Manuel de l’utilisateur 40GXQ / 38GXQ TABLE DES MATIÈRES

Add to my manuals
10 Pages

advertisement

Manuel de l’utilisateur 40GXQ / 38GXQ TABLE DES MATIÈRES | Manualzz

40GXQ / 38GXQ

Système bibloc mural sans conduit

Capacités 009 à 012

Manuel de l’utilisateur

TABLE DES MATIÈRES

NOMS DES PIÈCES

PAGE

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

GÉNÉRALITÉS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

AFFICHEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

COMMANDE À DISTANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

5--6

FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6--9

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9--10

REMARQUE À L’ATTENTION DU PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT :

Veuillez lire avec attention l’intégralité de ce Manuel de l’utilisateur avant d’installer et d’utiliser cet appareil et conservez ce manuel pour référence future.

Veuillez noter les modèles et les numéros de série de votre nouvel équipement dans les espaces prévus à cet effet. Ces informations, ainsi que les données d’installation et les coordonnées de votre agent seront utiles si vous devez faire entretenir ou réparer votre système.

INFORMATION DE L’APPAREIL

Numéro de modèle ______________________

Numéro de série ________________________

INFORMATION D’INSTALLATION

Date d’installation _______________________

COORDONNÉES DU DÉPOSITAIRE

Nom de la société : ______________________

Adresse :________________________________

________________________________________

Numéro de téléphone :___________________

Nom du technicien :______________________

________________________________________

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

!

AVERTISSEMENT

DANGER DE MORT, DE BLESSURES GRAVES OU

DE DOMMAGES MATÉRIELS

Un non respect de cette mise en garde pourrait provoquer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

Lire et suivre les instructions et les avertissements, y compris les étiquettes expédiées avec le produit ou apposées sur celui--ci, avant de faire fonctionner votre nouveau climatiseur.

À chaque fois que vous rencontrez le symbole dans les manuels, les instructions et sur le produit, soyez conscient des risques potentiels de blessures corporelles. Il existe trois niveaux de précautions :

DANGER indique les plus graves dangers qui provoqueront des blessures corporelles sérieuses ou la mort.

AVERTISSEMENT indique un danger qui pourrait entraîner des blessures ou la mort.

ATTENTION est utilisé pour indiquer les pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures mineures ou endommager l’appareil et provoquer des dommages matériels.

REMARQUE est utilisé pour mettre en valeur des suggestions qui

permettront d’améliorer l’installation, la fiabilité ou le fonctionnement.

!

AVERTISSEMENT

DANGER DE MORT, DE BLESSURES GRAVES

ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS

Un non respect de cette mise en garde pourrait provoquer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des modifications inappropriées, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse, ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou d’autres conditions pouvant infliger de graves blessures ou des dommages matériels.

Consulter un installateur qualifié, une agence d’entretien, votre distributeur ou votre succursale pour obtenir des informations et une assistance. L’installateur qualifié ou l’agence d’entretien doit utiliser des trousses ou des accessoires approuvés par l’usine lors de la modification de ce produit.

GÉNÉRALITÉS

L’appareil mural intérieur offre un fonctionnement discret pour un confort maximum. En complément de la climatisation et/ou du chauffage l’appareil mural intérieur est couplé à un appareil de condensation extérieur qui filtre et déshumidifie l’air de la pièce pour offrir un confort maximum.

IMPORTANT : L’appareil mural intérieur ne doit être installé que par un installateur qualifié à l’aide des accessoires et des conduites approuvés.

Si une assistance technique, un entretien ou des réparations s’avèrent nécessaires, contacter l’installateur ou appeler le 1--800--227--7437.

L’appareil mural intérieur peut être configuré et piloté à l’aide de la commande à distance (fournie). Si la commande à distance est

égarée, il est possible de faire fonctionner le système en utilisant le mode « Auto » de l’appareil.

Modes de fonctionnement :

L’appareil mural intérieur possède cinq modes de fonctionnement.

S Ventilation uniquement

S Auto (modèles à thermopompe uniquement)

S Chauffage (modèles à thermopompe uniquement)

S Climatisation

S Déshumidification (DRY)

Ventilation uniquement

En mode de ventilation uniquement, le système filtre et fait circuler l’air de la pièce sans changer la température de la pièce.

Auto

En mode Auto, le système climatise ou chauffe automatiquement la pièce en fonction de la température définie par l’utilisateur.

Chauffage

En mode Chauffage le système chauffe et filtre l’air de la pièce.

Climatisation

En mode Climatisation le système refroidit et filtre l’air de la pièce.

