Blue Rhino GBC1273W Gas Grill User Manual

OWNER’S MANUAL
Natural gas conversion
kit is available, model
number VFK1000W.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury or death.
4. This instruction manual contains important
information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and
instructions before assembling and using
the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
DANGER
If you smell gas 1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
3AVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
If you are assembling this unit for someone else,
GIVE THIS MANUAL TO HIM OR HER TO READ AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
Table of Contents
Important Safeguards 0AGE %XPLODED 6IEW (ARDWARE Assembly Instructions Assembly Instructions - Rotisserie Installling LP Gas Tank Insert LP Gas Tank Secure LP Gas Tank Connect LP Gas Tank Disconnect LP Gas Tank Installing natural gas line Connect natural gas line Disconnect natural gas line Operating Instructions Checking for Leaks Operating Main Burners Operating Infrared Sear Burner Operating Side Burner Operating Infrared Back Burner Tips Operating Rotisserie Cleaning and Care Product Registration Limited Warranty Troubleshooting 4HE USE AND INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES OR IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODES WITH EITHER THE National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA
Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, AS APPLICABLE
#ALIFORNIA 0ROPOSITION #OMBUSTION BYPRODUCTS PRODUCED WHEN USING THIS PRODUCT
CONTAIN CHEMICALS KNOWN TO THE 3TATE OF #ALIFORNIA TO CAUSE CANCER BIRTH DEFECTS AND
OTHER REPRODUCTIVE HARM
#ALIFORNIA 0ROPOSITION 7ASH YOUR HANDS AFTER HANDLING THIS PRODUCT
Made from 75% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .# 53! s WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC !LL 2IGHTS 2ESERVED
BETTER HOMES AND GARDENS and the Better Homes and Garden logo are trademarks of Meredith Corporation, licensed to and
DISTRIBUTED BY 7AL-ART 3TORES )NC !LL RIGHTS RESERVED
'"#7?S/- %3
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage
to property.
WARNING:
This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage or any other enclosed area.
Do NOT operate, light or use this appliance within ten (10) feet (3.05 m) of
walls, structures or buildings.
For residential use only. This grill is NOT for commercial use.
This grill is not intended for and should never be used as a heater. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
This grill is safety certified for use in the United States and/or Canada
only. Do not modify for use in any other location. Modification will result
in a safety hazard.
Apartment Dwellers: Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your apartment complex. If
allowed, use outside on the ground floor with a ten (10) foot (3.05 m)
clearance from any structure. Do not use on or under balconies.
This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to
or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will
void your warranty.
LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
Natural Gas (NG) Characteristics:
a. NG is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any NG product.
b. NG is explosive under pressure, heavier than air and settles and pools
in low areas.
c. NG in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with NG can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used.
The LP gas tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods;
and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD).
Only use LP gas cylinders equipped with a cylinder connection device
compatible with the connection for outdoor cooking appliances.
The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar or footing.
Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked
by your LP gas supplier prior to use.
The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
LP gas tanks must be stored outdoors out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F.
Do not insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety
relief valve. You may damage the valve and cause a leak. Leaking
propane may result in explosion, fire, severe personal injury or death.
Do not block holes in sides or back of grill.
Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause
the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in
use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is
provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result
in leakage of propane.
If grill is not in use, the gas must be turned off at the supply tank and
disconnected.
Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
Never fill the tank beyond 80 percent full.
A fire causing, serious injury or damage to property may occur if the
above is not followed exactly.
Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of a
camper trailer, motor home or house.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the
consumer’s ability to properly assemble or safely operate the appliance.
Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of
propane. Use caution and common sense when testing for leaks.
Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene or alcohol
with this product.
Your grill has been checked at all factory connections for leaks. Recheck
all connections as described in the “Operating Instructions” section of
the manual, as movement in shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else.
Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion.
You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks.
e. Do not use grill until any and all leaks are corrected.
LP: If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a
gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
NG: If you are unable to stop a leak, turn off the main valve on the NG
supply line. Call a gas appliance serviceman or your local NG supplier.
NG: The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure testing of that
system at a pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kpa).
NG: The appliance must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of
the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2
psig (3.5 kpa).
This grill is designed with to operate at an inlet pressure of: LP gas: 11
inches water column; NG 7 inches water column.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction is 36 inches (91.4 cm). Do not use this appliance under any
type of overhang or roof.
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners and
circulating air passages clean.
Inspect grill before each use.
Do not alter grill in any manner. Any alteration will void your warranty.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
Do not build this model of grill in any built-in or slide in construction.
Ignoring this warning could cause a fire or an explosion that can damage
property and cause serious bodily injury or death.
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is
evidence of abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be replaced prior
to the appliance being put into operation.
Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement
regulator and hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. Doing so
will also void your warranty.
Do not operate this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45
min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot holders,
gloves, BBQ mittens, etc.).
Do not install or use in or on boats or recreational vehicles.
When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible. In
the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water.
Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or
baking soda.
Do not use grill in high winds.
Never lean over the grill when lighting.
Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets
away from grill at all times.
Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on high. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that
may damage the product.
Do not place empty cooking vessels on the appliance while in operation.
Use caution when placing anything on the grill while the appliance is in
operation.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before
moving or storing.
LP gas tank must be properly disconnected and removed prior to moving
this grill.
Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the grill and properly stored outdoors.
Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the grill is in use.
Always place your grill on a hard, non-combustible, level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping
hot grease.
Keep all electrical cords away from a hot grill.
After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear or cuts to the hose.
Failure to open lid while igniting the grill’s burners, or not waiting 5
minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in
an explosive flame-up.
Never operate grill without heat plates installed.
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
Use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
Never cover entire cooking area with aluminum foil.
All electrical accessories (such as rotisserie) must be electrically
grounded in accordance with local codes, or National Electrical Code,
ANSI / NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Keep any
electrical cords and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs in water
or other liquid.
PAGE NO
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surface.
Do not use an outdoor cooking gas appliance for purposes other than
intended.
When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas
appliance then plug appliance into the outlet.
Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this
outdoor cooking gas appliance.
Parts List
Never remove the grounding plug or use with an adapter of 2 prongs;
and use only extension cords with a 3 prong grounding plug, rated for
the power of the equipment, and approved for outdoor use with a W-A
marking.
OUTDOOR USE ONLY. DO NOT EXPOSE TO RAIN.
CAUTION: Risk of Electric Shock. Keep extension cord connection dry and
off the ground
Use only on properly grounded outlet.
Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
Exploded View
1
Warming Rack
2
#OOKING 'RID 3
Temperature Gauge*
4
Branding Plate*
5
Lid Handle*
6
Lid*
7
(EAT 0LATE 8
Side Burner Grid
9
Side Burner
10
Regulator/Hose Assembly* 11
Infrared Back Burner*
12
"URNER 13
Infrared Sear Burner*
14
#ONTROL +NOB "EZEL 15
#ONTROL +NOB 16
Right Side Shelf
Assembly*
17
4OWEL "AR
18
4OOL (OOK 19
Left Side Shelf
20
Left Side Shelf Front Panel 21
Right Side Shelf Front
Panel
22
Rotisserie Motor
23
Rotisserie Motor Support
24
2OTISSERIE &ORK 25
Rotisserie Handle
26
2OTISSERIE #OUNTERWEIGHT
27
Rotisserie Rod
28
Grease Cup
29
1
3
2
2
4
2
5
7
8
6
11
12
9
13
17
18
19
20
22
46
16
10
14
15
23
21
24
14
25
27
15
26
28
29
30
33
31
37
37
34
36
35
32
38
40
39
41
43
42
44
43
45
34
Rear Panel
35
LP Gas Tank Retainer
Wire*
Grease Tray
36
Right Side Panel
30
"ASKET 37
$OOR (ANDLE 31
Cart Frame Support
38
Left Door
32
"ASKET 3UPPORT 39
Right Door
33
Left Side Panel
40
Lighting Hook*
Hardware
A
B
C
D
E
F
G
H
41
Bottom Shelf
42
Front Cart Frame Support
43
$OOR -AGNET 44
2EAR ,OCKING 7HEEL 45
&RONT 7HEEL 46
Grill Body Assembly*
* Pre assembled
Tools Required for Assembly (Included)
3CREW
-X .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
PCS
3CREW
-X .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
PCS
3CREW
-X .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
PCS
Bolt
-X .ICKEL 0LATED (EX (EAD
PCS
Nut
- .ICKEL 0LATED
PCS
Washer
’ .ICKEL 0LATED
PCS
Washer
’ .ICKEL 0LATED
PCS
Lock Washer
’ .ICKEL 0LATED
PCS
0HILLIPS (EAD 3CREWDRIVER
PC
-- 7RENCH
PC
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Assembly Instructions
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 TOLL FREE 0LEASE HAVE
YOUR OWNERS MANUAL AND MODEL NUMBER AVAILABLE FOR
REFERENCE
2
Attach Wheels
Note: The model number can be found on the back or side of the cart
ASSEMBLY
For Easiest Assembly:
s 4O AVOID LOSING ANY SMALL COMPONENTS OR HARDWARE ASSEMBLE
YOUR PRODUCT ON A LEVEL SURFACE THAT DOES NOT HAVE CRACKS OR
OPENINGS
s #LEAR AN AREA LARGE ENOUGH TO LAYOUT ALL COMPONENTS AND
HARDWARE AND THAT IS SOFT TO NOT SCRATCH OR DAMAGE ANY SURFACE
FINISHES
s 7HEN APPLICABLE TIGHTEN ALL HARDWARE CONNECTIONS BY HAND
FIRST /NCE THE STEP IS COMPLETED GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL
HARDWARE WHILE BEING CAUTIOUS NOT TO OVER TIGHTEN TO AVOID
DAMAGING SURFACES OR STRIPPING HARDWARE
s &OLLOW ALL STEPS IN ORDER TO PROPERLY ASSEMBLE YOUR PRODUCT
4O COMPLETE ASSEMBLY YOU WILL NEED
s ,EAK $ETECTION 3OLUTION )NSTRUCTIONS ON HOW TO MAKE
solution are included in the “Operating Instructions” section of
this manual)
s LP: 0RECISION &ILLED ,0 'AS 'RILL 4ANK WITH !CME 4YPE EXTERNAL THREADED VALVE CONNECTION GALLON SIZE
s NG: .ATURAL 'AS #ONVERSION +IT MODEL NUMBER 6&+7
(not included)
B
4YPICAL ASSEMBLY APPROXIMATELY ONE HOUR
3
Attach Side Panels and Rear Panel
E
4
x 11
F
x8
x8
H
x8
Attach Front Cart Frame Support
A
B
x8
B
x4
x4
G
x4
PAGE NO
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
5
Attach Cart Frame Support
A
7
6
Insert Baskets
Attach Basket Supports
B
x2
8
x8
Attach Door Handles
C
G
x4
x4
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Assembly Instructions (continued)
9
10
Attach Doors
Attach Grill Body Assembly
D
11
12
Attach Side Shelf Front Panels and Towel Bar
A
D
x4
G
Attach Left Side Shelf
Note: ,EAVE MM OF BOLT THREADS EXPOSED
x2
x6
G
x2
D
x2
x4
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
13
Secure Left Side Shelf
D
15
x3
Note: ,EAVE MM OF BOLT THREADS EXPOSED
D
x3
Secure Right Side Shelf
D
14
Attach Right Side Shelf
16
x2
Attach Side Burner Regulator/Control Valve, Control
Knob Bezel and Control Knob
A
x2
PAGE NO
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Assembly Instructions (continued)
17
Attach Side Burner, Igniter Wire and Side Burner Grid
A
19
18
Insert Heat Plates and Cooking Grids
x2
Insert Warming Rack
20
Insert Grease Tray and Grease Cup
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
21
Insert Regulator/Control Valve
PAGE NO
Natural gas conversion kit is available,
model number VFK1000W.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Assembly Instructions – Rotisserie
1
3
2
Remove Warming Rack
Attach Rotisserie Motor Support and Rostisserie Motor
B
E
x2
F
x2
x2
H
x2
4
Assemble Rotisserie Rod
Insert Rotisserie Rod
PAGE NO
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
Installing LP Gas Tank
CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to moving this
grill.
Installing Natural Gas Line
)NSTALLATION SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON
20 lb
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
4O OPERATE YOU WILL NEED PRECISIONFILLED STANDARD GRILL ,0 GAS
TANK WITH EXTERNAL VALVE THREADS
Note: !N EMPTY STANDARD GRILL ,0 GAS TANK WEIGHS APPROXIMATELY
LBS ! PRECISIONFILLED STANDARD GRILL ,0 GAS TANK SHOULD WEIGH
NO MORE THAN LBS
12.2 in. / 31 cm
Insert LP Gas Tank
Place precision filled LP gas tank upright into the notches in the right cart frame so the tank
VALVE IS FACING THE GAS LINE CONNECTION
CAUTION: If young children are in the area, a locking valve should be
considered.
