madera (no suministrados) en los 2 orificios de la parte
trasera de la base como se indica en la imagen.
• Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5,1 x 20 mm
parte trasera de la unidad
Nota
• Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los tornillos para
madera del Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera.
5
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 5
2010/01/29 22:55:18
Panel de Control
1
POWER
2 CHANNEL +/-
➠
➠
p.15
p.17
➠
➠
p.19
p.26
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba
(+) / abajo (–) por los elementos del menú principal.
3 MENU
4 VOLUME +/7
6
5
STAND BY POWER ON
- VOLUME +
MENU
- CHANNEL +
POWER
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (+) / izquierda (–) por los elementos del menú
principal.
5 Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
6 Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
7 Indicador de STAND BY
4
3
2
1
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
6
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 6
2010/01/29 22:55:20
Español
11
PREPARACIÓN
*
TERMINAL
Panel Lateral
8 Toma de Entrada HDMI 2
➠ p.9, 10
9 Toma de Entrada de S-Video /Vídeo
Compuesto /Audio (I/D) para VIDEO
➠ p.11, 12
10 Toma de Auriculares
INTRODUCCIÓN
Terminales
Conexión de auriculares para escucha personal.
PARA VER LA TELEVISIÓN
8
HDMI 2
12
13
14
HEAD PHONE
10
15
16
18
Conexión de cable de audio mini-plug para PC.
18 Toma de Entrada de Audio (I/D)
para HDMI 1
➠
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17
AJUSTE OPCIONAL
9
Panel Trasero
11 Toma de Entrada de Antena
➠ p.9
12 Cable de alimentación de CA
➠ p.14
13 Toma de Entrada de PC (VGA)
➠ p.13
14 Toma de Entrada HDMI 1
➠ p.9, 10
15 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
Audio (I/D)
➠ p.9, 11
16 Toma de Salida de Audio Digital
➠ p.12
17 Toma de Entrada de Audio para PC ➠ p.13
p.10
Conexión para cable audio de dispositivo DVI.
(Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
Nota para servicio del terminal
INFORMACIÓN
* servicio del terminal (uso de servicio sólo)
• Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de softwate.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales
como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal
de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar
al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos.
7
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 7
2010/01/29 22:55:21
Función de Mando a Distancia
1
2
12
13
14
1
2
3
(energía)
SLEEP
Botones numéricos
• (punto)
➠
➠
➠
PREV CH
➠
p.17
➠
p.18
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
➠
p.15
p.15
p.19
p.16
p.16
p.16
p.17
p.16
➠
p.17
➠
p.18
➠
➠
➠
p.18
p.17
➠
p.30
B
➠
p.30
E /D
➠
p.30
F
➠
p.30
C
➠
p.30
➠
p.18, 30
p.15
p.16
p.17
Presione para cambiar el subcanal del canal principal.
4
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
3
5
BACK
Presione para volver a la operación de menú anterior.
4
5
6
7
15
8
9
16
10
6
7
8
9
10
11
12
13
OK
▲/▼/◄/►(cursor)
MENU
SAP
VOL +/−
MUTE
SOURCE
FREEZE
Presione para congelar la imagen en pantalla.
14 FORMAT
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
17
15
11
ECO
Presione para reducir el brillo.
18
16 INFO
17 CH +/−
18 RED / GREEN / BLUE / YELLOW
19
Funcionalidad útil para Fun-Link.
19 H / G
p.30
Presione para saltar adelante o atrás en capítulos, títulos o pistas.
Presione para comenzar la reproducción del disco.
20
Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en el disco.
Presione para interrumpir la reproducción de un disco.
Presione para detener la reproducción del disco.
20
FUN-LINK OPTIONS
Presione para invocar varios menús del dispositivo Fun-link
conectado a través del cable HDMI.
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta
unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del
Instalación de las Pilas
•
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la
polaridad indicada en el interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el
manual suministrado con el mando a distancia.
No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a
distancia universales.
Nota
• Los botones con fondo gris (
•
) no están disponibles, salvo que esté
conectado a dispositivos compatibles con la función Fun-Link.
No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el
•
•
8
•
compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar
daños en el dispositivo.
No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o
pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo,
quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 8
2010/01/29 22:55:23
Español
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Antes de proceder a la conexión:
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Utilice un cable HDMI o de vídeo por componentes para
conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de vídeo por
componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto
de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por
componentes.
p. ej.)
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
de entrada de antena de esta unidad.
o
p. ej.)
cable coaxial RF
señal de televisión por
cable incluyendo la
televisión de pago
ANT IN
receptor de cable /
caja de satélite
HDMI OUT
AUDIO OUT
L
R
o
cable coaxial RF
AJUSTE OPCIONAL
VHF / UHF
analógico o
antena DTV
PARA VER LA TELEVISIÓN
plato de
satélite
Conexión de Antena
o
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Conexión al Receptor de Cable o
Caja de Satélite
INTRODUCTIÓN
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
STEREO
PCM
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
(azul)
(rojo)
r j
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(verde)
verd
rd
señal de televisión
por cable
parte trasera de la unidad
cable de componentess vídeo
(rojo
o / azull / verde)
verde) y cablee de audio
cable HDMI
SERVICE
TERMINAL
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e
inicie la configuración inicial. La exploración de canales es
necesaria para que la unidad memorice todos los canales
disponibles en su zona. [Configuración Inicial] ➠ p.15
Nota
• Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.
antennaweb.org para obtener más información.
• Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos
•
•
•
•
de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su
tienda de electrónica local para estas piezas.
Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable
coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar
también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más
eficaces que las de versiones de sobremesa.
Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale
un selector de antena.
Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
INFORMACIÓN
HDMI 2
o
(verde)
d
(azul)
(rojo)
oo
parte lateral o
trasera de la unidad
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de
satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en componentes o
HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de
satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar
en función del proveedor de cable / satélite. Para más información,
consulte a su proveedor de cable / satélite.
9
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 9
2010/01/29 22:55:26
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Connexion HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice
un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
cable de audio
Conexión de Dispositivo Externo
receptor de cable o
caja de satélite con la toma de
salida DVI
Conexión HDMI
AUDIO OUT
L
R
STEREO
PCM
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz que
transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta
definición mediante un solo cable.
DVI OUT
cable de conversión
HDMI-DVI
HDMI-DV
p. ej.)
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
HDMI OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
parte lateral o
trasera de la unidad
SERVICE
TERMINAL
cable HDMI
HDMI 2
o
parte trasera de
la unidad
Nota
Para conexión HDMI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i, y señales de
audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo
conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
•
Para conexión HDMI-DVI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio
•
separada y las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para
esta conexión.
DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la
norma EIA / CEA-861 / 861B.
10
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 10
2010/01/29 22:55:26
Español
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor
calidad de imagen para los dispositivos de vídeo conectados a
la unidad.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto de la
unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de
Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por Componentes.
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para
dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad,
conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D
bajo al conector de Vídeo Compuesto.
p. ej.)
p. ej.)
grabadorr BD/DVD, cámara de vídeo, y videojuego
con la toma de salida de S-Video
grabador BD/DVD con la toma
de salida de video componente
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
PREPARACIÓN
Conexión de S-Video
INTRODUCCIÓN
Conexión de Vídeo en Componentes
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
(verde)
d
(azul)
AUDIO OUT
L
R
(rojo)
rojo
AUDIO OUT
L
R
cable de
componentes vídeo
(rrojo
ojo
o / azul / verde
verde))
cable
S-Video
cable de audio
HEAD PHONE
Nota
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i para esta
conexión.
INFORMACIÓN
parte trasera de la unidad
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
parte lateral de la unidad
AJUSTE OPCIONAL
cable de audio
PARA VER LA TELEVISIÓN
S-VIDEO
OUT
11
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 11
2010/01/29 22:55:27
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Vídeo Compuesto
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de
imagen estándar para los dispositivos de vídeo conectados a
la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto de la
unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de
Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo Compuesto.
Si la toma de audio del dispositivo de vídeo es mono, conecte
un cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio.
p. ej.)
Conexión de Salida de Audio Digital
(solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo,
podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de
emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad
a un dispositivo de audio digital externo.
p. ej.)
parte trasera de la unidad
AUDIO OUT
L
R
cámara de
vídeo
STEREO
VIDEO
OUT
decodificador
Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
videojuego
STAND-BY
aparato de vídeo
cable
cab
ble coaxial de audio digital
cable de audio
cable de vídeo
HEAD PHONE
parte lateral de la unidad
Nota
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de
Vídeo Compuesto al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
12
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 12
2010/01/29 22:55:28
Español
Esta unidad viene equipada con una toma de entrada de PC.
Si conecta esta unidad a su PC, puede utilizar esta unidad
como un monitor de PC. Utilice un cable VGA para esta
conexión y así mismo un cable de audio mini-plug estéreo.
INTRODUCCIÓN
Conexión de PC
p. ej.)
parte trasera de la unidad
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
VGA cable
AJUSTE OPCIONAL
cable de miniplug
estéreo
computadora personal
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato
WXGA
640 x 480
800 x 600
1.024 x 768
1.280 x 768
1.360 x 768
Frecuencia
vertical
60Hz
INFORMACIÓN
VGA
SVGA
XGA
Resolución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El cable de VGA
debe tener el núcleo de ferrita.
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán
correctamente.
Nota
• Por favor, compre el cable de VGA que tenga el núcleo de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del
televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería
incorporada de su PC.
13
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 13
2010/01/29 22:55:29
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
parte trasera de la unidad
toma de CA
cable de
alimentación de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con
voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera
de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
14
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 14
2010/01/29 22:55:29
Español
4
Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y
presione OK.
Ajuste inicial
Configuración Inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Seleccionar
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione para encender la unidad.
3
Utilice ▲/▼ para seleccionar el idioma de pantalla entre
las opciones de la derecha de la pantalla del televisor.
(English / Español / Français)
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de
televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
•
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
Saltar
Antena
Cable
Ajuste inicial
ANT.IN
OK
Atrás
•
Saltar
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada
en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras
busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de
satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la
tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de
la fuente apropiada.
Seleccionar
OK
Otro ensayo
Después
INFORMACIÓN
Seleccionar
O
proveedor de Cable.
o MENU durante la búsqueda automática de canales, este valor
quedará cancelado.
La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse,
para [Antena] o [Cable], Cuando cambie la conexión (Antena / Cable),
vuelva a ajustar [Sintonización automática]. ➠ p.19
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce
ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad,
aparecerá [Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del
televisor.
• Si pulsa
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ajuste inicial
Nota
AJUSTE OPCIONAL
• Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
R®.
• Seleccione [Casa], la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de
casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes
y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
un mensaje de confirmación del valor ubicación.
• La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
primera vez.
• El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al
encenderse la unidad.
2
OK
PARA VER LA TELEVISIÓN
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1
Casa
Tienda
Antes de comenzar:
PREPARACIÓN
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad,
que incluye la selección de un idioma para sus menús de
pantalla y la exploración automática de canales, que explora y
memoriza automáticamente los canales visibles.
INTRODUCCIÓN
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas
también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Saltar
• Debe configurar [Casa] en paso 4.
0%
Canales digitales
0 ca
Canales analógicos
0 ca
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando
apague la unidad.
Una vez finalizada la configuración inicial...
Saltar
• Si desea volver a explorar los canales automáticamente.
[Sintonización Automática]
➠ p.19
• Puede añadir los canales analógicos y de cable
deseados que no haya memorizado mediante la
programación automática.
[Agregar Canales]
➠ p.20
• Si desea cambiar de idioma.
[Selección de Idioma]
➠ p.21
• Si desea cambiar el ajuste de ubicación.
[Ubicación]
➠ p.31
15
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 15
2010/01/29 22:55:29
PARA VER LA TELEVISIÓN
Modo Congelado permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de TV durante 5 minutos.
Presione FREEZE para congelar la imagen.
Imagen fija
La salida de sonido no se detiene.
• Para cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo .
Temporizador de Apagado se puede ajustar para que la unidad se
apague automáticamente al cabo de un tiempo incremental.
Presione SLEEPP repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir
hasta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos).
Reposar
120min.
SLEEP
P una vez para ver el tiempo restante.
• Para cancelar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Off].
Funciones de Sonido
describe como cambiar el audio o el idioma de audio así como el volumen.
Ajuste de Volumen
Utilice VOL +/− para ajustar el volumen.
Volumen
aparecerá durante unos
30
segundos mientras ajusta el volumen.
Modo Silencioso
hi!
salut!
hola
!
Presione MUTE para desactivar el sonido temporalmente.
Mudo
aparecerá durante unos segundos.
• Presione nuevamente MUTE
recuperar el volumen original.
o utilice VOL +/− para
Para Cambiar el Modo de Audio
ATSC
Presione SAP repetidamente para recorrer los idiomas de audio
disponibles.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
• Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si
los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés.
