Blomberg WMT 7310 S Washer User Manual

洗衣机
Washing Machine
WMT 7310
WMT 7310 S
用户手册
User’s Manual
请首先阅读本用户手册!
亲爱的顾客,
我们的产品使用先进设备生产,并通过严格的质量控制检测,希望您能从中获取最
大的效益。
因此,使用本产品前,请仔细阅读完整的用户手册,并妥善保管,以备日后使用。
如果将本产品转让他人,请一并移交该手册。
该用户手册将帮助您快速、安全地使用本设备。
• 安装和启动本产品前,请阅读用户手册。
• 始终遵循安全须知。
• 妥善保管该用户手册,以备日后参考。
• 也请阅读本产品随附的其它文件。
请注意,该用户手册也适用于其它多种型号。 手册中将标出不同型号之间的差异。
符号解释
本用户手册中,使用了下列符号:
C 有关应用的重要信息或有用的提示。
A 有关生命和财产之危险情况的警告。
B 触电警告。
該電器的包裝材料是可迴圈使用的。請出於環保的目的,配合迴圈利用,將
相應的包裝材料交到當地政府設立的回收站。本機器中確實含有大量可回收
的成分,並且有相應的指示標籤。儘量不要將這些可回收的包裝材料與其他
垃圾混合。本機器的回收標準符合歐盟的電器及電子垃圾回收指令2002/96/
EC。請聯繫當地政府或者經銷商,以找到就近的回收站。我們誠摯地感謝
您為環保而作出的努力!
目录
1您的洗衣机
4
概况............................................................... 4
技术规格....................................................... 5
2重要安全须知
6
一般安全....................................................... 6
指定使用....................................................... 6
儿童的安全.................................................. 6
3安装
7
适当的安装位置.......................................... 7
拆除包装紧固件.......................................... 7
打开运输锁.................................................. 7
连接水源....................................................... 8
连接排水管.................................................. 8
调整机脚....................................................... 9
电气连接....................................................... 9
首次使用.........................................................
处置包装材料................................................
产品运输.........................................................
废旧设备的处置............................................
4准备
10
节能措施..................................................... 10
给衣物分类................................................ 10
准备需要洗涤的衣物............................... 10
正确的装载容量........................................ 11
装入衣物..................................................... 11
使用洗涤剂和柔顺剂............................... 12
使用液体洗涤剂................................. 12
5 选择洗涤程序
14
控制面板..................................................... 14
开启机器..................................................... 15
程序选择..................................................... 15
脱水转速选择............................................ 15
主洗涤程序 ............................................... 15
附加程序 ................................................... 16
甩干速度选择............................................ 16
程序选择及耗水耗电量表....................... 18
附加功能..................................................... 19
时间显示..................................................... 19
开始程序..................................................... 20
程序进程..................................................... 20
程序启动后的修改.................................... 20
儿童安全锁................................................ 20
通过取消结束程序.................................... 21
6维护与清洁 22
清洁洗涤剂抽屉........................................ 22
清洁装填门和滚筒.................................... 22
清洁机体和控制面板............................... 22
清洁进水过滤器。.................................... 22
排空所有残留的水,并清洁水泵过滤器.
23
7故障检修
25
1 您的洗衣机
概况
8
1
2
3
7
6
4
5
1- 电源线
6- 装填门
2- 顶部面板
7 - 洗涤剂分送屉
3 - 控制面板
8- 排水软管
4 - 过滤器盖
5- 可调支腿
4
ZH
技术规格
型号
WMT 7310
WMT 7310 S
干衣物最大容量(kg)
7
7
高度(cm)
84
84
宽度(cm)
60
60
深度(cm)
54
54
净重(±4 kg)
71
71
220 V / 60Hz
220 V / 60Hz
总电流(A)
9
9
总功率(W)
2000
2000
甩干速度(最大 rpm)
1000
1000
电力输入(V/Hz)
C 为提高产品质量,技术规格可能有所变化,恕不另行通知。
C 本手册中的图片都是示意图,可能与您的产品有所不同。
C 洗衣机标签或随机文件中给出的数值都是在实验室中按照相关标准获得的。 根
据产品运行条件和环境状况的不同,这些数值可能会有所不同。
5
ZH
2 重要安全须知
本节包含安全须知,将帮助您免受个人
伤害或财产损失。 若违反这些安全须
知,将导致保修条款失效。
•
•
一般安全
•
• 本产品并非设计供体力、感知力或
精神障碍或经验和知识缺乏的人士
(包括孩子)使用,除非有负责他
们安全的人员给出有关本产品之使
用的监督或指导。
• 切勿将本产品放在覆盖有地毯的地
面上;否则,机器底部缺乏气流将
导致电气零件过热。 这可能导致本
产品发生故障。
• 如果电源线/插头受损,请勿操作本
产品。 致电经授权的服务代理。
• 安排一位有资质的电工将 16 安培的
保险丝连接到本产品的安装位置。
• 如果本产品有故障,在经授权的服
务代理维修后,方可操作。 否则,
会有触电的危险!
• 在断电后电力恢复时,本产品可恢
复工作。 如果您希望取消程序,请
参见“取消程序”部分。
• 将本产品连接到接地插座上,插座
应当由符合“技术规范”表中数值
的保险丝保护。 请记得由有资历的
电工实施接地安装。 如果本产品没
有根据当地规定,在没有接地的情
况下使用,导致的任何损坏,我公
司不承担任何责任。
• 给水和排水软管必须牢牢固定,且
保持完好无损。 否则,有漏水的危
险。
• 滚筒里还有水时,切勿打开装填门
或者拆卸过滤器。 否则,有溢流的
危险,且可能被热水烫伤。
• 请勿用力打开锁定的装填门。 在洗
涤循环结束后的几分钟,便可以准
备打开装填门。 如果强制打开装填
•
•
•
•
门,门和锁装置可能损坏。
不使用时,请拔下产品接头。
清洁时,切勿在该产品上洒水或倒
水! 否则,会有触电的危险!
切勿用潮湿的双手接触插头! 拔下
插头时,切勿拉拔电缆,而应直接
握住插头。
只能使用适合洗衣机的洗涤剂、柔
顺剂和补充剂。
请遵循织物标签和清洁剂包装上的
说明。
安装、维护、清洁和修理过程中,
必须拔下插头。
务必由经授权的服务代理,实施安
装和修理步骤。 对于由未经授权的
人员实施的步骤导致的损坏,制造
商不承担任何责任。
指定使用
• 本产品设计供家庭使用。 其不适合
商业用途,且不得用于除既定用途
以外的场合。
• 本产品只可用于清洗和漂洗具有相
应标记的衣物。
• 对于使用或运输错误导致的损害,
制造商不承担任何责任。
• 本产品的使用寿命为 10 年。 在此期
间,将提供原装备件,以确保机器
适当工作。
儿童的安全
• 电气产品会给儿童带来危险。 本产
品运行时,儿童不可靠近。 请不要
让儿童摆弄本产品。 使用儿童锁,
防止儿童干扰该产品运行。
• 离开本产品所在房间时,请记得关
闭装填门。
• 妥善保管所有洗涤剂和添加剂,应
置于儿童不可及之处。
6
ZH
3 安装
有关产品的安装,请就近与授权的服务
代理联系。 产品准备使用时,应查看用
户手册中的信息,并确保电力、自来水
和排水系统合适,之后,再致电授权服
务代理。 否则,请致电一位有资格的技
师和水管工人,实施必要的安排。
C 安装地点的电力、自来水和废水装
置由客户负责准备工作。
B产品的安装和电力连接必须由经授权
的服务代理实施。 对于由未经授权
的人员实施的步骤导致的损坏,制
造商不承担任何责任。
A安装前,目测检查产品是否有任何缺
陷。 如果有,请勿安装。 本产品损
坏可能威胁您的安全。
C 实施安装或清洁步骤后,将本产品
放回原位时,确保进水和排水软管
以及电源线没有折叠、夹紧或碾
压。
适当的安装位置
• 将机器放在坚固的地面上。 请勿放
置在长绒头地毯或类似表面上。
• 满载时,上下叠放的洗衣机和烘干
机总重量大约 180 公斤。 将产品放
在坚固、平坦,能够承载该重量的
地面上!
• 请勿在电源线上放置该产品。
• 请勿在温度可能下降低于 0ºC 的位
置安装该产品。
• 该产品与其它家俱的边缘至少保持 1
cm 距离。
打开运输锁
A 取出包装紧固件后,才可以拆卸运
输锁。
A 操作洗衣机前,应拆卸运输安全螺
栓,否则,该产品可能损坏。
1. 使用扳手松开螺栓,直到可以自由
旋转(C)。
2. 轻轻转动运输安全螺栓,拆卸下
来。
拆除包装紧固件
向后倾斜洗衣机,来拆除包装紧固件。
通过拉包装带,拆除包装紧固件。
3. 把盖子(和《用户手册》一起装在
袋子里)安装到后面板的孔上。 (P)
7
ZH
C 妥善保管运输安全螺栓,以便将来
需要再次移动洗衣机时重新使用。
C 运输安全螺栓没有适当安装在原位
时,切勿移动本产品!