Connect Natural Gas Line
Before connecting, be sure that there is no debris caught in
the head of the natural gas line, head of the grill natural gas
LINE OR IN THE HEAD OF THE BURNER AND BURNER PORTS
#ONNECT GRILL NATURAL GAS LINE TO NATURAL GAS LINE
Disconnect Natural Gas Line
"EFORE DISCONNECTING MAKE SURE THE NATURAL GAS LINE VALVE IS
h/&&v
$ISCONNECT GRILL NATURAL GAS LINE FROM NATURAL GAS LINE
&IGURE Operating Instructions
Back burner soft
pipe connection
Burner
VENTURI
pipe
Checking for Leaks
Burner Connections
-AKE SURE THE REGULATOR VALVE AND HOSE CONNECTIONS
ARE SECURELY FASTENED TO THE BURNER AND THE TANK
6ISUALLY CHECK THE CONNECTION BETWEEN THE BURNER
VENTURI PIPE AND ORIFICE -AKE SURE THE BURNER
VENTURI PIPE FITS OVER THE ORIFICE
Secure LP Gas Tank
3ECURE TANK BY SLIDING TANK RETAINER WIRE OVER SHOULDER OF ,0 GAS TANK
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion
which can cause death, serious bodily
injury or damage to property.
6ALVE
soft pipe
connection
Main Burners
LP gas
VALVE WITH
orifice
&IGURE ,0 'AS 6ALVE
WITH /RIlCE
LP Gas
Connection
0LEASE REFER TO DIAGRAM FOR PROPER INSTALLATION
&IGURES AND )F THE BURNER PIPE DOES NOT REST FLUSH TO THE ORIFICE
PLEASE CONTACT FOR ASSISTANCE
Tank/Gas Line Connection
-AKE OZ OF LEAK SOLUTION BY MIXING ONE PART
LIQUID DISHWASHING SOAP WITH THREE PARTS WATER
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught in
THE HEAD OF THE ,0 GAS TANK HEAD OF THE REGULATOR VALVE OR
IN THE HEAD OF THE BURNER AND BURNER PORTS
Connect regulator/hose assembly to tank by turning knob
CLOCKWISE UNTIL IT STOPS
Disconnect LP Gas Tank
"EFORE DISCONNECTING MAKE SURE THE ,0 GAS TANK VALVE IS
h#,/3%$v
Disconnect regulator/hose assembly from LP gas tank by
TURNING KNOB COUNTERCLOCKWISE UNTIL IT IS LOOSE
CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to moving
this grill.
0LACE THE PROTECTIVE CAP COVER ON THE ,0 TANK AND STORE
THE TANK OUTDOORS IN A WELL VENTILATED AREA OUT OF DIRECT
SUNLIGHT
Need a tank of gas? 4RY TANK EXCHANGE SERVICE )TS EASY FAST SAFE
AND AVAILABLE AT TENS OF THOUSANDS OF CONVENIENTLY LOCATED RETAIL OUTLETS
NATIONWIDE 9OU CAN PURCHASE A NEW FULL TANK OR EXCHANGE YOUR EMPTY FOR
A PRECISION FILLED ONE
-AKE SURE CONTROL KNOBS ARE (OFF) position
&IGURE LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank”
SECTION
NG: Connect NG main line per “Installing Natural Gas
,INEv SECTION
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.v
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVE
3POON LEAK CHECK SOLUTION AT ALL h8v LOCATIONS
&IGURES A AND B
A LP: )F ANY BUBBLES APPEAR TURN ,0 GAS TANK VALVE
TO h#,/3%$v RECONNECT AND RETEST
NG: If any bubbles appear turn natural gas main
VALVE h/&&v RECONNECT AND RETEST
B LP: )F YOU CONTINUE TO SEE BUBBLES AFTER SEVERAL
ATTEMPTS TURN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v AND
disconnect LP gas tank, per “Disconnect LP Gas
4ANKv INSTRUCTIONS AND CONTACT FOR ASSISTANCE
NG: )F YOU CONTINUE TO SEE BUBBLES AFTER SEVERAL
ATTEMPTS TURN NATURAL GAS MAIN VALVE h/&&v
and disconnect natural gas line and contact
FOR ASSISTANCE
C LP: If no bubbles appear after one minute turn LP
GAS TANK VALVE h#,/3%$v WIPE AWAY SOLUTION AND
PROCEED
NG: If no bubbles appear after one minute turn
NATURAL GAS MAIN VALVE h/&&v WIPE AWAY SOLUTION
AND PROCEED
6ALVE
Soft Pipe
Connection
Side Burner
Burner
VENTURI
pipe
&IGURE OFF
APAGADO
&IGURE A
X
X
X
X
&IGURE B
X
X
X
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Operating Instructions (continued)
Operating Main Burners
&IGURE First Use
-AKE SURE ALL LABELS PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS
HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILL
2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS
grill for the first time by operating the grill for at
LEAST MINUTES ON ()'( WITH THE LID CLOSED 4HIS
WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS AND DISSIPATE
ODORS
Lighting Instructions
&IGURE CAUTION: Keep outdoor gas cooking
Slight
appliance area clear and free from
Flame
9ELLOW
combustible materials, gasoline and
Slight
other flammable vapors and liquids.
Blue
CAUTION: Do not obstruct the flow of
Burner
Dark
combustion and ventilation air.
Blue
CAUTION: Check and clean burner/
venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
CAUTION: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
/PEN LID
-AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE BURNERS 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST
WITHIN AND CLOG THE BURNER VENTURI TUBE AT THE ORIFICE ! CLOGGED BURNER TUBE CAN LEAD TO A
FIRE BENEATH THE APPLIANCE
!LL CONTROL KNOBS MUST BE IN THE /&& POSITION &IGURE LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTION
NG: #ONNECT .' MAIN LINE PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTION
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.v
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVE
()'( UNTIL A CLICK IS HEARD 4HE BURNER SHOULD LIGHT
0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO
)F THE BURNER DOES NOT LIGHT REPEAT UP TO THREE TIMES
)F IGNITION DOES NOT OCCUR IN SECONDS TURN BURNER CONTROL KNOB /&& WAIT MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDURE
)F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNER USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNERS MANUALLY !CCESS THE BURNERS THROUGH THE COOKING GRID AND HEAT PLATES 0OSITION THE
LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER &IGURE Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCH
!FTER LIGHTING OBSERVE THE BURNER FLAME MAKE SURE ALL BURNER PORTS ARE LIT AND FLAME HEIGHT
MATCHES ILLUSTRATION &IGURE Note %ACH BURNER LIGHTS INDEPENDENTLY REPEAT STEPS FOR THE OTHER BURNERS
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.
Turning Off
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVE
4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE /&& POSITION
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNED
LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTED
Direct Cooking
CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating, cooking or burning
off food residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
occur.
#OOKING DIRECTLY OVER LIT BURNERS IS IDEAL FOR SEARING IN JUICES AND GRILLING FOOD REQUIRING LESS THAN
MINUTES OF GRILLING TIME SUCH AS STEAKS HAMBURGERS HOT DOGS CHICKEN PARTS VEGETABLES
AND FRUIT
/PEN LID AND IGNITE THE DESIRED BURNERS PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTION
#LOSE LID AND PREHEAT GRILL ON ()'(
7EAR PROTECTIVE GLOVES AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE
LIT BURNERS
!DJUST CONTROLS TO DESIRED FLAME HEIGHT
7ITH LID OPEN OR CLOSED COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVED
4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONS
For more tips on direct cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Indirect Cooking
CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating, cooking or burning
off food residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
occur.
.OT COOKING DIRECTLY OVER LIT BURNERS IS IDEAL FOR SLOW COOKING AND FOODS REQUIRING MORE THAN MINUTES SUCH AS MOST ROASTS LOINS CHOPS WHOLE CHICKENS TURKEY FISH AND BAKED GOODS
/PEN LID AND IGNITE THE DESIRED BURNERS PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTION
#LOSE LID AND PREHEAT GRILL ON ()'(
7EAR PROTECTIVE GLOVES AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE
UNLIT BURNERS
!DJUST CONTROLS TO DESIRED FLAME HEIGHT
7ITH LID CLOSED COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVED
4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONS
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Controlling Flare-ups
CAUTION: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
s )F A GREASE FIRE DEVELOPS TURN KNOBS (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to
splatter and could result in serious burns, bodily harm or other
damage.
s $O NOT LEAVE GRILL UNATTENDED WHILE PREHEATING OR BURNING OFF FOOD
residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
occur that may damage the product.
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire. Use type BC dry chemical
fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Do not
attempt to extinguish with water.
&LAREUPS ARE A PART OF COOKING MEATS ON A GRILL AND ADDS TO THE UNIQUE FLAVOR OF GRILLING
Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you
and your grill.
Important: %XCESSIVE FLAREUPS RESULT FROM THE BUILDUP OF GREASE IN THE BOTTOM OF YOUR GRILL
Minimize Flare-ups:
4RIM EXCESS FAT FROM MEATS PRIOR TO COOKING
#OOK HIGH FAT CONTENTS MEATS ON ,/7 SETTING OR INDIRECTLY
%NSURE THAT YOUR GRILL IS ON HARD LEVEL NONCOMBUSTIBLE SURFACE AND THE GREASE IS ALLOWED TO
DRAIN INTO GREASE CUP
Operating Infrared Sear Burner
First Use
-AKE SURE ALL LABELS PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILL
2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS GRILL FOR THE FIRST TIME BY OPERATING THE GRILL
FOR AT LEAST MINUTES ON ()'( WITH THE LID CLOSED 4HIS WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS
AND DISSIPATE ODORS
Lighting
Caution: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Caution: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
&IGURE ./4% )NFRARED SEAR BURNER CAN BE USED WHILE MAIN
BURNERS ARE OPERATING
/PEN LID Attempting to light the burner with the
lid closed may cause an explosion!
-AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE
BURNER 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN AND CLOG
THE BURNER VENTURI TUBE AT THE ORIFICE ! CLOGGED
BURNER TUBE CAN LEAD TO A FIRE BENEATH THE APPLIANCE
#ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position
&IGURE LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas
4ANKv SECTION
NG: Connect NG main line per “Installing Natural
'AS ,INEv SECTION
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.v
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVE
()'( UNTIL A CLICK IS HEARD 4HE BURNER SHOULD LIGHT
0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO
)F THE BURNER DOES NOT LIGHT REPEAT UP TO THREE TIMES
.OTE )NFRARED "URNER SHOULD TURN RED AFTER TO MINUTES
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
)F IGNITION DOES NOT OCCUR IN SECONDS TURN BURNER CONTROL KNOB /&& WAIT MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDURE
)F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNER USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNER MANUALLY 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER &IGURE Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCH
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.
Turning Off
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVE
4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE /&& POSITION
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNED
LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTED
Operating Side Burner
NOTE: 3IDE BURNER CAN BE USED WHILE MAIN BURNERS ARE OPERATING
.EVER USE SIDE BURNER AS A GRILL
CAUTION: Maximum load for sideburner and side shelf is 33 lbs.
CAUTION: Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed
weight limit of the side burner shelf, resulting in failure of grill cart
components.
CAUTION: DO NOT lean on the side burner shelf.
Lighting
/PEN LID Attempting to light the burner with the
lid closed may cause an explosion!
-AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE
BURNER 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN AND CLOG
THE BURNER VENTURI TUBE AT THE ORIFICE ! CLOGGED
BURNER TUBE CAN LEAD TO A FIRE BENEATH THE APPLIANCE
&IGURE #ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position (Figure
LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas
4ANKv SECTION
NG: Connect NG main line per “Installing Natural
'AS ,INEv SECTION
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.v
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVE
()'( UNTIL A CLICK IS HEARD 4HE BURNER SHOULD LIGHT
0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO
)F THE BURNER DOES NOT LIGHT REPEAT UP TO THREE TIMES
)F IGNITION DOES NOT OCCUR IN SECONDS TURN BURNER CONTROL KNOB /&& WAIT MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDURE
)F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNER USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNER MANUALLY 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER &IGURE Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCH
!FTER LIGHTING OBSERVE THE BURNER FLAME MAKE SURE ALL BURNER PORTS ARE LIT AND FLAME HEIGHT
MATCHES ILLUSTRATION &IGURE CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.
Turning Off
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVE
4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE /&& POSITION
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNED
LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTED
Cooking
/PEN LID AND IGNITE THE SIDE BURNER PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTION
!DJUST CONTROL KNOB TO DESIRED FLAME HEIGHT
0LACE PAN ON CENTER OF GRID
#OOK AND ADJUST TEMPERATURE AS NEEDED
4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONS
PAGE NO
Operating Infrared Back Burner
First Use
-AKE SURE ALL LABELS PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILL
2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS GRILL FOR THE FIRST TIME BY OPERATING THE GRILL
FOR AT LEAST MINUTES ON ()'( WITH THE LID CLOSED 4HIS WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS
AND DISSIPATE ODORS
Lighting
Caution: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Caution: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
./4% )NFRARED SEAR BURNER CAN BE USED WHILE MAIN BURNERS ARE OPERATING
/PEN LID Attempting to light the burner with the
&IGURE lid closed may cause an explosion!
-AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO
THE BURNER 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST WITHIN
AND CLOG THE BURNER VENTURI TUBE AT THE ORIFICE !
clogged burner tube can lead to a fire beneath the
APPLIANCE
#ONTROL KNOB MUST BE IN THE (OFF) position
&IGURE LP: Connect LP gas tank per “Installing LP Gas
4ANKv SECTION
NG: Connect NG main line per “Installing Natural
'AS ,INEv SECTION
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.v
NG: 4URN h/.v NATURAL GAS MAIN VALVE
()'( UNTIL A CLICK IS HEARD 4HE BURNER SHOULD LIGHT
0USH AND TURN CONTROL KNOB SLOWLY TO
)F THE BURNER DOES NOT LIGHT REPEAT UP TO THREE TIMES
.OTE )NFRARED "URNER SHOULD TURN RED AFTER TO MINUTES
)F IGNITION DOES NOT OCCUR IN SECONDS TURN BURNER CONTROL KNOB /&& WAIT MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDURE
)F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNER USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNER MANUALLY 0OSITION THE LIT MATCH NEAR SIDE OF THE BURNER &IGURE Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCH
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the (OFF) position
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-lighting.
Turning Off
LP: 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
NG: 4URN h/&&v NATURAL GAS MAIN VALVE
4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE /&& POSITION
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE GAS IS BURNED
LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
NG: +EEP MAIN GAS LINE CONNECTED
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
&OR GREAT RECIPES AND TIPS VISIT RECIPESUNIFLAMECOM
&OR FOOD SAFETY TIPS VISIT HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS"ARBECUE?&OOD?3AFETY
5SE THE UPPER COOKING GRID WARMING RACK FOR KEEPING COOKED FOOD WARM TOASTING BREADS OR
COOKING DELICATE FOODS IN ALUMINUM FOIL POUCHES
5SE THE SIDE BURNER OF THIS APPLIANCE LIKE A NORMAL KITCHEN RANGE FOR BOILING SAUTÏING OR
FRYING
4O KEEP FOOD FROM STICKING TO THE GRIDS SPRAY OR COAT WITH COOKING OIL BEFORE LIGHTING
4O REDUCE FLAREUP KEEP GRILL CLEAN USE LEAN CUTS OF MEAT OR TRIM FAT AND AVOID COOKING ON
VERY HIGH TEMPERATURES
0LACE DELICATE FOODS LIKE FISH AND VEGETABLES IN ALUMINUM FOIL POUCHES AND INDIRECT COOK OR
PLACE ON UPPER COOKING LEVELS WARMING RACK
WARNING: Never cover entire cooking area with aluminum foil.
4O AVOID LOSING NATURAL JUICES USE LONG HANDLED TONGS OR SPATULAS INSTEAD OF FORKS AND TURN
FOODS OVER JUST ONCE DURING COOKING
7HEN DIRECT COOKING ADJUST YOUR BURNERS TO DIFFERENT LEVELS SO FOODS CAN BE PREPARED TO
DIFFERENT INTERNAL TEMPERATURES IN THE SAME TIME FRAME
7HEN INDIRECT COOKING ROASTS AND LARGER CUTS OF MEAT PLACE MEAT ONTO A ROASTING RACK
INSIDE A HEAVY GAUGE METAL PAN 0LACE PAN OVER THE UNLIT BURNERS
4RY WATER PANS TO REDUCE FLAREUPS AND COOK JUICER MEATS "EFORE STARTING GRILL REMOVE
COOKING GRIDS AND PLACE A HEAVY DUTY SHALLOW PAN DIRECTLY ON HEAT PLATES &ILL HALF WAY WITH
WATER FRUIT JUICES OR OTHER FLAVORED LIQUIDS 2EPLACE COOKING GRIDS AND POSITION FOOD OVER THE
LOADED PAN
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Operating Instructions (continued)
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be used, including the following:
1. Always attach Rotisserie to grill first, then plug cord into a grounded outlet. To
disconnect, turn Rotisserie “OFF” then remove plug from outlet.
2. Most grill surfaces and accessories are hot during and after cooking. Use caution
around grill, wear flame retardant BBQ mitt.
3. Do not use accessory attachments on Rotisserie not suppied by the manufacturer. This
may cause injuries. Do not use this appliance for other than intended use.
4. Never cover bottom of your grill bowl with aluminum foil, sand or any grease
absorbent substance.
5. Should a grease fire occur, turn burners to (OFF) position,
(a) LP gas tank valve “CLOSED” or
(b) NG main valve “OFF”
leave lid CLOSED until fire is out.
6. To protect against electrical shock, do NOT immerse electrical cord, plug or motor in
water or expose to rain. Protect electrical elements from burners, hot grill surfaces
and grease.
7. Do NOT operate rotisserie with a damaged cord or plug, or if the rotisserie
malfunctions or has been damaged in any manner.
8. Do NOT let children operate grill or rotisserie, and do NOT let children play nearby.
9. Unplug rotisserie motor from electrical outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before adding or removing parts.
10. When rotisserie cooking, place a drip pan of some sort under the food to be cooked.
This will capture the drippings and keep grill clean of excess grease which could
cause a fire. Use caution when moving a drip pan containing hot oils.
11. The motor is set for 120VAC, 50/60 Hz current.
12. This rotisserie is for use outdoors only and with this grill only.
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the gas (OFF) and open lid to let the gas clear for about 5 minutes
before re-lighting.
WARNING: Keep rotisserie motor electric cord away from the heated
surface of the grill.
WARNING: The rotisserie motor must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electric Code, ANSI/NFPA 70-1990.
WARNING: Do NOT operate the
&IGURE rotisserie with a damaged cord or plug,
or if the Rotisserie malfunctions or has
been damaged in any manner. Call our
Customer Care at 1.800.762.1142 for
replacement.
WARNING: The power supply cord has
a 3-prong grounded plug. For your
personal safety do not remove the
grounding prong. It must be plugged
into a mating 3-prong grounding type
receptacle, grounded in accordance
&IGURE with the National Electrical Codes and
local codes and ordinances.
WARNING: If an extension cord is
used it must be properly grounded
and suitable for use with outdoor
&IGURE appliances. Keep the extension cord
connection dry, off of the ground and
out of the reach of children.
WARNING: When rotisserie motor is not
in use remove and store in a dry indoor
area.
WARNING: OUTDOOR USE ONLY. DO NOT
&IGURE EXPOSE TO RAIN.
CAUTION: Risk of Electric Shock. Keep
extension cord connection dry and off
the ground
&IGURE Attaching Meat or Poultry
!TTACH ROTISSERIE MOTOR PER h!SSEMBLY )NSTRUCTIONS n
2OTISSERIEv INSTRUCTIONS
)NSERT AND SECURE ROTISSERIE COUNTERWEIGHT AND
ROTISSERIE HANDLE ONTO ROTISSERIE ROD &IGURE )NSERT ONE ROTISSERIE FORK ONTO ROTISSERIE ROD
&IGURE 0USH ROTISSERIE ROD THROUGH THE MIDDLE OF THE FOOD
AND INSERT THE FOOD EVENLY INTO THE PRONGS OF THE
ROTISSERIE FORK &IGURE &IGURE #ENTER FOOD ON ROTISSERIE ROD 4IGHTEN ROTISSERIE FORK
)NSERT REMAINING ROTISSERIE FORK ONTO ROTISSERIE ROD
AND INSERT ROTISSERIE FORK PRONGS INTO FOOD 4IGHTEN
ROTISSERIE FORK &IGURE )NSERT ROTISSERIE ROD INTO ROTISSERIE MOTOR AND PLACE
OTHER END OF ROTISSERIE ROD INTO GROVES ON BOTTOM
BOWL &IGURES AND 4URN ROTISSERIE MOTOR h/.v TO TEST FOOD PLACEMENT
.OTE (EAVY SIDE OF MEAT OR POULTRY SHOULD
ROTATE DOWN TOWARDS THE BOTTOM BOWL !DJUST
COUNTERWEIGHT IF NEEDED FOR A PROPER BALANCE )F MEAT OR POULTRY STILL DOES NOT ROTATE PROPERLY
REMOVE FOOD AND REMOUNT FOOD FOR A PROPER BALANCE
,IGHT GRILL PER h)NFRARED "ACK "URNERv LIGHTING INSTRUCTIONS
!FTER GRILL IS LIT AND TEMPERATURE IS SET KEEP LID CLOSED
Rotisserie Cooking Tips
-EATS EXCEPT FOR POULTRY AND GROUND MEATS SHOULD BE BROUGHT TO ROOM TEMPERATURE PRIOR TO
COOKING
5SE COOKING STRING TO TIE AROUND THE UNEVEN SHAPED MEAT OR POULTRY
0LACE A DISPOLABLE ALUMINUM DRIP PAN DIRECTLY UNDER THE FOOD AND ON TOP OF THE HEAT PLATES
&OOD PREPERATION STEPS ARE THE SAME FOR ROTISSERIE COOKING AS THEY ARE FOR REGULAR GRILLING
)F MEAT OR POLUTRY IS TOO LARGE OR DO NOT ROTATE PROPERLY ON THE ROTISSERIE THE MEAT SHOULD BE
REMOVED FROM THE ROTISSERIE AND INDIRECTLY COOK
Cleaning and Care
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and
with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the
valves or burners.
&IGURE Notices
1. This grill should be thoroughly cleaned and
inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
Before Each Use:
+EEP THE GRILL AREA CLEAN AND FREE FROM ANY
combustible materials, gasoline, and other
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS
$O NOT OBSTRUCT THE FLOW OF THE COMBUSTION OF ,0
AND THE VENTILATION AIR
+EEP THE VENTILATION OPENINGS OF THE ,0 GAS TANK
AREA FREE AND CLEAR FROM DEBRIS
6ISUALLY CHECK THE BURNER FLAMES TO MAKE SURE YOUR
GRILL IS WORKING PROPERLY &IGURE 3EE SECTIONS BELOW FOR PROPER CLEANING INSTRUCTIONS
#HECK AND CLEAN THE BURNERVENTURI TUBES FOR INSECTS
AND INSECT NESTS ! CLOGGED TUBE CAN LEAD TO A FIRE
BENEATH THE GRILL
Burner Flame Conditions
Use this chart check to see if your
BURNERS NEED TO BE CLEANED
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
Operating Rotisserie
WARNING: Use only on properly
grounded outlet.
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
%NHANCE FOOD FLAVORS BY USING WOOD CHIPS IN SMOKER BOXES OR ALUMINUM FOIL POUCHES
&OLLOW THE WOOD MANUFACTURERS INSTRUCTIONS
2OTISSERIES GRILL BASKETS VERTICAL POULTRY HOLDERS AND OTHER ACCESSORIES CAN ENHANCE YOUR
EXPERIENCES REDUCE COOKING TIMES AND AID IN CLEANUP
#LEAN COOKING GRIDS AND RACKS AFTER EVERY USE WITH A QUALITY GRILL BUSH DESIGNED FOR YOUR
GRID MATERIAL 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND GENTLY REMOVE THE BUILDUP WHILE GRIDS ARE HOT
!FTER EVERY USE ALLOW GRILL TO COOL 4HEN PROTECT CLEAN COOKING GRIDS WITH A LIGHT COAT OF
COOKING OIL EMPTY GREASE PAN WIPE OUTSIDE SURFACES WITH A SUITABLE KITCHEN CLEANER AND
PROTECT SURFACES WITH A QUALITY COVER THAT PROPERLY FITS YOUR GRILL
7ATCH BARBECUE THEMED 46 SHOWS OR PURCHASE RELATED BARBECUE COOKBOOKS TO LEARN MORE
interesting tips like –
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices
directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.