11.1
Inglés 1/3
NTSC
Presione SAP para mostrar por pantalla el modo de audio
actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión
MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio
disponibles.
11
SAP / ESTÉREO
p.ej.) Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO
SAP / MONO
SAP / ESTÉREO
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP
: Emite un segundo programa de audio
MONO
: Emite audio en mono
16
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 16
2010/01/29 22:55:31
Español
entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad.
Presione SOURCE o CH + varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada.
Source
p. ej.)
11.1
11.1
Video
Video1
Component
Video2
HDMI1
Component
HDMI2
HDMI1
PC
HDMI2
Canal DTV /TV
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
PC
HDMI3
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
Normal muestra una imagen 16:9 en su tamaño original.
4:3 muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala
Normal
4:3
Zoom
Para señal de vídeo 4:3
16:9
Zoom
Para señal de entrada del PC
Normal
Normal muestra una imagen que se extiende
Total
Punto por punto
INFORMACIÓN
Ancha
Ampliar imáge
barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9 muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la
imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
Ampliar imáge muestra una imagen 4:3 en un
tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende más
verticalmente en la parte superior de la pantalla. Se
recorta la parte superior de la imagen.
Zoom muestra una imagen 4:3 en un tamaño a
escala 16:9; en su tamaño máximo que se extiende
más verticalmente para llenar la pantalla. Se recorta la
parte superior e inferior de la imagen.
Ancha muestra una imagen que se muestra con
su centro en tamaño original y los extremos se
extienden horizontalmente para llenar la pantalla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Normal
Normal muestra una imagen 4:3 en su tamaño original. Las
AJUSTE OPCIONAL
Ancha
Ampliar imáge
4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras
laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se
recorta la parte superior de la imagen.
Zoom muestra una imagen 16:9 en su mayor
tamaño sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
Ancha muestra una imagen que se extiende
horizontalmente. Se recortan los lados derecho e
izquierdo de la imagen.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden
seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC.
Presione FORMAT
repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
PREPARACIÓN
• Al presionar CH − cambia el modos de entrada en sentido contrario.
Para señal de vídeo 16:9
INTRODUCCIÓN
Para Cambiar Entre
Entre Cada
CadaModo
Modode
deEntrada
Entradap permite cambiar fácilmente con el mando a distancia
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en
ambos extremos de la pantalla.
Total muestra una imagen que se extiende fuera de
proporción horizontalmente para llenar la pantalla.
Punto por punto muestra una imagen en su
tamaño original.
Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando CH +/− o los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice CH +/− o los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice los Botones numéricos.
Utilizando los Botones numéricos
ATSC
11.1
NTSC
- Cuando seleccione el canal digital 11.1
Asegúrese de presionar • antes de indicar el número de subcanal.
- Si selecciona el canal analógico o por cable 11
PREV CH para volver al canal anteriormente visualizado.
Nota
• Aparecerá [Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
• El mensaje [Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido.
17
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 17
2010/01/29 22:55:35
Información de Pantalla
Reducción del Brillo
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra
información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla
del televisor. En el modo digital se visualiza la información de
emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el
título del programa y las guías de programas.
El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar
energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en
[On]. ➠ p.31
Presione
Presione
Presione INFO.
ATSC
ECO una vez para reducir el brillo.
ECO de nuevo para incrementar el brillo.
Nota
1
2
3
KABC
Un día de recuerdos
• Aunque está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o
4
11.1
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
Inglés 1 / 2
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
1080i
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
1080i HD
HD 16:9
16:9
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
CC
CC
Clase
TV: TV-14
5
6, 7, 8
9
10
NTSC
4
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
SD
SD
4:3
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
5
6, 7, 8
9
10
1 título de programa
2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo de
4 líneas.)
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC)
[Para Cambiar el Modo de Audio] ➠ p.16
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 Formato de TV
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en [Off])
10 la clasificación bloqueo infantil
•
desactive [Modo de ahorro de energía] según la prioridad del modo de
ahorro de energía.
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando
apague la unidad.
Opciones de Fun-Link
Si dispone de productos de nuestra marca, como un
reproductor BD o un grabador DVD compatibles con las
funciones Fun-Link, conéctelos a esta unidad a través de
un cable HDMI para que pueda controlar fácilmente varios
aparatos desde el mando a distancia de esta unidad.
Antes de comenzar:
Debe seleccionar [On] en [Control de dispositivos] y en
[Contorl de Fun-Link]. ➠ p.30
De lo contrario,
FUN-LINK OPTIONS no funcionará
aunque haya conectado los dispositivos de nuestra marca a
esta unidad.
Para disfrutar de Fun-Link, se recomiendan los aparatos
verificados siguientes;
MAGNAVOX
SYLVANIA
NB530MGX
NB530SLX
NB500MG1F
NB500SL1
MBP1100 / F7
1
Presione
FUN-LINK OPTIONS para ver el menú
[Opc. de Fun-Link].
Opc.
Opc. de
de Fun-Link
Fun-Link
Menú de disp.
Cont. dispos.
• Para borrar la pantalla, presione INFO nuevamente.
También puede presionar BACK.
Disp. favorito
Nota
Menú de disp.
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice ▲/▼ para
desplazarse.
• Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se facilita la guía
Cont. dispos.
de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de
subtítulos.
Disp. favorito
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p.ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada
Video.
Video
480i
480i
SD
SD
TV-PG DLSV CC
• La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto.
18
2
Esta función le permite controlar
el menú del dispositivo Fun-Link
conectado.
Esta función le permite controlar el
menú superior de los discos DVD o
Blu-ray.
Esta función le permite controlar el
menú emergente de los discos Blu-ray.
Utilice ▲/▼/◄/► / OK en el mando a distancia de esta
unidad para controlar las funciones deseadas de los dispositivos.
Nota
• Algunas funciones Fun-Link puede que no estén disponibles según el
dispositivo o disco Fun-Link en cuestión.
• No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 18
2010/01/29 22:55:40
Español
Menú Principal
Presione MENU.
Sonido
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1
2
3
Ajuste
Opciones
4
Idioma
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sintonización automática],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción apropiada, y
presione OK.
AJUSTE OPCIONAL
Sintonización automática
Imagen
[Ajuste de Imagen]
➠ p.22
[Ajuste de Sonido]
➠ p.23
[Sintonización Automática]
➠ p.19
• Puede explorar automáticamente los canales
visibles.
[Lista de Canales]
➠ p.20
• Los Canales que se autoprogramaron se
encuentran en esta Lista de canales; utilice
CH +/− para acceder a ellos.
