Braun AS 400 Styling Iron User Manual

AS 400 Title KURTZ DESIGN 11.02.08
4485154_AS400_S1 Seite 1 Donnerstag, 14. Februar 2008 10:16 10
volume & style
0
AS 400
vo
www.braun.com/register
lu
m
e
&
st
yl
e
Type 4485
4485151_AS400_S2 Seite 1 Donnerstag, 14. Februar 2008 10:17 10
Deutsch
4, 31
English
5, 31
Français
6, 31
Español
7, 32
Português
8, 32
Italiano
9, 32
Braun Infolines
D
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
Nederlands
10, 33
Dansk
11, 33
F
0 810 309 780
Norsk
12, 33
B
0 800 14 592
Svenska
13, 33
E
901 11 61 84
Suomi
14, 34
P
808 20 00 33
Polski
15, 34
Cesky
16, 35
I
(02) 6 67 86 23
Slovensky
17, 35
NL
0 800-445 53 88
Magyar
18, 36
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
Türkçe
19
Românå
20, 36
∂ÏÏËÓÈο
21, 36
Å˙΄‡ÒÍË
23, 36
FIN
020 377 877
êÛÒÒÍËÈ
24, 37
PL
ìÍ‡ªÌҸ͇
25, 38
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
28, 27
CZ
221 804 335
30, 29
TR
0 212 473 75 85
RUS
8 800 200 20 20
UA
+38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
4-485-154/00/II-08
D/GB/F/E/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/TR/ROM/GR/
BG/RUS/UA/Arab/Farsi
4485154_AS400_S3 Seite 1 Donnerstag, 14. Februar 2008 10:18 10
c
d
a
b
0
volume & style
e
2
3
4
0
1
0
0
0
(= turbo)
(= soft)
roll in
release
roll out
lock
4485154_AS400_4- Seite 4 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design
zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Gerät viel Freude.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf
dem Gerät übereinstimmt.
•
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden. Achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht nass wird.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von
Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um
Rat.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von
Kindern fern zu halten.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Gerät und überprüfen Sie das Netzkabel auch
gelegentlich auf Schadstellen. Wenn die
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch eine vom Hersteller
benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Braun AS 400 eignet sich zum Stylen von
handtuchtrockenem oder feuchtem Haar.
Ringschalter Ü
0 = Aus
I = Soft-Stufe (200 Watt)
II = Turbo-Stufe (400 Watt)
4
Ausrollautomatik
(nur bei der Styling-Bürste à)
Zum Ausrollen einer eingedrehten Strähne (1)
drehen Sie den weißen Knopf am Bürstenende
über den Rastpunkt hinaus (2). Wird die Bürste
langsam vom Kopf weggezogen, rollt sie sich frei
aus der Strähne heraus (3). Um die Bürste wieder
einzurasten, drücken Sie den weißen Knopf (4).
Reinigen
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Legen Sie
die Styling-Bürsten und den Finger-Aufsatz â
kurz in warmes Seifenwasser und reinigen Sie sie
dann mit einem Tuch; wischen Sie das Motorteil
Ö nur mit einem trockenen Tuch ab.
Styling-Tips
Die kleine Styling-Bürste ermöglicht perfektes
Stylen von kleinen Locken und Wellen, während
die Maxi-Rundbürste á ideal ist für größere
Locken und Wellen und zum Glätten der Haare.
Beide geben Stand im Haaransatz und eine
Vielzahl von Fixierungsmöglichkeiten der Haarenden (z.B. Innenrollen oder Außenrollen).
AS 400 volume & style kann darüber hinaus dank
seiner Volumen-Finger Fülle und Volumen im
Haar schaffen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 2004/108/EG und
Niederspannung 2006/95/EC.
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
über den Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
4485154_AS400_4- Seite 5 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
English
Our products are developed to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy the new Braun
appliance.
Carefully read the use instructions before use.
Important
• Plug your appliance into an alternating current
(~) outlet only and make sure that your
household voltage corresponds to the voltage
marked on your appliance.
•
This appliance must never be used near
water (e.g. afilled wash basin, bathtub or
shower). Do not allow the appliance to
become wet.
• Always unplug after use. Even switched off the
appliance presents a hazard when near water.
• For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with a
rated residual operating current not exceeding
30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.
• This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical
or mental capabilities, unless they are given
supervision by a person responsible for their
safety. In general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of children.
• Do not wrap the mains cord around the
appliance. Regularly check the mains cord for
wear or damage. The mains cord of the appliance may only be replaced by an authorised
Braun Service Centre. Unqualified repair work
can lead to extreme hazards for the user.
(2). Slowly move the styler downwards: The brush
rotates freely to release the hair (3). To lock the
brush again, simply press the white tip (4).
Cleaning
After use, unplug the appliance. Put the styling
brush and the volume finger attachment â briefly
into warm soap water and then clean with a cloth.
The motor part Ö should only be cleaned with a
dry cloth.
Styling tips
The small styling brush allows perfect styling of
small curls and waves, while the big, round brush
á is ideal for larger curls and waves and for
straightening the hair. Both give more lift at the
roots and numerous ways of fixing the hairs’ ends
(e.g. inner roll, outer rolls, flicks, touch ups).
Above that, with its volume fingers AS 400
volume & style can create volume and bounce for
your hair.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Braun AS 400 is suitable for styling towel dry
or damp hair.
Ring switch Ü
0 = off
I = soft setting (200 Watt)
II = turbo setting (400 Watt)
Curl release
(only for styling brush à)
For automatic unwinding a strand of hair (1), turn
the white tip at the brush’s end beyond its lock
5
4485154_AS400_4- Seite 6 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Français
Nos produits sont conçus afin de satisfaire des
exigences extrêmes de qualité, de fonctionnalité
et de design. Nous espérons que votre nouvel
appareil Braun répondra parfaitement à vos
attentes.
Avant la première utilisation de cet appareil,
prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement.
Important
• Branchez votre appareil uniquement sur
courant altérnatif (~) et vérifiez que la tension
correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.
•
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau). Ne jamais
laisser l'appareil se mouiller.
• Débranchez-le toujours après usage. La
proximité de l’eau peut présenter un danger
même lorsque l’appareil est arrêté.
• Pour assurer une protection complémentaire,
l’installation dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif à courant
différentiel (DDR) de courant différentiel
de fonctionnement assigné n’excédant pas
30 mA est conseillé. Demandez conseil
à votre installateur.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou
à des personnes aux capacités mentales et
physiques réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte responsable
de leur sécurité. Mais de manière générale
nous recommandons de maintenir cet appareil
hors de portée des enfants.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni
usé ni endommagé. Seul un centre-service
agréé Braun est habilité à remplacer le cordon
de l’appareil. Une réparation effectuée par
une personne non qualifiée peut entrainer de
graves dangers pour l’utilisateur.
Braun AS 400 s’utilise sur cheveux essuyés
avec une serviette ou sur cheveux humides.
6
Interrupteur Ü
0 = arrêt
I = séchage doux (200 Watts)
II = séchage turbo (400 Watts)
Debrayage automatique
(seulement pour brosse soufflante à)
Pour dégager automatiquement une mèche de
cheveux (1), tourner le bouton blanc situé au bout
de la brosse (2). Eloignez doucement la brosse
des cheveux : la brosse tournera sur elle-même
et la boucle sera dégagée (3). Pour fixer de
nouveau la brosse, appuyer simplement sur le
bouton blanc (4).
Nettoyage
Après utilisation, débranchez l’appareil. Passez
rapidement la brosse soufflante et l’accessoire
volume â sous de l’eau chaude savonneuse,
puis nettoyez avec un chiffon. Nettoyez le corps
de l’appareil Ö avec un chiffon sec uniquement.
Finition de la coiffure
La petite brosse soufflante permet de réaliser
de petites boucles et des ondulations, alors que
la grande brosse ronde á est idéale pour les
grosses boucles, les ondulations et pour lisser les
cheveux. Les deux donnent plus de volume dès
la racine et offrent plusieurs façons de fixer la
coiffure finale (ex. Brushing rentré, brushing
sorti...).
En plus de cela, grâce aux doigts de l’accessoire
volume, l’AS 400 volume & style donne du volume
et de la vitalité à vos cheveux.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
4485154_AS400_4- Seite 7 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Español
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos standares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
aparato Braun satisfaga por completo sus
necesidades.
Antes de usar el aparato por primera vez, lea las
instrucciones detenidamente.
Importante
• Conecte su aparato únicamente a una toma de
corriente alterna (~) y asegúrese de que el
voltaje de su hogar se corresponde con el
voltaje marcado en el producto.
•
No utilice el aparato en lugares húmedos
ni cerca de líquidos (por ej. en el lavabo
lleno de agua, en la bañera o en la
ducha). No permita que el aparato se
moje.
• Desconecte siempre el aparato tras su uso.
Incluso apagado, es peligroso mantener el
aparato cerca del agua.
• Como protección adicional se aconseja
que instale un mecanismo para la corriente
residual (RCD) con una intensidad de corriente
operativa residual que no exceda los 30 mA
en el sistema eléctrico de su cuarto de baño.
Pida consejo a su instalador.
• Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas o mentales,
salvo que se utilicen bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad.
En general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños.
• No enrolle el cable de corriente alrededor
del aparato. Compruebe regularmente que
el cable de corriente no está deteriorado.
El cable de corriente del aparato sólo puede
ser reemplazado por un Servicio de Asistencia
Técnica de Braun. Cualquier reparación no
realizada por un servicio autorizado puede
ocasionar perjuicios al usuario.
El modelo Braun AS 400 es adecuado para el
moldeado del cabello húmedo o secado con
toalla.
Anillo interruptor Ü
0 = Desconectado
I = Posición suave (200 Vatios)
II = Posición turbo (400 Vatios)
Liberar el rizo
(sólo para cepillo moldeador à)
Para liberar un mechón de pelo de forma
automática (1), gire el extremo blanco del cepillo
más allá de su cierre de seguridad (2). Mueva
lentamente el moldeador hacia abajo: El cepillo
rota libremente para liberar el cabello (3). Para
volver a asegurar el cepillo en la parte motor,
simplemente presione el extremo blanco (4).
Limpieza
Desenchufe el aparato después de su uso.
Introduzca brevemente el cepillo moldeador y
el accesorio de dedos para crear volumen â
en agua templada con jabón y a continuación
límpielos con un trapo. La parte motor Ö debe
limpiarse exclusivamente con un trapo seco.
