Instruction manual | Blomberg DND 9977 PD Freezer User Manual

Refrigerator
Kühlschrank
‫یخچال‬
DND 9977 PD
D
Bedienungsanleitung
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before
using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Recycling
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are
potentially dangerous for the environment and human health due to the
presence of hazardous substances.
CONTENTS
1 The refrigerator 3 4 Preparation
2 Important Safety
Warnings
5 Using your refrigerator 10
4 Indicator Panel..................................10
Intended use......................................4
For products with a water dispenser;..6
Child safety.........................................6
HCA Warning.....................................6
Things to be done for energy saving...6
3 Installation
7
Points to be considered when retransporting your refrigerator..............7
Before operating your refrigerator.......7
Adjusting the legs...............................8
Electric connection.............................8
Disposing of the packaging................8
Disposing of your old refrigerator........8
Placing and Installation.......................8
9
Door Open Warning..........................13
Freezing fresh food...........................14
Recommendations for preservation of
frozen food.......................................15
Placing the food...............................15
Deep-freeze information...................16
Description and cleaning of odor
filter:.................................................17
Egg holder........................................17
Water Dispenser...............................18
Rotary storage container..................20
Auto Icematic ..................................21
Blue light..........................................21
6 Cleaning and care
22
Protection of plastic surfaces . .........22
7 Troubleshooting
2
EN
23
1 The refrigerator
20
1
2*
3*
14
4
15
16*
5*
17*
6
7
8
9*
21
18
19
10
11
12
13
1. Freezer compartment shelf
13. Adjustable legs
2. Auto Icematic
14. Freezer compartment door racks
3. Ice storage container
15. Egg holder
4. Auto Icematic water tank
16. Water dispenser filling container
5. Temperature setting indicator
17. Water dispenser tank
6. Adjustable glass shelves
18. Fridge compartment door shelves
7. Odor filter
19. Sliding and rotary storage containers
8. Illumination lens
20. Freezer compartment
9. Bottle shelf
21. Fridge compartment
10.Snack compartment
*OPTIONAL
11.Crisper cover
12.Crisper
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly
with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it
is valid for other models.
3
EN
2 Important Safety Warnings
Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; they
Failure to observe this information may cause
may stick to your hand.
injuries or material damage. Otherwise, all • Unplug your refrigerator before cleaning or
warranty and reliability commitments will
defrosting.
become invalid.
• Vapor and vaporized cleaning materials
The usage life of the unit you purchased is
should never be used in cleaning and
10 years. This is the period for keeping the
defrosting processes of your refrigerator. In
spare parts required for the unit to operate
such cases, the vapor may get in contact
as described.
with the electrical parts and cause short
circuit or electric shock.
Intended use
• Never use the parts on your refrigerator
such as the door as a means of support
or step.
This product is intended to be used
– indoors and in closed areas such as
homes;
• Do not use electrical devices inside the
refrigerator.
– in closed working environments such as
stores and offices;
• Do not damage the parts, where the
refrigerant is circulating, with drilling or
– in closed accommodation areas such as
cutting tools. The refrigerant that might
farm houses, hotels, pensions.
blow out when the gas channels of the
• This product should not be used
evaporator, pipe extensions or surface
outdoors.
coatings are punctured causes skin
irritations and eye injuries.
General safety
• Do not cover or block the ventilation holes
• When you want to dispose/scrap the
on your refrigerator with any material.
product, we recommend you to consult
• Electrical devices must be repaired by only
the authorized service in order to learn
authorised persons. Repairs performed by
the required information and authorized
incompetent persons create a risk for the
bodies.
user.
• Consult your authorized service for all
•
In case of any failure or during a
your questions and problems related to
maintenance
or repair work, disconnect
the refrigerator. Do not intervene or let
your
refrigerator’s
mains supply by either
someone intervene to the refrigerator
turning off the relevant fuse or unplugging
without notifying the authorised services.
your appliance.
• For products with a freezer compartment;
Do not eat cone ice cream and ice cubes • Do not pull by the cable when pulling off
the plug.
immediately after you take them out of the
• Place the beverage with higher proofs
freezer compartment! (This may cause
tightly closed and vertically.
frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer compartment;
Do not put bottled and canned liquid
beverages in the freezer compartment.
Otherwise, these may burst.
4
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in
the refrigerator.
EN
• Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended
by the manufacturer.
• This product is not intended to be used by
persons with physical, sensory or mental
disorders or unlearned or inexperienced
people (including children) unless they
are attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the
product
• Do not operate a damaged refrigerator.
Consult with the service agent if you have
any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator shall be
guaranteed only if the earth system in your
house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow, sun
and wind is dangerous with respect to
electrical safety.
• Contact authorized service when there is a
power cable damage to avoid danger.
• Never plug the refrigerator into the wall
outlet during installation. Otherwise, risk of
death or serious injury may arise.
• This refrigerator is intended for only storing
food items. It must not be used for any
other purpose.
• Label of technical specifications is located
on the left wall inside the refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the refrigerator, do
not look at the blue light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be handed
in to the new owner of the product when it
is given to others.
5
• Avoid causing damage on power cable
when transporting the refrigerator.
Bending cable may cause fire. Never
place heavy objects on power cable. Do
not touch the plug with wet hands when
plugging the product.
• Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire and
explosion risk.
• Never place containers filled with water on
top of the refrigerator, otherwise this may
cause electric shock or fire.
• Do not overload your refrigerator with
excessive amounts of food. If overloaded,
the food items may fall down and hurt you
and damage refrigerator when you open
the door. Never place objects on top of
the refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or close the
refrigerator's door.
• As they require a precise temperature,
vaccines, heat-sensitive medicine and
scientific materials and etc. should not be
kept in the refrigerator.
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• The plug's tip should be regularly cleaned;
otherwise, it may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable legs
are not properly secured on the floor.
Properly securing adjustable legs on the
floor can prevent the refrigerator to move.
EN
• When carrying the refrigerator, do not hold
it from door handle. Otherwise, it may be
snapped.
Things to be done for energy
saving
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer, the
distance between devices should be at
least 8cm. Otherwise, adjacent side walls
may be humidified.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
For products with a water
dispenser;
• Do not leave the doors of your refrigerator
open for a long time.
• Do not install your refrigerator under direct
sunlight or near heat emitting appliances
such as ovens, dishwashers or radiators.
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water mains
should be maximum 8 bars.
• Pay attention to keep your food in closed
containers.
• For products with a freezer compartment;
You can store maximum amount of
food items in the freezer when you
remove the shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated for
your refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer and
under maximum load. There is no harm
to use a shelf or drawer according to the
shapes and size of food to be frozen.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should be
kept away from reach of children.
• Children must be supervised to prevent
them from tampering with the product.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential fire
sources that can cause the product catch a
fire and ventilate the room in which the unit
is placed.
Ignore this warning if your product's
cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated in
the type plate which is on the left wall inside
the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
6
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
3 Installation
BPlease remember that the manufacturer
2. Please install the 2 plastic wedges as
illustrated in the figure. Plastic wedges will
provide the required distance between
your refrigerator and the wall in order to
allow the air circulation. (The illustrated
figure is only an example and does not
match exactly with your product.)
shall not be held liable if the information
given in the instruction manual is not
observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc. in
your refrigerator must be fastened securely
by adhesive tape against any jolt before
repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the rules of
transportation printed on the package
must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an indispensable
source for the nature and for our national
resources.
If you wish to contribute to recycling the
packaging materials, you can get further
information from the environmental bodies
or local authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry and
can the air circulate freely in the rear of it?
7
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the wall outlet.
When the fridge door is open, the fridge
compartment interior light will come on.
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed
within the refrigeration system may also
give rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite normal.
6. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
EN
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in compliance
with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
• Extension cables and multiway plugs must
not be used for connection.
BA damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
BProduct must not be operated before it is
repaired! There is danger of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be dangerous
for children. Keep the packing materials out
of the reach of children or dispose them of
by classifying them in accordance with the
waste instructions. Do not dispose them of
along with the normal household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorised dealer
or waste collection center of your
municipality about the disposal of your
refrigerator.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room where
the refrigerator will be installed is not wide
enough for the refrigerator to pass through,
then call the authorised service to have
them remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air ventilation
around your refrigerator in order to achieve
an efficient operation. If the refrigerator is to
be placed in a recess in the wall, there must
be at least 5 cm distance with the ceiling
and at least 5 cm with the wall. If the floor
is covered with a carpet, your product must
be elevated 2.5 cm from the floor.
4. Place your refrigerator on an even floor
surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in ambient
temperatures under 10°C.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs of it as illustrated in
the figure. The corner where the leg exists
is lowered when you turn in the direction
of black arrow and raised when you turn
in the opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
Before disposing of your refrigerator, cut
out the electric plug and, if there are any
locks on the door, make them inoperable in
order to protect children against any danger.
8
EN
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such
as hobs, ovens, central heater and stoves
and at least 5 cm away from electrical
ovens and should not be located under
direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating your
refrigerator under cooler conditions is not
recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of your
refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed side
by side, there should be at least 2 cm
distance between them.
C When you operate your refrigerator for
the first time, please observe the following
instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without any
food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
C Original packaging and foam materials
should be kept for future transportations
or moving.
9
EN
5 Using your refrigerator
Indicator Panel
Indicator panels may vary depending on your product's model.
Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions.
1
*2
7
*6
1. Freezer Compartment Temperature
Indicator
2. Error Status Indicator
3. Fridge Compartment Temperature Indicator
4. Fridge Compartment Temperature Setting
Button
5. Economy Mode Indicator
6. Ioniser Indicator
7. Freezer Compartment Temperature Setting
Button
1. Freezer Compartment Temperature
Indicator
It indicates the temperature set for Freezer
compartment.
2. Error Status Indicator
If your refrigerator does not cool adequately
or if there is a sensor failure, this indicator will
be activated. When this indicator is active,
Freezer Compartment Temperature indicator
will display "e" and Fridge Compartment
Temperature Indicator will display numbers
such as "1,2,3…". These numbers on the
indicator provides information about the
error to the service personnel.
10
5
3
4
3. Fridge Compartment Temperature
Indicator
Indicates the temperature set for Fridge
compartment.
4. Fridge Compartment Temperature
Setting Button
Press this button to set the temperature
of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2,
8... respectively. Press this button to set
the desired temperature for the fridge
compartment.
5. Economy Mode Indicator
Indicates that the refrigerator is running in
energy-efficient mode.
6. Ioniser Indicator
Indicator light lights up continuously.
This light indicates that your refrigerator is
protected against the bacteria.
7. Freezer Compartment Temperature
Setting Button
Press this button to set the temperature of
the freezer compartment to -18, -20, -22,
-24, -18... respectively. Press this button to
set the desired temperature for the freezer
compartment.
EN
15
14
1
13
12
11
2
10
9
8*
3
4
7
5
6
1. Freezer compartment setting / Icematic
9. Economic usage indicator
10. Quick fridge function indicator
11. Quick fridge function button
12. Fridge compartment temperature setting
on-off button
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Fridge compartment setting button
Error status indicator
Key lock indicator
indicator
13. Quick freeze function button
14. Freezer compartment temperature setting
Eco Extra Function indicator
Eco Extra/Vacation Button
indicator
Vacation function indicator
15.Quick freeze function indicator
Icematic off indicator (*in some models)
11
EN
1. Freezer Compartment Setting /
Icematic On-Off Button
This function allows you to make the
freezer compartment temperature setting.
Press this button to set the temperature of
the freezer compartment to -18, -20, -22
and -24 respectively.
To stop ice formation, press Icematic onoff button for 3 seconds. Water flow from
water tank will stop when this function is
selected. However, ice made previously can
be taken from the Icematic. To restart ice
formation, press Icematic on-off button for
3 seconds.
2. Fridge Compartment Setting Button
This function allows you to make the
fridge compartment temperature setting.
Press this button to set the temperature
of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2
respectively.
3. Error Status Indicator
If your refrigerator does not cool
adequately or if there is a sensor failure,
this indicator will be activated. When this
indicator is active, Freezer Compartment
Temperature indicator will display "E" and
Fridge Compartment Temperature Indicator
will display numbers such as "1,2,3…".
These numbers on the indicator provides
information about the error to the service
personnel.
When you place hot food into the freezer
compartment or if you leave the door open
for a long time, exclamation mark can
illuminate for some time. This is not a failure;
this warning will disappear when the food
cools down.
12
4. Key Lock Indicator
Use this function if you do not want your
refrigerator temperature setting changed.
Press Fridge compartment setting button
and Freezer compartment setting button
simultaneously for a long time (3 sec) to
activate this function.
5. Eco Extra Function Indicator
It indicates that the Eco-Extra function is
active.
If this function is active, your refrigerator
will automatically detect the least usage
periods and energy-efficient cooling will be
performed during those times. Economy
indicator will be active while energy-efficient
cooling is performed.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
6. Eco Extra/Vacation Button
Press this button briefly to activate the Eco
Extra function. Press and hold this button
for 3 sec. to activate the Vacation function.
Press this button again to deactivate the
selected function.
7. Vacation Function Indicator
Indicates that the vacation function is
active. If this function is active, "- -" appears
on the indicator of the fridge compartment
and no cooling is performed in the fridge
compartment. Other compartments will be
cooled in accordance with the temperature
set for them.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
EN
8. Ice Off indicator
Icematic will not run when the indicator of
this function is active. See Item 1 to enable
the Icematic.
9. Economy Mode Indicator
Indicates that the refrigerator is running
in
energy-efficient
mode.
Freezer
Compartment temperature
This indicator will be active if the function
is set to -18 or the energy efficient cooling is
being performed due to Eco-Extra function.
10. Quick Fridge Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Quick Fridge function is active.
11. Quick Fridge Function
When you press the Quick Fridge button,
the temperature of the compartment will be
colder than the adjusted values.
This function can be used for food placed
in the fridge compartment and required to
be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of
fresh food, it is recommended to active
this feature before putting the food into the
fridge.
Quick Fridge indicator turns on when the
Quick Fridge function is on. To cancel this
function press Quick Fridge button again.
If you do not cancel it, Quick Fridge will
cancel itself automatically after 4 hours or
when the fridge compartment reaches to
the required temperature.
This function is not recalled when power
restores after a power failure.
12. Fridge Compartment Temperature
Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
13
13. Freezer Compartment Temperature
Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Freezer Compartment.
14. Quick Freeze Function
Quick Freeze indicator turns on when the
Quick Freeze function is active. To cancel
this function press Quick Freeze button
again. Quick Freeze indicator will turn off
and return to its normal settings. If you
do not cancel it, Quick Freeze will cancel
itself automatically after 8 hours or when
the freezer compartment reaches to the
required temperature.
If you want to freeze large amounts of
fresh food, press the Quick Freeze button
before putting the food into the freezer
compartment.
If you press the Quick Freeze button
repeatedly with short intervals, the electronic
circuit protection will be activated and the
compressor will not start up immediately.
This function is not recalled when power
restores after a power failure.
15. Quick Freeze Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Quick Freeze function is active.
Door Open Warning
(This feature may vary depending
on the door of the product and may
not exist in some models.)
A audio warning signal will be given when
the door of your product is left open for at
least 1 minute. This warning will be muted
when the door is closed or any of the display
buttons (if any) are pressed.
EN
Freezing fresh food
• Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
• Wrap or cover the food before placing
them in the refrigerator.
• Please observe the following instructions
to obtain the best results.
• Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in the
refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze must
be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
• The foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept for
a short time.
1. Do not freeze too large quantities of food
at one time. The quality of the food is best
preserved when it is frozen right through
to the core as quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system
to operate continuously until the food is
frozen solid.
3. Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.
• Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to cold,
humidity, odor, oils and acids and they
must also be airtight. Moreover, they
must be well closed and they must be
made from easy-to-use materials that are
suitable for deep freeze usage.
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Explanations
-18°C
4°C
This is the normal recommended setting.
-20,-22 or -24°C
4°C
These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze
4°C
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your refrigerator will return to its
previous mode when the process is over.
-18°C or colder
2°C
If you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot conditions
or frequent opening and closing of the door.
-18°C or colder
Quick Fridge
You can use it when your fridge compartment is overloaded or if you wish to cool down
your food rapidly. It is recommended that you activate quick fridge function 4-8 hours
before placing the food.
14
EN
Recommendations for
preservation of frozen food
•
Placing the food
Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance with the
frozen food manufacturer's instructions
for a
( 4 star) frozen food storage
compartment.
• To ensure that the high quality achieved by
the frozen food manufacturer and the food
retailer is maintained, the following should
be remembered:
Freezer compartment
shelves
Various frozen food such
as meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Egg holder
Egg
Fridge compartment
shelves
Food in pans, covered plates
and closed containers
Fridge compartment door
shelves
Small and packaged food or
drinks (such as milk, fruit juice
and beer)
Crisper
Vegetables and fruits
Freshzone compartment
Delicatessen products (cheese,
butter, salami and etc.)