[Agregar Canales]
➠ p.20
• Puede añadir los canales de TV que no fueron
encontrados por la exploración de programación
automática.
Opciones [Subtítulo Cerrado]
➠ p.24
• Puede cambiar el formato de visualización
de subtítulos que muestra el diálogo de un
programa de TV u otra información de texto a lo
ancho de la pantalla de TV.
[Bloqueo Infantil]
➠ p.27
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
Imagen
Sonido
Ajuste
Sonido
Antena
Cable
Antena
Opciones
Cable
Idioma
O
ANT.IN
• Cuando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione
[Antena].
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione [Cable].
• Se inicia la función [Sintonización automática].
INFORMACIÓN
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
75%
Canales digitales
10 ca
Canales analógicos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Idioma
Atrás
Ajuste
[Ajustes de PC]
➠ p. 29
• Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad
de la pantalla del PC.
[Fun-Link]
➠ p.30
• Puede ajustar opciones Fun-Link.
[Modo de Ahorro de Energía]
➠ p.31
[Ubicación]
➠ p.31
• Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] para que
el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda
permanecer en memoria.
[Información Actual del Software]
➠ p.31
[Selección de Idioma]
➠ p.21
• Cambie el Idioma del Menú Principal.
Sintonización automática volverá a
explorar todos los canales.
La sintonización automática puede
tardar más de 20 min en realizarse.
Seleccione su fuente de señal.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Imagen
Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza
la unidad a otra zona distinta después de haber realizado la
configuración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se
recomienda utilizar Programación automática para realizar una nueva
búsqueda de canales.
PREPARACIÓN
En esta sección se describen los aspectos generales del menú
principal que aparece al presionar MENU. Para más detalles,
consulte la página de referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de
ajuste de función.
Sintonización Automática
INTRODUCCIÓN
AJUSTE OPCIONAL
6 ca
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado,
se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota
• Luego de configurar el [Sintonización automática], utilice las opciones CH +/−
del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
o MENU durante la exploración automática de canales, este
ajuste se cancelará.
Aún cuando se haya finalizado [Sintonización automática], se perderá
su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad
presionando .
Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en [Bloqueo
infantil]. ➠ p.27
Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de [Introduzca
Código Actual]. ➠ p.28
• Si presiona
•
•
•
19
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 19
2010/01/29 22:55:41
Lista de Canales
Agregar Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se
realice la selección de canales usando CH +/−. Todavía podrán
seleccionarse esos canales con los Botones numéricos.
Esta función le permite añadir los canales que no fueron
añadidos durante la Sintonización automática debido a las
condiciones de recepción en la configuración inicial.
1
2
3
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione
OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar,
y presione OK.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y
presione OK.
Utilice los Botones numéricos para introducir el número
de canal que desea agregar, y presione OK.
11
Lista canales
Imagen
Sonido
DTV
Subraye canales para selección Ch Up/
Down.
6.1
27.1
DTV
8.1
DTV
48.1
9.1
Ajuste
Opciones
Sonido
58.1
DTV
Idioma
Selección Ca
Ver/Saltar
Presione MENU para salir.
Nota
Ajuste
67.1
Agregar ca
Para canales análogos, seleccione el
canal que se va a agregar usando los
botones numéricos.
Para los canales digitales, debe realizar
la función Sintonización automática.
Opciones
Atrás
• Se oscurece la visualización del canal eliminado.
No podrá volver a seleccionar este canal utilizando
CH +/−.
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice ▲/▼
y presione OK. Los canales registrados aparecen
resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
5
Agregar canales
Imagen
Idioma
Cambia Ca
5
Atrás
Presione MENU para salir.
Nota
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el mensaje
[Agregado a la lista de canales.].
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje
[No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor.
• Si utiliza CH +/−, podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
• El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC.
En caso contrario, el canal es NTSC.
20
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 20
2010/01/29 22:55:42
Español
Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
ATSC
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital
señal de cada canal.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Idioma], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o
[Français], y presione OK.
Idioma
Imagen
Sonido
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
PARA VER LA TELEVISIÓN
Utilice los Botones numéricos o CH +/− para
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la
intensidad de la señal.
Ajuste
11.1
Opciones
Antena
Idioma
Imagen
Atrás
4
Ajuste
Corr.
50 Máx.
50
Presione MENU para salir.
Nota
Opciones
• Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione
MENU. Utilice▲/▼ para seleccionar [Language] o [Langue], y presione OK.
Utilice▲/▼ para seleccionar [Español], y presione OK.
Presione MENU para eliminar el menú principal.
Idioma
Cambia Ca
Video
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en
entrada externa, no podrá comprobar el estado de la
antena.
AJUSTE OPCIONAL
Sonido
PREPARACIÓN
1
2
3
4
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Confirmación de la Antena
Antena
Sonido
Ajuste
Atrás
El indicador sólo está disponible
para transmisión digital.
Opciones
INFORMACIÓN
Imagen
Idioma
Cambia Ca
5
Presione MENU para salir.
21
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 21
2010/01/29 22:55:43
Ajuste de Imagen
Matiz
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
Matiz
0
Ajuste
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
cuando apague la unidad.
Mover
OK
OK
Temperatura color
Tempe. de color Normal
5
Presione MENU para visualizar el menú principal.
OK
0
Ajuste
Ajuste
1
2
3
OK
Nitidez
Nitidez
Avant de commencer:
Mover
Mover
OK
OK
Presione ◄ para Presione ► para
agregar rojo
agregar verde
Presione ◄ para Presione ► para
suavizar
agudizar
Presione ◄ para Presione ► para
añadir
añadir
colores cálidos colores fríos
Presione MENU para salir.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Imagen
Imagen
Modo de imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
30
Contraste
60
Color
36
Matiz
0
Nitidez
0
Temperatura color
Idioma
4
Personal
Claridad
Normal
Ajuste de los siguientes elementos.
Mode de imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine], y [Juego])
Imagen
Imagen
Modo de imagen
Personal
Claridad
Estándar
Contraste
Deportes
Ajuste
Color
Cine
Matiz
Juego
Opciones
Nitidez
Sonido
Temperatura color
Idioma
Temperatura color
Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si
anteriormente ha seleccionado [Personal] en [Modo de
imagen]. Utilice ▲ /▼ para seleccionar el valor deseado y,
a continuación, Utilice ◄/► para ajustarlo.