Moldeado de las puntas
El cepillo moldeador pequeño permite un
perfecto moldeado de rizos y ondas pequeños,
mientras que el cepillo redondo grande á es
ideal para rizos y ondas mayores y para alisar el
cabello. Ambos sirven para ahuecar el cabello
desde la raíz y dar forma a las puntas de
numerosas formas (ej.: hacia dentro, hacia fuera,
desiguales, retoques).
Además de esto, con los dedos para volumen el
AS 400 volume & style puede dotar de volumen y
vida a su cabello.
Sujeto a modificaciones.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final
de su vida útil. Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos
de recogida habilitados por los ayuntamientos.
7
4485154_AS400_4- Seite 8 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Português
Os nossos produtos são desenvolvidos
para satisfazer os mais elevados padrões de
qualidade, funcionalidade e design. Esperamos
que tire o máximo proveito do seu novo aparelho
Braun.
Importante
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada de
corrente alterna (~) e assegure-se que a
voltagem da sua casa corresponde à que está
marcada no aparelho.
•
Não utilize o aparelho em lugares
húmidos ou molhados (por ex. lavatório,
banheira ou duche). Não permita que o
aparelho se molhe.
• Desligue-o da corrente depois da sua
utilização. Mesmo quando está desligado, o
aparelho corre riscos se estiver perto de água.
• Para mais segurança, é aconselhável instalar
um dispositivo para a corrente residual (RCD)
com uma intensidade de corrente operativa
residual que não exceda os 30 mA no sistema
eléctrico da sua casa de banho. Aconselhe-se
com o seu electricista .
• Este aparelho não deve ser usado por crianças
ou pessoas com capacidades físicas ou
mentais reduzidas, excepto quando estejam
sob a supervisão de alguém responsável pela
sua segurança. Em geral, recomendamos que
mantenha o aparelho fora do alcance de
crianças.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Verifique periodicamente se o cabo de alimentação não se encontra danificado. O cabo do
aparelho só pode ser substituído num Serviço
de Assistência Técnica Braun. Reparações
realizadas por entidades não qualificadas
podem causar danos graves ao utilizador.
O modelo Braun AS 400 foi concebido para
criar penteados no cabelo húmido ou seco
com toalha.
Anel interruptor Ü
0 = Desligado
I = Posição suave (200 Watts)
II = Posição turbo (400 Watts)
8
Como soltar os caracóis da escova
(apenas para o acessório escova moldeadora à)
Para soltar automaticamente uma madeixa de
cabelo (1), gire a extremidade branca da escova,
para lá do fecho de segurança (2). Mova lentamente a escova para baixo: a escova roda livremente, soltando o cabelo (3). Para fixar a escova
novamente ao motor, basta pressionar a extremidade branca (4).
Limpeza
Depois de usar, desligue o aparelho da corrente.
Coloque a escova e o acessório de dedos para
criar volume â, por um curto espaço de tempo,
em água morna com detergente e limpe-os com
um pano. A parte do motor Ö deve ser limpa
apenas com um pano seco.
Sugestões para penteados
A escova moldeadora pequena permite formar
ondas e caracóis pequenos, enquanto a escova
redonda grande á é ideal para ondas e caracóis
mais largos e para alisar o cabelo. Ambas as
escovas dão maís volume ao cabelo desde a raiz
e possiblitam dar várias formas às pontas (ex:
enroladas para dentro, para fora, desiguais,
retoques).
Para além disso, com os dedos para criar volume
AS 400 volume & style pode, ainda, dar volume
e vida ao seu cabelo.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 2004/108/EC e com a
Regulamentação de Baixa Voltagem
(2006/95/EC).
Por favor não deite o produto no lixo
doméstico, no final da sua vida útil.
Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em
locais de recolha específica, à disposição
no seu país.
4485154_AS400_4- Seite 9 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete
acquistato soddisfi pienamente le vostre
esigenze.
Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le
istruzioni.
Importante
• Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata (~) e controllate che la tensione di rete
corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
•
L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato in prossimità di acqua (per
esempio sopra bacinelle piene d’acqua,
vasca da bagno o doccia). Evitate che
l'apparecchio entri in contatto con
l'acqua.
• Spegnete sempre l’apparecchio prima di
appoggiarlo dopo l’uso, sia pure per una breve
interruzione.
• Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare
un dispositivo di corrente residua (RCD) con
una percentuale di corrente residua operante
non eccedente a 30 mA nel circuito elettrico
del vostro bagno.
Chiedete al vostro elettricista.
• Questo elettrodomestico non è progettato per
essere utilizzato da bambini o da persone con
capacità fisiche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza. In generale, si raccomanda di
tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata dei
bambini.
• Non avvolgete mai il cordone intorno all’apparecchio. Di tanto in tanto controllate che il
cordone non sia danneggiato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dai
Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Braun.
Una riparazione effettuata da personale
incompetente potrebbe essere di estremo
rischio.
Braun AS 400 è adatto per modellare capelli
umidi o asciugati con la salvietta.
Tasto ad anello Ü
0 = spento
I = selezione delicata (200 Watt)
II = selezione turbo (400 Watt)
Per lo svolgimento dei riccioli
(solo con la spazzola modellatrice à)
Per lo svolgimento automatico di una ciocca di
capelli (1) girare la punta bianca della spazzola
fino al suo blocco (2). Muovete lentamente lo
styler verso il basso : la spazzola girerà liberando
i capelli avvolti (3). Per bloccare ancora la spazzola, premere semplicemente il tasto bianco (4).
Pulizia
Staccate la spina dalla presa di corrente
dopo l’uso. Mettete la spazzola modellatrice
e l’accessorio volume â per qualche minuto in
acqua saponata e pulite con un panno. La parte
motore Ö deve essere pulita solo con un panno
asciutto.
Styling
La spazzola modellatrice piccola permette uno
stile perfetto per riccioli e onde piccoli, mentre la
spazzola grande girando á è ideale per riccioli e
onde più grandi e per lisciare i capelli. Entrambe
sollevano i capelli alla radice danno la possibilità
di fissare le punte in modi diversi (per esempio
boccoli interni, boccoli esterni, tocco in su ... )
Inoltre, con le due dita volume AS 400 volume &
style può creare volume ed elasticità ai tuoi
capelli .
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto
nella spazzatura al termine della sua vita
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
9
4485154_AS400_4- Seite 10 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan de
hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design
te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met
uw nieuwe Braun apparaat.
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat
gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed
en aandachtig door.
Belangrijk
• Uw haardroger alleen op wisselspanning (~)
aansluiten. Controleer altijd of de op het
apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.
•
Gebruik het apparaat nooit in de
nabijheid van of vlak boven water (bijv.
boven gevulde wastafel, badkuip of
douche). Zorg dat het apparaat niet nat
wordt.
• Wanneer u de haardroger in de badkamer
gebruikt, trek dan altijd de stekker na gebruik
uit het stopcontact. Zelfs uitgeschakelde
apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een
vochtige omgeving, als de stekker niet uit het
stopcontact is.
• Voor extra bescherming raden wij een scheerstopcontact aan (stopcontact met een beperkt
wattage), die de stroomsterkte van 30 mA in de
badkamer niet overschrijdt. Vraag uw
installateur om advies.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke
of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat
gebruiken onder toezicht van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het
algemeen raden wij aan dit apparaat buiten
bereik van kinderen te houden.
• Wind het snoer nooit rond het apparaat en
controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer vervangen
moet worden dan mag dit alleen geburen door
medewerkers van de Braun service afdeling of
door Braun erkende servicediensten. Indien de
vervanging bij niet erkende servicediensten
plaatsvindt, kan dit leiden tot enorme risico’s
voor de gebruiker.
Braun AS 400 moet worden gebruikt op
handdoek droog of vochtig haar.
10
Ring schakelaar Ü
0 = uit
I = zachte stand (200 Watt)
II = turbo stand (400 Watt)
Het loslaten van de krul
(alleen voor stylingborstel à)
Voor het automatisch uitrollen van de krul (1),
draait u aan het witte knopje aan de bovenkant
van de borstel (2). Beweeg de styler vervolgens
langzaam naar beneden: De borstel rolt automatisch af en laat het haar los (3). Om de borstel
weer op het motordeel vast te zetten, drukt u
simpelweg weer op het witte knopje aan de
bovenkant van de borstel.
Schoonmaken
Haal altijd voor het schoonmaken eerst de
stekker uit het stopcontact. Laat de styling
borstel en het vinger opzetstuk â enkele minuten
in een warm sopje weken waarna u de borstels
met een doek kunt schoonmaken. Het motorgedeelte Ö mag alleen worden schoongemaakt
met een droge doek.
Styling tips
De smalle stylingborstel is ideaal voor het creëren
van fijnere krullen en golven, de grote ronde
borstel á daarentegen is ideaal voor grovere
krullen en het steil maken van het haar. Beide
borstels geven meer volume vanaf de haarwortel
en bieden verschillende mogelijkheden voor het
vormgeven van de haaruiteinden (bijv. naar
binnen en naar buiten vallend).
Hiernaast creëert de AS 400 volume & style met het
vinger opzetstuk volume en veerkracht in het
haar.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan
de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn
nuttige levensduur niet bij het huisafval.
Lever deze in bij een Braun Service Centre
of bij de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
4485154_AS400_4- Seite 11 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Dansk
Brauns produkter har den højeste kvalitet i
funktionalitet og design.
Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun produkt.
Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele
brugsanvisningen læses grundigt igennem.
Vigtigt
• Apparatet må kun tilsluttes vekselstrøm (~).
Check, at spændingen på lysnettet stemmer
overens med spændingsangivelsen på
apparatet.
•
Dette apparat må aldrig anvendes i
nærheden af eller over vand (f.eks. en
fyldt håndvask, i badekarret eller under
bruseren). Hårtørreren må ikke blive våd.
• Træk altid stikket ud efter brug. Selv om
apparatet er slukket, bør det ikke komme i
nærheden af vand.
rende bevægelser frigør håret (3). Børsten låses
fast igen ved at trykke på den hvide spids (4).
Rengøring
Træk stikket ud efter brug. Læg stylingbørsten
og volumen mundstykket â i varmt sæbevand
et par minutter, skyl og tør derefter med en klud.
Motordelen Ö må kun rengøres med en tør klud.
Styling tips
Den lille stylingbørste til små krøller og bølger.
Den store, runde børste á til større krøller og
bølger samt til udglatning af håret. Begge løfter
håret fra hårbunden, og spidserne kan sættes på
flere måder (f.eks. vende indad/udad, vippe opad
etc.).
Og frem for alt, med volumenmundstykket giver
AS 400 volume & style dit hår fylde og elasticitet.
Ret til ændringer forbeholdes.