1. Put packages in the freezer as quickly as
possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before"
dates on the packaging.
Defrosting
The freezer
automatically.
compartment
defrosts
15
EN
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible
when they are put in a refrigerator in order to
keep them in good quality.
The TSE norm requires (according to
certain measurement conditions) the
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
foodstuff at 32°C ambient temperature to
-18°C or lower within 24 hours for every
100-liters of freezer volume.
It is possible to keep the food for a long
time only at -18°C or lower temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
16
WARNING! A
• Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal based
consumption needs.
• Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from drying
even if they are going to be kept for a short
time.
Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging the
foodstuff must be tear-proof and resistant
to cold, humidity, odor, oils and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing. Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should never
be re-frozen.
EN
Description and cleaning of
odor filter:
Snack compartments
Odor filter prevents unpleasant odor buildup in your refrigerator.
Pull the cover, into which the odor filter
is installed, downwards and remove as
illustrated. Leave the filter under sunlight
for one day. Filter will be cleaned during this
time. Install the filter back to its place.
Odor filter must be cleaned once in a year.
Use these compartments for your food
which you want store at a temperature a
few degrees below the fridge compartment.
You can increase the inner volume of your
refrigerator by removing any of the snack
compartments.
1. Pull the compartment towards yourself
until it rests and stops against the stopper.
2. Lift the front section and pull towards
yourself to remove the compartment from
its seating.
C You can place the food, that you want to
freeze, in these compartments in order to
prepare them for freezing.
Egg holder
You can install the egg holder to the
desired door or body shelf.
Never store the egg holder in the freezer
compartment
17
EN
Water Dispenser
(in some models)
Water dispenser is a very useful feature
based on reaching cold water without
opening the door of your refrigerator. As you
will not have to open your refrigerator door
frequently, you will have saved energy.
Using the water spring
Push the arm of the water dispenser
with your glass. The dispenser will cease
operating once you release the arm.
When operating the water dispenser,
maximum flow can be obtained by pressing
the arm fully. Please remember that the
amount of flow from the dispenser is subject
to the degree you press the arm.
As the level of the water in your glass/
container rises, slightly lessen the pressure
on the arm to prevent the overspill. If you
slightly press the arm, the water will drop;
this is quite normal and not a failure.
18
Filling the water dispenser water tank
Water tank filling reservoir is located inside
the door rack. Open the reservoir cover and
fill in clean potable water. And then, close
the lid.
Warning!
• Do not fill the water tank with any other
liquid except for water such as fruit
juices, carbonated beverages or alcoholic
drinks which are not suitable to use in
the water dispenser. Water dispenser will
be irreparably damaged if these kinds of
liquids are used. Warranty does not cover
such usages. Some chemical substances
and additives contained in these kinds of
drinks/liquids may damage the water tank
material.
EN
• Use clean and pure potable water only.
• Capacity of the water tank is 3 liters; do
not overfill.
• Push the arm of the water dispenser with
a rigid glass. If you are using disposable
plastic glasses, push the arm with your
fingers from behind the glass.
Cleaning the water tank
• Remove the water filling reservoir inside
the door rack.
• Remove the door rack by holding from
both sides.
• Grab the water tank from both sides and
remove it with an angle of 45°.
• Clean the water tank by removing its lid.
Important:
Components of the water tank and
water dispenser should not be washed in
dishwasher.
19
EN
Water tray
Water that dripped while using the water
dispenser accumulates in the spillage tray.
Take out the plastic strainer as shown in
the figure.
With a clean and dry cloth, remove the
water that has accumulated
CAUTION: Connect only to a potable
water line.
Rotary storage container
(in some models)
Sliding body shelf can be moved to left or
right in order to allow you place long bottles,
jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1)
You can reach the food that you have
placed into the shelf by grabbing and
turning it from its right edge (Fig.2).
When you want to load or remove it to
clean, turn it by 90 degrees, raise it up and
pull towards yourself (Fig. 3-4).
1
2
3
4
20
EN
Auto Icematic
Blue light
(in some models)
Auto Icematic system allows you to obtain
ice from the refrigerator easily. Remove the
water tank in the fridge compartment, fill it
wilt water and install it back to obtain ice
from the Icematic.
First ice cubes will be ready in approximately
2 hours in the Icematic drawer located in
the freezer compartment..
If you fill the water tank completely, you will
be able to obtain approximately 60-70 ice
cubes.
Change the water in water tank if it has
waited around 2-3 weeks.
(in some models)
Foodstuff stored in the crispers that are
enlightened with a blue light continue their
photosynthesis by means of the wavelength
effect of blue light and thus, preserve their
freshness and increase their vitamin content.
21
EN
6 Cleaning and care
ANever use gasoline, benzene or similar
C Foods must be kept in closed containers.
substances for cleaning purposes.
Microorganisms spreading out from
uncovered containers can cause
unpleasant odors.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
C Never use any sharp abrasive instrument,
C Foods that have expired best before dates
C Use lukewarm water to clean the cabinet
Depending on the usage condition, you
may apply the following in case of odor
formation in your refrigerator.
and spoiled foods should never be kept in
the refrigerator.
soap, household cleaner, detergent and
wax polish for cleaning.
of your refrigerator and wipe it dry.
C Soak a piece of cloth in water with sodium
bicarbonate (one teaspoon of sodium
bicarbonate to half a liter of water) and
wring it well. Use this cloth to clean the
interior and wipe it dry.
BMake sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
C Tea is one of the best deodorants. Open
hydroxyl (OH) ends of Catechin substance
molecules in the tea hold the odor creating
volatile organics to remove unpleasant
odors.
C Put the pulp of the tea you prepared in
your refrigerator in an uncovered container
and keep it there for maximum 12 hours. If
you leave it in the refrigerator for more than
12 hours, it may become the source of the
odor as it will collect the microorganisms
that cause the odor; therefore, it must be
thrown away.
BIf your refrigerator is not going to be used
for a long period of time, unplug the power
cable, remove all food, clean it and leave
the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure they
are clean and free from food particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door
rack upwards from the base.
C Materials that may cause odor are not
used in the production of our refrigerators.
However, due to inappropriate food
preserving conditions and not cleaning the
inner surface of the refrigerator as required
can bring forth the problem of odor.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the plastic
surfaces of your refrigerator. In case of
spilling or smearing oil on the plastic
surfaces, clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm water.
Points to be taken into consideration to
prevent this problem are as follows:
C Keeping the products clean is important.
For this, refrigerators must be cleaned
with sodium bicarbonate diluted in water
every 15 days. (Detergents and soap must
never be used.) Food residuals, stains,
etc. can cause odor.
22
EN
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list
includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material
usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
•
The plug is not inserted into the socket correctly. >>> Insert the plug into the
socket securely.
•
The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have
blown out. >>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and
FLEXI ZONE).
•
•
•
•
•
•
Ambient is vey cold. >>> Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10 °C.
Door has been opened frequently. >>> Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
Ambient is vey humid. >>> Do not install your refrigerator into highly humid
places.
Food containing liquid is stored in open containers. >>> Do not store food with
liquid content in open containers.
Door of the refrigerator is left ajar. >>> Close the door of the refrigerator.
Thermostat is set to a very cold level. >>> Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
C
•
•
•
•
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or
plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator
has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6
minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this
period.
The refrigerator is in defrost cycle. >>> This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
The refrigerator is not plugged into the socket. >>> Make sure that the plug is fit
into the socket.
Temperature settings are not made correctly. >>> Select the suitable
temperature value.
There is a power failure. >>> Refrigerator returns to normal operation when
the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
C
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
23
EN
The refrigerator is running frequently or for a long time.
C
•
New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a
longer period of time.
The ambient temperature may be high. >>> It is normal that the product
operates for longer periods in hot ambient.
•
•
•
•
•
•
The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> When the
refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it
to attain the set temperature. This is normal.
Large amounts of hot food may have been put in the refrigerator recently. >>> Do
not put hot food into the refrigerator.
Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that
has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
Freezer or fridge compartment door is left ajar. >>> Check if the doors are
closed completely.
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>> Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. >>> Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the
refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
•
The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
•
The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are frozen.
•
The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
24
EN
Temperature in the fridge or freezer is very high.
•
•
•
•
•
The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer.
Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant
compartments attain a sufficient temperature.
Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the
doors frequently.
Door is ajar. >>> Close the door completely.
The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature.
Large amounts of hot food may have been put in the refrigerator recently. >>> Do
not put hot food into the refrigerator.
Vibrations or noise.
•
•
The floor is not level or stable. >>>If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its legs. Also make sure that the floor is strong
enough to carry the refrigerator, and level.
The items put onto the refrigerator may cause noise. >>> Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing or spraying.
C
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
C
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
C
•
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the
•
doors frequently. Close them if they are open.
Door is ajar. >>> Close the door completely.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
C
There may be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the
humidity is less, condensation will disappear.
25
EN
Bad odor inside the refrigerator.
•
•
•
C
No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water or sodium bicarbonate diluted in
water.
Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different
container or different brand packaging material.
Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>> Keep the food
in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered
containers can cause unpleasant odors.
Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
•
Food packages are preventing the door from closing. >>> Replace the packages
that are obstructing the door.
•
The refrigerator is not completely even on the floor. >>> Adjust the legs to
balance the refrigerator.
•
The floor is not level or strong. >>> Make sure that the floor is level and
capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
•
The food is touching the ceiling of the drawer. >>> Rearrange food in the drawer.
26
EN
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und
strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Daher empfehlen wir Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen
und es anschließend aufzubewahren.
Zu dieser Anleitung...
• Die Anleitung hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin
nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
AWarnung vor Verletzungen oder Beschädigungen.
BWarnung vor elektrischem Strom.
Recycling
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
INHALT
1 The refrigerator 3 4 Preparation
2 Important Safety
Warnings
5 Using your refrigerator 10
4 Indicator Panel..................................10
Intended use......................................4
For products with a water dispenser;..6
Child safety.........................................6
HCA Warning.....................................6
Things to be done for energy saving...6
3 Installation
7
Points to be considered when retransporting your refrigerator..............7
Before operating your refrigerator.......7
Electric connection.............................8
Disposing of the packaging................8
Disposing of your old refrigerator........8
Placing and Installation.......................8
Adjusting the legs...............................8
9
Door Open Warning..........................13
Freezing fresh food...........................14
Recommendations for preservation of
frozen food.......................................15
Placing the food...............................15
Deep-freeze information...................16
Description and cleaning of odor
filter:.................................................17
Egg holder........................................17
Water Dispenser...............................18
Rotary storage container..................20
Auto Icematic ..................................21
Blue light..........................................21
6 Cleaning and care
22
Protection of plastic surfaces . .........22
7 Troubleshooting
2
DE
23
1 Der Kühlschrank
20
1
2*
3*
14
4
15
16*
5*
17*
6
7
8
9*
21
18
19
10
11
12
13
1. Tiefkühlregal
2. Auto-Eisbereiter
3. Eisbehälter
4. Eisbehälter-Wassertank
5. Temperatureinstellungsanzeige
6. Verstellbare Glasablagen
7. Geruchsfilter
8. Beleuchtung
9. Flaschenablage
10.Snack-Ablage
11.Gemüsefachabdeckung
12.Gemüsefach
13. Einstellbare Füße
14. Tiefkühlbereich-Türablagen
15. Eierhalter
16. Wasserspender-Befüllung
17. Wasserspender-Tank
18. Kühlbereich-Türablagen
19. Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter
20. Tiefkühlbereich
21. Kühlbereich
* Optional
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt
abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere
Modelle.
3
DE
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam
durch.
Bei
Nichtbeachtung
dieser Informationen können Verletzungen
und Materialschäden entstehen. In diesem
Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und
sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem
Zeitraum halten wir Ersatzteile für das Gerät
bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt dient dem Einsatz in
–
Innenräumen und geschlossenen Bereichen,
wie z. B. Haushalten;
–
geschlossenen Arbeitsbereichen, wie Läden
und Büros;
–
geschlossenen Unterkunftsbereichen, wie
Bauernhöfen, Hotels und Pensionen.
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt
werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten,
wenden Sie sich am besten an den
autorisierten Kundendienst. Hier erhalten Sie
notwendige Informationen und erfahren, welche
Stellen für die Entsorgung zuständig sind.
•
Bei Problemen und Fragen zum Gerät wenden
Sie sich grundsätzlich an den autorisierten
Kundendienst. Ziehen Sie keine Dritten zu Rate,
versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis
zu setzen.
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Verzehr
von Speiseeis und Eiswürfeln unmittelbar nach
der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht
ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.)
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie
Getränke in Flaschen sowie Dosen niemals in
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
4
•
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit
der Hand; sie können festfrieren.
•
Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem
Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
• Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen Ihres
Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können
in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten
und Kurzschlüsse oder Stromschläge auslösen.
•
Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen oder
Kletterhilfen.
•
Nutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
des Kühlschranks.
•
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen
zu beschädigen. Das Kühlmittel kann
herausspritzen, wenn die Gaskanäle des
Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen
oder Oberflächenversiegelungen beschädigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
•
Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des
Kühlschranks ab.
•
Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten
Fachkräften repariert werden. Reparaturen
durch weniger kompetente Personen können
erhebliche Gefährdungen des Anwenders
verursachen.
•
Sollten Fehler oder Probleme während der
Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten,
so trennen Sie den Kühlschrank von der
Stromversorgung, indem Sie die entsprechende
Sicherung abschalten oder den Netzstecker
ziehen.
•
Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie
direkt am Stecker.
•
Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
•
Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit
brennbaren und explosiven Substanzen im
Kühlschrank auf.
DE
•
Nutzen Sie keine mechanischen oder andere
Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei
denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich
vom Hersteller empfohlenen.
•
•
•
•
•
Dieses Produkt darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht
durch eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, in der Bedienung des
Produktes angeleitet werden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim
Transport des Kühlschranks nicht beschädigt
wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt
Brandgefahr. Platzieren Sie keine schweren
Gegenstände auf dem Netzkabel. Berühren Sie
den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen.
•
Schließen Sie den Kühlschrank nicht an, wenn
die Steckdose lose sitzt.
•
Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank
nicht in Betrieb. Wenden Sie sich bei jeglichen
Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter.
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals
direkt Wasser auf die Innen- und Außenflächen
des Gerätes.
•
Sprühen Sie keine Substanzen mit brennbaren
Gasen, wie z. B. Propangas, in die Nähe des
Kühlschranks; andernfalls bestehen Brand- und
Explosionsgefahr.
•
Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände auf dem Kühlschrank; dies birgt
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
dann gewährleistet, wenn das hausinterne
Erdungssystem den zutreffenden Normen
entspricht.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee,
direktem Sonnenlicht oder Wind aus, da dies
die elektrische Sicherheit gefährden kann.
•
Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren
an den autorisierten Kundendienst, falls das
Netzkabel beschädigt ist.
•
Stecken Sie während der Installation niemals
den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu
schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
•
Dieser Kühlschrank dient nur der Aufbewahrung
von Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte es
nicht verwendet werden.
•
Das Etikett mit den technischen Daten befindet
sich an der linken Innenwand des Kühlschrank.
•
Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an
energiesparende Systeme an; dies kann den
Kühlschrank beschädigen.
•
Wenn der Kühlschrank über ein blaues
Licht verfügt, blicken Sie nicht mit optischen
Werkzeugen in das blaue Licht.
• Bei manuell gesteuerten Kühlschränken warten
Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank nach einem Stormausfall wieder
einschalten.
• Überladen Sie Ihren Kühlschrank nicht mit
zu großen Mengen an Lebensmitteln. Wenn
das Gerät überladen ist, können beim Öffnen
der Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen
und Verletzungen verursachen. Stellen Sie
keinesfalls Gegenstände auf den Kühlschrank;
sie könnten beim Öffnen oder Schließen der
Kühlschranktür herunterfallen.
•
• Falls Sie das Gerät an einen anderen Besitzer
weitergeben, vergessen Sie nicht, die
Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen.
5
DE
Materialien wie beispielsweise Impfstoffe,
wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche
Proben, usw. sollten nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden, da sie bei exakt
festgelegten Temperaturen gelagert werden
müssen.
• Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz,
wenn er längere Zeit nicht benutzt wird. Ein
mögliches Problem im Netzkabel kann einen
Brand auslösen.
•
Der Stecker sollte regelmäßig gereinigt werden;
andernfalls besteht Brandgefahr.
•
Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht
sicher auf dem Boden stehen, kann sich der
Kühlschrank bewegen. Die angemessene
Sicherung der höhenverstellbaren Füße am
Boden kann eine Bewegung des Kühlschranks
verhindern.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls das
Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält.
Die Art des im Produkt eingesetzten Gases wird
auf dem Typenschild an der linken Innenwand
des Kühlschranks angegeben.
Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch
Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
•
Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst
kurz geöffnet.
•
Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht
am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen.
•
Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im Kühlschrank ein.
•
Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen
Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten,
sollte der Abstand zwischen beiden Geräten
mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können
die benachbarten Seitenwände feucht werden.
•
Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft
muss frei zirkulieren können.