Claridad
Claridad
30
Ajuste
Mover
OK
OK
Contraste
Contraste
60
Ajuste
Mover
OK
OK
Color
Color
36
Ajuste
Mover
OK
OK
Presione ◄
para reducir el
brillo
Presione ►
para aumentar el
brillo
Presione ◄
para reducir el
contraste
Presione ►
para aumentar el
contraste
Presione ◄
Presione ►
para reducir la
para aumentar la
intensidad de color intensidad de color
22
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 22
2010/01/29 22:55:45
Español
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
Avant de commencer:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
cuando apague la unidad.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sonido], y presione OK.
Altavoces TV
Imagen
Utilice▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Sonido
Ajuste
Sonido
Imagen
Modo sonido
Opciones
Altavoces TV
Amp ext.
Idioma
MTS primario
Estéreo
Ajuste
Opciones
Idioma
Los altavoces emitirán el sonido.
Off
Los altavoces no emitirán el sonido.
Puede controlar la salida de audio de los
dispositivos con vínculo HDMI conectados
utilizando el mando a distancia de esta
unidad.
Modo sonido
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione
OK.
([Personal], [Estándar], [Cine], [Música], y [Noticia])
Nota
• No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
Sonido
Sonido
Ajuste
Modo sonido
Personal
Ecualizador
Estándar
Altavoces TV
Cine
MTS primario
Música
MTS primario
Puede ajustar el modo de salida como valor
predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC).
Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de
salida presionando SAP. [Funciones de Sonido] ➠ p.16
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
Noticia
Opciones
Idioma
INFORMACIÓN
Imagen
Amp ext.
On
Amp ext.
Ajuste de los siguientes elementos.
Off
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4
On
AJUSTE OPCIONAL
Estándar
Ecualizador
Sonido
"On":
los altavoces del TV emitirán
sonidos.
"Off":
los altavoces del TV no emitirán
sonidos.
"Amp ext.":
"Se puede utilizar conectando el
amp compatible con HDMI-CEC
con un cable HDMI. Si desea más
detalles, consulte el manual del
usuario."
PARA VER LA TELEVISIÓN
1
2
3
PREPARACIÓN
Selecciona o no la salida de audio a través de los
altavoces de la unidad. Si el amplificador es compatible
con las funciones de vínculo HDMI y está conectado
a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas
operaciones de sonido, como la subida de volumen, se
pueden modificar utilizando el mando a distancia de esta
unidad. Asegúrese de que [Control de Fun-Link] está
ajustado en [On]. ➠ p.30
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
INTRODUCCIÓN
Ajuste de Sonido
Sonido
Imagen
Ecualizador
Sonido
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice ◄ / ► para
seleccionar la frecuencia específica y utilice ▲/▼ para ajustar el
nivel, y presione OK.
Ajuste
Modo sonido
Ecualizador
Altavoces TV
MTS primario
Estéreo
Mono
Opciones
SAP
Ecualizador
Idioma
Imagen
0
0
0
0
0
Sonido
Estéreo
Emite audio en estéreo.
Ajuste
Mono
Emite audio en mono.
Opciones
SAP
Emite un segundo programa de audio.
Idioma
120Hz 500Hz 1.5kHz
5kHz
10kHz
5
Presione MENU para salir.
23
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 23
2010/01/29 22:55:46
Subtítulo Cerrado
A. Servicio de Subtítulos
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de
televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto
de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
1
2
3
4
5
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Subtítulo cerrado
Utilice ▲/▼para seleccionar [Subtítulo cerrado], y
presione OK.
Imagen
Sonido
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
Sonido
CC-1
Estilo de los subtítulos
CC-2
CC-3
CC-4
Opciones
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Ajuste
Subtítulo cerrado
Imagen
Servicio de subtítulos
A
B
C
T-1
T-2
Idioma
T-3
T-4
Ajuste
CC-1 y T-1
El subtítulo principal y los servicios de
texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el
mismo idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla
del televisor, sin tapar zonas relevantes de
la imagen).
CC-3 y T-3
Sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con
frecuencia en un idioma secundario.
CC-2, CC-4,
T-2 y T-4
Raramente disponible, las emisoras de TV
lo utilizan únicamente en circunstancias
especiales, como cuando [CC-1] y [CC-3]
o [T-1] y [T-3] no están disponibles.
Opciones
Idioma
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-on
Modo Pop-on
Modo Roll-up
6
Visualiza inmediatamente en la pantalla del
televisor los caracteres introducidos.
Una vez que los caracteres son
almacenados en memoria, se muestran
todos a la vez.
Muestra los caracteres continuadamente
mediante desplazamiento de líneas
(máximo 4 líneas).
Presione MENU para salir.
24
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 24
2010/01/29 22:55:48
Español
C. Estilo de los Subtítulos
ATSC
ATSC
Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital.
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio digital de subtítulos],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado
digital deseado, y presione OK.
4
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Estilo de los subtítulos], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Config. usuarid], y
presione OK.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Imagen
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
CS-1
Estilo de los subtítulos
CS-2
Sonido
Ajuste
CS-3
Ajuste
CS-4
Opciones
Opciones
CS-5
Idioma
6
CS-1 a CS-6
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
[Subtítulo cerrado]. Seleccione [CS-1] en
circunstancias normales. .
7
Fuente0
Tamaño fuente
Mediano
Color fuente
Blanco
Opaco fuente
Rellena
Color fondo
Negro
Opacidad fondo
Rellena
Color borde
Negro
Tipo borde
Ninguno
Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK.
Utilice ▲/▼para seleccionar un elemento, y presione
OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y
presione OK.
Visualización de la imagen
Presione MENU para salir.
Nota
• [Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de la
Borde
(Color borde y Tipo borde)
INFORMACIÓN
descripción de la emisión.
S o, yo u must
m u s t be
b e Ph
P h ilip.
i l i p. H ii!!
I’m pleased
ple ased to meet yo u.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6
Off
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos.
Off
Estilo fuente
AJUSTE OPCIONAL
Idioma
CS-6
Config. usuarid
PREPARACIÓN
4
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
tamaño, etc.
INTRODUCCIÓN
B. Servicio Digital de Subtítulos
Fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
Opaco o Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
• La descripción de ajuste de cada elemento se muestra
en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
página en la esquina superior derecha del recuadro de
ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
cambios realizados).
25
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 25
2010/01/29 22:55:50
Estilo fuente
El estilo de fuente de los
subtítulos puede modificarse
como sigue.