• Som yderligere sikkerhed anbefales det at
installere en fejlstrømssikring i badeværelsets
elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm
på maks. 30 mA. Få yderligere oplysninger hos
en elektriker.
• Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af
børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet
opbevares utilgængeligt for børn.
• Ledningen bør aldrig rulles omkring apparatet.
Undersøg med jævne mellemrum, om
ledningen skulle være beskadiget. Ledningen
må kun udskiftes af et autoriseret Braun
servicecenter. Ukvalificeret reparation kan
forårsage ulykker for brugeren. I tilfælde
af ukvalificeret reparation bortfalder garantien.
Dette produkt er i overensstemmelse
med bestemmelserne i EMC Direktiv
2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet
2006/95/EC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et
Braun Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
Braun AS 400 er velegnet til styling af håndklædetørt eller fugtigt hår.
Frirulsring Ü
0 = afbrudt
I = soft styling (200 Watt)
II = turbo styling (400 Watt)
Sådan glattes krøller ud
(kun stylingbørste à)
For automatisk at glatte en hårlok ud (1) drejes
den hvide spids i børstens ende forbi låsen (2).
Træk langsomt styleren nedad: Børstens rote11
4485154_AS400_4- Seite 12 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme
de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi håper du vil få stor glede
av ditt nye Braun produkt.
Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas
i bruk.
Viktig
• Støpselet skal kun koples til et strømuttak
med vekselstrøm (~) og forsikre deg om at
nettstrømmen i huset ditt korresponderer med
spenningsangivelsen markert på produktet.
•
Dette apparatet må aldri benyttes i
nærheten av eller over vann (f.eks. en
vaskeservant fylt med vann, badekar
eller dusj). Apparatet må ikke bli vått.
• Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når
apparatet er slått av, kan det representere en
risiko i nærheten av vann.
• For ytterligere beskyttelse anbefaler vi å
installere jordfeilbryter (RCD) hvor jordfeilstrømmen ikke overskrider 30 mA i den elektriske kretsen på badet. Spør din installatør
om råd.
Frigjøring av krøllene
(kun for stylingbørsten à)
For automatisk frigjøring av en hårseksjon (1)
dreies den hvite tuppen på børstens ende ut av
låsen (2). Beveg børsten sakte nedover: Børsten
roterer fritt for å frigjøre håret (3). For å låse
børsten igjen, trykk på den hvite tuppen (4).
Rengjøring
Etter bruk tas ledningen ut av støpselet.
Stylingbørsten og volumfingertilbehøret â legges i varmt såpevann en kort stund og tørkes så
med en klut. Motordelen Ö skal kun rengjøres
med en tørr klut.
Styling tips
Med den lille stylingbørsten lager du små krøller
og bølger, mens den store, runde børsten á er
ideell for større krøller og bølger samt utglatting
av håret. Begge gir mer løft fra hodebunnen
og flere muligheter for forming av hårtuppene
(f. eks. innoverkrøll, utoverkrøll, oppfriskning av
frisyren).
Utover dette kan du med volumfingrene til AS 400
volume & style skape volum og elastisitet i håret.
Med forbehold om endringer.
• Dette produktet er ikke ment å brukes av barn
eller personer med redusert fysisk eller mental
kapasitet, med mindre en person ansvarlig for
barnets eller den andre personens sikkerhet
har kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi at produktet oppbevares utilgjengelig for
barn.
• Ledningen skal ikke vikles rundt apparatet.
Sjekk ledningen regelmessig for slitasje eller
skade. Apparatets ledning skal kun skiftes ved
et autorisert Braun serviceverksted.
Ukvalifiserte reparasjoner kan utsette brukeren
for stor risiko/fare.
Braun AS 400 egner seg til styling av håndkletørket eller fuktig hår.
Ringbryter Ü
0 = av
I = skånsom innstilling (200 watt)
II = turbo innstilling (400 watt)
12
Dette produktet oppfyller kravene i EUdirektivene EMC 2004/108/EC og Low
Voltage 2006/95/EC.
Ikke kast dette produktet sammen med
husholdningsavfall når det skal kasseres.
Det kan leveres hos et Braun servicesenter
eller en miljøstasjon.
4485154_AS400_4- Seite 13 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla de
högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och
design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din
nya Braun apparat.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder apparaten för första gången.
Viktigt
• Anslut apparaten endast till uttag för växelström (~) och kontrollera att nätspänningen
stämmer överens med den på apparaten
angivna spänningen.
•
Denna apparat får aldrig användas i
närheten av vatten (t.ex. ovanför ett
tvättställ fyllt med vatten, badkar eller
dusch). Låt inte apparaten bli våt.
• Dra alltid ut sladden efter användning.
Apparaten kan utgöra fara i närheten av vatten
även när den är frånslagen.
• För ytterligare skydd, rekommenderar vi
installation av en jordfelsbrytare (RCD) med
maximalt 30 mA i badrummet. Fråga en
elinstallatör om råd.
• Denna produkt är inte menad att användas
av barn eller personer med reducerad fyskisk
eller mental kapacitet utan övervakning av
en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Generellt rekommenderar vi att produkten
förvaras utom räckhåll för barn.
• Vira inte sladden runt apparaten. Kontrollera
regelbundet att nätsladden inte slitits eller
skadats. Nätsladden får endast bytas av en
auktoriserad Braun serviceverkstad.
Okvalificerade reparationer kan utsätta användaren för stor risk.
för att frigöra håret (3). För att låsa borsten igen,
tryck på den vita toppen (4).
Rengöring
Dra ut kontakten efter användning.
Stylingborsten läggs i varmt vatten med
diskmedel en kort stund och torkas sedan med
en trasa. Motordelen Ö skall endast rengöras
med en trasa.
Stylingtips
Med den lilla stylingborsten gör du små lockar
och vågor, medan den stora runda, borsten á är
idealisk för större lockar och vågor samt för att
räta ut håret. Bägge ger mer lyft vid hårroten och
flertalet möjligheter att forma hårtopparna (t. ex.
inåtböj, utåtböj mm).
Utöver detta kan du med volym-fingrarna â till
AS 400 Volume & style skapa volym och elasticitet i håret.
Med förbehåll om ändringar.
Denna produkt uppfyller bestämmelserna
i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och
2006/95/EG om lågspänningsutrustning.
När produkten är förbrukad får den inte
kastas tillsammans med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas av Braun
servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Braun AS 400 lämpar sig för styling av handdukstorkat eller fuktigt hår.
Ringbrytare Ü
0 = av
I = skonsam inställning (200 watt)
II = turbo-inställning (400 watt)
Frigöring av lockarna
(endast för stylingborsten à)
För automatisk frigöring av en hårsektion (1) vrid
den vita toppen på borstens ände förbi låset (2).
För långsamt borsten nedåt: Borsten roterar fritt
13
4485154_AS400_4- Seite 14 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braunlaitteestasi on Sinulle paljon hyötyä.
Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet
huolellisesti läpi.
Tärkeää
• Kytke laite ainoastaan normaaliin vaihtojännitepistorasiaan (~) ja varmista, että käytössäsi
oleva jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyä
jännitettä.
•
Älä koskaan käytä laitetta veden
läheisyydessä (esim. vedellä täytetyn
altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai
suihkunläheisyydessä). Älä anna laitteen
kastua.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Pistorasiaan kytkettynä sähkölaite saattaa
veden äärellä olla vaarallinen vaikka virta olisi
katkaistu.
• Tämän lisäksi suosittelemme vikavirtakytkimen, jonka toimintavirta ei ylitä 30 mA,
asentamista. Lisätietoja saat sähköalan
liikkeestä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.
Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu
henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai
psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten
ulottumattomissa.
• Älä kiedo verkkojohtoa laitteen ympärille.
Tarkasta verkkojohdon kunto säännöllisesti.
Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu
Braun-huoltoliike. Virheellinen, epäpätevä korjaustyö voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja
käyttäjälle.
Braun AS 400 sopii pyyhekuivien tai kosteiden
hiusten muotioluun.
Kytkinrengas Ü
0 = pois päältä
I = pehmeä puhallus (200 W)
II = turbopuhallus (400 W)
14
Kiharanvapautin
(vain muotoiluharjassa à)
Vapauttaaksesi kiharan automaattisesti (1)
käännä harjan päässä olevaa valkoista nuppia (2).
Vedä ilmakiharrinta hitaasti alaspäin: harjaosa
pyörii vapauttaen kiharan (3). Harjaosa lukitaan
painamalla valkoinen nuppi takaisin alas.
Puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Upota
muotoiluharja ja volyymikampa â hetkeksi
saippuaveteen ja puhdista rievulla tms. Runko (a)
tulisi puhdistaa vain kostealla rievulla pyyhkimällä.
Muotoiluvinkkejä
Pienellä harjalla teet täydelliset pienet kiharat
ja laineet, iso harja on erinomainen suurten
kiharoiden ja laineiden tekoon tai hiusten
suoristamiseen ja silottamiseen.
Molemmat harjat sopivat myös hiusten kohottamiseen juuresta sekä latvojen taivuttamiseen
erilaisin tavoin (sisään tai ulospäin jne.).
Lisäksi AS 400 volume & style volyymikammalla
saat hiuksesi tuuheiksi ja kimmoisiksi.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/
108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä
matalajännitettä koskevat säännökset
(2006/95/EC).
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän,
säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä
kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
4485154_AS400_4- Seite 15 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze
wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz
funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy
zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu.
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia
do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Przed u˝yciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
Uwaga
• Urzàdzenie mo˝na zasilaç tylko napi´ciem
zmiennym (~). Przed pod∏àczeniem sprawdziç,
czy napi´cie sieciowe jest zgodne z podanym
na urzàdzeniu.
•
Urzàdzenia nie wolno u˝y-waç w
pobli˝u wody (np. nad umywalkà, w
wannie, pod prysznicem). Nie nale˝y
dopuszczaç do zamoczenia
urzàdzenia..
• W przypadku korzystania z urzàdzenia w
∏azience, po zakoƒczeniu u˝ywania wyjàç
wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Zamoczenie
urzàdzenia grozi pora˝eniem pràdem elektrycznym równie˝ wtedy, gdy jest ono wy∏àczone.
• Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej
pràdowego wy∏àcznika ochronnego ze
znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie
wi´kszym ni˝ 30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e
wykonaç uprawniony elektryk.
• Nie nale˝y dopuszczaç aby w∏osy lub kurz
zatka∏y otwory wlotowe z ty∏u urzàdzenia.
• Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez
dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo
upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç
urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
• Sznura sieciowego nie wolno owijaç wokó∏
urzàdzenia. Okresowo sprawdzaç, czy jego
izolacja nie jest uszkodzona. Nie nale˝y
otwieraç urzàdzenia. W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego, wtyczki lub innej
cz´Êci, urzàdzenie trzeba oddaç do naprawy w
autoryzowanym punkcie serwisowym Brauna.
Braun AS400 jest przeznaczona do uk∏adania
w∏osów wytartych r´cznikiem lub wilgotnych.
Prze∏àcznik obrotowy Ü
0 = urzàdzenie wy∏àczone
I = ustawienie z ∏agodnym nadmuchem (200 W)
II = ustawienie «turbo» (400 W)
Wyg∏adzanie loków
(tylko przy u˝yciu szczotki do uk∏adania
w∏osów à)
Aby automatycznie odwinàç w∏osy (1), nale˝y
obróciç bia∏à koƒcówk´ na koƒcu szczotki
poza jej zatrzask (2). Delikatnie przesuwa´ç
szczotk´ ku do∏owi: Szczotka wykonuje ruchy
obrotowe i w ten sposób w∏osy zostajà zsuni´te
ze szczotki (3). Aby ponownie zamknàç
szczotk´ po prostu nale˝y nacisnàç bia∏à
koƒcówk´.
Czyszczenie
Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego i zdjàç
szczotk´. Szczotk´ do uk∏adania w∏osów i
przystawk´ do podnoszenia w∏osów â w∏o˝yç
na chwil´ do ciep∏ej wody z myd∏em, a nast´pnie
czyÊciç szmatkà. Cz´Êç podstawowa Ö mo˝e
byç czyszczona tylko suchà szmatkà.
Uk∏adanie w∏osów
Ma∏a szczotka pozwala na perfekcyjne
uk∏adanie ma∏ych loków i fal, natomiast du˝a,
okràg∏a szczotka nadaje á si´ idealnie do
uk∏adania du˝ych loków i fal lub do prostowania
w∏osów. Obie podnoszà w∏osy u nasady i dajà
szereg mo˝liwoÊci formowania koƒców w∏osów
(np. wewn´trzne i zewn´trzne fale, poprawki itp).
Poz tym dzi´ki przystawce z palcami do podnoszenia w∏osów AS 400 volume & style mo˝na
uzyskaç puszystà, podniesionà fryzur´.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/
95/EC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do
Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania.
W tym przypadku urzàdzenie powinno
zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu
Braun lub do adekwatnego punktu na terenie
Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem
z rynku tego typu urzàdzeƒ.
15
4485154_AS400_4- Seite 16 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
âesky
Na‰e v˘robky odpovídají nejvy‰‰ím nárokÛm
na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe
v˘robek Braun uÏijete k Va‰í plné spokojenosti.
Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû
pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití.
DÛleÏité
• Pfiístroj pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém
napûtí (~) a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda
napûtí uvedené na pfiístroji odpovídá napûtí
v zásuvce.
•
Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat
v tûsné blízkosti vody (napfi. u napu‰tûného umyvadla, vany nebo ve spr‰e).
Dbejte na to, aby se pfiístroj nenamoãil
• Po kaÏdém pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky.
Pro dodateãnou ochranu doporuãujeme instalovat rozdílov˘ pfiístroj proudu s pomûrn˘m
rozdílov˘m operaãním proudem, kter˘
nepfiekroãí 30 mA v elektrickém obvodu Va‰í
koupelny. Poraìte se prosím s tím, kdo Vám
pfiístroj instaluje.
• Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se
sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi
schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je
doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah
dûtí.
• SíÈov˘ pfiívod nikdy neobmotávejte kolem
pfiístroje. Pravidelnû kontrolujte síÈov˘ pfiívod.
Pokud zjistíte jakékoliv po‰kození, pfiedejte
prosím cel˘ pfiístroj do nejbliωí autorizované
opravny pro pfiístroje firmy Braun. Neodbornû
provedená oprava mÛÏe uÏivatele vystavit
znaãnémmu nebezpeãí.
V˘robek AS 400 je vhodn˘ k úpravû vlasÛ
osu‰en˘ch ruãníkem nebo navlhãen˘ch
vlasÛ.
Pfiepínaã Ü
0 = vypnuto
I = zapnuto (normánlní nastavení - 200 WattÛ)
II = zapnuto (turbo nastavení - 400 WattÛ)
Uvolnûní kadefií
(pouze pro kartáã na úpravu vlasÛ à)
Pro automatické odmotání pramene vlasÛ (1),
otoãte bíl˘ knoflík na konci kartáãe za jeho
upevnûním (2). Pomalu pohybujte kartáãem
16
smûrem dolÛ: Kartáã volnû rotuje a uvolÀuje tak
vlasy (3). K opûtnému upevnûní vlasÛ pouze
stlaãte bíl˘ knoflík (4).
âistûní
Po pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Ponofite
krátce kartáã na úpravu vlasÛ a jeho pfiíslu‰enství do teplé m˘dlové vody a pak jej osu‰te.
Motorek pfiístroje Ö by mûl b˘t ãistûn pouze
such˘m kusem tkaniny.
Tipy pro úpravu vlasÛ
Mal˘ kartáã na úpravu vlasÛ umoÏÀuje perfektní
úpravu mal˘ch kadefií a vln, zatímco velk˘
kartáã á je ideální pro vet‰í kadefie a vlny a pro
narovnávání vlasÛ. Oba kartáãe umoÏnují
pozvednutí vlasÛ u kofiínkÛ a bezãetné mnoÏství
úprav koneãkÛ vlasÛ.
Navíc, s nástavci na zvût‰ení objemu AS 400
volume & style dosáhnete je‰tû vût‰ího objemu
a pruÏnosti vlasÛ.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 74 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu
A akustického v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o
odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a
smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte
prosím tento v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat
do servisního stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle
místních pfiedpisÛ.
4485154_AS400_4- Seite 17 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie
najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn.
Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m v˘robkom
Braun spokojní.
Pred pouÏitím si dôkladne preãítajte návod na
pouÏitie.
DôleÏité upozornenie
• Prístroj zapájajte iba do zásuvky so striedav˘m
prúdom (~) a uistite sa, Ïe napätie uvedené na
prístroji zodpovedá napätiu vo va‰om domovom rozvode.
•
Tento prístroj nikdy nepouÏívajte v
blízkosti vody (napríklad blízko vodou
naplneného um˘vadla ãi vane, alebo v
sprche). Dávajte pozor, aby sa prístroj
nenamoãil.
• Po pouÏití odpojte prístroj z elektrickej siete.
Aj vypnut˘ prístroj predstavuje bezpeãnostné
riziko, ak sa nachádza v blízkosti vody.
• Ako dodatoãnú ochranu odporúãame
namontovaÈ do elektrického rozvodu va‰ej
kúpeºne vypínacie ochranné zariadenie
(prúdov˘ chrániã) s menovit˘m vypínacím
prúdom nie vy‰‰ím ako 30 mA. O in‰talácii sa
poraìte s kvalifikovan˘m elektroin‰talatérom.
• Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so
zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú pod dozorom
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ.
Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste prístroj
uchovávali mimo dosahu detí.
• SieÈov˘ kábel nikdy neomotávajte okolo
prístroja. Pravidelne kontrolujte, ãi sieÈov˘
kábel nie je opotrebovan˘ alebo po‰koden˘.
SieÈov˘ kábel prístroja môÏe vymeniÈ iba
autorizovan˘ servis Braun. Neodborná oprava
môÏe vystaviÈ pouÏívateºa veºkému nebezpeãenstvu.
Kulma na vlasy Braun AS 400 je vhodná
na úpravu navlhãen˘ch alebo uterákom
osu‰en˘ch vlasov.
Kruhov˘ spínaã Ü
0 = vypnut˘
I = jemné su‰enie (200 W)
II = r˘chle su‰enie (400 W)
UvoºÀovanie prameÀov
(iba pre kefu na úpravu úãesu à)
Pre automatické uvoºnenie prameÀa vlasov (1)
potoãte bielou ‰piãkou na konci kefy, aby sa kefa
uvoºnila (2). Kulmou pomaly pohybujte smerom
nadol: kefa sa voºne otáãa a uvoºÀuje vlasy (3).
Kefu opätovne zafixujete, ak na bielu ‰piãku
zatlaãíte (4).
âistenie
Po pouÏití odpojte prístroj z elektrickej zásuvky.
Kefu na úpravu vlasov a objemov˘ hrebeÀ â
nakrátko ponorte do teplej mydlovej vody a
potom ich poum˘vajte a usu‰te handriãkou.
Rúãku s motorom Ö ãistite iba pomocou suchej
handriãky.
Tipy na úpravu úãesu
Malá kefa na úpravu úãesu perfektne tvaruje
malé kuãery a vlny, zatiaº ão veºká okrúhla kefa
á je ideálna na úpravu veºk˘ch kuãier a væn a na
vyrovnávanie vlasov. Obe kefy dodávajú vlasom
objem pri korienkoch a ponúkajú mnoho spôsobov, ako si upraviÈ konãeky vlasov (napr. vytoãiÈ
ich smerom dovnútra alebo von, rozstrapatiÈ ich
a pod.).
·peciálny hrebeÀov˘ nadstavec kulmy na vlasy
AS 400 Volume & Style dodáva vlasom objem a
pruÏnosÈ.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 74 dB(A), ão predstavuje hladinu
A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega opozorila.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o
odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a
predpisom o nízkom napätí (smernica
2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom
podºa miestnych predpisov a noriem.
17
4485154_AS400_4- Seite 18 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Magyar
Termékeinket a Braun legmagasabb minŒségi,
funkcionális és formatervezŒi elvárásainak
figyelembevételével terveztük. Reméljük,
örömét leli majd új Braun készülékében!
Kérjük, hogy a használat megkezdése elŒtt,
olvassa végig figyelmesen a használati
útmutatót!
Fontos!
• A hajformázót kizárólag váltóáramú
dugaszoló-aljzatba szabad csatlakoztatni!
Üzembe helyezés elŒtt kérjük, ellenŒrizze,
hogy a hálózati feszültség egyezik-e a
készüléken feltüntetett, elŒírt értékkel!
•
A készüléket soha nem szabad víz
közelében használni! (pl. vízzel teli kád,
mosdó, zuhany) A készüléket ne érje víz!
• Használat után minden esetben húzza ki a
készüléket a dugaszolóaljzatból! A kikapcsolt,
de még hálózatra csatlakoztatott készülék is
veszélyt jelenthet víz közelében!
• A fokozott biztonság érdekében tanácsos
fürdŒszobájában 30 mA-t meg nem haladó
RCD áramkört beszereltetni. Ezzel kapcsolatban forduljon villanyszerelŒ szakemberhez!
• A készüléket mozgássérültek, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ
gyermekek vagy személyek, – kizárólag a
biztonságukért felelŒs felügyelet mellett
használják! Javasoljuk, hogy a terméket
gyermekektŒl elzárva tartsa!
• A hálózati vezetéket ne tekerje a készülék
köré! Rendszeresen ellenŒrizze a vezetéket,
nincs-e rajta sérülés, különös tekintettel a
dugaszolóaljzathoz közeli szakaszon! A
csatlakozóvezeték javítását, cseréjét csak
hivatalos, a gyártó által megbízott Braun
márkaszerviz végezze! Szakszerıtlen javítás
veszélyt jelenthet a készülék használója
számára!
A Braun AS 400 hajformázó alkalmas a
törölközŒvel alaposan áttörölt, valamint az
enyhén nedves haj formázására.
Kapcsoló Ü
0 = ki
I = kis teljesítmény (200 W)
II = turbó funkció (400W)
18
Tincs egyenesítŒ
(csak a à hajformázó keféhez)
A befogott hajtincs automatikus kioldásához (1),
fordítsa el a kefe végén található fehér végzŒdést, a (2)-es illusztrációnak megfelelŒen, a
rögzítŒn túlra. Lassan mozgassa a hajformázó
készüléket lefelé: a kefe szabadon forogva
elengedi a hajtincset (3). A hajkefe ismételt
rögzítéséhez nyomja be a végén található fehér
végzŒdést!
Tisztítás
Használat után húzza ki a készüléket a
dugaszolóaljzatból! A formázókefét meleg
szappanos vízben öblítse át, majd törölgesse
át egy tiszta törlŒvel! A motort tartalmazó rész
tisztításához Ö kizárólag száraz törlŒkendŒt
használjon!
Formázási tippek
A kisméretı formázókefe ideális az apró fürtök
és hullámok kialakításához, míg a nagy, kerek
hajkefe á a nagyobb hullámok formázását
teszi lehetŒvé, valamint alkalmas a haj
kiegyenesítésére. Mindkét hajkefe segítségével
többféle módon megemelheti a hajat a tövétŒl,
illetve rögzítheti a hajvégeket (pl. befelé vagy
kifelé göndörítve, tincsekbe rendezve, utána
igazítva).
Mindemellett a volumennövelŒ kiegészítŒvel,
az AS400 volume & style formázó volument és
rugalmasságot biztosíthathajának.
A változtatás joga fenntartva!
A termék megfelel mind az EMC
követelményrendszerének, amint
az az Európa Tanács 2004/108/EC
direktívájában szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak
(2006/95/EC).
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén ne dobja azt
a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun
szervizközpontban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
4485154_AS400_4- Seite 19 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarım açısından
en yüksek standartlara eriµmek üzere üretilmiµtir.
Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı
umarız.
Önemli
• Saç kurutma makinanızı alternatif akımlı bir
elektrik prizine takınız ve kullanmadan önce
µebeke cereyan geriliminin cihazın altında
yazan voltaja uygunluπunu kontrol ediniz.
•
Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi
yerlerde kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin
lavabo, küvet, duµ vb.).
Cihazınızın su ile temas etmesini
önleyiniz.
• Her kullanımdan sonra cihazın fiµini mutlaka
elektrik prizinden çekiniz. Fiµi çekilmemiµ bir
makina, kapalı konumda olsa bile tehlikelidir.
• Ek bir koruma saπlamak için, bir elektrikçiye
danıµarak, banyonuzun elektrik devresine
30 mA´ ı aµmayan ek bir akım aygıtı
baπlatmanızı öneriyoruz.
• Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde
olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal
engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir.
Aygıtınızı çocukların ulaµabilece©i yerlerden
uzak tutmanızı öneririz.
• Elektrik kablosunu cihazınızın gövdesine
sarmayınız. Kabloyu, hasar ve yıpranmaya
karµı, özellikle fiµe ve gövdeye giriµ kısımlarına
dikkat ederek, düzenli olarak kontrol ediniz.
Cihazınızı bakım veya onarım için mutlaka
Braun yetkili servis istasyonlarına götürünüz.
Cihazın elektrik kablosu sadece yetkili Braun
servislerince deπiµtirilmelidir. Eksik ya da
kalitesiz olarak yapılan onarım kazalara ve
kullanıcının yaralanmasına sebep olabilir.
Braun AS 400, havlu ile kurutulmuµ veya nemli
saçlara µekil vermek için uygundur.
Düπme Ü
0 = kapalı
1 = yumuµak hava çıkıµı ayarı (200 watt)
2 = turbo hava çıkıµı ayarı (400 watt)
Ωekil verilen saçı serbest bırakma
(sadece µekillendirme fırçası à için)
Fırçaya sardıπınız bir tutam saçı serbest
bırakmak için (1), fırçanın uç kısmını kilidin
ilerisine doπru çeviriniz (2). Ωekillendiriciyi
yavaµça aµaπı doπru çekiniz. Fırça, saçı serbest
bırakmak için kendiliπinden dönecektir (3).
Fırçayı tekrar kilitlemek için, beyaz çıkıntıya
basmanız yeterlidir (4).
Temizleme
Kullandıktan sonra, cihazın fiµini elektrik prizinden
çekiniz. Ωekillendirici fırçayı ve hacimlendirme
çubuklarını suya batırınız ve bir bezle temizleyiniz. Motor bölümünü Ö sadece kuru bir bezle
silerek temizleyiniz.
Saç µekillendirme için ipuçları
Küçük µekillendirme fırçası, mükemmel küçük
dalga ve bukleler yaratmak için uygundur.
Büyük ve yuvarlak µekillendirme fırçası ise saçı
düzleµtirmek veya büyük dalga ve bukleler
yaratmak için uygundur. Her iki fırça da saç
diplerini kabartır ve saç uçlarına deπiµik µekiller
(içe veya dıµa doπru bukleler ya da son rötuµlar)
verebilmenizi saπlar.
Bunlardan baµka, hacimlendirme çubukları ile
AS 400 volume & style, saçlarınıza hacim ve
canlılık kazandırır.
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü
7 y∂ld∂r.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk
de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti.
Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul
taraf∂ndan ithal edilmiµtir.
P&G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
trconsumers@custhelp.com
19
4485154_AS400_4- Seite 20 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Românå
Produsele noastre sunt realizate pentru satisfacerea celor mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Sperãm ca noul produs Braun
sã corespundã aflteptãrilor dumneavoastrã.
Citiøi cu atenøie instrucøiunile înainte de utilizare.
Curãøarea
Dupã utilizare debranµaøi aparatul. Puneøi µi
accesoriul de volum â sub apã caldã cu sãpun
µi apoi curãøaøi-o cu o cârpã. Partea motoare Ö
trebuie curãøatã numai cu o cârpã uscatã.
Important
• Conectaøi aparatul numai la curent alternativ (~)
µi verificaøi ca tensiunea sã corespundã cu cea
înscrisã pe aparat.
Sfaturi pentru coafare
Mica perie permite realizarea de bucle mici µi
onduleuri pe când peria mare rotundã á este
idealã pentru bucle µi onduleuri mari precum µi
pentru îndreptarea pãrului.
Ambele perii dau un plus de volum de la rãdãcinã
µi permit numeroase modalitãøi de coafare a
pãrului.
În plus AS 400 volume & style poate da volum µi
vitalitate pãrului dvs.
•
Nu lãsaøi aparatul sã se ude.
• Întotdeauna dupã utilizare scoateøi aparatul din
prizã. Apropierea de apã poate prezenta un
pericol chiar dacã aparatul este oprit.
• Pentru asigurarea unei protecøii mai bune a
aparatului electric împotriva fluctuaøiilor de
curent se poate instala un stabilizator de curent
(RCD), în special în baie. Întrebaøi pe instalatorul dvs. în acest sens.
• Acest produs nu este destinat uzului copiilor sau
al persoanelor cu handicap fizic sau mental, cu
excepøia cazului când sunt supravegheaøi de o
persoanå responsabilå pentru siguranøa lor. În
general, vå recomandåm så øineøi acest produs
într-un loc în care copiii nu au acces.
• Nu rulaøi cordonul în jurul aparatului. În mod
regulat verificaøi ca acest cordon sã nu prezinte
deteriorãri. Cordonul aparatului poate fi înlocuit
numai de cãtre un Centru Service Braun.
Reparaøia efectuatã de o persoanã necalificatã
poate provoca grave probleme utilizatorului.
Braun AS 400 se utilizeazã pentru aranjarea
pãrului umed sau uscat cu prosopul.
Întrerupãtorul Ü
0 = oprit
I = pornit/poziøie joasã (200 W)
II = pornit/poziøie înaltã (400 W)
Eliberarea buclelor (numai pentru peria à)
Pentru eliberarea automatã a unei meµe de pãr
(1) rãsuciøi butonul alb al periei pânã se închide
(2). Peria se roteµte singurã pentru eliberarea
buclelor (3). Pentru a fixa peria din nou apãsaøi
pur µi simplu pe butonul alb (4).
20
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind
stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a
aparatelor electrocasnice în functie de nivelul
zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot
dB(A) pentru acest aparat este de 74 dB(A).
Aceste informa øii pot fi supuse modificãrilor fãrã o
notificare prealabilã.
Acest produs respectå Directivele
Europene relevante EMC 2004/108/EC
µi 2006/95/EC (pentru echipamente de
joaså tensiune).
A nu se arunca produsul împreunå cu
deµeurile menajere; a se preda la centrele
de colectare specializate.
4485154_AS400_4- Seite 21 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Ελληνικ
Τα προϊντα µας χουν κατασκευαστε τσι
στε να ανταποκρνονται στις υψηλτερες
προδιαγραφς ποιτητας, λειτουργικτητας
και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απολασετε πλρως τη να σας συσκευ Braun.
Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ για πρτη
φορ", διαβ"στε λες τις οδηγες προσεκτικ".
Προσοχ
• Χρησιµοποιεστε τη συσκευ µνο σε
εναλλασµενο ρεµα (~) και βεβαιωθετε
τι το βολτ"ζ του ρεµατος που γρ"φει η
πλακτα της συσκευς σας εναι διο µε
αυτ της ηλεκτρικς εγκατ"στασης του
σπιτιο σας.
•
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÎÔÓÙ¿ ‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi
(.¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ ‹ ÓÙÔ˘˜). Μην
αφσετε τη συσκευ σας να βραχε.
• Να βγ"ζετε π"ντα τη συσκευ απ την πρζα
µετ" απ τη χρση. Ακµα και ταν η
συσκευ εναι κλειστ εναι επικνδυνο να
βρσκεται κοντ" στο νερ.
• Για επιπλον προστασα συνιστοµε να
εγκαταστσετε στο ηλεκτρικ κκλωµα του
µπ"νιου σας, ναν αυτµατο ειδικ κατ" της
ηλεκτροπληξας, µε ορισµνο ρεµα
διαρρος που δεν θα ξεπερν" τα 30 mΑ.
Παρακαλοµε να συµβουλευτετε τον
τεχνικ εγκατ"στασης της συσκευς.
• Αυτ η συσκευ δεν προορζεται για χρση
απ παιδι" "τοµα µε µειωµνες σωµατικς
διανοητικς ικαντητες, εκτς και αν
επιτηρονται απ "τοµα υπεθυνα για την
ασφ"λει" τους. Γενικ", συνιστοµε να
κρατ"τε την συσκευ µακρι" απ παιδι".
• Μην τυλγετε το καλδιο γρω απ τη
συσκευ. Επσης να ελγχετε τακτικ" το
καλδιο για φθορ" βλ"βη. Το καλδιο
τροφοδοσας µπορε να αντικατασταθε
µνο απ να εξουσιοδοτηµνο κατ"στηµα
σρβις της Braun.
• Μα επισκευ που γνεται απ κ"ποιον που
δεν χει τις απαιτοµενες γνσεις µπορε
να χει εξαιρετικ" επικνδυνες συνπειες
για τον χρστη.
Η συσκευ φορµαρσµατος AS 400 της Braun
εναι κατλληλη για το φορµρισµα µαλλιν
που χουν σκουπιστε µε πετστα εναι
ελαφρς βρεγµνα.
∆εξις διακπτης
0 = Κλειστ
I = Χαµηλ νταση (200 Watt)
II = Υψηλ νταση (400 Watt)
Απελευθρωση της µπο#κλας
(µνο για τη βορτσα φορµαρσµατος à)
Για αυτµατο ξεδπλωµα των µαλλιν (1)
γυρστε το λευκ "κρο της βορτσας προς
την "κρη της βορτσας (2). Μετακινεστε
αργ" τη συσκευ προς τα κ"τω. Η βορτσα
περιστρφεται ελεθερα, στε να απελευθερωθον τα µαλλι" (3). Για να β"λετε τη
βορτσα ξαν" στη θση της, απλ" πατστε το
λευκ "κρο (4).
Καθαρισµς
Πρν απ τον καθαρισµ βγ"λτε τη συσκευ
απ την πρζα. Β"λτε τη βορτσα φορµαρσµατος και τις δακτυλοειδες προεξοχς â σε
χλιαρ, ελαφρι" σαπουν"δα και µετ" καθαρστε τη µε να στεγν παν.
Το τµµα µε τον κινητρα Ö πρπει να καθαρζεται µνο µε στεγν παν.
Οδηγες Φορµαρσµατος
Η µικρ βορτσα δνει καταπληκτικ"
αποτελσµατα στις µικρς µποκλες και τα
κυµατιστ" µαλλι", εν η µεγ"λη, στρογγυλ
βορτσα á εναι ιδανικ για µεγαλτερες
µποκλες καθς επσης και για το σιωµα των
µαλλιν. Και οι δο βορτσες εναι κατ"λληλες για να δνουν γκο στις ρζες καθς και
τη δυναττητα αρκετν επιλογν για φορµ"ρισµα (εσωτερικς µποκλες, εξωτερικς
µποκλες κλπ).
Εκτς αυτν µε τις δακτυλοειδες προεξοχς
της συσκευς φορµαρσµατος AS 400 volume
& style µπορετε να δσετε γκο και ζωντ"νια
στα µαλλι" σας.
Η συσκευ υπκειται σε τροποποηση χωρς
προειδοποηση.
21
4485154_AS400_4- Seite 22 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜
EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹
Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó·
·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘
Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜
Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
22
4485154_AS400_4- Seite 23 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Å˙΄‡ÒÍË
èÓ‰ÛÍÚËÚ Braun ÓÚ„Ó‚‡flÚ Ì‡ ̇È-‚ËÒÓÍËÚÂ
Òڇ̉‡ÚË Á‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó, ÙÛÌ͈ËÓ̇ÎÌÓÒÚ Ë
‰ËÁ‡ÈÌ. 燉fl‚‡Ï Ò ‰‡ ·˙‰ÂÚ ۉӂÎÂÚ‚ÓÂÌË ÓÚ ‚‡¯Ëfl ÌÓ‚ Û‰ Braun.
ÇÌËχÌËÂ
• èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú‡ Ò Û‰‡,
ÔÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËËÚÂ.
•
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ Á‡ÁÂÏÂÌË
ÍÓÌÚ‡ÍÚË Ò ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (~) Ë ÒÂ
Û‚ÂÂÚÂ, ˜Â ̇ÔÂÊÂÌËÂÚÓ Ì‡ ‚‡¯‡Ú‡
ÂÎ.ÏÂʇ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ̇ÔÂÊÂÌËÂÚÓ,
ÔÓÒÓ˜ÂÌÓ ‚˙ıÛ ÚÓÁË Û‰.
• çËÍÓ„‡ Ì ÏÓÍÂÚ Û‰‡.
• ÇË̇„Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ̇
ÂÎ.ÏÂʇڇ, ÍÓ„‡ÚÓ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Û‰‡.
• íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ
‰Âˆ‡ ËÎË Îˈ‡ Ò Ì‡Ï‡ÎÂÌË ÙËÁ˘ÂÒÍË ËÎË
ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË, ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ Ì ҇ ÔÓ‰
̇·Î˛‰ÂÌË ̇ ÎˈÂ, ÓÚ„Ó‚‡fl˘Ó Á‡ Úflı̇ڇ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. ä‡ÚÓ ˆflÎÓ ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‰‡
Ô‡ÁËÚ Û‰‡ ÓÚ ‰Âˆ‡.
• ì‰ËÚ Braun Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡Ú ̇
‰ÂÈÒÚ‚‡˘ËÚ Òڇ̉‡ÚË Á‡ ÒË„ÛÌÓÒÚ.
• ç ̇‚Ë‚‡ÈÚ ͇·Â· ÓÍÓÎÓ Ï‡¯‡Ú‡.
ê‰ӂÌÓ ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚ ͇·Â· Á‡ ÔÓfl‚ËÎË ÒÂ
ÔÓ‚‰Ë. êÂÏÓÌÚ ËÎË ÒÏfl̇ ̇ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl
͇·ÂÎ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯‚‡Ú ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁÂÌ ÚÂıÌËÍ. çÂÔ‡‚ËÎÌËflÚ ÂÏÓÌÚ
ÏÓÊ ‰‡ ‰Ó‚‰ ‰Ó ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌË ÔÓ‚‰Ë
ËÎË ‰Ó ̇‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.
凯‡Ú‡ Braun AS 400  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡
ÒÚËÎËÁË‡Ì ̇ Ô˘ÂÒÍË Ë ÔÓ‰ÒÛ¯Â̇ Ò
Í˙Ô‡ ËÎË ‚·Ê̇ ÍÓÒ‡.
ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ
0 = ËÁÍβ˜ÂÌÓ
ß = çËÒ͇ ÒÚÂÔÂÌ – 200 W
ßß = ÇËÒÓ͇ ÒÚÂÔÂÌ – 400 W
Ü
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
ëΉ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ, ËÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡.
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ˜ÂÚÍËÚÂ Ë ÔËÒÚ‡‚ÍËÚ â Á‡
Í‡ÚÍÓ ‚ Ò‡ÔÛÌÂ̇ ‚Ó‰‡, ÒΉ ÚÓ‚‡ ÔÓ‰ÒÛ¯ÂÚÂ
Ò Í˙Ô‡. åÓÚÓÌËflÚ ·ÎÓÍ Ö Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÂ
ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ Ò‡ÏÓ Ò˙Ò ÒÛı‡ Í˙Ô‡.
ᇠÔÓ-‰Ó·‡ Ô˘ÂÒ͇
å‡Î͇ڇ ˜ÂÚ͇ Ô‡‚Ë ÔÂÙÂÍÚÌË Ï‡ÎÍË
Í˙‰ËˆË Ë ‚˙ÎÌË.
ÉÓÎflχڇ ˜ÂÚ͇ á  ˉ‡Î̇ Á‡ „ÓÎÂÏË
Í˙‰ËˆË Ë ‚˙ÎÌË ËÎË Á‡ ËÁÔ‡‚flÌ ̇ ÍÓÒ‡Ú‡.
Ñ‚ÂÚ ˜ÂÚÍË ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡Ú ÔÓ‚‰Ë„‡Ì ̇ ÍÓÒ‡Ú‡
ÔË ÍÓÂ̇ Ë Ô‰ÓÒÚ‡‚flÚ ÏÌÓ„Ó ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚË
Á‡ Ò˙Á‰‡‚‡Ì ̇ Ô˘ÂÒÍË: ̇‚Ë‚‡Ì ̇‚˙ÚÂ,
̇‚Ë‚‡Ì ̇‚˙Ì Ë ‰Û„Ë.
ë ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ÔËÒÚ‡‚͇ڇ Ò «Ô‡ÎˆË» ÏÓÊ ‰‡
Ôˉ‡‰ÂÚ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ Ó·ÂÏ Ë Á‡‚˙¯ÂÌÓÒÚ Ì‡ Ô˘ÂÒ͇ڇ.
èÓ‰ÛÍÚ˙Ú Ë Ú‡ÁË ËÌÒÚÛ͈Ëfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÒÂ
ÔÓÏÂÌflÚ ·ÂÁ Ô‰ËÁ‚ÂÒÚËÂ.
íÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇
ËÁËÒÍ‚‡ÌËflÚ‡ ̇ ÑËÂÍÚË‚ËÚ ̇
Öë - 2004/108/Öë, Ë 2006/95/Öë - Á‡
ÌËÒÍÓ‚ÓÎÚÓ‚ËÚ Û‰Ë.
ëΉ ËÁÚ˘‡Ì ̇ ÒÓ͇ ̇ ÛÔÓÚ·‡.
äÓ„‡ÚÓ ÔËÍβ˜Ë ÛÔÓÚ·‡Ú‡ ̇
ÔÓ‰ÛÍÚ‡, ÓÚÔ‡‰˙Í˙Ú, ÍÓÈÚÓ ÒÂ
Ó·‡ÁÛ‚‡, Ò Ò˙·Ë‡ ‡Á‰ÂÎÌÓ.