Déshumidification (DRY)

En mode Déshumidification le système assèche, filtre et refroidit légèrement l’air de la pièce. L’utilisation de ce mode ne remplace

pas l’emploi d’un déshumidificateur.

Commande à distance

La commande à distance transmet les ordres de configuration et de fonctionnement du système. La commande à distance possède un

écran qui affiche l’état actuel du système. La commande à distance peut être fixée sur une surface plane à l’aide du support fourni.

2

NOMS DES PIÈCES

4

Appareil intérieur

2

3

1

5

6

Appareil extérieur

7

Tuyau de drainage

8

9

1

2

Cadre de la face avant

3

4

Afficheur

Face avant

5

6

Filtre à air

Déflecteur horizontal

Déflecteur vertical réglable manuellement

7

8

Commande à distance

Capteur de température ambiante

9 Tuyauterie d’interconnexion

10

Câblage d’alimentation et de commande en direction de l’appareil intérieur

11

Vannes de service

10

11

Appareil intérieur/extérieur

A08294

4

5

7

9

2

CANCEL

1

6

8

3

1

2

Écran de la commande à distance

Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF)

3 Bouton « MODE »

4 Boutons de réglage de température (+) et (-)

7

8

5

6

Bouton de vitesse de soufflerie (FAN)

Bouton de balayage des déflecteurs horizontaux (SWING)

Bouton de mode de nuit (SLEEP)

Bouton de réglage de l’heure (CLOCK)

9 Bouton de mise en marche différée (TIMER ON)

10 Bouton d’arrêt différé (TIMER OFF)

11

Bouton de réglage des fonctions de mise en marche et d’arrêt différés

12

Bouton d’annulation des fonctions d’horloge (CANCEL)

10

11

12

Commande à distance

3

A08273

AFFICHEURS DE L’APPAREIL

REMARQUE : L’afficheur de l’appareil intérieur peut être activé ou désactivé à l’aide de la commande à distance. Appuyer à deux reprises sur le bouton SWING (balayage) pour activer ou désactiver l’afficheur. Certaines fonctions apparaissent soit sur l’afficheur de l’appareil, soit sur l’afficheur de la commande à distance ou sur les deux.

Sur l’appareil :

A08297

* L’affichage de la température sera remplacé par un code d’erreur en cas de mauvais fonctionnement.

Écran de la commande à distance

3

1

2

4

6

9

5

7

8

1

2

3

4

INDICATEUR DE TRANSMISSION : S’allume lorsque la commande à distance transmet un signal vers l’appareil intérieur.

.INDICATEUR

MARCHE/ARRÊT

(ON/OFF) : Ce symbole apparaît lorsque l’appareil est mis en marche à partir de la commande à distance et disparaît lorsque l’on éteint l’appareil.

INDICATEUR DE VITESSE DE SOUFFLERIE : Indique la vitesse de soufflerie sélectionnée. « AUTO » est affiché lorsque l’appareil fonctionne en mode Automatique (AUTO).

AFFICHAGE DU MODE : Indique le mode de fonctionnement en cours « AUTO », Climatisation,

Déshumidification, Ventilation ou Chauffage.

AUTO Mode AUTO

Mode CLIMATISATION

Mode DÉSHUMIDIFICATION

5

6

7

8

9

A08295

INDICATEUR DE MODE NUIT (SLEEP) : Indique si l’appareil fonctionne en mode de nuit.

AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE : Les réglages de températures de 61_F (16_C) à 86_F (30_C) seront affichés.

Si le mode de ventilation (FAN) est sélectionné aucune information de température ne sera affichée.

AFFICHAGE DU BALAYAGE (SWING) : Indique que les déflecteurs sont en mouvement continu pour une meilleure distribution de l’air.

AFFICHAGE DE L’HEURE : Indique l’heure actuelle (de

0 à 24 heures).

AFFICHAGE DE L’HORLOGE : Indique que l’heure de mise en marche (ON), l’heure d’arrêt (OFF), ou les deux, sont programmés.

Mode VENTILATION

Mode CHAUFFAGE

A08296

REMARQUE : Les symboles utilisés dans ce manuel sont donnés pour des propos de démonstration. Pendant le fonctionnement réel de l’appareil, seuls les symboles appropriés sont affichés.

4

COMMANDE À DISTANCE

!

ATTENTION

RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Un non respect de cet avertissement pourrait entraîner un endommagement de l’équipement. Manipuler la commande à distance avec soin et éviter de la mouiller.