Opacidad fondo
Subtítulo cerrado
La opacidad de fondo del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Color borde
Subtítulo cerrado
El color del borde del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Grande
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Mediano
Rojo
Pequeño
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Color fuente
El color de fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Tipo borde
Subtítulo cerrado
El tipo de borde del subtítulo
mostrado puede cambiarse
como sigue.
Blanco
Negro
Subtítulo cerrado
Rojo
Ninguno
Verde
Elevado
Azul
Amarillo
Uniforme
Transparente
Magenta
Sombra Izq.
Cyan
Sombra Der.
Subtítulo cerrado
8
Presione MENU para salir.
Nota
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión
debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo
de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del
televisor.
Color fondo
El color de fondo del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales
•
•
Azul
Amarillo
•
Magenta
Cyan
•
•
para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de
funcionamiento.
Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren
el menú principal o la visualización de funciones.
Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa
que los subtítulos están configurados en el modo texto. Para borrar ese
recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off].
Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede
contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas
de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales
(es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida
de vídeo del VCR (ca3 o ca4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
26
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 26
2010/01/29 22:55:52
Español
A.Bloqueo de Canales
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso
a los programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta
función, puede bloquear determinados programas inadecuados para
los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo
de entrada externa.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
5
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK
K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y
presione OK.
Bloqueo de canales
Imagen
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Ajuste
HDMI2
Opciones
PC
40.1 DTV
Fun-Link
Modo de ahorro de energía
On
Ubicación
Casa
Idioma
Seleccionar
-
B. Aj clasif. cine. EE.UU.
US Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado
por la MPAA.
-
Opciones
• Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
• Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el
menú de [Bloqueo infantil].
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
5
6
Sonido
Ajuste
Opciones
Bloqueo de canales
US películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasificación deseada, y
presione OK
K repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
A
B
C
US películas prohibidas
Imagen
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Eliminar clasificación regional
Idioma
Introduzca código actual
X
Sonido
NC-17
Ajuste
PG-13
R
PG
D
Opciones
G
NR
Idioma
Seleccionar
Nota
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en [Bloque], las
•
•
•
•
•
•
•
clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las
clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.
Cuando seleccione la clasificación más alta en [Mirar],todas las clases
cambian automáticamente a [Mirar].
Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites en [US películas
prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación regional].
El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en
el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).
Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
[Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba una
emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.
En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de
clasificaciones regionales según sea necesario.
El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar
CEA-766-A y la política de la CRTC.
INFORMACIÓN
Bloqueo infantil
Imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y
presione OK.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- -
Atrás
Presione MENU para salir.
Utilice los Botones numéricos para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Introduzca código
Mirar / Bloque
AJUSTE OPCIONAL
7
Idioma
Ajuste
Component
HDMI1
Subtítulo Cerrado
Información actual del software
4
Video
Sonido
PARA VER LA TELEVISIÓN
Opciones
PREPARACIÓN
1
2
3
Con esta función puede hacer desaparecer modos de
entradas externas o canales específicos.
INTRODUCCIÓN
Bloqueo Infantil
Clasificación
Atrás
Categoría
X
Exclusivamente para público adulto
NC-17
PG-13
No apto para menores de 17 años
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
No apto niños menores de 13 años
PG
Se sugiere orientación de los padres
G
Todos los públicos
NR
Sin clasificación
R
7
Mirar / Bloque
Presione MENU para salir.
27
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 27
2010/01/29 22:55:55
C. Aj. clasif.TV
Nota
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación
5
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y
presione OK.
principal en el menú [Niveles bloqueo US TV].
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está
ajustada en [Mirar].
• Al cambiar la categoría a [Bloque] o [Mirar], cambia automáticamente
todas sus subcategorías a lo mismo ([Bloque] o [Mirar]).
Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación
deseada, y presione OK
K repetidamente para cambiar
entre [Mirar] y [Bloque].
D. Introduzca Código Actual
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
Ajuste
Opciones
Idioma
TV-PG
TV-G
5
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
Clasificación
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
7
A pesar de que la unidad viene con el código default 0000,
usted puede fijar su propio Código Id.
Mirar / Bloque
6
Atrás
Categoría
Exclusivamente para público
adulto
No apto niños menores de 14
años
Se sugiere orientación de los
p
padres
Todos los públicos
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Introduzca código actual],
y presione OK.
Presione los Botones numéricos para introducir el nuevo
Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio
[Confirme código.].
superior
Bloqueo de canales
Imagen
Sonido
TV-Y7
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-Y
Apto para todos los niños
Introduzca código
-
-
-
-
Confirme código.
-
-
-
-
Ajuste
inferior
Opciones
Presione MENU para salir.
Idioma
Código Id.
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar las
subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación
deseada, y presione OK repetidamente para cambiar
entre [Mirar] y [Bloque].
7
Atrás
Presione MENU para salir.
Nota
• Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confirmación son
•
exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para
volver a introducirla.
Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se
produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el
cable de alimentación de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código
Id. a 0000.
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
Ajuste
Opciones
Idioma
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
Subclasificación
Mirar / Bloque
Categoría
Atrás
Clasificación
FV
Fantasía Violencia
TV-Y7
V
Violencia
S
Situación Sexual
L
Lenguaje Grosero
TV-MA
TV-14
TV-PG
D
Diálogo Sugerente
TV-14, TV-PG
28
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 28
2010/01/29 22:55:58
Español
Reloj, Fase
Utilice ◄/► para fijar los ajustes [Reloj] a fin
de estabilizar la pantalla del PC y los ajustes [Fase] para
mejorar la claridad de la misma.
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC,
la hora y la fase, durante la entrada de PC.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción que desea ajustar,
y presione OK.
Ajuste automático
Sonido
Ajuste
Opciones
Posición horizontal
0
Posición vertical
0
Reloj
0
Fase
0
Ajuste automático
para
incrementar el
valor del ajuste
Mover
OK
OK
Fase
Fase
0
Ajuste
Presione MENU para salir.
• Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con
•
[Ajuste automático] para algunas señales. En este caso, ajuste las opciones
manualmente.
Ajuste la opción [Fase] después de haber ajustado correctamente la opción
[Reloj].
Ajuste automático
Para sincronizar
automáticamente la fase y
el reloj del TV y el PC.
Cancelar
Ajuste
Ajuste
Idioma
• La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la pantalla
de PC se ajusta automáticamente.
INFORMACIÓN
Opciones
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Sonido
OK
AJUSTE OPCIONAL
Haga el ajuste.
Imagen
OK
Nota
Idioma
5
Mover
PARA VER LA TELEVISIÓN
Imagen
para
decrementar el
valor del ajuste
0
Ajuste
6
Ajustes de PC
Cursor B
Reloj
Reloj
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajustes de PC], y presione
OK.