•
Stellen Sie den Kühlschrank nicht im
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder
Heizkörpern auf.
•
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in
verschlossenen Behältern aufzubewahren.
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können
noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn
Sie die Ablagen oder Schubladen aus dem
Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren
Kühlschrank angegebene Energieverbrauch
wurde nach dem Entfernen der Ablage oder
Schublade und bei maximaler Beladung
bestimmt. Ansonsten ist es Ihnen freigestellt,
die Ablagen oder Schubladen zu verwenden.
•
Das Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln im
Kühlbereich ist energiesparend und schont die
Qualität der Lebensmittel.
Bei Produkten mit einem
Wasserspender:
• Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar und
höchstens 8 bar betragen.
•
Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
• Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den
Schlüssel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
•
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
Produkt spielen.
HCA-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres Produktes
R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie
also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während
Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei
Beschädigungen halten Sie das Produkt von
potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen)
fern und sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde.
6
DE
3 Installation
B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht
haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen
und Anweisungen der Bedienungsanleitung
halten.
Was Sie bei einem
weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten
müssen
2. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie
in der Abbildung gezeigt an. Die Kunststoffkeile
sorgen für den richtigen Abstand zwischen
Kühlschrank und Wand – und damit für die
richtige Luftzirkulation. (Die Abbildung dient
lediglich zur Orientierung und muss nicht exakt
mit Ihrem Gerät übereinstimmen.)
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport
geleert und gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen, Zubehör,
Gemüsefach etc. mit Klebeband, bevor Sie das
Gerät neu verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem Klebeband
und stabilen Seilen gesichert, die auf der
Verpackung aufgedruckten Transporthinweise
müssen beachtet werden.
Vergessen Sie nicht…
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und unsere
Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen möchten,
können Sie sich bei Umweltschutzvereinigungen
und Ihren Behörden vor Ort informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank
einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen,
beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des Kühlschranks trocken,
kann die Luft frei an der Rückseite zirkulieren?
7
3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks
wie im Abschnitt „Wartung und Reinigung”
beschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks
in eine Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür
geöffnet wird, schaltet sich das Licht im Inneren
ein.
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase im Kühlsystem können auch leichte
Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor
nicht läuft. Dies ist völlig normal.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich
warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche
wärmen sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
DE
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
(Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss
mit einer passenden Sicherung abgesichert
werden.
Wichtig:
• Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften
erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der Installation frei
zugänglich bleiben.
• Die angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen.
• Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen
verwendet werden.
BEin beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich
durch einen qualifizierten Elektriker
ausgetauscht werden.
BDas Gerät darf vor Abschluss der Reparaturen
nicht mehr betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das
Verpackungsmaterial
kann
eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie
Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder
entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß
den
gültigen
Entsorgungsbestimmungen.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit
dem regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfreundliche
Weise.
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine
Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in dem der
Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit
genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, lassen die Kühlschranktüren
demontieren und befördern das Gerät seitlich
durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut
erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo
er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann,
müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät
herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung
gewährleistet ist. Wenn Sie den Kühlschrank
in einer Nische aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur Decke und 5
cm zu den Wänden einhalten. Wenn Sie das Gerät
auf einem Teppich oder Teppichboden aufstellen,
müssen Sie einen Abstand von mindestens 2,5
cm zum Boden einhalten.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem
ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Stellen
auf, an denen Temperaturen von weniger als
10 °C herrschen.
Füße einstellen
Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade
steht:
Sie können den Kühlschrank – wie in der
Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße
ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des
schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke,
an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in
Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese
Arbeit fällt erheblich leichter, wenn ein Helfer das
Gerät etwas anhebt.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden
Sie den Netzstecker ab und machen die
Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar,
damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden.
8
DE
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von
Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen,
Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt
werden. Halten Sie mindestens 5 cm
Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der
Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens
10 °C betragen. Im Hinblick auf den
Wirkungsgrad ist der Betrieb des Kühlschranks
bei geringerer Umgebungstemperatur nicht
ratsam.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie darauf,
dass sie mindestens 2 cm voneinander entfernt
platziert werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an die
folgenden Anweisungen für die ersten sechs
Betriebsstunden.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
geöffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zunächst vollständig
leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die
Warnhinweise im Abschnitt „Empfehlungen zur
Problemlösung“.
C Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien
sollten zum zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
9
DE
5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank
Anzeigefeld
Die Anzeigefelder können je nach Produktmodell variieren.
Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes.
1
*2
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
Fehlerstatusanzeige
Kühlbereichtemperaturanzeige
Kühlbereichtemperatureinstelltaste
Energiesparmodus-Anzeige
Ionisatoranzeige
Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste
1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte
Temperatur an.
2. Fehlerstatusanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Ihr Kühlgerät
nicht effektiv funktioniert oder ein Sensor
ausgefallen sein sollte. Wenn diese Anzeige aktiv
ist, zeigt die Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
„e“, die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen
an; z. B. „1, 2, 3, ...“. Anhand dieser Zahlen kann
der Kundendienst wertvolle Informationen über
den jeweiligen Fehler gewinnen.
3. Kühlbereichtemperaturanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte
Temperatur an.
10
3
*6
5
4
4. Kühlbereichtemperatureinstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °,
4°, 2 °, 8 °C ... ein. Mit dieser Taste stellen Sie die
gewünschte Temperatur des Kühlbereiches ein.
5. Energiesparmodus-Anzeige
Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders
energiesparend arbeitet.
6. Ionisatoranzeige
Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Leuchte
zeigt an, dass Ihr Kühlschrank gegen
Bakterienbefall geschützt ist.
7. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18
°, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C ... ein. Mit dieser
Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur des
Tiefkühlbereiches ein.
DE
15
14
1
13
12
11
2
10
9
8*
3
4
7
5
6
1.
Tiefkühlbereichtemperatur-/Eisbereiter ein/
aus-Taste
8.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Kühlbereich-Einstelltaste
9. Energiesparanzeige
10. Schnellkühlfunktion-Anzeige
11. Schnellkühltaste
12. Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige
13. Schnellgefriertaste
14. Tiefkühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige
15.Schnellgefrieranzeige
Fehlerstatusanzeige
Tastensperre-Anzeige
Öko-Extra-Anzeige
Öko-Extra-/Urlaubstaste
Urlaubsfunktionanzeige
11
DE
Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten
Modellen)
1. Tiefkühlbereichtemperatur-/Eisbereiter
ein/aus-Taste
Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur
des Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges
Drücken dieser Taste stellen Sie die
Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °
oder -24 ° ein.
Wenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr bereiten
soll, halten Sie die Eisbereiter-ein/aus-Taste 3
Sekunden lang gedrückt. Anschließend wird
kein Wasser mehr aus dem Tank zugeführt.
Bereits bereitetes Eis kann aber nach wie vor
aus dem Spender entnommen werden. Wenn
Ihr Kühlschrank wieder Eis bereiten soll, halten
Sie die Eisbereiter-ein/aus-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt.
2. Kühlbereicheinstelltaste
Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur
des Kühlbereichs vor. Durch mehrmaliges
Drücken dieser Taste stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4 ° oder 2°
ein.
3. Fehlerstatusanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Ihr Kühlgerät
nicht effektiv funktioniert oder ein Sensor
ausgefallen sein sollte. Wenn diese Anzeige aktiv
ist, zeigt die Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
„E“, die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen
an; z. B. „1, 2, 3, ...“. Anhand dieser Zahlen
kann der Kundendienst wertvolle Informationen
über den jeweiligen Fehler gewinnen.
Wenn Sie warme Speisen in den Kühlbereich
geben oder die Tür längere Zeit offen steht,
leuchtet das Ausrufezeichen einige Zeit auf.
Dies ist kein Fehler; die Warnung verschwindet,
sobald die Speisen abkühlen.
12
4. Tastensperre-Anzeige
Diese Funktion nutzen Sie, wenn
die Temperatureinstellungen Ihres
Kühlgerätes unverändert bleiben sollen.
Zum Einschalten dieser Funktion halten
Sie die Kühlbereichtemperatur- und die
Tiefkühlbereichtemperatur-Taste gemeinsam 3
Sekunden lang gedrückt.
5. Öko-Extra-Anzeige
Zeigt an, dass die Öko-Extra-Funktion aktiv ist.
Wenn diese Funktion aktiv ist, erkennt
Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen Sie das
Kühlgerät besonders selten nutzen und passt
die Kühlungsleistung in diesen Zeiträumen
entsprechend an. In den Perioden besonders
energiesparender Kühlung leuchtet die
Ökomodus-Anzeige auf.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren Sie
die Taste noch einmal.
6. Öko-Extra-/Urlaubstaste
Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion
berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch
Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden lang)
schalten Sie die Urlaubsfunktion ein. Zum
Abschalten der ausgewählten Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
7. Urlaubsfunktionanzeige
Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist.
Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint „- -“ in
der Anzeige zum Kühlbereich – der Kühlbereich
wird nicht mehr gekühlt. Die restlichen Bereiche
werden weiterhin mit den vorgegebenen
Temperaturen gekühlt.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren Sie
die Taste noch einmal.
DE
8. Kein Eis-Anzeige
Wenn diese Funktion angezeigt wird, arbeitet
der Eisbereiter nicht. Zum Einschalten des
Eisbereiters lesen Sie bitte unter Punkt 1 nach.
9. Energiesparmodus-Anzeige
Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders
energiesparend arbeitet. Kühlbereichtemperatur
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder
das Gerät im Zuge der Öko-Extra-Funktion
besonders ökonomisch arbeitet.
10. Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die
Schnellkühlfunktion aktiv ist.
11. Schnellkühlen
Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, wird
die Innentemperatur über den vorgegebenen
Wert hinaus noch weiter abgesenkt.
Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die
im Kühlbereich aufbewahrt werden, schnell
herunterzukühlen.
Wenn Sie große Mengen Lebensmittel kühlen
möchten, sollten Sie diese Funktion vor dem
Einlagern der Lebensmittel einschalten.
Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver
Schnellkühlfunktion auf. Zum Abbrechen dieser
Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch
einmal.
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig
abschalten, wird das Schnellkühlen beendet,
sobald die nötige Temperatur erreicht ist.
Nach 4 Stunden schaltet sich diese Funktion
automatisch ab.
Diese Funktion wird nach einem Stromausfall
nicht automatisch wieder eingeschaltet.
12. KühlbereichTemperatureinstellungsanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte
Temperatur an.
13
13. TiefkühlbereichTemperatureinstellungsanzeige
Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte
Temperatur an.
14. Schnellgefrierfunktion
Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver
Schnellgefrierfunktion. Zum Abbrechen dieser
Funktion drücken Sie die Schnellgefriertaste
noch einmal. Die Schnellgefrieranzeige
erlischt, die normalen Einstellungen
werden wiederhergestellt. Sofern Sie diese
Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das
Schnellgefrieren beendet, sobald die nötige
Temperatur erreicht ist. Nach 8 Stunden schaltet
sich diese Funktion automatisch ab.
Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel
einfrieren möchten, drücken Sie die
Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in
den Tiefkühlbereich geben.
Sollten Sie die Schnellgefriertaste mehrmals
innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht eine
elektronische Schutzschaltung an, die dafür
sorgt, dass der Kompressor nicht sofort anläuft.
Diese Funktion wird nach einem Stromausfall
nicht automatisch wieder eingeschaltet.
15. Schnellgefrieranzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die
Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
Tür-offen-Warnung
(Diese Funktion kann je nach Tür
des Produktes variieren und ist bei
einigen Modellen gegebenenfalls
nicht verfügbar.)
Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür länger als
1 Minute offen steht. Die Warnung verstummt,
sobald Sie die Tür schließen oder eine
Anzeigetaste (sofern vorhanden) betätigen.
DE
Frische Lebensmittel
tiefkühlen
•
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel
nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie
sie nicht wieder ein.
•
Achten Sie darauf, Lebensmittel vor dem
Einlagern im Kühlschrank einzuwickeln oder
abzudecken.
•
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um
beste Resultate zu erzielen.
•
Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur
abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank
gegeben werden.
•
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten
frisch und von guter Qualität sein.
•
Verteilen Sie die Lebensmittel/Gerichte auf
familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle
Portionen.
•
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein,
damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch
dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit
lagern möchten.
•
Geeignete Verpackungsmaterialien müssen
reißfest, luftdicht und unempfindlich gegenüber
Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und
Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich
leicht verschließen lassen, unkompliziert in der
Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen
geeignet sein.
Tiefkühlbereicheinstellung
1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal
ein. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am
besten erhalten, wenn sie so schnell wie
möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden.
2. Wenn Sie noch warme Speisen in den
Tiefkühlbereich stellen, bewirken Sie damit,
dass das Kühlsystem ununterbrochen arbeitet,
bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind.
3. Achten Sie besonders darauf, bereits
tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu
vermischen.
Kühlbereicheinstellung
Erläuterungen
-18°C
4°C
Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.
-20, -22 oder -24 °C
4°C
Diese Einstellungen empfehlen wir bei Umgebungstemperaturen
oberhalb 30 °C.
Schnellgefrieren
4°C
Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in
kurzer Zeit. Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist, wechselt
Ihr Kühlschrank wieder zum zuvor eingestellten Modus.
-18 °C oder kälter
2°C
Halten Sie sich an diese Einstellung, falls Sie meinen, dass der
Kühlbereich aufgrund zu hoher Außentemperatur, der Nähe
zu Wärmequellen oder zu häufiges Öffnen und Schließen der
Kühlschranktür nicht kalt genug wird.
-18 °C oder kälter
Schnellkühlung
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Kühlbereich
überladen ist oder Sie die Inhalte schneller abkühlen möchten.
Wir empfehlen, die Schnellkühlfunktion 4 bis 8 Stunden vor dem
Einlagern frischer Lebensmittel einzuschalten.
14
DE
Empfehlungen zur
Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln
•
•
Lebensmittel einlagern
Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte
gemäß den Hinweisen des Herstellers zur
Lagerung in Viersterne-Fächern
gelagert werden.
Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen
und zu erhalten, sollten Sie Folgendes
berücksichtigen:
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie möglich
nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich.
Tiefkühlbereich-Ablagen
Verschiedene gefrorene
Lebensmittel wie Fleisch,
Fisch, Speiseeis, Gemüse etc.
Eierhalter
Eier
Kühlbereich-Ablagen
Lebensmittel in Pfannen,
Töpfen, auf abgedeckten
Tellern, in geschlossenen
Behältern
Kühlbereich-Türablagen
Kleine, verpackte
Lebensmittelprodukte oder
Getränke (zum Beispiel Milch,
Saft und Bier)
Gemüsefach
Gemüse und Früchte
Frischefach
Milchprodukte (Käse, Butter...),
Salami und so weiter
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel
beschriftet und mit einem Datum versehen
werden.
3. Achten Sie darauf, dass das
Mindesthaltbarkeitsdatum auf der Verpackung
nicht überschritten wird.
Abtauen
Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.
15
DE
Hinweise zum Tiefkühlen
Lebensmittel sollten schnellstmöglich
eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität
verlieren.
Die TSE-Norm schreibt (je nach
Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank
mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter
Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur
von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen
kann.
Nur bei Temperaturen von -18 °C oder weniger
ist es möglich, Lebensmittel lange Zeit zu lagern.
Sie können die Frische von Lebensmitteln viele
Monate bewahren (bei einer Temperatur von -18
°C oder weniger im Tiefkühlbereich).
16
WARNUNG! A
• Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte
auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle
Portionen.
• Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein,
damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann,
wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern
möchten.
Benötigtes Verpackungsmaterial:
• Kältebeständiges Klebeband
• Selbstklebende Etiketten
• Gummiringe
• Stift
Geeignete Verpackungsmaterialien müssen
reißfest und unempfindlich gegenüber Kälte,
Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein.
Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen
direkten Kontakt zu bereits gefrorenen
Lebensmitteln haben, damit diese nicht
antauen. Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel
nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie
sie nicht wieder ein.
DE
Beschreibung und
Hinweise zur Reinigung des
Geruchsfilters:
Snack-Ablagen
Der Geruchsfilter verhindert die Bildung
unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank.
Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der
Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen
Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie
den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht. Der
Filter reinigt sich in dieser Zeit. Bringen Sie den
Filter wieder an Ort und Stelle an.
Der Geruchsfilter muss einmal jährlich gereinigt
werden.
Diese Ablagen eignen sich für Lebensmittel,
die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären
Kühlbereichtemperatur aufbewahren möchten.
Durch Herausnehmen der Snack-Ablage(n)
können Sie das Volumen Ihres Kühlschranks
vergrößern.
1. Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag zu sich
hin.
2. Heben Sie den vorderen Bereich an, ziehen Sie
die Ablage anschließend zu sich hin heraus.
C In diesen Ablagen können Sie Lebensmittel
lagern, die Sie kurz darauf einfrieren möchten.
Eierhalter
Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf
einer Ablage platzieren.
Legen Sie den Eierhalter niemals in den
Tiefkühlbereich.