IMPORTANT : La commande à distance peut piloter l’appareil intérieur à une distance pouvant aller jusqu’à 7,6 mètres (25 pieds) tant qu’il n’existe pas d’obstruction entre la commande à distance et le récepteur de l’appareil. Il s’agit d’un mode de communication unilatéral uniquement (de la commande à distance vers l’appareil intérieur).

La commande à distance peut effectuer les fonctions de base suivantes :

S

Allumer et éteindre le système

S

Sélectionner le mode de fonctionnement

S

Ajuster la définition du réglage de température de la pièce et la vitesse de soufflerie

S

Ajuster la direction de la sortie d’air

Se référer à la section Fonctions de la commande à distance pour obtenir une description détaillée de l’ensemble des capacités de la commande à distance.

Installation des piles

Deux piles AAA de 1,5 volt (fournies) sont nécessaires au fonctionnement de la commande à distance.

Pour installer ou remplacer les piles :

1. Faire coulisser le capot de la commande à distance pour ouvrir le compartiment des piles.

2. Enlever les piles usagées si vous remplacez les piles.

3. Insérer les piles. Respecter les polarités comme indiqué à l’intérieur du compartiment.

4. Replacer le capot du compartiment des piles.

A08299

REMARQUE :

1. Lors du remplacement des piles, ne pas utiliser de piles usagées ou d’un type différent. Le non respect de ces consignes pourrait

5

A08298 entraîner un mauvais fonctionnement de la commande à distance.

2. Si la commande à distance ne doit pas être utilisée pendant plusieurs semaines, enlever les piles de la commande à distance.

Autrement une fuite des piles pourrait endommager la commande à distance.

3. La durée de vie des piles dans des conditions normales d’utilisation est de 6 mois.

4. Remplacer les piles lorsque la commande à distance n’émet plus de

« bip » sonore ou si l’indicateur de transmission ne s’allume plus.

Réglage de l’heure

Avant de faire fonctionner le climatiseur, régler l’heure sur la commande à distance comme indiqué ci--dessous. L’afficheur de la commande à distance affiche l’heure que le climatiseur soit en fonctionnement ou pas.

Réglage initial de l’heure :

Après avoir installé les piles dans la commande à distance, l’écran affichera « 12 :00 » dans la région d’affichage de l’heure.

1. Appuyer une fois sur le bouton « CLOCK » (Heure)

S Les lettres « AM » se mettent à clignoter.

2. Appuyer sur le bouton « TIME + » ou « TIME -- ». À chaque fois que vous appuyez sur l’un des boutons l’heure avance ou recule d’une minute en fonction du bouton utilisé.

Si vous maintenez le bouton enfoncé continuellement, l’heure avance ou recule par tranche de 10 minutes.

3. Une fois l’heure désirée atteinte, appuyer une fois sur le bouton « CLOCK » pour valider l’heure. Les lettres « AM

» s’arrêtent de clignoter.

4. Pour réajuster l’heure, appuyer sur le bouton « CLOCK » de la commande à distance. Les lettres « AM » ou « PM » clignotent. Répéter les étapes 1 à 3.

REMARQUE : L’heure doit être réglée avant que la fonction d’Horloge automatique (Auto--Timer) ne puisse fonctionner.

!

ATTENTION

DANGERS LIÉS AU FONCTIONNEMENT DE

L’APPAREIL

Le non respect de cet avertissement pourrait endommager l’appareil ou entraîner un mauvais fonctionnement.

L’électricité statique ou d’autres facteurs (fluctuations de voltage) peuvent entraîner une réinitialisation de l’heure de la commande à distance.

Si la commande à distance se réinitialise (12:00 clignote sur l’écran), régler l’heure avant de démarrer l’appareil.

Fonctionnement de la commande à distance – Guide de démarrage rapide

REMARQUE : Lors de la transmission d’une commande de la commande à distance vers l’appareil intérieur, s’assurer de pointer la commande à distance en direction de l’afficheur situé sur la face avant de l’appareil intérieur. L’appareil intérieur confirmera la réception de la commande par l’émission d’un bip sonore.

1. Allumer l’appareil intérieur en appuyant sur le bouton ON/

OFF (marche/arrêt).

2. Sélectionner le mode de fonctionnement désiré en appuyant sur le bouton « MODE ».

AUTO CLIM.

DÉSHUM.

VENT.

CHAUF.

REMARQUE : Les appareils de climatisation uniquement ne possèdent pas de mode de chauffage.

A08301

3. Sélectionner la température désirée en pointant la commande

à distance vers l’appareil intérieur et en appuyant sur les boutons de réglage de température « TEMP + » ou « TEMP -- » jusqu’à ce que la température désirée s’affiche sur l’écran.