Cursor s
PREPARACIÓN
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Ajustes de PC
Posición Horizontal, Posición Vertical
Utilice ◄/► para ajustar.
Posición Horizontal
Posición H.
0 -
Ajuste
+
Mover
OK
OK
OK
OK
Posición Vertical
Posición V.
Ajuste
0 -
+
Mover
Cursorr ◄
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
izquierda
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia abajo
Cursorr ►
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia la
derecha
para mover la
pantalla del
ordenador
hacia arriba
29
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 29
2010/01/29 22:56:00
Fun-Link
Encendido automático del TV
La unidad se encenderá al ser detectada por la señal de
encendido enviada desde el dispositivo Fun-Link conectado.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre los
dispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a
través de un cable HDMI.
1
2
3
Encendido automático del TV
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Sonido
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Fun-Link], y presione OK.
Ajuste
Sonido
Ajuste
Control de Fun-Link
On
Apagado auto. de dispositivos
On
Encendido automático del TV
On
Idioma
Lista de dispositivos
On
Esta unidad se enciende automáticamente cuando
se enciende el dispositivo Fun-Link conectado.
Off
Esta unidad permanece apagada aunque se
encienda el dispositivo Fun-Link conectado.
Opciones
Idioma
4
5
Off
Opciones
Fun-Link
Imagen
On
Cuando ajuste a "On", el TV y
los dispositivos conectados se
encenderán automáticamente.
Control de dispositivos
Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar
algunas funciones, como reproducir el disco o visualizar el
menú de los dispositivos conectados. Utilice ▲/▼ para
seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Ajuste de los siguientes elementos.
Control de Fun-Link
Control de dispositivos
Ajuste la función Fun-Link en [On] u [Off]. Los ajustes
adicionales siguientes aparecerán sombreados si la ajusta
en [Off]. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado,
y presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Control de Fun-Link
Imagen
Sonido
On
Cuando ajuste a "ON", el dispositivo
se controlará utilizando el mando
a distancia.
Off
Opciones
On
Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las
funciones de Fun-Link.
Idioma
Off
Ajuste
Con el mando a distancia de esta unidad puede ajustar
B/C/ D/ E/ G/H/F/
FUN-LINK OPTIONS /▲/▼/◄/►/OK
K/
BACK/
K los Botones numéricos / RED / GREEN /
BLUE / YELLOW para controlar los dispositivos
Fun-Link conectados.
Desactiva el control de dispositivos.
Opciones
Idioma
On
Off
On
Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo
externo compatible con la función Fun-Link.
Desactiva todas las funciones Fun-Link.
Off
Lista de dispositivos
Apagado auto. de dispositivos
Esta función le permite ver el nombre de producto de los
dispositivos conectados.
Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante
bloqueo desde la alimentación de esta unidad. Utilice
▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el dispositivo HDMI
deseado entre los que aparecen en la pantalla de TV, y
presione OK.
Apagado auto. de dispositivos
Imagen
Sonido
Ajuste
On
Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los
dispositivos conectados se apagarán
automáticamente.
Lista de dispositivos
Off
Imagen
Sonido
Opciones
Ajuste
Idioma
Opciones
HDMI1
NB530MGX
HDMI2
MBP1100 / F7
Idioma
On
Off
30
El dispositivo Fun-Link conectado se apaga
automáticamente cuando apaga la unidad.
El dispositivo Fun-Link permanece encendido
aunque apaga la unidad.
Seleccionar
6
Cambio entr.
Atrás
Presione MENU para salir.
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 30
2010/01/29 22:56:02
Español
Información Actual del Software
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
Esta función muestra la versión del software que está
utilizando actualmente.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar
[Modo de ahorro de energía], y presione OK.
1
2
3
Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y
presione OK.
4
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Imagen
Sonido
Ajuste
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del
software], y presione OK.
Confirme la versión del software que está utilizando
actualmente.
Información actual del software
On
En “On”, puede reducir el
consumo de energía
disminuyendo el brillo de la
retroiluminación
Off
Imagen
Sonido
Atrás
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXX
Ajuste
Opciones
Idioma
Reduce el consumo eléctrico.
Off
El consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR
R®.
Presione MENU para salir.
Ubicación
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Presione MENU para salir.
INFORMACIÓN
Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía
posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR
R®.
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5
On
AJUSTE OPCIONAL
Opciones
Idioma
PARA VER LA TELEVISIÓN
Modo de ahorro de energía
Presione MENU para visualizar el menú principal.
PREPARACIÓN
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Modo de Ahorro de Energía
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y
presione OK.
Ubicación
Imagen
Sonido
Ajuste
Tienda
Se recomienda la ubicación
Casa para su uso normal en el
hogar.
En modo Tienda, todos los
valores son fijos.
Casa
Opciones
Idioma
5
Presione MENU para salir.
31
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 31
2010/01/29 22:57:37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe
p
la siguiente
g
tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
No hay corriente.
El botón de control no funciona.
Solución
•
•
•
•
•
Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza
libremente.
•
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar
su ordenador.
•
La unidad está encendida pero
no hay imagen en la pantalla.
•
•
•
•
•
•
•
•
No hay imagen ni sonido.
Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
electrodoméstico en la toma de CA.
Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA
durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
•
•
•
•
Compruebe si la unidad está encendido.
Compruebe la conexión eléctrica.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar
su ordenador.
Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE para que aparezca la
barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL + / para ajustar el volumen al nivel deseado.
No hay color.
•
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Ajuste [Color] en el menú de imagen.
El ajuste de [Imagen] y [Sonido]
no se lleva a cabo cada vez que
enciende la unidad.
•
Debe configurar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.31
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Sonido correcto, imagen
deficiente
•
•
•
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande
de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de
“definición normal”.
Imagen correcto, sonido
deficiente
•
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
Se ve una imagen
distorsionada o se escucha un
sonido inusual.
•
Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén
produciendo interferencias.
Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
•
Imágenes fantasma, líneas o rayas •
•
en la imagen
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
32
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 32
2010/01/29 22:57:39
Español
INTRODUCCIÓN
En la pantalla se visualiza “ruido”
o “impureza”.
Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital,
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Cambie a una entrada diferente y •
el tamaño de la pantalla cambiará.
Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos
de entrada concretos.
•
La imagen visualizada no cubre la
•
pantalla entera.
Si está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configurados la
[Posición Horizontal] y la [Posición Vertical] en la sección [Ajustes de PC].
Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en
Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT
repetidamente
para moverse por los diferentes modos de pantalla.
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo
en el programa de soporte de
subtítulos.
Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer
que los subtítulos aparezcan incompletos.
La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
•
•
Aparece un recuadro negro en la •
pantalla del televisor.
Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3],
[CC-4] o [Off].
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de
color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más
detalles sobre las operaciones correctas.
INFORMACIÓN
Nota
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
AJUSTE OPCIONAL
Cambie a una entrada diferente y •
•
el volumen.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
Solución
•
PREPARACIÓN
Síntoma
33
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 33
2010/01/29 22:57:40
Preguntas Frecuentes
Question
Réponse
•
•
•
•
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
•
•
•
•
•
¿Por qué aparece la
configuración inicial cada vez
que enciendo esta unidad?
¿Por qué no puedo ver algunos
programas de TV?
•
•
Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la configuración inicial.
Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.
•
•
Asegúrese de que [Sintonización Automática] ha finalizado. ➠ p.19
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la
unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales
anteriormente no disponibles.
Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
Si se interrumpe [Sintonización Automática] antes de que finalice, algunos canales no se
recibirán. Asegúrese de que finalice. ➠ p.19
El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil]. ➠ p.27
La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una
antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF
de la toma en la pared de cable / satélite.
•
•
•
•
•
¿Por qué no veo las imágenes
de los dispositivos externos
conectados?
Cada vez que selecciono
un número de canal, éste se
cambia automáticamente.
¿Por qué no aparecen los
subtítulos completos? O: los
subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando
a distancia.
Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de
infrarrojos.
[Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)] ➠ p.35
Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de
infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/−) como indicadas.
Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta
unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del
sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
•
•
Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o
utilizando CH +/–. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada] ➠ p.17
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los conectores de
Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas
coloreadas de la unidad.
•
Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los
números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora.
Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores.
(p.ej., el canal de entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)
•
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales
en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos
pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo
supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se
mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
•
Esta unidad no cuenta con función de reloj.
34
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 34
2010/01/29 22:57:41
Español
Glosario
INTRODUCTION
INFORMACIÓN
Mantenimiento
Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre
de unas normas de emisión digital.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las
funciones de control parental.
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el
sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal.
Limpieza del Mueble
•
•
Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del
la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y
bien escurrido.
No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido
insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos
químicos pueden causar daños y decoloración en las
superficies expuestas.
PARA VER LA TELEVISIÓN
Dolby Digital
PREPARACIÓN
ATSC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDTV
V (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una
elevada calidad de imagen.
NTSC
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los
televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del
televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9
(la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-Vidéo
Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y
luminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo
cable.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno
de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen
diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el
denominado Y / Cb / Cr.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe
el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito
de atención al cliente, que encontrará en la portada de este
manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede
utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
señal de infrarrojos.
Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo
infrarrojo de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cualquier botón
del mando a distancia y observe el visor de
la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil
aparece en la cámara, el mando a distancia
está emitiendo una señal IR.
INFORMACIÓN
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio
principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión
bilingüe.
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes
de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre
de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de EE.
UU. ya no transmiten señales NTSC.
Limpieza de la Pantalla LCD
AJUSTE OPCIONAL
Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de
sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de
BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable.
35
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 35
2010/01/29 22:57:41
Especificaciones Generales
Otras Especificaciones
Formato de TV
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de subtítulos cerrados (CC)
§15.122 / FCC (digital CC)
§15.119 / FCC (analógico CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC)
DTV Terrestre (ATSC)
VHF 2~13
UHF 14~51 cada canal tiene p. ej.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
Analógica Terrestre (NTSC)
VHF 2~13
UHF 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización
Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canales
Acceso a canales
Teclado de acceso directo,
exploración programable y
arriba / abajo
Terminales
Especificación Eléctrica
Salida de Sonido
3W, 8 Ω x 2
Entrada de Antena
VHF / UHF / CATV
Entrada de Sonido
Clavija RCA (I/D) x 6
Entrada de Vídeo Compuesto
Clavija RCA x 1
Entrada de S-Video
Minitoma DIN de 4 patillas x 1
Entrada de Vídeo en Componentes
Clavija RCA x 3
75 Ω desequilibrados (tipo F)
500mV rms
1 V p-p (75 Ω)
Y
C
1V p-p (75 Ω)
286 mV p-p (75 Ω)
Y
1V p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω)
Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI
HDMI 19 patillas x 2
Entrada de PC
D-Sub 15 pines x 1(RGB)
Mini toma ø3,5mm x 1(sonido)
Salida de Audio Digital Coaxial
Clavija RCA x 1
500 mV p-p (75 Ω)
Auriculares 1/8 pulgadas x 1(3,5mm)
Mando a distancia
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)
Requisitos de potencia
120V~ CA +/− 10 %, 60 Hz +/− 0,5 %
LCD
Para LC220SS1
22 pulgadas (21,6 pulgadas medido diagonalmente)
Consumo de potencia (máximo)
67 W
Dimensions <sin base>
Ancho 21,4
Altura 14,8
Profundidad 4,0
9,71
Peso
LCD
pulg
pulg
pulg
libras.
<on base>
(542,8 mm) 21,4 pulg
(373,6 mm) 16,2 pulg
(100,2 mm) 8,3 pulg
(4,40 kg)
10,37 libras.
(542,8 mm)
(411,2 mm)
(210,0 mm)
(4,70 kg)
Para LC190SS1
19 pulgadas (18,5 pulgadas medido diagonalmente)
Consumo de potencia (máximo)
51 W
Dimensions <sin base>
Ancho 18,8
Altura 13,1
Profundidad 3,7
7,94
Peso
•
•
pulg
pulg
pulg
libras.
<on base>
(477,5 mm) 18,8 pulg
(330,4 mm) 14,5 pulg
(91,7 mm)
8,3 pulg
(3,60 kg)
8,60 libras.
(477,5 mm)
(365,8 mm)
(210,0 mm)
(3,90 kg)
Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de
modificaciones sin previo aviso y sin obligaciones legales
por nuestra parte.
Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma
predeterminado será el inglés.
36
ES
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 36
2010/01/29 22:57:42
Español
INTRODUCTION
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
37
ES
2010/01/29 22:57:42
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 37
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
‡ Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
‡ La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
‡ Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
‡ Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
‡ Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
‡ La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro‡ No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866- 321-3927
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en China
LC8(LCD)_master draft_ES_v1.indd 38
A0171UH / A01N1UH
1EMN26204
2010/01/29 22:57:43