Braun 7380 Electric Shaver User Manual

Silk• épil Xpressive
®
7380
7385
t
artligh
sm
Xpressive
Type 5376
www.braun.com/register
98653554_SE_7380/85_CEEMEA_S1.in1 1
08.04.2008 13:09:38 Uhr
Braun Infolines
English
6
GB
0800 783 70 10
Türkçe
10
IRL
1 800 509 448
TR
0 212 473 75 85
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
98653554/IV-08
GB/TR
98653554_SE_7380/85_CEEMEA_S2.in1 1
08.04.2008 13:15:05 Uhr
1b
1a
1
2
7
artligh
t
sm
3
4
4a
5
Xpressive
6
1
2
5
release
4
98653554_SE_7380/85_CEEMEA_S4.in1 1
08.04.2008 13:15:57 Uhr
1
01
2
2
3
90°°
release
4
t
artligh
sm
6
5
smartli
release
t
gh
release
e
0
7
1
2
1
1 2
0
1 2
0
2
0
sma
sma
ight
rtl
ight
rtl
release
5
98653554_SE_7380/85_CEEMEA_S5.in1 1
08.04.2008 13:17:24 Uhr
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy using
your Braun Silk·épil Xpressive.
Please read the use instructions carefully
before using the appliance and keep them for
future reference.
Braun Silk·épil Xpressive has been designed
to make the removal of unwanted hair as
efficient, gentle and easy as possible. Its
proven epilation system removes hair at the
root, leaving your skin smooth for weeks. As
the hair that re-grows is fine and soft, there
will be no more stubble.
The epilation head features a unique
arrangement of 40 tweezers and SoftLift® tips
for unprecedented efficiency. The pivoting
cap ideally adapts to the body contours, for
better short hair removal and thoroughness.
The massage system (1a) stimulates the skin
before and soothes it after the hair is pulled
out to significantly reduce the pain sensation.
The Efficiency cap (1b) for fast epilation
ensures maximum skin contact, always
taking care of the optimum usage position
thanks to its pivoting feature.
The narrow epilation head (7) is perfectly
suited to follow the contours of delicate body
parts such as under the arms and the bikini
lines. A reduced number of tweezers and
the narrow design, specifically adapted to
these body areas, improve the handling and
ensure a particularly gentle epilation in these
areas.
Important
• For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
6
98653554_SE_7380/85_CEEMEA.indd 6
• This appliance is provided with a special
cord set with an integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it.
Otherwise there is risk of electric shock.
This appliance is suitable for
•
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the appliance from
the power supply before cleaning any of
the heads with water.
• This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical
or mental capabilities, unless they are
given supervision by a person responsible
for their safety. In general, we recommend
that you keep the appliance out of reach of
children.
• When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as to
prevent blockage or damage to the
appliance.
• Never use the epilation head without cap.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can
lead to in-growing hair and irritation (e.g.
itching, discomfort and reddening of the skin)
depending on the condition of the skin and
hair. This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger when
you are removing hair at the root for the first
few times or if you have sensitive skin. Using
the pre-epilation wipes can help to prevent
irritation.
If, after 36 hours, the skin still shows irritation,
we recommend that you contact your
physician. In general, the skin reaction and
the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.
08.04.2008 13:18:57 Uhr
In some cases inflammation of the skin could
occur when bacteria penetrate the skin (e.g.
when sliding the appliance over the skin).
Thorough cleaning of the epilation head
before each use will minimise the risk of
infection.
massage sponges (e.g. after showering) or
exfoliation peelings helps to prevent ingrowing hair as the gentle scrubbing action
removes the upper skin layer and fine hair
can get through to the skin surface.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician. In
the following cases, this appliance should
only be used after prior consultation with a
physician:
– eczema, wounds, inflamed skin reactions
such as folliculitis (purulent hair follicles)
and varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin, e.g. diabetes
mellitus, during pregnancy, Raynaud’s
disease, haemophilia, candida or immune
deficiency.
Description
Some useful tips
If you have not used an epilator before, or
if you have not epilated for a longer period
of time, it may take a short time for your
skin to adapt to epilation. The discomfort
experienced in the beginning will decrease
considerably with repeated use as the skin
adapts to the process.
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2–5 mm. If hairs are longer, we recommend
that you either shave first and epilate the
shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend
applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow up
to the skin surface. The regular use of
1a
1b
2
3
4
5
6
7
Massage system
Efficiency cap
Epilation head
«smartlight»
Switch with lock keys (4a)
Release button
Special cord set
Narrow epilation head
Preparing for use
• In order to best prepare your skin for
epilation, use the Silk·épil pre-epilation
wipes included. Carefully wipe over the
area to be epilated and wait approximately
30 seconds before you start epilating. The
wipes leave your skin feeling cool and
fresh.
• Your skin must be dry and free from grease
or cream.
• Before use, always make sure that epilation
head is clean.
• Always make sure that the epilation head
(2) is provided with a cap (1).
• To change caps, press their lateral ribs and
pull off.
• To change heads, press the release button
(5).
How to epilate
1 Turning on
• Press one of the lock keys (4a) and
turn the switch clockwise to setting
7
98653554_SE_7380/85_CEEMEA.indd 7
08.04.2008 13:18:57 Uhr
2 (optimum setting). For reduced speed,
choose setting 1 (soft setting).
• The «smartlight» comes on instantly and
shines as long as the appliance is
switched on. It reproduces an almost
daylight condition, thus revealing even
the finest hair and giving you a better
control for improved epilation efficiency.
2 How to guide the appliance
• Always stretch your skin when epilating.
• Always make sure that the epilation area
between the massaging rollers is in
contact with your skin.
• The pivoting caps automatically adapt to
the contour of your skin.
• Guide the appliance in a slow, continuous movement without pressure against
the hair growth, in the direction of the
switch. As hair can grow in different
directions, it may also be helpful to
guide the appliance in different directions to achieve optimum results. The
pulsating movement of the massaging
rollers stimulate and relax the skin for a
gentler epilation.
• If you are used to the sensation of
epilation and prefer a faster way of
removing hair, attach the Efficiency cap
(1b) replacing the massage system (1a).
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in an
upward direction. When epilating behind
the knee, keep the leg stretched out
straight.
4 Underarm and bikini line epilation
For this specific application, the narrow
epilation head (7) has been developed.
Thanks to its specific design adapted to
8
98653554_SE_7380/85_CEEMEA.indd 8
the contours of these areas, it provides a
gentle and thorough epilation.
Please be aware that especially at the
beginning, these areas are particularly
sensitive to pain. With repeated usage the
pain sensation will diminish. For more
comfort, ensure that the hair is at the
optimum length of 2–5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residues (like
deodorant). Then carefully dab dry with a
towel. When epilating the underarm, keep
your arm raised up so that the skin is
stretched and guide the appliance in
different directions. As skin may be more
sensitive directly after epilation, avoid
using irritating substances such as
deodorants with alcohol.
Cleaning the epilation head
After each use, unplug the appliance. Regular
cleaning ensures better performance.
Brush cleaning:
5 Remove the cap and brush it out.
6 Thoroughly clean the tweezers from the
rear side of the epilator head with the
brush dipped into alcohol. While doing so,
turn the tweezer element manually. This
cleaning method ensures best hygienic
conditions for the epilation head.
Cleaning under running water:
7 Remove the cap. Hold the appliance with
the epilation head under running water.
Then press the release button (5) to
remove the epilation head.
Thoroughly shake both, the epilation head
and the appliance to make sure that
remaining water can drip out. Leave both
parts to dry. Before reattaching, make sure
that they are completely dry.
08.04.2008 13:18:57 Uhr
For electric specifications, please see printing
on the special cord set.
The special cord set automatically adapts to
any worldwide AC voltage.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product
in the household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided
in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well
as defects that have a negligible effect on
the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
9
98653554_SE_7380/85_CEEMEA.indd 9
08.04.2008 13:18:58 Uhr
Türkçe
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve
şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun Silk·épil Xpressive
epilatörünüzden memnun kalacağınızı
umarız.
•
Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen
kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha
sonra gerektğinde başvurabilmek için
saklayınız.
•
Braun Silk·épil Xpressive istenmeyen
tüylerden kurtulamanızı olabilecek en
etkili,nazik ve kolay şekilde gerçekleştirmek
için tasarlanmıştır.
Epilasyon başlığı SoftLift® uçlarla entegre
edilmiş 40 cımbızıyla daha önce hiç olmadığı
kadar etkin bir epilasyon sunar. Oynar başlık
vücut kıvrımlarına ideal uyum sağlayarak
kısa tüylerin bile alınmasını ve komple bir
epilasyon seansı gerçekleşmesini sağlar.
Masaj sistemi (1a) tüy çekilmeden önce cildi
uyarır, çekildikten sonra ise rahatlatarak acı
hissini maskeler.
Hızlı epilasyon için «Efficiency» başlığı (1b)
azami cilt teması yaratır, Kıvrımlara uyum
sağlayan tasarımı sayesinde ideal kullanım
pozisyonunu korumanızı sağlar.
Dar epilasyon başlığı (7) koltukaltı ve bikini
bölgesi gibi vücudunuzun hassas bölgelerine
mükemmel bir şekilde uyum sağlamak üzere
geliştirilmiştir. Azaltılmış sayıda cımbız ve dar
uç tasarımı ile bu bölgeler için özel geliştirilen
bu başlık, bu bölgelerdeki kullanımı
kolaylaştırır ve daha nazik bir epilasyon
deneyimi yaşamanızı sağlar.
Önemli
• Hijyenik sebeplerden dolayı, cihazı
başkalarıyla paylaşmayınız.
• Cihazınızda ekstra düşük voltaj için
•
•
güvenlik sağlayan adaptör içeren özel
kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını
değiştirmeyin veya başka amaçlar için
kullanmayın aksi taktirde elektrik şoku
meydana gelebilir.
Bu cihaz akan musluk suyu altında
temizlenmeye uygundur.
Uyarı: Cihazın herhangi bir başlığını
suyla yıkamadan önce elektrik fişinin
prizden çekili olduğundan emin olunuz.
Bu cihaz çocuklar ya da fiziksel ya da
zihinsel yetenek kısıtlamaları olan
insanların kullanımı için ideal olmayabilir,
bu sebeple güvenliklerinden sorumlu bir
gözetmen eşliğinde kullanılması tavsiye
edilir. Genel şartlarda, cihazın çocukların
ulaşabileceği alanlarda tutulmamasını
tavsiye ederiz.
Cihaz çalışırken kesinlikle saçlarınızla,
kirpiklerinizle ve buna benzer tehlike
yaratacak bölgelere temas etmesini
önleyiniz.
Cihazı hiç bir zaman bir başlık takılı
olmadan kullanmaya çalışmayınız.
Epilasyon hakkında genel bilgi
Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon
metodları batık tüy sorununa ve irritasyona
sebep olabilir (örn. kaşıntı, kızarıklık vs.) Bu
çoğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca
geçecektir ama tüylerinizi ilk defa kökten
alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa
daha uzun sürede geçebilir. Epilasyon öncesi
mendillerinden kullanmanız irritasyonu
önlemenize yardımcı olacaktır.
Eğer, 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon
belirtileri devam ediyorsa doktorunuza
danışmanızı tavsiye ederiz. Normal şartlarda,
cilt reaksiyonu ve acı hissi Silk·épil’in düzenli
ve tekrarlı kullanımında çok ciddi miktarda
azalacaktır.
10
98653554_SE_7380/85_CEEMEA.indd 10
08.04.2008 13:18:58 Uhr
Bazı durumlarda, cildin altına nüfuz eden
bakteriler, ciltte enfeksiyon yaratabilir. Bu riski
yok etmek için epilasyon başlıklarını her
kulanımdan önce iyice temizleyiniz.
Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili herhangi bir
µüpheniz varsa, lütfen doktorunuza dan∂µ∂n∂z.
Aµaπ∂daki durumlarda, cihaz sadece doktora
dan∂µ∂ld∂ktan sonra kullan∂lmal∂d∂r:
– egzama, yaralar, folliculitis (kümecik) gibi
iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli damarlar
– ciltteki benlerin çevresi
– derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi (örneπin
µeker hastal∂π∂, hamilelik, Raynaud
hastal∂π∂) hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k
sisteminde sorun olmas∂.
Bazı faydalı ipuçları
Daha önce epilatör kullanmadıysanız veya
uzun zamandır epilasyon yaptırmadıysanız
cildinizin epilasyona alışması biraz daha uzun
sürebilir. Başlangıçta hissettiğiniz rahatsızlık,
düzenli kullanım ile beraber cilt alıştıkça,
hissedilebilir seviyede azalacaktır.
Tüylerin uzunluğu optimum seviye olan 2–5
mm arasında olduğunda epilasyon daha
kolay ve konforlu olacaktır. Eğer tüyleriniz bu
seviyeden daha uzunsa, önce tıraş başlığı ile
kısaltmanızı sonra epilasyon yapmanızı
tavsiye ederiz.
lk defa epilasyon yaparken, akşam saatlerini
tercih etmenizi öneririz. Bu sayede, epilasyon
sebebiyle oluşabilecek herhangi bir irritasyon
sabaha kadar kaybolacaktır. Epilasyon
sonrası cildi rahatlatmak için nemlendirici bir
krem bir kullanmanızı öneririz.
Tekrar uzamaya başlayan ince tüyler, cildin
yüzeyinden dışarıya doğru uzayamayabilirler.
Düzenli olarak kullanacağınız, masaj süngeri
veya kese lifi gibi ürünler batık tüylerin
oluşmasını engeller. Zira, bu şekilde cildinizin
en üst, deri tabakasını alır ve ince tüylerin
daha kolay bir şekilde cilt yüzeyinden dışarı
çıkabilmelerini sağlarsınız.
Tanımlar
1a
1b
2
3
4
5
6
7
Masaj sistemi
Efficiency ataçmanı
Epilasyon başlığı
«smartlight»
Kilitleme özellikli çalıştırma düğmesi (4a)
Başlık çıkartma düğmesi
Özel kablo seti
Dar epilasyon başlığı
Kullanıma hazırlanırken
• Cildinizi epilasyona en iyi şekilde
hazırlamak için cihazla beraber sunulan
epilasyon öncesi mendilleri kullanınız.
Epilasyon yapılacak bölgeyi mendil ile
siliniz ve epilasyon öncesi 30 sn bekleyiniz.
Bu mendiller, cildinizi serin ve taze
tutacaktır.
• Epilasyon öncesi cildiniz kuru ve yağ ya da
kremden arındırılmış olmalıdır.
• Kullanımdan önce epilasyon başlığınızın
temiz olduğundan emin olunuz.
• Epilasyon başlığınıza (2) her zaman bir
ataçmanın (1) takılı olduğundan emin
olunuz.
• Ataçmanları değiştirmek için yanlardaki
çıkıntılara basıp çekiniz.
• Başlıkları değiştirmek için başlık çıkartma
düğmesine (5) basınız.
Nasıl epilasyon yapılır
1 Cihazı çalıştırmak
• Kilit butonlarından birine basıp çalıştırma
düğmesini saat yönünde çeviriniz.
11
98653554_SE_7380/85_CEEMEA.indd 11
08.04.2008 13:18:58 Uhr
Düğmeyi 2 nolu hız seviyesine getiriniz
(ideal hız). Daha az bir hız seviyesi
istiyorsanız 1 no’lu ayarı tercih ediniz
• «smartlight» aydınlatma ışığı çalışacaktır
ve cihaz çalışır durumda olduğu
müddetçe yanar durumda kalacaktır.
Neredeyse günışığı etkisi yaratan bu ışık
ile en ince ve açık renkli tüyler bile
aydınlanacak ve daha etkili bir epilasyon
deneyimi yaşamanıza imkan tanıyacaktır
2 Cihazı cilt üzerinde kullanmak
• Epilasyon yaparken cildinizi geriniz.
• Masaj silindirleri arasında kalan
epilasyon sisteminin cildinize sürekli
temas halinde olmasını sağlayınız.
• Oynar özellikli başlıklar cilt kıvrımlarına
uyum sağlayacaktır.
• Cihazı yavaş, ve kesintisiz hareketlerle
cildinize bastırmadan, tüylerin uzama
yönünün aksine doğru ve çalıştırma
düğmesi yönünde kullanınız. Tüyler
farklı yönlere doğru uzayabildiği için,
cihazı buna uygun olarak farklı
doğrultularda kullanmak optimum sonuç
almanıza yarayacaktır. Masaj
silindirlerinin titreşim hareketi, daha nazik
bir epilasyon sağlamak için cildinizi
uyarıp rahatlatacaktır.
• Epilasyon hissine zaman içinde
alıştıysanız ve istenmeyen tüyler için
daha hızlı bir yol arıyorsanız, masaj
sistemi ataçmanını (1a) çıkartıp,
Efficiency ataçmanını (1b) takabilirsiniz.
3 Bacaklarda epilasyon
Bacaklarınızı alt bacaklardan başlayarak
yukarı doğru epilasyon yapınız. Diz
bölgenizi epilasyon yaparken bacağınızın
düz bir şekilde uzatılmış olmasını
sağlayınız.
4 Koltukaltı ve bikini bölgesinde epilasyon
Bu özel bölge için dar epilasyon başlığı (7)
geliştirilmiştir. Bu bölgelerdeki cilt
kıvrımlarına uyum gösteren özel dizaynı
sayesinde nazik ve komple bir epilasyon
sunar.
Önemle hatırlatmak isteriz ki, özellikle
başlangıç aşamalarında bu bölgeler acıya
karşı ekstra duyarlı olabilir. Düzenli ve
tekrar eden kullanımlar sonunda duyulan
acı hissinde azalma olacaktır. Daha fazla
konfor için tüylerinizin 2-5 mm kısalığında
olduğundan emin olunuz.
Epilasyondan önce, cildin yabancı
maddelerden arındırıldığından emin olunuz.
(deodorant, krem vs.) Koltukaltını epilasyon
yaparken cildinizin gergin olmasını
sağlayacak şekilde kolunuzu yukarı kaldırın
ve cihazı farklı yönlere doğru hareket
ettirerek kullanınız. Epilasyon sonrası cilt
daha hassas olabileceği için alkol içeren
tahriş edici maddelerin kullanılmamasını
tavsiye ederiz. (örn. Deodorant vs.)
Epilasyon başlığını temizlemek
Her kullanımdan sonra cihazı prizden çekiniz.
Düzenli temizlik daha iyi bir performansı
beraberinde getirecektir.
Fırça ile temizleme:
5 Başlık üstündeki ataçmanı çıkartın ve fırça
ile temizleyin.
6 Alkole batırılmış bir fırça ile epilasyon
başlığının arka tarafındaki cımbızları iyice
temizleyiniz. Bunu yaparken manuel olarak
cımbız silindirini döndürün. Bu temizlik
metodu epilasyon başlığının en hijyenik bir
biçimde temizlenmesini sağlar.
Akan su altında temizleme:
7 Başlık üstündeki ataçmanı çıkartın.
Epilasyon başlığını akan suyun altına
tutunuz. Daha sonra çıkartma düğmesine
12
98653554_SE_7380/85_CEEMEA.indd 12
08.04.2008 13:18:58 Uhr
(5) basarak epilasyon başlığını çıkartınız.
Her ikisini de iyice silkeleyiniz, gövdenin ve
epilasyon başlığının üzerindeki suların
aktığından emin olunuz. Her iki parçayı da
kurumaya bırakınız. Tekrar takmadan önce
iyice kuruduklarından emin olunuz.
Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili
ayrıntılar yer almaktadır. Özel kablo seti
dünyadaki tüm alternative akım voltajlarına
uyum sağlayacak şekilde üretilmiştir.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
Kullan∂m süresi sonunda, ürünü
evinizdeki çöp kutusuna lütfen
atmay∂n∂z. Bu iµlem sadece Braun
Servis Merkezleri’nde veya e©er varsa
yaµad∂©∂n∂z bölgedeki toplama
noktalar∂nda yap∂lmaktad∂r.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü
7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.
Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul
tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
trconsumers@custhelp.com
13
98653554_SE_7380/85_CEEMEA.indd 13
08.04.2008 13:18:59 Uhr
Download PDF

advertising