4. Sélectionner la vitesse de soufflerie désirée en appuyant sur le bouton FAN (vitesse de soufflerie) pour sélectionner la vitesse appropriée.

REMARQUE : Si l’appareil fonctionne en mode de déshumi-dification la soufflerie fonctionne en vitesse lente et ne peut être changée.

5. Régler la direction de la sortie d’air. Lors de la mise sous tension de l’appareil intérieur les volets de déflection sont orientés par défaut en position de chauffage ou de climatisation. L’utilisateur peut ajuster la position par défaut des déflecteurs en appuyant sur le bouton « SWING » (balayage).

Les volets commenceront à bouger. Il est possible à partir de ce moment de faire déplacer les déflecteurs de manière continue ou de les arrêter une fois la position désirée obtenue en appuyant sur le bouton « SWING » (balayage).

Fonctionnement d’urgence

Si l’on égare la commande à distance, si elle est endommagée, ou si les piles sont épuisées, il est possible d’utiliser le bouton AUTO de l’appareil intérieur pour faire fonctionner le système.

Ouvrir le panneau avant de l’appareil et appuyer brièvement sur le bouton AUTO lorsque le système est à l’arrêt.

Pour interrompre le fonctionnement d’urgence, appuyer une fois sur le bouton AUTO. Le mode de fonctionnement d’urgence peut

également être interrompu en appuyant sur le bouton « ON/OFF »,

« T--OFF », ou « T--ON » à deux reprises.

S L’appareil fonctionnera en mode de climatisation si la température de l’air de retour est supérieure à 77_F (25_C).

S

La vitesse de soufflerie sera réglée sur « AUTO ».

S Le balayage (SWING) sera activé.

FONCTIONS DE LA COMMANDE À

DISTANCE

La commande à distance est une interface entre l’utilisateur et les systèmes muraux. Les commandes sont entrées par l’utilisateur sur la commande à distance. Toute commande entrée à l’aide de la commande à distance restera en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit modifiée par l’utilisateur ou que les piles soient remplacées.

REMARQUE : Lors de l’entrée de commandes, pointer la commande à distance en direction de l’afficheur situé sur la face avant de l’appareil intérieur. Le symbole apparaît brièvement sur l’écran de la commande à distance lors de l’entrée d’une commande. L’appareil intérieur n’émet un bip sonore que lorsque les signaux sont correctement reçus.

Bouton Marche/Arrêt (On/Off)

A08302

Lorsque le climatiseur n’est pas en fonctionnement, la commande

à distance affiche le dernier réglage de température et l’heure.

S

Appuyer sur le bouton On/Off pour démarrer l’appareil.

-- L’appareil démarre dans le dernier mode de fonctionnement employé et avec le dernier réglage de température utilisé.

L’indicateur « OPER » (fonctionnement) apparaît. Le témoin de fonctionnement de l’afficheur de l’appareil intérieur devient vert.

S

Appuyer sur le bouton On/Off pour arrêter l’appareil.

-- Le témoin de fonctionnement de l’appareil intérieur devient rouge et l’afficheur de la commande à distance affiche le réglage de température et l’heure. L’indicateur « OPER » disparaît.

REMARQUE : Si l’on appuie sur le bouton On/Off trop rapidement après l’arrêt du système, le compresseur ne redémarrera pas pendant 3 minutes à cause des dispositifs de protection de fréquence de cycles de compression.

Sélection d’un mode de fonctionnement

Utiliser le bouton « MODE » pour sélectionner l’un des modes de fonctionnement disponibles.

Bouton AUTO

A08300

Les événements suivants se produisent après avoir appuyé sur le bouton « AUTO » :

S 77_F (25_C) s’afichera sur l’afficheur de l’appareil intérieur.

S L’appareil fonctionnera en mode de ventilation uniquement si la température de l’air de retour est située entre

68_F (20_C) et 77_F (25_C).

S L’appareil fonctionnera en mode de chauffage si la température de l’air de retour est inférieure à 68_F (20_C).

AUTO CLIM.

DÉSHUM.

VENT.

CHAUF.

A08303 /A08301

6

Le mode sélectionné sera affiché sur la commande à distance et le témoin correspondant sera allumé sur l’afficheur de l’appareil intérieur. Lorsque l’appareil est en mode « AUTO », 77_F (25_C)

sera affiché. Il n’y a pas d’icône pour le mode de ventilation seule sur l’afficheur.

Réglage de la température désirée

L’utilisation des boutons « TEMP + » et « TEMP -- » augmentera ou diminuera la température.