Normal: 3OFT BLUE FLAMES WITH
YELLOW TIPS BETWEEN IN IN
HIGHT
Needs Cleaning: .OISY WITH HARD
BLUE FLAMES
Cleaning Surfaces
7IPE SURFACES CLEAN WITH MILD DISHWASHING
DETERGENT OR BAKING SODA MIXED WITH WATER
&OR STUBBORN SURFACES USE A CITRUS BASED DEGREASER
AND A NYLON SCRUBBING BRUSH
2INSE CLEAN WITH WATER
!LLOW TO AIR DRY
Has to be cleaned or replaced:
7AVY WITH YELLOW FLAMES
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
PAGE NO
Cleaning and Care (continued)
Limited Warranty
Cleaning Main Burners
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC h6ENDORv WARRANTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
WITH THE PRINTED INSTRUCTIONS ACCOMPANYING IT THEN FOR A PERIOD OF ONE YEAR FROM THE DATE
OF PURCHASE ALL PARTS IN SUCH PRODUCT SHALL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP
6ENDOR MAY REQUIRE REASONABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASE 4HEREFORE YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICE 4HIS ,IMITED 7ARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
PARTS WHICH PROVE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE AND SERVICE AND WHICH 6ENDOR SHALL DETERMINE
IN ITS REASONABLE DISCRETION UPON EXAMINATION TO BE DEFECTIVE "EFORE RETURNING ANY PARTS YOU
SHOULD CONTACT 6ENDORS #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT USING THE CONTACT INFORMATION LISTED
BELOW )F 6ENDOR CONlRMS AFTER EXAMINATION A DEFECT COVERED BY THIS ,IMITED 7ARRANTY IN ANY
RETURNED PART AND IF 6ENDOR APPROVES THE CLAIM 6ENDOR WILL REPLACE SUCH DEFECTIVE PART WITHOUT
CHARGE )F YOU RETURN DEFECTIVE PARTS TRANSPORTATION CHARGES MUST BE PREPAID BY YOU 6ENDOR WILL
RETURN REPLACEMENT PARTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER FREIGHT OR POSTAGE PREPAID
LP: Turn control knobs to /&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
NG: Turn control knobs to /&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&v
LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONS
2EMOVE COOKING GRIDS AND HEAT PLATES
2EMOVE BURNERS BY REMOVING THE FASTENERS SECURING THE BURNERS TO THE GRILL BOTTOM
,IFT BURNERS UP AND AWAY FROM GAS VALVE ORIFICE
$ISCONNECT WIRE FROM SPARK ELECTRODE
#LEAN INLET VENTURI OF EACH BURNER WITH SMALL BOTTLE BRUSH OR COMPRESSED AIR
2EMOVE ALL FOOD RESIDUE AND DIRT ON BURNER SURFACES
#LEAN ANY CLOGGED PORTS WITH A STIFF WIRE SUCH AS AN OPENED PAPER CLIP
)NSPECT BURNERS FOR ANY DAMAGE CRACKS OR HOLES )F DAMAGE IS FOUND REPLACE WITH NEW
BURNERS FROM MANUFACTURER
2EINSTALL BURNERS CHECKING TO INSURE THAT GAS VALVE ORIFICE IS CORRECTLY POSITIONED INSIDE
EACH BURNER INLET VENTURI !LSO CHECK POSITION OF SPARK ELECTRODE
2EPLACE HEAT PLATES AND COOKING GRIDS
LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTION
NG: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTION
0ERFORM LEAK TEST 3EE h#HECKING FOR ,EAKSv
Cleaning Side Burner
LP: Turn control knobs to /&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
NG: Turn control knobs to /&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&v
LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONS
2EMOVE SIDE BURNER GRID
2EMOVE BURNER BY REMOVING THE SCREWS SECURING THE BURNER TO THE SIDE SHELF
,IFT BURNER UP AND AWAY FROM GAS VALVE ORIFICE
#LEAN INLET VENTURI OF BURNER WITH SMALL BOTTLE BRUSH OR COMPRESSED AIR
2EMOVE ALL FOOD RESIDUE AND DIRT ON BURNER SURFACE
#LEAN ANY CLOGGED PORTS WITH A STIFF WIRE SUCH AS AN OPENED PAPER CLIP
)NSPECT BURNER FOR ANY DAMAGE CRACKS OR HOLES )F DAMAGE IS FOUND REPLACE WITH NEW BURNER
FROM MANUFACTURER
2EINSTALL BURNER CHECK TO INSURE THAT GAS VALVE ORIFICE IS CORRECTLY POSITIONED INSIDE BURNER
INLET VENTURI !LSO CHECK POSITION OF SPARK ELECTRODE
2EPLACE COOKING GRID
LP: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTION
NG: #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING .ATURAL 'AS ,INEv SECTION
0ERFORM LEAK TEST 3EE h#HECKING FOR ,EAKSv
Before Storing
LP: Turn control knobs to /&& POSITION AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
NG: Turn control knobs to /&& POSITION AND .' VALVE TO h/&&v
LP: $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
NG: $ISCONNECT MAIN GAS LINE PER h$ISCONNECT .ATURAL 'AS ,INEv INSTRUCTIONS
#LEAN ALL SURFACES
,IGHTLY COAT THE BURNERS WITH COOKING OIL TO PREVENT EXCESS RUSTING
)F STORING THE GRILL OUTDOORS COVER THE GRILL WITH A GRILL COVER FOR PROTECTION FROM THE WEATHER
Product Registration
&OR FASTER WARRANTY SERVICE REGISTER YOUR PRODUCT IMMEDIATELY AT WWWBLUERHINOCOM OR CALL
4HIS ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER ANY FAILURES OR OPERATING DIFlCULTIES DUE TO ACCIDENT
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
SERVICE BY YOU OR ANY THIRD PARTY OR FAILURE TO PERFORM NORMAL AND ROUTINE MAINTENANCE ON
THE PRODUCT AS SET OUT IN THIS OWNERS MANUAL )N ADDITION THE ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGE TO THE lNISH SUCH AS SCRATCHES DENTS DISCOLORATION RUST OR OTHER WEATHER DAMAGE
AFTER PURCHASE
4HIS ,IMITED 7ARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES 6ENDOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR THE WARRANTY OF lTNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
6%.$/2 !,3/ $)3#,!)-3 !.9 !.$ !,, )-0,)%$ 7!22!.4)%3 ).#,5$).' 7)4(/54
,)-)4!4)/. 4(% )-0,)%$ 7!22!.4)%3 /& -%2#(!.4!"),)49 !.$ &)4.%33 &/2 ! 0!24)#5,!2
0520/3% 6%.$/2 3(!,, (!6% ./ ,)!"),)49 4/ 052#(!3%2 /2 !.9 4()2$ 0!249 &/2 !.9
30%#)!, ).$)2%#4 05.)4)6% ).#)$%.4!, /2 #/.3%15%.4)!, $!-!'%3 6ENDOR FURTHER
DISCLAIMS ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OF AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR DEFECTS IN
WORKMANSHIP CAUSED BY THIRD PARTIES
4HIS ,IMITED 7ARRANTY GIVES THE PURCHASER SPECIlC LEGAL RIGHTS A PURCHASER MAY HAVE OTHER
RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR SHE LIVES 3OME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG A WARRANTY
LASTS SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO EVERYONE
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE INSTALLATION USE REMOVAL RETURN OR REPLACEMENT OF ITS
EQUIPMENT AND NO SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON 6ENDOR
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA 53!
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1273W / BH12-101-001-02
Troubleshooting
Problem
Burner will not light using ignitor
Possible Cause
Prevention/Cure
,0 GAS TANK VALVE IS CLOSED
.' MAIN VALVE IS CLOSED
LP: Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank, turn LP gas
TANK VALVE TO h/0%.v
NG: Make sure regultor and NG main line are securely attached, turn NG main
VALVE TO h/0%.v
,0 GAS TANK IS LOW OR EMPTY
Replace or refill LP gas tank
LP gas / NG leak
4URN ,0 GAS TANK .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v
7AIT MINUTES FOR GAS TO CLEAR
&OLLOW h#HECKING FOR ,EAKSv IN THE OWNERS MANUAL
Battery needs to be changed
2EPLACE THE h!!v BATTERY FOLLOW ASSEMBLY STEP FOR INSERTING BATTERY
7IRES OR ELECTRODE COVERED WITH COOKING RESIDUE
#LEAN WIRE ANDOR ELECTRODE WITH RUBBING ALCOHOL
%LECTRODE AND BURNERS ARE WET
7IPE DRY WITH CLOTH
Electrode cracked or broken - sparks at crack
Replace electrode
Wire loose or disconnected
2ECONNECT WIRE OR REPLACE ELECTRODEWIRE ASSEMBLY
7IRE IS SHORTING SPARKING BETWEEN IGNITOR AND ELECTRODE 2EPLACE IGNITOR WIREELECTRODE ASSEMBLY
Bad ignitor
Replace ignitor
.O GAS FLOW
LP: Check if LP gas tank is empty
! )F EMPTY REPLACE OR RElLL
" )F ,0 GAS TANK IS NOT EMPTY REFER TO h3UDDEN DROP IN GAS mOW OR REDUCED
mAME HEIGHTv
.' #HECK IF .' MAIN VALVE IS CONNECTED
! Make sure regultor and NG main line are securely attached, turn NG main
VALVE TO h/0%.v
" )F .' MAIN VALVE IS h/0%.v REFER TO h3UDDEN DROP IN GAS mOW OR REDUCED
mAME HEIGHTv
,0 GAS TANK IS LOW OR EMPTY
Replace or refill LP gas tank
LP gas / NG leak
4URN ,0 GAS TANK .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v
7AIT MINUTES FOR GAS TO CLEAR
&OLLOW h#HECKING FOR ,EAKSv IN THE OWNERS MANUAL
Coupling nut and regulator not fully connected
Turning the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until
SOLID STOP Tighten by hand only-do not use tools.
/BSTRUCTION OF GAS FLOW
#LEAR BURNER TUBES
#HECK FOR BENT OR KINKED HOSE
$ISENGAGEMENT OF BURNER TO VALVE
2EENGAGE BURNER AND VALVE
3PIDER WEBS OR INSECT NEST IN VENTURI
#LEAN VENTURI AND BURNER TUBE
Burner ports clogged or blocked
Clean burner ports
LP: Out of gas
Replace or refill LP gas tank
NG: No main line pressure
#ALL YOUR .ATURAL 'AS PROVIDER TO INSPECT .ATURAL 'AS ,INE
,0 %XCESS FLOW SAFETY DEVICE MAY HAVE BEEN ACTIVATED
4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)
7AIT SECONDS AND LIGHT GRILL
)F mAMES ARE STILL TOO LOW RESET THE EXCESSIVE mOW SAFETY DEVICE
A 4URN CONTROL KNOBS (OFF)
B 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
C $ISCONNECT REGULATOR
D 4URN CONTROL KNOBS TO (HIGH)
E 7AIT MINUTE
F 4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)
G 2ECONNECT REGULATOR AND LEAK CHECK CONNECTIONS
H ,IGHT GRILL PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv
Burner ports are clogged or blocked
Clean burner ports
.EW BURNER MAY HAVE RESIDUAL MANUFACTURING OILS
"URN GRILL FOR MINUTES ON
3PIDER WEBS OR INSECT NEST IN VENTURI
#LEAN VENTURI
&OOD RESIDUE GREASE ETC
Clean burner
0OOR ALIGNMENT OF VALVE TO BURNER VENTURI
!SSURE BURNER VENTURI IS PROPERLY ENGAGED WITH VALVE
(IGH OR GUSTING WINDS
$O NOT USE GRILL IN HIGH WINDS
,OW ON ,0 'AS
Replace or refill LP gas tank
%XCESS FLOW VALVE TRIPPED
2EFER TO h3UDDEN DROP IN GAS FLOW OR REDUCED FLAME HEIGHTv
Grease buildup
2EMOVE AND CLEAN ALL GRILL PARTS PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE
OWNERS MANUAL
Excess fat in meat
Trim fat from meat before grilling
%XCESSIVE COOKING TEMPERATURE
!DJUST LOWER COOKING TEMPERATURE
Persistent grease fire
Grease trapped by food buildup around burner system
4URN CONTROL KNOBS TO (OFF)
4URN ,0 GAS TANK VALVE .' MAIN VALVE TO h#,/3%$v
,EAVE LID IN CLOSED POSITION AND LET lRE BURN OUT
!FTER GRILL COOLS REMOVE AND CLEAN ALL PARTS PER h#LEANING AND #AREv
INSTRUCTIONS IN THE OWNERS MANUAL
Flashback (fire in burner tube(s))
Burner and/or burner tubes are blocked
Clean burners and/or burner tubes
The lid is stainless steel, not painted
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off, clean
THOROUGHLY PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE OWNERS MANUAL
The lid is coated/painted
s 4HIS CAN BE FROM BAKED ON GREASE BUILDUP THAT HAS TURNED INTO CARBON AND IS
flaking off
s #LEAN THOROUGHLY PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE OWNERS MANUAL
s !FTER CLEANING IF YOU CAN SEE STEEL PLEASE CALL #USTOMER #ARE AT
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern, flame does not run the
full length of burner
Flame is yellow or orange
Flame blow out
Flare-up
Inside of lid is peeling (like paint peeling)
()'( WITH THE LID CLOSED
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
PAGE NO
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Parrilla de gas propano
para exteriores
Modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para
un correcto ensamblaje y uso seguro del
aparato.
5. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias antes de ensamblar y usar el
producto.
6. Obedezca todas las advertencias e
instrucciones cuando use el equipo.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no
esté conectado para su uso no se debe
almacenar cerca de éste o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
#ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Si está montando esta unidad para otra persona,
ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Indice
3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES 0ÉGINA Diagrama de explosión y elementos de ferretería Instrucciones de armado Instrucciones de armado - Rostizador Instalación del tanque de gas propano líquido (PL) Insertar el tanque de gas propano líquido Asegurar el tanque de gas propano líquido Conectar el tanque de gas propano líquido Desconectar el tanque de gas propano líquido Instalación de la línea de gas natural Conectar la línea de gas natural Desconectar la línea de gas natural Instrucciones de operación Inspección de fugas Operación de los quemadores principales /PERACIØN DEL QUEMADAR DE SOASAR INFRARROJO Operación del quemador lateral /PERACIØN DEL QUEMADOR TRASERO INFRARROJO Sugerencias Operación del rostizador Limpieza y cuidado Registro del producto Garantia limitada Resolución de problemas El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos
LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.
0ROPUESTA DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA
productos químicos considerados por el Estado de California como causantes de
CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS
0ROPUESTA DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO
Está disponible el kit de conversión a gas
natural, número de modelo VFK1000W.
Hecho con 75% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .# %%55 s WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
BETTER HOMES AND GARDENS y el logotipo de Kingsford son marcas registradas de Meredith Corporation, licencia y distributo de
7AL-ART 3TORES )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
'"#7?S/- %3
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA:
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de paredes,
estructuras o edificaciones.
Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso
comercial.
Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar
como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.
Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o
Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar. Cualquier
modificación resultará en un riesgo de seguridad.
Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para obtener los
requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a gas propano líquido
en su complejo de apartamentos. Si está permitido su uso, coloque la unidad en
exteriores, sobre el suelo con una distancia de diez (10) pies (3 m) de paredes o
barandas. No debe usarse en balcones ni debajo de estos.
Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. El
convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser usada
con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.
Características del propano líquido (PL):
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente.
Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie
detenidamente sus características.
b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se
asienta y se acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en
la piel.
Características del gas natural (GN):
a. El gas natural es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee gas
natural, estudie detenidamente sus características.
b. El gas natural es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se asienta y se
acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el gas natural no tiene ningún olor. Para su seguridad, se
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el gas natural puede causar quemaduras frías en la
piel.
Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado
según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de
Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSAB339
sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la
comisión.
Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición adecuada
para la extracción de vapor.
El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el
sobrellenado del tanque (OPD).
Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión
compatible con aparatos de cocción al aire libre.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar para
proteger la válvula.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar o el
anillo inferior presentan algún daño.
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y
deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.
No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre
fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado.
Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los
125˚F (51,5˚C).
No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula ni en la
válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga. Una fuga de gas
propano puede causar una explosión, un incendio, lesiones personales graves o la
muerte.
No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla.
No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta
calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la
válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.
Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo
esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del
tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano.
Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de suministro y
se debe desconectar el tanque.
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla.
Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un
incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero, de
una casa móvil o de su propia casa.
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar
la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este
aparato.
Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. pueden
evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y sentido
común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas.
No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina,
queroseno o alcohol con este aparato.
Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en
cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas
las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el
movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un
fuego o una explosión.
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de
explosión al comprobar si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el
tanque de gas está conectado.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay
fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay
fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas.
PROPANO: Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame
a un técnico o a su proveedor de propano local.
GAS NATURAL: Si no puede detener una fuga, cierre la válvula principal que
se encuentra en la línea de suministro de gas natural. Llame a un técnico de
servicio de artefactos a gas o al proveedor local de gas natural.
GAS NATURAL: El artefacto y su válvula de cierre individual deben desconectarse
del sistema de tuberías del suministro de gas durante una prueba de presión de
dicho sistema a presiones que excedan 1/2 psig (3.5 kpa).
GAS NATURAL: El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de suministro
de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante una prueba de
presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba de
1/2 psig (3.5 kpa) o menores.
Esta parrilla está diseñada para funcionar con las presiones de entrada
siguientes: Gas propano líquido (PL): 11 pulgadas (28 cm) de columna de agua
Gas natural (GN): 7 pulgadas (18 cm) de columna de agua.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,6 m
(25 pies) de esta unidad.
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla
libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido
inflamable.
El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo
de aleros o bajo techo.
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los
quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de
cada uso.
No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las
piezas estén bien fijadas y apretadas.
No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que
requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un
incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales
graves o la muerte.
Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta
alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera
antes poner en marcha el aparato.
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador
de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el
fabricante.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso
invalida su garantía.
No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” que se
encuentran en este manual.
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que
usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla
para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.
Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir
un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir
el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue
el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y
las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos
con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede
incendiarse la grasa y dañar el producto.
No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en
funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en
funcionamiento.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe
antes de moverla o guardarla.
El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse
antes de mover esta parrilla.
El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el
tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire libre.
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor
y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio
de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de
productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no
sea adecuada para este propósito.
Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de
las zonas donde gotee grasa caliente.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
Mantenga todos los cables eléctricos así como las mangueras de suministro de
combustible lejos de las superficies calientes.
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad,
verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la
manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.
El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o
el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el
gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva.
Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución de
calor.
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado
cocida a la temperatura apropiada.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el
artefacto.
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar con una
conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales, el Código Eléctrico
Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1.
Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes
o los elementos calentadores en agua ni en otro líquido.
Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de instalar o retirar piezas.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni que toque superficies
calientes.
Lista de piezas
2EJILLA DE CALENTAMIENTO
2
2EJILLA DE COCCIØN 3
Registro de
temperatura*
4
Placa de marca*
5
-ANIJA DE LA TAPA
6
Tapa*
7
Placa de distribución de
CALOR 8
2EJILLA DEL QUEMADOR
lateral
9
Quemador lateral
10
Regulador y manguera*
11
Quemador trasero
INFRARROJO
12
1UEMADOR 13
Quemador de soasar
INFRARROJO
14
Soporte de la perilla de
CONTROL 15
0ERILLA DE CONTROL 16
#ONJUNTO DE LA REPISA
derecha*
17
Barra para toalla
18
Gancho para
UTENSILIO 19
Repisa izquierda
20
Panel frontal de la repisa
izquierda
21
Panel frontal de la repisa
derecha
22
Motor del rostizador
23
Soporte del motor del
rostizador
4RINCHE DEL ROSTIZADOR 25
-ANIJA DEL ROSTIZADOR
26
Contrapeso del
rostizador
Varilla del rostizador
27
1
3
2
2
4
2
5
7
8
6
11
12
9
13
17
18
19
20
22
46
16
10
14
15
23
21
24
14
25
27
15
26
28
29
30
33
31
37
37
34
36
35
32
38
40
39
41
43
42
44
43
28
Recogedor de grasa
29
"ANDEJA PARA LA GRASA
45
30
#ESTA 34
31
Soporte del marco del
carro
35
Alambre de retención
del tanque de propano*
Panel derecho
Panel trasero
39
Puerta derecha
40
Vara de encendido*
41
Repisa inferior
42
Soporte delantero del
marco
43
)MÉN DE LA PUERTA 44
Rueda trasera con
BLOQUEO 32
3OPORTE DE LA CESTA 36
33
Panel izquierdo
37
-ANIJA DE LA PUERTA 45
2UEDA DELANTERA 38
Puerta izquierda
46
Carcasa de la parrilla*
Elementos de ferretería
A
B
C
D
E
F
G
H
No use un artefacto a gas para cocinar en exteriores con un propósito diferente
para el que fue diseñado.
Al conectar, conecte primero el enchufe al artefacto a gas para cocinar en
exteriores, luego enchufe el artefacto en la salida.
Utilícelo sólo con un circuito protegido por un interruptor de falla de puesta a
tierra (GFI, por sus siglas en inglés).
Nunca retire el enchufe de conexión a tierra ni use el artefacto con un adaptador
de 2 clavijas. Use solamente cordones de extensión con un enchufe de conexión
a tierra de 3 clavijas, marcados W-A, con la clasificación en amperios y vatios
apropiada para el equipo y aprobado para uso en exteriores.
PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.
PRECAUCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. Mantenga el cordón de extensión seco y
fuera del suelo.
Use sólo con un tomacorriente con conexión a tierra apropiada.
El no seguir exactamente las instrucciones proporcionadas anteriormente puede
causar daños a la propiedad, lesiones graves e incluso la muerte.
Despiece
1
24
*Viene ensamblado
Tornillo
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -X
PZS
Tornillo
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -X
PZS
Tornillo
Niquelado, de cabeza Phillips abombada, -X
PZS
Perno
Niquelado, de cabeza hexagonal, -X
PZS
Tuerca
Niquelada, -
PZS
Arandela
Niquelada, ’
PZS
Arandela
Niquelada, ’
PZS
Arandela de cierre Niquelada, ’
PZS
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
$ESTORNILLADOR EN CRUZ 0HILLIPS NO
PZ
,LAVE INGLESA --
PZ
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de armado
1
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142 0OR
FAVOR TENGA A MANO SU MANUAL Y EL MODELO NÞMERO DE LA
UNIDAD PARA REFERENCIA
Nota %L NÞMERO O LATERAL DEL MODELO SE ENCUENTRA EN LA
PARTE TRASERA O LATERAL EL CARRO
2
Para facilitar el armado:
s %VITE LA PÏRDIDA DE COMPONENTES PEQUE×OS O ELEMENTOS DE
ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
ABERTURAS NI HENDIJAS
s $ESPEJE UN ÉREA SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA COLOCAR LA
TORNILLERÓA Y TODOS LOS COMPONENTES QUE SEA SUAVE PARA NO
RASGU×AR O DA×AR EL ACABADO DE LAS SUPERFICIES
s #UANDO CORRESPONDA APRIETE PRIMERO A MANO TODAS LAS
CONEXIONES DE TORNILLERÓA #UANDO HAYA COMPLETADO ESTE PASO
apriete a fondo toda la tornillería teniendo cuidado de no apretar
EXCESIVAMENTE PARA NO DA×AR LAS SUPERFICIES O LAS ROSCAS DE LOS
TORNILLOS
s 3IGA TODOS LOS PASOS EN EL ORDEN INDICADO PARA ARMAR
DEBIDAMENTE ESTA UNIDAD
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
s UNA SOLUCIØN PARA DETECCIØN DE FUGAS ,AS INSTRUCCIONES
sobre cómo preparar esta solución se encuentran en la sección
h)NSTRUCCIONES DE OPERACIØNv
s 0, 02/0!./ UN UN TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE A
LITROS PARA PARRILLA LLENADO CON PRECISIØN Y CON ROSCA EXTERNA
!CME 4IPO PARA CONEXIØN DE VÉLVULA
s '. '!3 .!452!, UN KIT DE CONVERSIØN DE GAS NATURAL
NÞMERO DE MODELO 6&+7 NO INCLUIDO
4IEMPO DE ARMADO ESTIMADO UNA HORA
3
Acople los paneles laterales y el panel trasero
Acople las ruedas
B
E
4
x 11
F
x8
x8
H
x8
Acople el soporte delantero del marco del carro
A
B
x8
B
x4
x4
G
x4
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
5
Acople el soporte del marco del carro
A
7
6
Inserte las cestas
Acople los soportes de las cestas
B
x2
8
x8
Acople las manijas de las puertas
C
G
x4
x4
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de armado (continuación)
9
10
Acople las puertas
Acople la carcasa de la parrilla
D
11
Acople los paneles frontales de las repisas laterales y
acople la barra para toalla
A
D
12
x4
G
Acople la repisa izquierda
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS MM
x2
x6
G
x2
D
x2
x4
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
13
Asegure la repisa derecha
D
15
x3
Asegure la repisa derecha
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS MM
D
x3
Asegure la repisa derecha
D
14
16
página
x2
Acople el regulador del quemador lateral, la perilla de
control y el soporte de la perilla de control
A
x2
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de armado (continuación)
17
Acople el quemador lateral, el alambre del encendedor y
la rejilla del quemador lateral
A
19
18
Coloque las placas de distribución de calor y las rejillas
de cocción
x2
Coloque la rejilla de calentamiento
20
Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
21
Inserte el regulador y la válvula de control
Está disponible el kit de conversión
a gas natural, número de modelo
VFK1000W.
página
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de armado - Rostizador
1
3
2
Retire la rejilla de calentamiento
Acople el soporte del motor del rostizador y el motor del
rostizador
B
E
x2
F
x2
x2
H
x2
4
Arme la varilla del rostizador
Inserte la varilla del rostizador
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
Instalación de la línea de gas natural
0ARA OPERAR LA PARRILLA USTED NECESITARÉ UN TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO DE LIBRAS KG PARA PARRILLA ESTÉNDAR LLENADO
CON PRECISIØN Y CON ROSCA PARA LA CONEXIØN DE LA VÉLVULA EXTERNA
.OTA 5N TANQUE ESTÉNDAR VACÓO DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA
PESA APROXIMADAMENTE LIBRAS KG 5N TANQUE ESTÉNDAR DE
gas propano líquido para parrilla llenado con precisión no debe
PESAR MÉS DE LIBRAS KG
,A INSTALACIØN DEBE REALIZARLA UN TÏCNICO DE SERVICIO CALIFICADO
20 lb
9,08 kg
17,9 pulg. / 45,5 cm
Instalación del tanque de gas propano líquido
12,2 pulg. / 31 cm
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido
debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta
parrilla.
Insertar el tanque de propano
#OLOQUE UN TANQUE DE PROPANO LLENADO CON PRECISIØN EN POSICIØN VERTICAL DE MANERA QUE
QUEDE SENTADO EN LAS MUESCAS DEL MARCO DERECHO DEL CARRO Y QUE LA VÉLVULA ESTÏ ORIENTADA
HACIA LA LÓNEA DE GAS
PRECAUCIÓN: Si hay niños en el área, debe considerar instalar una válvula
de cierre.