ᇷ‡Ìfl‚‡ Ò ËÁı‚˙ÎflÌÂÚÓ ÏÛ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂË
Á‡ ÒÏÂÒÂÌË ·ËÚÓ‚Ë ÓÚÔ‡‰˙ˆË. àÁı‚˙ÎflÈÚÂ
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌËÚ Á‡ ÚÓ‚‡
ÍÓÌÚÂÈÌÂË. èÓÚ˙ÒÂÚ ËÌÙÓχˆËfl Á‡
‚˙ÁÏÓÊ̇ ÔÓ‚ÚÓ̇ ÛÔÓÚ·‡.
éÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì ̇ Í˙‰ˈ‡Ú‡
(Ò‡ÏÓ Á‡ ÒÚËÎËÁË‡˘‡ ˜ÂÚ͇ à).
ᇠÎÂÒÌÓ ‡Á‚Ë‚‡Ì ̇ ̇‚ËÚ‡Ú‡ Í˙‰ˈ‡ (1),
Á‡‚˙ÚÂÚ ·ÛÚÓ̇ ‚ Í‡fl ̇ ˜ÂÚ͇ڇ (2).
Ň‚ÌÓ Ôˉ‚ËÊÂÚ χ¯‡Ú‡ ̇‰ÓÎÛ: ˜ÂÚ͇ڇ
Ò ‚˙ÚË Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ (3). ᇠ‰‡ Á‡ÒÚÓÔÓËÚÂ
(·ÎÓÍË‡ÚÂ) ÓÚÌÓ‚Ó ˜ÂÚ͇ڇ, ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÂÎËfl
·ÛÚÓÌ (4).
23
4485154_AS400_4- Seite 24 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
усск
дл о со сд
оо кс, фукол
ооос д. дс, о
буд оло удоло б
оо го оого "лкобо Braun.
#д , кк олос "лкоб
оо , олос ло
о $сук о "кслу.
о
• #бо с одкл олко
к с ого ок (~), убдс,
о с соосу , укоу бо.
•
ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚, ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ËÎË
‰Û¯‡). лкобо дол б
ок.
• Обло ск лку ок осл соло. Д кло сосо бо дсл
осос, сл о одс бл од.
• л доолло ' кодус усо "лкско с
о ко усосо дл ул
л осо око, ол
бо осо ок кооого 30 *. Об'с код
к у усо'ку.
• ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ‰Û„ËÏË Îˈ‡ÏË ·ÂÁ
ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË Ëı ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ,
ÒÂÌÒÓÌ˚Â ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚Â ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÌÂ
ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
• со у бо.
+гуло о сосо сого
у д ос л од.
Со у усос о б
олко оо-о сс ф Braun. +о бо,
ол клфо соло, огу сод су осос
дл олол.
Braun AS 400 одод дл уклдк
одсу
оло
л л
олос.
Коло клл Ü
0 = кло
1 = гк (200 )
11 = убо (400 )
24
Особод
локо
о
(олко дл уклдоо 'к à)
Дл оского д
олос (1) д бл клл
ко 'к фксо (2). дло
' сдку : 'к буд соб
одо 'с особод олос (3).
6об со фксо 'ку, осо бл клл (4).
Оск
#осл соло окл бо о
с. долго ос уклдоу
'ку сдку с л дл д
об7 лу лу оду ос к. ооу с Ö с с олко с оо' суо
к.
Со о уклдк
бол уклдо 'к дло
одод дл сод бол локоо
ол, о кк с оо' боло
кугло 'к á оо осодо
сод бол ку локо ол,
к сл олос.
Об сдк оол доолло
од олос у ко л
сособ фксо кок олос
(, одо оу, уу, к д,
одл оло).
#о "ого, с оо' л дл
д об7 Braun AS 400 volume & style
оо д ск об7 уугос.
Сод о б о б
удол.
Д
о "дл соосу
с бу оск
оссск с
д б"ос
ос гг
.
Ф, 400 ,
Сдло К
Б+*У >лкк Ко,
Braun Electric (Shanghai) Co., Ltd,
Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai
200240. P.R. of China
4485154_AS400_4- Seite 25 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Ук%
ск
èÓ‰Û͈¥fl ÍÓÏԇ̥ª Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥,
χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó LJÏ
ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ÔÓ·ÛÚÓ‚‡ ÚÂı̥͇ ‚¥‰
Ù¥ÏË Braun
LJÊÎË‚Ó:
èÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÇË ÔÓ˜ÌÂÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆËÏ
ÔËÒÚÓπÏ, ÏË ÔÓÒËÏÓ Ç‡Ò ‰ÛÊ ۂ‡ÊÌÓ ¥
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ÛÒ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÈÓ„Ó
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ
‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
삇„‡:
• ÇÏË͇ÈÚ ҂¥È ÙÂÌ Î˯ ‰Ó ÏÂÂÊ¥ ÁÏ¥ÌÌÓ„Ó
ÒÚÛÏÛ. èÂ‰ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌflÏ ‚Ô‚̥ڸÒfl, ˘Ó
̇ÔÛ„‡ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π
̇ÔÛÁ¥, ‚͇Á‡Ì¥È ̇ ÔËÒÚÓª.
•
ñËÏ ÔË·‰ÓÏ Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔÓ·ÎËÁÛ ‚Ó‰Ë (̇ÔËÍ·‰, ̇ÔÓ‚ÌÂÌÓª ‚‡ÌÌË, ‡ÍÓ‚ËÌË ‡·Ó ‰Û¯Û).
ÖÎÂÍÚÓÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË
ÏÓÍËÏ.
• èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÙÂ̇ Û ‚‡ÌÌ¥È Í¥Ï̇ڥ
Á‡‚Ê‰Ë ‚ËÏË͇ÈÚ ÈÓ„Ó Á ÏÂÂÊ¥ Ô¥ÒÎfl
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Ú‡ ‚ËÈχÈÚ ‚ËÎÍÛ Á ÓÁÂÚÍË.
燂¥Ú¸ ‚ËÏÍÌÂÌËÈ ÙÂÌ π Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏ, fl͢Ó
ÈÓ„Ó ÌÂ ‚ËÏÍÌÛÚË Á ÓÁÂÚÍË.
• ÑÎfl ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó„Ó Á‡ıËÒÚÛ ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÔËÒÚ¥È Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ÒÚÛÏÛ
(èáë) Á ÓÁ‡ıÓ‚‡ÌËÏ Á‡Î˯ÍÓ‚ËÏ Ó·Ó˜ËÏ
ÒÚÛÏÓÏ Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏÄ Û ÂÎÂÍÚ˘̥È
ÏÂÂÊ¥ LJ¯Óª ‚‡ÌÌÓª Í¥Ï̇ÚË. á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒ¸
Á‡ ÍÓÌÒÛθڇˆ¥π˛ ‰Ó ÏÓÌÚ‡ÊÌËÍ¥‚ LJ¯Óª
ÏÂÂÊ¥.
• ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË
Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË
·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı
·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË
ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ.
• ç ӷÂÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇‚ÍÓÎÓ
ÔËÒÚÓ˛. ê„ÛÎflÌÓ ÔÂ‚¥flÈÚ ¯ÌÛ
ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇ Ô‰ÏÂÚ ÁÌÓ¯ÂÌÌfl Ú‡ ̇
‚¥‰ÒÛÚÌ¥ÒÚ¸ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸. òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl
ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ ÎË¯Â Û ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓÏÛ ëÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ñÂÌÚ¥ Ù¥ÏË Braun.
çÂflÍ¥ÒÌËÈ Ú‡ ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌËÈ ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂ
ÔË‚ÂÒÚË ‰Ó ÌÂÒ˜‡ÒÚÌËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚ ‡·Ó
‚ËÍÎË͇ÚË Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡.
Braun AS 400 Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl
‚ÓÎÓÒÒfl, ‚ËÒÛ¯ÂÌÓ„Ó Û¯ÌËÍÓÏ ‡·Ó Á΄͇
‚ÓÎÓ„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl!
ä¥Î¸ˆÂ‚ËÈ ÔÂÂÏË͇˜ Ü
0 = ‚ËÏÍÌÂÌÓ
ß = Ï’flÍËÈ ÂÊËÏ (200 ÇÚ)
II = ÂÊËÏ ÚÛ·Ó (400 ÇÚ)
ႥθÌÂÌÌfl ÎÓÍÓ̇
(ڥθÍË ‰Îfl ˘¥ÚÍË ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl à)
ÑÎfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó ÓÁÏÓÚÛ‚‡ÌÌfl Ô‡Òχ
‚ÓÎÓÒÒfl (1) ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ·¥ÎËÈ Ì‡ÍÓ̘ÌËÍ Ì‡
̘ͥËÍÛ ˘¥ÚÍË ÔÂ‰ Á‡ÏÍÓÏ (2). èÓ‚¥Î¸ÌÓ
Ûı‡ÈÚ ÒÚ‡ÈÎÂ ‰ÓÌËÁÛ: ˘¥Ú͇ Ó·ÂÚ‡πÚ¸Òfl
‚¥Î¸ÌÓ, ˘Ó· Á‚¥Î¸ÌËÚË ‚ÓÎÓÒÒfl (3). ÑÎfl ÚÓ„Ó,
˘Ó· ÁÌÓ‚Û Á‡Í¥ÔËÚË ˘¥ÚÍÛ, ÔÓÒÚÓ Ì‡ÚËÒÌ¥Ú¸
̇ ·¥ÎËÈ Ì‡ÍÓ̘ÌËÍ (4).
é˜Ë˘ÂÌÌfl
è¥ÒÎfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Á ÓÁÂÚÍË. éÔÛÒÚ¥Ú¸ ˘¥ÚÍÛ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ̇
ÍÓÓÚÍËÈ ˜‡Ò Û ÚÂÔÎÛ ÏËθÌÛ ‚Ó‰Û, ‡ ÔÓÚ¥Ï
ÔÓÏËÈÚ ªª ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛. ó‡ÒÚËÌÛ, Û flÍ¥È
Ï¥ÒÚËÚ¸Òfl ÏÓÚÓ Ö, ÒÎ¥‰ ˜ËÒÚËÚË ÒÛıÓ˛
Ú͇ÌËÌÓ˛
êÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ˘Ó‰Ó ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl
ô¥ÚӘ͇ ‰Îfl ÛÍ·‰‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ‰ÓÁ‚ÓÎflπ
ÒÚ‚Ó˛‚‡ÚË ‰¥·Ì¥ ÎÓÍÓÌË ¥ ı‚ËÎ¥, ‡ ‚ÂÎË͇
Íۄ· ˘¥Ú͇ (Ò) ¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl
ÒÚ‚ÓÂÌÌfl ·¥Î¸¯Ëı ÎÓÍÓÌ¥‚ Ú‡ ı‚Ëθ, ‡ Ú‡ÍÓÊ
‰Îfl ‚ËÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl. é·Ë‰‚¥ ˘¥ÚÍË
·¥Î¸¯Â Ô¥‰Ì¥Ï‡˛Ú¸ ‚ÓÎÓÒÒfl ‚¥‰ ÍÓÂÌ¥‚ ¥ χ˛Ú¸
˜ËÒÎÂÌÌ¥ ÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ‰Îfl Ù¥ÍÒÛ‚‡ÌÌfl ̘ͥËÍ¥‚
‚ÓÎÓÒÒfl (̇ÔËÍ·‰, Á‡‚Ë‚‡ÚË ªı ‚ÒÂ‰ËÌÛ,
̇ÁÓ‚Ì¥, Á·Ë‚‡ÚË, Ô¥‰Ô‡‚ÎflÚË).