L’appareil confirmera la réception du signal par l’intermédiaire d’un bip sonore et la valeur de température désirée, sur la commande à distance et sur l’afficheur de l’appareil intérieur changera en fonction des pressions sur les boutons de la commande à distance.

La température peut être réglée entre 61_F (16_C) et 86_F (30_C).

REMARQUE : En mode Climatisation, si la température sélectionnée est supérieure à la température actuelle de la pièce, l’appareil n’entrera pas en fonctionnement. Le même raisonnement s’applique au mode Chauffage si la température sélectionnée est inférieure à la température de la pièce.

Sélection de la vitesse de soufflerie

2. Si une position stationnaire autre que la position par défaut est préférée, appuyer de nouveau sur le bouton « SWING » pour permettre au déflecteur de se déplacer jusqu’à la position désirée puis appuyer de nouveau sur le bouton « SWING ».

REMARQUE : Toujours utiliser la commande à distance pour ajuster la position des déflecteurs sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement. Si le déflecteur est manœuvré manuellement en dehors de son amplitude de mouvement, arrêter d’abord l’appareil puis le remettre en marche.

Il est possible que en mode de chauffage, lorsque l’on appuie sur le bouton « SWING », les déflecteurs ne se mettent pas immédiatement en mouvement. Ceci se produit car la soufflerie n’entre en fonctionnement que lorsque la température de l’échangeur est suffisante pour éviter une gêne occasionnée par la circulation d’air froid dans la pièce.

Sélection de la direction verticale des déflecteurs

Les déflecteurs verticaux peuvent être réglés manuellement pour ajuster le flux d’air en vue d’obtenir un confort optimum dans la pièce.

AUTO

Fonction d’horloge

Les fonctions « TIMER ON » (horloge marche) pour démarrer l’appareil et « TIMER OFF » (horloge arrêt) pour arrêter l’appareil peuvent être utilisées ensemble ou séparément. L’heure doit être réglée sur la commande à distance avant d’utiliser cette fonction.

« Timer ON » (horloge marche) uniquement

A07543

A08304

La vitesse de soufflerie peut être sélectionnée en appuyant sur le bouton « FAN » (Soufflerie).

REMARQUE : Lorsque l’appareil est en fonctionnement, la soufflerie fonctionne continuellement en mode chauffage ou climatisation. En mode Chauffage, il est possible que la soufflerie ralentisse ou s’arrête pour éviter des retours d’air froid.

Sélection de l’orientation horizontale des déflecteurs d’air

Lors de la mise sous tension de l’appareil intérieur les volets de déflection sont orientés par défaut en position de chauffage ou de climatisation.

Si la position des déflecteurs n’est pas jugée adéquate à cause de la disposition de la pièce ou de l’endroit où se trouvent les personnes dans la pièce, deux options s’offrent à l’utilisateur :

1. Sélectionner un balayage continu des déflecteurs horizontaux. Ceci peut se faire en appuyant sur le bouton

« SWING » (balayage) de la commande à distance. Lorsque l’on appuie sur ce bouton l’icône « SWING » apparaît sur la commande à distance et les déflecteurs se déplacent

à l’intérieur d’une amplitude définie comme indiqué dans la figure ci--dessous.

CLIMATISATION

CHAUFFAGE

A08307

Indicateur de fonction d’horloge

A08305

Cette fonction permet à l’appareil de démarrer automatiquement à une heure donnée. La fonction « TIMER ON » peut être définie lorsque l’appareil est à l’arrêt.

Pour définir la fonction « TIMER ON », effectuer les opérations suivantes :

1. Appuyer une fois sur le bouton « T--ON ».

2. L’indicateur d’horloge apparaît sur la commande à distance avec et les lettres « ON » clignotent.

3. Appuyer sur les boutons « TIME + » et « TIME -- » jusqu’à ce que l’heure désirée soit atteinte.

REMARQUE : Chaque pression sur le bouton « TIME + » ou

« TIME -- » augmentera ou diminuera l’heure par incrément de 1 minute.

Chaque pression continue sur le bouton « TIME + » ou

« TIME -- » augmentera ou diminuera l’heure par incrément de 10 minutes.

4. Appuyer de nouveau sur le bouton « T--ON ». L’icône

« ON » s’arrête de clignoter et l’heure de démarrage de l’appareil est réglée.

7

L’heure de démarrage « T--ON » sera stockée indéfiniment en mémoire jusqu’à ce que la fonction soit annulée par l’utilisateur à

l’aide du bouton « CANCEL » (Annuler) ou que les piles de la commande à distance soient remplacées.