Conectar la línea de gas natural
!NTES DE HACER LA CONEXIØN ASEGÞRESE DE QUE NO HAYAN
residuos atrapados en el cabezal de la línea de gas natural,
en el cabezal de la manguera de gas natural de la parrilla ni
EN EL CABEZAL DEL QUEMADOR Y LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR
Conecte la manguera de gas natural de la parrilla a la línea
PRINCIPAL DE GAS NATURAL
Desconetar la línea de gas natural
!NTES HACER LA DESCONEXIØN ASEGÞRESE DE QUE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
ESTÏ CERRADA
&IGURA Desconecte de la línea principal de gas natural la
Conexión del
MANGUERA DE GAS NATURAL DE LA PARRILLA
Tubo
TUBO mEXIBLE Y
Instrucciones de operación
VENTURI DEL
quemador
del quemador
trasero
Comprobar si hay fugas
Conexiones del quemador
!SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA
DEL REGULADOR Y SU MANGUERA AL QUEMADOR Y AL TANQUE
3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE
VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR
Y EL ORIFICIO !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR
ENCAJA SOBRE EL ORIFICIO
Asegurar el tanque de propano
Asegure el tanque pasando el alambre de retención del tanque por sobre el hombro del tanque
DE PROPANO
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
Conexión
del tubo
mEXIBLE Y DE
LA VÉLVULA
Quemadores
principales
6ÉLVULA DE
gas propano
con orificio
&IGURA 6ÉLVULA DE GAS
propano con orificio
Conexión de
gas propano
0OR FAVOR CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO
CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN &IGURAS Y 3I EL TUBO DEL QUEMADOR NO QUEDA A RAS CON EL
ORIFICIO POR FAVOR LLAME AL Conexión de la línea de gas y del tanque
Conectar el tanque de gas propano líquido
!NTES DE CONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE TANTO LA
cabeza del mismo como la del regulador y los orificios/
PUERTOS DEL QUEMADOR ESTÉN LIBRES DE CUALQUIER SUCIEDAD
Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la
PERILLA EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA SU
LÓMITE
Desconectar el tanque de gas propano
líquido
!NTES DE DESCONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE LA
VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ EN LA
posición “CLOSED” (cerrado)
Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando
LA PERILLA EN LA DIRECCIØN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DE RELOJ
HASTA QUE ESTÏ FLOJA
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano
líquido debe desconectarse correctamente
y retirarse antes de mover esta parrilla.
Coloque la cubierta de la tapa protectora en el tanque de
GAS PROPANO LÓQUIDO Y ALMACENE EL TANQUE EN EXTERIORES EN UN ÉREA CON BUENA VENTILACIØN Y EN
DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTE
¿Necesita un tanque de gas? 0RUEBE NUESTRO SERVICIO DE INTERCAMBIO DE
TANQUES %S SENCILLO RÉPIDO SEGURO Y ESTÉ DISPONIBLE EN DECENAS DE MILES
DE PUESTOS DE VENTA A LO LARGO DE TODO EL PAÓS 0UEDE COMPRAR UN NUEVO
TANQUE LLENO O CAMBIAR SU TANQUE VACÓO POR UN LLENO
0REPARE UNOS ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR
SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO
PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA
!SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA
posición APAGADO 6EA LA &IGURA PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano
líquido siguiendo las instrucciones descritas en la
SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural
siguiendo las instrucciones descritas en la sección
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
PRINCIPAL DE GAS NATURAL
!PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN
DE FUGAS EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON h8v
VEA &IGURAS A Y B
A PROPANO (PL): Si en cualquier punto aparecen
BURBUJAS CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL
tanque de propano a la posición “CLOSED”
CERRADO VUELVA A CONECTAR Y VERIFIQUE
NUEVAMENTE
GAS NATURAL (GN): Si en cualquier punto
APARECEN BURBUJAS CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
PRINCIPAL DE GAS NATURAL VUELVA A CONECTAR Y
VERIFIQUE NUEVAMENTE
B PROPANO (PL): 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN
APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOS
CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE
propano a la posición “CLOSED” (cerrado),
desconecte el tanque de propano de acuerdo
con las instrucciones descritas en la sección
“Desconectar el tanque de gas propano líquido”
Y LLAME AL TELÏFONO PARA OBTENER
AYUDA
Conexión del
TUBO mEXIBLE
y de la
VÉLVULA
Quemador lateral
Tubo
VENTURI DEL
quemador
&IGURA OFF
APAGADO
&IGURA A
X
X
X
X
&IGURE B
X
X
X
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de operación (continuación)
GAS NATURAL (GN): 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN
APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOS CIERRE
LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
desconecte la manguera de gas natural de la
parrilla de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección “Desconectar la línea de gas
NATURALv Y LLAME AL TELÏFONO PARA
OBTENER AYUDA
C PROPANO (PL): 3I NO APARECEN BURBUJAS POR
un lapso de un minuto, cierre el gas girando
LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN
“CLOSED” (cerrado) y limpie la solución para
CONTINUAR EL PROCESO
GAS NATURAL (GN): 3I NO APARECEN BURBUJAS POR
UN LAPSO DE UN MINUTO CIERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
principal de gas natural y limpie la solución para
CONTINUAR EL PROCESO
Operación de los quemadores
principales:
Apagado:
&IGURA PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v
CERRADO
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
APAGADO
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha
EXTINGUIDO
PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADA
Cocción directa
&IGURA Llama Ligeramente
amarilla
Quemador
Ligeramente
azul
Azul
oscuro
Uso por primera vez
6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS
DE LA PARRILLA
2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR
PRIMERA VEZ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),
CON LA TAPA CERRADA %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPEN
Encendido
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
!BRA LA TAPA ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
!SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO
4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN APAGADO 6EA LA &IGURA PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones
DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural siguiendo las instrucciones descritas en
LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v
ABIERTO
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
ALTO HASTA ESCUCHAR UN CLIC
0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA POSICIØN
$EBE ENCENDERSE EL QUEMADOR 3I NO SE ENCIENDE REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECES
3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL QUEMADOR A LA
posición APAGADO ESPERE MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
%N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTE
'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL ESPACIO ENTRE LA REJILLA DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE
DISTRIBUCIØN DE CALOR !CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR VEA &IGURA Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYE CUANDO DESEE ENCENDER LOS
QUEMADORES CON UNA CERILLA
$ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA Nota #ADA QUEMADOR SE ENCIENDE INDEPENDIENTEMENTE REPITA LOS PASOS A PARA LOS DEMÉS
QUEMADORES
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la
posición (apagado).
(a) PROPANO: Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en
posición “CLOSED” (cerrado).
(b) GAS NATURAL: Cierre la válvula de la línea principal de gas natural.
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede
despejada de gas antes de volver a encenderlo.
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
#OCCIØN DIRECTA SOBRE LOS QUEMADORES CALIENTES )DEAL PARA CHAMUSCAR LOS JUGOS Y PARA
COCER ALIMENTOS QUE REQUIERAN MENOS DE MINUTOS DE TIEMPO DE ASADO TALES COMO BISTEC
HAMBURGUESAS PERROS CALIENTES PORCIONES DE AVES LEGUMBRES Y FRUTAS
!BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
#IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ALTO
5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS
REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS
!JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA
#ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO
!PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN DIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv
Cocción indirecta
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
%N ESTE PROCESO LA COCCIØN NO SE HACE DIRECTAMENTE SOBRE LAS BRIQUETAS ENCENDIDAS %S IDEAL
PARA COCER ALIMENTOS DE LENTO COCIMIENTO QUE REQUIEREN MÉS DE MINUTOS TALES COMO
ASADOS LOMOS CHULETAS POLLOS ENTEROS PAVOS PESCADO Y ALIMENTOS HORNEADOS
!BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
DEL MANUAL DEL USUARIO
#IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ALTO
5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS
REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOS
!JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA
#ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO
!PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN INDIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv
Control de las llamaradas
PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
s %N CASO DE FUEGO DE GRASA GIRE LAS PERILLAS A LA POSICIØN (apagado) y:
(a) PROPANO (PL): Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido
a la posición “CLOSED” (cerrado).
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas
natural.
No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el
salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales
y otros daños.
s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR RESIDUOS DE
alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido
limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla.
ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICO
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA
PARRILLA
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
Haga mínimas las llamaradas:
Operación del quemador lateral
2ETIRE EL EXCESO DE GRASA DE LA CARNE ANTES DE COCERLA
#UANDO CUEZA CARNES DE ALTO CONTENIDO DE GRASA PONGA LA PARRILLA A BAJO FUEGO EN LA
graduación O CUEZA LA CARNE A FUEGO INDIRECTO
6ERIFIQUE QUE LA PARRILLA HA QUEDADO COLOCADA SOBRE UNA SUPERFICIE NO COMBUSTIBLE NIVELADA Y
FIRME Y QUE LA GRASA PUEDA EVACUARSE HASTA EL RECOGEDOR DE GRASA
NOTA: Se puede usar el quemador lateral si los quemadores principales están encendidos
.UNCA USE EL QUEMADOR LATERAL COMO PARRILLA
Operación del quemador de soasar infrarrojo
Uso por primera vez
6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS
DE LA PARRILLA
2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR
PRIMERA VEZ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),
CON LA TAPA CERRADA %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPEN
Encendido
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
./4! %L QUEMADOR DE SOASAR INFRARROJO PUEDE USARSE MIENTRAS FUNCIONAN LOS QUEMADORES
PRINCIPALES
!BRA LA TAPA ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
!SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO
4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN APAGADO 6EA LA &IGURA PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones
DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural siguiendo las instrucciones descritas en
LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v
ABIERTO
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
ALTO HASTA ESCUCHAR UN CLIC
0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA POSICIØN
$EBE ENCENDERSE EL QUEMADOR 3I NO SE ENCIENDE REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECES
./4! %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE A MINUTOS
3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN SEGUNDOS GIRE
&IGURA la perilla del quemador a la posición (apagado),
ESPERE MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO
DE ENCENDIDO
%N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL
quemador, use una cerilla encendida colocada en la
VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER
LOS QUEMADORES MANUALMENTE !CERQUE LA LLAMA DE
LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR VEA &IGURA Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE
incluye, cuando desee encender los quemadores con
UNA CERILLA
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador
se apaga durante el funcionamiento,
cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la posición (apagado).
(a) PROPANO (PL): Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido
en posición “CLOSED” (cerrado).
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas
natural.
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada
de gas antes de volver a encenderlo.
Apagado:
PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v
CERRADO
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
APAGADO
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha
EXTINGUIDO
PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar
APROPIADO
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADA
página
PRECAUCIÓN: La carga máxima para el quemador lateral y la repisa
lateral es 33 libras (15 kg).
PRECAUCIÓN: Si usa ollas más grandes que 5,6 litros de capacidad
puede exceder el peso límite de la repisa del quemador lateral y
causar un fallo de los componentes del carro de la parrilla.
PRECAUCIÓN: NO se apoye en la repisa del quemador lateral.
Encendido
!BRA LA TAPA ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
!SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO
4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN
&IGURA APAGADO 6EA LA &IGURA PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano
líquido siguiendo las instrucciones descritas en la
SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural
siguiendo las instrucciones descritas en la sección
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
PRINCIPAL DE GAS NATURAL
0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A LA
ALTO HASTA ESCUCHAR UN CLIC $EBE ENCENDERSE EL QUEMADOR 3I NO SE ENCIENDE
posición
REPITA HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECES
./4! %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE A MINUTOS
3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN
APAGADO ESPERE MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
%N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTE
!CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR VEA &IGURA Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYE CUANDO DESEE ENCENDER LOS
QUEMADORES CON UNA CERILLA
$ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la
posición (apagado).
(a) PROPANO (PL): Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido
en posición “CLOSED” (cerrado).
(b) GAS NATURAL (GN): Cierre la válvula de la línea principal de gas
natural.
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada
de gas antes de volver a encenderlo.
Apagado:
PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v
CERRADO
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
APAGADO
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha
EXTINGUIDO
PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar
APROPIADO
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADA
Cocción
!BRA LA TAPA Y ENCIENDA EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
'RADÞE LA PERILLA DE CONTROL AL NIVEL DESEADO
#OLOQUE LA OLLA EN EL CENTRO DE LA PARRILLA
$EJE COCER LOS ALIMENTOS Y AJUSTE LA TEMPERATURA SI ES NECESARIO
!PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Instrucciones de operación (continuación)
Operación del quemador trasero infrarrojo
Uso por primera vez
6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS
DE LA PARRILLA
2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR
PRIMERA VEZ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto),
CON LA TAPA CERRADA %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPEN
Encendido
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
./4! %L QUEMADOR DE SOASAR INFRARROJO PUEDE USARSE MIENTRAS FUNCIONAN LOS QUEMADORES
PRINCIPALES
!BRA LA TAPA ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
!SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO
4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN APAGADO 6EA LA &IGURA PROPANO (PL): Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones
descritas en la sección “Instalar el tanque de gas
&IGURA PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea de gas natural
siguiendo las instrucciones descritas en la sección
h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO EN LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO
GAS NATURAL (GN): !BRA LA VÉLVULA DE LA LÓNEA
PRINCIPAL DE GAS NATURAL
0RESIONE Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL LENTAMENTE A
ALTO HASTA ESCUCHAR UN CLIC $EBE
la posición
ENCENDERSE EL QUEMADOR 3I NO SE ENCIENDE REPITA
HASTA UN MÉXIMO DE TRES VECES
./4! %L QUEMADOR INFRARROJO DEBE VOLVERSE ROJO DESPUÏS DE A MINUTOS
3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN
APAGADO ESPERE MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
%N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTE
!CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR VEA &IGURA Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYE CUANDO DESEE ENCENDER LOS
QUEMADORES CON UNA CERILLA
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la
posición (apagado).
(a) PROPANO: Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en
posición “CLOSED” (cerrado).
(b) GAS NATURAL: Cierre la válvula de la línea principal de gas natural.
Abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede
despejada de gas antes de volver a encenderlo.
Apagado:
PROPANO (PL): #IERRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN h#,/3%$v
CERRADO
GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
APAGADO
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se ha
EXTINGUIDO
PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
en la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar
APROPIADO
GAS NATURAL (GN): $EJE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL CONECTADA
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIAS VISITE RECIPESUNIFLAMECOM
0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITE HTTP HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS"ARBECUE?
&OOD?3AFETY
5SE LA REJILLA DE COCCIØN DE ARRIBA REJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS
alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de
ALUMINIO
5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA
COCINA PARA HERVIR FREÓR O SALTEAR
0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS REJILLAS APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE COCINA
A LAS PARRILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD
0ARA REDUCIR EL ENCENDIDO DE LA GRASA MANTENGA LA PARRILLA LIMPIA USE CORTES DE CARNE SIN
GRASA O RETIRE EL EXCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTAS
#OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE
ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN REJILLA DE CALENTAMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con
papel de aluminio.
0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALES USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULAS EN LUGAR
DE TENEDORES Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØN
#UANDO HAGA COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE
LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO
LAPSO DE TIEMPO
#UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNE COLOQUE LA
CARNE EN UNA REJILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESO #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS
QUEMADORES APAGADOS
%NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY
JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD RETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA PANDA
PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALOR ,LENE LA OLLA HASTA LA MITAD CON
AGUA JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABOR 6UELVA A COLOCAR LAS REJILLAS DE COCCIØN
Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDO
2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR
O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE
MADERA PARA ESTA OPERACIØN
,AS CANASTAS DE ASAR ASADORES SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
DE LIMPIEZA
,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS OTRAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE
CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y RETIRE CON
CUIDADO LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTES
$ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS DE COCCIØN YA
LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINA VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASA LIMPIE LAS
SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON
UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDAD
6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales
como:
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que
el queso principie a hacer burbujas.
Operación del rostizador
ADVERTENCIA: CUANDO USE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE
CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE
LAS CUALES SE ENCUENTRAN LAS SIGUIENTES:
#ONECTE SIEMPRE PRIMERO EL ROSTIZADOR A LA PARRILLA LUEGO ENCHUFE EL CORDØN AL TOMACORRIENTE
CON CONEXIØN A TIERRA 0ARA DESCONECTAR APAGUE EL ROSTIZADOR LUEGO DESCONECTE EL ENCHUFE
DEL TOMACORRIENTE
,A MAYORÓA DE LAS SUPERFICIES Y LOS ACCESORIOS DE LA PARRILLA ESTÉN CALIENTES DURANTE Y
DESPUÏS DE COCINAR 5SE PRECAUCIØN ALREDEDOR DE LA PARRILLA USE GUANTES RETARDADORES DE
LLAMA PARA BARBACOA
.O USE ACCESORIOS EN EL ROSTIZADOR QUE NO HAYAN SIDO SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE %STO
PUEDE CAUSAR LESIONES .O USE ESTE ARTEFACTO CON UN PROPØSITO DIFERENTE PARA EL QUE FUE
DISE×ADO
.UNCA CUBRA LA BASE DE LA CARCASA DE LA PARRILLA CON PAPEL DE ALUMINIO ARENA NI SUSTANCIA
ABSORBENTE DE GRASA
3I SE PRODUCE UN INCENDIO CAUSADO POR LA GRASA GIRE LAS PERILLAS DE LOS QUEMADORES HASTA
(apagado):
(a) PROPANO (PL): #OLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN POSICIØN
h#,/3%$v CERRADO
(b) GAS NATURAL (GN): #IERRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
$EJE LA TAPA #%22!$! HASTA QUE SE EXTINGA EL FUEGO
0ARA PROTEGERSE CONTRA CHOQUE ELÏCTRICO ./ SUMERJA EL CORDØN ELÏCTRICO EL ENCHUFE NI
EL MOTOR EN EL AGUA NI LOS EXPONGA A LA LLUVIA 0ROTEJA LOS ELEMENTOS ELÏCTRICOS DE LOS
QUEMADORES LAS SUPERFICIES CALIENTES DE LA PARRILLA Y LA GRASA
./ OPERE EL ROSTIZADOR CON UN CORDØN O ENCHUFE DA×ADO SI EL ROSTIZADOR TIENE UN DESPERFECTO
O SI HA SUFRIDO DA×O DE ALGUNA OTRA MANERA
./ PERMITA QUE LOS NI×OS OPEREN LA PARRILLA NI EL ROSTIZADOR Y ./ DEJE QUE LOS NI×OS JUEGUEN
CERCA DE LOS MISMOS
$ESENCHUFE EL MOTOR DEL ROSTIZADOR DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO ESTÏ EN USO Y ANTES DE
LIMPIARLO$EJE QUE SE ENFRÓE ANTES DE A×ADIR O RETIRAR PARTES
#UANDO COCINE CON EL ROSTIZADOR COLOQUE UNA BANDEJA COLECTORA DEBAJO DE LA COMIDA QUE SE
VAYA A COCINAR PARA CAPTURAR EL GOTEO %STO CAPTURARÉ EL GOTEO Y MANTENDRÉ LA PARRILLA LIBRE
DE EXCESOS DE GRASA QUE PODRÓAN CAUSAR UN INCENDIO 4ENGA CUIDADO CUANDO MUEVA UNA
BANDEJA COLECTORA DE GOTEO QUE CONTIENE ACEITE CALIENTE
%L MOTOR ESTÉ CLASIFICADO PARA UNA CORRIENTE DE 6#! (Z
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador
se apaga durante el funcionamiento,
cierre el gas inmediatamente girando
la perilla hasta (apagado) y abra la
tapa para dejar que el gas se disipe
durante por lo menos 5 minutos antes
de volver a encender el artefacto.
ADVERTENCIA: Mantenga el cordón
&IGURA eléctrico del motor del rostizador lejos
de la superficie caliente de la parrilla.
ADVERTENCIA: El motor del rostizador
debe tener conexión eléctrica a tierra
de acuerdo a los códigos locales o,
en ausencia de códigos locales, de
&IGURA acuerdo al Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70-1990.
ADVERTENCIA: NO opere el rostizador
con un cordón o enchufe dañado, o
si el rostizador tiene un desperfecto
o si ha sufrido daño de alguna otra
manera. Llame a nuestro servicio de
&IGURA atención al cliente al 1.800.762.1142
para solicitar su reemplazo.
ADVERTENCIA: El cordón de suministro
de energía eléctrica tiene un enchufe
con conexión a tierra de 3 clavijas.
Para su seguridad personal, no retire
&IGURA la clavija de conexión a tierra. Debe
enchufarse a un receptáculo con
conexión a tierra para 3 clavijas,
instalado de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional y los códigos y
normas locales.
ADVERTENCIA: Si usa un cordón de
extensión, éste debe tener una buena
conexión a tierra y ser apropiado para
artefactos para uso en exteriores.
Mantenga el cordón de extensión seco,
fuera del suelo y fuera del alcance de
&IGURA los niños.
ADVERTENCIA: Cuando no se usa
el motor del rostizador, retírelo y
almacénelo en un área seca en
interiores.
ADVERTENCIA: PARA USO EN
EXTERIORES SOLAMENTE. NO EXPONGA
EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.
PRECAUCIÓN: Riesgo de choque
eléctrico. Mantenga el cordón de
extensión seco y fuera del suelo.
ADVERTENCIA: Use sólo con tomacorrientes con una conexión a tierra
apropiada.
Consejos para cocinar con el rostizador
,AS CARNES EXCEPTO EL POLLO Y LA CARNE MOLIDA DEBEN ESTAR A TEMPERATURA AMBIENTE ANTES DE
COCINARLAS
#ON UNA CUERDA PARA COCINAR AMARRE LAS PARTES DESIGUALES DE LA CARNE DE RES O POLLO
#OLOQUE UNA BANDEJA DE GOTEO DE ALUMINIO DESECHABLE DIRECTAMENTE DEBAJO DE LA COMIDA Y
ENCIMA DE LAS PLACAS TÏRMICAS
,OS PASOS DE PREPARACIØN DE LA COMIDA CON EL ROSTIZADOR SON IGUALES A LOS PASOS PARA COCINAR
CON LA PARRILLA
3I LA CARNE DE RES O POLLO ES MUY GRANDE O NO ROTA CORRECTAMENTE EN EL ROSTIZADOR DEBE
RETIRARSE LA CARNE DEL ROSTIZADOR Y COCINARLA INDIRECTAMENTE
Limpieza y cuidado
PRECAUCION:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los
quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.
Avisos
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Cada vez que vaya a usar la unidad:
-ANTENGA EL REDEDOR DE LA UNIDAD LIMPIO Y LIBRE DE
materiales combustibles, gasolina, y otros líquidos y
VAPORES INFLAMABLES
.O OBSTRUYA EL FLUJO AIRE DE COMBUSTIØN DEL PROPANE
LÓQUIDO NI EL AIRE DE VENTILACIØN
-ANTENGA LA ABERTURA O ABERTURAS DE LA ZONA DEL
tanque de gas propano líquido abiertas y libres de
BASURA
6ISUALMENTE EXAMINE LA LLAMA DEL QUEMADOR PARA
estar seguro de que la parrilla está funcionando
ADECUADAMENTE VEA LA &IGURA 6EA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA MÉS ADELANTE PARA
VERIFICAR QUE LAS OBSERVA APROPIADAMENTE
%XAMINE Y LIMPIE EL QUEMADOR Y LOS TUBOS DEL
VENTURI DE INSECTOS Y NIDOS DE INSECTOS 5N TUBO
ATASCADO PUEDE LLEVAR A UN INCENDIO DEBAJO DE LA
PARRILLA
Condiciones de la llama en
los quemadores
5SE ESTE CUADRO PARA VER SI ES
NECESARIO LIMPIAR SUS QUEMADORES
Normal: Llama de color azul
pálido con puntas amarillas de
A CM DE ALTURA
Limpieza de las superficies
,IMPIE LAS SUPERFICIES CON UN DETERGENTE SUAVE DE
LAVADO DE PLATOS O CON SODA DE HORNEAR MEZCLADO
CON AGUA
%N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCIL USE UN
desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
NILØN
%NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIA
$EJE LAS SUPERFICIES SECAR AL AIRE LIBRE
Para cocinar carne de res o pollo
#ONECTE EL MOTOR DEL ROSTIZADOR DE ACUERDO LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN
h)NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ROSTIZADORv
)NSERTE Y ASEGURE EL CONTRAPESO DEL ROSTIZADOR Y LA MANIJA DEL ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL
ROSTIZADOR &IGURA )NSERTE UN TRINCHE DE ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL ROSTIZADOR &IGURA %MPUJE LA VARILLA DEL ROSTIZADOR A TRAVÏS DEL CENTRO DE LA COMIDA E INSERTE LA COMIDA EN FORMA
PAREJA EN LAS PUNTAS DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR &IGURA #ENTRE LA COMIDA EN LA VARILLA DEL ROSTIZADOR !PRIETE EL TRINCHE DEL ROSTIZADOR
)NSERTE LO QUE FALTA DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR EN LA VARILLA DEL ROSTIZADOR E INSERTE LAS PUNTAS
DEL TRINCHE DEL ROSTIZADOR EN LA COMIDA !PRIETE EL TRINCHE DEL ROSTIZADOR &IGURA )NSERTE LA VARILLA DEL ROSTIZADOR EN EL MOTOR DEL ROSTIZADOR Y COLOQUE EL OTRO EXTREMO DE LA
VARILLA DEL ROSTIZADOR EN LAS RANURAS DE LA CARCASA INFERIOR &IGURAS Y %NCIENDA EL MOTOR DEL ROSTIZADOR h/.v PARA PROBAR SI SE COLOCØ LA COMIDA CORRECTAMENTE
.OTA %L LADO PESADO DE LA CARNE DE RES O POLLO DEBE ROTAR HACIA ABAJO HACIA LA CARCASA
INFERIOR !JUSTE EL CONTRAPESO SI ES NECESARIO PARA LOGRAR EL EQUILIBRIO CORRECTO 3I LA CARNE
DE RES O POLLO NO ROTA CORRECTAMENTE RETIRE LA CARNE Y VUELVA A PONERLA HASTA CONSEGUIR EL
EQUILIBRIO CORRECTO
%NCIENDA LA PARRILLA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DESCRITAS EN LA SECCIØN
h1UEMADOR POSTERIOR INFRARROJOv
$ESPUÏS DE ENCENDER LA PARRILLA Y DE AJUSTAR LA TEMPERATURA MANTENGA LA TAPA CERRADA
&IGURA 1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
&IGURA 1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
%STE ROSTIZADOR ESTÉ DISE×ADO PARA USO EN
exteriores solamente y con esta parrilla
ÞNICAMENTE
Limpieza de los quemadores principales
Necesita limpieza: Hace ruido y la
LLAMA ES DE UN AZUL VIVO
Debe limpiarse: La llama es
AMARILLA Y ONDULANTE
PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la
posición APAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL TANQUE
DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición APAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
2ETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR
2ETIRE LOS QUEMADORES QUITANDO LOS GANCHOS QUE ASEGURAN LOS QUEMADORES AL FONDO DE LA
PARRILLA
3AQUE LOS QUEMADORES LEVANTÉNDOLOS Y ALEJÉNDOLOS DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GAS
$ESCONECTE EL ALAMBRE DEL ELECTRODO QUE PRODUCE LA CHISPA
,IMPIE LA ENTRADA VENTURI DEL QUEMADOR USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO
2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL
QUEMADOR
,IMPIE PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOS USANDO UN ALAMBRE FIRME TAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO
)NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS GRIETAS O PERFORACIONES 3I ENCUENTRA
DA×OS SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTE
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Limpieza y cuidado (continuación)
Registro del producto
6UELVA A INSTALAR LOS QUEMADORES VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DE CADA QUEMADOR VENTURI 4AMBIÏN