ä¥Ï ÚÓ„Ó, Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ԇθ˜ËÍ¥‚ ‰Îfl
ÒÚ‚ÓÂÌÌfl Ó·’πÏÛ ÔËÒÚ¥È AS 400 volume &
style ÒÚ‚Ó˛π Ó·’πÏ Ú‡ ̇‰‡π ÔÛÊÌÓÒÚ¥
LJ¯ÓÏÛ ‚ÓÎÓÒÒ˛.
ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl
ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË
Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥.
ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡
‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.
25
4485154_AS400_4- Seite 26 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ
π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï
·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ - ‚ËÏÓ„‡Ï
Ééëí 27570.20-89 (ßÖë 3∏-2-23-96), Ééëí
2∏11-79 .1, Ééëí 30320-95. Ú‡ ̥҇ڇÌËÏ
ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96,
ëç3677-84
ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl
˜ӂËÌ
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡
·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl)
¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π
ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥
ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Raymond (Pan Yu
NanSha) Electrical Appliances Development Co.
Ltd., 511458 GUANGDONG, China
ê‡ÈÏÓ̉ (è‡Ì âÛ çÂÌò‡) ÖÎÂÍÚ¥Í‡Î
ÖÔÔ·ȇÒÂÒ Ñ‚ÂÎÓÔÏÂÌÚ äÓ. ãÚ‰. 511458
ÉìÄçÉÑéçÉ, äËÚ‡È
26
4485154_AS400_4- Seite 27 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
27
4485154_AS400_4- Seite 28 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
28
4485154_AS400_4- Seite 29 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
29
4485154_AS400_4- Seite 30 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
30
4485154_AS400_4- Seite 31 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler
Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing
or replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de Braun
ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
31
4485154_AS400_4- Seite 32 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal
por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do
produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas não
autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído pela Braun ou por
um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir
alguma dúvida relativamente ao funcionamento
deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte
con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Português
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia
de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer
defeito do aparelho imputável, quer aos
materiais, quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá custos
adicionais,
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello stesso, i
difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
32
4485154_AS400_4- Seite 33 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door
ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het
apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die
de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat
met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti gælder i alle lande,
hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å
bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och
med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi
utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
33
4485154_AS400_4- Seite 34 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
som är hänförbara till fel i material eller utförande,
genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller
om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla
koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat,
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
34
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania
Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady
b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony
przez firm´ Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu
do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu,
w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu
o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru
sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu
nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z
dokumentem zakupu i obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy zobowiàzany
jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupujàcego
wed∏ug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego
u˝ytkowania lub w czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
– u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
4485154_AS400_4- Seite 35 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´
gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw nieoryginalnych
cz´Êci zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem
sprzedawcy karta gwarancyjna jest
niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego
wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z
umowà.
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu
2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této
záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na
v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo
chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle
na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou
celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny
zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou
Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození,
vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na
bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost
pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl
v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou
opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami
nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun.
Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii
pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva
spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle
zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû
vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a
podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o
koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní
dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj
spolu s doklady o koupi do autorizovaného
servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k dispozici v
prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro
informace o v˘robcích a nejbliωím servisním
stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní
smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.
Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl
v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní
opravû.
Slovensk˘
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2
rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto
záruãnej doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo
chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì
opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto
záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok
dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré
vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou,
na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie
prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe
v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa
uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami,
alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri
pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku
uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu
viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne
vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a
podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘
doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej
dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o
zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je
k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
35
4485154_AS400_4- Seite 36 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo
na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né
zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa
záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Pentru reparaøii în perioada de garanøie, predaøi
sau trimiteøi unui centru de reparaøii autorizat
Braun, aparatul complet µi chitanøa de vânzare.
EÏÏËÓÈο
Magyar
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát,
készülékeire két év garanciát vállal, azzal a
megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben
lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a készülék
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza, valamint azok
az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,
vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,
rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl.
Borotvaszita, kés, stb.)
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋
¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ
·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È
·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó
részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘
ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹
Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
Românå
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun.
Garanøie
Acordåm produsului o garanøie de doi ani
începând cu data cumpårårii. În perioada de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect al produsului
rezultat dintr-un viciu al materialelor sau datoritå
execuøiei, putem alege fie pentru repararea fie
pentru înlocuirea completå a aparatului.
Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå unde
aparatul este furnizat de compania Braun sau de
distribuitorii såi.
Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile urmåtoare:
defectårile datorate utilizårii necorespunzåtoare,
uzura normalå sau defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau utilizårii aparatului µi permit utilizarea acestuia aµa cum este. Garanøia
devine nulå dacå reparaøia este realizatå de persoane neautorizate µi dacå nu sunt utilizate piese
originale Braun pentru reparaøie.
36
Å˙΄‡ÒÍË
ɇ‡ÌˆËfl
燯ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Ò‡ Ò „‡‡ÌˆËfl 2 „Ó‰ËÌË,
Ò˜ËÚ‡ÌÓ ÓÚ ‰‡Ú‡Ú‡ ̇ ÔÓÍÛÔ͇ڇ. Ç ‡ÏÍËÚ ̇
„‡‡ÌˆËÓÌÌËfl ÒÓÍ ·ÂÁÔ·ÚÌÓ Ò ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ú
‰ÂÙÂÍÚËÚ ‚ χÚÂˇÎËÚÂ Ë ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ
˜ÂÁ ÔÓÔ‡‚͇, ÒÏfl̇ ̇ ˜‡ÒÚË ËÎË ˆÂÎËfl
Û‰, ÔÓ ÔˆÂÌ͇ ̇ ÒÂ‚ËÁÌËfl ˆÂÌÚ˙. í‡ÁË
„‡‡ÌˆËfl Ò ÔËÁ̇‚‡ ‚˙‚ ‚Ò˘ÍË ÒÚ‡ÌË,
Í˙‰ÂÚÓ Braun Ë Ì„ӂËflÚ ËÁÍβ˜ËÚÂÎÂÌ
‰ËÒÚË·ÛÚÓ ÔÓ‰‡‚‡Ú ÚÓÁË Û‰ Ë Ìflχ
Ó„‡Ì˘ÂÌË Á‡ ‚ÌÓÒ ËÎË ÓÙˈˇÎ̇
‡ÁÔÓ‰·‡ Ì Á‡·‡Ìfl‚‡ ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯Ë
Ô‰‚ˉÂÌÓÚÓ „‡‡ÌˆËÓÌÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ.
4485154_AS400_4- Seite 37 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
ɇ‡ÌˆËflÚ‡ Ì ÔÓÍË‚‡: ÔÓ‚Â‰Ë ÓÚ ÌÂÔ‡‚ËÎ̇ ÛÔÓÚ·‡ (‡·ÓÚ‡ ÔË ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó
̇ÔÂÊÂÌËÂ, ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘
ËÁÚÓ˜ÌËÍ Ì‡ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÚÓÍ, Ò˜ÛÔ‚‡ÌÂ);
ËÁÌÓÒ‚‡ÌÂ Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂÎÌË ‰ÂÙÂÍÚË, ÍÓËÚÓ
Ì Ô˜‡Ú ̇ ÌÓχÎ̇ڇ ‡·ÓÚ‡ ̇ Û‰‡.
ɇ‡ÌˆËflÚ‡ Ì Ò ÔËÁ̇‚‡ ÔË ÔÓÔ‡‚͇ ̇
Û‰‡ ÓÚ ÌÂÓÚÓËÁË‡ÌË Îˈ‡ ËÎË ‡ÍÓ Ì ҇
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌË ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ì‡
Braun.
ɇ‡ÌˆËflÚ‡  ‚‡Îˉ̇ ÔË Ô‡‚ËÎÌÓ
ÔÓÔ˙ÎÌÂÌË: ‰‡Ú‡ ̇ ÔÓÍÛÔ͇ڇ, Ô˜‡Ú Ë ÔÓ‰ÔËÒ
‚ „‡‡ÌˆËÓÌ̇ڇ ͇Ú‡.
ᇠ‚Ò˘ÍË ÂÍ·χˆËË, ‚˙ÁÌËÍ̇ÎË ‚
„‡‡ÌˆËÓÌÌËfl ÒÓÍ, ËÁÔ‡ÚÂÚ Û‰‡ ͇ÍÚÓ Ë
„‡‡ÌˆËÓÌ̇ڇ ÏÛ Í‡Ú‡ ‚ ̇È-·ÎËÁÍËfl ÒÂ‚ËÁ
̇ Braun. ᇠÒÔ‡‚ÍË 0800 11 003 –
̇ˆËÓ̇ÎÂÌ ÚÂÎÂÙÓÌ Ì‡ ÅÉ ÒÂ‚ËÁ ·ÂÁ
Û‚Â΢ÂÌË ̇ ÚÂÎÂÙÓÌ̇ڇ ÛÒÎÛ„‡ ËÎË
www.bgs.bg.
êÛÒÒÍËÈ
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡
„Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚
‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚Â
Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË
Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛
‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚
ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ
BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë
„‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
(ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ
·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ
ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚Â
‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl
‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË
̇¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
„‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ
9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı»,
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇
Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡,
ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎËÂ
ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ
Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
37
4485154_AS400_4- Seite 38 Donnerstag, 14. Februar 2008 11:23 11
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –
‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ
ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚
ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.
èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ
¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ
ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚
‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl
‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û
ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800
200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
ìÍ‡ªÌҸ͇
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡
ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl
‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ
ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ
̇ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡
ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡
Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È
ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
38
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ
‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÌÂ
‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚
ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥
Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ
ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó
ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÌÂ
ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡
ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û
ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û
·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡
‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ
˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
„‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı –
Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á
‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸
‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.