Si l’appareil est en fonctionnement et que l’heure « T--ON » est atteinte, le fonctionnement continue normalement.

REMARQUE : Lorsque l’appareil est arrêté par l’utilisateur à l’aide du bouton Marche/Arrêt (ON/OFF), et si l’heure de démarrage « T--ON » est définie, les informations suivantes seront affichées sur la commande à distance.

-- Consigne de température

-- Heure

-- Icône d’horloge « ON »

Le témoin de fonctionnement de l’afficheur de l’appareil intérieur sera rouge.

Lorsque l’heure « T--ON » est atteinte, le contenu de l’écran de la commande à distance ne change pas, le témoin de fonctionnement de l’afficheur de l’appareil intérieur devient vert. Appuyer une fois sur le bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) pour actualiser l’affichage de l’écran de la télécommande.

« TIMER OFF » (horloge arrêt) uniquement

« Timer ON » (horloge marche) et « Timer OFF » (horloge arrêt)

Indicateur de fonction d’horloge

A08308

Utiliser les deux fonctions tel qu’indiqué dans les paragraphes

« TIMER ON » et « TIMER OFF » pour programmer l’appareil pour un démarrage et un arrêt à des heures spécifiques. Les heures seront stockées en mémoire jusqu’à ce que les fonctions soient annulées par l’utilisateur ou que les piles de la commande à distance soient remplacées.

Mode « SLEEP » (nuit)

Ce mode est utilisé pour effectuer des économies d’énergie et peut

être utilisé lorsque l’appareil est en mode de Climatisation,

Chauffage, ou Automatique uniquement.

Mode Climatisation

-- Appuyer sur le bouton « SLEEP » (nuit). L’indicateur de mode de nuit apparaît sur l’écran de la commande à distance.

Indicateur d’arrêt différé par horloge

Icône « Sleep » (nuit)

A08306

Cette fonction permet à l’appareil de s’arrêter automatiquement à une heure donnée. L’horloge peut être réglée lorsque l’appareil est en marche ou à l’arrêt.

Pour définir la fonction « TIMER OFF », effectuer les opérations suivantes :

1. Appuyer une fois sur le bouton « T--OFF ».

2. L’indicateur d’horloge apparaît sur la commande à distance avec et les lettres « OFF » clignotent.

3. Appuyer sur les boutons « TIME + » et « TIME -- » jusqu’à ce que l’heure désirée soit atteinte.

REMARQUE : Chaque pression sur le bouton « TIME + » ou

« TIME -- » augmentera ou diminuera l’heure par incrément de 1 minute.

Chaque pression continue sur le bouton « TIME + » ou

« TIME -- » augmentera ou diminuera l’heure par incrément de 10 minutes.

4. Appuyer de nouveau sur le bouton « T--OFF », l’icône

« OFF » s’arrête de clignoter et l’heure d’arrêt du système est définie.

L’heure d’arrêt « T--OFF » sera stockée indéfiniment en mémoire jusqu’à ce que la fonction soit annulée par l’utilisateur à l’aide du bouton « CANCEL » (Annuler) ou que les piles de la commande

à distance soient remplacées.

Si l’appareil est en fonctionnement et que l’heure « T--OFF » est atteinte, l’appareil s’arrête et le témoin de fonctionnement de l’afficheur de l’appareil intérieur devient rouge. Le contenu de l’écran de la commande à distance reste le même que lors du fonctionnement de l’appareil. Appuyer deux fois sur le bouton Marche/Arrêt

(ON/OFF) pour remettre l’appareil en fonctionnement. Le témoin de fonctionnement de l’afficheur de l’appareil intérieur devient vert.

8

A08309

-- Après 1 heure le réglage de température désirée sera augmenté de 1,8_F (1_C).

-- Après une heure supplémentaire le réglage de température désirée sera augmenté à nouveau de 1,8_F (1_C) et la soufflerie fonctionnera en vitesse faible.

-- Le mode de nuit sera annulé si l’on appuie de nouveau sur le bouton « SLEEP ».

Mode Chauffage

-- Identique au mode de climatisation mais le réglage de température désirée sera abaissé de 1,8_F (1_C) et l’icône du mode de Chauffage disparaît de l’afficheur

Temporisation

Si l’on appuie sur le bouton On/Off trop rapidement après l’arrêt du système, le compresseur ne redémarrera pas pendant 3 minutes

à cause des dispositifs de protection de fréquence de cycles de compression. L’appareil intérieur n’émet un bip sonore que lorsque les signaux sont correctement reçus.