17
DE
Wasserspender
(bei bestimmten Modellen)
Der Wasserspender ist eine praktische
Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen
können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks
öffnen zu müssen. Da Sie die Tür des Gerätes
nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine
Menge Energie.
So benutzen Sie den Wasserspender
Drücken Sie mit dem Glas gegen den Hebel
des Wasserspenders. Die Wasserausgabe
stoppt, sobald der Hebel losgelassen wird.
Den schnellsten Durchfluss erreichen Sie,
wenn Sie den Hebel komplett eindrücken.
Denken Sie daran, dass die Stärke des
Wasserdurchflusses davon abhängt, wie weit
der Hebel eingedrückt wird.
Geben Sie den Hebel langsam wieder frei,
sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist,
damit nichts überläuft. Das Wasser tritt nur
tropfenweise aus, wenn Sie den Hebel nur leicht
betätigen; dies ist völlig normal.
18
Wasserbehälter füllen
Der Wassertank befindet sich an der Innenseite
der Türablage. Öffnen Sie die Abdeckung des
Behälters, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen
Sie anschließend den Deckel.
Warnung!
•
DE
Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem
Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten
gleich welcher Art. Falls andere Flüssigkeiten
eingefüllt werden, kann der Wasserspender
irreparabel beschädigt werden. Solche
Beschädigungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt. Viele Flüssigkeiten und
Getränke enthalten Zusätze, die das Material
des Wassertanks angreifen können.
•
Nutzen Sie ausschließlich klares Trinkwasser.
•
Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter;
füllen Sie nicht mehr hinein.
•
Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen
den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie
Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den
Hebel mit dem Finger.
Wassertank reinigen
• Entfernen Sie den Füllbehälter auf der
Innenseite der Türablage.
•
Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an
beiden Seiten greifen.
•
Greifen Sie den Wassertank an beiden Seiten
und entfernen ihn in einem Winkel von 45 °C.
•
Öffnen Sie die Abdeckung und reinigen den
Wassertank.
Wichtig:
Die Komponenten des Wasserspenders
und des Wassertanks sollten nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
19
DE
Tropfschale
Wasser, das bei der Nutzung des
Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in
der Tropfschale.
Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der
Abbildung gezeigt heraus.
Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit
einem sauberen, trockenen Tuch.
Achtung: Nur an Trinkwasserleitungen
anschließen.
Drehbarer Behälter
(bei bestimmten Modellen)
Der Behälter lässt sich nach links oder rechts
verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser
und andere hohe Gegenstände auf der Ablage
darunter zu schaffen (Abbildung 1).
Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie,
indem Sie den Behälter an der rechten Seite
fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
Wenn Sie den Behälter zum einfacheren
Beladen oder zum Reinigen herausnehmen
möchten, drehen Sie ihn um 90 ° nach vorne,
heben ihn etwas an und ziehen ihn dann zu sich
hin heraus (Abbildungen 3 – 4).
1
2
3
4
20
DE
Auto-Eisbereiter
Blaues Licht
(bei bestimmten Modellen)
Mit dem automatischen Eisbereiter erhalten
Sie Eis schnell und einfach. Nehmen Sie den
Wassertank aus dem Kühlbereich heraus, füllen
Sie den Tank mit Wasser, setzen Sie den Tank
anschließend wieder ein.
Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten
Eiswürfel in der Eisbereiter-Schublade im
Tiefkühlbereich für Sie bereit.
Wenn Sie den Wassertank komplett füllen,
erhalten Sie etwa 60 – 70 Eiswürfel.
Tauschen Sie das Wasser im Wassertank nach
etwa 2 – 3 Wochen aus.
(bei bestimmten Modellen)
Im Gemüsefach gelagertes Gemüse wird
mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch wird die
Photosynthese mit Hilfe des Wellenlängeneffekts
des blauen Lichts fortgesetzt, Vitamine und
Frische bleiben erhalten.
21
DE
6 Reinigung und Pflege
AVerwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals
Benzin oder ähnliche Substanzen.
C Lagern Sie Lebensmittel in verschlossenen
Behältern. Mikroorganismen, die aus
unverschlossenen Behältern entweichen,
können üble Gerüche verursachen.
BWir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe
C Lebensmittel mit abgelaufenem
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit
C Tränken Sie ein Tuch mit Natronwasser (ein
C Tee ist ein gutes, natürliches Deodorant.
BAchten Sie darauf, dass kein Wasser in das
C Geben Sie abgebrühten Tee (den Satz, der
Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene
Lebensmittel gehören nicht in den Kühlschrank!
Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger,
Waschmittel oder Wachspolituren.
lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen
danach trocken.
Teelöffel Natron auf einen halben Liter Wasser);
anschließend gut auswringen. Reinigen Sie den
Innenraum mit diesem Tuch; anschließend gut
trockenwischen.
Offene Hydroxylketten (OH) von TeeKatechinmolekülen hemmen geruchsbildende
Organismen und wirken gegen unangenehme
Gerüche.
nach der Zubereitung übrig bleibt) in einem
offenen Behälter maximal 12 Stunden lang in
den Kühlschrank. Verbleibt der Teesatz länger
als 12 Stunden im Kühlschrank, kann er selbst
zu einer Geruchsquelle werden, da sich darin
eine Menge Mikroorganismen sammeln.
Werfen Sie den Teesatz also lieber rechtzeitig
weg.
Lampengehäuse oder andere elektrische
Komponenten eindringt.
BWenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt
wird, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen alle
Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und
lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig,
um sicherzustellen, dass diese sauber und frei
von Speiseresten sind.
AZum Entfernen einer Türablage räumen Sie
sämtliche Gegenständen aus der Ablage und
schieben diese dann nach oben heraus.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch
können die Kunststoffflächen angegriffen
werden. Sollten die Kunststoffoberflächen
einmal mit Öl in Berührung kommen, so
reinigen Sie die entsprechend Stellen
umgehend mit warmem Wasser.
C Bei der Herstellung Ihres Kühlschranks wurde
darauf geachtet, dass keine Materialien
verwendet werden, die unangenehme Gerüche
verursachen können. Allerdings können
natürlich nach wie vor unangenehme Gerüche
auftreten, wenn Lebensmittel nicht richtig
gelagert werden und/oder das Innere des
Gerätes nicht ordentlich gereinigt wird.
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, damit es
nicht dazu kommt:
C Halten Sie das Gerät sauber. Reinigen Sie
den Kühlschrank alle 15 Tage mit einer
Wasser-Natriumhydrogencarbonat-Lösung.
(Reinigungsmittel und Seife dürfen nicht
verwendet werden.) Lebensmittelreste,
Verschmutzungen usw. können Gerüche
verursachen.
22
Je nach Nutzungsbedingungen können Sie
mit den folgenden Maßnahmen etwas gegen
Geruchsbildung im Kühlschrank tun:
DE
7 Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und
Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder
Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell
verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
• Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. >>> Stecken Sie den Netzstecker fest in die
Steckdose.
• Die entsprechende Haussicherung ist herausgesprungen oder durchgebrannt. >>>
Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone)
•
Die Umgebungsluft ist zu kalt. >>> Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Orten mit
Temperaturen unter 10 °C auf.
• Die Tür wurde häufig geöffnet. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Kühlschranktür.
• Die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung ist zu hoch. >>> Stellen Sie Ihren Kühlschrank nicht an
Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
• Flüssigkeiten enthaltende Lebensmittel werden in offenen Behältern aufbewahrt. >>>
Bewahren Sie Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsanteil nicht in offenen Behältern auf.
• Die Kühlschranktür steht offen. >>> Schließen Sie die Kühlschranktür.
• Das Thermostat ist auf einen sehr geringen Wert eingestellt. >>> Stellen Sie das Thermostat
auf einen geeigneten Wert ein.
Der Kompressor läuft nicht
C
•
•
•
•
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der
Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Der Kühlschrank beginnt
nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst,
falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
Der Kühlschrank taut ab. >>> Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank
völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. >>> Überprüfen Sie, ob das Gerät angeschlossen ist.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. >>> Wählen Sie einen geeigneten Temperaturwert.
Der Strom ist ausgefallen. >>> Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, nimmt der
Kühlschrank den Betrieb wieder auf.
23
DE
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
C
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
C
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft
längere Zeit.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Es ist normal, dass das Produkt in
warmen Umgebungen länger arbeitet.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte Temperatur
erreicht. Dies ist normal.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. >>> Geben
Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Der Kühlschrank
muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Verzichten Sie auf
häufiges Öffnen der Türen.
• Die Türen des Kühl- oder Tiefkühlbereiches wurden nicht richtig geschlossen. >>>
Vergewissern Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt
oder sitzen nicht richtig. >>> Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte oder
defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger arbeiten muss, um die
Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal
ist.
• Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Tiefkühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
24
DE
ie Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal
D
ist.
• Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur
wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
•
Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur
niedriger ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich
auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder
Tiefkühlbereichs und warten, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur
erreicht haben.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie
auf häufiges Öffnen der Türen.
• Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. >>> Dies ist normal. Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb
genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte
Temperatur erreicht.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. >>> Geben
Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten
Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf,
dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
• Gegenstände, die auf dem Kühlschrank platziert wurden, können Geräusche verursachen.
>>> Entfernen Sie die Gegenstände vom Kühlschrank.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
C
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. Dies
ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank pfeift.
C
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
25
DE
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
C
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie
auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die Türen, falls sie offen stehen.
• Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
C
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
• Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer
Natriumhydrogencarbonat-Wasser-Lösung angefeuchtet haben.
• Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden
Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
• Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben. >>> Lagern Sie
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen
Behältern entweichen, können üble Gerüche verursachen.
C Entfernen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene
Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
•
•
•
Lebensmittelpackungen verhindern, das sich die Tür komplett schließen lässt. >>> Entfernen
Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank steht nicht vollständig eben auf dem Boden. >>> Gleichen Sie den
Kühlschrank mit Hilfe der Füße aus.
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Achten Sie darauf, dass der Boden
eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. >>> Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.
26
DE
‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید!‬
‫مشتری عزیز‪،‬‬
‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت آزمایش شده‬
‫است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‪.‬‬
‫بدین منظور‪ ،‬توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای مراجعات‬
‫بعدی در محلی نگهداری کنید‪.‬‬
‫این دفترچه راهنما‬
‫• به شما کمک خواهد کرد تا از دستگاه به سرعت و به صورت ایمن استفاده کنید‪.‬‬
‫• این دفترچه راهنما را قبل از نصب و راه اندازی دستگاه مطالعه کنید‪.‬‬
‫• دستورالعملها را دنبال کنید‪ ،‬خصوصا در مورد ایمنی‪.‬‬
‫• این دفترچه راهنما را در محلی نگهداری کنید که دسترسی به آن آسان باشد چون ممکن است به آن نیاز داشته باشید‪.‬‬
‫• بعالوه‪ ،‬سایر اسناد ارائه شده با این دستگاه را هم مطالعه نمایید‪.‬‬
‫لطفا دقت کنید که این دفترچه ممکن است برای مدلهای دیگر هم قابل استفاده باشد‪.‬‬
‫عالئم و شرح آنان‬
‫این دفترچه راهنما حاوی عالئم زیر است‪:‬‬
‫‪ C‬اطالعات مهم یا نکات مفید برای استفاده از دستگاه‪.‬‬
‫ هشدار در مورد شرایط خطرناک برای جان افراد و خانه‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫ هشدار مربوط به ولتاژ برق‬
‫‪B‬‬
‫‪Recycling‬‬
‫محتویات‬
‫‪ 1‬یخچال‬
‫‪ 4 3‬آماده سازی‬
‫‪ 2‬هشدارهای ایمنی مهم‬
‫‪ 5 4‬استفاده از یخچال‬
‫استفاده مجاز ‪4............................................‬‬
‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛ ‪6........‬‬
‫ایمنی کودکان ‪6...........................................‬‬
‫هشدار ‪6.......................................... HCA‬‬
‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید انجام‬
‫داد‪6...................................................... .‬‬
‫‪ 3‬نصب‬
‫‪7‬‬
‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید در نظر‬
‫گرفته شود ‪7..............................................‬‬
‫قبل از کار کردن با یخچال ‪7............................‬‬
‫تنظیم پایه ها ‪8............................................‬‬
‫اتصاالت برقی‪8..........................................‬‬
‫دور انداختن بسته بندی ‪8................................‬‬
‫از رده خارج کردن ماشین قدیمی‪8.....................‬‬
‫قرار دادن در محل و نصب ‪8...........................‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫پانل نشانگر ‪10...........................................‬‬
‫اخطار باز بودن درب‪13................................‬‬
‫فریز کردن غذای تازه ‪14...............................‬‬
‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز شده‪15..... .‬‬
‫استقرار مواد غذایی ‪15..................................‬‬
‫اطالعات فریزعمیق‪16..................................‬‬
‫شرح و تمیز کردن فیلتر بو‪17........................ :‬‬
‫نگهدارنده تخم مرغ ‪17..................................‬‬
‫توزیع کننده آب ‪18.......................................‬‬
‫ظرف نگهداری چرخان ‪20.............................‬‬
‫آیسمتیک خودکار ‪21....................................‬‬
‫روشنایی آبی‪21..........................................‬‬
‫‪ 6‬تمیز کردن و مراقبت‬
‫‪22‬‬
‫حفاظت سطوح پالستیکی ‪22...........................‬‬
‫‪ 7‬عیب یابی‬
‫‪2‬‬
‫‪23‬‬
‫‪ 1‬یخچال‬
‫‪20‬‬
‫‪14‬‬
‫‪1‬‬
‫*‪2‬‬
‫*‪3‬‬
‫‪15‬‬
‫*‪16‬‬
‫‪4‬‬
‫*‪5‬‬
‫*‪17‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫*‪9‬‬
‫‪21‬‬
‫‪18‬‬
‫‪19‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫‪ 1212‬تاجیزبس یرادهگن لحم‬
‫‪ 1 .1‬محفظه فریزر‬
‫‪ 1313‬میظنت لباق یاه هیاپ‬
‫‪ 2 .2‬راکدوخکیتمسیآ‬
‫‪ 1414‬رزیرف هظفحم برد هقبط‬
‫‪ 3 .3‬خی یرادهگن فرظ‬
‫‪ 1515‬غرم مخت هدنرادهگن‬
‫‪ 4 .4‬کیتاموتا زاس خی بآ نزخم‬
‫‪ 5 .5‬ترارح هجرد تیعضو رگناشن‬
‫‪ 1616‬بآ عیزوت ریش ندرک رپ نزخم‬
‫‪ 7 .7‬وب رتلیف‬
‫‪ 1818‬لاچخی هظفحم برد تاقبط‬
‫‪ 1717‬بآ هدننک عیزوت نزخم‬
‫‪ 6 .6‬میظنت لباق یا هشیش تاقبط‬
‫‪ 1919‬ییوشک و یشدرگ هریخذ فورظ‬
‫‪ 8 .8‬ییانشور یاهزنل‬
‫‪ 2020‬رزیرف هظفحم‬
‫‪ 9 .9‬یرطب هقبط‬
‫‪ 2121‬اچخی هظفحم ل‬
‫‪ 1010‬کنسا شخب‬
‫‪ 1111‬تاجیزبس یرادهگن لحم رواک‬
‫* اختیاری‬
‫ اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند‪ .‬اگر قطعات مورد مشاهده‬
‫‪C‬‬
‫مشمول دستگاهی که شما خریده اید نمی باشد میتواند برای مدل های دیگر باشد‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ 2‬هشدارهای ایمنی مهم‬
‫لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید‪ .‬عدم رعایت این‬
‫اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای جدی‬
‫شود‪ .‬در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات باطل خواهند شد‪.‬‬
‫عمر استفاده از دستگاه خریداری شده ‪ 10‬سال می باشد‪.‬‬
‫این مدت زمانی است که قطعات یدکی مورد نیاز دستگاه به‬
‫شرح داده شده نگهداری خواهند شد‪.‬‬
‫استفاده مجاز‬
‫‬
‫•‬
‫مواد تبخیری یا تمیز کننده تبخیری هرگز نباید برای تمیز‬
‫کردن و یخ زدایی فریزر استفاده گردند‪ .‬در چنین مواردی‬
‫‪ ،‬بخار گاز ممکن است با قطعات برقی تماس پیدا کند و‬
‫موجب اتصال کوتاه و شوک الکتریکی گردد‪.‬‬
‫•‬
‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان پشتیبان یا‬
‫پله استفاده نکنید‪.‬‬
‫•‬
‫از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید‪.‬‬
‫•‬
‫قسمت هایی که در آن مواد سرد کننده در گردش است با‬
‫دریل کردن یا ابزار برشی صدمه نزنید‪ .‬ماده سرد کننده‬
‫ای که ممکن است بهنگام صدمه خوردن به کانالهای گاز‪،‬‬
‫امتداد لوله یا سطوح پوششدار خارج شوند موجب صدمه‬
‫زدن پوست و لطمه به چشم ها گردند‪.‬‬
‫منافذ تهویه یخچال را با هیچ مانعی مسدود نکنید و‬
‫نپوشانید‪.‬‬
‫از دستگاه باید در این موارد استفاده شود‪:‬‬
‫–‬
‫‬
‫در فضاهای سرپوشیده و بسته مانند منازل؛‬
‫–‬
‫‬
‫در محیطهای کاری بسته مانند فروشگاهها و دفاتر؛‬
‫–‬
‫‬
‫در مناطق سرپوشیده مانند خانه های روستایی‪ ،‬هتلها و‬
‫پانسیونها‪.‬‬
‫•‬
‫• از این محصول در بیرون از خانه نباید استفاده کرد‪.‬‬
‫•‬
‫ایمنی عمومی‬
‫• اگر می خواهید این محصول را از رده خارج کنید‪ ،‬ما‬
‫توصیه میکنیم بلحاظ کسب اطالعات الزم با مقامات و‬
‫سرویس مجاز مشورت نمایید‪.‬‬
‫دستگاههای برقی فقط باید توسط افراد مجاز تعمیر شوند‪.‬‬
‫تعمیرات توسط افراد فاقد صالحیت ممکن است موجب‬
‫ریسک شوک الکتریکی برای کاربر گردند‪.‬‬
‫•‬
‫در صورت هر گونه خرابی یا بهنگام کارهای تعمیراتی‬
‫برق یخچال را با کشیدن فیوز یا خارج کردن دوشاخه‬
‫یخچال از برق شهر قطع نمایید‪.‬‬
‫•‬
‫هنگام کشیدن دوشاخه از پریز‪ ،‬کابل برق را نکشید‪.‬‬
‫•‬
‫نوشیدنی را با درب کامال محکم بصورت عمودی قرار‬
‫دهید‪.‬‬
‫•‬
‫هرگز قوطیهای اسپری قابل اشتعال و مواد منفجره را در‬
‫یخچال نگهداری نکنید‪.‬‬
‫از وسایل مکانیکی یا ابزارهای دیگر برای تسریع یخ‬
‫زدایی غیر ازمواردیکه که کارخانه توصیه کرده است‬
‫استفادهننمایید‪.‬‬
‫اين دستگاه براي استفاده اشخاصي كه داراي وضعيت‬
‫ضعيف جسماني (شامل كودكان)‪ ،‬حساسيت و يا عقب‬
‫ماندگي ذهني و يا عدم داشتن تجربه و درك صحيح از آن‬
‫هستند نمي باشد‪ ،‬مگر اينكه اينگونه اشخاص تحت آموزش‬
‫و يا سرپرستي توسط افرادي كه مسئوليت حفاظت از آنها‬
‫را دارند در رابطه با اين دستگاه قرار داشته باشند‪.‬‬
‫•‬
‫کلیه سواالت و مشکالت مربوط به یخچال خود را با‬
‫سرویس مجاز در میان بگذارید‪ .‬بدون اطالع سرویس‬
‫مجاز در مسائل یخچال مداخله نکنید و اجازه ندهید کسی‬
‫در این موارد مداخله کند‪.‬‬
‫•‬
‫در محصوالتی که دارای محفظه فریزر می باشند‪ ،‬بستنی‬
‫قیفی و یا قالب های یخ را بمحض خارج کردن از محفظه‬
‫فریزر نخورید! (این امر ممکن است روی لب های شما‬
‫ایجاد سرمازدگی نماید‪).‬‬
‫•‬
‫•‬
‫در محصوالتی که دارای محفظه فریزر می باشند بطری‬
‫و قوطیهای نوشیدنیهای مایع را در محفظه فریزر قرار‬
‫ندهید‪ .‬در غیر این صورت ‪ ،‬ممکن است منفجر شوند‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫غذاهای فریز شده را با دست لمس نکنید ‪ ،‬ممکن است به‬
‫دست های شما بچسبند‪.‬‬
‫•‬
‫قبل از تمیز کردن یا آب کردن یخ دستگاه دوشاخه را از‬
‫پریز بیرون بکشید‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪4‬‬
‫•‬
‫یک یخچال صدمه دیده را راه اندازی نکنید‪ .‬در صورتی‬
‫که با مشکلی روبرو شدید با نماینده سرویس تماس بگیرید‪.‬‬
‫•‬
‫به خاطر مسائل ایمنی آب نباید به طور مستقیم روی‬
‫قطعات داخلی یا خارجی دستگاه پاشیده شود‪.‬‬
‫•‬
‫ایمنی الکتریکی یخچال شما وقتی تضمین می گردد که‬
‫سیم اتصال زمین منزل شما با استانداردهای معین تطابق‬
‫داشته باشد‪.‬‬
‫•‬
‫مواد حاوی گازهای قابل اشتعال مانند گاز پروپان را در‬
‫مجاورت دستگاه اسپری نکنید تا از خطر آتش سوزی و‬
‫انفجار جلوگیری بعمل آورید‪.‬‬
‫•‬
‫بخاطر ایمنی الکتریکی‪ ،‬قرار دادن دستگاه در معرض‬
‫باران‪،‬برف ‪ ،‬آفتاب و باد خطر ناک است‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با سرویس‬
‫مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر جلوگیری کنید‪.‬‬
‫هرگز ظروف پر شده از آب را در باالی یخچال قرار‬
‫ندهید در غیر این صورت برق گرفتگی یا آتش سوزی به‬
‫وجود خواهد آمد‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب به پریز برق‬
‫نزنید‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬ریسک جانی یا صدمات‬
‫جدی بدنبال خواهد داشت‪.‬‬
‫•‬
‫این یخچال برای ذخیره مواد غذایی در نظر گرفته شده‬
‫است‪ .‬از دستگاه برای موارد دیگر نباید استفاده شود‪.‬‬
‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید‪ .‬در صورتی که در‬
‫یخچال بیش از حد مواد قرار دهید‪ ،‬مواد غذایی ممکن‬
‫است سقوط کرده و به شما و یخچال به هنگام باز کردن‬
‫در صدمه بزنند‪ .‬هرگز اشیاء را در باالی یخچال قرار‬
‫ندهید‪ .‬این اشیاء ممکن است هنگام باز و بسته کردن در‬
‫یخچال سقوط کنند‪.‬‬
‫•‬
‫برچسب مشخصات فنی دستگاه در داخلی یخچال روی‬
‫دیواره سمت چپ قرار گرفته است‪.‬‬
‫•‬
‫هرگز یخچال خود را به سیستمهای صرفه جویی برق‬
‫وصل نکنید‪ .‬این دستگاهها به یخچال صدمه می زنند‪.‬‬
‫•‬
‫اگر چراغ آبی در یخچال روشن شده باشد‪ ،‬به لوازم‬
‫چشمی به آن نگاه نکنید‪.‬‬
‫•‬
‫برای دستگاههایی که به صورت دستی کنترل می شوند‪،‬‬
‫حداقل ‪ 5‬دقیقه بعد از قطع شدن برق صبر کنید و پس از‬
‫آن دستگاه را روشن کنید‪.‬‬
‫•‬
‫این دفترچه راهنما در صورتی که دستگاه به فرد دیگری‬
‫داده شود باید به او تحویل داده شود‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫از آسیب رساندن به سیم برق هنگام انتقال دستگاه‬
‫جلوگیری بعمل آورید‪ .‬خم کردن کابل ممکن است باعث‬
‫آتش سوزی شود‪ .‬هرگز اشیاء سنگین را روی کابل برق‬
‫قرار ندهید‪ .‬با دستان خیس دوشاخه دستگاه را به پریز‬
‫وصل نکنید‪.‬‬
‫محصوالتی که نیاز به کنترل دقیق درجه حرارت دارند‬
‫مانند واکسن‪ ،‬داروهای حساس به حرارت‪ ،‬مواد علمی و‬
‫غیره را نباید در یخچال نگهداری کرد‪.‬‬
‫•‬
‫اگر برای مدت طوالنی از یخچال استفاده نمی کنید‪،‬‬
‫دوشاخه آن را از پریز بیرون بکشید‪ .‬اگر سیم برق آسیب‬
‫دیده باشد‪ ،‬ممکن است باعث آتش سوزی شود‪.‬‬
‫•‬
‫دوشاخه یخچال را در صورتی که پریز برق شل باشد یا‬
‫خراب باشد به پریز وصل نکنید‪.‬‬
‫•‬
‫نوک دو شاخه باید به صورت منظم تمیز شود در غیر این‬
‫صورت ممکن است باعث آتش سوزی شود‪.‬‬
‫•‬
‫یخچال را می توانید در صورتی که پایه های قابل تنظیم‬
‫روی کف زمین قرار نگرفته باشند‪ ،‬جابجا کنید‪ .‬تنظیم‬
‫کردن صحیح پایه های قابل تنظیم روی کف زمین می‬
‫تواند از حرکت دستگاه جلوگیری بعمل آورد‪.‬‬
‫•‬
‫هنگام حمل دستگاه‪ ،‬آن را از دسته در نگه ندارید‪ .‬در غیر‬
‫این صورت می شکند‪.‬‬
‫•‬
‫هنگامی که می خواهید دستگاه را در کنار یخچال یا‬
‫فریزر دیگر قرار دهید‪ ،‬فاصله بین دستگاهها باید حداقل ‪8‬‬
‫سانتی متر باشد‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬ممکن است روی‬
‫دیواره های کناری دستگاه قطرات آب جمع شود‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪5‬‬
‫در محصوالتی که دارای شیر آب می‬
‫باشند؛‬
‫‬
‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید‬
‫انجام داد‪.‬‬
‫•‬
‫درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید‪.‬‬
‫•‬
‫مواد غذایی یا نوشیدنی داغ در یخچال نگذارید‪.‬‬
‫فشار آب باید حداقل ‪ 1‬بار باشد‪ .‬فشار آب باید حداکثر ‪8‬‬
‫بار باشد‪.‬‬
‫•‬
‫یخچال را بیش از اندازه بارگیری نکنید بطوریکه از‬
‫گردش هوای داخل آن جلوگیری شود‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اگر در دارای قفل باشد‪ ،‬کلید را باید از دسترس کودکان‬
‫دور نگاه داشت‪.‬‬
