Bravetti KP300H Frozen Dessert Maker User Manual

Triple Scoop™ Ice Cream Maker
Máquina para hacer Helados Triple Scoop™
Sorbetière Triple ScoopMC
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Model KP300H
120V., 60Hz., 37 Watts
USA: EURO-PRO Operating LLC
Canada: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16
4400 Bois Franc
Plattsburgh, NY 12901
St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Modèle KP300H
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
EURO-PRO OPERATING LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou
de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le
cadre d’une utilisation domestique normale.
Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage
domestique normal, et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au
complet et ses accessoires, port payé, à :
É.-U. :
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
Au Canada : EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité
matérielle ou de main-d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le
remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat doivent
être inclus.*
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de
rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure
normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins
commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le mésusage,
l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit ou un
emballage inadéquats.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique
ou conventionnelle. Le cas échéant, EURO-PRO Operating LLC n’est tenue qu’aux
obligations spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de
cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue
responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la
disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une
province à l’autre.
*Important: Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le
transport. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos
nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de
l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer
votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par la
garantie). Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE » sur l’emballage extérieur.
Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications
décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.
L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du
produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation
et les avertissements qui les accompagnent.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
11. Do not operate the unit dry. Always
1. Read all instructions before using.
have ice cream mixture in the
2. To protect against fire, electric shock
freezer canister when you plug in the
and personal injury, do not immerse
unit.
appliance, its cord or plug, in water
12. The freezer canisters should be
or other liquid.
washed and thoroughly towel-dried
3. Close supervision is necessary when
before use.
any appliance is used near children.
13. Keep hands, hair , clothing, spatulas
4. Unplug from outlet when not in use,
and other utensils away during
before putting on or taking off parts
operation to reduce the risk of injury
and before cleaning.
to persons and damage to the
5. Avoid contact with moving parts.
appliance. DO NOT USE SHARP
6. Do not operate any appliance with a
OBJECTS OR UTENSILS INSIDE
damaged cord or plug or after the
THE FREEZER CANISTER! Sharp
appliance malfunctions or is dropped
objects will scratch and damage the
or damaged in any manner. Return
inside of the freezer canister. A
appliance to EURO-PRO Operating
rubber spatula or wooden spoon may
LLC for examination, repair or
be used when the appliance is
electrical or mechanical adjustment.
unplugged and in the "Off" position.
7. The use of accessory attachments not
14. Be sure that the voltage indicated on
recommended by the appliance
the name plate matches with your
manufacturer may result in fire,
home's voltage.
electrical shock or personal injury.
15. Never clean with scouring powders or
8. Do not use outdoors.
hard implements.
9. Do not let cord hang over edge of
16. Do not place or use the appliance on
table or counter or touch hot
hot surface such as stove,
surfaces.
hotplate or near open gas flame.
10. To disconnect, turn the unit “OFF”
17. Do not expose the freezer canister to
and unplug from wall outlet.
temperatures above 105°F (41°C).
18. Do not place any part of this ice
cream maker in dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. No user-serviceable parts inside. Power
unit never needs lubrication. Do not attempt to service this product. Do not immerse the
power unit in water or other liquid. A short power supply cord is provided to reduce the
hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used with care; however the marked electrical rating should be at least as great.as the
electrical rating of the appliance. The extension cord should not be allowed to drape over
the counter or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
RETOURNEZ À: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
KP300H
______________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
______________________________________________________________________
Date d’achat
Nom du détaillant
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse
Imprimé en Chine
Ville
État
40
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has
a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any
way.
Code Postal
1
Rev. 01/06
GETTING TO KNOW YOUR ICE CREAM MAKER
RECETTES
Crème Glacée au Caramel et aux Pacanes
1
1/2
1
1
1/2
1/4
tasse
tasse
c. à table
tasse
c. à thé
tasse
1.
2.
Mélanger la crème de table, le sucre et le beurre dans une casserole moyenne.
Faire cuire à basse température en remuant continuellement jusqu’à ce que des
bulles se forment autour de la paroi de la casserole. Laisser refroidir le mélange et
le verser ensuite dans la machine à crème glacée. Ajouter la crème extra-grasse
et la vanille en remuant.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions. Ajouter les pacanes lorsque la crème glacée est légèrement
congelée.
3.
Crème Eger (crème de table)
Cassonade
Beurre
Crème 35%
d’Extrait de Vanille
Pacanes Hachés Grillés
Sorbet au Melon d’Eau
1/3
1/4
1/3
2
1
tasse
tasse
tasse
tasses
c. à table
1.
Mélanger le sucre, l’eau et le sirop dans une casserole. Remuer jusqu’à ce que le
mélange commence à bouillir. Réduire la température et faire mijoter pendant 5
minutes. Laisser refroidir. Réfrigérer le mélange.
Enlever le fruit du melon d’eau et jeter les pépins. Mettre en purée dans un
mélangeur.
Mesurer et ajouter 2 tasses de melon d’eau et le jus de citron au mélange froid
d’eau, de sucre et de sirop.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
2.
3.
4.
1. Locking Lid
2. Filling Hole (x3)
3. Freezer Canister (x3)
4. Drive Boss (x3)
5. Motor Base
Sucre
d’Eau
Sirop de Maïs Léger
Melon d’Eau en Purée
Jus de Citron
6. Power Cord
7. On/Off Power Button
8. Locking Knob
9. Ice Cream Spoons (x3)
10. Storage Lids (x3)
* Illustrations may differ somewhat from actual product.
Technical Specifications
Voltage:
Power:
120V., 60Hz.
37 Watts
2
39
RECETTES
BEFORE USING YOUR
TRIPLE SCOOP ICE CREAM MAKER
Crème Glacée au Chocolat et aux Noix Macadamia
6
1/2
1
1
113
1
1
1
142
1.
2.
3.
4.
5.
6.
tasse
tasse
tasse
g (4 oz)
tasse
pincée
c. à thé
g (5 oz)]
Jaunes d’Oeuf
Sucre
Crème Léger (crème de table)
Lait
Chocolat semi-sucré
Crème à Fouetter
Sel
Vanille
Noix Macadamia
Battre les jaunes d’oeuf dans un bol; ajouter le sucre et bien battre le mélange.
Réchauffer la crème de table et le lait dans une casserole à température
moyenne. Faire fondre le chocolat à température basse.
Lorsque le lait est chaud, mélanger une petite quantité avec le chocolat et remuer
jusqu’à ce que le liquide soit bien mélangé.
Répéter avec des petites quantités de lait jusqu’à ce que tout le lait soit ajouté.
Ajouter le mélange de lait chaud/chocolat aux oeufs, tout en remuant. Laisser
refroidir; ajouter la crème à fouetter, la vanille et le sel.
Hacher les noix macadamia.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions. Ajouter les noix lorsque la crème glacée est presque
congelée.
Crème Glacée au Pamplemousse
1
1
1
1/2
tasse
tasse
tasse
tasse
Jus de Pamplemousse, rose ou rouge
Sucre
Crème à Fouetter
Lait Entier
1.
2.
Bien mélanger les ingrédients et congeler le mélange selon les directives.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
Features
• 3 Small Freezer Canisters
To make 3 different flavors at the same time.
• Double Insulated Freezer Canisters
Double insulated walls keep the freezer canisters colder for longer periods and for
better freezing results. The gel inside these double walls provides thorough and
even freezing throughout use.
• See Through Cover With Feeder Hole
The see through cover allows you to keep an eye on the freezing process. The
convenient feeder hole allows you to add ingredients without having to stop the unit
to do so.
Before First Use
Remove all packing materials and manual from inside your ice cream maker. Do
NOT immerse the motor base in water or other liquids. The freezer canisters, ice
cream spoons and locking lid are not dishwasher safe. Parts should be washed with
warm water and a mild dish washing detergent and wiped completely dry. Do NOT
use abrasive cleaners to clean as these may damage your appliance. The drive
boss may be wiped clean with a damp cloth.
Freezing the Freezer Canisters
The most important step in making frozen desserts, is making sure that the freezer
canisters are completely frozen. The triple chill ice cream maker features double
walled insulated freezer canisters for perfect frozen desserts every time. To freeze
the freezer canisters, wrap them in a large re-sealable freezer bags and place them
upright in the coldest part of your freezer for 24 hours before using. Using resealable freezer bags prevents ice crystals from forming on the freezer canisters.
Crème Glacée aux Bananes
1
1
1
3/4
1/8
1/2
1/4
1
1.
2.
3.
tasse
tasse
tasse
c. à thé
tasse
c. à thé
pincée
Lait
Crème 35%
Oeuf Battu
Sucre
Sel
Bananes Purées
d’Extrait de Vanille
Muscade
Dans une casserole, mélanger le lait, la crème, l’oeuf, le sucre et le sel.
Faire cuire à température basse et remuer le mélange jusqu’à ce qu’il devient
légèrement épais et qu’il adhère au dos d’une cuillère. Réfrigérer le mélange
jusqu’à ce qu’il soit froid. Mélanger le pouding au lait refroidi avec les bananes, la
vanille et la muscade.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
38
3
OPERATING INSTRUCTIONS
Assembling the Ice Cream Maker
NOTE: Do not plug the power cord
into an electrical outlet until the unit
is fully assembled and freezer
canisters have been frozen.
1. Place the freezer canisters on the
motor base. Ensure that the freezer
canisters are sitting correctly on the
drive boss. (Fig 1)
Freezer
Canister
Fig. 1
Drive Boss
2.
To place the locking lid, fit the
opening of the locking lid onto the
locking knob. This will also form a
lid over the 3 freezer canisters.
(Fig. 2)
Fig. 2
3. To lock, turn the locking knob clockwise 90° to the lock position. (Fig. 3)
Locking
Knob
Fig. 3
4. Place the ice cream spoons into the
filling holes, turning clockwise 90° to
lock into place. The paddle will stop
turning when in locked position. (Fig. 4)
RECETTES
Using Your Ice Cream Maker
Your ice cream maker can yield 8 oz (250
ml) for each canister. A total of 24 oz (750
ml) of ice cream at one time. It is best to
mix all the ingredients together into an
easy pour container and chill for 4 hours
before taking the freezer canisters out of
the freezer and assembling the unit to
make the ice cream. Due to an increase in
volume when freezing the ingredients, you
should not exceed 6 oz. of liquid
ingredients in each freezer canister. If you
are using you own recipes, adapt the
volume of the mixture not to exceed this
amount.
1. Place the freezer canisters into the
coldest part of your freezer the day
before. See chart for approximate
freezing time.
2. Chill mixed ingredients in fridge or
freezer.
3. Remove the freezer canisters from the
freezer. (Remove the freezer canisters
from their freezer bags.)
4. Ensure that power plug is not plugged
in when assembling or cleaning the
ice cream maker. Assemble ice cream
maker as explained previously.
5. Ensure that lid is in locked position.
Plug the unit into a 120V outlet. To
turn the unit on, push the On/Off
power button down.
6. If the freezer canisters are not rotating,
gently turn one of the freezer canisters
slightly to engage the drive boss. The
freezer canister should now be
rotating. This will prevent the paddle
from freezing onto the freezer
canister.
7. Pour chilled ingredients into the filling
holes until the freezer canisters are 3/4
full. (Fig. 5)
Pour liquid
in filling hole
Ice Cream
Spoon
Crème Glacée à la Citrouille
1
1/2
1/4
1/8
1/4
1/2
1
2
boîte de 397 g (14 oz) Citrouille
tasse
Cassonade
c. à thé
Cannelle
c. à thé
Muscade
c. à thé
Gingembre
tasse
Sirop d’Érable
tasse
Lait
tasses
Crème à Fouetter
1.
Mélanger tous les ingrédients dans un petit bol jusqu’à ce que le mélange soit
lisse. Refroidir au réfrigérateur.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
2.
Crème Glacée aux Pêches
6
4
1
3
1
2
1.
2.
3.
4.
tasses
tasse
tasses
tasse
c. à thé
Pêches Moyennes [environ 1 kg (2 lb)], pelées et dénoyautées, ou
Pêches en Tranches Congelées, non-sucrées, mais décongelées
Sucre
Crème 35%
Lait
d’Extrait de Vanille
Dans un grand bol, écraser les pêches en purée grossière à l’aide d’un mélangeur
à main. Ajouter 1/4 de tasse du sucre tout en remuant. Laisser reposer le mélange
pendant une heure.
Ajouter aux pêches la crème, le lait, le reste du sucre (3/4 de tasse) et la vanille
tout en remuant pour bien mélanger les ingrédients.
Recouvrir le mélange et le réfrigérer.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
Crème Glacée Pralinée
2
1
1 1/2
1 1/2
1/2
1/8
1/2
1.
2.
3.
4.
tasse
tasse
tasse
c. à table
c. à thé
tasse
Œufs, petits
Cassonade Brun Clair, bien tassé
Lait
Crème à Fouetter
Vanille
d’Arôme d’Érable (facultatif)
Noix de Pacane, hachés
Dans un grand bol, battre les oeufs jusqu’à ce qu’ils soient mousseux. Ajouter
graduellement le sucre et battre le mélange jusqu’à ce qu’il soit bien épais.
Ajouter le lait, la crème, la vanille et l’arôme d’érable et bien mélanger les
ingrédients.
Ajouter les noix de pacane en remuant.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
Fig. 5
Important: It is very important that the
freezer canisters are used immediately
after being taken out of the freezer as they
start to thaw once they are removed from
the freezer.
Filling
Hole
Fig. 4
4
37
RECETTES
Crème Glacée au Lait de Poule
6
10
1/4
1/4
2
1
2
1/4
1.
2.
3.
4.
Oeufs, séparés
c. à table Sucre
Pincée de Sel
tasse
Brandy
tasse
Rhum
c. à table Sherry Sec
tasse
Lait
tasses
Crème 35%
c. à thé Muscade
Faire cuire les jaunes d’œuf, le sucre, le sel, le brandy, le rhum et le sherry sec
dans une bain-marie jusqu’à ce que le mélange soit très pale et épais.
Retirer le mélange du feu, y ajouter le lait et la crème et le laisser refroidir.
Battre les blancs d’œuf jusqu’à ce qu’ils soient fermes, les incorporer dans le
mélange de crème.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
Yogourt Glacé au Chocolat
3/4
2
355
1
1
2
tasse
c. à thé
ml (12 oz)
c. à thé
tasse
onces
1.
Dans une casserole moyenne, combiner le sucre et l’amidon de mais. Ajouter le
lait en remuant. Faire cuire à température moyenne tout en remuant jusqu’à ce
que le mélange soit épais et que des bulles se forment.
Retirer le mélange du feu et le laisser refroidir au réfrigérateur.
Ajouter la vanille et le yogourt. Réfrigérer le mélange jusqu’à ce qu’il soit froid.
Faire fondre le chocolat. Pendant que le chocolat est encore chaud, versez-le
dans le mélange de yogourt refroidi tout en remuant doucement.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée selon
les instructions.
2.
3.
4.
5.
Sucre
Amidon de Mais
Lait Évaporée Léger
Vanille
Yogourt Nature
Pépites de Chocolat Semi sucrés
OPERATING INSTRUCTIONS
Cleaning Your Ice Cream Maker
8. Allow unit to run for approximately 2030 minutes or until the mixture has
thickened depending on volume and
ingredients.
Do not turn the unit “Off” during use
as the mixture may freeze and may
damage the ice cream spoons or
prevent the ice cream spoons from
turning.
HINT: If using fruits or chocolate chips
etc., add these in the last few minutes of
ice cream cycle.
9. To add ingredients after the freezing
process has begun, add them slowly
through the filling holes.
10. Push On/Off power button down to
turn the unit “OFF”.
11. To remove ice cream spoons from
lid, rotate counter clockwise 90° and
lift out from filling holes.
12. Turn locking knob to the open
position and remove lid. Use only
rubber, plastic or wooden utensils to
serve or remove from the freezer
canister. Metal utensils may damage
the freezer canister.
13. To further harden the ice cream, you
may place the freezer canister in the
freezer for a short period of time (no
longer than thirty minutes). To store
the ice cream, you should empty the
ice cream into an airtight container
and then place in the freezer.
The locking lid, freezer canisters, and ice
cream spoons should be hand washed in
warm water with a mild dishwashing
liquid. The motor base can be wiped with
a damp cloth.
Do not place any parts in the dishwasher,
as damage could occur.
Do not use abrasive cleansers, scouring
pads, sharp objects or utensils to clean
any part of this unit.
NEVER place the freezer canisters in
the freezer if they are still wet. Always
make sure that the freezer canisters are
completely dry before placing in the
freezer.
1. Remove ice cream spoons and
locking lid. Hand wash in warm
soapy water and dry thoroughly.
Do not store locking lid, spoons,
or motor base in freezer.
2. When not in use, wash freezer
canisters in warm soapy water, rinse
and dry thoroughly.
3. Store empty freezer canisters in
freezer with plastic freezer bags to
avoid ice crystals. (They will be
ready to use next time you want to
make ice cream.) Do not store
freezer canisters in freezer if wet.
4. Lid and ice cream spoons can be
stored on unit in locked positions on
the motor base for storage.
Crème Glacée au Rhum et Aux Raisins Secs
3/4
1/2
1
1/2
2
2
tasse
tasse
tasse
tasse
1.
Verser le rhum sur les raisins secs, les recouvrir et les laisser reposer pendant la
nuit.
Faire réchauffer le lait dans une petite casserole.
Dans un bol séparé, fouetter les oeufs avec le sucre. Ajouter lentement le lait
chaud au mélange et continuer de fouetter.
Verser le mélange dans la casserole et le réchauffer lentement jusqu’à ce qu’il soit
épais tout en remuant continuellement (le mélange ressemble à un pouding très
liquide). Ne pas faire bouillir !
Laisser le mélange refroidir à la température ambiante, ajouter la crème et le
refroidir ensuite au réfrigérateur.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée selon
les instructions.
Ajouter les raisins au rhum juste avant la fin du processus de congélation.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
tasses
Raisins Secs
Rhum
Lait
Sucre
Oeufs
Crème
36
5
HELPFUL HINTS
•
•
•
•
•
•
•
Some recipes require pre-cooked
ingredients. For best results, the
mixture should be chilled overnight
before using. Chilling over an ice bath
is another solution to cool ingredients
more rapidly.
To make an ice bath, fill a large
container with ice cubes and water.
Place container with mixture to be
used into the ice bath. Cool
precooked ingredients completely.
Prior to freezing, most recipes can be
stored in the refrigerator for up to 3
days if well covered. Stir ingredients
well before using.
Do not use frozen ingredients directly
in the ice cream maker, thaw frozen
ingredients first, as frozen food could
damage ice cream spoons.
Uncooked recipes will give you the
best results when an electric mixer is
used to cream the eggs and sugar.
This helps increase the volume in the
ice cream mixture.
Most ice cream recipes are a
combination of cream, milk, eggs and
sugar. You may use any type of
cream that you prefer, but the type of
cream that you do use will affect the
flavor and texture of the ice cream
that you are making. The higher
percentage of fat in the cream, the
richer the ice cream and the softer the
texture.
i.e. Heavy cream has 35% fat,
whipping cream has 30% fat, coffee or
light cream has 18% fat, and half &
half has 10% fat. Any combination
may be used but the total liquid
measurement must remain the same.
Always start with liquid ice cream
mixtures when preparation starts.
Do not use stiff mixtures such as
whipped cream or frozen liquids.
•
•
•
•
•
Artificial sweeteners can be
substituted for sugar. Please note
though that heat affects the
sweetness of the artificial
sweetener. We recommend that
you use artificial sweeteners to
mixtures that are cold or that have
been completely cooled. When a
recipe calls for you to heat the liquid
ingredients so that the sugar may
dissolve, omit the heating process
and simply stir in the artificial
sweetener until it is thoroughly
dissolved.
With recipes that involve alcohol,
the alcohol should be added in the
last 10 (ten) minutes of the freezing
process as alcohol could slow
down the freezing process.
For sorbet, test the ripeness and
sweetness of the fruit before you
use it. Freezing process will make
fruit less sweet. If the fruit is tart
add sugar to the recipe.
Do not operate the unit longer
than required. If after 40 minutes
the mixture is not yet solid or has
thawed again, do not continue.
Possible reasons for mixture not
freezing:
- The freezer canister was
not cold enough;
- The mixture was too warm,
the proportion of the
ingredients was not correct.
Do not store prepared ice cream
in the freezer canister for more
than a few days.
Disposal of Unit
The gel in the freezer canister contains
no toxic materials. You may dispose of
them as normal household waste.
RECETTES
Sorbet à l’orange
2
tasses
1
1
tasse
tasse
1.
Dans une casserole de taille moyenne, faites chauffer l’eau et le sucre jusqu’à
ce que le sucre soit dissout.
Amenez à ébullition, laissez mijoter 2 minutes et laissez refroidir.
Incorporez les jus d’orange et de citron au mélange sucré.
Mettez le mélange au réfrigérateur 2 à 3 heures.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
2.
3.
4.
5.
Yogourt Glacé à la Vanille
1
1
2 1/4
1 1/2
1/2
1/4
c. à thé Essence de Vanille
Enveloppe de Gélatine
tasse
Lait
tasse
Yogourt Nature
tasse
Sucre
tasse
Sirop de Maïs
1.
2.
Mélangez le lait, le sucre et la gélatine. Laisser reposer 1 minute.
Faites cuire à feu doux pendant environ 5 minutes, jusqu’à ce que la gélatine
soit dissoute.
Laissez refroidir le mélange complètement.
Incorporez l’essence de vanille, le yogourt et le sirop de maïs au mélange
refroidi.
Versez dans un contenant, couvrez et mettez au réfrigérateur 8 heures.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
3.
4.
5.
6.
Crème Glacée aux Fraises sans Produits Laitiers
2
1/4
2/3
3
1
c. à thé
tasse
tasse
tasse
c. à thé
1.
Dans un bol de verre, saupoudrez la gélatine sur le jus de pommes et fraises.
Laissez reposer, en mélangeant occasionnellement, jusqu’à ce que la gélatine
soit dissoute, pendant 10 minutes.
Dans une casserole, fouettez ensemble la confiture et 2 tasses de lait de soya.
Faites cuire jusqu’à chaud, en mélangeant fréquemment. Retirez du feu.
Ajoutez le mélange de gélatine molle au mélange chaud. Mélangez à
nouveau, jusqu’à ce que la gélatine soit entièrement dissoute. Incorporez le
restant du lait de soya et l’essence de vanille. Couvrez et laissez refroidir
pendant 15 à 10 minutes.
Versez le mélange refroidi dans les contenants à congeler. Congelez selon les
instructions.
2.
3.
6
Jus d’orange frais
Jus de 1Citron
Eau
Sucre
Gélatine
Jus de Pommes et Fraises
Confiture de Fraises
Lait de Soya à la Vanille
Essence de Vanille
35
RECETTES
Sorbet aux Fraises ou aux Framboises
2 2/3 tasse
1/2 tasse
2/3 tasse
2
c. à thé
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fraises ou Framboises fraîches ou décongelées
Sucre
Eau
Jus de Citron
Combinez le sucre et l’eau dans une petite casserole.
Amenez à ébullition à feu moyen-élevé.
Laissez mijoter jusqu’à dissolution complète du sucre et réduction du liquide.
Mettez au réfrigérateur 3 à 4 heures.
Ajouter les fruits en purée et le jus de citron.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler selon les instructions.
Crème Glacée à la Pistache
1 1/4 tasse
1
tasse
1 1/2 tasse
1
c. à thé
3
1
c. à thé
1
tasse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pistaches (avec les écales)
Crème Riche (fouettée)
Lait
Essence d’amande
Oeufs
Essence de Vanille
Sucre
Pour blanchir les noix avec écales, placez les noix dans un bol et recouvrez-les
d’eau bouillante. Laisser reposer 1 minute. Égouttez bien et pelez les noix.
Fouettez ensemble les noix, le lait, les oeufs et le sucre, jusqu’à l’obtention d’un
liquide uniforme.
Versez dans une casserole et faites cuire à feu doux jusqu’à épaississement du
mélange (environ 25 minutes). Ne laissez pas bouillir le liquide.
Laissez le mélange au réfrigérateur pendant de 3 à 4 heures. Ajoutez ensuite les
essences de vanille et d’amande.
Incorporez la crème fouettée en la pliant.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée selon
les instructions.
Sorbet au Citron
Please note: These recipes are meant to fill all three canisters. If you are making
different flavors for each canister, please adjust the quantities of the ingredients
accordingly. Always chill ingredients for at least 4 hours before using.
Vanilla Ice Cream
1
2/3
1/3
1/2
1/2
1.
2.
3.
tasse
tasse
tasse
c. à table
Eau
Jus de Citron
Sucre
Zeste de Citron
1.
Dans une casserole de taille moyenne, faites chauffer l’eau et le sucre jusqu’à ce
que le sucre soit dissout.
Amenez à ébullition, laissez mijoter 2 minutes et laissez refroidir.2
Ajoutez le jus de citron et le zeste au mélange sucré.
Mettez le mélange au réfrigérateur 2 à 3 heures.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée selon
les instructions.
Whole Milk
Half and Half
Whipping Cream
Sugar
Vanilla Extract
Any crushed mix-ins as desired
Whisk ingredients together in a small bowl until sugar dissolves.
Pour into canisters and freeze ice cream as directed.
Add mix-ins 5 minutes before end of freezing process.
1/2 cup Sweetened, Condensed Milk
2 2/3 cup Chocolate Milk
2/3 cup Whipped Dessert Topping
**
Low fat ingredients not recommended
1.
2.
3.
Combine ingredients in a small bowl.
Pour into canisters and freeze ice cream as directed.
Add mix-ins, like crushed cookies, chocolate chips, or nuts 5 minutes before
end of freezing process.
Coffee Ice Cream
1 1/2 cups
1/8 cup
1/2 cup
2
1
tsp
1/2 cup
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Half and Half
Ground Coffee
Sugar
Medium Eggs (beaten)
Vanilla Extract
Milk
Heat milk in a saucepan over medium high heat. When bubbles are seen around
edges of the pot, remove from heat.
Stir in coffee and half the sugar.
In a slow steady stream, constantly whisk hot mixture into a bowl with beaten eggs.
Return mixture to the saucepan and add remaining sugar.
Over medium high heat, stir constantly for 3-4 minutes until mixture is thickened.
Stir in Vanilla and Half and Half, then chill for 3-4 hours.
Strain through a very fine sieve or cheesecloth.
Pour into canisters and freeze ice cream as directed.
Strawberry or Raspberry Sorbet
2 2/3 cups
1/2 cup
2/3 cup
2
tsps
1.
2.
3.
4.
5.
6.
34
cup
cup
cup
cup
tsp
Simple Chocolate Ice Cream
1.
1
3/4
1
5
2.
3.
4.
5.
RECIPES
Fresh or Frozen (thawed) Strawberries or Raspberries (pureed)
Sugar
Water
Lemon Juice
Combine sugar and water in a small saucepan.
Bring to a boil over medium high heat.
Simmer until sugar is completely dissolved and liquid is reduced.
Cool for 3-4 hours in refrigerator.
Add pureed fruit and lemon juice.
Pour into canisters and freeze as directed.
7
RECIPES
Pistachio Ice Cream
1 1/4 cups
1 1/2 cups
3
1
cup
1
cup
1
tsp
1
tsp
1.
2.
3.
4.
5.
6.
RECETTES
Veuillez prendre note: Ces recettes remplissent les trois contenants à congélation. Si
vous faites une saveur différente par contenant, ajustez les quantités en conséquence.
Toujours refroidir les ingrédients pour un minimum de 4 heures.
Pistachios (shelled)
Milk
Eggs
Sugar
Heavy Cream (whipped)
Almond Extract
Vanilla Extract
Crème Glacée à la Vanille
To blanch shelled nuts; place nuts in a bowl and pour boiling water over the nuts.
Allow to stand for 1 minute. Drain well and peel nuts.
Blend nuts, milk, eggs and sugar with a whisk until liquid is smooth.
Pour into a saucepan and cook over low heat until the mixture is thickened,
approximately 25 minutes. Do not allow liquid to boil.
Allow mixture to cool for 3-4 hours then add in vanilla and almond extracts.
Stir and fold in whipped cream.
Pour into freezer canisters and freeze ice cream as directed.
1
2/3
1/3
1/2
1/2
tasse
tasse
tasse
tasse
c. à thé
1.
Dans un petit bol, fouettez ensemble les ingrédients, jusqu’à dissolution du
sucre.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
Ajoutez les mélanges écrasés 5 minutes avant le processus de congélation.
2.
3.
Lait Entier
Crème Moitié-Moitié
Crème à Fouetter
Sucre
Essence de Vanille
Mélange de produits écrasés si désiré
Lemon Sorbet
Crème Glacée Facile au Chocolat
1
1
3/4
5
cup
cup
cup
tbs
1.
2.
3.
4.
5.
In a medium saucepan, heat water and sugar until it is dissolved.
Bring to a boil, simmer for 2 minutes and allow to cool.
Add lemon juice and lemon zest to the sugar mixture.
Chill the mixture 2-3 hours.
Pour into freezer canisters and freeze ice cream as directed.
1/4 tasse
Lait Sucré Concentré
1 1/3 tasse
Lait au Chocolat
1/3 tasse
Garniture Fouettée pour Dessert
**
Les ingrédients faibles en gras ne sont pas recommandés.
Water
Sugar
Lemon Juice
Lemon Zest
Orange Sorbet
2
1
1
1.
2.
3.
4.
5.
In a medium saucepan, heat water and sugar until it is dissolved.
Bring to a boil, simmer 2 minutes and allow to cool.
Stir orange and lemon juice to the sugar mixture.
Chill the mixture 2-3 hours.
Pour into freezer canisters and freeze ice cream as directed.
Vanilla Frozen Yogurt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3.
Mélangez les ingrédients dans un petit bol.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
Ajoutez les mélanges écrasés, comme des biscuits écrasés, des pépites de
chocolat, 5 minutes avant la fin du processus de congélation.
Crème glacée au Café
cups Fresh Orange Juice
Juice of 1 Lemon
cup Water
cup Sugar
1
tsp
2 1/4 cup
1/2 cup
1
1 1/2 cup
1/4 cup
1.
2.
Vanilla Extract
Milk
Sugar
Envelope Gelatin
Plain Yogurt
Corn Syrup
3
1/4
1
3
1
1
Crème Moitié-Moitié
Café Moulu
Sucre
Gros Oeufs, Battus
c. à table Essence de Vanille
tasse
Lait
1.
Faites chauffer le lait dans une casserole à feu moyen. Lorsque des bulles
apparaissent autour du pot, retirez du feu.
Incorporez le café et la moitié du sucre.
Fouettez graduellement le mélange chaud dans un bol avec les oeufs battus.
Remettez le mélange dans la casserole et ajoutez le restant du sucre.
À feu moyen-élevé, mélangez continuellement 3 à 4 minutes, jusqu’à ce que le
mélange épaississe.
Incorporez la vanille et la crème moitié-moitié. Laissez au réfrigérateur 3 à 4
heures.
Tamisez à travers un tamis très fin ou un coton à fromage.
Versez dans les contenants de congélation. Faites congeler la crème glacée
selon les instructions.
2.
3.
4.
5.
6.
Combine the milk, sugar and gelatin. Allow to stand for 1 minute.
Cook over low heat for approximately 5 minutes until gelatin dissolves.
Allow the mixture to cool completely.
Stir in the vanilla extract, yogurt, and corn syrup to cooled mixture.
Pour into a container, cover and chill for 8 hours.
Pour into freezer canisters and freeze ice cream as directed.
8
7.
8.
tasses
tasse
tasse
33
RECIPES
TRUCS PRATIQUES
•
•
•
•
•
•
•
Certaines recettes exigent des
aliments pré-cuits. Pour de meilleurs
résultats, le mélange devrait être
réfrigéré toute la nuit avant l’emploi.
Vous pouvez faire refroidir les
ingrédients plus rapidement dans un
bain de glace.
Pour faire un bain de glace,
remplissez un grand contenant de
glaçons et d’eau. Placez le contenant
avec le mélange à employer dans le
bain de glace. Laissez complètement
refroidir les aliments pré-cuits.
La plupart des recettes peuvent
reposer au réfrigérateur jusqu’à 3
jours si elles sont bien couvertes. Bien
remuer avant d’employer.
N’employez pas d’ingrédients
congelés dans la sorbetière. Faites
décongeler les ingrédients : les
aliments congelés pourraient
endommager les cuillers.
L’emploi d’une batteur à main
électrique pour mélanger les oeufs et
le sucre vous offrira de meilleurs
résultats. Elle permet d’augmenter le
volume du mélange à crème glacée.
La plupart des recettes de crème
glacée sont une combinaison de
crème, lait, oeufs et sucre. Vous
pouvez employer le type de crème
désiré, mais le type employé affectera
la saveur et la texture de la crème
glacée. Plus la crème est riche, plus
la crème glacée sera aussi riche et
plus sa texture sera douce.
Ex. : La crème la plus riche est
composée de 35% de matières
grasse, la crème à fouetter de 30%,
la crème à café ou la crème légère de
18% et la crème moitié-moitié de
10%. Toute combinaison peut être
employée, tant que la quantité totale
de liquide demeure la même.
Commencez toujours avec le mélange
de crème glacée liquide au début de
la préparation. N’utilisez pas de
mélanges durs comme de la crème
fouettée ou des liquides congelés.
•
•
•
•
•
Il est possible d’employer des
édulcorants artificiels en lieu du
sucre. Remarque : la chaleur
affecte le pouvoir sucrant des
édulcorants artificiels. Nous vous
recommandons l’emploi
d’édulcorants artificiels dans les
mélanges froids ou entièrement
refroidis. Si une recette vous
demande de chauffer les
ingrédients liquides afin de
dissoudre le sucre, sautez cette
étape et incorporez plutôt
directement l’édulcorant artificiel,
jusqu’à dissolution.
Si la recette exige de l’alcool,
ajoutez-le dans les dix (10)
dernières minutes du processus de
congélation. L’alcool ralentit la
congélation.
Vérifiez la maturité et le goût sucré
des fruits employés pour les
sorbets. La congélation réduit le
goût sucré des fruits. Si le fruit est
acide, ajoutez du sucre à la recette.
Évitez de faire fonctionner cet
appareil plus longtemps que
nécessaire. Si, après 40 minutes, le
mélange n’est toujours pas solide
ou qu’il est dégelé, arrêtez. Raisons
possibles d’un mélange qui ne gèle
pas:
- Le contenant à congélation
n’était pas assez froid;
- Le mélange était trop chaud, la
proportion des ingrédients est
incorrecte.
Ne conservez pas la crème glacée
dans les contenants à congélation
plus de quelques jours.
Mise aux rebuts de l’appareil
Le gel du contenant à congélation ne
contient aucun agent toxique. Vous
pouvez le mettre aux rebuts dans une
poubelle domestique.
Non-Dairy Strawberry Ice Cream
2
1/4
2/3
3
1
tsp
cup
cup
cup
tsp
1.
In a glass bowl, sprinkle gelatin over the apple-strawberry juice. Let sit, stiring
occasionally, until gelatin is dissolved, about 10 minutes.
In a saucepan, whisk together the jam and 2 cups of the soy milk. Cook until just
hot, stirring frequently, then remove from heat. Add softened gelatin mixture to
the hot milk mixture and stir until gelatin is completely dissolved. Stir in the
remaining soy milk and vanilla extract. Cover and let cool for about 15-20
minutes.
Spoon the cooled mixture into the freezer canisters and freeze as directed.
2.
3.
Eggnog Ice Cream
6
10
1/4
1/4
2
1
2
1/4
1.
2.
3.
4.
5.
Eggs (separated)
Sugar
Dash of Salt
cup Brandy
cup Rum
Tbs. Dry Sherry
cup Milk
cups Heavy Cream
tsp
Nutmeg
Tbs.
Cook the egg yolks, sugar, salt, brandy, rum and sherry in a double boiler until
very light and thickened.
Remove from heat. Add the milk and heavy cream. Allow to cool.
Beat the egg whites until stiff and fold them into the cream mixture.
pour into the canisters and freeze the ice cream as directed.
Sprinkle with nutmeg before serving.
Chocolate Frozen Yogurt
3/4
2
12
1
1
2
cups
tsp
oz.
tsp
cup
oz.
1.
In a medium saucepan, combine the sugar and the cornstarch. Stir in the milk
and cook over a moderate heat stirring constantly until thickened and bubbly.
Remove the mixture from the heat, and let the mixture cool.
when mixture has cooled, add the vanilla and the yogurt. Refrigerate until the
mixture is very cold.
Melt the chocolate chips and pour very slowly into the chilled yogurt mixture while
stirring gently.
Pour into canisters and freeze ice cream as directed.
2.
3.
4.
5.
32
Gelatin
Apple-Strawberry Juice
Strawberry Jam
Vanilla Soy Milk
Vanilla Extract
Sugar
Cornstarch
Evaporated Low Fat Milk
Vanilla
Plain Yogurt
Semisweet Chocolate Chips
9
RECIPES
Rum Raisin Ice Cream
3/4
1/2
1
1/2
2
2
cup
cup
cup
cup
1.
2.
3.
Pour rum over the raisins, cover and let stand overnight.
Warm the milk in a small saucepan.
Whisk the eggs with the sugar in a separate bowl. Slowly add the warm milk to
the mixture continuing to whisk.
Pour the mixture back into the saucepan and heat slowly until thickened, stirring
constantly. Do not boil!
Let the mixture cool to room temperature, add the cream and chill.
Pour into the canisters and freeze ice cream as directed.
Add the raisins just before the end of the freezing process.
4.
5.
6.
7.
cups
Raisins
Rum
Milk
Sugar
Eggs
Cream
Pumpkin Ice Cream
14
1/2
1/4
1/8
1/4
1/2
1
2
oz. can
cup
tsp
tsp
tsp
cup
cup
cups
1.
Mix all ingredients in a small bowl until smooth and chill in the refrigerator until
cold.
Pour into canisters and freeze ice cream as directed.
2.
Pumpkin
Brown Sugar
Cinnamon
Nutmeg
Ginger
Maple Syrup
Milk
Whipping Cream
Peach Ice Cream
6
med.
1
3
1
2
cup
cups
cup
tsp
1.
2.
3.
In a large bowl, mash the peaches into a coarse puree using a hand blender.
Stir in 1/4 cup of the sugar. Let stand for one (1) hour.
Add the cream, milk, remaining sugar and vanilla to the peaches, stirring to
blend.
Refrigerate covered until cold.
Pour into canisters and freeze ice cream as directed.
4.
5.
Peaches, peeled and stoned (about 2 lbs.) or 4 cups frozen
unsweetened peach slices, thawed.
Sugar
Heavy Cream
Milk
Vanilla Extract
10
MODE D’EMPLOI
Important: Il est très important
d’employer les contenants à congélation
immédiatement à leur sortie du
congélateur: ils commencent à dégeler
dès leur sortie.
8. Laissez l’appareil fonctionner environ
20 à 30 minutes ou jusqu’à ce que le
mélange ait épaissi, selon le volume
et les ingrédients. Évitez d’éteindre
l’appareil pendant le mélange : le
contenu pourrait geler et
endommager les cuillers à crème
glacée, ou les empêcher de tourner.
TRUC: Si vous employez des pépites de
chocolat, etc., ajoutez-les à la fin du cycle
de fabrication.
9. Pour ajouter des ingrédients une fois
le processus de congélation
commencé, ajoutez-les lentement par
les ouvertures de remplissage.
10. Appuyez sur le bouton On/Off pour
éteindre l’appareil.
11. Pour retirer les cuillers du couvercle,
faites-les tourner dans le sens
antihoraire à 90º et retirez-les des
ouvertures de remplissage.
12. Tournez le bouton de blocage à la
position ouverte et retirez le
couvercle. N’employez que des
ustensiles de caoutchouc, de
plastique ou de bois avec les
contenants à congélation. Les
ustensiles de métal pourraient les
endommager.
13. Plus la crème glacée est dure, moins
la période au congélateur sera
longue (moins de trente minutes).
Pour ranger la crème glacée, versezla dans un contenant scellé et
placez-la au congélateur.
31
Nettoyage de Votre Sorbetière
Le couvercle de blocage, les
contenants à congélation et les cuillers
à crème glacée doivent être lavés à
l’eau tiède et au savon doux. La base
du moteur peut être nettoyée à l’aide
d’un linge humide.
Aucune des pièces de cette sorbetière
ne va au lave-vaisselle.
N’employez pas de nettoyant abrasif,
de tampon à récurer, ni d’objet ou
ustensile coupant pour nettoyer les
pièces de cet appareil.
Ne placez JAMAIS les contenants à
congélation au congélateur s’ils sont
mouillés. Assurez-vous que les
contenants à congélation sont
entièrement secs avant de les mettre
au congélateur.
1. Retirez les cuillers à crème glacée
et le couvercle. Lavez-les à la main
à l’eau tiède savonneuse et séchez
entièrement. Ne rangez pas le
couvercle, les cuillers ou la base du
moteur au congélateur.
2. Lorsque vous ne les employez pas,
lavez les contenants à congélation à
l’eau tiède savonneuse, rincez et
séchez entièrement.
3. Rangez les contenants à
congélation dans des sacs de
plastique de congélateur afin
d’éviter la formation de cristaux de
glace (ils seront prêts pour la
prochaine utilisation). Ne rangez
pas les contenants au congélateur
s’ils sont mouillés.
4. Les cuillers à crème glacée et le
couvercle peuvent être rangés sur
l’appareil à la position bloquée, sur
le moteur.
RECIPES
MODE D’EMPLOI
Assemblage de la Sorbetière
REMARQUE: Ne branchez pas le cordon
d’alimentation à la prise électrique tant
que la sorbetière n’est pas complètement
assemblée et que les contenants à
congélation ne sont pas gelés.
1. Placez les contenants à congélation
sur la base du moteur. Assurez-vous
que les contenants à congélation
reposent bien sur l’entraînement.
(Fig. 1)
Contenant à
congélation
Entraînement
Fig. 1
2. Pour mettre le couvercle en place,
faites correspondre son ouverture au
bouton de blocage. Cela couvrira
aussi les 3 contenants à congélation.
(Fig. 2)
Fig. 2
3. Pour bloquer, tournez le bouton de
blocage dans le sens horaire à 90º à
la position bloquée. (Fig. 3)
Bouton
de blocage
Fig. 3
4. Placez les cuillers à crème glacée
dans les ouvertures de remplissage.
Tournez dans le sens horaire, à 90º
pour les bloquer. L’élément malaxeur
cesse de tourner en position de
blocage. (Fig. 4)
Mode d’emploi de Votre
Sorbetière
Votre sorbetière peut donner 8 oz (250
ml) par contenant. Le total est de 24 oz
(750 ml) de crème glacée à la fois. Il est
recommandé de mélanger tous les
ingrédients dans un pot à bec verseur,
puis de les réfrigérer pendant 4 heures
avant de sortir les contenants à
congélation du congélateur et
d’assembler la sorbetière. Étant donné
que le volume augmente à la
congélation, ne versez pas plus de 6 oz
d’ingrédients dans chaque contenant. Si
vous employez vos propres recettes,
adaptez le volume du mélange à cette
quantité.
1. Placez les contenants à congélation
dans la portion la plus froide de votre
congélateur le jour avant. Consultez
le tableau pour la durée de
congélation approximative.
2. Faites refroidir les ingrédients
mélangés dans le réfrigérateur ou le
congélateur.
3. Retirez les contenants à congélation
du congélateur (et de leur sac).
4. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’est pas branché
lorsque vous assemblez ou nettoyez
la sorbetière. Assemblez la
sorbetière selon les instructions.
5. Assurez-vous que le couvercle est
en position de blocage. Branchez
l’appareil dans une prise de 120 V.
Enfoncez le bouton On/Off pour
mettre l’appareil en marche.
6. Si les contenants à congélation ne
tournent pas, tournez-les légèrement
pour les engager dans
l’entraînement. Ils devraient à
présent tourner. Cela empêchera
l’élément malaxeur d’entrer dans le
contenant à congélation.
7. Versez les ingrédients refroidis dans
les ouvertures de remplissage des
contenants à congélation aux trois
quart. (Fig. 5)
2
small
1
cup
1 1/2 cups
1 1/2 cups
1/2 Tbs
1/8 tsp
1/2 cup
1.
2.
3.
4.
Eggs
Light Brown Sugar (firmly packed)
Milk
Whipping Cream
Vanilla
Maple Flavoring (optional)
Pecans, chopped
Beat eggs until foamy in a large mixing bowl. Gradually add sugar and beat until
thickened.
Add milk, whipping cream, vanilla and maple flavor and mix well.
Stir in the pecans. Cool mixture.
Pour into the canisters and freeze ice cream as directed.
Chocolate Macadamia Nut Ice Cream
6
1/2
1
1
4
1
1
1
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
cup
cup
cup
oz.
cup
pinch
tsp
5 oz.
Egg Yolks
Sugar
Light Cream
Milk
Semi-Sweet Chocolate
Whipping Cream
Salt
Vanilla
Can Macadamia nuts
Beat egg yolks in a large bowl and add sugar in slowly while mixing.
Melt the chocolate in a glass bowl over simmering water.
Warm the cream and milk in a saucepan over medium heat.
When the milk and cream is hot, slowly add to the melted chocolate and stir until
blended.
Add the hot milk/chocolate mixture slowly to the beaten egg yolks stirring
constantly. Let it cool.
When mixture has cooled, add the whipping cream, vanilla and salt. Refrigerate
until cooled.
Chop the Macadamia nuts.
Pour cooled mixture into canisters and freeze ice cream as directed. When
almost frozen, add the chopped nuts.
Grapefruit Ice Cream
1
1
1
1/2
cup
cup
cup
cup
Grapefruit Juice (pink or red)
Sugar
Whipping Cream
Whole Milk
1.
2.
Mix ingredients well and chill until cold.
Pour into canisters and freeze ice cream as directed.
Versez le liquide
dans l’ouverture
de remplissage
Cuillers à
crème glacée
Ouverture
de remplissage
Fig. 4
Praline Ice Cream
Fig. 5
30
11
RECIPES
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE
SORBETIÈRE TRIPLE SCOOP
Banana Ice Cream
1
1
1
3/4
1/8
1/2
1/4
1.
2.
3.
4.
cup
cup
cup
tsp
cup
tsp
Milk
Heavy Cream
Egg (beaten)
Sugar
Salt
Banana Purée
Vanilla Extract
Dash of Nutmeg
Caractéristiques
• 3 Petits Contenants à Congélation
Pour faire 3 saveurs différentes en même temps.
• Contenants à Congélation à Isolation Double
Les parois à double isolation des contenants à congélation les gardent froids plus
longtemps et offrent une meilleure congélation. Le gel à l’intérieur de ces parois
doubles offre une congélation complète et égale.
In a saucepan, combine the milk, eggs, sugar and salt.
Cook and stir over low heat until the mixture thickens slightly and coats the back
of a spoon. Refrigerate the mixture until cool.
Combine the cooled custard with the puréed bananas, vanilla and nutmeg.
Pour into the canisters and freeze ice cream as directed.
• Couvercle Transparent avec Ouverture de Remplissage
Le couvercle transparent vous permet de voir le processus de congélation.
L’ouverture de remplissage pratique vous permet d’ajouter des ingrédients sans
arrêter l’appareil.
Butter Pecan Ice Cream
Avant la Première Utilisation
1
1/2
1
1
1/2
1/4
cup
cup
Tbs
cup
tsp
cup
Retirez tout l’emballage et le guide de l’intérieur de votre sorbetière. N’immergez pas
la base du moteur. Les contenants à congélation, les cuillers à crème glacée et le
couvercle ne vont pas au lave-vaisselle. Les pièces doivent être lavées à l’eau tiède
et au savon doux, puis séchées entièrement. N’UTILISEZ PAS de nettoyant abrasif
qui pourrait endommager votre appareil. L’entraînement peut être nettoyé à l’aide d’un
linge humide.
1.
2.
Combine the light cream, sugar and butter in a medium saucepan.
Cook, stirring constantly over low heat until bubbles form around the edges of the
pan.
Let the mixture cool and then add the heavy cream and vanilla.
Refrigerate the mixture until it is cold.
Pour cooled mixture into canisters and freeze ice cream as directed. When
almost frozen, add the chopped nuts.
3.
4.
5.
Light Cream
Brown Sugar
Butter
Heavy Cream
Vanilla Extract
Toasted Pecans (chopped)
Watermelon Sorbet
1/3
1/4
1/3
2
1
cup
cup
cup
cups
Tbs
1.
Combine the sugar, water and syrup in a saucepan. Stir until it comes to a boil.
Reduce heat and simmer for five (5) minutes. Let cool and refrigerate.
Remove the fruit from the watermelon and discard the seeds. Purée in a
blender.
Measure and add 2 cups of watermelon and lemon juice to the cold sugar syrup.
Mix well and refrigerate until cold.
Pour into canisters and freeze ice cream as directed.
2.
3.
4.
Congélation des Contenants à Congélation
L’étape la plus importante dans la fabrication de desserts congelés est de s’assurer
que les contenants sont entièrement gelés. La sorbetière à triple refroidissement offre
des contenants à congélation à double paroi pour des desserts congelés parfaits.
Pour congeler les contenants, emballez-les dans un grand sac d’emballage
réutilisable et placez-les à la verticale à l’endroit le plus froid de votre congélateur, 24
heures avant l’emploi. L’emploi de sacs d’emballage de congélation empêche que des
cristaux ne se forment dans les contenants.
Sugar
Water
Light Corn Syrup
Watermelon (puréed)
Lemon Juice
12
29
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SORBETIÈRE
Model KP300H
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
EURO-PRO OPERATING LLC warrants this product to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for
normal household use.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household
conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, to
U.S:.
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Canada.: EURO-PRO OPERATING LLC 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO
Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase must be
included.*
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or
replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts
and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial
purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse,
negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other
legal and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if
any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the
limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or
consequential damages of any nature whatsoever. Some states or provinces do not
permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from province to province or state to state.
1.
2.
3.
4.
5.
Couvercle bloquant
Ouverture de
remplissage (x3)
Contenant à
congélation (x3)
Entraînement (x3)
Base du moteur
6.
7.
8.
9.
10.
Cordon d’alimentation
Bouton d’alimentation
Bouton de blocage
Cuillers à crème glacée (x3)
Couvercle de rangement (x3)
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of
purchase and to attach a tag to item before packing with your name, complete address and
phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe
is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is
not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER
SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications
contained herein are subject to change without notice.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
* Les illustrations peuvent différer du produit lui-même.
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and
warnings set forth in the accompanying instructions.
Spécifications techniques
Tension:
Intensité:
120 V, 60 Hz
37 watts
RETURN TO EURO-PRO OPERATING LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
KP300H
______________________________________________________________________
Appliance model
______________________________________________________________________
Date purchased
Name of store
______________________________________________________________________
Owner’s name
______________________________________________________________________
Address
28
Printed in China
City
State
13
Zip Code
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
11. No use la unidad cuando esté vacía.
1. Lea completamente las
Tenga siempre mezcla para helados en
instrucciones antes de utilizar el
producto.
el recipiente congelador al enchufar el
artefacto.
2. Para evitar incendios, una descarga
eléctrica y daños personales no
12. Los recipientes congeladores deben
lavarse y secarse bien antes de usar.
sumerja el artefacto, su cable o su
enchufe en agua o cualquier otro
13. Mantenga las manos, cabello, ropa,
líquido.
espátulas y otros utensilios lejos durante
3. Tenga mucho cuidado al utilizar
el funcionamiento para reducir el riesgo
cualquier aparato eléctrico cerca de
de heridas y daños al artefacto. ¡NO
niños.
USE OBJETOS O UTENSILIOS
4. Desenchúfelo cuando no lo utilice, al
FILOSOS DENTRO DEL RECIPIENTE
colocar o sacar partes y antes de
CONGELADOR! Los objetos filosos
limpiarlo.
rayarán y dañarán el interior del
5. Evite tocar las partes móviles.
recipiente congelador. Puede usar una
6. No utilice ningún artefacto si el cable
espátula de goma o cuchara de madera
o el enchufe están dañados o luego
cuando el artefacto esté desenchufado y
apagado.
de una falla, o si ha sufrido cualquier
tipo de daño. Retórnelo a EURO-PRO
14. Verifique que el voltaje indicado en el
artefacto sea igual al de su casa.
Operating LLC para que sea
examinado, reparado o por cualquier
15. Nunca la limpie con limpiadores
ajuste eléctrico o mecánico.
abrasivos o implementos duros.
7. El uso de accesorios no
16. No coloque o use el artefacto sobre una
recomendados o vendidos por el
superficie caliente como un calentador,
fabricante puede causar incendios,
bandeja caliente o cerca de una hornalla
de gas.
descargas eléctricas o daños
personales.
17. No exponga los recipientes
8. No la utilice en el exterior.
congeladores a temperaturas mayores
de 105°F (41°C).
9. No permita que el cable cuelgue
sobre el borde de la mesa o mesada,
18. No coloque ninguna parte de esta
o que toque superficies calientes.
máquina para hacer helados en el
lavavajillas.
10. Para desconectarla, apáguela y
desenchúfela del tomacorriente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
Este artefacto eléctrico es para USO DOMICILIARIO SOLAMENTE. No posee partes
reparables por el usuario en su interior. Esta unidad no necesita lubricación. No intente
reparar este producto. No sumerja la unidad principal en agua o ningún otro líquido. Se
suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Puede utilizarse un cable de extensión con cuidado;
sin embargo, debe tener por lo menos la misma capacidad eléctrica que la especificada
del artefacto. No debe permitir que el cable de extensión cuelgue de la mesada o mesa
de tal forma que pueda ser jalado por niños o causar que alguien se tropiece.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que la otra). Este enchufe entra completamente en un
tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser así,
inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
14
Rev. 01/06
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de
l’utilisation de votre appareil électrique, incluant:
1.
Lisez toutes les directives avant
d’utiliser cet appareil.
2. Pour éviter électrocution, incendie et
blessures, n’immergez pas le cordon,
les fiches ni l’appareil.
3. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsque employé à
proximité des enfants.
4. Débranchez l’appareil lorsque vous
ne l’utilisez pas, avant de le nettoyer
ou d’y insérer ou d’en retirer toute
pièce.
5. Évitez le contact avec les pièces
mobiles.
6. N’utilisez pas l’appareil si sa fiche
ou son cordon sont endommagés, ou
s’il a été échappé ou endommagé.
Retournez l’appareil à EURO-PRO
Operating LLC pour vérification,
réparation ou réglage électrique ou
mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant peut
entraîner incendie, électrocution ou
blessures.
8. N’UTILISEZ PAS à l’extérieur.
9. Évitez de laisser le cordon traîner
sur une table ou un comptoir, ou
entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
10. Pour débrancher, éteignez l’appareil
et débranchez le cordon de la prise
murale.
11. Évitez de faire fonctionner cet appareil à
sec. Assurez-vous que de la crème
glacée se trouve dans le contenant à
congélation avant de brancher l’appareil.
12. Les contenants à congélation doivent
être lavés et bien séchés avant l’emploi.
13. Gardez vos mains, cheveux, vêtements,
spatules et ustensiles loin du mélangeur
pendant son fonctionnement afin d’éviter
de vous blesser ou d’endommager
l’appareil. N’UTILISEZ PAS D’OBJET
OU D’USTENSILE COUPANT DANS
LES CONTENANTS À
CONGÉLATION!Les objets coupants
rayeront l’intérieur du contenant et
l’endommageront. Une spatule ou une
cuiller de bois ou de caoutchouc
peuvent être employées lorsque
l’appareil est débranché et à la position
«OFF».
14. Assurez-vous que la tension indiquée
sur la plaque convient à la tension de
votre domicile.
15. Ne nettoyez jamais à l’aide de poudre à
récurer ou produits durs.
16. Ne déposez pas cet appareil sur une
surface chaude, telle une cuisinière ou
une flamme.
17. N’exposez pas les contenants à
congélation à des températures
supérieures à 105°F (41°C).
18. Aucune des pièces de cette sorbetière
ne va au lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Il ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Le moteur n’a besoin d’aucune lubrification.
Ne réparez pas cet appareil. N’immergez pas le bloc-moteur. Cet appareil est doté d’un
court cordon d’alimentation afin de réduire les risques de s’emmêler dans le cordon ou de
trébucher. Une rallonge peut être employée avec prudence. La valeur nominale de la
rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur nominale de l’appareil. Placez la rallonge
de manière qu’on ne puisse le tirer ou trébucher dessus accidentellement.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’électrocution, cet
appareil est doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, retournez la
fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié
afin d’installer la prise appropriée. N’altérez la fiche d’aucune façon.
27
V. 01/06
PARTES DE SU MÁQUINA PARA HACER HELADOS
Modelo KP300H
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y
mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original,
siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes
condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas
normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los
accesorios, pagando el envío, a:
EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent Qc H4S 1A7
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO
Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un
comprobante de la fecha de compra. *
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de
reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el
desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o
utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por
uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o
maltrato durante el transporte.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra
garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de
existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los
términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating
LLC será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o
incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros
derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de compra y de colocarle una etiqueta al producto con
su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información
de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos
asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior
del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente
en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden
cambiar sin previo aviso.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la
compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de
seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y
entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.
ENVIAR A EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
1. Tapa a Presión
2. Orificio de Llenado (x3)
3. Recipiente Congelador (x3)
4. Engranaje Impulsor (x3)
5. Base con el Motor
6. Cable de alimentación
7. Botón de Encendido
8. Perilla de Traba
9. Cucharas para Helado (x3)
10. Tapas (x3)
* El dibujo puede no ser igual al producto real.
Especificaciones Técnicas
Voltaje:
Potencia:
120V, 60Hz.
37 Vatios
______________________________________________________________________
KP300H
Modelo del Artefacto
______________________________________________________________________
Fecha de compra
Nombre del Negocio
______________________________________________________________________
Nombre del Usuario
______________________________________________________________________
Dirección
Impreso en China
Ciudad
Estado
26
Código Postal
15
ANTES DE USAR SU MÁQUINA TRIPLE
PARA HACER HELADOS
Características
• 3 Pequeños Recipientes Congeladores
Para hacer 3 sabores diferentes de helado al mismo tiempo.
• Recipientes Congeladores con Doble Aislamiento
Paredes con doble aislamiento mantienen los recipientes congeladores
fríos por más tiempo y le brindan mejores resultados. El gel dentro de
estas paredes dobles le brinda un congelamiento parejo y profundo.
• Tapa Transparente con Orificio de Llenado
La tapa transparente le permite controlar el proceso de congelamiento. El
conveniente orificio de llenado le permite agregar ingredientes sin tener
que detener la unidad.
Antes de Usar por Primera Vez
Saque el material de empaque y el manual del interior de su máquina para hacer
helados. No sumerja la base con el motor en agua o ningún otro líquido. Los
recipientes congeladores, cucharas del helado y tapas a presión no se pueden lavar
en el lavavajillas. Estas partes deben lavarse con agua tibia y detergente suave
para vajilla y deben secarse completamente. No use limpiadores abrasivos para
limpiar ya que podría dañar su artefacto. El engranaje impulsor puede limpiarse con
un trapo húmedo.
Para Congelar los Recipientes Congeladores
El paso más importante al hacer postres congelados es asegurarse de que los
recipientes congeladores estén bien congelados. La máquina triple para hacer
helados viene con recipientes congeladores de doble aislamiento para brindarle
postres helados perfectos todo el tiempo. Para congelar los recipientes
congeladores, envuélvalos en una bolsa plástica sellable grande y colóquelos
parados en la parte más fría de su congelador durante 24 horas antes de usarlos.
El uso de las bolsas sellables evita que se formen cristales de hielo sobre los
recipientes.
RECETAS
Helados de toronja
1
1
1
1/2
taza
taza
taza
taza
Jugo de Toronja, Rasada o Roja
Azúcar
Crema Batida
Leche Entera
1.
2.
Mezcle bien los ingredientes y enfríelos siguiendo las instrucciones.
Vierta la mezcla en recipientes y congele la crema siguiendo las instrucciones.
Helado Con Plátano
1
1
1
3/4
1/8
1/2
1/4
Leche
Crema Espesa
Huevo Batido
taza
Azúcar
cucharada Sal
taza
Puré de Plátano
cucharadita Extracto de Vainilla
pizca
Nuez Moscada
1.
2.
Mezcla la leche, la crema, los huevos el azúcar y la sal en una olla.
Cocine en fuego bajo, revolviendo hasta que la mezcla se espese y se peque a la
parte de atrás de la cuchara. Refrigere la mezcla hasta que enfríe. Combine la
crema enfriada con los plátanos, la vainilla y la nuez moscada.
Vierta la mezcla en recipientes y congele siguiendo las instrucciones.
3.
taza
taza
Mantequilla de Pecanas
1
1/2
1
1
1/2
1/4
taza
taza
cucharada
taza
cucharadita
taza
1.
2.
en
En una olla mediana, mezcla la crema ligera, el azúcar y la mantequilla.
Cocine a fuego lento revolviendo constantemente hasta que se formen burbujas
los bordes de la olla. Agregar la crema espesa y la vainilla mientras se sigue
mezclando.
Vierta la mezcla en recipientes y congele según las instrucciones. Agregue las
pecanas después que el helado comience a congelarse.
3.
Crema Ligera
Azúcar Marrón
Mantequilla
Crema Espesa
Extracto de Vainilla
Pecanas Picadas
Sorbete de Sandía
1/3
1/4
1/3
2
1
taza
taza
taza
taza
cucharada
1.
Mezcle el azúcar, el agua y la miel en una olla, revolviendo hasta que hierva.
Reduzca el calor y deje hervir por 5 minutos. Deje enfriar y refrigere.
Extraiga la pulpa de la sandía descartando las pepas y conviértala la pulpa en
en una licuadora. Agregue 2 tazas de jugo de sandía y limón al azúcar fría, agua.
Miel y licue.
Vierta la mezcla en recipientes y congele siguiendo las instrucciones.
2.
puré
3.
16
Azúcar
Agua
Miel Liviana de Maíz
Puré de Sandía
Jugo de Limón
25
RECETAS
Helados de Durazno
6
4
1
3
1
2
1.
2.
3.
4.
tazas
taza
tazas
taza
cucharaditas
Duraznos Medianos, Pelados y Despepitados , o
Duraznos sin Endulzar en Rajas, Descongelados
Azúcar
Crema Espesa
Leche
Extracto de Vainilla
En un tazón grande, convierta los duraznos en puré usando una batidora de
mano. Mézclelos con 1/4 de tazo de azúcar. Déjelos reposar por una hora.
Añada la crema, la leche, los 3/4 de taza de azúcar que quedan y la vainilla al
puré de duraznos, y bata para mezclar.
Tape y refrigere.
Vierta la mezcla en recipientes y congele según las instrucciones.
Helado Con Pecanas Azucaradas
2
1
1 1/2
1 1/2
1/2
1/8
1/2
Huevos Pequeños
taza
Azúcar Marrón Clara, Bien Compactada
taza
Leche
taza
Crema Batida
cucharada Vainilla
cucharadita Condimento de Arce (maple) (opcional)
taza
Raspaduras de Pecanas (o picadas)
1.
Bata los huevos en un tazón grande hasta que estén espumosos. Añada
gradualmente el azúcar, batiendo hasta que se espese.
Añada la leche, la crema, la vainilla, el condimento de arce mezclando bien.
Mezcle las pecanas.
Vierta la mezcla en recipientes y congele siguiendo las instrucciones.
2.
3.
4.
Helados de Chocolate con Nueces de Macadamia
6
1/2
1
1
4
1
1
2
1
taza
taza
taza
oz.
taza
pizca
cucharadita
lata 5 oz.
Yemas de Huevos
Azúcar
Crema Ligera
Leche
Chocolate Semidulce
Crema Batida
Sal
Vainilla
Nueces de Macadamia
1.
2.
Bata las yemas en un tazón añadiendo el azúcar.
Caliente la crema ligera con la leche en una olla a fuego mediano. Derrita el
chocolate en calor suave.
3.
Cuando la leche esté caliente, eche una pequeña cantidad en el chocolate y
revuelva para mezclar.
4.
Repita con pequeñas cantidades de leche hasta terminarla. Añada la mezcla de
leche caliente y chocolate a los huevos sin dejar de mezclar. Enfríe, añada la
crema
siguiendo las instrucciones. Cuando esté casi congelado añada las
nueces.
INSTRUCCIONES DE USO
Armado de la Máquina para hacer
Helado
NOTA: No enchufe el cable en un
tomacorriente hasta que la unidad esté
completamente armada y los recipientes
congeladores estén congelados.
1. Coloque los recipientes congeladores
sobre la base con el motor. Verifique
que se apoyen correctamente sobre
el engranaje impulsor. (Fig. 1)
Recipientes
Congeladores
Engranaje
Impulsor
Fig. 1
2. Para colocar la tapa a presión,
coloque la abertura de la tapa sobre
la perilla de traba. Esto formará una
tapa para los 3 recipientes
congeladores. (Fig. 2)
Fig. 2
3. Para trabarla, gire la perilla de traba
90º hacia la posición de trabado.
(Fig. 3)
Perilla de Traba
Fig. 3
4. Coloque las cucharas del helado en los
orificios de llenado, girándolas 90º para
trabarlas en su lugar. Dejarán de girar
cuando se traben en su lugar. (Fig. 4)
Cuchara
del Helado
Uso de su Máquina para hacer
Helado
Su máquina para hacer helado tiene
una capacidad de 8 onzas (250 ml) por
cada recipiente. Puede hacer hasta 24
onzas (750 ml) de helado al mismo
tiempo. Es mejor mezclar todos los
ingredientes en un recipiente que sea
fácil de verter y enfriarlos durante 4
horas antes de sacar los recipientes
congeladores del congelador y armar la
unidad para hacer el helado. Como los
ingredientes congelados aumentan de
volumen, no deberá exceder las 6
onzas de ingredientes líquidos por cada
recipiente congelador. Si está usando
sus propias recetas, adapte el volumen
de la mezcla para que no exceda esa
cantidad.
1. Coloque los recipientes
congeladores dentro de la parte más
fría de su congelador el día anterior.
Vea el cuadro de tiempos
aproximados de congelamiento.
2. Enfríe la mezcla de los ingredientes
en la heladera o el congelador.
3. Saque los recipientes congeladores
del congelador. (Saque los
recipientes congeladores de sus
bolsas plásticas).
4. Verifique que el cable de
alimentación no esté enchufado
cuando arme o limpie la máquina.
Arme la máquina para hacer helados
como se explicó anteriormente.
5. Verifique que la tapa esté trabada en
su lugar. Enchufe la unidad en un
tomacorriente de 120V. Para
encenderla, presione el botón de
encendido.
6. Si los recipientes congeladores no
rotan, gire uno de ellos suavemente
para que se enganche en el
engranaje impulsor. Ahora deberán
estar rotando. Esto evitará que las
cucharas se congelen dentro de los
recipientes.
7. Vierta los ingredientes fríos en los
orificios de llenado de los recipientes
hasta que estén 3/4 llenos. (Fig. 5)
Vierta el líquido
en el orificio de
llenado
Orificio de
Llenado
Fig. 4
24
Fig. 5
17
INSTRUCCIONES DE USO
Limpieza de su Máquina para hacer
Helado
Importante: Es muy importante que los
recipientes congeladores se usen
inmediatamente después de sacarlos del
congelador ya que se comenzarán a
descongelar ni bien los saque.
8. Deje la unidad funcionando por
aproximadamente 20-30 minutos o
hasta que la mezcla se haya
espesado dependiendo del volumen y
de los ingredientes.
No apague la unidad en medio del
proceso ya que la mezcla podría
congelarse dañando las cucharas o
evitando que se muevan.
CONSEJO: Si usa fruta o trocitos de
chocolate, etc., agréguelos durante los
últimos minutos del proceso.
9. Para agregar ingredientes luego de
comenzar el proceso de
congelamiento, agréguelos
lentamente por los orificios de llenado.
10. Presione el botón de encendido para
apagar la unidad.
11. Para sacar las cucharas de la tapa,
gírelas 90º en sentido contra horario y
sáquelas por los orificios de llenado.
12. Gire la perilla de traba hacia la
posición de abierto para sacar la tapa.
Use únicamente utensilios de goma,
plástico o madera para servir o sacar
el helado de los recipientes. Los
utensilios de metal podrían dañar los
recipientes.
13. Para endurecer más el helado, puede
colocar el recipiente congelador en el
congelador por poco tiempo (no más
de media hora). Para guardar el
helado, deberá vaciarlo en un
recipiente hermético y colocarlo en el
congelador.
La tapa, recipientes congeladores y
cucharas deben lavarse a mano con agua
tibia y detergente líquido para vajillas.
Puede repasar la base del motor con un
trapo húmedo.
No coloque ninguna parte en el
lavavajillas ya que podría dañarse.
No use limpiadores abrasivos, esponjillas,
objetos o utensilios filosos para limpiar
ninguna parte de la unidad.
NUNCA ponga los recipientes
congeladores en el congelador cuando
estén húmedos. Verifique siempre que
estén completamente secos antes de
hacerlo.
1. Saque las cucharas y la tapa. Lávelos
en agua tibia enjabonada y séquelos
bien.
No guarde la tapa, cucharas o base
del motor en el congelador.
2. Cuando no los use, lave los
recipientes congeladores con agua
tibia enjabonada, enjuáguelos y
séquelos bien.
3. Guarde los recipientes congeladores
vacíos en el congelador con bolsas
plásticas para evitar la formación de
cristales de hielo. (Estarán listos para
el próximo uso).
No los guarde en el congelador si
están húmedos.
4. La tapa y las cucharas se pueden
guardar trabadas sobre la unidad del
motor.
RECETAS
Yogurt Congelado de Chocolate
3/4
2
12
1
1
2
taza
cucharaditas
oz.
cucharadita
taza
oz.
1.
Mezcle el azúcar, el almidón de maíz y la leche en una olla mediana, y revuela los
cocina a fuego moderado hasta que espese y burbujee.
Retire del fuego, deje la mezcla en el refrigerador.
Agregue la vainilla y el yogurt. Refrigere la mezcle hasta que enfrié.
Caliente el chocolate para derretirlo, y mientras esté caliente, viértalo lentamente
en la mezcla ya fría del yogurt mientras revuelve suavemente.
Vierta la mezcla en recipientes y congele según las instrucciones.
2.
3.
4.
5.
Azúcar
Almidón de Maíz
Leche Evaporada de Poca Grasa
Extracto de Vainilla
Yogurt Simple
Raspaduras de Chocolate
Helado de Pasas y Ron
3/4
1/2
1
1/2
2
2
taza
taza
taza
taza
1.
2.
3.
Vierta el ron sobre las pasas, cúbralas y déjelas reposar durante la noche.
Caliente la leche en una olla pequeña.
Bata los huevos en un tazón aparte. Suavemente añada la leche tibia a la mezcla
mientras sigue batiendo.
Regrese la mezcla a la olla y caliéntela poco a poco hasta que se espese,
muévala constantemente (parece un pudín liquido). ¡No lo hierva!
Déjelo enfriar a la temperatura del ambiente, añada la crema y enrielo.
Vierta la mezcla en recipientes y congele la crema siguiendo las instrucciones.
Añada el ron y las pasas antes que se complete el proceso de congelación.
4.
5.
6.
7.
tazas
Pasas
Ron
Leche
Azúcar
Huevos
Crema
Helados de Zapallo
1
1/2
1/4
1/8
1/4
1/2
1
2
lata
taza
cucharadita
cucharadita
cucharadita
taza
taza
tazas
14-oz. de Zapallos
Azúcar Marrón
Canela
Nuez Moscada
Jengibre
Miel de Arce (maple)
Leche
Crema Batida
1.
Mezcla todos los ingredientes en un tazón pequeño hasta que este suave y
enfríela
en el refrigerador.
2.
Vierta la mezcla en recipientes y congele según las instrucciones.
18
23
CONSEJOS ÚTILES
RECETAS
Yogurt Helado de Vainilla
•
1
2 1/4
1/2
1
1 1/2
1/4
cucharadita Extracto de Vainilla
tazas
Leche
taza
Azúcar
Sobre de Gelatina
taza
Yogurt Natural
taza
Jarabe de Maíz
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mezcle la leche, azúcar y gelatina. Déjelas reposar por 1 minuto.
Concínel0o a fuego bajo durante unos 5 minutos hasta que se disuelva la gelatina.
Deje que se enfríe completamente.
Agregue el extracto de vainilla, yogurt y jarabe de maíz a la mezcla fría.
Viértalo en un recipiente, tápelo y enfríelo durante 8 horas.
Viértalo en los recipientes congeladores y congélelos como se indica.
•
Helado de Fresa sin Lácteos
2
1/4
2/3
3
1
cucharaditas
taza
taza
tazas
cucharadita
1.
Espolvoree la gelatina sobre el jugo de manzana-fresa en un tazón de vidrio.
Déjelo reposar, revolviendo de vez en cuando, hasta que la gelatina se disuelva,
unos 10 minutos.
En una sartén, mezcle bien la mermelada con 2 tazas de leche de soya. Cocínelo
hasta que esté caliente, mezclando frecuentemente, luego sáquelo del fuego.
Agregue la mezcla de la gelatina a la mezcla de leche caliente y mezcle hasta que
la gelatina esté completamente disuelta. Agregue el resto de la leche de soya y el
extracto de vainilla. Tápelo ya déjelo enfriar por unos 15-20 minutos.
Coloque la mezcla fría en los recipientes congeladores y congélelo como se
indica.
2.
3.
Gelatina
Jugo de Manzana-Fresa
Mermelada Fresas
Leche de Soya de Vainilla
Extracto de Vainilla
•
•
•
Helados de Yema de Huevo
6
10
1/4
1/4
2
1
2
1/4
1.
2.
3.
4.
5.
Huevos con Yemas y Claras Separadas
Azúcar
Una Pizca de Sal
taza
Coñac
taza
Ron
cucharadas Jerez Seco
taza
leche
tazas
Crema Espesa
cucharadita Nuez Moscada
cucharadas
Cocine las yemas de los huevos, con el azúcar, sal, coñac, ron y jerez en un
hervidor doble (baño de María) hasta que espese levemente.
Retire del fuego, agregue leche y crema; permita que enfrié.
Bata ;as yemas hasta que endurezcan y échelas a la mezcla de la crema.
Vierta la mezcla en recipientes y congele la crema siguiendo las instrucciones.
Espolvoree nuez moscada antes de servir.
22
•
Algunas recetas necesitan
ingredientes precocidos. Para obtener
los mejores resultados, la mezcla
debe enfriarse toda la noche antes de
usarse. El enfriarla sobre un baño de
hielo es otra solución para hacerlo
más rápidamente.
Para hacer un baño de hielo, llene un
recipiente grande con cubitos de hielo
y agua. Coloque el recipiente con la
mezcla a usar dentro del baño de
hielo. Enfríe completamente los
ingredientes precocidos.
Antes de congelarlas, la mayoría de
las recetas pueden guardarse en la
heladera por hasta 3 días si están
bien tapadas. Mezcle bien los
ingredientes antes de usarlos.
No use ingredientes congelados
directamente en la máquina de hacer
helados, descongélelos primero, ya
que podría dañar las cucharas del
helado.
Las recetas sin cocción le darán el
mejor resultado cuando use una
batidora eléctrica para batir los
huevos y el azúcar. Esto ayuda a
aumentar el volumen de la mezcla
para el helado.
La mayoría de las recetas de helado
son una combinación de crema,
leche, huevos y azúcar. Puede usar
cualquier tipo de crema que prefiera,
pero el tipo de crema que use
afectará le sabor y textura del helado
que haga. Cuanto más grasa tenga la
crema, el helado le saldrá más rico y
con textura más suave.
Por ejemplo, la crema para montar
tiene 35% de grasa, la crema batida
tiene 30% de grasa, la crema para
café o liviana tiene 18% de grasa y el
Half and Half tiene 10% de grasa.
Puede usar cualquier combinación,
pero la cantidad total de líquido debe
permanecer constante.
Siempre empiece la preparación con
una mezcla líquida. No use mezclas
espesas como crema batida o
líquidos congelados.
•
•
•
•
•
Puede usar edulcorantes artificiales
en lugar de azúcar. Tenga en
cuenta que el calor afecta la
dulzura de los edulcorantes
artificiales. Le recomendamos
utilizar edulcorantes artificiales para
las mezclas frías o que se hayan
enfriado completamente. Cuando la
receta le pide que caliente los
ingredientes líquidos para poder
disolver el azúcar, omita el proceso
de calentamiento y simplemente
mezcle el edulcorante artificial
hasta que se disuelva
completamente.
Para las recetas que incluyen
alcohol, deberá agregarlo durante
los últimos 10 (diez) minutos del
proceso de congelamiento ya que
el alcohol podría lentificar todo el
proceso.
Para sorbetes, pruebe cuan madura
y dulce es la fruta antes de usarla.
El proceso de congelamiento hará
que la fruta pierda dulzura. Si la
fruta es ácida, agregue azúcar a la
receta.
No use la unidad por más tiempo
que el necesario. Si luego de 40
minutos la mezcla no se endurece o
se ha descongelado, no continúe.
Los posibles motivos por los cuales
la mezcla no se congela son:
- El recipiente congelador no
estaba suficientemente frío;
- La mezcla estaba muy tibia, la
proporción de los ingredientes
no era la correcta.
No guarde el helado preparado en
el recipiente congelador por más de
unos pocos días.
Desecho de la Unidad
El gel de los recipientes congeladores
no contiene materiales tóxicos. Puede
desecharlos como residuos normales
del hogar.
19
RECETAS
RECETAS
Observaciones: Estas recetas son para llenar los tres recipientes. Si está haciendo
sabores diferentes para cada recipiente, modifique las cantidades de los ingredientes.
Siempre deje enfriar por lo menos s4 horas antes.
Helado de Vainilla
1
2/3
1/3
1/2
1/2
taza
taza
taza
taza
cucharadita
Leche Entera
Mezcla de Leche y Crema (Half and Half)
Crema batida
Azúcar
Extracto de Vainilla
Cualquier agregado molido que desee.
1.
2.
3.
Bata todos los ingredientes en un tazón chico hasta que se disuelva el azúcar.
Viértalo en los recipientes congeladores y congélelos como se indica.
Agregue los agregados molidos 5 minutos antes de terminar el proceso de
congelamiento.
Helado Sencillo de Chocolate
1/4
1 1/3
1/3
**
taza
Leche Condensada Azucarada
taza
Leche con Chocolate
taza
Cubierta Batida para Postres
No le recomendamos usar ingredientes descremados.
1.
2.
3.
Mezcle los ingredientes en un tazón pequeño.
Viértalo en los recipientes congeladores y congélelos como se indica.
Agregue condimentos como galletitas molidas, trocitos de chocolate o nueces
5 minutos antes de terminar el proceso de congelamiento.
Helado de Café
3
1/4
1
3
1
1
tazas
taza
taza
1.
Caliente la leche en una sartén a fuego mediano. Cuando vea burbujas
alrededor de los bordes de la sartén, sáquela del fuego.
Agregue el café y la mitad del azúcar.
Con un flujo constante, bata la mezcla caliente dentro de un tazón con los
huevos batidos.
Vuelva a colocar la mezcla en la sartén y agregue el resto del azúcar.
Cocínelo a fuego mediano, revolviendo constantemente por 3-4 minutos hasta
que la mezcla se espese.
Agregue la vainilla y el Half and Half, luego enfríelo durante 3-4 horas.
Escúrralo a través de un colador fino o estopilla.
Viértalo en los recipientes congeladores y congélelos como se indica.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mezcla de Leche y Crema (Half and Half)
Café Molido
Azúcar
Huevos Grandes (batidos)
cucharadita Extracto de Vainilla
taza
Leche
Sorbete de Fresas o Frambuesas
2 2/3
1/2
2/3
2
tazas
taza
taza
cucharaditas
1.
2.
3.
Combine el azúcar y el agua en una sartén pequeña.
Hágala hervir a fuego mediano.
Hágala hervir hasta que el azúcar esté completamente disuelto y se reduzca el
líquido.
Enfríela durante 3-4 horas en la heladera.
Agregue la fruta pisada y el jugo de limón.
Viértalo en los recipientes congeladores y congélelos como se indica.
4.
5.
6.
Helado de Pistacho
1 1/4
1 1/2
3
1
1
1
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
tazas
tazas
Pistachos (en semillas)
Leche
Huevos
taza
Azúcar
taza
Crema para Montar (batida)
cucharadita Extracto de Almendras
cucharadita Extracto de Vainilla
Para blanquear las semillas, colóquelas en un tazón y agrégueles agua hirviendo.
Déjelas reposar por 1 minuto. Escúrralas bien y pélelas.
Bata las semillas, leche, huevos y azúcar con una batidora hasta que el líquido
quede homogéneo.
Viértalo en una sartén y cocínelo a fuego lento hasta que se espese,
aproximadamente 25 minutos. No permita que hierva.
Deje enfriar la mezcla durante 3-4 horas luego agréguele el extracto de vainilla y
de almendras.
Mezcle y agréguele la crema batida.
Viértalo en los recipientes congeladores y congélelos como se indica.
Sorbete de Limón
1
1
3/4
5
1.
2.
3.
4.
5.
taza
Agua
taza
Azúcar
taza
Jugo de Limón
cucharaditas Ralladura de Limón
En una sartén mediana, caliente el agua con el azúcar hasta que se disuelva.
Hágala hervir durante 2 minutos y deje que se enfríe.
Agregue el jugo de limón y las ralladuras de limón a la mezcla del agua con
azúcar.
Enfríe la mezcla durante 2-3 horas.
Viértalo en los recipientes congeladores y congélelos como se indica.
Sorbete de Naranja
2
1
1
1.
2.
3.
4.
5.
20
Fresas o Frambuesas Frescas o Congeladas (descongeladas)
Azúcar
Agua
Jugo de Limón
tazas
Jugo de Naranja Fresco
Jugo de 1 Limón
taza
Agua
taza
Azúcar
En una sartén mediana, caliente el agua con el azúcar hasta que se disuelva.
Hágala hervir durante 2 minutos y deje que se enfríe.
Agregue el jugo de naranja y limón a la mezcla del azúcar.
Enfríe la mezcla durante 2-3 horas.
Viértalo en los recipientes congeladores y congélelos como se indica.
21