Fonctions de chauffage

Si l’appareil est en mode de chauffage, un délai existera lors de la mise en marche de la soufflerie. La soufflerie ne démarrera que lorsque l’échangeur sera chaud pour éviter d’envoyer de l’air froid.

Fonction de dégivrage

En mode de chauffage, si l’échangeur de l’appareil extérieur est givré, la soufflerie de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur s’arrêtent pendant que le système élimine le givre dans l’appareil extérieur. « H1 » sera affiché sur l’afficheur de la face avant de l’appareil intérieur.

Le système repassera automatiquement en mode de fonctionnement normal une fois l’appareil extérieur dégivré et l’indication « H1 » disparaîtra de l’afficheur.

Démarrage automatique

Si une coupure de courant intervient pendant le fonctionnement de l’appareil, les données de fonctionnement en cours sont stockées et le fonctionnement reprendra automatiquement dans les mêmes conditions une fois le courant rétabli.

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE

!

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Le fait de ne pas se conformer à cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures pouvant même entraîner la mort.

Toujours couper l’alimentation électrique du système avant d’entreprendre le nettoyage ou l’entretien du système. Couper le disjoncteur de l’appareil extérieur situé à proximité de celui--ci. S’assurer de couper l’alimentation de l’appareil intérieur si celui--ci est alimenté à l’aide d’un autre disjoncteur.

!

ATTENTION

RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Le non respect de cet avertissement pourrait endommager l’appareil ou entraîner un mauvais fonctionnement.

Faire fonctionner l’appareil avec des filtres à air sales pourrait endommager l’appareil intérieur, de plus ceci pourrait réduire les performances de climatisation, entraîner un fonctionnement intermittent du système, entraîner des accumulations de givre dans l’échangeur intérieur, ou faire brûler les fusibles.

Entretien périodique

Un entretien périodique est recommandé pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Les intervalles d’entretien recommandés peuvent varier en fonction de l’environnement dans lequel le système est installé, par exemple zone poussiéreuse, etc...

. Se reporter au Tableau 1.

!

ATTENTION

RISQUE DE COUPURE

Un non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures.

Les ailettes de l’échangeur sont très coupantes. Faire usage de prudence lors du nettoyage.

Toujours porter des équipements de sécurité

Nettoyage de la batterie ventilée

Nettoyer la batterie ventilée au début de chaque saison de climatisation, ou lorsque nécessaire. Utiliser un aspirateur ou une brosse à poils longs pour éviter d’endommager les ailettes de l’échangeur.

Filtres à air

Enlever et nettoyer les filtres à air une fois par mois.

REMARQUE : Si un filtre à air montre des signes d’usure excessifs ou s’il est déchiré il doit être immédiatement remplacé.

Contacter votre revendeur local pour obtenir des filtres de rechange.

1. Ouvrir le panneau frontal de l’appareil.

2. Tirer les filtres vers le bas pour les extraire.

3. Passer les filtres à l’aspirateur.

4. Nettoyer avec de l’eau chaude.

5. Secouer les filtres pour les égoutter et les faire sécher complètement.

6. Remplacer le filtre en l’insérant dans le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

7. Fermer le panneau frontal de l’appareil.

!

ATTENTION

RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT

Un non respect de cet avertissement pourrait entraîner un endommagement de l’équipement.

Lors du nettoyage du panneau frontal, ne pas utiliser de l’eau à une température supérieure à 105_F (40,56_C) et ne pas introduire d’eau dans la batterie ventilée. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou à base de pétrole car ceux--ci pourraient endommager le panneau frontal.

9

Panneau frontal de l’appareil intérieur

Pour nettoyer le panneau frontal de l’appareil intérieur, essuyer l’extérieur avec un chiffon doux et sec. Si nécessaire, un détergent liquide de force moyenne peut être appliqué sur la surface puis essuyé avec un chiffon sec.

Préparation à une période d’arrêt prolongé

Nettoyer les filtres et les replacer sur l’appareil. Faire fonctionner l’appareil en mode Ventilation uniquement pendant 12 heures pour sécher tous les composants internes.

Couper l’alimentation électrique principale et enlever les piles de la commande à distance.

Recommandation pour le fonctionnement du système

Les éléments dont il est question dans la liste ci--dessous aideront

à assurer un bon fonctionnement du système.

S

Remplacer les deux piles de la commande à distance en même temps.

S

Pointer la commande à distance en direction du panneau d’affichage de l’appareil intérieur lors de la transmission d’une commande.

S

Maintenir les portes et les fenêtres fermées pendant le fonctionnement du système.