‫یخچال را در معرض اشعه مستقیم آفتاب یا در مجاورت‬
‫وسایل گرمازا مثل اجاق یا ماشین ظرفشویی یا رادیاتور‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫باید بر کار کودکان نظارت کرد تا یخچال را دستکاری‬
‫نکنند‪.‬‬
‫توجه کنید که مواد غذایی را در ظروف دربست نگهداری‬
‫کنید‪.‬‬
‫•‬
‫در محصوالتی که دارای بخش فریزر می باشند؛ هنگامی‬
‫که طبقه یا کشوی فریزر را بردارید می توانید حداکثر‬
‫مقدار مواد غذایی را در آن ذخیره کنید‪ .‬مقدار انرژی‬
‫مصرفی قید شده در یخچال شما بر اساس برداشتن طبقه یا‬
‫کشوی فریزر و تحت حداکثر میزان بار تعیین شده است‪.‬‬
‫استفاده از کشو یا طبقه بر اساس اندازه و شکل مواد غذایی‬
‫که باید منجمد شود‪ ،‬خطری ندارد‪.‬‬
‫•‬
‫آب کردن یخ مواد غذایی منجمد در بخش یخچال هم باعث‬
‫صرفه جویی در مصرف انرژی شده و هم کیفیت مواد‬
‫غذایی را حفظ می کند‪.‬‬
‫•‬
‫فقط از آب آشامیدنی استفاده کنید‪.‬‬
‫ایمنی کودکان‬
‫هشدار ‪HCA‬‬
‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده ‪ R600a‬می‬
‫باشد موارد زیر را در نظر بگیرید‪:‬‬
‫این گاز قابل اشتعال است‪ .‬بنابراین ‪ ،‬توجه داشته باشید‬
‫که سیستم سرمایش و لوله ها در خالل استفاده و حمل و‬
‫نقل صدمه نبینند‪ .‬در صورت صدمه دیدن‪ ،‬دستگاه را در‬
‫معرض آتش قرار ندهید ‪ ،‬دستگاه باید از منابع بالقوه آتشزا‬
‫که موجب آتش گرفتن می شود دور باشد و هوای اتاقی که‬
‫دستگاه در آن قرار دارد باید تهویه گردد‪.‬‬
‫در صورتی که دستگاه شما حاوی ‪ R134a‬است این‬
‫هشدار را نادیده بگیرید‪.‬‬
‫نوع گاز استفاده شده در این دستگاه در پالک مدل دستگاه‬
‫که در داخل یخچال در دیوار سمت چپ قرار گرفته است‪،‬‬
‫قید شده است‪.‬‬
‫برای دفع دستگاه هرگز آن را در آتش نیاندازید‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ 3‬نصب‬
‫‪ B‬لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در کتابچه‬
‫‬
‫راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد بود‪.‬‬
‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬
‫در نظر گرفته شود‬
‫‪ .2‬می توانید ‪ 2‬گوه پالستیکی را به صورتی که در تصویر‬
‫نمایش داده شده است نصب کنید‪ .‬گوه های پالستیکی‬
‫فاصله الزم بین یخچال و دیوار را بوجود می آورند تا هوا‬
‫بتواند گردش کند‪( .‬شکل نمایش داده شده فقط جهت مثال‬
‫می باشد و با محصول شما دقیقا مطابقت ندارد‪).‬‬
‫‪ .1‬یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ‪ ،‬خالی و تمیز شده‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ .2‬طبقات‪ ،‬متعلقات‪ ،‬محل نگهداری سبزیجات و غیره داخل‬
‫یخچال شما برای جلوگیری از تکان خوردن باید با نوار‬
‫چسب قبل از بسته بندی محکم بسته شوند‪.‬‬
‫‪ .3‬بسته بندی باید با نوار چسب کاغذی ضخیم و طناب محکم‬
‫انجام پذیرد و مقررات مندرج در کتابچه راهنما رعایت‬
‫شود‪.‬‬
‫لطفا موارد زیر را فراموش نکنید ‪...‬‬
‫هر مواد بازیافتی یک منبع ضروری برای طبیعت و منابع‬
‫ملی ما است‪.‬‬
‫اگر می خواهید در بازیافت مواد بسته بندی مشارکت‬
‫کنید‪ ،‬میتوانید اطالعات بیشتری از مقامات محلی یا محیط‬
‫زیست خود کسب کنید‪.‬‬
‫قبل از کار کردن با یخچال‬
‫قبل از راه اندازی دستگاه برای استفاده موارد زیر را‬
‫بررسی کنید‪:‬‬
‫‪ .1‬آیا داخل یخچال خشک است و هوا می تواند آزادانه در پشت‬
‫آن به گردش درآید؟‬
‫‪ .3‬داخل یخچال را به صورت توصیه شده در بخش "نگهداری‬
‫و تمیز کردن" تمیز کنید‪.‬‬
‫‪ .4‬دوشاخه یخچال را در پریز برق بزنید‪ .‬وقتیکه در یخچال‬
‫باز میشود المپ داخلی روشن خواهد گردید‪.‬‬
‫‪ .5‬شما صداهایی را بهنگام کار کمپرسور خواهید شنید‪ .‬گازها‬
‫و مایعات درونی سیستم یخچال حتی اگر کمپرسور کار‬
‫نکند ممکن است موجب نویز گردند که این امر کامال‬
‫طبیعی است‪.‬‬
‫‪ .6‬لبه های جلویی یخچال ممکن است گرم شوند‪ .‬این امر‬
‫نرمال است‪ .‬این نواحی به منظور گرم شدن برای پرهیز‬
‫از تراکم طراحی شده اند‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪7‬‬
‫اتصاالت برقی‬
‫دستگاه را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز‬
‫حفاظت شده است و دارای ظرفیت مناسب است به برق‬
‫وصل کنید‪.‬‬
‫مهم‪:‬‬
‫•‬
‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‪.‬‬
‫•‬
‫دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در دسترس باشد‪.‬‬
‫•‬
‫ولتاژ تعیین شده باید برابر با ولتاژ برق منزل باشد‪.‬‬
‫•‬
‫از کابلهای اتصال و دوشاخه های چند راهه نباید برای‬
‫اتصال استفاده کرد‪.‬‬
‫‪ B‬یک کابل برق صدمه دیده را باید یک برق کار مجاز‬
‫‬
‫تعویض نماید‪.‬‬
‫‪ B‬این محصول را نباید قبل از تعمیر کردن بکار انداخت!‬
‫‬
‫خطر برق گرفتگی وجود دارد!‬
‫دور انداختن بسته بندی‬
‫مواد بسته بندی ممکن است برای بچه ها خطرناک باشد‪.‬‬
‫مواد بسته بندی را دور از دسترس کودکان نگه داری کنید یا‬
‫آنها را با طبقه بندی کردن بر اساس دستورالعمل دفع زباله‬
‫دور بیاندازید‪ .‬این مواد را مانند زباله خانگی دور نیاندازید‪.‬‬
‫بسته بندی یخچال شما از مواد قابل بازیافت تولید شده‬
‫است‪.‬‬
‫از رده خارج کردن ماشین قدیمی‬
‫یخچال خود را بدون صدمه رساندن به محیط زیست دور‬
‫بیاندازید‪.‬‬
‫• می توانید با فروشنده مجاز دستگاه یا مرکز جمع آوری‬
‫زباله شهرداری خود در مورد دور انداختن یخچال تماس‬
‫بگیرید‪.‬‬
‫قبل از دور انداختن یخچال‪ ،‬دوشاخه برق را بچینید و اگر‬
‫روی در قفل وجود دارد آن را از کار بیاندازید تا از کودکان‬
‫در برابر هر گونه خطری حفاظت کنید‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫قرار دادن در محل و نصب‬
‫‪ A‬اگر درب ورودی اتاقی که‬
‫میخواهید یخچال را‬
‫در آن قرار دهید به اندازه کافی عریض نیست تا یخچال‬
‫از آن عبور کند‪ ،‬از سرویس مجاز بخواهید که درب ها‬
‫را از یخچال شما باز کند و یکطرفه از میان درب آن را‬
‫عبور دهد‪.‬‬
‫‪ .1‬یخچال را در محلی قرار دهید که براحتی بتوانید از‬
‫آن استفاده کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یخچال را دور از منابع گرمازا‪ ،‬محل های مرطوب و‬
‫اشعه مستقیم آفتاب قرار دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬برای عملکرد موثر یخچال‪ ،‬تهویه کافی و مناسب‬
‫باید در اطراف یخچال در نظر گرفته شود‪ .‬اگر یخچال در‬
‫فرورفتگی دیوار قرار میگیرد ‪ ،‬حداقل ‪ 5‬سانتیمتر فاصله‬
‫از سقف و ‪ 5‬سانتیمتر از دیوار باید در نظر گرفته شود‪ .‬اگر‬
‫کف محل با فرش یا موکت پوشیده شده است ‪ ،‬دستگاه باید‬
‫با فاصله ‪ 2.5‬سانتیمتر از کف باالنس گردد‪.‬‬
‫‪ .4‬یخچال را برای پرهیز از تکان خوردن در سطح‬
‫هموار قرار دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬یخچال را در دمای محیط زیر ‪ 10‬درجه سانتیگراد‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫تنظیم پایه ها‬
‫اگر یخچال شما باالنس نیست‪:‬‬
‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های جلویی به‬
‫گونه ای که در شکل نشان داده شده است باالنس کنید‪.‬‬
‫هنگامی پایه پایین میاید که آن را در جهت پیکان سیاه‬
‫بچرخانید و هنگامی بلند میشود که در جهت عکس آن را‬
‫بچرخانید‪ .‬گرفتن کمک از شخصی که کمی یخچال را بلند‬
‫کند این کار را تسهیل میکند‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫‪ 4‬آماده سازی‬
‫‪ C‬یخچال شما باید در محلی با حداقل ‪ 30‬سانتیمتر فاصله از‬
‫‬
‫منابع گرمازا مثل بخاری دیواری‪،‬اجاق‪ ،‬شوفاژ و فر و با‬
‫‪ 5‬سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب گردد و نباید‬
‫در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد‪.‬‬
‫‪ C‬دمای محیط اتاق که یخچال در آن قرار گرفته است باید‬
‫‬
‫حداقل ‪ 10‬درجه سانتیگراد باشد‪ .‬راه اندازی یخچال در‬
‫شرایط محیطی سردتر از این با توجه به راندمان یخچال‬
‫توصیه نمی گردد‪.‬‬
‫‪ C‬لطفا مطمئن شوید که داخل یخچال شما کامال تمیز می‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ C‬اگر دو یخچال کنار یکدیگر قرار می گیرند باید حداقل ‪2‬‬
‫‬
‫سانتیمتر از هم دیگر فاصله داشته باشند‪.‬‬
‫‪ C‬وقتیکه یخچال برای بار اول راه اندازی می شود‪ ،‬لطفا‬
‫موارد زیر را در خالل کارکرد شش ساعت اول رعایت‬
‫نمایید‪.‬‬
‫‬
‫‪ -‬درب نباید متناوبا باز گردد‪.‬‬
‫‬
‫‪ -‬باید بدون قرار دادن مواد غذایی و خالی کار کند‪.‬‬
‫‬
‫ یخچال را بیش از حد بارگیری نکنید‪ .‬اگر برق قطع‬‫گردید‪ ،‬لطفا به قسمت اخطارها " کارهایی که باید قبل از‬
‫فراخواندن سرویس مجاز انجام دهید" مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪ C‬بسته بندی اصلی و مواد فومی باید برای حمل و نقل یا‬
‫‬
‫جابجایی آتی نگهداری گردد‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪9‬‬
‫‪ 5‬استفاده از یخچال‬
‫پانل نشانگر‬
‫پانلهای نشانگر ممکن است بر حسب مدل متفاوت باشند‪.‬‬
‫پانل عالئم با استفاه از عملکردهای صوتی و دیداری به شما در استفاده از یخچال کمک می کند‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪*2‬‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫‪*6‬‬
‫‪ .1‬نشاندهنده دمای محفظه فریزر‬
‫‪ .2‬نشاندهنده وضعیت خطا‬
‫‪ .3‬نشاندهنده دمای محفظه یخچال‬
‫‪ .4‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال‬
‫‪ .5‬نشاندهنده حالت اقتصادی‬
‫‪ .6‬نشانگر یون ساز‬
‫‪ .7‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر‬
‫‪ .1‬نشاندهنده دمای محفظه فریزر‬
‫این نشان میدهد که دما برای محفظه فریزر تنظیم می‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ .2‬نشاندهنده وضعیت خطا‬
‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نشود یا اگر حسگر‬
‫خراب شود این نشانگر فعال خواهد شد‪ .‬هنگامی که این‬
‫نشانگر فعال باشد‪ ،‬نشانگر درجه حرارت بخش فریزر "‪"e‬‬
‫را نمایش خواهد داد و نشانگر درجه حرارت بخش یخچال‬
‫اعدادی مانند "‪ "…‎1,2,3‬را نمایش خواهد داد‪ .‬این اعداد‬
‫در نشانگر اطالعاتی در مورد خطایی که رخ داده است را‬
‫به پرسنل سرویس ارائه خواهد نمود‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪7‬‬
‫‪ .3‬نشاندهنده دمای محفظه یخچال‬
‫این نشان میدهد که دما برای محفظه یخچال تنظیم شده‬
‫است‪.‬‬
‫‪ .4‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال‬
‫این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه‬
‫یخچال به ترتیب در درجه حرارتهای ‪... ،8 ،2 ، 4 ،6 ،8‬‬
‫فشار دهید‪ .‬این دکمه را فشار دهید تا درجه حرارت دلخواه‬
‫بخش یخچال را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬نشاندهنده حالت اقتصادی‬
‫نشاندهنده این است که یخچال در حالت صرفه جویی‬
‫انرژی در حال کار است‪.‬‬
‫‪ .6‬نشانگر یون ساز‬
‫چراغ نشانگر بطور دائم روشن مي ماند‪ .‬این چراغ نشان‬
‫میدهد که یخچال شما در مقابل باکتری محافظت میگردد‪.‬‬
‫‪ .7‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر‬
‫این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه‬
‫فریزر در درجه حرارتهای ‪ 22- ،20- ،18-‬و ‪، 24-‬‬
‫‪ ... 18‬فشار دهید‪ .‬این دکمه را فشار دهید تا درجه حرارت‬‫دلخواه بخش فریزر را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫‪15‬‬
‫‪14‬‬
‫‪1‬‬
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫‪2‬‬
‫‪11‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫*‪8‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ 1 .1‬تنظیم بخش فریزر‪/‬دکمه روشن خاموشکردن یخ ساز‬
‫‪ 9 .9‬نشانگر استفاده اقتصادی‬
‫‪ 3 .3‬نشاندهنده وضعیت خطا‬
‫‪ 1111‬عملکرد سرد کردن سریع یخچال‬
‫‪ 2 .2‬دکمه تنظیم محفظه یخچال‬
‫‪ 4 .4‬نشاندهنده قفل کلید‬
‫‪ 1010‬نشاندهنده عملکرد یخچال سریع‬
‫‪1212‬نشانگر تنظیم دمای محفظه یخچال‬
‫‪ 5 .5‬نشاندهنده عملکرد اکسترا اکو‬
‫‪ 1313‬دکمه عملکرد فریز سریع‬
‫‪ 7 .7‬نشانگر عملکرد تعطیالت‬
‫‪ 1515‬نشانگر عملکرد فریزکردن سریع‬
‫‪1414‬نشانگر تنظیم دمای محفظه فریزر‬
‫‪ 6 .6‬دکمه اکو اکسترا‪/‬تعطیالت‬
‫‪ 8 .8‬نشانگر خاموش بودن یخ ساز (*در برخی از مدلها)‬
‫‪FA‬‬
‫‪11‬‬
‫‪ .1‬تنظیم بخش فریزر‪/‬دکمه روشن خاموش کردن یخ ساز‬
‫این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت‬
‫محفظه فریزر را تنظیم کنید‪ .‬این دکمه را به ترتیب برای‬
‫تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر در درجه حرارتهای‬
‫‪ 22- ،20- ،18‬و ‪ 24-‬فشار دهید‪.‬‬‫جهت توقف از ساخته شده یخ‪ ،‬دکمه یخ ساز برای ‪ 3‬ثانیه‬
‫فشار داده شود‪ .‬جریان آب از مخزن آب هنگامی که این‬
‫عملکرد انتخاب شود متوقف می گردد‪ .‬با این وجود‪ ،‬یخی‬
‫که قبال ساخته شده است را می توان از توزیع کننده دریافت‬
‫کرد‪ .‬جهت شروع مجدد ساخته شدن یخ‪ ،‬دکمه یخ ساز برای‬
‫‪ 3‬ثانیه فشار داده شود‪.‬‬
‫‪ .2‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال‬
‫این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت‬
‫محفظه یخچال را تنظیم کنید‪ .‬این دکمه را به ترتیب برای‬
‫تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال در درجه حرارتهای ‪،8‬‬
‫‪ 4 ،6‬و ‪ 2‬فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬نشاندهنده وضعیت خطا‬
‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نشود یا اگر حسگر‬
‫خراب شود این نشانگر فعال خواهد شد‪ .‬هنگامی که این‬
‫نشانگر فعال باشد‪ ،‬نشانگر درجه حرارت بخش فریزر "‪"E‬‬
‫را نمایش خواهد داد و نشانگر درجه حرارت بخش یخچال‬
‫اعدادی مانند "‪ "…‎1,2,3‬را نمایش خواهد داد‪ .‬این اعداد‬
‫در نشانگر اطالعاتی در مورد خطایی که رخ داده است را‬
‫به پرسنل سرویس ارائه خواهد نمود‪.‬‬
‫هنگامی که غذای داغ را در بخش فریزر قرار می دهید یا‬
‫در را برای مدت طوالنی باز بگذارید‪ ،‬عالمت تعجب برای‬
‫مدتی روشن خواهد شد‪ .‬این نشانه خرابی نیست؛ این هشدار‬
‫هنگامی که مواد غذایی خنک شوند محو می گردد‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪ .4‬نشاندهنده قفل کلید‬
‫از این عملکرد هنگامی استفاده کنید که نمی خواهید تنظیم‬