A 安装该产品时,确保冷热水连接正
确。 否则,在洗涤过程结束时,出
来的衣物很烫,且会磨损。
2. 用手拧紧所有软管螺母。 上紧螺母
时,请勿使用扳手。
连接水源
C 运行该产品要求的水压为 1 至 10 巴
之间(0.1 – 10 MPa)。 洗衣机若
要顺利运转,需要在一分钟内,有
10-80 升水从全开的水龙头中流出。
如果水压较高,使用减压阀。
C 如果您打算把双进水口洗衣机作为
单进水口(冷水)洗衣机使用,必
须在热水阀门上安装附带的塞子,
才可以进行操作。 (适用于配备有
盲塞组的产品。)
C 如果您想使用本产品的两个进水
口,可以在取出热水阀门的塞子和
垫片组后,连接热水管。 (适用于
配备有盲塞组的产品。)
A 单一进水口的型号不应该连接到热
水水龙头上。 这种情况下,衣物
会损坏,或该产品将切换到保护模
式,将不工作。
A 请勿在新产品上使用旧的或用过的
进水软管。 这可能导致衣物被污
染。
1. 将该产品附带的专用软管连接到进
水阀门上。 红色软管(左侧)(最
高 90 ºC)用于热水入口,蓝色软管
(右侧)(最高 25 ºC)用于冷水
入口。
3. 连接了软管后,完全打开水龙头,
检查连接点是否有任何漏水情形。
如果发生任何泄漏,关闭水龙头,
并取出螺母。 检查密封件后,重新
仔细拧紧螺栓。 为了防止漏水和导
致损坏,洗衣机不使用时,水龙头
应保持关闭。
连接排水管
• 排水软管的末端必须直接连接到污
水排放口或者脸盆上。
A 在排水过程中,如果软管从外壳中
脱落,可能会淹了您的房子。 此
外,会因为水温过高导致烫伤! 为
了防止出现此类情况和确保洗衣机
顺利的进水和排水,牢牢固定排水
软管的末端,确保岂不会脱出。
• 软管应该连接至 40 cm至 100 cm 的
高度。
• 将软管平放在地面或者接近地面(
距地面高度不足 40 cm)后,如果提
8
ZH
升水管,会导致排水更加困难,且
衣物甩干效果差。 因此,应遵循图
中说明的高度。
• 为了防止脏水流回到洗衣机和确保
容易排水,请勿将软管末端浸入脏
水,或者伸入排水口超过 15 cm。如
果过长,应剪短。
• 软管末端不得弯曲,不得遭到踩
踏,且在排水口与洗衣机之间不得
被夹紧。
• 如果软管长度太短,可以使用原装
的扩充软管加长。 软管长度切勿超
过 3.2 m。为了避免发生漏水,扩充
软管与本产品排放软管之间的接头
必须使用合适的夹子安装好,以免
松脱和导致漏水。
1. 用手松开机脚上的锁紧螺母。
2. 调节支腿,直至产品水平站立,并
平衡。
3. 用手拧紧所有锁紧螺母。
调整机脚
A 为了确保产品工作时更为安静和没
有振动,其必须水平竖立,且在支
腿上保持平衡。 通过调整支腿,使
机器平衡。 否则,该产品可能移动
离开原来的位置,导致碾压和振动
问题。
9
A请勿使用任何工具松开锁紧螺母。 否
则,锁紧螺母会受损。
电气连接
将本产品连接到接地插座上,插座应当
由符合“技术规范”表中数值的保险丝
保护。 如果本产品没有根据当地规定,
在没有接地的情况下使用,导致的任何
损坏,我公司不承担任何责任。
• 连接应符合国家规定。
• 安装后,电源线插头必须在触手可
及的范围内。
• 电压和允许使用的保险丝或断路器
保护在“技术规范”部分指定。 如
果家中的保险丝或断路器电流值小
ZH
4 准备
节能措施
下列信息将有助于您以环保和高能源效
率的方式使用该产品。
• 使用您选择之程序允许的最高容量
工作,但不要过载;请参见“程序
和能耗表”。
• 始终遵循洗涤剂包装上的说明。
• 在低温下清洗脏污程度较轻的衣
物。
• 对于少量轻微脏污的衣物,使用较
快速的程序。
• 对于没有严重污染或脏污的衣物,
请勿使用预洗和高温洗涤。
• 如果您希望在烘干机烘干衣物,选
择洗涤程序建议的最高甩干速度。
• 使用的洗涤剂数量不要超过包装上
建议的用量。
洗衣水温
用灵敏和短时程序清
洗。
可以使用漂白剂
请勿使用漂白剂
适用于烘干机
请勿使用烘干机烘干
悬挂晾干,不得
甩干
可以使用热熨斗熨烫
不可机洗
请勿洗涤
可以干洗
请勿干洗
给衣物分类
• 根据衣物的纤维类型、颜色,脏污
程度以及允许的水温,进行分类。
• 始终遵循衣物标签上的说明。
水平烘干
在衣架上晾干
可以使用暖熨斗
熨烫
请勿熨烫
准备需要洗涤的衣物
• 带有金属配件的衣物,例如胸罩、
带扣和金属钮扣,会损坏机器。 拆
卸金属件,或者将此类衣物放入洗
衣袋或枕套中洗涤。
10
ZH
洗衣机根据装入的衣物重量,自动调整
水量。
• 取出衣袋中所有物品,例如,硬
币、钢笔和回形针,并将衣袋翻出
和进行刷洗。 此类物品可能损坏洗
衣机或导致出现噪声。
• 将小件衣物,例如婴儿的短袜和尼
龙长袜放入洗衣袋或枕套内洗涤。
• 放入窗帘时不得挤压。 拆卸窗帘上
的配件。
• 拉紧拉锁、缝上松脱的纽扣和修补
裂口与破缝。
• 只能使用适当的程序洗涤标有“机
洗”或“手洗”字样的衣物。
• 彩色和白色衣物应分开洗涤。 新的
深色棉质衣物可能会严重褪色。 请
单独洗涤。
• 洗涤前,必须适当处理顽固污渍。
如果不确定,可以咨询干洗店。
• 只可以使用适合机洗的染料/改色剂
和石灰质去除剂。始终遵循包装上
的说明。
• 洗涤裤子和精致衣物时,应把反面
朝外 。
• 安哥拉羊毛材质的衣物在洗涤前,
应在冰箱内放置数小时。 这样可以
减少起球。
• 受到面粉、石灰尘、奶粉等严重污
染的衣物在放入洗衣机前,应抖落
这些污染物。 长时间过去后,衣物
上的此类粉尘和粉末可能沉积在洗
衣机内部的零件上,导致损坏。
A遵循“程序和能耗表”中的信息。 过
载时,洗衣机的洗涤性能将下降。
此外,可能出现噪声和振动问题。
下表中给出的衣物类型和平均重量仅供
参考。
衣物类型
浴袍
餐巾
被罩
床单
枕头套
桌布
毛巾
手巾
晚礼服
内衣
男式工作服
男式衬衫
男式睡衣
长裤
重量(克)
1200
100
700
500
200
250
200
100
200
100
600
200
500
100
装入衣物
正确的装载容量
• 打开装填门。
• 将衣物零散放入洗衣机。
• 推动装填门关闭之,直至听到锁定
的声音。 确保装填门没有夹住任何
衣物。
C 程序运行时,装填门是锁定的。 只
能在程序结束后的一段时间打开装
填门。
A如果放错衣物,洗衣机内可能出现噪
声和振动问题。
最大负载能力取决于衣物类型、脏污程
度和您打算使用的洗涤程序。
11
ZH
使用洗涤剂和柔顺剂
洗涤剂分送屉
洗涤剂分送屉由三个隔室组成。
-(I)用来预洗
- (II)用于主洗
– () 用于柔顺剂
– (*) 此外,在柔顺剂隔间有虹吸管
件。
C 如您在前面见到的,根据洗衣机型
号,洗涤剂分送屉可以有两种不同
的类型。
洗涤剂、柔顺剂和其它清洁剂
• 启动洗涤程序前,加入洗涤剂和柔
顺剂。
• 洗涤程序正在运行时,切勿打开洗
涤剂分送屉!
• 使用没有预洗功能的程序时,请勿
在预洗隔室(隔室编号 I)放入任何
洗涤剂。
• 使用带有预洗功能的程序时,请务
必在预洗隔室(隔室编号 I)放入液
体洗涤剂。
• 如果您使用洗涤剂袋或者分送球,
请勿选择带有预洗功能的程序。 将
洗涤剂袋或分送球随衣物一起放入
洗衣机。
• 如果使用液体洗涤剂,请记得将液
体洗涤剂杯放在主洗隔间(隔间编
号 II)。
选择洗涤剂类型
使用的洗涤剂类型取决于织物类型和颜
色。
12
• 对于彩色和白色衣物,使用不同的
洗涤剂。
• 使用适用于高级衣物的专用洗涤剂
(液体洗涤剂,羊毛洗衣精,等)
,洗涤高级衣物。
• 洗涤深色的衣物和棉被时,建议使
用液体洗涤剂。
• 使用专用的洗涤剂清洗羊毛织品。
A只能使用专门制造用于洗衣机的洗涤
剂。
A请勿使用肥皂粉。
调整洗涤剂数量
洗涤剂的用量取决于所洗涤衣物的数
量、脏污程度以及水的硬度。 阅读洗涤
剂包装上制造商提供的说明,并遵循用
量值。
• 为了避免泡沫过多、漂洗不彻底,
浪费资金以及最终的环保问题,使
用的洗涤剂不要超过包装上建议的
用量。
• 对于少量或较为干净的衣物使用较
少的洗涤剂。
• 在建议的剂量,使用浓缩洗涤剂。
使用柔顺剂
将柔顺剂倒入洗涤剂分送屉的柔顺剂隔
间。
• 使用包装上建议的用量。
• 请勿超出柔顺剂隔间上的(>最高
<)液位标记。
• 如果柔顺剂已经失去流动性,放入
洗涤剂分送屉前,应用水稀释。
使用液体洗涤剂
如果产品包含液体洗涤剂杯:
• 确保将液体洗涤剂杯放入隔间号码
"II"。
• 使用洗涤剂制造商提供的量杯,并
遵循包装上的说明。
• 使用包装上建议的用量。
ZH
• 如果液体柔顺剂已经失去流动性,
放入洗涤剂杯前,应用水稀释。
如果产品没有包含液体洗涤剂杯:
• 请勿在带有预洗功能的程序中,在
预洗过程使用液体洗涤剂。
• 使用洗涤剂制造商提供的量杯,并
遵循包装上的说明。
• 使用“延时启动”功能时,液体洗
涤剂会污染您的衣物。 如果打算使
用“延迟启动”功能,请勿使用液
体洗涤剂。
使用凝胶和片状洗涤剂
使用片状、胶状等洗涤剂时,请仔细阅
读洗涤剂包装上制造商提供的说明,并
遵循用量值。 如果包装上没有说明,适
用下列内容:
• 如果凝胶状洗涤剂厚度是流体状,
且您的洗衣机没有包含专用的液体
洗涤剂杯,在初次进水期间,将凝
胶状洗涤剂放入主洗的洗涤剂隔
间。 如果机器带有液体洗涤剂杯,
启动程序前,将洗涤剂夹入该杯
子。
• 如果凝胶状洗涤剂厚度不是流体
状,或者是胶囊液体片剂形状,洗
衣前,将其直接放入滚筒中。
• 洗衣前,将片剂洗涤剂放入洗涤剂
隔间或者直接放入滚筒中。
C 片剂洗涤剂可能在洗涤剂隔间有残
留物。 如果您遇到此类情况,在以
13
后的洗衣过程中,将片剂洗涤剂放
入衣物中间,靠近滚筒下方部分。
C 使用片剂或凝胶状洗涤剂不得选择
预洗功能。
使用浆粉
• 按照包装上的指示,将液体浆粉、
粉末浆粉或者染料放到柔顺剂隔
室。
• 请勿在洗涤循环中同时使用柔顺剂
和浆粉。
• 使用浆粉后,用潮湿和清洁的抹
布,擦拭洗衣机内部。
使用漂白剂
• 选择带有预洗功能的程序,并在开
始预洗时,添加漂白剂。 请勿在预
洗隔室放入洗涤剂。 作为替代选
项,可以选择带有额外漂洗功能的
程序,并在第一个漂洗步骤中,洗
衣机从洗涤剂隔间进水期间,添加
漂白剂。
• 请勿将漂白剂与洗涤剂混合在一起
使用。
• 只能使用少量(大约 50 毫升)漂白
剂,并彻底漂洗衣物,以免导致皮
肤受到刺激。 请勿将漂白剂倒在衣
物上,且不得用于彩色衣物。
• 使用氧基漂白剂时,请遵循包装上
的说明,并选择低温程序。
• 氧基漂白剂可以与洗涤剂一起使
用;但是,如果其厚度与洗涤剂不
同,首先将洗涤剂放入洗涤剂分送
屉的隔间号码 "II"中,并等待直至洗
涤剂在洗衣机进水时流动。 在洗衣
机仍在进水时,将漂白剂添加到相
同的隔间中。
使用水垢去除剂
• 必要时,使用洗衣机专用的水垢去
除剂。
• 请始终遵循包装上的说明。
ZH
5 选择洗涤程序
控制面板
11
10
14
12
13
15
7
8
7 - “开/关”按键
8 - “程序运行”指示灯“
9 - “童锁”指示灯 *
10 - 显示屏
11 - “程序选择”旋纽
12 - 程序选择旋钮
13 - 辅助功能
14 - “预约”键
15 - “转速调节”旋纽
* 视洗衣机型号不同而异
刷新
经济 20
机器养护
(经济清洁) (自动清洁)
女式内衣
微型每日快
微型 14
速洗衣 (超快速洗衣)
半负载
快洗
深色衣物
(深色呵护)
混合
Silk
&
手洗
开/关
启动
暂停
纯棉
合成纤维
毛织品
高级
强力
运动服
衬衫
羽绒被
卫生
手洗
预洗
主洗
附加漂洗
浸泡
防皱
暂停漂洗
不甩干
甩干
冷水
就绪
洗涤
结束
儿童锁
取消 3”
温度
延时
排放
超级
超经济性
漂洗
纯棉经济洗
14
ZH
Jean (牛仔
裤)
开启机器
水和免脱水选择会各自显现。
免排水显示为 “ ” ,免脱水显示
为“ ”。
程序结束后,你不想立即取出衣物
的话,你可以使用免排水功能,为
了防止你的衣服在无水的情况下变
皱。用此功能,你的衣物会保留在
最后清洗留下的水里。如果你想脱
水:
- 调节转速。
- 按“开始/暂停/取消”键。
程序继续。机器开始脱干衣物,排
掉余水,并脱水甩干。
你可以使用免脱水功能,只排水,
而在程序结束时不进行脱水。
机器插上电源。完全打开龙头。检
查水管是否连接牢固。放入要洗的
衣物。加入洗涤剂和柔顺剂。按
下“开/关”按键.
程序选择
根据待洗衣物的类型,数量和污渍
程度,结合程序表和以下的洗涤温
度表格,选择合适的洗涤程序.
中等污渍,纯白棉
织物或亚麻织物(
90˚C
例如:咖啡桌布,
餐桌桌布,毛巾,
床单)
中等污渍,不退色
的彩色亚麻织物,
棉织物,化纤(例
如:衬衫,睡衣)
60˚C
;
轻微污渍,纯白亚
麻织物(例如:内
衣)
精细织物(例如:
40˚C-30°C- 冷 蕾丝花边织物),
水
混纺(包括化纤和
羊毛)织物
主洗涤程序
取决于待洗衣物的种类,以下主洗
涤程序可供选择:
C 当选择程序时,根据待洗衣物的类
型,颜色,污渍程度和允许水温,
将其分类。
C 在可能的范围内,尽量选择最低的水
温。高水温意味着高能耗。
C 请参阅“程序选择表”查看关于各洗
涤程序的细节。
用程序选择按键来选择合适的程序。
C 根据衣物的不同种类,选择程序的最
高转速,可能有一定的限制。
脱水转速选择
只要选择了一个新的程序,程序的
最高转速就会显示在转速指示器
上。如要减小转速,按“转速”
键。转速会慢慢减少。然后,免排
15
• 棉織物程式 HYG&Wash
您可以用该程序洗涤耐穿的衣物。
在较长时间的洗涤过程中,将会强
劲地洗涤您的衣物。建议用于棉质
物品(例如,床单、羽绒被和枕
套、被罩、内衣等)。
• 合成织物
您可以用该程序洗涤稍微不耐穿的
衣物。与“棉质”程序相比,使用
的洗涤动作要温和一些,而且洗涤
时间较短。对于合成纤维类衣物(
例如衬衫、套衫,合成纤维/棉质混
纺衣物等),建议使用此程序。对
于窗帘和饰带,建议选择带有预洗
和防皱功能的“合成纤维40”程序。
ZH
不应该在预洗隔室中放洗涤剂。松
散织物(蕾丝)由于其网状结构,
会产生很多泡沫,所以,应该在主
洗隔室放置少量的洗涤剂。
• 羊毛织物
您可以用该程序洗涤那些可以机洗
的毛纺织品衣物。根据衣物的标
签,选择合适的洗涤温度。对于毛
织品衣物,建议使用适当的洗涤
剂。
附加程序
对于特殊情况,也可以使用附加程
序:
C 根据洗衣机的型号,附加程序可能
有所不同。
• HYG&Wash 60
此程序通过更长的加热时间和额外
的漂洗循环达到更高卫生要求。洗
涤童装及过敏体质人群的衣物时,
建议使用此程序。
•精细织物
您可以用該程式洗滌精緻的衣物。
與 「合成纖維」程式相比,「柔
和」程式的洗滌動作更加靈敏,且
中間不甩幹。其必須用於建議採用
柔和洗滌的衣物。
• Silk&手洗
对于那些带有“不能机洗”标签,
而且标签上建议手洗的毛纺织品/精
致的衣物,可以使用该程序洗涤。
使用该程序洗涤这些衣物时,动作
轻柔,不会损坏您的衣物。
• 超级洗
该洗涤程序将在40°C的水温下洗涤更
长的时间,洗涤结果将和“棉织物
60”类似,但是,可以节能一些。
该洗涤程序适用于那些不可用“棉
织物 60”来洗涤的衣物。
• Refresh (超快速)
该适合快洗(30分钟)小量不是太
16
脏的衣服。
• 衬衣
您可以使用该程序洗涤棉质、合成
纤维和合成纤维混纺的衬衫。
• 运动服
此程序适合洗涤正常方式下穿着较
短时间的衣物,例如运动服。用它
可以快速洗涤少量的棉质/合成纤维
混纺衣物。
• Jean (牛仔裤)
使用该程序,同时洗涤棉质和合成
纤维织物,而不需要分类。
专用程序
对于特殊的情形,您可以有以下专
用程序供选择:
• 漂洗
如果您想要单独漂洗或浆洗,可以
使用该程序。
• 脱水 + 排水
洗衣机里的水排出后,在默认的设
置下,该程序使用最大的转速旋
转。
C
对于精致衣物,使用稍低的
转速。
在开始程序前,按“开始/暂停/取
消”键,选择你适合的转速。在漂
洗结束后,机器会自动排水。如
果你只想排水,而不需要漂洗,选
择“高速脱排水”程序,然后用排
水速度选择键来选择免脱水。按“
开始/暂停/取消”键。
A 请注意针对精细织物而选用较低的脱
水转速。
甩干速度选择
每一次选择一个新的程序时,甩干
速度指示灯会给出所选程序的最高
转速。
按“甩干”按钮可以降低转速。 甩
干速度就逐渐降了下来。 这时,暂
停漂洗和无甩干选项会分别显示出
来。
ZH
暂停漂洗所显示的符号为“
而无甩干所显示的符号为“
”;
”。
如果在程序完成后并不想立即取出
衣物,则可以使用暂停漂洗功能,
它能够防止衣物在脱水条件下起
皱。 使用此功能时,衣物一直保持
在最终漂洗水中。 当需要甩干保持
在水中的衣物时:
- 调节甩干速度。
- 按“启动/暂停/取消”按钮。
原程序就重新启动起来。 洗衣机于
是排出漂洗水并甩干衣物。
若在程序结束后只需排出洗涤水而
无需甩干,则可以使用无甩干功
能。
17
ZH
程序选择及耗水耗电量表
ZH
辅助功能
最大装载量(公斤)
耗水量(升)
能耗 (千瓦时)
预洗
快速洗涤
额外漂洗
防皱免熨
免排水
不可加热
23
棉織物程式 HYG&Wash
90
7
52
2.72
•
•
•
•
•
•
棉織物程式 HYG&Wash
60**
7
52
1.19
•
•
•
•
•
•
棉織物程式 HYG&Wash
40
7
52
0.78
•
•
•
•
•
•
棉織物程式 HYG&Wash
30
7
49
0.50
•
•
•
•
•
•
超级洗
40
7
52
0.84
棉织物程序
•
HYG&Wash 60
60
7
73
1.40
*
•
•
•
运动服
40
3.5
44
0.40
•
•
•
•
•
•
衬衣
40
3.5
47
0.38
•
•
•
•
合成织物
60
3
52
0.88
•
•
•
•
•
•
合成织物 (Mix)
40
3
52
0.66
•
•
•
•
•
•
合成织物
30
3
52
0.50
•
•
•
•
•
•
Jean (牛仔裤)
40
3.5
47
0.38
*
•
•
•
精细织物
30
2
47
0.23
•
•
•
•
羊毛织物
40
1.5
47
0.19
•
•
•
Silk&手洗
30
1
35
0.18
•
Refresh (超快速)
30
2.5
36
0.17
•
•
• : 可选
* : 自动设定,不可取消
**: 能耗标签标准程序 (EN 60456)
在实际运行中,在每个洗涤程序中消耗的水和电,会和表格中显示的有出
入,这可能由于种种因素:包括水压,水硬度,水温,环境温度,待洗衣
物的类型和数量,附加功能的选择与否,甚至电压的波动而有所不同。
C 根据机型的不同,表格中所列出的附加功能的种类可能有所不同。
C 根据您的选择,程序持续的时间会显示在机器的屏幕上。
18 ZH
附加功能
• 额外加水
选择此功能时,在“棉质”、“合
成纤维”、“柔和”和“毛织品”
程序使用足量的水进行洗涤和漂
洗。
“附加功能选择”键
C 一些选择不能同时使用。(如:
预洗和快洗)
在选择附加功能时,相应的指示灯
会亮起。
根据机型的不同,“附加功能选
择”键的形式和种类可能有所不
同。
C 对于容易出现褶皱的精致衣物使用
该功能。
C 每当选择此辅助功能时,投入洗衣
机的衣物仅能为程序选择表中最大
量的一半。
附加功能选择
如果所选择的附加功能和之前所设
定的某一洗涤步骤相冲突,机器将
以最后选择的附加功能为有效,并
进而取消之前所设定的那个洗涤步
骤。
如果所选择的附加功能和主洗涤程
序相冲突,机器将不接受用户的该
附加功能选择。 请参阅“程序选择
表”。
C 附加功能选择键,会因机器型号而有
所不同。
• 防皱免熨
使用此功能时,滚筒动作会放缓以
防止起皱,同时甩干速度也被限制
在一定程度上。此外,洗涤也在较
高水位进行。在显示屏上,“F4”
符号将亮起。
• 对于容易出现褶皱的精致衣物使用
该功能。
C 每当选择此辅助功能时,投入洗衣
机的衣物仅能为程序选择表中最大
量的一半。
冷水洗
如果您想用冷水洗衣服,可使用
该程序。
• 预洗
选择该功能时,显示屏上“F1”符
号将亮起。
时间显示
• 预洗仅适合脏污程度严重的衣物。
不进行预洗可以节省能源、水、洗
涤剂和时间。
• 对于饰带和窗帘,建议预洗时不使
用洗涤剂。
当程序一运行,时间就会显示,直
到程序结束。时间显示为小时和分
钟,如 “01:30”.
C 因水压,水硬度和温度,环境温度,
衣物的类型和数量,附加功能的
选择,和电压的改变的因素,程序
持续时间会和消耗列表中的值有差
别。
• 快速洗涤
使用该功能,可以缩短洗涤时间。
在显示屏上,“F2”符号将亮起。
• 对于较干净的衣物,使用该功能。
• 建议的装载容量为所选程序最大装
载容量的二分之一。
预约功能
使用“预约”功能,你可以最长预
约程序24小时。你可以设置时间延
长的步幅,前3个小时,步长是1小
时,以后以3小时为步长。如 (1, 2, 3,
• 额外漂洗
选择该功能时,使用大量水执行洗
涤和漂洗。在显示屏上,“F3”符
号将亮起。
19
ZH
6, 9, …24).
程序进程
C 不要使用液体洗涤剂!那可能会使你
的衣物着色。
1. 打开装衣门,放入衣物,装入洗涤
剂。
2. 设置洗涤程序,脱水速度,如需要选
择附加程序。
正在运行中的程序的进程是由“程
序运行”指示灯组显示。
• 在每个程序的初始,相应阶段
的指示灯会亮起,该阶段完成后,
指示灯会熄灭。在代表个运行步骤
的一系列运行符号的的右方的指示
灯会亮起,表示机器正在运行该步
骤。
3. 按“预约功能”键,调节需要的
时间。
4. 按“开始/暂停/取消”键。时间延
迟会倒计时。“:”会在显示的时间
中间。预约功能会开始闪烁。
C 在时间预约期间,可以加入更多的衣
物。
5.在倒计时结束,“:”会不断闪
烁,“就绪”灯会熄灭,根据选择
的程序,相关的程序指示会亮起,
并开始运行。
改变预约功能
在倒计时的过程中,如果你想改变
时间:
1. 按“开始/暂停/取消”键。 在屏幕中
间的“:”会停止闪烁。
2. 按“时间延迟”键去调节需要的延迟
时间。
3. 按“开始/暂停/取消”键。
4. 在屏幕中间的“:”会开始闪烁
取消预约功能
如果你想取消预约功能,直接开始
程序:
1. 按“开始/暂停/取消”键。 在屏幕中
间的“:”会停止闪烁。
2. 按“预约”键去减少预约时间。
“0:00” 将显示在屏幕上。
3. 按“开始/暂停/取消”键去开始程
序。
C 如果没有开始脱水,程序可能处在免
排水状态或者自动脱水修正平衡系
统被激活,因为太多的衣物放置不
平衡。
程序启动后的修改
在程序正常的流程中,旋转程序
纽,将不会改变程序。
打开机器的待命模式
按“开始/暂停/取消”键来进入待命
模式。“开始/暂停/取消”灯开始闪
烁。显示机器处于待命模式。
在待命模式中,选择或者取消附加
功能,
附加功能可以被取消或选择为与当
前程序步骤一致。
在待命模式下增加/取出衣物。
如果水位合适门可以被打开。“就
绪”灯会闪烁,直到门允许被打
开。当门允许被打开时,“就绪”
灯会持续亮起。当门因为安全原因
不允许被打开时,“就绪”灯会熄
灭。
门锁
当门因为安全原因不允许被打开,
同时“就绪”灯会闪烁。当门允许
被打开时,“就绪”灯会持续亮
起。
儿童安全锁
开始程序
你可以通过儿童安全锁来保护机器
不被儿童玩弄。这样在程序运行时
就不能改变它了。同时按第二第三
附加功能键3秒钟,儿童安全锁
1. 按下“启动/暂停/取消“按键以开始
洗涤程序。
2. 表示程序开始的指示灯会亮起。
20
ZH
“C 开” (儿童安全锁激活) 标记显
示在屏幕上。当机器开启了儿童安
全锁时,按任何键都会显示相同的
标记。儿童安全锁激活时,儿童安
全锁指示灯会显示。解除儿童安全
锁,同时按第二第三附加功能键3秒
针,“C 关” (儿童安全锁解除) 标
记显示在屏幕上。儿童安全锁解除
时,儿童安全锁指示灯会熄灭。
通过取消结束程序
按“开始/暂停/取消”键3秒针来取
消程序。在取消和“结束”过程
中,“就绪”警告灯会出现闪烁显
示。
21
ZH
6 维护与清洁
定期清洁该产品,可以延长其使用寿命
和减少经常面对的问题。
清洁洗涤剂抽屉
按照下列所示的间隔,定期清洁洗涤剂
抽屉,防止长时间过后,粉末洗涤剂聚
积。
1. 按住柔顺剂隔室中虹吸管上的虚
线,并向外拉,直到把隔室从洗衣
机上拆卸下来。
C 如果超过正常数量的水和柔顺剂混
合物开始聚集到柔顺剂隔室内,必
须清洗虹吸管。
2. 在脸盆中用足量的温水清洗分送屉
和虹吸管。 清洁时,请佩戴防护手
套,或者使用合适的刷子,避免皮
肤接触分送屉内的残留物。
3. 清洁后,将分送屉插入到原来的位
置,并贴紧。
清洁装填门和滚筒
长时间过后,柔顺剂、洗涤剂和灰尘残
留物可能聚积在洗衣机内,导致产生异
味和洗衣效果下降。 为了避免出现这
种情况,使用“清洁滚筒”程序。 如
果洗衣机没有配备“清洁滚筒”程序,
使用“棉质-90 ”程序,并选择“额外
加水”或“辅助漂洗辅助”功能。 启动
程序前,在主洗清洁剂隔室(隔室编号
II)放入最多 100 克粉末防水垢产品。
如果防水垢产品是片剂形式,将一片放
入隔室编号 II。程序结束后,用一块清
洁的抹布,擦干波纹管内部。
22
C 每 2 个月重复一次“滚筒清洁”程
序。
C 使用适合洗衣机的防水垢产品。
每次洗衣后,确保没有异物遗落在滚筒
内。
如果图中所示的波纹管中的孔堵塞,使
用牙签打开这个孔。
C 洗衣机中的外来金属物质可能导致
产生铁锈。 使用不锈钢清洁剂清洁
滚筒表面的污渍。 切勿使用钢丝绒
或铁丝绒。
清洁机体和控制面板
用肥皂水或者中性清洁剂,擦拭机体,
并用柔软的抹布擦干。
使用柔软的湿抹布清洁控制面板。
A 切勿使用海绵或者擦洗材料。 这会
损坏喷漆和塑料表面。
清洁进水过滤器。
在洗衣机背面的每个进水阀门末端都有
一个过滤器,在连接到水龙头的每根进
水软管的末端也有一个过滤器。 这些过
滤器可以防止异物或水中的污垢进入洗
衣机。 过滤器脏污后,必须进行清洗。
ZH
1. 关闭水龙头。
2. 拆卸进水软管的螺母,接近进水阀
上的过滤器。 用合适的刷子进行清
洁。 如果过滤器非常脏,您可以用
钳子将其取出,并进行清洗。
3. 在进水软管的平直端取下过滤器和
垫片,并在流动的清水下面彻底清
洁干净。
4. 仔细把垫片和过滤器安装至原来的
位置,并用手拧紧软管螺母。
排空所有残留的水,并
清洁水泵过滤器
洗衣机中的过滤器系统防止排水过程
中,有固体物质堵塞水泵推进器,例如
按钮、纽扣和织物纤维。 这样,水将
毫无问题地排放,并将延长泵的使用寿
命。
如果您的洗衣机不能排水,水泵过滤器
可能堵塞。 每次过滤器堵塞或者每3个
月,应该清洁过滤器。 清洁水泵过滤器
时,水必须排空。
此外,运输机器前(例如,移动到另一
间房屋时)和水冻结时,必须完全排出
水。
A水泵过滤器中遗留的异物可能损坏机
器或导致出现噪声问题。
清洁脏污的过滤器和排水时:
1. 拔下洗衣机插头,以切断电源。
A 洗衣机内的水温可能高达 90 ºC。 为
了避免灼伤危险,必须在洗衣机中
的水冷却后,才能清洁过滤器。
2. 打开过滤器盖。
23
如果过滤器盖由两个零件组成,则
可以向下按过滤器盖上的凸钮,并
向外拔出。
如果过滤器盖是整体式的,在顶部从两
边拉动盖子,打开之。
C 您可以通过过滤器盖上方的开口,
用螺丝刀轻轻地向下推过滤器盖,
将其拆卸下来。
3. 某些产品具有紧急排放软管,有些
则没有。 遵循下列步骤,排放水。
在产品具有紧急排放软管时,排放水:
a. 从底座上拉开紧急排放软管
b. 在软管末端放置一个大容器。 拔
下软管末端的插塞,把水排入容器
中。 容器装满时,放回塞子,堵住
软管入口。 容器倒空后,重复上述
步骤,继续从洗衣机排水。
c. 完成排水时,再次用插塞关闭末
端,并将软管固定住。
d. 关闭水泵过滤器,将其取出。
在产品没有紧急排放软管时,排放水:
ZH
a.
b.
c.
4.
5.
A
6.
在过滤器的前方放置一个大容器,
以便盛装从过滤器中流出的水。
松开水泵过滤器(逆时针),直到
水开始流出。 直接将水排入您放置
到过滤器前方的容器中。 务必使用
手边的抹布吸收溅出的水。
机器内部的水排空后,转动过滤
器,将其完全取出。
清洁过滤器内部的任何残留物和叶
轮区域附近的纤维(如果有)。
安装过滤器。
如果您的洗衣机具有喷水功能,务
必把过滤器安装到水泵内的支座
上。 把过滤器装回原位时,切勿用
力。 将过滤器在底座上贴紧。 否
则,水可能从过滤器漏出。
如果过滤器盖由两部分构成,按压
凸钮,关闭过滤器盖。 如果由一部
分构成,将下方部分的凸纽放入到
位,并按下上方部分关闭之。
24
ZH
7 故障检修
无法启动或选择程序
• 洗衣机可能因基础设施问题(线电压、水压等)而切换为自我保护模式。 >>> 按
住“启动/暂停”按钮 3 秒钟,复位至出厂设置。 (请参见 “取消程序”)
洗衣机中有水。
• 由于生产中的品质控制过程,产品中可能有水残留。 >>> 这并非问题;水对洗衣
机无害。
洗衣机底部漏水。
• 软管或水泵过滤器可能有问题。 >>> 确保进水软管的密封件牢固安装。 将软管牢
固连接到水龙头。
• 水泵过滤器可能没有完全关闭。 >>> 确保水泵过滤器完全关闭。
洗衣机没有充满水。
• 水龙头关闭。 >>> 完全打开水龙头。
• 进水软管弯曲。 >>> 展直进水软管。
• 进水过滤器堵塞。 >>> 清洁进水过滤器。
• 装填门未关严。 >>> 关闭装填门。
洗衣机不排水。
• 排水软管可能堵塞或者扭曲。 >>> 清洁或者展直软管。
• 水泵过滤器堵塞。 >>> 清洁水泵过滤器。
洗衣机振动或发出噪声。
• 洗衣机可能失衡。 >>> 调整支腿,调平洗衣机。
• 可能有坚硬的物体进入水泵过滤器。 >>> 清洁水泵过滤器。
• 没有拆除运输安全螺栓。 >>> 拆卸运输安全螺栓。
• 洗衣机中的衣物数量太少。 >>> 在洗衣机添加更多衣物。
• 洗衣机中装入的衣物可能过多。 >>> 从洗衣机中取出一些衣物,或者用手使衣物
均匀分布。
• 洗衣机可能靠在坚硬的物体上。 >>> 确保洗衣机没有倚靠在任何物体上。
程序启动后不久,洗衣机停止工作。
• 洗衣机可能因为电压过低而临时停止。 >>> 电压恢复正常后,洗衣机会继续工
作。
洗衣机在进水时直接排水。
• 排水软管的高度可能不够。 >>> 按照操作手册中的说明,连接排水软管。
洗涤过程中,看不到洗衣机中的水。
C 水位从洗衣机外部不可见。 这是正常的。
25
ZH
装填门无法打开。
• 由于洗衣机内的水位问题,门锁已经启动。 >>> 通过运转水泵或甩干程序,排放
水。
• 洗衣机可能在对水进行加热,或者处于甩干循环。 >>> 等待直至程序完成。
• 儿童锁已经启动。 在程序结束后的数分钟后,门锁将解除。 >>> 等待直至门锁解
除。
洗涤时间超过手册中指定的时间
• 水压太低。 >>> 洗衣机等待直至进入足量的水,防止因为水量不足导致洗衣效果
下降。 因此,会延长洗衣时间。
• 电压可能低下。 >>> 在电源电压很低时,会延长洗涤时间,以免洗涤效果不佳。
• 水输入温度可能很低。 >>> 在寒冷的季节,需要时间对水进行加热。 此外,也可
能延长洗涤时间,以免洗涤效果不佳。
• 可能增加了漂洗次数和/或漂洗用水的数量。 >>> 在需要加强漂洗时,洗衣机会增
加漂洗水量,并视需要,增加额外的漂洗步骤。
• 由于使用了过多的洗涤剂,导致出现了过多的泡沫,并可能启动了泡沫自动吸收
系统。 >>> 使用建议的洗涤剂量。
C 如果衣物没有均匀地分布在滚筒中,洗衣机就不会切换为甩干步骤,防止对机器
和周围环境造成任何损害。 重新排列和重新甩干滚筒中的衣物。
程序时间没有倒计时。 (在配备显示屏的型号上)
• 进水期间,计时器可能停止。 >>> 在洗衣机进入足量的水之后,计时指示器才会
开始倒计时。 洗衣机会等待直至水量充足,这样可以避免由于缺水造成的洗涤效
果不佳。 之后,计时指示器将恢复倒计时。
• 加热期间,计时器可能停止。 >>> 在机器达到选择的温度后,计时指示器才会开
始倒计时。
• 甩干期间,计时器可能停止。 >>> 由于衣物在滚筒内分布不均匀,可能启动负载
失衡自动检测系统。
C 如果衣物没有均匀地分布在滚筒中,洗衣机就不会切换为甩干步骤,防止对机器
和周围环境造成任何损害。 重新排列和重新甩干滚筒中的衣物。
程序时间没有倒计时。
• 可能是洗衣机中的衣物失衡。 >>> 由于衣物在滚筒内分布不均匀,可能启动负载
失衡自动检测系统。
C 如果衣物没有均匀地分布在滚筒中,洗衣机就不会切换为甩干步骤,防止对机器
和周围环境造成任何损害。 重新排列和重新甩干滚筒中的衣物。
机器没有切换至甩干步骤。
• 可能是洗衣机中的衣物失衡。 >>> 由于衣物在滚筒内分布不均匀,可能启动负载
失衡自动检测系统。
C 如果衣物没有均匀地分布在滚筒中,洗衣机就不会切换为甩干步骤,防止对机器
和周围环境造成任何损害。 重新排列和重新甩干滚筒中的衣物。
• 如果没有完全排出水,洗衣机将不执行甩干。 >>> 检查过滤器和排水软管。
26
ZH
洗涤效果不佳。 衣物变为灰色。
• 长期以来,使用的洗涤剂数量不足。 >>> 使用适合水硬度和衣物的建议洗涤剂用
量。
• 长期以来,长时间在低温下洗涤。 >>> 为洗涤的衣物选择适当的温度。
• 在硬水中使用的洗涤剂数量不足。 >>> 在硬水中使用的洗涤剂数量不足,导致污
垢粘附在衣物上,长时间过后,会导致衣物变为灰色。 一旦出现这种情况,便很
难消除。 使用适合水硬度和衣物的建议洗涤剂用量。
• 使用的洗涤剂过多。 >>> 使用适合水硬度和衣物的建议洗涤剂用量。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
洗涤效果不佳。 污垢仍然存在或者衣物没有亮白。
• 使用的洗涤剂数量不够。 >>> 使用适合衣物和建议用量的洗涤剂。
• 放入的衣物过多。 >>> 请勿过度装满洗衣机。
• 选择的程序和温度错误。 >>> 为洗涤的衣物选择适当的程序和温度。
• 使用的洗涤剂类型错误。 >>> 使用适合洗衣机的原装洗涤剂。
• 洗涤剂放入错误的隔间。 >>> 在正确的隔间放入洗涤剂。 请勿将漂白剂与洗涤剂
混合使用。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
洗涤效果不佳。 油渍出现在衣物上。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
洗涤效果不佳。 衣物有异味。
• 由于连续在较低的温度和/或短时程序下洗涤,导致滚筒上形成异味和细菌层。
>>> 在每次洗涤后,洗涤剂分送屉以及装填门应保持微开。 这样,便无法在洗衣
机内形成适合细菌生长的潮湿环境。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
衣物褪色。
• 放入的衣物过多。 >>> 请勿过度装满洗衣机。
• 使用的洗涤剂潮湿。 >>> 在干燥的环境密封保存洗涤剂,且不得暴露于高温。
• 选择了较高的温度。 >>> 根据衣物类型和脏污程度,选择合适的程序和温度。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
没有漂洗好。
• 使用的洗涤剂数量、品牌或贮存条件不合适。 >>> 使用适合洗衣机和衣物的洗涤
剂。 在干燥的环境密封保存洗涤剂,且不得暴露于高温。
• 洗涤剂放入错误的隔间。 >>> 即使没有选择预洗循环,如果在预洗隔间放入了洗
涤剂,洗衣机在漂洗或软化步骤中,仍会消耗洗涤剂。 在正确的隔间放入洗涤
剂。
• 水泵过滤器堵塞。 >>> 检查过滤器。
• 排水软管被折叠。 >>> 检查排水软管。
27
ZH
洗涤后,衣物变得僵硬。
• 使用的洗涤剂数量不够。 >>> 没有针对水硬度使用足量的洗涤剂可能导致长时间
过后,衣物变得僵硬。 根据水的硬度,使用合适数量的洗涤剂。
• 洗涤剂放入错误的隔间。 >>> 即使没有选择预洗循环,如果在预洗隔间放入了洗
涤剂,洗衣机在漂洗或软化步骤中,仍会消耗洗涤剂。 在正确的隔间放入洗涤
剂。
• 洗涤剂与柔顺剂混合。 >>> 柔顺剂不得与洗涤剂混合使用。 使用热水洗涤和清洁
分送屉。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
衣物没有发出类似柔顺剂的味道。
• 洗涤剂放入错误的隔间。 >>> 即使没有选择预洗循环,如果在预洗隔间放入了洗
涤剂,洗衣机在漂洗或软化步骤中,仍会消耗洗涤剂。 使用热水洗涤和清洁分送
器。 在正确的隔间放入洗涤剂。
• 洗涤剂可能与柔顺剂混合。 >>> 柔顺剂不得与洗涤剂混合使用。 使用热水洗涤和
清洁分送器。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
洗涤剂分送屉中有洗涤剂残留。
• 洗涤剂放入潮湿的分送屉中。 >>> 放入洗涤剂前,对洗涤剂分送屉进行干燥。
• 洗涤剂可能受潮。 >>> 在干燥的环境密封保存洗涤剂,且不得暴露于高温。
• 水压太低。 >>> 检查水压。
• 主洗隔室中的洗涤剂在预洗进水期间受潮。 洗涤剂隔室的孔堵塞。 >>> 检查孔,
如果堵塞,予以清洁。
• 洗涤剂分送屉阀有问题。 >>> 致电经授权的服务代理。
• 洗涤剂可能与柔顺剂混合。 >>> 柔顺剂不得与洗涤剂混合使用。 使用热水洗涤和
清洁分送器。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
衣物上有洗涤剂残留。
• 放入的衣物过多。 >>> 请勿过度装满洗衣机。
• 选择的程序和温度错误。 >>> 为洗涤的衣物选择适当的程序和温度。
• 使用的洗涤剂错误。 >>> 为洗涤的衣物选择适当的洗涤剂。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
28
ZH
洗衣机中有过多的泡沫形成。
• 没有针对洗衣机使用合适的洗涤剂。 >>> 使用适合洗衣机的洗涤剂。
• 使用的洗涤剂数量过多。 >>> 只使用足量的清洁剂。
• 洗涤剂贮存条件不当。 >>> 在密闭、干燥的位置存放洗涤剂。 请勿在过度炎热的
地方存放。
• 一些网状衣物,例如,薄纱,由于结构的问题可能形成过多泡沫。 >>> 对于此类
物品,使用较少量的洗涤剂。
• 洗涤剂放入错误的隔间。 >>> 在正确的隔间放入洗涤剂。
• 柔顺剂投入过早。 >>> 阀门或洗涤剂分送屉可能有问题。 致电经授权的服务代
理。
• 没有定期清洁滚筒。 >>> 定期清洁滚筒。 对此,请参见“清洁装填门和滚筒”。
泡沫从洗涤剂分送屉溢出。
• 使用的洗涤剂过多。 >>> 在 ½ 升水中混合 1 汤匙柔顺剂,然后倒入洗涤剂分送屉
的主洗隔室。
A遵循该章节中的说明后,如果仍无法消除该问题,请咨询经销商或授权服务代
理。 请勿试图自行修理不工作的洗衣机。
29
ZH
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that you get the best results from the product which has been
manufactured in state-of-the-art plants and passed through a strict quality control
procedure.
Therefore, please read the entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. In case of transferring the product to someone
else, give the manual as well.
The user manual will help you use your machine in a
fast and safe way.
• Read the user manual before installing and starting your product.
• Always follow the safety instructions.
• Keep this user manual within easy reach for future reference.
• Read also the other documents supplied with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
C Important information or useful hints about usage.
A Warning for hazardous situations with regard to life and property.
B Warning for electric shock.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect
the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided
for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable
material. It is marked with this label to indicate the used appliances that
should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling
organised by your manufacturer will be done under the best possible
conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer
for the used appliance collection points closest to your home. We thank you
doing your part to protect the environment.
TABLE OF CONTENTS
1Your washing machine
33
Overview............................................33
Technical specifications......................34
2Important safety instructions
35
General safety....................................35
Intended use......................................36
Children's safety.................................36
3Installation
37
Appropriate installation location..........37
Removing packaging reinforcement....37
Removing the transportation locks......37
Connecting water supply....................38
Connecting to the drain......................39
Adjusting the feet................................40
Electrical connection...........................40
First use.............................................40
Disposing of packaging material.........41
Transportation of the product..............41
Disposing of the old product...............41
4Preparation
42
Things to be done for energy saving...42
Sorting the laundry.............................42
Preparing laundry for washing.............42
Correct load capacity.........................43
Loading the laundry............................44
Using detergent and softener.............44
5 Selecting a Programme and
operating your machine
47
Control panel......................................47
Turning the machine on......................48
Programme selection..........................48
Main Programmes .............................48
Additional Programmes .....................48
Special Programmes..........................49
Spin speed selection..........................49
Programme selection and consumption
table...................................................50
Auxiliary functions...............................51
Time display.......................................51
Starting the Programme.....................52
Progress of Programme......................52
Changing the selections after the
Programme has started......................52
Child-proof lock..................................52
Ending the Programme through
canceling............................................53
6Maintenance and cleaning
54
Cleaning the detergent drawer............54
Cleaning the loading door and the drum.
54
Cleaning the body and control panel...55
Cleaning the water intake filters..........55
Draining remaining water and cleaning
the pump filter....................................55
7Troubleshooting
58
1 Your washing machine
Overview
8
1
2
3
7
6
4
5
1- Power cable
5- Adjustable feet
2- Top panel
6- Loading door
3- Control panel
7- Detergent drawer
4- Filter cap
8- Drain hose
33
EN
Technical specifications
WMT 7310
WMT 7310 S
7
7
Height (cm)
84
84
Width (cm)
60
60
Depth (cm)
54
54
Net weight (±4 kg.)
71
71
220 V / 60Hz
220 V / 60Hz
9
9
Total power (W)
2000
2000
Spin speed (rpm max.)
1000
1000
Models
Maximum dry laundry capacity (kg)
Electrical input (V/Hz)
Total current (A)
C Technical specifications may be changed without prior notice to improve the
quality of the product.
C Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it
are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards.
Depending on operational and environmental conditions of the product, these
values may vary.
34
EN
2 Important safety instructions
This section contains safety instructions
that will help protect from risk of
personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
General safety
• This product should not be used
by persons with physical, sensory
or mental disorders or unlearned
or inexperienced people (including
children) unless they are attended by
a person who will be responsible for
their safety or who will instruct them
accordingly for use of the product.
• Never place the product on a
carpet-covered floor; otherwise, lack
of airflow beneath the machine will
cause electrical parts to overheat.
This will cause problems with your
product.
• Do not operate the product if the
power cable / plug is damaged. Call
the Authorized Service Agent.
• Have a qualified electrician connect
a 16-Ampere fuse to the installation
location of the product.
• If the product has a failure, it should
not be operated unless it is repaired
by the Authorized Service Agent.
There is the risk of electric shock!
• This product is designed to resume
operating in the event of powering
on after a power interruption. If you
wish to cancel the programme, see
"Cancelling the programme" section.
• Connect the product to a grounded
outlet protected by a fuse complying
with the values in the "Technical
specifications" table. Do not neglect
to have the grounding installation
35
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
made by a qualified electrician. Our
company shall not be liable for any
damages that will arise when the
product is used without grounding
in accordance with the local
regulations.
The water supply and draining
hoses must be securely fastened
and remain undamaged. Otherwise,
there is the risk of water leakage.
Never open the loading door or
remove the filter while there is still
water in the drum. Otherwise, risk
of flooding and injury from hot water
will occur.
Do not force open the locked
loading door. The loading door will
be ready to open just a few minutes
after the washing cycle comes to an
end. In case of forcing the loading
door to open, the door and the lock
mechanism may get damaged.
Unplug the product when not in use.
Never wash the product by
spreading or pouring water onto it!
There is the risk of electric shock!
Never touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling
on the cable, always pull out by
grabbing the plug.
Use detergents, softeners and
supplements suitable for automatic
washing machines only.
Follow the instructions on the textile
tags and on the detergent package.
The product must be unplugged
during installation, maintenance,
cleaning and repairing procedures.
Always have the installation and
repairing procedures carried out
by the Authorized Service Agent.
Manufacturer shall not be held
liable for damages that may arise
from procedures carried out by
unauthorized persons.
Intended use
• This product has been designed for
domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be
used out of its intended use.
• The product must only be used for
washing and rinsing of laundry that
are marked accordingly.
• The manufacturer waives any
responsibility arisen from incorrect
usage or transportation.
Children's safety
• Electrical products are dangerous
for the children. Keep children away
from the product when it is in use.
Do not let them to tamper with the
product. Use child lock to prevent
children from intervening with the
product.
• Do not forget to close the loading
door when leaving the room where
the product is located.
• Store all detergents and additives in
a safe place away from the reach of
the children.
36
EN
3 Installation
Refer to the nearest Authorised Service
Agent for installation of the product. To
make the product ready for use, review
the information in the user manual and
make sure that the electricity, tap water
supply and water drainage systems are
appropriate before calling the Authorized
Service Agent. If they are not, call a
qualified technician and plumber to have
any necessary arrangements carried
out.
C Preparation of the location and
electrical, tap water and waste
water installations at the place of
installation is under customer's
responsibility.
B Installation and electrical
connections of the product must
be carried out by the Authorized
Service Agent. Manufacturer shall
not be held liable for damages that
may arise from procedures carried
out by unauthorized persons.
A Prior to installation, visually check
if the product has any defects on
it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for
your safety.
C Make sure that the water inlet
and discharge hoses as well as
the power cable are not folded,
pinched or crushed while pushing
the product into its place after
installation or cleaning procedures.
Appropriate installation
location
• Place the machine on a rigid floor.
Do not place it on a long pile rug or
similar surfaces.
37
• Total weight of the washing machine
and the dryer -with full load- when
they are placed on top of each other
reaches to approx. 180 kilograms.
Place the product on a solid and flat
floor that has sufficient load carrying
capacity!
• Do not place the product on the
power cable.
• Do not install the product at places
where temperature may fall below
0ºC.
• Place the product at least 1 cm
away from the edges of other
furniture.
Removing packaging
reinforcement
Tilt the machine backwards to remove
the packaging reinforcement. Remove
the packaging reinforcement by pulling
the ribbon.
Removing the
transportation locks
A Do not remove the transportation
locks before taking out the
EN
packaging reinforcement.
A Remove the transportation safety
bolts before operating the washing
machine, otherwise, the product will
be damaged.
1. Loosen all the bolts with a spanner
until they rotate freely (C).
2. Remove transportation safety bolts
by turning them gently.
3. Attach the plastic covers supplied in
the User Manual bag into the holes
on the rear panel. (P)
C Keep the transportation safety
bolts in a safe place to reuse when
the washing machine needs to be
moved again in the future.
C Never move the product without the
transportation safety bolts properly
fixed in place!
water flowing from the fully open tap
in one minute to have your machine
run smoothly. Attach a pressure
reducing valve if water pressure is
higher.
C If you are going to use the double
water-inlet product as a single (cold)
water-inlet unit, you must install the
supplied stopper to the hot water
valve before operating the product.
(Applies for the products supplied
with a blind stopper group.)
C If you want to use both water
inlets of the product, connect the
hot water hose after removing the
stopper and gasket group from
the hot water valve. (Applies for
the products supplied with a blind
stopper group.)
A Models with a single water inlet
should not be connected to the
hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the
product will switch to protection
mode and will not operate.
A Do not use old or used water inlet
hoses on the new product. It may
cause stains on your laundry.
1. Connect the special hoses supplied
with the product to the water inlets
on the product. Red hose (left) (max.
90 ºC) is for hot water inlet, blue
hose (right) (max. 25 ºC) is for cold
water inlet.
Connecting water supply
C The water supply pressure required
to run the product is between 1
to 10 bars (0.1 – 10 MPa). It is
necessary to have 10 – 80 liters of
38
EN
A Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly
when installing the product.
Otherwise, your laundry will come
out hot at the end of the washing
process and wear out.
2. Tighten all hose nuts by hand. Never
use a wrench when tightening the
nuts.
3. Open the taps completely after
making the hose connection
to check for water leaks at the
connection points. If any leaks
occur, turn off the tap and remove
the nut. Retighten the nut carefully
after checking the seal. To prevent
water leakages and damages
caused by them, keep the taps
closed when the machine is not in
use.
Connecting to the drain
• The end of the drain hose
must be directly connected to
the wastewater drain or to the
washbasin.
A Your house will be flooded if the
hose comes out of its housing
during water discharge. Moreover,
there is risk of scalding due to high
washing temperatures! To prevent
such situations and to ensure
smooth water intake and discharge
of the machine, fix the end of the
discharge hose tightly so that it
cannot come out.
39
• The hose should be attached to a
height of at least 40 cm, and 100
cm at most.
• In case the hose is elevated after
laying it on the floor level or close
to the ground (less than 40 cm
above the ground), water discharge
becomes more difficult and the
laundry may come out excessively
wet. Therefore, follow the heights
described in the figure.
• To prevent flowing of dirty water
back into the machine and to allow
for easy discharge, do not immerse
the hose end into the dirty water or
drive it in the drain more than 15
cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be
bent, it should not be stepped on
and the hose must not be pinched
between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too
short, use it by adding an original
extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2
m. To avoid water leak failures, the
connection between the extension
hose and the drain hose of the
product must be fitted well with an
appropriate clamp as not to come
off and leak.
EN
Adjusting the feet
A In order to ensure that the product
Electrical connection
operates more silent and vibrationfree, it must stand level and
balanced on its feet. Balance the
machine by adjusting the feet.
Otherwise, the product may move
from its place and cause crushing
and vibration problems.
1. Loosen the lock nuts on the feet by
hand.
2. Adjust the feet until the product
stands level and balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.
A Do not use any tools to loosen the
lock nuts. Otherwise, they will get
damaged.
40
Connect the product to a grounded
outlet protected by a fuse complying
with the values in the "Technical
specifications" table. Our company shall
not be liable for any damages that will
arise when the product is used without
grounding in accordance with the local
regulations.
• Connection must comply with
national regulations.
• Power cable plug must be within
easy reach after installation.
• The voltage and allowed fuse or
breaker protection are specified in
the “Technical specifications” section.
If the current value of the fuse or
breaker in the house is less than 16
Amps, have a qualified electrician
install a 16 Amp fuse.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
• Do not make connections via
extension cables or multi-plugs.
B Damaged power cables must be
replaced by the Authorized Service
Agents.
First use
Before starting to use the product, make
sure that all preparations are made in
accordance with the instructions in
sections "Important safety instructions"
and "Installation".
To prepare the product for washing
laundry, perform first operation in Drum
Cleaning programme. If your machine
is not featured with Drum Cleaning
programme, use Cottons-90 programme
and select Additional Water or Extra
Rinse auxiliary functions as well. Before
starting the programme, put max. 100
g of powder anti-limescale into the
EN
main wash detergent compartment
(compartment nr. II). If the anti-limescale
is in tablet form, put only one tablet into
compartment nr. II. Dry the inside of the
bellow with a clean piece of cloth after
the programme has come to an end.
4. Install transportation safety bolts
in the reverse order of removal
procedure; see, "Removing the
transportation locks".
C Never move the product without the
transportation safety bolts properly
fixed in place!
Disposing of the old product
C Use an anti-limescale suitable for the
washing machines.
C Some water might have remained in
the product due to the quality control
processes in the production. It is not
harmful for the product.
Dispose of the old product in an
environmentally friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste
collection centre in your area to learn
how to dispose of your product.
For children's safety, cut the power
cable and break the locking mechanism
of the loading door so that it will be
nonfunctional before disposing of the
product.
Disposing of packaging
material
Packaging materials are dangerous to
children. Keep packaging materials in
a safe place away from reach of the
children.
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials.
Dispose of them properly and sort
in accordance with recycled waste
instructions. Do not dispose of them with
normal domestic waste.
Transportation of the product
1. Unplug the product before
transporting it.
2. Remove water drain and water
supply connections.
3. Drain the remaining water in the
product completely; see, "Draining
remaining water and cleaning the
pump filter".
41
EN
4 Preparation
Things to be done for
energy saving
Following information will help you use
the product in an ecological and energyefficient manner.
• Operate the product in the highest
capacity allowed by the programme
you have selected, but do not
overload; see, "Programme and
consumption table".
• Always follow the instructions on the
detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low
temperatures.
• Use faster programmes for small
quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high
temperatures for laundry that is not
heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a
dryer, select the highest spin speed
recommended during washing
process.
• Do not use detergent in excess of
the amount recommended on the
detergent package.
Washing water
temperature
Wash with sensitive,
.short programmes
Bleach can be
used
Do not use bleach
Suitable for drier
Do not dry with drier
Hang without
spinning
Can be ironed with
hot iron
Non machine-washable
Do not wash
Dry-cleanable
Do not dry-clean
Dry horizontally
Dry on a hanger
Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of
fabric, colour, and degree of soiling
and allowable water temperature.
• Always obey the instructions given
on the garment tags.
42
Can be ironed
with warm iron
Do not iron
Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal
attachments such as, underwired
bras, belt buckles or metal buttons
will damage the machine. Remove
the metal pieces or wash the clothes
by putting them in a laundry bag or
pillow case.
EN
• Laundry that are subjected to
materials such as flour, lime dust,
milk powder, etc. intensely must be
shaken off before placing into the
machine. Such dusts and powders
on the laundry may build up on the
inner parts of the machine in time
and can cause damage.
• Take out all substances in the
pockets such as coins, pens and
paper clips, and turn pockets inside
out and brush. Such objects may
damage the product or cause noise
problem.
• Put small size clothes such as
infant's socks and nylon stockings in
a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without
compressing them. Remove curtain
attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons
and mend rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand
washable” labeled products only with
an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites
together. New, dark coloured cottons
release a lot of dye. Wash them
separately.
• Tough stains must be treated
properly before washing. If unsure,
check with a dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers
and limescale removers suitable for
machine wash. Always follow the
instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry
turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora
wool in the freezer for a few hours
before washing. This will reduce
pilling.
43
Correct load capacity
The maximum load capacity depends
on the type of laundry, the degree of
soiling and the washing programme
desired.
The machine automatically adjusts the
amount of water according to the weight
of the loaded laundry.
A Follow the information in the
“Programme and consumption
table”. When overloaded, machine's
washing performance will drop.
Moreover, noise and vibration
problems may occur.
Laundry types and their average weights
in the following table are given as
examples.
Laundry type
Bathrobe
Napkin
Duvet cover
Bed Sheet
Pillowcase
Tablecloth
Towel
Hand towel
Evening gown
Underclothing
Men’s overalls
Men’s shirt
Men’s pajamas
Blouses
EN
Weight (g)
1200
100
700
500
200
250
200
100
200
100
600
200
500
100
Loading the laundry
• Open the loading door.
• Place laundry items loosely into the
machine.
• Push the loading door to close until
you hear a locking sound. Ensure
that no items are caught in the door.
C The loading door is locked while a
programme is running. The door
can only be opened a while after the
programme comes to an end.
A In case of misplacing the laundry,
noise and vibration problems may
occur in the machine.
Using detergent and softener
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of
three compartments:
- (I) for prewash
- (II) for main wash
– (III) for softener
– (*) in addition, there is siphon piece in
the softener compartment.
C The detergent dispenser may be
in two different types according to
the model of your machine as seen
above.
Detergent, softener and other
cleaning agents
• Add detergent and softener before
starting the washing programme.
• Never open the detergent drawer
while the washing programme is
running!
44
• When using a programme without
prewash, do not put any detergent
into the prewash compartment
(compartment nr. I).
• In a programme with prewash,
do not put liquid detergent
into the prewash compartment
(compartment nr. I).
• Do not select a programme with
prewash if you are using a detergent
bag or dispensing ball. Place the
detergent bag or the dispensing ball
directly among the laundry in the
machine.
• If you are using liquid detergent,
do not forget to place the liquid
detergent cup into the main wash
compartment (compartment nr. II).
Choosing the detergent type
The type of detergent to be used
depends on the type and colour of the
fabric.
• Use different detergents for coloured
and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with
special detergents (liquid detergent,
wool shampoo, etc.) used solely for
delicate clothes.
• When washing dark coloured clothes
and quilts, it is recommended to use
liquid detergent.
• Wash woolens with special
detergent made specifically for
woolens.
A Use only detergents manufactured
specifically for washing machines.
A Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to
be used depends on the amount of
laundry, the degree of soiling and water
hardness. Read the manufacturer's
EN
instructions on the detergent package
carefully and follow the dosage values.
• Do not use amounts exceeding the
dosage quantities recommended
on the detergent package to avoid
problems of excessive foam, poor
rinsing, financial savings and finally,
environmental protection.
• Use lesser detergent for small
amounts or lightly soiled clothes.
• Use concentrated detergents in the
recommended dosage.
Using softeners
Pour the softener into the softener
compartment of the detergent drawer.
• Use the dosages recommended on
the package.
• Do not exceed the (>max<)
level marking in the softener
compartment.
• If the softener has lost its fluidity,
dilute it with water before putting it in
the detergent drawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid
detergent cup:
• Make sure that you have placed the
liquid detergent cup in compartment
nr. "II".
• Use the detergent manufacturer's
measuring cup and follow the
instructions on the package.
• Use the dosages recommended on
the package.
• If the liquid detergent has lost its
fluidity, dilute it with water before
putting in the detergent cup.
45
If the product does not contain a
liquid detergent cup:
• Do not use liquid detergent for
the prewash in a programme with
prewash.
• Use the detergent manufacturer's
measuring cup and follow the
instructions on the package.
• Liquid detergent stains your clothes
when used with Delayed Start
function. If you are going to use the
Delayed Start function, do not use
liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
When using tablet, gel, etc. detergents,
read the manufacturer's instructions
on the detergent package carefully and
follow the dosage values. If there is not
any instruction on the package, apply
the following.
• If the gel detergent thickness is
fluidal and your machine does not
contain a special liquid detergent
cup, put the gel detergent into the
main wash detergent compartment
during first water intake. If your
machine contains a liquid detergent
cup, fill the detergent into this cup
before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not
fluidal or in the shape of capsule
EN
liquid tablet, put it directly into the
drum before washing.
• Put tablet detergents into the main
wash compartment (compartment
nr. II) or directly into the drum before
washing.
C Tablet detergents may leave
residues in the detergent
compartment. If you encounter such
a case, place the tablet detergent
between the laundry, close to the
lower part of the drum in future
washings.
C Use the tablet or gel detergent
without selecting the prewash
function.
Using starch
• Add liquid starch, powder starch
or the dyestuff into the softener
compartment as instructed on the
package.
• Do not use softener and starch
together in a washing cycle.
• Wipe the inside of the machine with
a damp and clean cloth after using
starch.
Using bleaches
• Select a programme with prewash
and add the bleaching agent at
the beginning of the prewash. Do
not put detergent in the prewash
compartment. As an alternative
application, select a programme
with extra rinse and add the
bleaching agent while the machine
is taking water from the detergent
compartment during first rinsing
step.
• Do not use bleaching agent and
detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50
ml) of bleaching agent and rinse the
46
clothes very well as it causes skin
irritation. Do not pour the bleaching
agent onto the clothes and do not
use it for coloured clothes.
• When using oxygen based bleaches,
follow the instructions on the
package and select a programme
that washes at a lower temperature.
• Oxygen based bleaches can be used
together with detergents; however,
if its thickness is not the same with
the detergent, put the detergent first
into the compartment nr. "II" in the
detergent drawer and wait until the
detergent flows while the machine
is taking in water. Add the bleaching
agent from the same compartment
while the machine is still taking in
water.
Using limescale remover
• When required, use limescale
removers manufactured specifically
for washing machines only.
• Always follow instructions on the
package.
EN
5 Selecting a Programme and operating your
machine
Control panel
11
10
14
7
8
9
10
11
12
13
14
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
13
15
7
8
On/Off button
Programme follower
Child proof lock indicator*
Display
Programme selection knob
Start/Pause/Cancel Button
Auxiliary Function Buttons
Time Delaying Button (+/-)
Spin Speed Adjustment Button
* According to your machine’s model
Refresh
(Freshen Up)
Eco 20
(Eco Clean)
Machine
Care
(Self Clean)
Lingerie
Mini (Daily
Mini 14
express) (Super short
express)
Half Load
Quick wash
Darkwash
(Darkcare)
Mix
Hand wash
&
Silk
On/Off
Start
Pause
Coton
Synthetics
Woollens
Delicate
Intensive
Sport
Shirt
Duvet
Hygiene
Hand wash
Prewash
Main wash
Rinse plus
Soaking
Anti
creasing
Rinse Hold
No Spin
Spin
Cold
Ready
Wash
End
Child Lock
Cancel 3”
Temparature
Time Delay
Drain
Super
Super Eco
Rinse
Cotton Eco
47
EN
Jean
Turning the machine on
C Always select the lowest required
Plug in your machine. Turn the tap on
completely. Check if the hoses are
connected tightly. Place the laundry
in the machine. Add detergent and
softener. Press the “On/Off” button.
Programme selection
Select the appropriate Programme from
the Programme table and the following
washing temperature table according to
type, amount and degree of soiling of
the laundry.
Normally soiled, white
cottons and linens. (Ex.:
90˚C
coffee table covers,
tablecloths, towels, bed
sheets)
Normally soiled, fade
proof colored linens,
cottons or synthetic
60˚C
clothes (Ex.: shirts,
nightgowns, pajamas) and
lightly soiled white linen
clothes (Ex.: underwear)
For delicate clothes
40˚C-30°C- (Ex.: lace curtains),
Cold
blended clothes including
synthetics and woolens.
Select the desired Programme with the
Programme selection button.
C Programmes are limited with the
highest spin speed appropriate for
that particular type of cloth.
Main Programmes
Depending on the type of textile,
the following main Programmes are
available:
Each of these main Programmes
comprise of a complete washing
process, including washing, rinsing and,
if required, spin cycles.
C Sort the laundry according to type
of fabric, color, degree of soiling and
permissible water temperature when
choosing a Programme.
48
temperature. Higher temperature
means higher power consumption.
C For further Programme details, see,
“Programme Selection Table”
• Cotton HYG&Wash
You can wash your durable clothes
with this Programme. Your laundry
will be washed with vigorous washing
movements during a longer washing
cycle. It is recommended for your
cotton items (such as bed sheets,
duvet and pillowcase sets, bathrobes,
underclothing, etc.).
• Synthetics
You can wash your less durable clothes
on this Programme. Gentler washing
movements and a shorter washing cycle
is used compared to the “Cottons”
Programme. It is recommended for
your synthetic clothes (such as shirts,
blouses, synthetic/cotton blended
garments, etc.). For curtains and lace,
the “Synthetic (duo)40” Programme with
pre-wash and anti-creasing functions
selected is recommended. Detergent
should not be put in the pre-wash
compartment. Less detergent should be
put in the main wash compartment as
loose knit fabrics (lace) foam too much
due to its meshed structure.
• Woollens
You can wash your machine-washable
woolen garments on this Programme.
Wash by selecting the proper
temperature according to the labels of
your clothes. It is recommended to use
appropriate detergents for woolens.
Additional Programmes
For special cases, there are also extra
Programmes available:
C Additional Programmes may differ
according to the model of your
machine.
• HYG&Wash 60
Increased hygiene is provided by a
longer heating period and an additional
rinse cycle. It is recommended for baby
clothes and clothes worn by people with
allergies.
EN
• Delicate
You can wash your delicate clothes on
this Programme. It has more sensitive
washing movements and does not
make intermediate spinning compared
to “Synthetic” Programme. It must be
used for clothes for which sensitive
washing is recommended.
• Hand wash&Silk
You can wash your woolen/delicate
clothes that bear “not machinewashable” labels for which hand wash
is recommended on this Programme.
It washes the laundry with very tender
washing movements without damaging
your clothes.
•Refresh
This Programme is used to quickly wash
(30 minutes) a small amount of lightly
soiled cotton garments.
• Super
This Programme washes for a
longer period at 40°C and gives the
same result as the "Cottons 60°C"
Programme, thus it saves energy. It is
suitable for clothes for which you cannot
use the "Cottons 60°C" Programme.
• Shirts
You can use this Programme to wash
cottons and synthetics together. There
is no need to sort them.
• Sports
This Programme is suitable for clothes
that are normally worn for a short time
such as sportswear. It is used to quickly
wash a small amount of cotton/synthetic
blended clothes.
• Jean
Use this programme to wash your
cotton and synthetic clothes together
without sorting them.
Special Programmes
For specific applications, you can select
any of the following Programmes:
•Rinse
This Programme is used when you want
to rinse or starch separately.
• Spin + Drain
This Programme is used to apply an
additional spin cycle for the laundry or to
drain the water in the machine.
Before starting this Programme, select
the desired spin sped and press "Start/
49
Pause/Cancel" button. Your machine
drains the water after spinning at the set
spin speed.
If you only want to drain the water
without spinning your laundry, select
“Spin and Pump” Programme, and then
select no spin function with spin speed
selection button. Press “Start/Pause/
Cancel” button.
A You should use a lower spin speed
for delicate laundries.
Spin speed selection
Whenever a new Programme is
selected, the maximum spin speed of
the selected Programme is displayed on
the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the
“Spin” button. Spin speed decreases
gradually. Then, rinse hold and no spin
options are shown respectively.
Rinse hold is shown with “ ” and no
spin is shown with “ ” symbols.
If you do not want to unload your
clothes immediately after Programme,
you may use rinse hold function in
order to prevent your clothes become
wrinkled in anhydrous conditions. With
this function, your laundry is kept in the
final rinsing water. If you want to spin
your laundry that you left in water:
- Adjust the spin speed.
- Press “Start/Pause/Cancel” button.
Programme resumes. Your machines
drains the water and spins your laundry.
You can use no spin function in order to
drain the water without spinning at the
end of the Programme.
EN
Programme selection and consumption table
EN
Auxiliary functions
Prewash
Quick Wash
Rinse Plus
Anti-Creasing
Rinse Hold
No Heat
Water Consumption (l)
Max. Load (kg)
Programme
Energy Consumption (kWh)
2
•
•
•
•
•
•
1.19
•
•
•
•
•
•
52
0.78
•
•
•
•
•
•
7
49
0.50
•
•
•
•
•
•
40
7
52
0.84
HYG&Wash 60
60
7
73
1.40
Sports
40
3.5
44
0.40
•
Shirts
40
3.5
47
0.38
Synthetics
60
3
52
Synthetics (Mix)
40
3
Synthetics
30
Jean
Cotton HYG&Wash
90
7
52
Cotton HYG&Wash
60**
7
52
Cotton HYG&Wash
40
7
Cotton HYG&Wash
30
Super
2.72
•
*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0.88
•
•
•
•
•
•
52
0.66
•
•
•
•
•
•
3
52
0.50
•
•
•
•
•
•
40
3.5
47
0.38
*
•
•
•
Delicate
30
2
47
0.23
•
•
•
•
Woollens
40
1.5
47
0.19
•
•
•
Hand Wash&Silk
30
1
35
0.18
•
Refresh
30
2.5
36
0.17
•
•
• : Selectable
* : Automatically selected, not cancellable.
**: Energy Label Programme (EN 60456)
Water and power consumption and Programme duration may differ from the table
shown, subject to changes in water pressure, water hardness and temperature,
ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions,
and fluctuations in the supply voltage.
C The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your
machine.
C Programme duration will be displayed on the screen of your machine according
to your selection.
50
EN
Auxiliary functions
Auxiliary Function Selection Buttons
Select the required auxiliary functions
before starting the Programme.
C Some combinations cannot be
selected together. (Ex.: Pre-wash
and Quick Wash.
Warning signal on the selected auxiliary
function will light up.
Auxiliary function selection
If an auxiliary function that should not
be selected together with a previously
selected function is chosen, the first
selected function will be cancelled and
the last auxiliary function selection will
remain active.
(Ex.: If you want to select pre-wash first
and then quick wash, pre-wash will be
cancelled and quick wash will remain
active.
Auxiliary function that is not compatible
with the Programme cannot be
selected. (see, “Programme Selection
Table”)
C Auxiliary function buttons may differ
according to the model of your
machine.
• Prewash
A pre-wash is only worthwhile for heavily
soiled laundry. Without pre-wash you
save energy, water, detergent and time.
C Pre-wash without detergent is
recommended for lace and curtains.
• Quick Wash
This function can be used for “Cottons”
and “Synthetics” Programmes. It
decreases the washing times for lightly
soiled laundries and also the number of
rinsing steps.
• Rinse Plus
With this function, you can increase the
number of current rinsing steps. Thus,
sensitive skins’ risk of being affected by
the remainder detergent on the clothes
will be decreased.
• Anti-Creasing
With this function, drum movement will
be lessened to prevent creasing and
spinning speed is limited. In addition,
washing is carried out at a higher water
51
level.
C Use this function for delicate
laundries that crease easily.
C Whenever you select this auxiliary
function, load your machine with half
of the maximum laundry specified in
the Programme table.
• No Heat
If you wish to wash your clothes in cold
water, you can use this Programme.
Time display
The display shows the time remaining
for the Programme to complete while a
Programme is running. Time is displayed
in hours and minutes as “01:30”.
C Programme duration may differ
from the values in the consumption
table subject to the changes in the
water pressure, water hardness and
temperature, ambient temperature,
type and amount of laundry, auxiliary
functions selected, and changes in
the supply voltage.
Time delay
With the “Time delay” function you can
delay the Programme start up to 24
hours. Time delay can be set with steps
of one hour for the first three hours
and with steps of three hours for the
remainder (1, 2, 3, 6, 9, …24).
C Do not use liquid detergent when
you set time delay! There is the risk
of staining of the clothes.
1. Open the loading door, place the
laundry inside and fill detergent drawer.
2. Set the washing Programme, spin
speed and, if required, select the
auxiliary functions.
3. Pres “Time Delay” button to adjust
the desired time.
4. Press “Start/Pause/Cancel” button.
The time delay will start to count down.
The “:” in the middle of the displayed
time delay will start flashing.
C More laundry may be loaded during
the time delay period.
5. At the end of countdown process, “:”
will light up continuously, “Ready” light
EN
will go off and the relevant Programme
follow-up light will come on according to
the selected Programme.
Changing the delay time
If you want to change the time during
the countdown:
1. Press “Start/Pause/Cancel” button.
“:” in the middle of the screen will stop
flashing.
2. Pres “Time Delay” button to adjust
the desired time delay.
3. Press “Start/Pause/Cancel” button.
4. The “:” in the middle of the displayed
time delay will start flashing.
Canceling the time delay
If you want to cancel the time delay
countdown and start the Programme:
1. Press “Start/Pause/Cancel” button.
The “:” in the middle of the displayed
time delay will stop flashing.
2. Pres “Time Delay” button to decrease
the time delay. “0:00” will appear on the
display.
3. Press "Start/Pause/Cancel" button to
start the Programme.
Starting the Programme
1. Press "Start/Pause/Cancel" button to
start the Programme.
2. Programme follow-up lamp showing
the startup of the Programme will light
up.
Progress of Programme
Progress of a running Programme
is shown through the Programme
follow-up indicator. At the beginning
of every Programme step, the relevant
indicator lamp will light up and light of
the completed step will turn off. The
indicator that is lit up at the far right of
the series of indicator indicates the step
that is being carried out.
C If the machine is not spinning,
the Programme may be in rinse
hold mode or the automatic
spin correction system has been
activated due to an excessive
unbalanced distribution of laundry in
the machine.
52
Changing the selections after
the Programme has started
Turning the Programme knob while the
Programme is in a normal flow will not
change the Programme.
Switching the machine to standby mode
Press “Start/Pause/Cancel” button
momentarily to switch your machine
to the standby mode. “Start/Pause/
Cancel” lamp will start flashing to
indicate that the machine is switched to
standby mode.
Selecting or canceling an auxiliary function
in standby mode
Auxiliary functions can be cancelled or
selected in accordance with the step the
Programme is at.
Adding/removing laundry in standby mode
The door can be opened if the water
level is suitable. “Ready” lamp will
flash until the door is allowed to open.
“Ready” lamp will light up continuously
when the door is allowed to open.
Laundry may be added / taken out by
opening the door. “Ready” lamp goes
off it he front door is not allowed to open
for safety reasons.
Door lock
The loading door can not be opened yet
due to safety reasons while the “Ready”
lamp is flashing. The loading door can
be opened once the “Ready” lamp
starts lighting up continuously.
Child-proof lock
This function protects the appliance
from being tampered by children. In
this case, all of the buttons are inactive
except On/Off button; by On/Off button
you can whether stop or resume (while
child-lock on) the Programme of your
machine.
The machine is switched to child-lock
by pressing the 1st and 2nd auxiliary
functions for 3 sec. “C on” (Child lock is
activated) label appears on the screen.
EN
The same symbol will also be displayed
whenever any button is pressed while
the machine is child-locked. Child-proof
lock lamp on the Programme follow-up
indicator will light up when the childproof lock is activated. To deactivate the
child-proof lock, press the 1st and 2nd
auxiliary function buttons for 3 sec. “C
OFF” (Child-proof lock is deactivated)
symbol appears on the screen.
Child-proof lock lamp on the Programme
follow-up indicator will go off when the
child-proof lock is deactivated.
Ending the Programme
through canceling
“Start/Pause/Cancel” button is pressed
for 3 seconds to cancel the Programme.
“Ready” warning lamp flashes during
canceling and “End” will appear on the
display.
53
EN
6 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and
frequently faced problems decrease if
cleaned at regular intervals.
Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular
intervals (every 4-5 washing cycles)
as shown below in order to prevent
accumulation of powder detergent in
time.
1. Press the dotted point on the
siphon in the softener compartment
and pull towards you until the
compartment is removed from the
machine.
C If more than normal amount of water
and softener mixture starts to gather
in the softener compartment, the
siphon must be cleaned.
2. Wash the detergent drawer
and the siphon with plenty of
lukewarm water in a washbasin.
Wear protective gloves or use an
appropriate brush to avoid touching
of the residues in the drawer with
your skin when cleaning.
3. Insert the drawer back into its place
after cleaning and make sure that it
is seated well.
Cleaning the loading
door and the drum
time and may cause unpleasant odours
and washing complaints. To avoid this,
use the Drum Cleaning programme. If
your machine is not featured with Drum
Cleaning programme, use Cottons-90
programme and select Additional Water
or Extra Rinse auxiliary functions as
well. Before starting the programme,
put max. 100 g of powder antilimescale into the main wash detergent
compartment (compartment nr. II). If
the anti-limescale is in tablet form, put
only one tablet into compartment nr. II.
Dry the inside of the bellow with a clean
piece of cloth after the programme has
come to an end.
C Repeat Drum Cleaning process in
every 2 months.
C Use an anti-limescale suitable for
the washing machines.
After every washing make sure that no
foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the
figure is blocked, open the holes using a
toothpick.
C Foreign metal substances in your
machine will cause rust stains.
Clean the stains on the drum
surface by using cleaning agents for
stainless steel. Never use steel wool
or wire wool.
Residues of softener, detergent and
dirt may accumulate in your machine in
54
EN
Cleaning the body
and control panel
Wipe the body of the machine with
soapy water or non-corrosive mild gel
detergents as necessary, and dry with a
soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean
the control panel.
A Never use sponge or scrub
materials. These will damage the
painted and plastic surfaces.
Cleaning the water
intake filters
There is a filter at the end of each water
intake valve at the rear of the machine
and also at the end of each water
intake hose where they are connected
to the tap. These filters prevent foreign
substances and dirt in the water to enter
the washing machine. Filters should be
cleaned as they do get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake
hoses to access the filters on the
water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the
filters are too dirty, take them out by
means of pliers and clean them.
3. Take out the filters on the flat
ends of the water intake hoses
together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
55
4. Replace the gaskets and filters
carefully in their places and tighten
the hose nuts by hand.
Draining remaining water
and cleaning the pump filter
The filter system in your machine
prevents solid items such as buttons,
coins and fabric fibers clogging the
pump impeller during discharge of
washing water. Thus, the water will be
discharged without any problem and the
service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the
pump filter is clogged. Filter must be
cleaned whenever it is clogged or in
every 3 months. Water must be drained
off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the
machine (eg., when moving to another
house) and in case of freezing of the
water, water may have to be drained
completely.
A Foreign substances left in the pump
filter may damage your machine or
may cause noise problem.
In order to clean the dirty filter and
discharge the water:
1. Unplug the machine to cut off the
supply power.
Temperature
of the water inside
A
the machine may rise up to 90 ºC.
To avoid burning risk, filter must
be cleaned after the water in the
machine cools down.
2. Open the filter cap.
If the filter cap is composed of two
pieces, press the tab on the filter
cap downwards and pull the piece
out towards yourself.
EN
If the filter cap is one piece, pull the cap
from both sides at the top to open.
the container is emptied, repeat the
above procedure to drain the water
in the machine completely.
c. When draining of water is finished,
close the end by the plug again and
fix the hose in its place.
d. Turn the pump filter to take it out.
Discharging the water when the product
does not have an emergency draining
hose:
C You can remove the filter cover by
slightly pushing downwards with a
thin plastic tipped tool, through the
gap above the filter cover. Do not
use metal tipped tools to remove the
cover.
3. Some of our products have
emergency draining hose and some
does not have. Follow the steps
below to discharge the water.
Discharging the water when the product
has an emergency draining hose:
a. Pull the emergency draining hose
out from its seat
b. Place a large container at the end
of the hose. Drain the water into
the container by pulling out the plug
at the end of the hose. When the
container is full, block the inlet of
the hose by replacing the plug. After
56
a. Place a large container in front of the
filter to catch water from the filter.
b. Loosen pump filter (anticlockwise)
until water starts to flow. Fill the
flowing water into the container
you have placed in front of the filter.
Always keep a piece of cloth handy
to absorb any spilled water.
c. When the water inside the machine
is finished, take out the filter
completely by turning it.
4. Clean any residues inside the filter
as well as fibers, if any, around the
pump impeller region.
5. Install the filter.
A If your product has a water jet
feature, be sure to fit the filter into
its housing in the pump. Never force
the filter while installing it into its
housing. Seat the filter into its place
completely. Otherwise, water may
leak from the filter cap.
6. If the filter cap is composed of
two pieces, close the filter cap by
pressing on the tab. If it is one piece,
seat the tabs in the lower part into
EN
their places first, and then press the
upper part to close.
57
EN
7 Troubleshooting
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem
(line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause / Cancel
button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the
programme")
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control
processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the
machine.
There is water leaking from the bottom of the washing machine.
• Likely problems with hoses or the pump filter. >>> Be sure the seals of the water
inlet hoses are securely fitted. Attach the hose to the tap tightly.
• Pump filter might not be closed fully. >>> Make sure that the pump filter is
completely closed.
Machine does not fill with water.
• Tap is turned off. >>> Open the inlet water taps fully.
• Water inlet hose is bent. >>> Flatten the water inlet hose.
• Water inlet filter is clogged. >>> Clean the water inlet filter.
• The loading door is ajar. >>> Close the Loading Door.
Machine does not drain water.
• Water drain hose might be clogged or twisted. >>> Clean or flatten the hose.
• Pump filter is clogged. >>> Clean the pump filter.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump
filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation
safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the
machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry
from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the
machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not
leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume
running when the voltage restores to the normal level.
Machine directly discharges the water it takes in.
• Draining hose might not be at adequate height. >>> Connect the water draining
hose as described in the operation manual.
58
EN
No water can be seen in the machine during washing.
C The water level is not visible from outside of the washing machine. This is not a
failure.
Loading door cannot be opened.
• Door lock is activated because of the water level in the machine. >>> Drain the
water by running the Pump or Spin programme.
• Machine is heating up the water or it is at the spinning cycle. >>> Wait until the
programme completes.
• Child lock is engaged. Door lock will be deactivated a couple of minutes after
the programme has come to an end. >>> Wait for a couple of minutes for
deactivation of the door lock.
Washing takes longer time than the one specified in the manual.
• Water pressure is low. >>> Machine waits until taking in adequate amount of
water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water.
Therefore, the washing time extends.
• Voltage might be low. >>> Washing time is prolonged to avoid poor washing
results when the supply voltage is low.
• Input temperature of water might be low. >>> Required time to heat up the water
extends in cold seasons. Also, washing time can be lengthened to avoid poor
washing results.
• Number of rinses and/or amount of rinse water might have increased. >>>
Machine increases the amount of rinse water when good rinsing is needed and
adds an extra rinsing step if necessary.
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system
might have been activated due to too much detergent usage. >>> Use
recommended amount of detergent.
C Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly
distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its
surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
Programme time does not countdown. (On models with display)
• Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until
the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there
is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
Timer indicator will resume countdown after this.
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until
the machine reaches the selected temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection
system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the
drum.
C Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly
distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its
surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
59
EN
Programme time does not countdown.
• There might be an imbalance of laundry in the machine. >>> Automatic
unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
Machine
does not switch to spinning step when the laundry is not evenly
C
distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its
surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
Machine does not switch to spinning step.
• There might be an imbalance of laundry in the machine. >>> Automatic
unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the drum.
C Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly
distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its
surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
• The machine will not spin if water is not drained completely. >>> Check the filter
and the draining hose.
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system
might have been activated due to too much detergent usage. >>> Use
recommended amount of detergent.
Washing performance is poor: Laundry turns gray.
• Insufficient amount of detergent was used over a long period of time. >>> Use
the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the
laundry.
• Washing was made at low temperatures for a long time over a long period of time.
>>> Select the proper temperature for the laundry to be washed.
• Insufficient amount of detergent is used with hard waters. >>> Using insufficient
amount of detergent with hard water causes the soil to stick on the cloth and this
turns the cloth into gray in time. It is difficult to eliminate graying once it happens.
Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and
the laundry.
• Too much detergent is used. >>> Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
60
EN
Washing performance is poor: Stains persist or the laundry is not whitened.
• Insufficient amount of detergent is used. >>> Use recommended amount of
detergent appropriate for the laundry.
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess. Load
with amounts recommended in the "Programme and consumption table".
• Wrong programme and temperature were selected. >>> Select the proper
programme and temperature for the laundry to be washed.
• Wrong type of detergent is used. >>> Use original detergent appropriate for the
machine.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> Put the detergent in the correct
compartment. Do not mix the bleaching agent and the detergent with each other.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
Washing performance is poor: Oily stains appeared on the laundry.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
Washing performance is poor: Clothes smell unpleasantly.
• Odours and bacteria layers are formed on the drum as a result of continuous
washing at lower temperatures and/or in short programmes. >>> Leave the
detergent drawer as well as the loading door of the machine ajar after each
washing. Thus, a humid environment favorable for bacteria cannot occur in the
machine.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
Colour of the clothes faded.
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess.
• Detergent in use is damp. >>> Keep detergents closed in an environment free of
humidity and do not expose them to excessive temperatures.
• A higher temperature is selected. >>> Select the proper programme and
temperature according to the type and soiling degree of the laundry.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
61
EN
It does not rinse well.
• The amount, brand and storage conditions of the detergent used are
inappropriate. >>> Use a detergent appropriate for the washing machine and
your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do
not expose them to excessive temperatures.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the
prewash compartment although prewash cycle is not selected, machine can take
this detergent during rinsing or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
• Pump filter is clogged. >>> Check the filter.
• Drain hose is folded. >>> Check the drain hose.
Laundry became stiff after washing.
• Insufficient amount of detergent is used. >>> Using insufficient amount of
detergent for the water hardness can cause the laundry to become stiff in time.
Use appropriate amount of detergent according to the water hardness.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the
prewash compartment although prewash cycle is not selected, machine can take
this detergent during rinsing or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with
detergent. Wash and clean the dispenser with hot water.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
Laundry does not smell like the softener.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the
prewash compartment although prewash cycle is not selected, machine can take
this detergent during rinsing or softener step. Wash and clean the dispenser with
hot water. Put the detergent in the correct compartment.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with
detergent. Wash and clean the dispenser with hot water.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
Detergent residue in the detergent drawer.
• Detergent is put in wet drawer. >>> Dry the detergent drawer before putting in
detergent.
• Detergent has gotten damp. >>> Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
• Water pressure is low. >>> Check the water pressure.
• The detergent in the main wash compartment got wet while taking in the prewash
water. Holes of the detergent compartment are blocked. >>> Check the holes
and clean if they are clogged.
• There is a problem with the detergent drawer valves. >>> Call the Authorized
Service Agent.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with
detergent. Wash and clean the dispenser with hot water.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
There is detergent left on the laundry.
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess.
• Wrong programme and temperature were selected. >>> Select the proper
programme and temperature for the laundry to be washed.
• Wrong detergent was used. >>> Select the proper detergent for the laundry to be
washed.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
Too much foam forms in the machine.
• Improper detergents for the washing machine are being used. >>> Use
detergents appropriate for the washing machine.
• Excessive amount of detergent is used. >>> Use only sufficient amount of
detergent.
• Detergent was stored under improper conditions. >>> Store detergent in a closed
and dry location. Do not store in excessively hot places.
• Some meshed laundry such as tulle may foam too much because of their texture.
>>> Use smaller amounts of detergent for this type of item.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> Put the detergent in the correct
compartment.
• Softener is being taken early. >>> There may be problem in the valves or in the
detergent dispenser. Call the Authorized Service Agent.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this,
please see "Cleaning the loading door and the drum".
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and
pour into the main wash compartment of the detergent drawer.
C Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads
indicated in the “Programme and consumption table”. When you use additional
chemicals (stain removers, bleaches and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might
have been activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended
amount of detergent.
C Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly
distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its
surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
A If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this
section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair
a nonfunctional product yourself.