VERIFIQUE LA POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA
6UELVA A COLOCAR LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LAS REJILLAS DE COCCIØN
PROPANO (PL): Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
(AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv
0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD
INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWBLUERHINOCOM O LLAMANDO AL
Limpieza del quemador lateral
PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la posición APAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL
TANQUE DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición APAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
2ETIRE LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL
2ETIRE EL QUEMADOR QUITANDO LOS DOS TORNILLOS QUE ASEGURAN EL QUEMADOR EN LA REPISA LATERAL
3AQUE EL QUEMADOR LEVANTÉNDOLO Y ALEJÉNDOLO DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GAS
,IMPIE LA ENTRADA DEL QUEMADOR VENTURI USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO
2ETIRE TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL
QUEMADOR
,IMPIE LOS PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOS USANDO UN ALAMBRE FIRME TAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO
)NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS GRIETAS O PERFORACIONES 3I ENCUENTRA
DA×OS SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTE
6UELVA A INSTALAR EL QUEMADOR VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DEL QUEMADOR VENTURI 4AMBIÏN VERIFIQUE LA
POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA
6UELVA A COLOCAR LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL
PROPANO (PL): Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h)NSTALAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Conecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h)NSTALAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
(AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv
Antes de almacenar
PROPANO (PL): Gire las perillas de control a la posición APAGADO Y COLOQUE LA VÉLVULA DEL
TANQUE DE PROPANO EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
GAS NATURAL (GN): Gire las perillas de control a la posición APAGADO Y CIERRE LA VÉLVULA
DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL
PROPANO (PL): Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas
EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
GAS NATURAL (GN): Desconecte la línea principal de gas natural de acuerdo con las
INSTRUCCIONES DESCRITAS EN LA SECCIØN h$ESCONECTAR LA LÓNEA DE GAS NATURALv
,IMPIE LAS SUPERFICIES
#UBRA CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE DE COCINAR LOS QUEMADORES PARA EVITAR QUE SE OXIDEN
EXCESIVAMENTE
3I ALMACENA LA PARRILLA EN INTERIORES DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO VEA LA SECCIØN
h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE DE GAS PROPANO EN
%84%2)/2%3
#OLOQUE UNA CUBIERTA PROTECTORA SOBRE EL TANQUE DE GAS PROPANO Y ALMACENE EL TANQUE EN
EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTE
3I ALMACENA LA PARRILLA EN EXTERIORES CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA
PROTEGERLA CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO
Garantía limitada
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de
este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que
LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS
DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ
REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO
DE VENTA O LA FACTURA %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS
PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN
INDIQUE A SATISFACCIØN DEL FABRICANTE QUE ESTÉN DEFECTUOSAS !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER
PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT
DEL FABRICANTE 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ
REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSAS
LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOS %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE
CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOS
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO
SE PRESCRIBE EN ESTE MANUAL DEL USUARIO !DEMÉS LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL
TERMINADO DE LA UNIDAD TALES COMO RASGU×OS ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONES Y OTROS
DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA COMPRA DE LA UNIDAD
%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O
VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA
DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR %, &!"2)#!.4% ./
3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ 3). ,)-)4!#)/.%3
,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/
0!24)#5,!2 %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 /
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3 %L FABRICANTE ADEMÉS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR
GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONAS
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
TENER OTROS DERECHOS SEGÞN EL LUGAR DONDE EL COMPRADOR O LA COMPRADORA RESIDAN #IERTAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITA DE
MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTED
%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE
CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA INSTALACIØN USO
REMOCIØN DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA
NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTE
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA %%55
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
,A VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ CERRADA
,A VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ
cerrada
Prevención/solución
02/0!./ ,0 !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR ESTÏ CONECTADO DE MANERA SEGURA
EN EL TANQUE DE GAS PROPANO GIRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO A LA
POSICIØN h/0%.v ABIERTA
'!3 .!452!, '. !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR ESTÏ CONECTADO DE MANERA
SEGURA EN LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL GIRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE
GAS NATURAL A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTA
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓO
2EEMPLACE O VUELVA A LLENAR EL TANQUE DE GAS PROPANO
&UGA DE GAS PROPANO &UGA DE GAZ NATURAL
'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A
la posición “CLOSED” (cerrada)
%SPERE MINUTOS PARA QUE SE DISPERSE EL GAS
3IGA LAS INDICACIONES DE h)NSPECCIØN DE FUGASv DESCRITAS EN EL MANUAL DEL USUARIO
3E DEBE REEMPLAZAR LA PILA
2EEMPLACE LA PILA !! VEA EL PASO DE INSTALACIØN DE LA PILA DE LAS INSTRUCCIONES DE
armado)
#ABLES O ELECTRODOS CUBIERTOS CON RESTOS DE ALIMENTOS
,IMPIE EL CABLE YO ELECTRODO CON ALCOHOL ISOPROPÓLICO
,OS ELECTRODOS Y LOS QUEMADORES ESTÉN MOJADOS
3ÏQUELO CON UN PA×O
%LECTRODO AGRIETADO O ROTO CHISPAS EN LAS GRIETAS
3USTITUYA EL ELECTRODO
#ABLE SUELTO O DESCONECTADO
6UELVA A CONECTAR EL CABLE O SUSTITUYA EL CONJUNTO ELECTRODOCABLE
El quemador no se enciende utilizando el
encendedor.
El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor 2EEMPLACE EL CONJUNTO CABLE DEL ENCENDEDORELECTRODO
Y EL ELECTRODO
%NCENDEDOR DEFECTUOSO
2EEMPLACE EL ENCENDEDOR
02/0!./ ,0 #OMPRUEBE SI EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO ESTÉ VACÓO
! 3I ESTÉ VACÓO REEMPLÉCELO O VUELVA A LLENARLO
" 3I EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO NO ESTÉ VACÓO CONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA
REPENTINA DEL mUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUlCIENTEv DE ESTA PÉGINA
.O HAY FLUJO DE GAS
El quemador no se enciende con una cerilla.
'!3 .!452!, '. #OMPRUEBE SI LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ CONECTADA
! !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR Y LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÏN
CONECTADOS DE MANERA SEGURA GIRE LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS
NATURAL A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO
" 3I LA VÉLVULA DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL ESTÉ ABIERTA /0%. CONSULTE LA
SECCIØN h#AÓDA REPENTINA DEL mUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUlCIENTEv DE ESTA
PÉGINA
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓO
2EEMPLACE O VUELVA A LLENAR EL TANQUE DE GAS PROPANO
&UGA DE GAS PROPANO &UGA DE GAS NATURAL
'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A
la posición “CLOSED” (cerrada)
%SPERE MINUTOS PARA QUE SE DISPERSE EL GAS
3IGA LAS INDICACIONES DE h)NSPECCIØN DE FUGASv DESCRITAS EN EL MANUAL DEL USUARIO
'IRE LA TUERCA DE ACOPLAMIENTO ENTRE MEDIA VUELTA Y TRES CUARTOS DE VUELTA HASTA
,A TUERCA DE ACOPLAMIENTO NO ESTÉ CONECTADA POR COMPLETO QUE HAGA TOPE CON FIRMEZA Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna
herramienta.
Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama
insuficiente.
Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre
toda la longitud del quemador.
La llama es de color amarillo o naranja.
La llama se apaga.
Fogonazo.
/BSTRUCCIØN DEL FLUJO DE GAS
,IMPIE LOS TUBOS DEL QUEMADOR 6ERIFIQUE QUE LA MANGUERA NO ESTÏ TORCIDA O DOBLADA
$ESACOPLAMIENTO DEL QUEMADOR A LA VÉLVULA
6UELVA A CONECTAR EL QUEMADOR Y LA VÉLVULA
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURI
,IMPIE EL TUBO DE VENTURI
"OCAS DEL QUEMADOR ATASCADAS U OBSTRUIDAS
,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADOR
02/0!./ ,0 3IN GAS
2EEMPLACE EL TANQUE O VUELVA A LLENARLO
'!3 .!452!, '. .O HAY PRESIØN EN LA LÓNEA PRINCIPAL
,LAME AL PROVEEDOR DE GAS NATURAL PARA QUE INSPECCIONE LA LÓNEA DE GAS NATURAL
'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN (apagado)
%SPERE SEGUNDOS Y ENCIENDA LA PARRILLA
3I LAS LLAMAS CONTINÞAN SIENDO DEMASIADO BAJAS REINICIE EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD DE mUJO EXCESIVO
A 'IRE LAS PERILLAS A LA POSICIØN APAGADO
B #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN
&LUJO EXCESIVO PUEDE QUE SE HAYA ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE
h#,/3%$v CERRADO
SEGURIDAD DE EXCESO DE FLUJO
C $ESCONECTE EL REGULADOR
D 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN ALTO
E %SPERE MINUTO
F 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN APAGADO
G 6UELVA A CONECTAR EL REGULADOR Y VERIlQUE LAS CONEXIONES PARA AVERIGUAR QUE NO
HAYA FUGAS
H %NCIENDA LA PARRILLA CONFORME A LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
,AS BOCAS DEL QUEMADOR ESTÉN ATASCADAS U OBSTRUIDAS
,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADOR
0UEDE QUE EL NUEVO QUEMADOR TENGA ACEITES RESIDUALES DEL
PROCESO DE FABRICACIØN
(AGA FUNCIONAR LA PARRILLA DURANTE MINUTOS CON LA TAPA CERRADA
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURI
,IMPIE EL VENTURI
Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el
QUEMADOR
,IMPIE EL QUEMADOR
!LINEACIØN INCORRECTA ENTRE LA VÉLVULA Y EL QUEMADOR DE
VENTURI
!SEGÞRESE DE QUE EL QUEMADOR VENTURI ESTÉ CONECTADO ADECUADAMENTE A LA VÉLVULA
6IENTOS FUERTES O RACHEADOS
.O USE LA PARRILLA CUANDO HAY VIENTOS FUERTES
.IVEL DE GAS DEL TANQUE DE PROPANO BAJO
2EEMPLACE EL TANQUE O VUELVA A LLENARLO
6ÉLVULA DE EXCESO DE FLUJO OBSTRUIDA
#ONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA REPENTINA DEL FLUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUFICIENTEv
DE ESTA PÉGINA
&ORMACIONES DE GRASA
,IMPIE LA PARRILLA
#ARNE CON EXCESO DE GRASA
2ETIRE LA GRASA DE LA CARNE ANTES DE PONERLA EN LA PARRILLA
3I ESTÉ UTILIZANDO UNA TEMPERATURA EXCESIVA PARA COCINAR
!JUSTE BAJE LA TEMPERATURA SEGÞN CORRESPONDA
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1273W / BH12-101-001-02
Resolución de problemas (continuación)
La grasa provoca un fuego persistente
Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del
quemador).
El interior de la tapa se está pelando; igual que
cuando se pela la pintura.
'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN APAGADO
'IRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO O DE LA LÓNEA PRINCIPAL DE GAS NATURAL A
Grasa atascada por la acumulación de comida alrededor del
la posición “CLOSED” (cerrada)
SISTEMA DE QUEMADORES
$EJE LA TAPA CERRADA Y DEJE QUE EL FUEGO SE CONSUMA
5NA VEZ SE HAYA ENFRIADO LA PARRILLA QUITE Y LIMPIE TODAS LAS PIEZAS SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv
%L QUEMADOR YO JUEGOS DE QUEMADORES ESTÉN BLOQUEADOS
,IMPIE EL QUEMADOR YO LOS TUBOS DEL QUEMADOR
,A TAPA ES DE ACERO INOXIDABLE NO PINTADA
,A ACUMULACIØN DE GRASA SE HA CONVERTIDO EN CARBØN Y SE ESTÉ DESMENUZANDO
,ÓMPIELA COMPLATAMENTE
,A TAPA TIENE RECUBRIMIENTOPINTURA
0UEDE DEBERSE A COCCIØN SOBRE ACUMULACIØN DE GRASA QUE SE HA CONVERTIDO EN
CARBØN Y SE ESTÉ DESCASCARANDO
,IMPIE A FONDO SEGÞN LO INDICADO EN LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y
mantenimiento” del manual del usuario
$ESPUÏS DE LIMPIAR SI PUEDE VER EL ACERO LLAME A !TENCIØN AL #LIENTE AL
Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página