‫درجه حرارت یخچال تغییر داده شود‪ .‬دکمه نظیم درجه‬
‫حرارت بخش یخچال و دکمه تنظیم درجه حرارت بخش‬
‫فریزر را همزمان به مدت طوالنی (‪ 3‬ثانیه) فشار دهید تا‬
‫این ویژگی فعال شود‪.‬‬
‫‪ .5‬نشاندهنده عملکرد اکسترا اکو‬
‫این نشانگر فعال بودن عملکرد اکسترا اکو را نشان می‬
‫دهد‪.‬‬
‫اگر این عملکرد فعال باشد‪ ،‬یخچال شما به صورت‬
‫اتوماتیک آخرین دوره استفاده را شناسایی خواهد کرد و‬
‫خنک کنندگی با صرفه جویی در انرژی در این زمانها‬
‫انجام داده خواهد شد‪ .‬نشانگر اقتصادی هنگام اجرای خنک‬
‫کنندگی با صرفه جویی در انرژی فعال خواهد شد‪.‬‬
‫دکمه مربوطه را مجددا فشار دهید تا عملکرد انتخاب شده‬
‫غیر فعال شود‪.‬‬
‫‪ .6‬دکمه اکو اکسترا‪/‬تعطیالت‬
‫دکمه ‪ Eco Extra‬را برای مدت کوتاه جهت فعال کردن‬
‫عملکرد فشار دهید‪ .‬این دکمه را برای ‪ 3‬ثانیه فشار دهید‬
‫و نگه دارید تا عملکرد تعطیالت فعال شود‪ .‬این دکمه را‬
‫مجددا فشار دهید تا عملکرد انتخاب شده غیر فعال شود‪.‬‬
‫‪ .7‬نشانگر عملکرد تعطیالت‬
‫این نشانگر فعال بودن عملکرد تعطیالت را نشان می‬
‫دهد‪ .‬اگر این عملکرد فعال باشد‪ "- -" ،‬در بخش نشانگر‬
‫یخچال نمایش داده می شود و هیچ نوع خنک کنندگی در‬
‫بخش یخچال انجام داده نخواهد شد‪ .‬سایر بخشها مطابق‬
‫درجه حرارتی که برای آنان تنظیم شده است کار خواهند‬
‫کرد‪.‬‬
‫دکمه مربوطه را مجددا فشار دهید تا عملکرد انتخاب شده‬
‫غیر فعال شود‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫‪ .8‬نشاندهنده خاموش بودن یخ‬
‫آیسمتیک تا زمانی که این نشانگر فعال باشد کار نخواهد‬
‫کرد‪ .‬به مورد ‪ 1‬برای فعال کردن آیسمتیک مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪ .9‬نشاندهنده حالت اقتصادی‬
‫نشاندهنده این است که یخچال در حالت صرفه جویی‬
‫انرژی در حال کار است‪ .‬درجه حرارت محفظه فریزر‬
‫این نشانگر در صورتی فعال خواهد بود که این عملکرد‬
‫روی ‪ 18-‬یا روی خنک کنندگی با صرفه جویی در انرژی‬
‫به خاطر فعال بودن عملکرد اکو اکسترا تنظیم شده باشد‪.‬‬
‫‪ .10‬نشاندهنده سرد کردن سریع‬
‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد سرد‬
‫کردن سریع فعال است چشمک خواهد زد‪.‬‬
‫‪ .11‬عملکرد سرد کردن سریع‬
‫وقتیکه دکمه ‪ ( Quick Fridge‬یخچال سریع) را فشار‬
‫میدهید‪ ،‬دمای محفظه سردتر از مقادیر تنظیم شده خواهد‬
‫شد‪.‬‬
‫این عملکرد میتواند برای گذاشتن مواد غذایی در محفظه‬
‫یخچال و نیاز به سرد شدن سریع آنها مورد استفاده قرار‬
‫گیرد‪.‬‬
‫اگر بخواهید مقدار زیادی از مواد تازه را خنک کنید‪،‬‬
‫توصیه می شود که این ویژگی را قبل از قرار دادن مواد در‬
‫درون یخچال فعال کنید‪.‬‬
‫نشانگر خنک سریع هنگامی که عملکرد خنک کردن‬
‫سریع روشن باشد‪ ،‬روشن می شود‪ .‬برای لغو کردن این‬
‫عملکرد دکمه خنک کردن سریع را دوباره فشار دهید‪.‬‬
‫اگر آن را لغو نکنید‪ ،‬سرد کردن سریع بعد از ‪ 4‬ساعت یا‬
‫هنگامی که محفظه یخچال به درجه حرارت دلخواه رسید به‬
‫طور اتوماتیک خود را خاموش می کند‪.‬‬
‫این عملکرد هنگامی که برق دستگاه بعد از قطع برق‬
‫مجددا وصل شود مجددا شروع به کار نخواهد کرد‪.‬‬
‫‪ .12‬نشاندهنده دمای محفظه یخچال‬
‫این نشان میدهد که دما برای محفظه یخچال تنظیم می‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪ .13‬نشاندهنده دمای محفظه فریزر‬
‫این نشان میدهد که دما برای محفظه فریزر تنظیم می‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ .14‬عملکرد فریزکردن سریع‬
‫نشانگر فریز کردن سریع هنگامی که عملکرد فریز سریع‬
‫روشن باشد‪ ،‬روشن می شود‪ .‬برای لغو کردن این عملکرد‬
‫دکمه فریز کردن سریع را دوباره فشار دهید‪ .‬نشاندهنده‬
‫فریز سریع خاموش خواهد شد و به تنظیمات نرمال برمی‬
‫گردد‪ .‬اگر آن را لغو نکنید‪ ،‬فریز کردن سریع بعد از ‪8‬‬
‫ساعت یا هنگامی که محفظه فریزر به درجه حرارت دلخواه‬
‫رسید به طور اتوماتیک خود را خاموش می کند‪.‬‬
‫اگر میخواهید حجم زیادی از مواد غذایی تازه را فریز‬
‫کنید ‪ ،‬دکمه انجماد سریع را قبل از گذاشتن مواد غذایی در‬
‫محفظه فریزر فشار دهید‪.‬‬
‫اگر دکمه فریز سریع را مکررا در فواصل کوتاه فشار‬
‫دهید‪ ،‬حفاظت مدار الکترونیکی فعال می شود و کمپرسور‬
‫فورا بکار نخواهد افتاد‪.‬‬
‫این عملکرد هنگامی که برق دستگاه بعد از قطع برق‬
‫مجددا وصل شود مجددا شروع به کار نخواهد کرد‪.‬‬
‫‪ .15‬نشاندهنده فریزکردن سریع‬
‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد فریز‬
‫سریع فعال است چشمک خواهد زد‪.‬‬
‫اخطار باز بودن درب‬
‫(این ویژگی ممکن است بر حسب در محصول‬
‫متفاوت باشد و ممکن است در برخی از مدلها وجود‬
‫نداشته باشد‪).‬‬
‫یک صدای هشدار هنگامی که در دستگاه باز مانده باشد‬
‫برای حداقل ‪ 1‬دقیقه پخش خواهد شد‪ .‬این هشدار هنگامی‬
‫که در بسته شود یا یکی از دکمه های صفحه نمایش (در‬
‫صورت وجود) فشار داده شود‪ ،‬قطع خواهد شد‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫فریز کردن غذای تازه‬
‫•‬
‫قبل از قرار دادن مواد غذایی در یخچال آن را بسته بندی‬
‫یا روی آن را بپوشانید‪.‬‬
‫•‬
‫غذای داغ قبل از گذاشتن در یخچال باید تا دمای اتاق سرد‬
‫شود‪.‬‬
‫•‬
‫مواد غذایی که میخواهید فریز کنید باید دارای کیفیت خوب‬
‫بوده و تازه باشد‪.‬‬
‫•‬
‫مواد غذایی باید بر اساس استفاده روزانه خانواده و یا بر‬
‫مصرف پایه وعده غذایی تقسیم گردد‪.‬‬
‫•‬
‫* مواد غذایی باید بسته بندی و هوابندی گردد بگونه ای‬
‫که از خشک شدن آن جلوگیری شود حتی اگر برای یک‬
‫مدت کوتاه نگهداری میشوند‪.‬‬
‫•‬
‫موادی که برای بسته بندی استفاده میشود باید از جنس‬
‫محکم و در مقابل سرما‪ ،‬رطوبت‪ ،‬بو‪ ،‬روغن و اسیدها‬
‫مقاوم باشند و هوابندی را ممکن سازند‪ ..‬بعالوه آنها باید‬
‫خوب بسته شوند و از مواد ی که راحت استفاده میشوند‬
‫تهیه گردند بطوریکه برای استفاده فریز کردن عمقی‬
‫مناسب باشند‪.‬‬
‫•‬
‫مواد غذایی فریز شده باید فوری بعد از آب شدن آنها‬
‫مصرف شوند و هرگز نباید دوباره فریز شوند‪.‬‬
‫•‬
‫لطفا دستورالعمل های زیر را برای کسب بهترین نتیجه‬
‫رعایت کنید‪.‬‬
‫‪ .1‬مقادیر زیاد غذا را در یک زمان فریز نکنید‪ .‬نگهداشتن‬
‫بهترین کیفیت غذا وقتی میسر است که بسرعت تا عمق آن‬
‫فریز شود‪.‬‬
‫‪ * .2‬قرار دادن غذای گرم در محفظه فریزرباعث میشود‬
‫تا سیستم خنک کننده بطور مستمر کار کند تا غذا منجمد‬
‫شود‪.‬‬
‫‪ .3‬بخصوص مراقب باشید که غذای فریز شده با غذای تازه‬
‫مخلوط نگردد‪.‬‬
‫تنظیم بخش یخچال‬
‫تنظیم بخش فریزر‬
‫توضیحات‬
‫این تنظیمات نرمال توصیه شده است‪.‬‬
‫‪ 4‬درجه سانتی گراد‬
‫‪ 18-‬درجه سانتی گراد‬
‫این تنظیمات وقتی توصیه می گردد که درجه دمای محیط بیش از ‪ 30‬درجه سانتیگراد باشد‪.‬‬
‫‪ 4‬درجه سانتی گراد‬
‫‪ -22 ، -20‬یا ‪-24‬‬
‫درجه سانتیگراد‬
‫وقتی میخواهید مواد غذایی خود را در یک زمان کوتاه استفاده کنید از این تنظیم استفاده کنید‪ .‬یخچال شما بعد از اینکه‬
‫اینکار را انجام دادید به حالت قبلی بازمیگردد‪.‬‬
‫‪ 4‬درجه سانتی گراد‬
‫‪İ‬ریز سریع‬
‫اگر فکر میکنید که محفظه یخچال شما به اندازه کافی بعلت شرایط گرما سرد نیست یا درب متناوبا باز و بسته شده‬
‫است‪.‬‬
‫‪ 2‬درجه سانتی گراد‬
‫‪ -18‬درجه سانتیگراد‬
‫یا سردتر‬
‫میتوانید ازاین استفاده کنید وقتیکه محفظه یخچال بیش از حد بارگیری شده یا میخواهید به سرعت مواد غذایی را سرد‬
‫کنید‪ .‬توصیه می شود که عملکرد خنک کنندگی سریع را ‪ 4-8‬ساعت قبل از قرار دادن ماده غذایی فعال کنید‪.‬‬
‫سرد شدن سریع‬
‫‪ -18‬درجه سانتیگراد‬
‫یا سردتر‬
‫‪FA‬‬
‫‪14‬‬
‫استقرار مواد غذایی‬
‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز‬
‫شده‪.‬‬
‫•‬
‫غذاهای از قبل بسته بندی شده تجارتی باید بر اساس‬
‫(‪4‬‬
‫دستورالعمل های کارخانه برای یک‬
‫ستاره) در محفظه نگهداری مواد غذایی نگهداری گردند‪.‬‬
‫•‬
‫به منظور حصول اطمینان از کیفیت باالی مواد فریز شده‬
‫کارخانه ای و حفظ کیفیت خرده فروشان مواد غذایی ‪،‬‬
‫موارد زیر باید رعایت گردد‪:‬‬
‫‪ .1‬بعد از خرید هر چه سریعتر بسته های غذا را در فریزر‬
‫قرار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬مطمئن شوید که محتویات بسته دارای برچسب و تاریخ‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ .3‬از تاریخ " استفاده تا" یا " بهترین مصرف قبل از" روی‬
‫بسته بیشتر استفاده نکنید‪.‬‬
‫دیفراست کردن‬
‫محفظه فریزر بصورت اتوماتیک دیفراست می شود‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫غذاهای مختلف فریز شده مثل گوشت‪،‬‬
‫ماهی‪ ،‬بستنی ‪ ،‬سبزیجات و غیره‪.‬‬
‫طبقات محفظه فریزر‬
‫تخم مرغ‬
‫نگهدارنده تخم مرغ‬
‫مواد غذایی در قابلمه ها ‪ ،‬سینی ها و‬
‫ظروف دربسته‬
‫طبقات محفظه یخچال‬
‫مواد غذایی کوچک و بسته بندی شده‬
‫شده یا نوشیدنی ها( مثل شیر‪ ،‬آب میوه‬
‫و غیره)‬
‫طبقات درب محفظه یخچال‬
‫سبزیجات و میوه ها‬
‫محل نگهداری سبزیجات‬
‫محصوالت غذایی حاضری (پنیر‪ ،‬کره‪،‬‬
‫ساالمی و غیره)‬
‫محفظه نگهداری مواد تازه‬
‫‪15‬‬
‫اطالعات فریزعمیق‬
‫وقتیکه مواد غذایی در یخچال برای حفظ کیفیت نگهداری‬
‫میشوند باید بسرعت فریزشوند ‪.‬‬
‫استاندارد ‪ ( TSE‬بر اساس شرایط اندازه گیری معین)‬
‫ملزم مینماید که یخچال حداقل ‪ 5/4‬کیلوگرم غذا را در‬
‫دمای محیطی ‪ 32‬درجه سانتیگراد تا میزان ‪ 18-‬درجه‬
‫سانتی گراد در ‪24‬ساعت در هر ‪ 100‬لیتر حجم فریزر‬
‫را فریز نماید‪.‬‬
‫امکان اینکه مواد غذایی را برای یک مدت طوالنی تر‬
‫نگه داشت فقط در ‪ 18-‬درجه سانتیگراد یا دمای پایین تر‬
‫وجود دارد‪.‬‬
‫شما میتوانید تازگی مواد غذایی را برای ماه ها حفظ کنید(‬
‫در دمای ‪ 18-‬یا دمای پایین تز در وضعیت فریز عمیق)‬
‫‪FA‬‬
‫اخطار! ‪A‬‬
‫• مواد غذایی باید بر اساس استفاده روزانه خانواده و یا بر‬
‫مصرف پایه وعده غذایی تقسیم گردد‪.‬‬
‫• مواد غذایی باید بسته بندی و هوابندی گردد بگونه ای که‬
‫از خشک شدن آن جلوگیری شود حتی اگر برای یک مدت‬
‫کوتاه نگهداری میشوند‪.‬‬
‫مواد ضروری برای بسته بندی‪:‬‬
‫• نوار چسب مقاوم در مقابل سرما‬
‫• برچسب خود چسب‬
‫• کشهای حلقه ای الستیکی‬
‫• خودکار‬
‫موادی که برای بسته بندی مواد غذایی استفاده میشود باید‬
‫از جنس محکم و در مقابل سرما‪ ،‬رطوبت‪ ،‬بو‪ ،‬روغن و‬
‫اسیدها مقاوم باشند‪.‬‬
‫مواد غذایی را که قرار است فریز شوند نباید در تماس با‬
‫اقالم فریز شده قبلی قرار داد تا از آب شدن بخشی از یخ‬
‫آنها جلوگیری گردد‪.‬‬
‫مواد غذایی فریز شده باید فوری بعد از آب شدن آنها‬
‫مصرف شوند و هرگز نباید دوباره فریز شوند‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫شرح و تمیز کردن فیلتر بو‪:‬‬
‫فیلتر بو از جمع شدن بو در یخچال شما جلوگیری به‬
‫عمل می آورد‪.‬‬
‫قابی که فیلتر درون آن قرار گرفته است را به صورتی‬
‫که در تصویر نمایش داده شده است به پایین بکشید‪ .‬فیلتر‬
‫را برای یک روز زیر نور خورشید قرار دهید‪ .‬فیلتر در‬
‫این مدت تمیز خواهد شد‪ .‬فلیتر را دوباره در محل خود‬
‫نصب کنید‪.‬‬
‫فیلتر بو باید سالی یکبار تمیز شود‪.‬‬
‫بخش اسنک‬
‫‪C‬‬
‫نگهدارنده تخم مرغ‬
‫شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد نظر‬
‫یا بدنه طبقه نصب کنید‪.‬‬
‫هرگز نگهدارنده تخم مرغ را در محفظه فریزر نگاه‬
‫ندارید‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪17‬‬
‫توزیع کننده آب‬
‫(در برخی از مدلها)‬
‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬
‫برداشتن آب خنک بدون باز کردن در یخچال میباشد‪ .‬چون‬
‫لزومی ندارد که در یخچال مکررا باز شود‪ ،‬در مصرف‬
‫انرژی صرفه جویی خواهد شد‪.‬‬
‫استفاده از توزیع کننده آب‬
‫اهرم توزیع کننده آب را با لیوان فشار دهید‪ .‬توزیع کننده‬
‫آب هنگامی که اهرم رها شود‪ ،‬دیگر کار نخواهد کرد‪.‬‬
‫هنگامی که توزیع کننده آب کار می کند‪ ،‬حداکثر جریان‬
‫آب را می توانید با فشار دادن کامل اهرم بدست آورید‪.‬‬
‫لطفا بیاد داشته باشید که مقدار جریان آب از توزیع کننده به‬
‫مقداری که اهرم را فشار می دهید‪ ،‬بستگی دارد‪.‬‬
‫هنگام باال آمدن آب در لیوان‪/‬ظرف‪ ،‬فشار روی اهرم را‬
‫کاهش دهید تا از ریخته شدن آب جلوگیری بعمل آورید‪ .‬اگر‬
‫اندکی اهرم را فشار دهید‪ ،‬آب ریخته خواهد شد؛ این کار‬
‫عادی است و عیب دستگاه محسوب نمی شود‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫پر کردن منبع توزیع کننده آب‬
‫محل پر کردن مخزن آب در داخل قفسه در قرار دارد‪.‬‬
‫روکش منبع را باز کنید و در آن آب آشامیدنی بریزید‪ .‬پس‬
‫از آن در را ببندید‪.‬‬
‫اخطار!‬
‫• مخزن آب را با مایعاتی دیگر مانند آب میوه‪ ،‬نوشابه‬
‫های گاز دارد یا نوشیدنیهای الکلی پر نکنید چون برای‬
‫استفاده در توزیع کننده آب مناسب نمی باشند‪ .‬توزیع کننده‬
‫آب در صورتی که از این مایعات استفاده شود به طور‬
‫کامل صدمه خواهد دید‪ .‬ضمانت چنین مواردی را پوشش‬
‫نخواهد داد‪ .‬برخی از مواد شیمیایی و مواد افزودنی دراین‬
‫نوع نوشیدنیها‪/‬مایعات به مخزن آب آسیب خواهد رساند‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫•‬
‫فقط از آب نوشیدنی خالص استفاده کنید‪.‬‬
‫•‬
‫ظرفیت مخزن آب ‪ 3‬لیتر می باشد‪ .‬بیش از حد در آن آب‬
‫نریزید‪.‬‬
‫•‬
‫•اهرم توزیع کننده آب را با یک لیوان محکم فشار دهید‪.‬‬
‫اگر از لیوانهای یکبار مصرف پالستیکی استفاده می کنید‪،‬‬
‫اهرم را با انگشتان خود از پشت لیوان فشار دهید‪.‬‬
‫تمیز کردن مخزن‬
‫• مخزن آب داخل قفسه در را بردارید‪.‬‬
‫•‬
‫قفسه در را با نگاه داشتن هر دو طرف جدا کنید‪.‬‬
‫•‬
‫مخزن آب را از هر دو طرف بگیرید و آن را با زاویه‬
‫‪ 45‬درجه جدا کنید‪.‬‬
‫•‬
‫مخزن آب را با برداشتن در تمیز کنید‪.‬‬
‫مهم‪:‬‬
‫قطعات منبع آب و توزیع کننده آب را نباید در ماشین‬
‫ظرف شویی قرار دهید‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪19‬‬
‫سینی آب‬
‫وقتیکه آب بهنگام استفاده از توزیع کننده آب چکه میکند‬
‫در سینی چکان جمع میشود‪.‬‬
‫توری پالستیکی را به صورتی که در تصویر نشان داده‬
‫شده است‪ ،‬بیرون بکشید‪.‬‬
‫با یک پارچه تمیز و خشک آبی که جمع آوری شده است‬