S

Contacter un réparateur agréé si un problème qui ne peut être facilement résolu se présente.

S

Ne pas effectuer le nettoyage ou l’entretien lorsque l’appareil est en fonctionnement.

S

Maintenir le panneau d’affichage de l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur car ceci pourrait interférer avec les transmissions de la commande à distance.

S

Ne pas obstruer les entrées et les sorties d’air de l’appareil intérieur et extérieur.

Recommandations d’économie d’énergie.

Les recommandations suivantes permettront d’augmenter le rendement du système :

S

Sélectionner un réglage de thermostat confortable et laisser celui--ci sur ce réglage. Éviter de monter et de descendre continuellement la température.

S

Maintenir le filtre de l’appareil propre. Un nettoyage fréquent peut s’avérer nécessaire en fonction de la qualité de l’air intérieur.

S

Utiliser des rideaux ou des stores pour éviter que la lumière directe du soleil n’entre dans la pièce les jours de forte chaleur.

S

Ne pas obstruer l’entrée d’air sur le panneau frontal.

S

Allumer la climatisation avant que la température de l’air de devienne trop inconfortable.

Dépannage

Se reporter au Tableau 2 avant de contacter votre revendeur.

Tableau 1—Entretien périodique

APPAREIL INTÉRIEUR

Nettoyer le filtre à air*

Changer les piles de la commande à distance

CHAQUE MOIS

S

TOUS LES 6 MOIS

S

APPAREIL EXTÉRIEUR CHAQUE MOIS TOUS LES 6 MOIS

Nettoyer l’extérieur de l’échangeur de l’appareil extérieur

Nettoyer l’intérieur de la batterie ventilée de l’appareil extérieur†

Envoyer de l’air comprimé sur les pièces

électriques†

Vérifier le serrage des branchements

électriques†

Nettoyer le volant de la soufflerie†

Vérifier le serrage de la soufflerie†

Nettoyer les bacs de drainage†

* Augmenter la fréquence dans les zones poussiéreuses.

{

Entretien devant être effectué par un technicien d’entretien qualifié. Se reporter au Manuel d’installation

S

UNE FOIS PAR AN

S

UNE FOIS PAR AN

S

S

S

S

S

S

PROBLÈME

Appareil/Système ne fonctionne pas

La climatisation ne fonctionne pas correctement

Le chauffage ne fonctionne pas correctement

L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement

Tableau 2—Dépannage

CAUSE POSSIBLE

• Le coupe---circuit a disjoncté ou le fusible est brûlé.

• Panne de courant.

• Témoin de diagnostic allumé.*

• Voltage trop faible.

• Le filtre est plein de poussière.

• La température n’est pas bien réglée.

• Une fenêtre ou une porte est ouverte.

• La ventilation de l’appareil extérieur est obstruée.

• La vitesse de soufflerie est trop faible.

• Le mode de fonctionnement est Soufflerie au lieu de Climatisation.

• Le filtre est plein de poussière.

• Le réglage de température est trop faible.

• Une fenêtre ou une porte est ouverte.

• La ventilation de l’appareil extérieur est obstruée.

• L’horloge d’arrêt (« Off Timer ») ne fonctionne pas correctement.

• Témoin de diagnostic allumé.* nécessaire.

SOLUTION

• Réinitialiser le coupe---circuit ou remplacer le fusible par un fusible identique.

• Redémarrer le système lors du rétablissement du courant.

• Appeler votre réparateur.

• Appeler votre réparateur.

• Nettoyer le filtre à air.

• Vérifier la température et changer le réglage si nécessaire.

• Fermer la fenêtre ou la porte

• Éliminer l’obstruction.

• Changer le réglage de la vitesse de soufflerie.

• Placer l’appareil en mode de Climatisation ou réinitialiser l’appareil.

• Nettoyer le filtre à air.

• Vérifier la température et changer le réglage si

• Fermer la fenêtre ou la porte

• Éliminer l’obstruction.

• Redémarrer le mode de fonctionnement.

• Appeler votre réparateur.

* Les témoins de diagnostic sont une combinaison de témoins lumineux qui s’allument sur le panneau d’affichage de l’appareil. Il s’agit d’une combinaison de témoins que vous pouvez observer pendant le fonctionnement.

Copyright 2008 CAC / BDP S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231 Imprimé aux É.--- U.

Date d’édition : 10/08

Le fabricant se réserve le droit de changer à tout moment les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligations de sa part.

10

Référence : OM38--40GX--01FR

Remplace : Nouveau

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement