Breville 800GRXL Toaster User Manual

BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page A
Breville Customer Service Centre
US Customers
Mail:
2851 E. Las Hermanas Street Mail:
Rancho Dominguez
CA 90221-5507
Phone:
Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email
Customer Service
askus@brevilleUSA.com
w w w. b re v i l l e u s a . c o m
Model 800GRXL
Issue 1/05
Packaging Code: AM / CN
Canada Customers
Anglo Canadian
2555, Avenue de l’aviation
Pointe-Claire
(Montreal) Quebec
H9P 2Z2
Phone:
Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email
Customer Service
askus@breville.ca
w w w. b re v i l l e . c o m
is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928
2851 E. Las Hermanas Street, Rancho Dominguez, CA 90221-5507 USA
Tel 1866 BREVILLE
2555, Avenue Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P 2Z2 CANADA
Tel 1866 BREVILLE
© Copyright Breville Pty Ltd 2005
Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the
one illustrated in this booklet.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 1
INDOOR
GRILL
A N D
B B Q
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 2
INDOOR GRILL
A N D
B B Q
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 3
CONTENTS
4
Introduction
5
About your Breville Die Cast Series Indoor Grill and BBQ
6
Breville recommends safety first
7
Know your Breville Die Cast Series Indoor Grill and BBQ
9
Operating your Breville Die Cast Series Indoor Grill and BBQ
9
To use as an open grill
10
To use as a closed grill
11
To use as a panini press
12
Adjustable Grilling Height Control
13
Variable Temperature Control
15
Grilling guide
17
Care and cleaning
18
Storage
20
Recipes
32
Spanish instructions
64
French Instructions
3
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 4
Congratulations
on the purchase of your new Breville Die Cast Series Indoor Grill and BBQ
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 5
Inspired by the belief that healthy, low-fat meals can taste
great, your Breville Die Cast Series Indoor Grill and BBQ is
designed with innovative features and heavy-duty
components; ensuring powerful performance
and healthy, tasty meals and snacks.
In developing this booklet our goal was to
provide you with the essential point from which you can
start exploring the practical and everyday ways to make
the best use of your 800GRXL. As part of the Die Cast
Series product range, the 800GRXL represents easy
cooking of nutritious meals.
We would just like to say thank you, and…
enjoy.
5
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 6
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
IMPORTANT SAFEGUARDS
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer foremost in mind.
In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:
READ ALL INSTRUCTIONS
• Carefully read all instructions before operating
and save for future reference.
• To protect against fire, electrical shock
and injury to persons do not immerse the
appliance, cord or plug in water or any
other liquid.
• Always use the Grill on a dry level surface.
• Do not leave the appliance unattended when
in use.
• Do not let the cord hang over the edge of
a table or counter where it can be pulled
on by children or tripped over unintentionally.
Do not let the cord touch hot surfaces or
become knotted.
• Young children or infirm persons should be
supervised to ensure that they do not play
with or misuse the appliance.
• When using this appliance, provide adequate
air space above and on all sides for circulation.
• Always remove the plug from the power outlet
before attempting to move the appliance,
when the appliance is not in use, before
cleaning and storing.
• On surfaces where heat may cause a problem,
an insulating mat is recommended.
• Do not use harsh abrasives, caustic cleaners
or oven cleaners when cleaning this appliance
• Do not place this appliance on or near a hot
gas or electric burner, or where it could touch
a heated oven.
• Do not use this appliance for other than its
intended use.
• Do not touch hot surfaces. Use the handle to
lift the top plate.
• Regularly inspect the supply cord, plug and
actual appliance for any damage. If found
damaged in any way, immediately cease use
of the appliance and call Breville Customer
Service at 1-866-BREVILLE.
• No user-serviceable parts inside.
• Refer servicing to qualified personnel.
• Do not use outdoors
• Always attach plug to appliance first, then
plug cord into the wall outlet. To disconnect,
turn any control to "off," then remove plug
from wall outlet.
• The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
• Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
• Do not operate without drip tray in place.
UNPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE AND BEFORE CLEANING. ALLOW TO COOL BEFORE PUTTING ON OR TAKING OFF PARTS, AND BEFORE
CLEANING THE APPLIANCE.
THE USE OF ACCESSORY ATTACHMENTS NOT RECOMMENDED BY THE APPLIANCE MANUFACTURER MAY CAUSE INJURIES.
FULLY UNWIND THE CORD FROM THE CORD STORAGE FACILITY BEFORE USE.
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTE: Your Breville appliance comes
with the unique Assist ™ Plug,
conveniently designed with a
finger hole in the power plug,
for easy and safe removal from
the outlet. For safety reasons it
is recommended you plug your
Breville appliance directly into
the power outlet. DO NOT use
in conjunction with a power
strip or extension cord.
ELECTRIC CORD STATEMENT
Your grill has a short cord as a safety precaution
to prevent personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping or becoming
entangled with the cord. Do not allow children to
be near or use this appliance without close adult
supervision. If you must use a longer power cord
or an extension cord when using the appliance,
the cord must be arranged so it will not drape or
hang over the edge of a countertop, tabletop or
surface area where it can be pulled on by
children or tripped over. To prevent electric shock,
personal injury or fire, the electrical rating of the
extension cord you use must be the same or
more than the wattage of the appliance (wattage
is marked on the underside of the appliance).
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 8
KNOW YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
Cord storage
Unique floating
hinged top plate
Grill Lock Dial
Stylish stainless
steel design
Patented Adjustable
Grilling Height
Control feature
Levelling handle
Variable
Temperature
Control Dial
Non-stick ribbed
top plate
Non-stick
flat bottom
cooking plate
Removable
Drip Tray
15 minute
timer dial
Base Plate
Tilt Dial
Red heating light
1500 watts
of power
8
KNOW YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
On/Off switch
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 9
9
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 10
Operating
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 11
OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
FIG 1
FIG 2
Remove any promotional materials and
packaging materials before use. Check that the
cooking plates are clean and free of dust.
If necessary, wipe over with a damp cloth.
TO USE AS AN OPEN GRILL
1. Insert the plug into a 110v power outlet.
Switch the On/Off button to ‘ON’. The red
heating light will illuminate.
When using the Indoor Grill and BBQ for the
first time you may notice a fine smoke haze.
This is caused by the first heating of some of
the components. There is no need for concern.
2. Ensure the Removable Drip Tray is correctly
inserted and positioned back into the
appliance (see Fig 1).
3. Ensure the top plate is in the closed position
for more efficient preheating.
4. Turn the Base Plate Tilt Dial to the
‘Flat’ position.
FIG 3
5. Turn the Variable Temperature Control Dial to
‘Sear’ for fast preheating.
6. Allow the Indoor Grill and BBQ to preheat
until the red heating light goes out.
7. The grill must be closed to release the lock.
Turn the Grill Lock Dial on the side of the grill
to vertical position (see Fig 2) and use the
handle to pull the top plate into the open
position (see Fig 3).
NOTE: It is important that the base
plate is in the flat position
when using as an open grill.
OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
11
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
NOTE: Grill Lock will automatically
reset when returned to the
‘closed’ position.
Page 12
FIG 3
6. Allow the Indoor Grill and BBQ to preheat
until the red heating light goes out.
7. Use the handle to pull the top plate into the
90˚ position
8. Place meat or foods to be cooked on either
or both of the cooking plates. Refer to Grilling
Recipes or Guide for cooking times.
8. Place meat or foods to be cooked on the
base cooking plate. Refer to Grilling recipes or
Guide for cooking times.
9. When the food is cooked, remove using a
plastic spatula.
NOTE: Use the 15 minute Timer Dial to
select a pre-heating or cooking
time between 1 – 15 minutes.
The Dial will need to be rotated
clockwise completely before
selecting the desired time.
When the selected time has
elapsed, a bell will ring once.
The grill will not turn off, it will
remain heating.
Note: The Indoor Grill and BBQ can be
used to cook foods in the open
or closed position.
TO USE AS A CLOSED GRILL
1. Insert the plug into a 110v power outlet and
switch the power ‘ON’. Switch the On/Off button
to ‘ON’. The red heating light will illuminate.
2. Ensure the Removable Drip Tray is correctly
inserted and positioned back into the
appliance (see Fig 3).
3. Ensure the top plate is in the closed position
for more efficient preheating.
4. Turn the Base Plate Tilt Dial to the ‘Angle’ or
‘Flat’ position.
12
OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
5. Turn the Variable Temperature Control dial to
‘Sear’ for fast preheating.
9. Use the handle to close the top plate. The
top plate has a floating hinge system that is
designed to press down evenly on the food.
The Grilling Height Control on the right hand
side of the top plate is used to adjust for the
thickness of the food. The levelling handle on
the right hand side of the top of the grill may
be used to even out the top plate (see Fig 4).
The top plate must be fully lowered to
achieve grill marks onto the food.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
FIG 4
Page 13
TO USE AS A PANINI PRESS
1. Insert the plug into a 110v power outlet.
Switch the On/Off button to ‘ON’. The red
heating light will illuminate.
2. Ensure the Removable Drip Tray is
correctly inserted and positioned back into
the appliance.
3. Ensure the top plate is in the closed position
for more efficient preheating and cooking.
4. Turn the Base Plate Tilt Dial to the
‘Flat’ position.
5. Turn the Variable Temperature Dial to the
‘Panini’ position.
10. When the food is cooked, use the handle to
open the top plate. Remove the food using a
plastic spatula.
Note: The red heating light will cycle
on and off during the cooking
process indicating that the
correct temperature is being
maintained.
6. Allow the Indoor Grill and BBQ to preheat
until the red heating light goes out.
7. During this time, prepare the panini and place
it onto the base plate. Always place paninis
towards the rear of the base plate.
8. Use the handle to close the top plate. The
top plate has a floating hinge system that is
designed to press down evenly on the panini.
The Grilling Height Control on
the right hand side of the top plate is used to
adjust for the thickness of the panini.
The levelling handle on the right hand side
of the top of the grill may be used to even
out the top plate.
Note: Always allow the Indoor Grill
and BBQ to preheat until the
red heating light goes out.
9. Toasting should take approximately 5-8
minutes. Exact toasting time will be a matter
of preference. It will also depend on the type
of bread and filling used.
10. When the panini is cooked, use the handle
to open the top plate. Remove the panini
using a plastic spatula. Never use metal tongs
or a knife as these can cause damage to the
non-stick coating of the cooking plates.
Note: The red heating light will cycle
on and off during the toasting
process indicating that the
correct temperature is being
maintained.
CAUTION: FULLY UNWIND THE CORD FROM THE CORD STORAGE FACILITY BEFORE USE.
OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
13
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
USING THE ADJUSTABLE GRILLING HEIGHT
CONTROL FEATURE.
Your Indoor Grill and BBQ features an Adjustable
Grilling Height Control feature which allows you
to fix the top plate to a range of positions
above the base plate.
Page 14
FIG 5
FIG 6
This allows your Indoor Grill and BBQ to be
used as an open toaster, ideal for toasting open
panini style ‘melts’. It can also be used to grill
delicate ingredients such as fish and hamburger
buns without squashing.
1. Allow the Indoor Grill and BBQ to preheat
until the red heating light goes out.
2. Place the food to be grilled on the
base plate.
3. Move the Adjustable Grill Control clip on the
right hand side of the Indoor Grill and BBQ to
the desired height (see Fig 5).
4. Slowly lower the top plate, using the levelling
handle on the top right-hand side of the
plate, until it rests in the appropriate position
above the food (see Fig 6).
5. The top plate will radiate the desired heat
to melt ingredients such as cheese or lightly
grill foods.
14
OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
Note: The Adjustable Grill Height
Control can be moved to
accommodate thick or thin foods
by sliding the clip forwards or
backwards along the arm.
BASE PLATE TILT DIAL
1. To place the base plate into the sloped
position, simply turn the Base Plate Tilt Dial
anti-clockwise until the dial reaches the
‘Angle’ position. This position is suitable for
achieving the maximum fat drainage when
using the Indoor Grill and BBQ as a closed
grill.
2. To place the base plate into the flat position,
turn the Base Plate Tilt Dial clockwise until
the dial reaches the ‘Flat’ position. This
position is ideal for cooking sausages,
pancakes, eggs, etc when a flat plate is
required so that the foods do not run or slide
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 15
off the grill. It is important to use the flat
position when using the Indoor Grill and BBQ
as an open grill.
VARIABLE TEMPERATURE CONTROL DIAL
The Breville Indoor Grill and BBQ features a
Variable Temperature Control dial which allows
a variety of foods to be cooked. Just select a
temperature suited to the foods which are
being cooked.
With the dial set on ‘Sear’ the temperature is
correctly suited to grill meats or other foods.
With the dial set on ‘Panini’ the temperature is
correctly suited to toasting paninis.
15 MINUTE TIMER DIAL
The Breville Indoor Grill and BBQ features a 15
minute timer which allows you to monitor the
time elapsed during preheating or cooking. To
set the timer, simply turn the dial clockwise
completely to the ‘15’ position and then anticlockwise to select the desired minutes. The
timer will ring once when the desired time
has elapsed. The grill will not turn off, it will
remain heating.
OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
15
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
HINTS FOR BEST GRILLING RESULTS
MEAT
For best grilling results use meat cuts which are
thick enough to touch the top and base plate
when the Indoor Grill and BBQ is closed.
RECOMMENDED CUTS
Beef
Sirloin (New York), Rump, Rib Eye
(Scotch Fillet), Fillet.
Lamb
Trim Lamb Leg Steaks, Fillet, Eye of
Loin, Cutlets and Diced Lamb.
Pork
Butterfly Loin Steaks, Spare Ribs, Leg
Steaks, Fillets, Diced Pork.
Tougher cuts such as beef blade, topside steak,
lamb forequarter or neck chops can be used. To
tenderise these cuts marinate them for a few
hours or overnight in a marinade with wine or
vinegar to help break down the connective
tissue.
It is not recommended to cook items with thick
bones such as T-bone steaks.
Do not salt meat before cooking. Salt will draw
out the juices toughening the meat.
If using a marinade recipe or pre-marinated
meats from your meat retailer, drain excess
16
OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES INDOOR GRILL AND BBQ
Page 16
marinade off and dab with kitchen paper before
placing on the Indoor Grill and BBQ. Some
marinades contain high sugar levels which can
scorch on the grill plate when cooked.
Do not over cook meat, some meats are better
served pink and juicy.
Do not pierce meat with a fork or cut meat
while cooking. This will let the juices escape,
resulting in a tougher, dry steak. Use tongs
instead.
When removing fish pieces, use a flat heat
resistant plastic spatula to support the food.
Parboiling sausages can alleviate the need to
pierce sausages before cooking.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 17
GRILL AND BBQ GUIDE
Contact Grilling and BBQ is a healthy and efficient
way to cook. The cooking times are approximate
due to variances in ingredient thickness.
INGREDIENT AND TYPE
NOTE: These times relate to when the
grill is in the closed and on the
contact position.
COOKING TIME
Beef
• sirloin steak
• minute steak
• hamburger patties
3 minutes for medium rare
5-6 minutes for well done
1-2 minutes
4-6 minutes
Pork
• fillet
• loin steaks
4-6 minutes
Lamb
• loin
• cutlets
• leg steaks
3 minutes
4 minutes
4 minutes
Sausages
• thin
• thick
3-4 minutes
6-7 minutes
INGREDIENT AND TYPE
Chicken
• breast fillet
• thigh fillet
COOKING TIME
6 minutes or until cooked through
4-5 minutes or until
cooked through
Panini 3-5 minutes or until golden brown
Vegetables sliced 1⁄2"; 1.25 cm thick
• eggplant
3-5 minutes
• zucchini
• sweet potato
Seafood
• fish fillet
• fish cutlets
• octopus (cleaned)
• shrimp
• scallops
2-4 minutes
3-5 minutes
3 minutes
2 minutes
1 minute
GRILLING GUIDE
17
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 18
Cleaning
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 19
CARE AND CLEANING
Before cleaning, switch the grill off at the On/Off
button, switch off at the power outlet and
unplug. Allow your Indoor Grill and BBQ to cool
before cleaning. The appliance is easier to clean
when slightly warm.
CLEANING THE DRIP TRAY
Remove and empty the Drip Tray after each use
and wash the tray in warm, soapy water. Avoid
the use of scouring pads or harsh detergents as
they may damage the surface.
QUANTANIUM SCRATCH RESISTANT COATING
The bottom plate of your Indoor Grill and BBQ
features a special scratch resistant non-stick
coating that makes it safe to use metal utensils
when cooking.
Always clean your Indoor Grill and BBQ after each
use to prevent a build up of baked-on foods.
Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth
and replace.
Regardless of this fact, Breville recommends that
care is taken with the non-stick coating
particularly when using metal utensils.
Wipe cooking plates with a soft cloth to remove
food residue. For baked on food residue
squeeze some warm water mixed with detergent
over the food residue then clean with a non
abrasive plastic scouring pad.
NOTE! The cooking plates are coated
with a non-stick surface, do not
use abrasives.
Do not use spray-on non-stick
coatings as this will affect the
performance of the non-stick
surface on the cooking plates.
Do not use sharp objects or cut food inside the
Indoor Grill and BBQ. Breville will not be liable
for damage to the non-stick coating where metal
utensils have been misused.
Cooking on a non-stick surface minimises the need
for oil, food does not stick and cleaning is easier.
Any discolouration that may occur will only
detract from the appearance of Indoor Grill and
BBQ and will not affect the cooking performance.
When cleaning the non-stick coating, do not use
metal (or other abrasive) scourers. Wash in hot
soapy water. Remove stubborn residue with a
non abrasive plastic scouring pad or nylon
washing brush.
WARNING: DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE BREVILLE INDOOR GRILL AND BBQ IN WATER OR
ANY OTHER LIQUID.
CARE AND CLEANING
19
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
STORAGE
To store your Indoor Grill and BBQ:
1. Switch off the appliance at the On/Off button,
and remove cord from the power outlet.
2. Allow the Indoor Grill and BBQ to fully cool.
3. Slide the storage clip towards the front
handle to the ‘Lock’ position so that the top
and bottom cooking plates are locked
together.
4. Slide the removable drip tray into place.
5. Wrap the cord in the cord storage area below
the appliance.
6. Store on a flat, dry, level surface.
NOTE! For added convenience the Indoor
Grill and BBQ may be stored
standing up in a vertical position.
20
CARE AND CLEANING
Page 20
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 21
21
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 22
Recipes
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
AUSSIE BURGER
Serves 4
500g minced beef
1 cup fresh bread crumbs
1 small onion, peeled and finely chopped
1 teaspoon minced garlic
1 tablespoon chopped parsley
1 egg, lightly beaten
To cook and serve;
4 bacon rashers
4 hamburger buns or full grain rolls
1 250g tin beetroot slices, drained
2 roma tomatoes, thinly sliced
Tomato sauce
4 cheddar cheese slices
1
⁄4 iceberg lettuce heart, shredded
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Combine all ingredients in a large mixing
bowl and mix thoroughly. Form mince into
4 patties. Set aside.
2. Place patties on grill and allow the top
plate to rest on the patties. Adjust the
Grilling Height Control to the thickness of
the patties. Cook for 4-5 minutes or to your
required doneness.
Page 23
4. Place a pattie on each bun and top with
bacon, beetroot, tomato, tomato sauce and
cheese. Add lettuce to burgers and place
reserved roll halves on top.
Serve immediately.
TERIYAKI CHICKEN FILLETS
Serves 4
1 tablespoon mirin
2 tablespoons soy sauce
2 teaspoons caster sugar
2 teaspoons cooking sake
2 chicken breast fillets, halved lengthways
To serve;
Lemon wedges
Steamed rice
Salad of green leaves
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Combine mirin, soy sauce, sugar and sake.
Place chicken in a stainless steel baking dish
and pour prepared marinade over. Allow to
stand for 30 minutes before cooking.
2. Place chicken on grill and allow top plate to
gently rest on chicken.
3. Cook for 4-5 minutes until chicken is cooked
through.
4. Remove and allow to rest for 5 minutes
before serving on a bed of steamed rice.
Garnish with lemon wedges and accompany
with a salad of green leaves.
3. Place bacon on grill cook for 2 minutes.
Lightly spread buns with butter or margarine.
RECIPES
23
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
OREGANO LAMB KEBABS
BABY OCTOPUS WITH CHILLI AND GARLIC
MARINATED NEW YORK CUT STEAK
Serves 4
Serves 4
Serves 4
1 tablespoon olive oil
1 tablespoon lemon juice
1 teaspoon chopped garlic
1 tablespoon dried oregano leaves
500g lamb loin, cut into 3 cm cubes
freshly ground black pepper
Wooden skewers, soaked in water
To serve;
Salad leaves
Black olives
Crumbled fetta cheese
750g baby octopus, cleaned
2 tablespoons olive oil
2 tablespoon Thai style sweet chilli sauce
juice and zest of 1 lime
1 teaspoon minced garlic
To garnish;
Lime wedges
Coriander sprigs
To serve;
Lightly steamed vermicelli noodles
1 cup red wine
2 tablespoons olive oil
1 tablespoon Dijon style mustard
1 teaspoon minced garlic
4 New York cut steaks
To serve;
Creamy mashed potato
Crisp green salad
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Combine oil with lemon juice and garlic in
a large mixing bowl. Add lamb and allow to
marinate for 30 minutes before threading
onto 4 kebab skewers.
2. Season each kebab generously with pepper
and place on grill.
3. Allow the top plate to rest lightly on lamb.
Cook for 4-5 minutes.
4. Serve with crusty bread and a Greek salad
of salad leaves, black olives and crumbled
feta cheese.
24
Page 24
RECIPES
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. In a large mixing bowl combine octopus with
oil, chilli sauce, lime zest, juice and garlic.
Toss well to combine and season with pepper.
2. Place octopus on pre-heated grill and lower
press. Allow to cook for 3 minutes.
3. Remove from grill and serve on top of
vermicelli noodles, garnish with lime and
coriander.
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Combine wine, oil, mustard and garlic in a
screw top jar and shake well. Place steaks
in a shallow dish, pour over marinade.
2. Allow to marinate at room temperature for
30 minutes to 1 hour.
3. Remove steaks from marinade and place on
grill. Cook for 3 minutes for medium rare.
4. Serve with creamy mashed potato and a crisp
salad.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 25
ATLANTIC SALMON STEAK WITH TARRAGON
AND PEPPER CRUST
RED WINE AND ROSEMARY LAMB STEAKS
THAI GREEN CURRY LAMB CUTLETS
Serves 8
Serves 4
Serves 4
8 125g lamb steaks
2 tablespoons rosemary leaves
1/3 cup red wine
freshly ground black pepper
1/4 teaspoon crushed garlic
To serve;
Steamed green beans
1 tablespoon Thai green curry paste
3 tablespoons coconut cream
1 tablespoon chopped coriander
12 lamb cutlets, trimmed
To serve;
Steamed rice and greens
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons dried tarragon leaves
freshly ground black pepper
4 Atlantic salmon steaks – weighing approx
180g each
To garnish;
Lime or lemon wedges
To serve;
Steamed baby potatoes
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Combine oil with tarragon and a generous
and coarse grinding of black pepper.
2. Brush salmon on both sides with mixture and
place on grill.
3. Adjust the Grilling Height Control to just touch
the top of the fish steak.
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Place steaks in a shallow dish. Combine
rosemary, wine, pepper and garlic and pour
over steaks. Allow to marinate for at least
20 minutes.
2. Turn the Base Plate Tilt Dial to flat, open the
grill. Place prepared steaks onto ribbed grill
and cook for 3 minutes each side until
cooked to your liking. Serve with steamed
green beans.
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Combine curry paste, coconut cream and
coriander. Spoon over cutlets and allow to
marinate for 20 minutes.
2. Turn the Base Plate Tilt Dial to flat, open the
grill, place cutlets on ribbed grill and cook for
3 minutes each side or until cooked to your
liking. Serve with steamed rice and greens.
4. Allow to cook for 2 minutes for fish to
be golden on the outside and ‘rosy’ pink
on the inside. Cook a further 2 minutes to
cook through.
5. Remove from grill and serve immediately with
the steamed potatoes.
RECIPES
25
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
CHILLI BEEF SALAD WITH CASHEWS
GRILLED BABY BOK CHOY WITH OYSTER SAUCE
LEMON AND HONEY CHICKEN SKEWERS
Serves 4
4 baby bok choy (50g each)
2 tablespoons soy sauce
1 tablespoon oyster sauce
2 tablespoons lemon juice
2 teaspoons brown sugar
Serves 4
500g rump or sirloin steak
3 mild red chillies, chopped
2 tablespoons soy sauce
1 teaspoon crushed ginger
1/2 teaspoon crushed garlic
Salad greens
To serve;
1/2 cup chopped cashew nuts
soy sauce
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Slice steak into thin strips and combine with
chill, soy, ginger and garlic. Allow to marinate
for 20 minutes.
2. Place salad greens in individual serving
bowls.
3. Turn the Base Plate Tilt Dial to ‘Flat’, open
the grill and cook beef on flat plate for
1-2 minutes each side.
4. Place on top of greens and sprinkle with
cashew nuts and soy sauce.
26
Page 26
RECIPES
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Discard outer leaves of bok choy and halve
the bok choy, wash well. Preheat grill to
medium heat.
2. Turn the Base Plate Tilt Dial to ‘Flat’, open the
grill and cook bok choy cut side down on flat
plate for 2 minutes or until tender.
3. To make oyster sauce combine soy, oyster
sauce, lemon juice and sugar. Serve with the
sauce drizzled over bok choy.
500g chicken breast fillets
2 tablespoons lemon juice
2 tablespoons honey
2 teaspoons sesame seeds
1 teaspoon grated ginger
Wooden skewers, soaked in water
To serve;
Steamed basmati rice
Steamed green vegetables
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Slice chicken into thin strips and thread onto
8 skewers. Place skewers on pre-heated lower
grill and lower top plate. Allow to cook for
3 minutes or until cooked through.
2. While chicken is cooking combine lemon
juice, honey, sesame and ginger. Serve
skewers on steamed rice and pour over the
lemon and honey sauce. Serve with steamed
greens and steamed basmati rice.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 27
GRILLED CHICKEN WITH LEMON THYME
LEMON AND SOY MARINATED SALMON
HOT GINGERED PRAWNS
Serves 4
Serves 4 as an entree
Serves 4
4 chicken breast fillets
2 teaspoons olive oil
2 teaspoons crushed garlic
2 tablespoons lemon thyme leaves
1 teaspoon grated lemon rind
2 tablespoons lemon juice
cracked black pepper
To Serve;
lemon wedges
crisp green salad
300g piece salmon fillet, skin removed
2 tablespoons soy sauce
1 teaspoon wasabi paste
2 tablespoons lemon juice
2 teaspoons sesame oil
To serve;
Pickled ginger
Sautéed spinach
1 kg green king prawns, peeled with tails intact
1 teaspoon crushed garlic
1/4 cup soy sauce
1/4 cup dry white wine
1 tablespoon finely shredded ginger
350 ml Thai sweet chilli sauce
Wooden skewers, soaked in water
To serve;
Steamed jasmine rice
Sautéed chinese broccoli
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Place chicken breasts in large flat dish.
Combine oil, garlic, lemon thyme, lemon
rind and juice and pepper and mix well.
Pour over chicken breasts. Allow to marinate
for 15 minutes.
2 Turn the Base Plate Tilt Dial to ‘Flat’, open the
grill, place chicken on ribbed grill and cook
for 3 minutes each side or until cooked to
your liking Slice breasts diagonally, serve with
lemon wedges and a green salad.
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Cut salmon into 1cm thick slices. Combine
soy, wasabi, lemon juice and sesame oil.
Pour over salmon and allow to marinate for
20 minutes.
2. Turn the Base Plate Tilt Dial to ‘Flat’, open the
grill, place salmon on flat plate for 20-30
seconds each side or until seared. Serve
salmon with spinach and ginger
Preheat Indoor Grill and BBQ until the ‘Heating’
light turns off.
1. Thread prawns onto soaked wooden skewers
approx 4 per skewer.
2. Combine remaining ingredients and mix well,
pour over prawn skewers. Place skewers on
pre-heated grill and lower top plate, cook for
1 minute or until pink and tender. Serve with
steamed rice and broccoli.
RECIPES
27
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
BAGEL WITH SMOKED SALMON AND CAPERS
BAGEL WITH SMOKED TURKEY, CRANBERRY
AND CAMEMBERT CHEESE
LEG HAM AND SEEDED MUSTARD ON WHOLE
GRAIN BREAD
4 bagels – split
4 tablespoons cream cheese
8 slices smoked salmon
6 shallots, peeled and sliced finely lengthwise
1 tablespoon capers, drained and chopped
1 lemon
freshly ground black pepper
Serves 4
Serves 4
4 bagels – split
butter or margarine
4 slices smoked turkey breast – cut in half
3 tablespoons cranberry sauce
1 cup snow pea sprouts
1 small camembert cheese, cut into fine slices
Preheat Indoor Grill and BBQ on ‘Panini’ setting
until the ‘Heating’ light turns off.
Preheat Indoor Grill and BBQ on ‘Panini’ setting
until the ‘Heating’ light turns off.
8 slices ‘large’ size wholegrain pre-sliced bread
butter or margarine
4 slices leg ham
3 tablespoons seeded mustard
1 avocado, peeled and sliced thinly and
squeezed with lemon juice
1 vine-ripened tomato, sliced
6-8 inner leaves of cos lettuce, roughly torn
1. Spread base of bagels with cream cheese.
Lay salmon slices over, divide shallots
between the 4 bagels, sprinkle over capers
and squeeze with lemon juice. Season with
pepper and place top on bagel.
1. Lightly spread bagels with butter or
margarine. Arrange half the turkey slices in
bagels. Spread the cranberry sauce. Top with
snow pea sprouts, then camembert slices and
finally remaining turkey.
2. Place in pre-heated grill and allow top plate
to gently rest on bagels using the Adjustable
Grilling Height Control.
2. Place in pre-heated grill and allow top plate
to gently rest on bagels using the Adjustable
Grilling Height Control.
3. Allow to toast for 1 1⁄2 minutes or until
required doneness. Remove from press and
serve immediately.
3. Allow to toast for 1 1⁄2 minutes or until
required doneness. Remove from press and
serve immediately.
Serves 4
28
Page 28
RECIPES
Preheat Indoor Grill and BBQ on ‘Panini’ setting
until the ‘Heating’ light turns off.
1. Lightly spread bread with butter or margarine.
Place ham on half the bread and spread with
mustard. Lay avocado slices over, then tomato
and finally lettuce leaves.
2. Top with remaining bread slices and place in
grill, allow press to gently rest on bread, cook
until golden brown.
3. Remove from press. Cut each panini in half
and serve immediately.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 29
SMOKED CHICKEN WITH BASIL AND
FRESH MANGO
LAVOSH ROLL WITH PRAWNS, LIME AND
MAYONNAISE
ROAST CHICKEN ROLL WITH SEMI-DRIED
TOMATOES AND ROCKET
Serves 4
Serves 4
Serves 4
8 slices ‘large’ wholegrain pre-sliced bread
butter or margarine
250g sliced smoked chicken – smoked chickens
are available from better delis and supermarkets
– char-grilled rotisserie chicken can be
substituted
1 medium size ripe mango, peeled and sliced
3-4 tablespoons whole egg mayonnaise
1 1/2 cup basil leaves roughly torn
freshly ground black pepper
4 slices lavosh bread
6 tablespoons mayonnaise
500g medium sized king prawns, shelled,
deveined and roughly chopped
1 punnet alfalfa sprouts
6-8 inner leaves of cos lettuce, cut into strips
juice of 1 lime
freshly ground black pepper
4 slices pita bread
6 tablespoons mayonnaise
250g sliced or chopped char-grill rotisserie
chicken
1 cup semi-dried tomatoes, roughly chopped
1 bunch rocket leaves, roughly torn
freshly ground black pepper and sea salt
Preheat Indoor Grill and BBQ on ‘Panini’ setting
until the ‘Heating’ light turns off.
1. Lightly spread bread with butter or margarine.
Arrange chicken on half the bread, then place
mango slices over chicken. Spoon mayonnaise
over the mango and scatter with basil leaves.
Season with pepper.
2. Top with remaining bread and place paninis in
pre-heated grill. Allow
grill to gently rest on bread, cook until
golden brown.
3. Remove from grill. Cut each panini in half and
serve immediately.
Preheat Indoor Grill and BBQ on ‘Panini’ setting
until the ‘Heating’ light turns off.
1. Place lavosh bread flat on work surface.
Spread with mayonnaise (then keeping all
ingredients on one end of bread) divide
prawns between lavosh and top with sprouts
and lettuce. Squeeze with lime juice and
season with pepper.
2. Rolls lavosh firmly, but not too tightly. Place
in pre-heated grill and allow top plate to rest
gently on bread.
3. Allow to cook until lavosh is a light
golden brown.
Preheat Indoor Grill and BBQ on ‘Panini’ setting
until the ‘Heating’ light turns off.
1. Place pita bread flat on work surface. Spread
with mayonnaise (then keeping all ingredients
on one end of bread) divide chicken between
pita and top with tomatoes and rocket.
2. Season generously and then roll pita firmly
but not too tightly. Place in pre-heated grill
and allow top plate to rest gently on bread
3. Allow to cook until pita is a light
golden brown.
4. Remove from grill and serve immediately as is
or cut each pita in half and wrap in a paper
napkin to serve.
4. Remove from grill and cut in half, wrap each
half in a paper napkin and serve immediately.
RECIPES
29
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
PASTRAMI ON TURKISH WITH MUSTARD
MAYONNAISE
TURKISH BREAD WITH SALAMI, BOCCONCINI
AND PESTO
Serves 6
Serves 6
1 Turkish bread cut into 6 equal sections
butter or margarine
18 slices pastrami
6 tablespoons mustard mayonnaise
2 vine-ripened tomatoes, sliced
2 cups baby spinach leaves
12 slices Swiss style cheese
freshly ground black pepper
1 Turkish bread cut into 6 equal sections
butter or margarine
18 slices Italian or Spanish salami
6 bocconcinni, sliced
1 punnet cherry tomatoes cut in half
1 cup pesto – available from better delis and
supermarkets
Preheat Indoor Grill and BBQ on ‘Panini’ setting
until the ‘Heating’ light turns off.
1. Cut each section of Turkish bread through
the centre and set aside top pieces. Lightly
spread Turkish bread with butter or
margarine. Divide the pastrami between
the Turkish bread. Spread pastrami with
mustard mayonnaise.
2. Arrange tomato slices over and then baby
spinach leaves. Place cheese over each
Turkish bread and then top with reserved
bread slices.
3. Place Turkish bread in pre-heated grill and
allow grill to gently rest on bread
4. Allow to cook until Turkish bread is lightly
browned and cheese has melted slightly.
30
Page 30
RECIPES
Preheat Indoor Grill and BBQ on ‘Panini’ setting
until the ‘Heating’ light turns off.
1. Cut each section of Turkish bread through the
centre and set aside top pieces. Lightly
spread Turkish bread with butter or margarine.
Divide the salami between the Turkish bread.
Arrange bocconcinni over and then cherry
tomatoes.
2. Spoon pesto over and top with reserved
bread slices.
3. Place in pre-heated grill and allow press to
gently rest on bread.
4. Allow to cook until Turkish bread is lightly
browned.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 31
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Breville®* warrants this Breville® appliance
against defects that are due to faulty material or
workmanship for a period of one (1) year from the
date of original consumer purchase. This warranty
does not cover damage from abuse, neglect, use
for commercial purposes, or any other use not
found in the printed “Instructions for use”
booklet. There is no warranty for glass parts, glass
containers, filter basket, blades and agitators. HWI
Breville® expressly disclaim all responsibility for
consequential damages for incidental losses
caused by use of this appliance. Some states or
provinces do not allow this exclusion or limitation
for incidental or consequential losses, so the
foregoing disclaimer may not apply to you.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO
THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD. Some
states or provinces do not allow disclaimer of the
implied warranty with respect to consumer goods,
so the foregoing disclaimer may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other legal rights which vary
from state to state or province to province.
If the appliance should become defective within
the warranty period, do not return the appliance
to the store. Please contact our Customer
Service Center.
Toll free phone number:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Internet email:
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@Breville.ca (in Canada)
*HWI Breville® products are distributed in
Canada by Anglo Canadian Housewares,
L.P. and in USA by Metro/Thebe Inc.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
31
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 32
Centro de Servicio al Cliente de Breville
Para Estados Unidos
Para Canadá
Correo:
2851 E. Las Hermanas
Street
Rancho Dominguez
CA 90221-5507
Correo:
Teléfono:
Servicio al Cliente:
1(866) BREVILLE
Correo
electrónico
Servicio al Cliente
askus@brevilleUSA.com
w w w. b re v i l l e u s a . c o m
Modelo 800GRXL
Emisión 1/05
Código de embalaje: AM
Anglo Canadian
2555, Avenue de l’aviation
Pointe-Claire
(Montreal) Quebec
H9P 2Z2
Teléfono: Servicio al Cliente:
1(866) BREVILLE
Correo
electrónico
Servicio al Cliente
askus@breville.ca
w w w. b re v i l l e . c o m
es marca registrada de Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928
2851 E. Las Hermanas Street, Rancho Dominguez, CA 90221-5507 USA
Tel. 1866 BREVILLE
2555, Avenue Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P 2Z2 CANADA
Tel. 1866 BREVILLE
© Copyright Breville Pty Ltd 2005
Debido a las continuas mejoras en el diseño u otros aspectos, es posible que el producto
que usted compre sea levemente distinto al de la ilustración de este folleto.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 33
PARRILLA Y ASADOR
PARA INTERIORES
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 34
PARRILLA Y ASADOR
PARA INTERIORES
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 35
ÎNDICE
4
Introducción
5
Acerca de la parrilla y asador para interiores de la serie de fundidos a
presión de Breville
6
Breville recomienda que la seguridad es primero
7
Conozca su parrilla y asador para interiores de la serie de fundidos a
presión de Breville
9
Funcionamiento de la parrilla y asador para interiores de la serie de
fundidos a presión de Breville
9
Para usar el artefacto como parrilla abierta
10
Para usar el artefacto como parrilla cerradal
11
Para usar el artefacto como prensa para panini
12
Control ajustable de la altura de la parrilla
13
Control de temperatura variable
15
Guía para asar a la parrilla
17
Cuidado y limpieza
18
Almacenamiento
20
Recetas
35
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 36
Felicitaciones
por la compra de su nueva parrilla y asador para interiores
de la serie de fundidos a presión de Breville.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 37
Inspirada por la convicción de que las comidas saludables
y bajas en grasa pueden saber delicioso, su parrilla y
asador para interiores de la serie de fundidos a presión
de Breville se diseñó con características
innovadoras y componentes de alta
resistencia, lo que garantiza un rendimiento
poderoso, además de comidas y refrigerios
saludables y sabrosos.
Este folleto tiene por objetivo proporcionarle el punto de
partida esencial para que comience a explorar las formas
prácticas y cotidianas de hacer un buen uso de su
800GRXL. Como parte de la gama de productos de la
serie de fundidos a presión, la 800GRXL es sinónimo de
cocina sencilla y comidas nutritivas.
Gracias por su compra y...
S¡que la disfrute!
37
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 38
BREVILLE RECOMIENDA QUE LA SEGURIDAD ES PRIMERO
IMPORTANTES MEDIDAS PREVENTIVAS
En Breville, tenemos mucha conciencia de la seguridad. Diseñamos y fabricamos artículos de consumo considerando la seguridad de usted, nuestro
valorado cliente, en primer lugar. Sin embargo, le pedimos que ponga cuidado al usar cualquier artefacto eléctrico y que siga las siguientes precauciones.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Lea atentamente todas las instrucciones antes
de hacer funcionar la parrilla, y guárdelas
para futuras consultas.
• Para protegerse contra incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales, no sumerja el
artefacto, el cable ni el enchufe en el agua ni
en ningún otro líquido.
• Siempre use la parrilla en una superficie seca
y nivelada.
• No descuide el artefacto mientras lo esté
usando.
• Cuando lo use, disponga el espacio adecuado
tanto arriba como a los lados del artefacto
para que circule el aire.
• En superficies en que el calor puede causar
problemas, se recomienda el uso de una
alfombra aislante.
• No coloque este artefacto sobre un quemador
a gas o eléctrico caliente, ni cerca de uno, ni
en ningún lugar en que pueda tocar un horno
a alta temperatura.
38
BREVILLE RECOMIENDA QUE LA SEGURIDAD ES PRIMERO
• No toque las superficies calientes. Use la
manija para levantar la plancha superior.
• No deje el cable colgando del borde de una
mesa o una encimera, ya que sin querer los
niños pueden tirar de él o tropezarse. No deje
que el cable toque superficies calientes ni
que se anude.
• Los niños pequeños o personas enfermas
deben contar con supervisión para asegurarse
de que no jueguen con el aparato ni le den
un mal uso.
• Siempre desconecte el enchufe del
tomacorriente antes de intentar trasladar el
artefacto cuando no lo esté usando, antes de
limpiarlo y antes de almacenarlo.
• No use abrasivos fuertes, limpiadores
cáusticos ni limpiadores para hornos al
momento de limpiar este.• No dé a este
artefacto otro uso que no sea aquel para el
cual fue diseñado.
• Compruebe en forma regular que el cable de
alimentación, el enchufe y el artefacto mismo
no presenten daños. Si encuentra algún daño,
deje de usar el artefacto inmediatamente y
llame al Servicio al Cliente de Breville al
1-866-BREVILLE.
• No existen en su interior piezas que el
usuario pueda reparar.
• Para el mantenimiento, acuda al personal
calificado.
• No lo use en exteriores.
• Siempre conecte el cable al artefacto primero,
luego enchúfelo en el tomacorriente. Para
desconectarlo, apague todos los controles,
luego desenchúfelo del tomacorriente.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
• Se debe tener extrema precaución cuando
traslade un artefacto que contenga aceite
caliente o cualquier otro líquido caliente.
• No opera aparato sin bandeja de gota en
el lugger.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 39
DESENCHÚFELO DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO LO USE Y ANTES DE LIMPIARLO. DEJE QUE EL ARTEFACTO SE ENFRÍE ANTES DE INSTALARLE O
SACARLE PIEZAS Y ANTES DE LIMPIARLO.
EL USO DE ACCESORIOS NO RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE DEL APARATO PUEDE CAUSAR LESIONES.
DESENROLLE COMPLETAMENTE EL CABLE ANTES DE USARLO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS
SÓLO EN SU HOGAR
NOTA: Su artefacto Breville cuenta
con el exclusivo enchufe Assist
Plug™, convenientemente
diseñado con un orificio para
el dedo que permite su
desconexión del tomacorriente
de manera fácil y segura. Por
razones de seguridad, se
recomienda que enchufe su
artefacto Breville directamente
en el tomacorriente. NO lo use
en conjunto con una regleta de
alimentación ni con un cable
de extensión.
DECLARACIÓN ACERCA DEL CABLE ELÉCTRICO
Su parrilla posee un cable corto como una
medida de seguridad para evitar lesiones
personales o daños a la propiedad causados por
tirar de él, o por tropezarse o enredarse con él.
No deje que los niños se acerquen a este
artefacto ni que lo usen sin supervisión cercana
de un adulto. Si es necesario usar un cable
eléctrico más largo o si debe conectar un cable
de extensión al usar este artefacto, éste se debe
disponer de modo que no cuelgue del borde de
una encimera, mesa o área superficial, ya que
los niños pueden tirar de él o tropezarse. Para
evitar descargas eléctricas, lesiones personales o
incendios, la clasificación eléctrica del cable de
extensión que use debe ser igual o superior a la
potencia en watts del artefacto (la cual aparece
en su cara baja).
BREVILLE RECOMIENDA QUE LA SEGURIDAD ES PRIMERO
39
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 40
CONOZCA SU PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
Almacenamiento
del cable
Perilla de cierre
de la parrilla
Elegante diseño de
acero inoxidable
Exclusiva plancha
superior con
bisagras desplazables
Característica patentada
de control ajustable de
la altura de la parrilla
Manija de
nivelación
Perilla del reloj de
15 minutos
Plancha superior
antiadherente estriada
Perilla de control de
temperatura variable
Plancha inferior
antiadherente lisa
Bandeja desmontable
recolectora de
jugos y grasa
1500 watts
de potencia
Perilla de inclinación
de la plancha de la base
Luz roja indicadora
de calor
Interruptor On/Off
40
CONOZCA SU PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 41
41
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 42
Funcionamiento
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 43
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A
PRESIÓN DE BREVILLE
FIG 1
Retire todos los materiales promocionales y el
embalaje antes del uso. Verifique que las
planchas se encuentren limpias y sin polvo.
Si es necesario, límpielas con un paño mojado.
Cuando use la parrilla y asador para interiores
por primera vez, notará que sale una fina nube
de humo. Ésta es causada por el primer
calentamiento de algunos de los componentes,
por lo que no debe alarmarse.
FIG 2
FIG 3
PARA USAR EL ARTEFACTO
COMO PARRILLA ABIERTA
1. Conecte el enchufe a un tomacorriente de
110 V y encienda la unidad. Encienda la
parrilla con el botón On/Off
(encendido/apagado) en la posición “ON”. La
luz roja indicadora de calor se encenderá.
2. Asegúrese de que la bandeja recolectora
desmontable esté correctamente insertada y
puesta en el artefacto (consulte la Fig. 1)
3. Asegúrese de que la plancha superior esté en
la posición de cierre para obtener un
precalentamiento más eficaz.
4. Gire la perilla de inclinación de la plancha de
la base a la posición “Flat” (horizontal).
5. Gire la perilla de control de temperatura
variable a la posición “Sear” (dorar) para que
se precaliente rápidamente.
6. Deje que la parrilla y asador para interiores
se precaliente hasta que la luz roja indicadora
de calor se apague.
7. La parrilla debe estar cerrada para poder soltar
el seguro. Gire la perilla de cierre de la parrilla
que se encuentra en su costado hasta la
posición vertical (consulte la Fig. 2) y use la
manija para tirar de la plancha superior hasta
la posición de abierto (consulte la Fig. 3).
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
43
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
NOTA: Es importante que la plancha de
la base se encuentre en posición
horizontal cuando use el artefacto
como una parrilla abierta.
El cierre de la parrilla se
reestablecerá automáticamente
luego de volver a la posición
“Closed” (cerrado).
7. Cuando los alimentos se hayan cocinado,
sáquelos con una espátula plástica.
8. Coloque la carne o los alimentos que va a
cocinar en una de las planchas o en ambas.
Consulte los tiempos de cocción en las
recetas o la guía para asar a la parrilla.
FIG 3
Page 44
NOTA: Use la perilla del reloj de
15 minutos para seleccionar un
tiempo de precalentado o de
cocción entre 1 y 15 minutos. La
perilla deberá girarse
completamente hacia la derecha
antes de seleccionar el tiempo
deseado. Cuando el tiempo
seleccionado haya transcurrido,
sonará una campana una vez.
La parrilla no se apagará sino
que permanecerá encendida.
PARA USAR EL ARTEFACTO
COMO PARRILLA CERRADA
1. Conecte el enchufe a un tomacorriente de
110 V y encienda la unidad. Encienda la parrilla
con el botón On/Off en la posición “ON”. La
luz roja indicadora de calor se encenderá.
2. Asegúrese de que la bandeja recolectora
desmontable esté correctamente insertada y
puesta en el artefacto (consulte la Fig. 3).
3. Asegúrese de que la plancha superior esté en
la posición de cierre para obtener un
precalentamiento más eficaz.
4. Gire la perilla de inclinación de la plancha de
44
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
la base a la posición “Angle” (inclinada) o
“Flat” (horizontal).
5. Gire la perilla de control de temperatura
variable a la posición “Sear” para que se
precaliente rápidamente.
6. Deje que la parrilla y asador para interiores
se precaliente hasta que la luz roja indicadora
de calor se apague.
7. Use la manija para tirar de la plancha superior
hacia la posición en 90°.
8. Coloque la carne o los alimentos que va a
cocinar en la plancha de la base. Consulte los
tiempos de cocción en las recetas o la guía
para asar a la parrilla.
NOTA: La parrilla y asador para
interiores se puede usar para
cocinar alimentos tanto en la
posición abierta como cerrada.
9. Use la manija para cerrar la plancha superior.
La plancha superior posee un sistema de
bisagras desplazables que está diseñado
para presionar los alimentos uniformemente.
El control de la altura de la parrilla en el
costado derecho de la plancha superior se
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
FIG 4
Page 45
NOTA: La luz roja indicadora
de calor se encenderá y
apagará en ciclos durante
el proceso de cocción para
indicar que se mantiene la
temperatura correcta.
COMO PRENSA PARA PANINI
1. Conecte el enchufe a un tomacorriente de
110 V. Encienda la parrilla con el botón On/Off
en la posición “ON”. La luz roja indicadora de
calor se encenderá.
usa para ajustarla al grosor de los alimentos.
La manija de nivelación del costado derecho
de la parte superior de la parrilla se puede
usar para nivelar la plancha superior
(consulte la Fig. 4). La plancha superior se
debe bajar completamente para lograr el
efecto de las marcas de parrilla sobre
los alimentos.
10. Cuando los alimentos se hayan cocinado,
use la manija para abrir la plancha superior.
Saque los alimentos con una espátula plástica.
2. Asegúrese de que la bandeja recolectora
desmontable esté correctamente insertada y
puesta en el artefacto.
6. Deje que la parrilla y asador para interiores
se precaliente hasta que la luz roja indicadora
de calor se apague.
7. Durante este tiempo, prepare el panini y
colóquelo en la plancha de la base. Siempre
coloque los paninis orientados hacia la parte
trasera de la plancha de la base.
8. Use la manija para cerrar la plancha superior.
La plancha superior posee un sistema de
bisagras desplazables que está diseñado para
presionar los paninis uniformemente. El
control de la altura de la parrilla en el
costado derecho de la plancha superior se
usa para ajustarla al grosor de los paninis.
La manija de nivelación del costado derecho
de la parte superior de la parrilla se puede
usar para nivelar la plancha superior.
3. Asegúrese de que la plancha superior esté en
la posición de cierre para obtener un
precalentamiento más eficaz cocina.
4. Gire la perilla de inclinación de la plancha de
la base a la posición “Flat”.
5. Gire la perilla de temperatura variable hasta
la posición “Panini”.
NOTA: Siempre deje que la parrilla y
asador para interiores se
precaliente hasta que la luz roja
indicadora de calor se apague.
PRECAUCIÓN: DESENROLLE COMPLETAMENTE EL CABLE DE SU ALMACENAMIENTO ANTES DE USARLO.
PARA USAR EL ARTEFACTO
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
45
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
9. El tostado debiera demorar de 5 a 8 minutos.
El tiempo exacto de tostado dependerá de
sus preferencias. También dependerá del tipo
de pan y del relleno usado.
Page 46
FIG 5
FIG 6
10.Cuando el panini se haya cocinado, use la
manija para abrir la plancha superior. Saque
el panini con una espátula plástica. Nunca
use pinzas metálicas ni cuchillos, ya que
pueden dañar el revestimiento antiadherente
de las planchasUsing the Adjustable Grilling
Height Control feature.
USO DE LA CARACTERÍSTICA DE CONTROL
AJUSTABLE DE LA ALTURA DE LA PARRILLA
Su parrilla y asador para interiores incluye una
característica de control ajustable de la altura de
la parrilla, que le permite fijar la plancha
superior en un rango de posiciones por sobre la
plancha de la base.
Esto permite usar su parrilla y asador para
interiores como una tostadora abierta, ideal
para tostar sándwiches abiertos con ingredientes
derretidos tipo panini. También se puede usar
para asar ingredientes delicados como pescado
y panes de hamburguesa sin aplastarlos.
1. Deje que la parrilla y asador para interiores se
precaliente hasta que la luz roja indicadora de
calor se apague.
2. Coloque los alimentos que va a asar en la
plancha de la base.
3. Mueva la abrazadera de control ajustable de
la parrilla del costado derecho de ella hasta
la altura deseada (consulte la Fig. 5).
46
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
4. Baje lentamente la plancha superior con la
manija de nivelación del costado derecho
superior de la plancha hasta que se apoye en
la posición adecuada sobre los alimentos
(consulte la Fig. 6).
5. La plancha superior irradiará el calor deseado
a los ingredientes que se van a derretir, tales
como queso o alimentos ligeramente asados
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 47
PERILLA DEL RELOJ DE 15 MINUTOS
La parrilla y asador para interiores de Breville
cuenta con un reloj de 15 minutos que le
permite controlar el tiempo transcurrido durante
el precalentamiento o la cocción. Para fijar el
reloj, sólo gire por completo la perilla hacia la
derecha hasta la posición “15” y luego hacia la
izquierda para seleccionar los minutos
deseados. El reloj sonará una vez cuando haya
transcurrido el tiempo deseado. La parrilla no se
apagará, sino que permanecerá encendida.
NOTA: El control ajustable de la
altura de la parrilla se puede
mover de forma de acomodarse
al grosor de los alimentos
deslizando la abrazadera
hacia delante o hacia atrás
por el brazo.
PERILLA DE INCLINACIÓN DE LA
PLANCHA DE LA BASE
1. Para colocar la plancha de la base en
posición inclinada, sólo gire su perilla de
inclinación hacia la izquierda hasta que
alcance la posición “Angle”. Esta posición es
conveniente para lograr el máximo
escurrimiento de grasas cuando se usa la
parrilla y asador para interiores como una
parrilla cerrada.
2. Para colocar la plancha de la base en
posición horizontal, gire la perilla de
inclinación de la plancha de la base hacia la
derecha hasta que alcance la posición “Flat”.
Esta posición es ideal para cocinar salchichas,
panqueques, huevos, etc. cuando se necesita
una plancha horizontal de manera que los
alimentos no se corran ni resbalen de la
parrilla. Es importante usar la posición
horizontal cuando se usa la parrilla y asador
para interiores como una parrilla abierta.
PERILLA DE CONTROL DE
TEMPERATURA VARIABLE
La parrilla y asador para interiores de Breville
cuenta con una perilla de control de
temperatura variable que permite cocinar una
variedad de alimentos. Sólo seleccione la
temperatura apropiada para los alimentos
que cocina.
Con la perilla en la posición “Sear”, la
temperatura se ajusta correctamente para asar a
la parrilla carnes u otros alimentos.
Con la perilla en la posición “Panini”, la
temperatura se ajusta correctamente para
tostar paninis.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
47
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES
RESULTADOS AL ASAR A LA PARRILLA
CARNE
Para obtener los mejores resultados al asar a
la parrilla, use cortes de carne que sean lo
suficientemente gruesos para que toquen
tanto la plancha superior como la plancha
de la base cuando la parrilla y asador para
interiores esté cerrada.
CORTES RECOMENDADOS
Carne de res
Lomo (New York), rabadilla,
ojo de costilla (filete
escocés), filete.
48
Carne de cordero
Cortes de bistec de pierna
de cordero, filete, ojo de
lomo, chuletas y cordero
cortado en cubitos.
Carne de cerdo
Bistecs de lomo cortados
en forma de “mariposa”,
costillas, bistecs de
pierna, filetes, cerdo
cortado en cubitos.
Page 48
Se pueden usar cortes más duros, como el
corte de res del cuarto delantero, el bistec
de tapa de nalga, los cuartos delanteros de
cordero o los cortes del cuello. Para ablandar
estos cortes, déjelos en adobo durante
algunas horas o durante la noche en un adobo
con vino o vinagre para ayudar a romper el
tejido conjuntivo.
No se recomienda cocinar alimentos con huesos
gruesos como las chuletas de vacuno.
No sale la carne antes de cocinarla.
La sal extraerá todos los jugos de la
carne, endureciéndola.
Si usa una receta de adobo o carnes
previamente adobadas del carnicero, escurra el
exceso de adobo y seque la carne con papel de
cocina antes de colocarla en la parrilla y asador
para interiores. Algunos adobos contienen altos
niveles de azúcar que pueden quemar la
plancha de la parrilla cuando se cocinan.
No cocine demasiado la carne; es mejor servir
algunas carnes a punto y jugosas.
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
No pinche la carne con un tenedor ni la corte
mientras cocina, ya que esto hará que los jugos
escurran, dando como resultado un bistec más
duro y seco. En su lugar use pinzas.
Cuando saque trozos de pescado, use una
espátula plástica plana resistente al calor para
sostener el alimento.
Hervir las salchichas puede reducir la necesidad
de pincharlas antes de cocinarlas.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 49
GUÍA DE LA PARRILLA Y ASADOR
La parrilla y asador de contacto es una manera
saludable y eficaz de cocinar. Los tiempos de
cocción son aproximados debido a las diferencias
del grosor de los ingredientes.
INGREDIENTE Y TIPO
NOTA: Estos tiempos hacen referencia
a la parrilla cerrada y en la
posición de contacto.
TIEMPO DE COCCIÓN
Carne de res
• Bistec de lomo
3 minutos hasta que queden poco cocidos
5 a 6 minutos hasta que queden bien cocidos
• Bistec pequeño
1 a 2 minutos
• Hamburguesas
4 a 6 minutos
Pollo
• Filete de pechuga
• Filete de muslo
Panini
Carne de cerdo
• Filete
INGREDIENTE Y TIPO
4 a 6 minutos
6 minutos o hasta que se cueza por
completo
4 a 5 minutos o hasta que
se cueza por completo
3 a 5 minutos o hasta que se dore
Verduras rebanadas a 1/2" (1.25 cm) de espesor
• Berenjenas
• Bistecs de lomo
TIEMPO DE COCCIÓN
3 a 5 minutos
• Calabacitas
Carne de cordero
• Lomo
3 minutos
• Chuletas
4 minutos
• Bistecs de pierna 4 minutos
Salchichas
• Delgadas
3 a 4 minutos
• Gruesas
6 a 7 minutos
• Batatas
Mariscos
• Filete de pescado
• Croquetas de pescado
• Pulpo (limpio)
• Camarones
• Ostiones
• octopus (cleaned)
• shrimp
• scallops
2 a 4 minutos
3 a 5 minutos
3 minutos
2 minutos
1 minuto
3 minute
2 minutes
1 minute
FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES DE LA SERIE DE FUNDIDOS A PRESIÓN DE BREVILLE
49
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 50
LIMPIEZA
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 51
CUIDADO Y LIMPIEZA
Antes de la limpieza, apague la parrilla con el
botón On/Off, apague el tomacorriente y
desenchufe. Deje que la parrilla y asador para
interiores se enfríe antes de limpiarlo. El
artefacto es más fácil de limpiar cuando está
levemente tibio.
Siempre limpie la parrilla y asador para
interiores después de cada uso a fin de evitar la
acumulación de restos de alimentos horneados.
Limpie las planchas con un paño suave para
eliminar los restos de alimentos. Para eliminar
los restos de alimentos horneados, vierta un
poco de agua tibia con detergente sobre
éstos y luego limpie con una esponja plástica
no abrasiva.
NOTA: Las planchas están revestidas
con una superficie
antiadherente, así es que no
use abrasivos.
No use rociadores en los
revestimientos antiadherentes
ya que afectarán el rendimiento
de la superficie antiadherente
en las planchas.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA
RECOLECTORA DE JUGOS Y GRASA
Retire y vacíe la bandeja después de cada uso,
y lávela con agua jabonosa tibia. Evite el uso de
esponjas o detergentes fuertes, ya que pueden
dañar la superficie.
Enjuáguela y séquela completamente con un
paño suave y limpio, y vuelva a colocarla.
ADVERTENCIA: NO SUMERJA NINGUNA PARTE DE LA PARRILLA Y ASADOR PARA INTERIORES
DE BREVILLE EN AGUA O ALGÚN OTRO LÍQUIDO.
REVESTIMIENTO DE QUANTANIUM
RESISTENTE AL RAYADO
La plancha inferior de su parrilla y asador para
interiores cuenta con un revestimiento
antiadherente resistente al rayado que hace más
seguro el uso de utensilios metálicos al cocinar.
Independiente de esto, Breville recomienda que
se tenga cuidado con el revestimiento
antiadherente, en especial cuando se usan
utensilios metálicos.
No use objetos filosos ni corte alimentos dentro
de la parrilla y asador para interiores. Breville no
será responsable de daños al revestimiento
antiadherente si se usaron inadecuadamente
utensilios metálicos.
Cocinar en una superficie antiadherente reduce la
necesidad de aceite, los alimentos no se pegan y
la limpieza es más fácil.
Cualquier decoloración que pueda producirse
sólo restará valor al aspecto de la parrilla y
asador para interiores, pero no afectará el
rendimiento de cocción.
Cuando limpie el revestimiento antiadherente, no
use esponjas metálicas ni ningún otro abrasivo.
Lávelo con agua jabonosa caliente. Elimine los
restos rebeldes con una esponja plástica no
abrasiva o con una escobilla de lavado de nylon.
CUIDADO Y LIMPIEZA
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
ALMACENAMIENTO
Para almacenar la parrilla y asador
para interiores:
1. Apague el artefacto con el botón On/Off y
desconecte el cable del tomacorriente.
2. Deje enfriarse completamente la parrilla y
asador para interiores.
3. Deslice la abrazadera de almacenamiento
hacia la manija delantera hasta la posición
“Lock”, de modo que las planchas superior e
inferior queden cerradas.
4. Deslice la bandeja recolectora desmontable en
su lugar.
5. Enrolle el cable en el área de almacenamiento
del cable debajo del artefacto.
6. Almacene sobre una superficie plana,
seca y nivelada.
NOTA: Para mayor comodidad, la parrilla
y asador para interiores se puede
almacenar en posición vertical.
52
CUIDADO Y LIMPIEZA
Page 52
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 53
CUIDADO Y LIMPIEZA
53
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 54
Recetas
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
HAMBURGUESA AUSTRALIANA
Porciones: 4
500g de carne molida
1 taza de pan fresco rallado
1 cebolla pequeña pelada y picada muy fina
1 cucharadita de ajo picado
1 cucharada de perejil picado
1 huevo ligeramente batido
Para cocinar y servir:
4 lonjas de tocino
4 panes de hamburguesa o panecillos integrales
1 lata de 250g de rebanadas delgadas de
remolacha escurridas
2 tomates roma cortados en rebanadas muy
delgadas
Salsa de tomate
4 rebanadas de queso cheddar
1
⁄4 de cogollo de lechuga crujiente en tiras
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Mezcle bien todos los ingredientes en un
recipiente grande. Forme 4 hamburguesas.
Deje aparte.
2. Coloque las hamburguesas sobre la parrilla y
deje que la plancha superior descanse sobre
las hamburguesas. Ajuste el control de la
altura de la parrilla al nivel del grosor de las
hamburguesas. Cocine durante 4–5 minutos o
hasta obtener la cocción necesaria.
Page 55
3. Coloque el tocino sobre la parrilla y cocínelo
durante 2 minutos. Unte un poco de
mantequilla o margarina en los panes de
hamburguesa.
4. Coloque una hamburguesa en cada pan y
cubra con tocino, remolacha, tomate, salsa de
tomate y queso. Agregue la lechuga a las
hamburguesas y coloque las mitades de los
panes encima.
Sirva inmediatamente.
FILETES DE POLLO TERIYAKI
Porciones: 4
1 cucharada de mirin
2 cucharadas de salsa de soya
2 cucharaditas de azúcar granulada muy fina
2 cucharaditas de sake para cocinar
2 filetes de pechuga de pollo cortada por la
mitad a lo largo
Para servir:
Gajos de limón
Arroz al vapor
Ensalada de hojas verdes
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Mezcle el mirin, la salsa de soya, el azúcar y
el sake. Coloque el pollo en una bandeja para
horno de acero inoxidable y vierta el adobo
preparado. Deje reposar durante 30 minutos
antes de cocinar.
2. Coloque el pollo sobre la parrilla y deje que
la plancha superior descanse suavemente
sobre él.
3. Cocine durante 4–5 minutos hasta que el
pollo se haya cocido completamente.
4. Retírelo de la parrilla y déjelo reposar durante
5 minutos antes de servir sobre una base de
arroz al vapor. Decore con gajos de limón y
acompañe con una ensalada de hojas verdes.
RECETAS
55
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
BROCHETAS DE CORDERO AL ORÉGANO
PULPITO CON CHILE Y AJO
FILETE DE CORTE ESTILO NEW YORK ADOBADO
Porciones: 4
Porciones: 4
Porciones: 4
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharada de jugo de limón
1 cucharadita de ajo picado
1 cucharada de hojas de orégano seco
500g de lomo de cordero cortado en cubos de
3 cm cubiertos con pimienta negra recién molida
Pinchos de madera humedecidos en agua
Para servir:
Hojas de ensalada
Aceitunas negras
Queso fetta desmenuzado
750g de pulpito limpio
2 cucharadas de aceite de oliva
2 cucharadas de salsa de chile dulce estilo Thai
El jugo y la ralladura de 1 lima
1 cucharadita de ajo picado
Para decorar:
Gajos de lima
Ramitos de cilantro
Para servir:
Cueza ligeramente al vapor los fideos vermicelli.
1 taza de vino tinto
2 cucharadas de aceite de oliva
1 cucharada de mostaza dijon
1 cucharadita de ajo picado
4 filetes de corte estilo New York
Para servir:
Puré de papas cremoso
Ensalada verde crujiente
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Mezcle el aceite con el jugo de limón y el ajo
en un recipiente grande. Agregue el cordero y
déjelo en adobo durante 30 minutos antes de
ensartarlo en los 4 pinchos para brochetas.
2. Sazone cada brocheta abundantemente con
pimienta y colóquelas sobre la parrilla.
3. Deje que la plancha superior descanse
suavemente sobre el cordero. Cocine durante
4–5 minutos.
4. Sirva con pan crujiente y ensalada griega
de hojas, aceitunas negras y queso
fetta desmenuzado.
56
Page 56
RECETAS
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. En un recipiente grande, mezcle el pulpito con
aceite, la salsa de chile, la ralladura y el jugo
de la lima, y el ajo. Mezcle todo muy bien y
sazone con pimienta.
2. Coloque el pulpito sobre la parrilla
precalentada y baje la prensa. Deje cocinar
durante 3 minutos.
3. Retire de la parrilla y sirva sobre los fideos
vermicelli, decore con la lima y el cilantro.
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Mezcle el vino, el aceite, la mostaza y el ajo
en un frasco con tapa de rosca y agite bien.
Coloque los filetes en un plato bajo y vierta
el adobo.
2. Deje en adobo a temperatura ambiente
durante 30 minutos a 1 hora.
3. Retire los filetes del adobo y colóquelos en la
parrilla. Cocine durante 3 minutos hasta que
queden poco cocidos.
4. Sirva con puré de papas cremoso y una
ensalada crujiente.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 57
FILETE DE SALMÓN DEL ATLÁNTICO CON
CORTEZA DE ESTRAGÓN Y PIMIENTA
BISTECS DE CORDERO EN VINO
TINTO Y ROMERO
CHULETAS DE CORDERO EN CURRY VERDE
ESTILO THAI
Porciones: 4
Porciones: 8
Porciones: 4
2 cucharadas de aceite de oliva
2 cucharadas de hojas de estragón seco
Pimienta negra recién molida
4 filetes de salmón del atlántico que pesen
aproximadamente 180g cada uno
Para decorar:
Gajos de lima o de limón
Para servir:
Papas pequeñas al vapor
8 bistecs de cordero de 125g
2 cucharadas de hojas de romero
1
⁄3 taza de vino tinto
Pimienta negra recién molida
1
⁄4 de cucharadita de ajo machacado
Para servir:
Habichuelas al vapor
1 cucharada de pasta de curry verde estilo Thai
3 cucharadas de crema de coco
1 cucharada de cilantro picado
12 chuletas de cordero desgrasadas
Para servir:
Arroz y verduras al vapor
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Mezcle el aceite con el estragón y una capa
generosa y gruesa de pimienta negra molida.
2. Pinte el salmón por ambos lados con la
mezcla y colóquelo en la parrilla.
3. Ajuste el control de la altura de la parrilla
hasta que la plancha superior apenas toque
la superficie del filete de pescado.
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Coloque los bistecs en un plato bajo. Mezcle
el romero, el vino, la pimienta y el ajo. Vierta
sobre los bistecs. Deje en adobo durante un
mínimo de 20 minutos.
2. Gire la perilla de inclinación de la plancha de
la base a la posición “Flat”, abra la parrilla.
Coloque los bistecs preparados en la parrilla
estriada y cocine durante 3 minutos cada lado
hasta que se cocinen a su gusto. Sirva con
las habichuelas al vapor.
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Mezcle la pasta de curry, la crema de coco y
el cilantro. Esparza sobre las chuletas y deje
en adobo durante 20 minutos.
2. Gire la perilla de inclinación de la plancha de
la base a la posición “Flat”, abra la parrilla,
coloque las chuletas sobre la parrilla estriada
y cocine durante 3 minutos por cada lado o
hasta que se cocinen a su gusto. Sirva con
arroz y verduras al vapor.
4. Deje cocinar durante 2 minutos para que el
pescado se dore por el exterior y quede color
rosa en el interior. Cocine durante 2 minutos
más para que se cueza completamente.
5. Retire de la parrilla y sirva inmediatamente
con las papas al vapor.
RECETAS
57
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
ENSALADA DE RES CON CHILE Y
CASTAÑAS DE CAJÚ
COL CHINA PEQUEÑA ASADA A LA PARRILLA CON
SALSA DE OSTRAS
PINCHOS DE POLLO AL LIMÓN CON MIEL
Porciones: 4
4 coles chinas pequeñas (50g cada una)
2 cucharadas de salsa de soya
1 cucharada de salsa de ostra
2 cucharadas de jugo de limón
2 cucharaditas de azúcar morena
500g de filetes de pechuga de pollo
2 cucharadas de jugo de limón
2 cucharadas de miel
2 cucharaditas de semillas de sésamo
1 cucharadita de jengibre rallado
Pinchos de madera humedecidos en agua
Para servir:
Arroz basmati al vapor
Verduras al vapor
500g de bistec de cadera o lomo
3 chiles rojos suaves picados
2 cucharadas de salsa de soya
1 cucharadita de jengibre machacado
1
⁄2 de cucharadita de ajo machacado
Verduras para ensalada
Para servir:
1
⁄2 taza de castañas de cajú picadas
Salsa de soya
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Corte el bistec en tiras delgadas y mézclelas
con el chile, la soya, el jengibre y el ajo. Deje
en adobo durante 20 minutos.
2. Coloque las verduras para ensalada en
recipientes individuales.
3. Gire la perilla de inclinación de la plancha de
la base a la posición “Flat”, abra la parrilla y
cocine el bistec en la plancha horizontal
durante 1–2 minutos por cada lado.
4. Coloque sobre las verduras y esparza las
castañas de cajú y la salsa de soya.
58
Page 58
RECETAS
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Elimine las hojas exteriores de la col china y
pártala por la mitad. Lávela bien. Precaliente
la parrilla a fuego medio.
2. Gire la perilla de inclinación de la plancha de
la base a la posición “Flat”, abra la parrilla y
cocine la col china en la plancha horizontal
durante 2 minutos o hasta que esté tierna.
3. Para preparar la salsa de ostras, mezcle la
soya, la salsa de ostras, el jugo de limón
y el azúcar. Sirva la col china cubierta con
la salsa.
Porciones: 4
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Corte el pollo en tiras delgadas y ensártelo en
los 8 pinchos. Coloque los pinchos sobre la
parrilla inferior precalentada y baje la plancha
superior. Deje cocinar durante 3 minutos o
hasta que esté completamente cocido.
2. Mientras se cocina el pollo, mezcle el jugo de
limón, la miel, el sésamo y el jengibre. Sirva
los pinchos sobre el arroz al vapor y vierta la
salsa de limón con miel. Sirva con las
verduras y el arroz basmati al vapor.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
POLLO A LA PARRILLA CON TOMILLO LIMONERO
Porciones: 4
4 filetes de pechuga de pollo
2 cucharaditas de aceite de oliva
2 cucharaditas de ajo machacado
2 cucharadas de hojas de tomillo limonero
1 cucharadita de cáscara de limón rallada
2 cucharadas de jugo de limón
Pimienta negra partida
Para servir:
Gajos de limón
Ensalada verde crujiente
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Coloque las pechugas de pollo en un plato
bajo grande. Mezcle bien el aceite, el ajo, el
tomillo limonero, la cáscara y el jugo de
limón más la pimienta. Vierta sobre las
pechugas de pollo. Deje en adobo durante
15 minutos.
2 Gire la perilla de inclinación de la plancha de
la base a la posición “Flat”, abra la parrilla,
coloque el pollo sobre la parrilla estriada y
cocine durante 3 minutos por cada lado o
hasta que se cocine a su gusto. Corte las
pechugas diagonalmente, sirva con los gajos
de limón y una ensalada verde.
Page 59
SALMÓN ADOBADO EN LIMÓN Y SOYA
Rinde 4 porciones como entrada
300g de filete de salmón sin piel
2 cucharadas de salsa de soya
1 cucharadita de pasta de wasabi
2 cucharadas de jugo de limón
2 cucharaditas de aceite de sésamo
Para servir:
Jengibre en vinagre
Espinaca salteada
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Corte el salmón en rebanadas finas de 1 cm.
Mezcle la soya, el wasabi, el jugo de limón y
el aceite de sésamo. Vierta sobre el salmón y
deje en adobo durante 20 minutos.
2. Gire la perilla de inclinación de la plancha de
la base a la posición “Flat”, abra la parrilla,
coloque el salmón en la plancha horizontal
durante 20–30 segundos por cada lado o
hasta que se dore. Sirva el salmón con la
espinaca y el jengibre.
LANGOSTINOS EN JENGIBRE PICANTE
Porciones: 4
1 kg de langostinos pelados con las
colas intactas
1 cucharadita de ajo machacado
1
⁄4 taza de salsa de soya
1
⁄4 taza de vino blanco seco
1 cucharada de jengibre rallado muy fino
350ml de salsa de chile dulce estilo Thai
Pinchos de madera humedecidos en agua
Para servir:
Arroz al jazmín al vapor
Brócoli chino salteado
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
hasta que se apague la luz indicadora de calor.
1. Pinche los langostinos en los pinchos
húmedos, aproximadamente 4 en cada uno.
2. Mezcle bien los ingredientes restantes y
viértalos sobre los pinchos de langostinos.
Coloque los pinchos en la parrilla
precalentada y baje la plancha superior,
cocine durante 1 minuto o hasta que estén
rosados y tiernos. Sirva con arroz y brócoli
al vapor.
RECETAS
59
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
BAGEL CON SALMÓN AHUMADO Y ALCAPARRAS
Porciones: 4
4 bagels partidos
4 cucharadas de queso crema
8 rebanadas de salmón ahumado
6 chalotes pelados y picados en rebanadas muy
finas a lo largo
1 cucharada de alcaparras escurridas y picadas
1 limón
Pimienta negra recién molida
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
en la posición “Panini” hasta que se apague la
luz indicadora de calor.
1. Unte la base de los bagels con queso crema.
Coloque las rebanadas de salmón encima,
divida los chalotes en los 4 bagels, esparza
las alcaparras y bañe con el jugo de limón.
Sazone con pimienta y coloque la tapa
del bagel.
2. Coloque en la parrilla precalentada y deje que
la plancha superior descanse suavemente
sobre los bagels usando el control ajustable
de la altura de la parrilla.
3. Deje tostar durante 11⁄2 minutos o hasta
obtener la cocción necesaria. Retírelo de la
prensa y sírvalo inmediatamente.
60
RECETAS
Page 60
BAGEL CON PAVO AHUMADO, ARÁNDANO Y
QUESO CAMEMBERT
JAMÓN DE PIERNA Y MOSTAZA A LA ANTIGUA
SOBRE PAN INTEGRAL
Porciones: 4
Porciones: 4
4 bagels partidos
Mantequilla o margarina
4 rebanadas de pechuga de pavo ahumado
cortadas en mitades
3 cucharadas de salsa de arándanos
1 taza de brotes de chícharos
1 queso camembert pequeño cortado en
rebanadas delgadas
8 rebanadas grandes de pan integral
Mantequilla o margarina
4 rebanadas de jamón de pierna
3 cucharadas de mostaza a la antigua
(con semillas)
1 aguacate pelado y cortado en rebanadas
delgadas bañadas en jugo de limón
1 tomate madurado en la planta rebanado
6–8 hojas interiores de lechuga romana en
trozos grandes
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
en la posición “Panini” hasta que se apague la
luz indicadora de calor.
1. Unte un poco de mantequilla o margarina en
los bagels. Coloque la mitad de las rebanadas
de pavo en los bagels. Esparza la salsa de
arándanos. Cubra con los brotes de chícharos,
luego las rebanadas de camembert y
finalmente el resto del pavo.
2. Coloque en la parrilla precalentada y deje que
la plancha superior descanse suavemente
sobre los bagels usando el control ajustable
de la altura de la parrilla.
3. Deje tostar durante 11⁄2 minutos o hasta
obtener la cocción necesaria. Retírelo de la
prensa y sírvalo inmediatamente.
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
en la posición “Panini” hasta que se apague la
luz indicadora de calor.
1. Unte un poco de mantequilla o margarina en
el pan. Coloque el jamón sobre la mitad del
pan y unte con mostaza. Coloque el aguacate
encima, luego el tomate y finalmente las
hojas de lechuga.
2. Cubra con el resto de las rebanadas de pan y
colóquelo en la parrilla, deje que la prensa
descanse suavemente sobre el pan hasta que
esté dorado.
3. Retírelo de la prensa. Corte cada panini por la
mitad y sírvalos inmediatamente.
POLLO AHUMADO CON ALBAHACA
Y MANGO FRESCO
Porciones: 4
8 rebanadas grandes de pan integral
Mantequilla o margarina
250g de pollo ahumado (disponible en las
mejores fiambrerías y supermercados), se puede
reemplazar por pollo rostizado al carbón
1 mango maduro mediano pelado y rebanado
3–4 cucharadas de mayonesa hecha
con todo el huevo
11⁄2 taza de hojas de albahaca en trozos grandes
Pimienta negra recién molida
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
en la posición “Panini” hasta que se apague la
luz indicadora de calor.
1. Unte un poco de mantequilla o margarina
en el pan. Coloque el pollo sobre la mitad
61
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
PASTRAMI SOBRE PAVO CON MAYONESA
A LA MOSTAZA
PAN TURCO CON SALAME, BOCCONCINI Y PESTO
Porciones: 6
1 pan turco cortado en 6 trozos iguales
Mantequilla o margarina
18 rebanadas de salame italiano o español
6 bocconcinni en rebanadas
1 cajita de tomates pera cortados en mitades
1 taza de pesto (disponible en las mejores
fiambrerías y supermercados)
1 pan turco cortado en 6 trozos iguales
Mantequilla o margarina
18 rebanadas de pastrami
6 cucharadas de mayonesa a la mostaza
2 tomates madurados en la planta rebanados
2 tazas de hojas de espinaca pequeña
12 rebanadas de queso estilo suizo
Pimienta negra recién molida
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
en la posición “Panini” hasta que se apague la
luz indicadora de calor.
1. Corte cada trozo del pan turco por el centro y
deje a un lado los extremos. Unte un poco de
mantequilla o margarina en el pan turco.
Divida el pastrami en el pan turco. Unte el
pastrami con la mayonesa a la mostaza.
2. Coloque las rebanadas de tomate encima y
luego, las hojas de espinaca pequeña.
Coloque el queso sobre cada pan turco y
luego, cubra con las rebanadas de pan
reservadas.
3. Coloque el pan turco en la parrilla
precalentada y deje que la parrilla descanse
suavemente sobre el pan.
4. Deje cocinar hasta que el pan esté
ligeramente dorado y el queso se haya
derretido un poco.
62
Page 62
RECETAS
Porciones: 6
Precaliente la parrilla y el asador para interiores
en la posición “Panini” hasta que se apague la
luz indicadora de calor.
1. Corte cada trozo del pan turco por el centro y
deje a un lado los extremos. Unte un poco de
mantequilla o margarina en el pan turco.
Divida el salame en el pan turco. Coloque el
bocconcinni encima y luego, los tomates pera.
2. Cubra con pesto y con las rebanadas de pan
reservadas.
3. Coloque en la parrilla precalentada y deje que
la prensa descanse suavemente sobre el pan.
4. Deje cocinar hasta que el pan turco esté
ligeramente dorado.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 63
SERVICIO AL CLIENTE UN AÑO DE GARANTIA LIMITADA
HWI/Breville® le garantizá que esté producto se
encuentrá libre de cualquier defecto en el material
y mano de obra por un período de (1) año a partir
de la compra original, excepto como se hace notar.
No hay garantía con respecto a lo siguiente, que
se puede adquirir con esté aparato: partes de
cristal, recipientes de cristal, filtros de canasta,
cuchillas y/o agitadores. Está garantía se extiende
solamente al comprador original y no cubre los
siguientes daños, por abuso negligencia, uso
comercial, y cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones.
HWI/Metro-Thebe, INC.
NO TIENE RESPONSABILIDAD POR EL USO INDEBIDO
O ACCIDENTES CAUSADOS POR ESTE APARATO.
Algunos estados o provincias no permiten
está exclusión o limitación de incidentes
o consecuencias de perdidas, así que está
explicación no aplica. Si usted tiene alguna queja
bajo esta garantía, NO REGRESE ESTE APARATO A LA
TIENDA!! Por favor hable al SERVICIO AL CLIENTE
(Para un servicio más rápido tenga a la mano el
modelo y número de serie al hablar con
la operadora.)
NUMERO DE SERVICIO AL CLIENTE
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
GUARDE ESTE NUMERO PARA REFERENCIAS
FUTURAS!!!
Está garantía le da derechos especifícos legales, y
usted podrá tener algunos otros derechos que
varían del estado o provincia en que usted vive.
SERVICIO AL CLIENTE UN AÑO DE GARANTIA LIMITADA
63
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 64
Centres Breville de service à la clientèle
US Customers
Mail:
Phone:
Email
2851 E. Las Hermanas Street Courrier: Anglo Canadian
2555, Avenue de l’aviation
Rancho Dominguez
Pointe-Claire
CA 90221-5507
(Montreal) Quebec
Customer Service:
H9P 2Z2
1(866) BREVILLE
Téléphone: Service à la clientèle
Customer Service
1(866) BREVILLE
askus@brevilleUSA.com
Courriel Service à la clientèle
askus@breville.ca
w w w. b re v i l l e u s a . c o m
Modèle 800GRXL
Émission 1/05
Code d’emballage: AM
Clients au Canada
w w w. b re v i l l e . c o m
Est une marque déposée enregistrée de
Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928
2851 E. Las Hermanas Street, Rancho Dominguez, CA 90221-5507 USA
Tel 1866 BREVILLE
2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Claire (Montréal) Québec, H9P 2Z2 CANADA
Tel 1866 BREVILLE
© Copyright Breville Pty Ltd 2005
En raison des améliorations constantes apportées au concept ou à d’autres éléments, le produit que vous
achetez pourrait différer légèrement de celui illustré dans ce livret.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 65
GRIL
BARBECUE
D’INTÉRIEUR
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 66
GRIL
ET BARBECUE D’INTÉRIEUR
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 67
TABLE DES MATIÈRES
67
Introduction
68
Au sujet de votre gril et barbecue d’intérieur de Breville
70
Breville vous recommande la sécurité avant tout
72
Faites la connaissance de votre gril et barbecue d’intérieur de Breville
75
Le fonctionnement de votre gril et barbecue d’intérieur de Breville
75
Usage comme gril ouvert
76
Usage comme gril fermé
77
Usage comme presse-panini
78
Contrôle ajustable de la hauteur de gril
79
Contrôle variable de la température
81
Guide de gril
83
Entretien et nettoyage
84
Entreposage
87
Recettes
67
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 68
Félicitations
De votre achat d’un nouveau gril et barbecue de Breville
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 69
Inspiré par la conviction que des repas sains et faibles en
gras peuvent être savoureux, votre gril et barbecue
d’intérieur de Breville est conçu avec des caractéristiques
innovatrices et des composantes robustes
qui garantissent un rendement maximal et
des repas sains et savoureux.
Lorsque nous avons préparé ce livret, notre but était de
vous apporter la base essentielle à partir de laquelle vous
pourriez commencer à explorer les différentes manières
pratiques de vous servir quotidiennement de votre
800GRXL. Faisant partie de la gamme de produits de la
série en métal moulé, le 800GRXL représente la manière
idéale de préparer des repas nutritifs.
Nous voudrions simplement vous remercier et vous dire…
d’en profiter!
69
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 70
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION
Chez Breville nous sommes forts conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des produits destinés au consommateur sans jamais perdre
de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article ménager
électrique et de prendre les précautions suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Lisez attentivement toutes les instructions et
conservez-les pour consultation ultérieure.
• Pour éviter les incendies, les chocs électriques
ou des blessures, n’immergez ni l’appareil, ni
la fiche ou le cordon dans aucun liquide.
• Servez-vous toujours du gril sur une surface
plane et sèche.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en marche.
• Lorsque vous vous servez de cet appareil,
veillez à laisser suffisamment d’espace audessus et sur tous les côtés.
• Pour les surfaces sensibles à la chaleur,
l’usage d’un tapis isolant est recommandé.
• Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un
brûleur électrique ou à gaz ou à un endroit
où il pourrait entrer en contact avec un four
très chaud.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Servez-vous de la poignée pour soulever
la plaque supérieure.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table
ou d’un comptoir alors qu’il pourrait être
tiré par des enfants et les faire trébucher.
Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces
brûlantes ou se nouer.
• Les jeunes enfants ou les personnes
handicapées devraient être surveillés pour
éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil ou ne
s’en servent d’une manière inadéquate.
• Débranchez toujours l’appareil avant de le
déplacer, lorsqu’il ne sert pas ou avant le
nettoyage et l’entreposage.
• Lors du nettoyage de cet appareil, ne vous
servez ni d’abrasifs, ni d’agent de nettoyage
caustique ni de produit à nettoyer les fours.
• Ne vous servez de cet appareil qu’aux fins
pour lesquelles il a été conçu.
• Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation,
la fiche et l’appareil proprement dit pour y
déceler tout dommage. Si c’est le cas, cessez
immédiatement de vous servir de l’appareil et
appelez le service à la clientèle de Breville au
1-866-BREVILLE.
• Ne contient aucune pièce susceptible d’être
réparée par l’utilisateur.
• Seul un personnel qualifié peut réparer
cet appareil.
• Ne vous servez pas de cet appareil à
l’extérieur.
• N’utilisez pas cet appariel san que le plateau
soit installe adequatement.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL NE SERT PAS ET AVANT SON NETTOYAGE. LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’INSTALLER OU D’ENLEVER DES PIÈCES.
L’USAGE D’ACCESSOIRES NON RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT DE L’APPAREIL POURRAIT CAUSER DES BLESSURES.
RETIREZ ENTIÈREMENT LE CORDON DE SON COMPARTIMENT AVANT L’USAGE
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 71
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
À USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
• Brancher dans la prise murale. Pour débrancher,
veillez à éteindre l’appareil avant de procéder
au débranchement.
• L’usage d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil pourrait causer
des blessures.
• Il faut faire très attention lors du déplacement
d’un appareil contenant de l’huile ou autres
liquides très chauds.
NOTEZ: Votre appareil Breville est équipé
d’une fiche pratique Assist Plug™
doté d’un trou de doigt qui permet
de la retirer de la prise facilement
et en toute sécurité.
Pour des raisons de sécurité,
nous vous recommandons de
brancher votre appareil Breville
directement dans la prise SANS
vous servir d’une rallonge ou d’une
barre d’alimentation.
AU SUJET DU CORDON D’ALIMENTATION
Par précaution, votre gril est équipé d’un cordon
court dans le but d’éviter toute blessure ou
dommage susceptibles d’être causés si une
personne trébuchait ou s’enchevêtrait dans le
cordon ou si celui-ci était tiré. Ne laissez pas les
enfants s’approcher de l’appareil ou se servir de
celui-ci sans surveillance. Si vous devez vous
servir d’un cordon plus long ou d’une rallonge
avec l’appareil, ils doivent être disposés de
manière à ne pas pendre d’un comptoir, d’une
table ou de toute autre surface car les enfants
pourraient les tirer ou trébucher. Pour éviter les
commotions électriques, les blessures ou les
incendies, la puissance nominale de la rallonge
utilisée doit être similaire ou supérieure à celle
de l’appareil (la puissance est indiquée sur la
partie inférieure de celui-ci).
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 72
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
Compartiment de
rangement pour
le cordon
Cadran pour le verrouillage
du gril
Plaque supérieure
flottante à charnière
Poignée
Conception élégante;
acier inoxydable
Système
breveté pour
ajuster la
hauteur de gril
Plaque supérieure
cannelée
antiadhésive
Plaque inférieure plate
antiadhésive
Plateau d’égouttage
amovible
1500 watts
de puissance
Cadran de contrôle
à température
variable
Cadran pour minuterie
de 15 minutes
Cadran pour
l’inclinaison
Voyant rouge
de chauffage
Interrupteur
« On/Off »
72
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 73
73
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 75
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
FIG 1
Enlevez tous les documents publicitaires ainsi
que les matériaux d’emballage avant de vous
servir de l’appareil. Assurez-vous que les
plaques de cuisson sont propres et libres de
toute poussière. Le cas échéant, essuyez-les
avec un chiffon humide.
Lorsque vous vous servirez de votre gril pour la
première fois, vous remarquerez peut-être une
brume fine. Cela est causé par le réchauffement
de certains des composants. Ne vous en
inquiétez pas.
FIG 2
POUR USAGE COMME GRIL OUVERT
1. Branchez la fiche dans une prise de 110v et
mettez l’interrupteur à la position « ON ».
Le voyant rouge s’allume indiquant que le
gril chauffe.
2. Veillez à ce que le plateau d’égouttage
amovible soit inséré correctement et placé
vers l’arrière de l’appareil (voir fig.1).
3. Assurez-vous que la plaque supérieure est
en position fermée pour un échauffement
plus efficace.
4. Mettez le cadran d’inclinaison de la plaque
inférieure à la position « Flat » (plane).
FIG 3
5. Tournez le cadran de contrôle variable de la
température à la position « Sear » pour un
échauffement plus rapide.
6. Laissez l’appareil s’échauffer jusqu’à ce que le
voyant rouge s’éteigne.
7. Le gril doit être fermé pour libérer le verrou.
Tournez le cadran de verrouillage situé sur le
côté du gril à la position verticale (voir fig. 2) et
servez-vous de la poignée pour tirer la plaque
supérieure en position ouverte (voir fig. 3).
Notez: Il est important que la plaque
inférieure soit en position « Flat »
(plane) si l’appareil sert de
gril ouvert.
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
75
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Notez: Le verrou du gril se
réenclenchera automatiquement
lorsqu’il sera remis à la position
« Closed » (fermée).
Page 76
FIG 3
6. Laissez l’appareil se réchauffer jusqu’à ce que
s’éteigne le voyant rouge.
7. Servez-vous de la poignée pour pousser la
plaque supérieure à la position 90 degrés.
8. Placez la viande ou les aliments à faire cuire sur
l’une des plaques ou les deux. Consultez les
recettes ou le guide pour les temps de cuisson.
8. Placez la viande ou les aliments à faire cuire
sur la plaque de cuisson inférieure. Consultez
les recettes de grillades ou le guide pour les
temps de cuisson.
9. Lorsque les aliments sont cuits, enlevez-les à
l’aide d’une spatule en plastique.
Notez: Servez-vous du cadran à minuterie
de 15 minutes pour choisir un
temps de réchauffement ou de
cuisson entre 1 et 15 minutes. Il faut
tourner le cadran de la minuterie
jusqu’au bout dans le sens des
aiguilles d’une montre avant de
choisir un temps de réchauffement
ou de cuisson. Lorsque le temps
choisi est passé, un timbre retentira
une fois. Le gril ne s’éteindra pas et
continuera de chauffer.
76
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
5. Placez le cadran de contrôle variable de la
température à la position « sear » pour un
réchauffement plus rapide.
POUR USAGE COMME GRIL FERMÉ
1. Insérez la fiche dans une prise de 110v et
mettez l’interrupteur à la position « ON ».
Le voyant rouge s’allume.
2. Assurez-vous que le plateau d’égouttage est
correctement inséré et placé vers l’arrière de
l’appareil (voir fig. 3).
3. Veillez à ce que la plaque supérieure soit
dans la position fermée pour un
réchauffement plus efficace.
4. Tournez le cadran d’inclinaison de la
plaque inférieure à la position « Angle »
ou « Flat » (plane).
Notez: Le gril et barbecue intérieur peut
servir à faire cuire des aliments qu’il
soit en position fermée ou ouverte.
9. Servez-vous de la poignée pour fermer la
plaque supérieure. Celle-ci est équipée d’un
système à charnière conçu pour exercer une
pression égale sur les aliments. Le contrôle de
la hauteur de gril sur le côté droit de la plaque
supérieure sert à procéder à des ajustements
selon l’épaisseur des aliments. La poignée
située sur le côté droit de la partie supérieure
du gril peut servir à mettre la plaque supérieure
à niveau (voir fig. 4). La plaque supérieure doit
être abaissée au maximum pour créer des
marques de grillade sur les aliments.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
FIG 4
Page 77
USAGE COMME PRESSE-PANINI
1. Insérez la fiche dans une prise de 110V
et placez l’interrupteur à la position
« ON ». Le voyant rouge s’allume.
2. Veillez à ce que le plateau d’égouttage soit
inséré correctement et placé vers l’arrière
de l’appareil.
3. Assurez-vous que la plaque supérieure est
dans la position fermée pour un
réchauffement plus efficace cuisine.
4. Tournez le cadran d’inclinaison de la plaque
inférieure à la position « Flat » (plane).
10. Lorsque les aliments sont cuits, servez-vous
de la poignée pour ouvrir la plaque
supérieure. Retirez les aliments à l’aide d’une
spatule en plastique.
Notez: Le voyant rouge s’éteint
et s’allume plusieurs fois
pendant le processus de
cuisson ce qui indique qu’une
température correcte est
constamment maintenue.
5. Tournez le cadran du contrôle variable de la
température à la position « Panini ».
6. Laissez l’appareil se réchauffer jusqu’à ce que
s’éteigne le voyant rouge.
7. Pendant ce temps, préparez le panini et placezle sur la plaque inférieure. Placez toujours les
paninis vers l’arrière de la plaque inférieure.
8. Servez-vous de la poignée pour fermer la
plaque supérieure. Celle-ci est équipée d’un
système à charnière conçu pour exercer une
pression égale sur le panini. Le contrôle de la
hauteur de gril sur le côté droit de la plaque
supérieure sert à procéder à des ajustements
selon l’épaisseur du panini. La poignée située
du côté droit de la partie supérieure du gril peut
servir à mettre la plaque supérieure à niveau.
Notez: Laissez toujours le gril se
réchauffer jusqu’à ce que
s’éteigne le voyant rouge.
9. Le temps de brunissement devrait être d’environ
5 à 8 minutes. Le temps exact de brunissement
est une question de goût. Il dépend également
du type de pain et des aliments utilisés.
10.Lorsque le panini est cuit, servez-vous de
la poignée pour ouvrir la plaque supérieure.
Retirez le panini à l’aide d’une spatule en
plastique. Ne vous servez jamais de pinces
en métal ou d’un couteau car ils pourraient
endommager la couche antiadhésive
des plaques.
ATTENTION: RETIREZ COMPLÈTEMENT LE CORDON DE SON COMPARTIMENT AVANT USAGE.
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
77
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
USAGE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE AJUSTABLE
DE LA HAUTEUR DE GRIL.
Page 78
FIG 5
Votre gril et barbecue intérieur est doté d’un
contrôle ajustable de la hauteur de gril qui vous
permet de placer la plaque supérieure à diverses
hauteurs au dessus de la plaque inférieure.
Ceci permet à votre appareil d’être utilisé
comme grille-pain ouvert, ce qui est idéal pour
les sandwichs ouverts de style « croquemonsieur». Il peut servir aussi à faire griller des
ingrédients délicats comme le poisson ou les
petits pain sans les écraser.
1. Laissez le gril et barbecue intérieur se réchauffer
jusqu’à ce que s’éteigne le voyant rouge.
2. Placez les aliments à faire griller sur la
plaque inférieure.
3. Placez la languette du contrôle ajustable du
gril située sur le côté droit du gril et barbecue
intérieur à la hauteur souhaitée (voir fig. 5).
4. Abaisser lentement la plaque supérieure à
l’aide de la poignée située sur le côté droit
de la partie supérieure du la plaque jusqu’à
ce qu’elle atteigne la hauteur souhaitée au
dessus des aliments (voir fig. 6).
5. La plaque supérieure émettra la chaleur
désirée pour faire fondre des ingrédients tels
que le fromage ou faire griller légèrement
d’autres aliments.
78
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
Notez: Le contrôle ajustable de la hauteur
de gril peut être déplacé pour
recevoir des aliments plus ou moins
épais en faisant glisser la languette
vers l’avant ou l’arrière le long
du bras.
FIG 6
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
CADRAN D’INCLINAISON DE LA
PLAQUE INFÉRIEURE
1. Pour placer la plaque inférieure en position
inclinée, tournez simplement le cadran
d’inclinaison de la plaque inférieure jusqu’à ce
qu’il atteigne la position « Angle ». Cette
position permet d’obtenir un drainage
maximal des gras de cuisson lorsqu’on utilise
le gril et barbecue intérieur comme gril fermé.
2. Pour placer la plaque inférieure en position «
Flat » (plane), tournez le cadran d’inclinaison
de la plaque inférieure jusqu’à ce que le
cadran atteigne la position « Flat » (plane).
Cette position est idéale pour faire cuire
saucisses, crêpes, œufs, etc. lorsqu’une
plaque plane est nécessaire pour que les
aliments ne glissent pas hors du gril. Il est
important d’utiliser la position plane lorsqu’on
utilise le gril et barbecue intérieur comme
gril ouvert.
Page 79
CADRAN DE CONTRÔLE VARIABLE DE
LA TEMPÉRATURE
Le gril et barbecue intérieur de Breville est doté
d’un cadran de contrôle ajustable de la
température qui permet de faire cuire toute
une variété d’aliments. Choisissez simplement
une température adaptée aux aliments en cours
de cuisson.
Avec le cadran en position « Sear » (saisir), la
température est idéale pour les grillades ou
autres aliments.
MINUTERIE DE 15 MINUTES
Le gril et barbecue intérieur de Breville est
équipé d’une minuterie de 15 minutes qui vous
permet de vérifier le temps écoulé pendant le
réchauffement ou la cuisson. Pour régler la
minuterie, tournez simplement le cadran dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position « 15 » puis en sens inverse des
aiguilles d’une montre pour choisir le nombre de
minutes désiré. La minuterie sonnera une fois
lorsque le temps correspondant sera écoulé. Le
gril ne s’éteindra pas et continuera de chauffer.
Si l’on met le cadran à la position « Panini » la
température est parfaite pour faire griller des
paninis ou sandwichs.
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
79
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
PETITS TRUCS POUR OBTENIR LES MEILEURES
GRILLADES
Pour les meilleures grillades, servez-vous de
coupes de viandes assez épaisses pour qu’elles
touchent les deux plaques lorsque le gril
est fermé.
COUPES RECOMMANDÉES
Bœuf
Bifteck de surlonge, croupe, faux filet,
Agneau
Steak d’agneau, filet, coquille d’aloyau,
escalope, agneau en morceaux
Porc
Coquille d’aloyau en papillon, côtes
levées, tranche de gigot,79 filet, porc
en morceaux
Les coupes plus dures comme la pointe de
bœuf, la tende de tranche ou l’avant-main
d’agneau peuvent servir. Pour attendrir ces
coupes, faites-les mariner pendant quelques
heures ou pendant la nuit dans une marinade
faite de vin ou de vinaigre pour que les tissus
conjonctifs se désagrègent.
Il n’est pas recommandé de faire cuire des
viandes avec des os épais comme le bifteck
d’aloyau (T-Bone).
Ne salez pas la viande avant la cuisson. Le sel
fera sortir les jus ce qui durcira la viande.
80
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRIL ET BARBECUE D’INTÉRIEUR DE BREVILLE
Page 80
Si vous utilisez une recette de marinade ou des
viandes déjà marinées achetées chez votre
boucher, drainez ce qui reste de la marinade et
essuyez-la avec des serviettes en papier avant
de la placer sur le gril et barbecue intérieur.
Certaines marinades contiennent beaucoup
de sucre ce qui peut créer de la fumée lors de
la cuisson.
Ne faites pas trop cuire la viande; certaines
viande sont bien meilleures si elles sont roses
et juteuses.
Ne percez pas la viande avec une fourchette ni
ne la coupez pendant la cuisson. Les jus
s’échapperaient ce qui donnerait un steak plus
dur et plus sec. Servez-vous plutôt de pinces.
Lorsque vous retirez des morceaux de poisson
du gril, servez-vous d’une spatule plate résistant
à la chaleur.
Si l’on fait cuire les saucisses à l’étuvée,
cela élimine la nécessité de les percer avant
la cuisson.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 81
GUIDE POUR GRILLADES ET BARBECUE
Les grillades et le barbecue par contact
constituent une façon saine et efficace de
faire la cuisine. Les temps de cuisson sont
approximatifs en raison des diverses
épaisseurs des ingrédients.
INGRÉDIENT ET TYPE
Notez: Ces temps sont basés sur
une cuisson sur le gril en
position fermée.
TEMPS DE CUISSON
Bœuf
• bifteck de surlonge
• bifteck minute
• galettes de bœuf
3 minutes pour « à demi-saignant"
5 à 6 minutes pour « bien cuit »
1 à 2 minutes
4 à 6 minutes
Porc
• filet
• bifteck de longe
4 à 6 minutes
Agneau
• longe
• escalopes
• tranches de gigots
3 minutes
4 minutes
4 minutes
Saucisses
• minces
• épaisses
3 à 4 minutes
6 à 7 minutes
INGRÉDIENT ET TYPE
Poulet
• filet de poitrine
• filet de cuisse
TEMPS DE CUISSON
6 minutes ou jusqu’à cuisson complète
4 à 5 minutes
ou jusqu’à cuisson complète
Panini 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce qu’il devienne brun doré
Légumes tranchés (épaisseur 1⁄2" ou 1,25 cm)
• aubergines
3 à 5 minutes
• courgettes
• patates douces
Fruits de mer
• filet de poisson
• escalopes de poisson
• poulpe (nettoyé)
• crevettes
• pétoncles
2 à 4 minutes
3 à 5 minutes
3 minutes
2 minutes
1 minute
GUIDE POUR GRILLADES ET BARBECUE
81
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 82
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le nettoyage, éteignez le gril à l’aide de
l’interrupteur et débranchez-le. Laissez-le
refroidir avant de le nettoyer. L’appareil est plus
facile à nettoyer lorsqu’il n’est pas
complètement froid.
Nettoyez toujours votre gril et barbecue intérieur
après chaque usage afin d’éviter une
accumulation d’aliment cuits et recuits.
NETTOYAGE DU PLATEAU D’ÉGOUTTAGE
Enlevez et videz le plateau d’égouttage après
chaque usage et lavez-le dans de l’eau tiède
savonneuse. Évitez l’usage de tampons à récurer
abrasifs ou de détergents forts car ils pourraient
endommager la surface.
COUCHE DE QUANTANIUM RÉSISTANT AUX
ÉGRATIGNURES
La plaque inffq3 plaque iuTIGNURES
Rincez et séchez à fond avec un chiffon propre
et doux et remettez-le en place.
Essuyez les plaques avec un chiffon doux pour
enlever les résidus de nourriture. Pour les
résidus collés par la cuisson, faites couler de
l’eau chaude mélangée avec un produit
détergent sur les résidus en question puis,
nettoyez avec un tampon à récurer non abrasif.
83
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
ENTREPOSAGE
Pour entreposer votre gril et barbecue intérieur:
1. Éteignez l’appareil et retirez le cordon de la
prise murale.
2. Laissez le gril et barbecue intérieur se
refroidir complètement.
3. Faites glisser la languette d’entreposage vers
la poignée située à l’avant à la position «
Lock » (verrouillage) de manière à ce que les
deux plaques de cuisson soient verrouillées
ensemble.
4. Faites glisser le plateau d’égouttage à
sa place.
5. Enroulez le cordon dans le compartiment
prévu à cet effet sous l’appareil.
6. Entreposez sur une surface plate, sèche
et plane.
Notez: Pour un entreposage plus pratique,
le gril et barbecue intérieur peut être
rangé en position verticale.
84
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Page 84
Avant le nettoyage, éteignez le gril et
débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le
nettoyer. L’appareil est plus facile à nettoyer
lorsqu’il n’est pas complètement froid.
Nettoyez toujours votre gril et barbecue intérieur
après chaque usage afin d’éviter une
accumulation de résidus alimentaires.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 85
85
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 86
Recettes
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 87
RECETTES
BURGER AUSTRALIEN
4 portions
500g de bœuf haché
1 tasse de chapelure fraîche
1 petit oignon pelé et finement coupé en
morceaux
1 cuillerée à thé d’ail haché
1 cuillerée à soupe d’ail coupé en morceaux
1 œuf légèrement battu
Pour faire cuire et servir;
4 tranches de bacon minces
4 petits pains à hamburger
1 boite de 250g de betteraves tranchées
(égoutter)
2 tomates italiennes tranchées minces
Sauce tomate
4 tranches de fromage cheddar
1
⁄4 de cœur de laitue iceberg en lanières
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Combinez tous les ingrédients dans un grand
bol et mélangez-les complètement. Formez 4
galettes et mettez-les de côté.
2. Placez les galettes sur le gril et laissez la
plaque supérieure se poser sur elles. Ajustez
la hauteur du gril à celle des galettes. Faites
cuire pendant 4 à 5 minutes ou jusqu’à votre
niveau de cuisson préféré.
3. Placez le bacon sur le gril et faites-le cuire
pendant 2 minutes. Tartinez légèrement les
petits pains de beurre ou de margarine.
4. Placez une galette sur chaque petit pain et
recouvrez de bacon, de betteraves, de tomate,
de sauce tomate et de fromage. Ajoutez la
laitue aux hamburgers et placez l’autre moitié
des petits pains par-dessus le tout.
Servez immédiatement.
FILETS DE POULET TERIYAKI
4 portions
1 cuillerée à soupe de mirin
2 cuillerées à soupe de sauce de soja
2 cuillerées à thé de sucre en poudre
2 cuillerées à thé de saké pour la cuisine
2 filets de poitrine de poulet coupés en deux
dans le sens de la longueur
Pour servir;
Tranches de citron (dans le sens de la longueur)
Riz cuit à la vapeur
Salade de feuilles vertes
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Combinez le mirin, la sauce de soja, le sucre
et le saké. Placez le poulet dans un plat
allant au four et versez la marinade préparée
par-dessus. Laissez reposer pendant 30
minutes avant la cuisson.
2. Placez le poulet sur le gril et abaissez la
plaque supérieure jusqu’à ce qu’elle repose
légèrement sur le poulet.
3. Faites cuire pendant 4 à 5 minutes jusqu’à ce
que le poulet soit complètement cuit.
4. Retirez et laissez reposer pendant 5 minutes
avant de servir sur un lit de riz cuit à la vapeur.
Garnissez de tranches de citron et accompagnez
avec une salade de feuilles vertes.
RECETTES
87
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
KEBABS À L’AGNEAU ET À L’ORIGAN
BÉBÉ POULPE AVEC CHILI ET AIL
CONTREFILET MARINÉ
4 portions
4 portions
4 portions
1 cuillerée à soupe d’huile d’olive
1 cuillerée à soupe de jus de citron
1 cuillerée à thé d’ail coupé en morceaux
1 cuillerée à soupe de feuilles d’origan séchées
500g de longe d’agneau coupée en cubes de 3cm
Poivre noir fraîchement râpé
Broches de bois trempées dans l’eau
Pour servir;
Feuilles de salade
Olives noires
Fromage feta émietté
750g de bébé poulpe nettoyé
2 cuillerées à soupe d’huile d’olive
2 cuillerées à soupe de sauce chili douce à la
thaïlandaise
Jus et zeste d’un citron vert
1 cuillerée à thé d’ail haché
Pour garnir;
Tranches de citron vert (dans le sens de la
longueur)
Graines de coriandre
Pour servir;
Nouilles vermicelles légèrement cuites à
la vapeur
1 tasse de vin rouge
2 cuillerées à soupe d’huile d’olive
1 cuillerée à soupe de moutarde de Dijon
1 cuillerée à thé d’ail haché
4 biftecks de contre-filet
Pour servir ;
Pommes de terre en purée crémeuse
Une salade verte craquante
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Combinez l’huile, le jus de citron et l’ail dans
un grand bol à mélanger. Ajoutez l’agneau et
laissez-le mariner pendant 30 minutes avant
de l’enfiler sur les quatre broches à kebab.
2. Assaisonnez généreusement chaque kebab de
poivre et placez-le sur le gril.
3. Abaissez la plaque supérieure afin qu’elle
repose légèrement sur l’agneau. Faites cuire
pendant 4 à 5 minutes.
4. Servez avec du pain croûté et une salade
grecque de feuilles de salade, d’olives noires
et de fromage feta émietté.
88
Page 88
RECETTES
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Dans un grand bol à mélanger, combinez le
poulpe, l’huile, la sauce chili, le zeste de
citron vert et l’ail. Secouez bien pour
mélanger et assaisonnez de poivre.
2. Placez le poulpe sur le gril préchauffé et
abaissez la plaque supérieure. Laissez cuire
pendant 3 minutes.
3. Retirez du gril et servez sur un lit de
vermicelles, garnissez de citron vert et
de coriandre.
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Combinez le vin, l’huile, la moutarde et l’ail
dans un bocal à couvercle vissable et secouez
bien. Placez les biftecks dans un plat peu
profond et versez la marinade par-dessus.
2. Laissez mariner à la température de la pièce
pendant 30 minutes à une heure.
3. Retirez les biftecks de la marinade et placezles sur le gril. Faites-les cuire pendant 3
minutes pour des biftecks à demi saignants.
4. Servez avec les pommes de terre en purée
crémeuse et une salade craquante.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 89
STEAK DE SAUMON DE L’ATLANTIQUE AVEC
ESTRAGON ET CROÛTE DE POIVRE
VIN ROUGE ET STEAKS D’AGNEAU AU ROMARIN
4 portions
8 steaks d’agneau de 125g
2 cuillerées à soupe de feuilles de romarin
1
⁄3 cde tasse de vin rouge
Poivre noir fraîchement râpé
1
⁄4 de cuillerée à thé d’ail écrasé
Pour servir ;
Haricots verts cuits à la vapeur
2 cuillerées à soupe d’huile d’olive
2 cuillerées à soupe de feuilles d’estragon
séchées
Poivre noir fraîchement moulu
4 steaks de saumon de l’Atlantique pesant
environ 180 g chacun
Pour garnir ;
Tranches de citron vert ou de citron
(dans le sens de la longueur)
Pour servir ;
Petites pommes de terre cuites à la vapeur
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne
1. Combinez l’huile et l’estragon ainsi qu’une
portion généreuse de poivre noir moulu
grossièrement.
2. Brossez le saumon des deux côtés avec la
mixture et placez-le sur le gril.
3. Ajustez la hauteur du gril de manière à ce
que la plaque supérieure touche à peine les
steaks de poisson.
8 portions
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Placez les steaks dans un plat peu profond.
Combinez le romarin, le vin, le poivre et l’ail
et versez la mixture sur les steaks. Laissez
mariner pendant au moins 20 minutes.
2. Tournez le cadran d’inclinaison de la plaque
inférieure à « Flat » (plane) et ouvrez le gril.
Placez les steaks préparés sur le gril cannelé
et faites cuire pendant 3 minutes de chaque
côté ou jusqu’à ce qu’ils soient cuits à
votre goût.
ESCALOPES D’AGNEAU THAILANDAISES AU
CURRY VERT
4 portions
1 cuillerée à soupe de pâte de curry vert
thaïlandaise
3 cuillerées à soupe de crème de noix de coco
1 cuillerée à soupe de coriandre coupée en
morceaux
12 escalopes d’agneau parées
Pour servir ;
Riz et légumes verts cuits à la vapeur
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne
1. Combinez la pâte de curry, la crème de noix
de coco et la coriandre. Versez sur les
escalopes à l’aide d’une cuillère et laissez
mariner pendant 20 minutes.
2. Tournez le cadran d’inclinaison de la plaque
inférieure à la position « Flat » (plane), ouvrez
le gril, placez les escalopes sur le gril cannelé
et faites cuire pendant 3 minutes de chaque
côté ou jusqu’à ce qu’ils soient cuits à votre
goût. Servez avec le riz et les légumes verts
cuits à la vapeur.
4. Laissez cuire pendant 2 minutes de façon à
faire dorer le poisson à l’extérieur tout en le
laissant « rosé » à l’intérieur. Faites cuire
pendant encore 2 minutes pour obtenir une
cuisson plus complète
5. Retirez du gril te servez immédiatement avec
les pommes de terre cuites à la vapeur.
RECETTES
89
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
SALADE DE BŒUF AU CHILI AVEC NOIX-CAJOU
PETIT PAK CHOI GRILLÉ AVEC SAUCE D’HUÎTRES
BROCHETTES DE POULET AU CITRON ET AU MIEL
4 portions
2 portions
4 portions
500g de rumsteck ou de bifteck de surlonge
3 piments rouges doux, coupés en morceaux
2 cuillerées à soupe de sauce de soja
1 cuillerée à thé de gingembre écrasée
1
⁄2 cuillerée à thé d’ail écrasé
Salade de verdure
Pour servir ;
1
⁄2 tasse de noix-cajou coupées en morceaux
Sauce de soja
4 petits pak choi (50g chacun)
2 cuillerées à soupe de sauce de soja
1 cuillerée à soupe de sauce d’huîtres
2 cuillerées à soupe de jus de citron
2 cuillerées à thé de sucre brun
500g de filets de poitrines de poulet
2 cuillerées à soupe de jus de citron
2 cuillerées à soupe de miel
2 cuillerées à thé de graines de sésame
1 cuillerée à thé de gingembre râpé
Broches de bois trempées dans l’eau
Pour servir ;
Riz basmati cuit à la vapeur
Légumes verts cuits à la vapeur
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Coupez le rumsteck en lanières minces et
combinez celles-ci avec le piment rouge, le
soja, le gingembre et l’ail. Laissez mariner
pendant 20 minutes.
2. Placez la salade verte dans des
bols individuels.
3. Tournez le cadran d’inclinaison de la plaque
inférieure à la position « Flat » (plane), ouvrez
le gril et faites cuire le bœuf sur la plaque
unie pendant 1 à 2 minutes de chaque côté.
4. Placez par-dessus la salade de verdure et
saupoudrez de noix-cajou et de sauce
de soja.
90
Page 90
RECETTES
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Enlevez les feuilles extérieures des pak choi
et coupez-les en deux. Lavez-les
soigneusement. Faites préchauffer le gril à
température moyenne.
2. Tournez le cadran d’inclinaison de la plaque
inférieure à la position « Flat » (plane), ouvrez
le gril et faites cuire les pak choi (côté coupé
vers le bas) sur la plaque unie pendant 2
minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient tendres.
3. Pour faire la sauce d’huîtres, combinez le
soja, la sauce d’huîtres, le jus de citron et le
sucre. Servez avec la sauce répandue sur les
pak choi.
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Coupez le poulet en lanières minces et
enfilez-le sur 8 broches. Placez les broches
sur le gril inférieur préchauffé et abaissez la
plaque supérieure. Laissez cuire pendant 3
minutes ou jusqu’à cuisson complète.
2. Pendant que le poulet cuit, combinez le jus
de citron, le miel, les graines de sésame et le
gingembre. Servez les brochettes sur le riz
cuit à la vapeur et versez la sauce au citron
et au miel par-dessus le tout. Servez avec
les légumes verts et le riz basmati cuits à
la vapeur.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 91
POULET GRILLÉ AVEC THYM AU CITRON
SAUMON MARINÉ AU CITRON ET AU SOJA
CREVETTES PIQUANTES AU GINGEMBRE
4 portions
4 portions (comme entrée)
4 portions
4 filets de poitrines de poulet
2 cuillerées à thé d’huile d’olive
2 cuillerées à thé d’ail écrasé
2 cuillerées à soupe de feuilles de thym
1 cuillerée à thé de pelure de citron râpée
2 cuillerées à soupe de jus de citron
Poivre noir fendillé
Pour servir ;
Tranches de citron (dans le sens de la longueur)
Salade verte craquante
Un morceau de filet de saumon de 300g
sans peau
2 cuillerées à soupe de sauce de soja
1 cuillerée à thé de pâte de wasabi
2 cuillerées à soupe de jus de citron
2 cuillerées à thé d’huile de sésame
Pour servir ;
Gingembre mariné
Épinards sautés
1 kg de green crevettes géantes, pelées avec
les queues intactes
1 cuillerée à thé d’ail écrasé
1
⁄4 de tasse de sauce de soja
1
⁄4 de tasse de vin blanc sec
1 cuillerée à soupe de gingembre finement
déchiqueté
350 ml de sauce chili thaïlandaise douce
Broches de bois trempées dans l’eau
Pour servir ;
Riz au jasmin cuit à la vapeur
Brocoli chinois sauté
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Placez les poitrines de poulet dans un grand
plat plat. Combinez l’huile, l’ail, le thym au
citron, la pelure et le jus de citron et le poivre
et mélangez bien le tout. Versez la mixture
sur les poitrines de poulet. Laissez mariner
pendant 15 minutes.
2 Tournez le cadran d’inclinaison de la plaque
inférieure à la position “Flat” (plane), ouvrez
le gril, placez le poulet sur la plaque cannelée
et faites-le cuire pendant 3 minutes de
chaque côté ou jusqu’à ce qu’il soit cuit à
votre goût. Coupez les poitrines en diagonale
et servez avec les tranches de citron et une
salade verte.
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Coupez le saumon en lanières de 1cm
d’épaisseur. Combinez le soja, le wasabi, le
jus de citron et l’huile de sésame. Versez la
mixture sur le saumon et laissez mariner
pendant 20 minutes.
2. Tournez le cadran d’inclinaison de la plaque
inférieure à la position « Flat » (plane),
ouvrez le gril, placez le saumon sur la plaque
unie et laissez l’y pendant 20 à 30 secondes
de chaque côté ou jusqu’à ce qu’il soit saisi.
Servez le saumon avec les épinards et
le gingembre.
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur
jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.
1. Enfiler les crevettes sur les broches de bois
trempées (environ 4 par broche)..
2. Combinez le reste des ingrédients et
mélangez-les bien. Versez le tout sur les
crevettes. Placez les brochettes sur le gril
préchauffé et abaissez la plaque supérieure.
Faites cuire pendant 1 minute ou jusqu’à ce
que les crevettes soient roses et tendres.
Servez avec le riz et le brocoli cuits à
la vapeur.
RECETTES
91
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
BAGEL AVEC SAUMON FUMÉ ET CÂPRES
4 portions
4 bagels – coupés au milieu
4 cuillerées à soupe de fromage à la crème
8 tranches de saumon fumé
6 échalotes pelées et finement tranchées dans
le sens de la longueur
1 cuillerées à soupe de câpres égouttés et
coupés en petits morceaux
1 citron
Poivre noir fraîchement moulu
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur à la
position « panini » jusqu’à ce que le voyant
rouge s’éteigne.
1. Étendre du fromage à la crème sur la base
des bagels.
2. Placez les tranches de saumon par-dessus,
répartissez les échalotes entre les 4 bagels,
saupoudrez de câpres et ajoutez le jus extrait
du citron. Assaisonnez de poivre et complétez
avec la partie supérieure des bagels.
3. Placez le tout dans le gril préchauffé et à
l’aide du contrôle ajustable de la hauteur de
gril, abaissez la plaque supérieure qui vient
reposer légèrement sur les bagels.
4. Laissez griller pendant 1 minute et 1⁄2 ou
jusqu’à ce que le résultat voulu soit atteint.
Retirez du gril et servez immédiatement.
92
RECETTES
Page 92
BAGEL AVEC DINDE FUMÉE, CANNEBERGES ET
CAMEMBERT
JAMBON ET MOUTARDE EN GRAINS SUR
PAIN COMPLET
4 portions
4 portions
4 bagels – coupés au milieu
Beurre ou margarine
4 tranches de poitrine de dinde fumée –
coupées en deux
3 cuillerées à soupe de sauce de canneberges
1 tasse de germes de pois mange-tout
1 petit camembert, coupé en tranches fines
8 tranches de pain entier de grande dimension
et prétranché
Beurre ou margarine
4 tranches de jambon
3 cuillerées à soupe de moutarde en grains
1 avocat, pelé, coupé en tranches minces et
trempé de jus de citron
1 tomate mûrie sur pied et tranchée
6 à 8 feuilles intérieures de laitue romaine
déchiquetée
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur à la
position « panini » jusqu’à ce que le voyant
rouge s’éteigne.
1. Étendez un peu beurre ou de margarine sur
les bagels. Disposez la moitié des tranches de
dinde sur les bagels. Répandez la sauce de
canneberges. Placez les germes de pois
mange-tout par-dessus, puis les tranches de
camembert et enfin le reste de la dinde.
2. Placez le tout dans le gril préchauffé et à
l’aide du contrôle ajustable de la hauteur de
gril, abaissez la plaque supérieure qui reposer
légèrement sur les bagels.
3. Laissez griller pendant une minute et 1⁄2 ou
jusqu’à ce que le résultat voulu soit atteint.
Retirez du gril et servez immédiatement.
Faites réchauffer le gril et barbécue intérieur à la
position "panini" jusqu'à ce que le voyant
rouge s'éteigne.
1. Étendez un peu de beurre ou de margarine
sur le pain. Placez le jambon sur une moitié
du pain et étendez-y de la moutarde. Placez
les tranches d’avocat par-dessus, puis la
tomate et enfin les feuilles de laitue.
2. Recouvrez avec le reste des tranches de pain
et placez dans le gril. Abaissez la plaque
supérieure qui vient reposer légèrement sur le
pain. Faites cuire jusqu’à obtention d’une
couleur brun doré.
3. Retirez du gril. Coupez chaque panini en deux
et servez immédiatement.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 93
POULET FUMÉ AVEC BASILIC ET
MANGUE FRAÎCHE
ROULÉS AU PAIN LAVOSH AVEC CREVETTES,
CITRON VERT ET MAYONNAISE
ROULÉS DE POULET RÔTI AVEC TOMATES ET
ROQUETTES SEMI-SÉCHÉES
4 portions
4 portions
4 portions
8 tranches de pain entier de grande dimension
et prétranché
Beurre ou margarine
250g de poulet fumé tranché – le poulet fumé
est disponible dans les bonnes charcuteries et
supermarchés – on peut le remplacer par du
poulet à rôtir calciné en surface
1 mangue moyenne bien mûre, pelée et tranchée
3 à 4 cuillerées à soupe de mayonnaise aux
œufs entiers
1 1⁄2 tasse de feuilles de basilic déchiquetées
Poivre noir fraîchement moulu
4 tranches de pain lavosh
6 cuillerées à soupe de mayonnaise
500g de crevettes moyennes, décortiquées,
déveinées et grossièrement coupées en morceaux
1 petit panier de germes de luzerne
6 à 8 feuilles intérieures de laitue romaine
coupées en lanières
Jus de 1 citron vert
Poivre noir fraîchement moulu
4 tranches de pain pita
6 cuillerées à soupe de mayonnaise
250g de poulet à rôtir tranché ou coupé en
morceaux et calciné en surface
1 tasse de tomates semi-séchées grossièrement
coupées en morceaux
1 botte de feuilles de roquette déchiquetées
Poivre noir fraîchement moulu et sel de mer
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur à la
position « panini » jusqu’à ce que le voyant
rouge s’éteigne.
1. Étendez un peu de beurre ou de margarine
sur le pain. Disposez le poulet sur la moitié
des tranches et placez les tranches de
mangue par-dessus. Répandez la mayonnaise
sur les mangues et saupoudrez avec les
feuilles de basilic. Assaisonnez avec le poivre.
2. Recouvrez avec le reste des tranches de pain
et placez les paninis dans le gril préchauffé.
Laissez la plaque supérieure reposer
légèrement sur le pain et faites cuire jusqu’à
ce que le pain devienne brun doré.
3. Retirez du gril. Coupez chaque panini en deux
et servez immédiatement.
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur à la
position « panini » jusqu’à ce que le voyant
rouge s’éteigne.
1. Placez le pain lavosh à plat sur la surface de
travail. Recouvrez-le de mayonnaise (en
gardant tous les ingrédients à une extrémité
du pain) répartissez les crevettes entre les
tanches de pain et recouvrez de germes et de
laitue. Pressez le jus d’un citron vert pardessus le tout et assaisonnez de poivre.
2. Roulez les tranches fermement sans trop les
serrer. Placez-les dans le gril préchauffé et
abaissez la plaque supérieure qui vient
reposer légèrement sur le pain.
3. Laissez cuire jusqu’à ce que le pain lavosh
soit brun doré clair.
4. Retirez du gril et coupez les tranches en deux.
Enveloppez chaque moitié dans une serviette
de papier et servez immédiatement.
Faites réchauffer le gril et barbecue intérieur à la
position « panini » jusqu’à ce que le voyant
rouge s’éteigne.
1. Placez le pain pita sur la surface de travail.
Recouvrez de mayonnaise (en gardant tous
les ingrédients à une extrémité du pain),
répartissez le poulet entre les tranches
de pain et recouvrez avec les tomates et
la roquette.
2. Assaisonnez généreusement et roulez les pita
fermement mais sans trop les serrer. Placez
dans le gril préchauffé et abaissez la plaque
supérieure qui vient reposer légèrement sur
le pain.
3. Laissez cuire jusqu’à ce que le pita devienne
brun doré clair.
4. Retirez du gril et servez immédiatement tel
quel ou en coupant chaque pita en deux
avant de l’envelopper dans une serviette en
papier pour le servir.
RECETTES
93
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
PASTRAMI SUR PAIN TURC AVEC MAYONNAISE
À LA MOUTARDE
PAIN TURC AVEC SALAMI, BOCCONCINI ET PESTO
6 portions
1 pain turc coupé en six morceaux égaux
Beurre et margarine
18 tranches de salami italien ou espagnol
6 bocconcini tranchés
1 petit panier de petites tomates coupées
en deux
1 tasse de pesto – disponible dans les
meilleures charcuteries et les supermarchés
1 pain turc coupé en six morceaux égaux
Beurre ou margarine
18 tranches de pastrami
6 cuillerées à soupe de mayonnaise à la moutarde
2 tomates mûries sur pied, tranchées
2 tasses de feuilles de jeunes épinards
12 tranches de fromage de style suisse
Poivre noir fraîchement moulu
freshly ground black pepper
Faire réchauffer le gril et barbecue intérieur à la
position « panini » jusqu’à ce que le voyant
rouge s’éteigne.
1. Coupez chaque portion de pain turc au centre
et mettez de côté les parties supérieures.
Étendez un peu de beurre ou de margarine
sur le pain. Répartissez le pastrami entre les
portions de pain. Recouvrez le pastrami de
mayonnaise à la moutarde.
2. Disposez les tranches de tomate par dessus,
puis les feuilles d’épinard. Placez le fromage
sur chaque pain turc et recouvrez avec les
morceaux mis de côté.
3. Placez le pain turc sur le gril préchauffé
et laissez la plaque supérieure reposer
légèrement sur le pain
4. Laissez cuire jusqu’à ce que le pain turc soit
légèrement bruni et que le fromage ait un
peu fondu.
94
Page 94
RECETTES
6 portions
Faire réchauffer le gril et barbecue intérieur à la
position « panini » jusqu’à ce que le voyant
rouge s’éteigne.
1. Coupez chaque section de pain turc au centre
et mettez de côté les parties supérieures.
Étendez un peu de beurre et de margarine sur
le pain turc. Répartissez le salami entre les
divers morceaux de pain. Placez le bocconcini
par-dessus ainsi que les petites tomates.
2. À l’aide d’une cuillère mettez le pesto sur les
tranches supérieures de pain.
3. Placez dans le gril préchauffé et abaissez la
plaque la plaque supérieure qui vient reposer
légèrement sur le pain.
4. Laissez cuire jusqu’à ce que le pain turc soit
légèrement bruni.
BR7511 800GRXL Book Amend.qxp
30/1/06
10:35 AM
Page 95
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Breville® garantit cet appareil contre tous défauts
causés par un matériau ou une fabrication
défectueux pendant une période d’un an suivant la
date du premier achat par le consommateur. La
présente garantie ne couvre pas les dommages
dus aux abus, à la négligence, à un usage
commercial ou à tout autre usage non précisé
dans le mode d’emploi imprimé. Aucune garantie
ne couvre les pièces en verre, les cruches en
verre, les paniers-filtre, les lames et les agitateurs.
HWI Breville dénie toute responsabilité en cas de
dommages ou pertes consécutifs à l’usage de cet
appareil. Certains états ou provinces ne permettent
pas cette exclusion ou limitation des pertes
connexes ou consécutives et il se pourrait donc
que la dénégation qui précède ne s’applique
pas à vous.
TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA COMMERCIALITÉ OU
À L’ADAPTATION DE CE PRODUIT EST ÉGALEMENT
LIMITÉE À LA PÉRIODE D’UN AN PRÉVUE PAR LA
GARANTIE LIMITÉE. Certains états ou provinces ne
permettent pas l’exclusion de la garantie implicite
relative aux biens de consommation et il se
pourrait donc que la dénégation qui précède ne
s’applique pas à vous.
Numéro de téléphone sans frais:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
La présente garantie vous accorde certaines
garanties juridiques particulières et il se pourrait
que vous ayez également d’autres garanties
juridiques susceptibles de varier d’un état à l’autre
ou d’une province à l’autre.
Les produits Breville sont distribués au
Canada par la compagnie Anglo Canadian
L.P. et aux USA par Metro/Thebe inc.
Courriel:
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@Breville.ca
Si l’appareil devient défectueux dans les limites de
la période de garantie, ne retournez pas l’appareil
au magasin. Veuillez communiquer avec notre
centre de service à la clientèle.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
95