‫را بردارید‪.‬‬
‫احتیاط‪ :‬فقط به لوله آب آشامیدنی وصل کنید‪.‬‬
‫ظرف نگهداری چرخان‬
‫(در برخی از مدلها)‬
‫طبقه کشویی درون بدنه را می توان به چپ یا راست‬
‫حرکت داد تا بتوانید بطریهای بلند‪ ،‬پارچ یا جعبه را در طبقه‬
‫پایین بگذارید (شکل ‪)1‬‬
‫می توانید با گرفتن و چرخاندن از طرف لبه سمت راست‬
‫به مواد غذایی که در طبقه قرار داده اید دسترسی پیدا کنید‬
‫(شکل ‪.)2‬‬
‫هنگامی که بخواهید در قفسه چیزی قرار دهید یا آن را‬
‫برای تمیز کردن باز کنید‪ ،‬آن را ‪ 90‬درجه بچرخانید‪ ،‬بلند‬
‫کنید و به طرف خود بکشید (شکل ‪.)4-3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪20‬‬
‫آیسمتیک خودکار‬
‫روشنایی آبی‬
‫(در برخی از مدلها)‬
‫سیستم آیسمتیک به شما اجازه می دهد از یخچال به راحتی‬
‫یخ تهیه کنید‪ .‬مخزن آب در بخش یخچال را بیرون بیاورید‪،‬‬
‫آن را با آب پر کردن و در جای خود قرار دهید تا بتوانید از‬
‫آیسمتیک یخ به دست آورید‪.‬‬
‫اولین تکه های یخ پس از ‪ 2‬ساعت در کشوی آیسمتیک که‬
‫زیر محفظه فریزر قرار دارد آماده خواهد شد‪.‬‬
‫اگر مخزن آب را کامل پر کنید‪ ،‬خواهید توانست ‪ 60‬تا‬
‫‪ 70‬تکه یخ به دست آورید‪.‬‬
‫آب درون مخزن را در صورتی که بین ‪ 2‬تا ‪ 3‬هفته مانده‬
‫باشد‪ ،‬عوض کنید‪.‬‬
‫(در برخی از مدلها)‬
‫مواد غذایی نگهداری شده در محل نگهداری سبزیجات‬
‫با روشنایی نور آبی به عمل فتو سنتز با طول موج موثر‬
‫نور آبی ادامه می یابد و بنابراین محتویات درونی این محل‬
‫تازه و ویتامین های مربوطه افزایش می یابند‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪21‬‬
‫‪ 6‬تمیز کردن و مراقبت‬
‫ هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده‬
‫‪A‬‬
‫نکنید‪.‬‬
‫ توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز کردن‬
‫‪B‬‬
‫از پریز بیرون بکشید‪.‬‬
‫‪ C‬هرگز برای تمیز کردن یخچال از ابزار تیز یا مواد خشن‪،‬‬
‫‬
‫تمیزکننده خانگی و واکس پولیش استفاده نکنید‪.‬‬
‫‪ C‬از آب گرم برای تمیز کردن کابینت دستگاه استفاده کرده و‬
‫‬
‫بعد خشک کنید‪.‬‬
‫‪ C‬یک تکه پارچه را در آب حاوی بی کربنات سدیم خیس‬
‫‬
‫کنید (یک قاشق بی کربنات سدیم و نیم لیتر آب) و آن را‬
‫خوب آب بکشید‪ .‬از این پارچه برای تمیز کردن داخل و‬
‫خشک کردن آن استفاده کنید‪.‬‬
‫‪ B‬مطمئن شوید که آب داخل محفظه المپ و سایر اقالم‬
‫الکتریکینگردد‪.‬‬
‫‪ B‬اگر از یخچال برای مدت طوالنی استفاده نمیکنید ‪،‬‬
‫دوشاخه آن را از برق بکشید و کلیه مواد غذایی را از آن‬
‫خارج کرده و درب آن را نیمه باز رها کنید‪.‬‬
‫‪ C‬واشر آب بندی دور درب را مرتبا برای تمیز بودن و‬
‫عاری بودن از بقایای غذا چک کنید‪.‬‬
‫ برای برداشتن سینی های درب‪ ،‬تمام محتویات را بردارید‬
‫‪A‬‬
‫و سپس به آرامی سینی درب را از پایه به سمت باال ببرید‪.‬‬
‫‪ C‬مواد غذایی باید در ظروف دربسته نگهداری شوند‪.‬‬
‫‬
‫میکروارگانیزمهایی که از ظروفی که سرباز پخش می‬
‫شوند می تواند بوی نامطبوع تولید کنند‪.‬‬
‫‪ C‬مواد غذایی که تاریخ مصرف آنان گذشته است و مواد‬
‫غذایی فاسد را هرگز نباید دریخچال نگهداری کرد‪.‬‬
‫بر اساس وضعیت استفاده‪ ،‬می توانید از موارد زیر برای‬
‫برطرف کردن بوی یخچال استفاده کنید‪.‬‬
‫‪ C‬چای یکی از بهترین مواد برطرف کننده بو می باشد‪.‬‬
‫هیدروکسیلهای (‪ )OH‬آزاد مولکولهای ماده کتاچین که در‬
‫چای وجود دارد می تواند با ایجاد یک ماده ارگانیک فرار‬
‫بو را جذب کرده و بوی نامطبوع را برطرف کند‪.‬‬
‫‪ C‬تفاله چای که آماده کرده اید را در یک ظرف سرباز‬
‫قرار دهید و آن را به مدت حداکثر ‪ 12‬ساعت در یخچال‬
‫نگهداری کنید‪ .‬اگر آن را بیش از ‪ 12‬ساعت نگهدارید‪،‬‬
‫خود منبع تولید بو خواهد شد جون میکروارگانیسمهایی‬
‫که بو تولید می کنند را جذب می کند‪ ،‬بنابراین باید دور‬
‫انداخته شود‪.‬‬
‫حفاظت سطوح پالستیکی‬
‫‪ C‬روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در‬
‫یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید چرا که آنها‬
‫به سطوح پالستیکی یخچال صدمه میزنند‪ .‬در صورت‬
‫ترشح یا آلودگی روغن روی سطوح پالستیکی ‪ ،‬آن‬
‫قسمت را فوری با یک تکه پارچه آغشته به آب گرم پاک‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪ C‬از موادی که ممکن است بو ایجاد کند در تولید این‬
‫یخچالهای استفاده نشده است‪ .‬با این حال‪ ،‬نامناسب بودن‬
‫شرایط نگهداری مواد غذایی و تمیز نکردن سطوح داخلی‬
‫یخچال به روش درست ممکن است باعث ایجاد بو در‬
‫یخچال شود‪.‬‬
‫نکاتی که باید برای جلوگیری از بروز این مشکل درنظر گرفته‬
‫شوند به شرح زیر می باشند‪:‬‬
‫‪ C‬تمیز نگه داشتن دستگاه بسیار مهم است‪ .‬برای اینکار‪،‬‬
‫‬
‫یخچال باید هر ‪ 15‬روز یکبار با محلول آب و بی کربنات‬
‫سدیم تمیز شود‪( .‬از مواد شوینده و مایع ظرف شویی‬
‫هرگز نباید استفاده شود‪ ).‬باقیمانده مواد غذایی‪ ،‬لکه ها و‬
‫غیر ممکن است بو تولید کنند‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪22‬‬
‫‪ 7‬عیب یابی‬
‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید‪ .‬ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند‪ .‬این لیست‬
‫شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد‪ .‬برخی از ویژگیهای شرح داده شده‬
‫ممکن است در دستگاه شما وجود نداشته باشد‪.‬‬
‫یخچال کار نمی کند‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫دوشاخه برق یخچال به طرز صحیح در پریز قرار داده نشده است‪ >>> .‬دوشاخه را به طرز صحیح در‬
‫پریز قرار دهید‪.‬‬
‫فیوز پریزی که یخچال به آن وصل شده یا فیوز اصلی سوخته است‪ >>> .‬فیوز را بازبینی کنید‪.‬‬
‫جمع شدن قطرات آب در دیوار کناری بخش یخچال (مالتی زون‪ ،‬کول کنترل و فلکسی زون)‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫محیط بسیار سرد است‪ >>> .‬یخچال را در مناطقی که درجه حرارت آن زیر ‪ 10‬درجه سانتی گراد‬
‫است نصب نکنید‪.‬‬
‫در دستگاه بیش از حد باز بوده است‪ >>> .‬در دستگاه را بیش از حد باز و بسته نکنید‪.‬‬
‫محیط بسیار مرطوب است‪ >>> .‬یخچال را در مناطقی که رطوبت آن باال است‪ ،‬نصب نکنید‪.‬‬
‫مواد غذایی دارای مایعات در ظروف سرباز ذخیره شده اند‪ >>> .‬مواد غذایی حاوی مایعات را در ظروف‬
‫سرباز ذخیره نکنید‪.‬‬
‫در یخچال نیمه باز است‪ >>> .‬در یخچال را ببندید‪.‬‬
‫ترموستات روی درجه بسیار سرد تنظیم شده است‪ >>> .‬ترموستات را روی درجه حرارت مناسب تنظیم‬
‫کنید‪.‬‬
‫کمپرسور کار نمی کند‬
‫‪ C‬حفاظت حرارتی کمپرسور در خالل قطع شدن ناگهانی برق یا کشیدن و زدن دوشاخه به برق فروکش خواهد کرد‬
‫چراکه فشار یخچال در سیستم سرمایشی یخچال هنوز باالنس نشده است‪ .‬یخچال شما تقریبا ‪ 6‬دقیقه بعد شروع‬
‫بکارخواهد کرد‪ .‬لطفا اگر یخچال در انتهای این زمان کار نکرد سرویسکار را فراخوانید‪.‬‬
‫• یخچال در سیکل دیفراست است‪ >>> .‬این برای یک یخچال با دیفراست کردن اتوماتیک کامل نرمال‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫است‪ .‬جریان دیفراست بصورت دوره ای رخ میدهد‪.‬‬
‫دوشاخه برق یخچال در پریز نمی باشد‪ >>> .‬مطمئن شوید که دوشاخه درست در پریز وارد شده باشد‪.‬‬
‫تنظیمات درجه حرارت به طرز صحیح انجام نشده اند‪ >>> .‬مقدار درجه حرارت مناسب را انتخاب کنید‪.‬‬
‫برق وجود ندارد‪ >>> .‬یخچال هنگام قطع شدن برق به حالت عادی باز خواهد گشت‪.‬‬
‫مقدار نویز وقتیکه که یخچال کار میکند افزایش می یابد‪.‬‬
‫‪ C‬عملکرد یخچال ممکن است بر اساس تغییرات دمای محیط تغییر کند‪ .‬این نرمال است و نقص محسوب نمی شود‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪23‬‬
‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‪.‬‬
‫‪ C‬یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد‪ .‬یخچال های بزرگ برای یک مدت طوالنی تر کار‬
‫‬
‫میکنند‪.‬‬
‫• دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد‪ >>> .‬کار کردن دستگاه در مدت طوالنی تر در محیطهای گرم‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫امری عادی است‪.‬‬
‫اخیرا دوشاخه یخچال به برق وصل است یا در آن مواد غذایی قرار داده شده است‪ >>> .‬هنگامی که اخیرا‬
‫دوشاخه یخچال به برق وصل شده باشد یا مواد غذایی در آن قرار داده شده باشد‪ ،‬رسیدن به درجه‬
‫حرارت تنظیم شده زمان بیشتری بطول خواهند انجامید‪ .‬این امر عادی است‪.‬‬
‫ممکن است حجم زیادی از مواد غذایی داغ در یخچال گذاشته شده باشد‪ >>> .‬مواد غذایی داغ را در یخچال‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫درب ها ممکن است متناوبا باز شده باشند و یا برای مدت طوالنی نیمه باز مانده باشند‪>>> .‬هوای گرم که‬
‫وارد یخچال شده است باعث میشود که یخچال برای مدت طوالنی تری کار کند‪ .‬درب را متناوبا باز‬
‫نکنید‪.‬‬
‫در فریزر یا یخچال نیمه باز رها شده است‪ >>> .‬بررسی کنید که درها درست بسته شده باشند‪.‬‬
‫یخچال در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است‪ >>> .‬دمای یخچال را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و‬
‫منتظر بمانید تا به آن درجه برسد‪.‬‬
‫آب بندی درب یخچال یا فریزر ممکن است کثیف ‪ ،‬فرسوده و یا شکسته شده و یا در جایش نشسته باشد‪>>> .‬‬
‫الستیک آب بندی را تمیز یا تعویض نمایید‪ .‬الستیک صدمه دیده یا شکسته موجب میشود تا یخچال‬
‫برای مدت طوالنی تری کار کند تا بتواند درجه دما را حفظ کند‪.‬‬
‫دمای فریزر بهنگامیکه دمای یخچال کافی است بسیار پایین است‪.‬‬
‫• دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است‪ >>> .‬دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم‬
‫کنید و چک نمایید‪.‬‬
‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‪.‬‬
‫• دمای یخچال در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است‪ >>> .‬دمای یخچال را در یک درجه گرمتر تنظیم‬
‫کنید و چک نمایید‪.‬‬
‫مواد غذایی نگه داشته شده در محفظه کشوهای یخچال فریز می شوند‪.‬‬
‫•‬
‫دمای یخچال در یک دمای بسیار باال تنظیم شده است‪ >>> .‬دمای یخچال را در یک درجه گرمتر تنظیم‬
‫کنید و چک نمایید‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪24‬‬
‫دما در یخچال یا فریزر بسیار باال است‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫دمای یخچال در یک دمای بسیار باال تنظیم شده است‪ >>> .‬درجه حرارت بخش یخچال روی درجه‬
‫حرارت بخش فریزر تاثیر می گذارد‪ .‬درجه حرارت یخچال یا فریزر را تغییر داده و صبر کنید تا‬
‫بخشهای مربوطه به درجه حرارت الزم برسند‪.‬‬
‫درب ها ممکن است متناوبا باز شده باشند و یا برای مدت طوالنی نیمه باز مانده باشند‪ >>> .‬درب را متناوبا‬
‫باز نکنید‪.‬‬
‫در نیمه باز است‪ >>> .‬درب را کامل ببندید‪.‬‬
‫اخیرا دوشاخه یخچال به برق وصل است یا در آن مواد غذایی قرار داده شده است‪ >>> .‬این امر عادی است‪.‬‬
‫هنگامی که اخیرا دوشاخه یخچال به برق وصل شده باشد یا مواد غذایی در آن قرار داده شده باشد‪،‬‬
‫رسیدن به درجه حرارت تنظیم شده زمان بیشتری بطول خواهند انجامید‪.‬‬
‫ممکن است حجم زیادی از مواد غذایی داغ در یخچال گذاشته شده باشد‪ >>> .‬مواد غذایی داغ را در یخچال‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫لرزش یا نویز‪.‬‬
‫• کف هموار و محکم نمی باشد‪>>> .‬اگر هنگامی که آرام آن را حرکت دهید‪ ،‬لرزید‪ ،‬آن را با پایه هایش‬
‫•‬
‫تنظیم کنید‪ .‬مطمئن شوید که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‪.‬‬
‫اقالمی که باید در یخچال قرار داده شوند تولید سر و صدا می کنند‪ >>> .‬اشیاء باالی یخچال را بردارید‪.‬‬
‫صدای نویز مانند ریختن مایع یا اسپری از یخچال به گوش می رسد‪.‬‬
‫‪ C‬جریان مایع و گاز بر اساس اصول کارکرد یخچال رخ می دهد‪ .‬این نرمال است و نقص محسوب نمی شود‪.‬‬
‫صدای سوت از دستگاه شنیده می شود‪.‬‬
‫‪ C‬از پنکه برای خنک کردن یخچال استفاده می شود‪ .‬این نرمال است و نقص محسوب نمی شود‪.‬‬
‫تراکم در داخل دیواره های یخچال‪.‬‬
‫‪ C‬هوای مرطوب و داغ یخ زدن و تراکم را افزایش میدهد‪ .‬این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد‪.‬‬
‫‬
‫•‬
‫•‬
‫درب ها ممکن است متناوبا باز شده باشند و یا برای مدت طوالنی نیمه باز مانده باشند‪ >>> .‬درب را متناوبا‬
‫باز نکنید‪ .‬در صورتی که باز می باشند‪ ،‬آنها را ببندید‪.‬‬
‫در نیمه باز است‪ >>> .‬درب را کامل ببندید‪.‬‬
‫رطوبت در خارج یخچال یا بین درب ها رخ میدهد‪.‬‬
‫‪ C‬ممکن است هوا رطوبت داشته باشد؛ این مسئله در آب و هوای مرطوب کامال عادی است‪ .‬وقتیکه رطوبت کم‬
‫باشد‪ ،‬قطرات آب محو می شود‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪25‬‬
‫بوی بد در داخل یخچال‬
‫•‬
‫تمیز کردن به صورت منظم انجام نشده است‪ >>> .‬داخل یخچال را با یک اسفتج و آب ولرم یا آب دارای‬
‫بی کربنات سدیم تمیز کنید‪.‬‬
‫برخی از ظروف یا مواد بسته بندی ممکن است ایجاد بو نمایند‪ >>> .‬از ظروف مختلف با مارکهای مختلف‬
‫بسته بندی استفاده کنید‪.‬‬
‫مواد غذایی درون یخچال در ظروف سر باز قرار داده شده اند‪ >>> .‬ماده غذایی مایع را در ظروف دربسته‬
‫نگهداری کنید‪ .‬میکروارگانیزمهایی که از ظروفی که سرباز پخش می شوند می تواند بوی نامطبوع‬
‫تولید کنند‪.‬‬
‫•‬
‫بسته های مواد غذایی از بسته شدن درب جلوگیری می کنند‪ >>> .‬بسته هایی را که مانع بستن درب میشوند‬
‫جابجا کنید‪.‬‬
‫یخچال به روی کف کامال تراز نمی باشد‪ >>> .‬پایه های یخچال را برای تراز شدن آن تنظیم کنید‪.‬‬
‫کف هموار و محکم نمی باشد‪ >>> .‬مطمئن شوید که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪ C‬مواد غذایی که تاریخ مصرف آنها گذشته است و موادی که خراب شده اند را از یخچال خارج کنید‪.‬‬
‫در بسته نیست‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫محل نگهداری سبزیجات گیر کرده است‪.‬‬
‫•‬
‫مواد غذایی با سقف کشوها تماس دارد‪ >>> .‬مواد غذایی را در کشو مجددا منظم کنید‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪26‬‬
48 8850 0000/AA
EN-DE-FA
Download PDF

advertising