Instruction manual | Breville BDC600XL Coffeemaker User Manual

the YouBrew™
Instruction Book - Livret d’instructions
BDC600XL
BDC600XL_IB_B11.indd 2
25/05/11 1:34 PM
CONGRATULATIONS
on the purchase of your new
Breville YouBrew™
BDC600XL_IB_B11.indd 2
25/05/11 1:34 PM
Contents
4
Breville recommends safety first
8
Know your Breville YouBrew™
12
Operating your Breville YouBrew™
13
14
17
20
20
21
Before first use
Using the YouBrew™ - Carafe Mode
Using the YouBrew™ - Single Cup Mode
Programming the Clock (Optional)
Programming Auto-Start (Optional)
Changing the ‘Ready’ Signal Volume
22
Helpful Tips
24
Care & cleaning
28
Troubleshooting
35
One Year Limited Warranty
36
French
3
BDC600XL_IB_B11.indd 3
25/05/11 1:34 PM
Breville recommends safety first
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with
the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise
a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
Important safeguards
Read all instructions
• Carefully read all instructions before
operating the appliance for the first time
and save for future reference.
• Remove and safely discard any
packaging materials and promotional
labels before using the appliance for the
first time.
• To eliminate a choking hazard for young
children, remove and safely discard the
protective cover fitted to the power plug
of this appliance.
• Do not place the appliance near the edge
of a bench or table during operation.
Ensure that the surface is level, clean
and free of water.
• Always operate the appliance on a stable
and heat resistant surface. Do not use on
a cloth-covered surface, near curtains or
other flammable materials.
• Do not place the appliance on or near a
hot gas burner, electric element or where
it could touch a heated oven.
• Do not operate the appliance on metal
surfaces, for example, a sink drain board.
• Position the appliance with a minimum
distance of 4” (10cm) of space on both
sides of the appliance. This will allow for
adequate air circulation.
• Always ensure the appliance is properly
assembled before connecting to a
power outlet and operating. Follow the
instructions described in this book.
• Do not operate the appliance without
water in the water tank. Use only cold,
preferably filtered water. Do not use any
other liquid.
• Ensure the supplied gold tone filter or
a paper filter (8-12 cup, flat base basket
style with ~ 3¼"/8.25cm base) is placed
in the coffee basket before using the
appliance. Do not use the gold tone filter
in conjunction with a paper filter.
• Never open the swing-out door
and remove the coffee basket while
brewing. Hot water and coffee can
cause injury. Allow to drain before
removing to avoid scalding.
• The carafe is designed for use with this
appliance only. It must never be used on
a range top or in a microwave.
• Always ensure the carafe is completely
empty of any contents before brewing.
• Always ensure the carafe lid is
securely locked in place onto the carafe
then placed under the drip stop outlet
before brewing.
• Scalding may occur if the carafe lid is
removed during the brewing cycle.
• Always ensure the carafe lid is
securely locked in place onto the
carafe before pouring.
• Do not use the carafe with a cracked,
loose, weakened or damaged handle.
• Do not touch hot surfaces. Use the
handle for lifting and carrying the carafe.
• Do not set a hot carafe on a wet, cold or
heat sensitive surface.
• Do not operate the grinder without
the bean hopper lid in position. Keep
fingers, hands, hair, clothing and
utensils away from the bean hopper
during operation. Avoid contact with
moving parts.
• Check the grinder for presence of
foreign objects before using.
4
BDC600XL_IB_B11.indd 4
25/05/11 1:34 PM
Breville recommends safety first
• Use the grinder to grind roasted coffee
beans only. Grinding other substances,
such as nuts, spices or unroasted beans
may dull the burr and cause poor
grinding or injury.
• Always switch the appliance off by
pressing the POWER button off. Remove
the power plug from the power outlet
before attempting to move the appliance,
when the appliance is not in use and
before cleaning and storing. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
• Keep the appliance and accessories clean.
Strictly follow the care and cleaning
instructions described in this book.
• Do not use cleaners, steel wool pads or
other abrasive materials when cleaning
any part of this appliance.
• This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote control system.
• The use of attachments not sold or
recommended by Breville may cause fire,
electric shock or injuries.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR
ALL ELECTRICAL APPLIANCES
• Fully unwind cord before use.
• To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug or appliance in water
or any other liquid.
• Do not let the cord hang over the edge
of a bench or table, touch hot surfaces, or
become knotted.
• Do not leave the appliance unattended
when in use.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
they do not play with the appliance.
• This appliance is recommended for
household use only. Do not use this
appliance for anything other than its
intended use. Do not use in moving
vehicles or boats. Do not use outdoors.
• It is recommended to regularly inspect
the appliance. Do not use the appliance
if the power supply cord, power plug,
or appliance becomes damaged in
anyway. Immediately cease use and
visit www.Breville.com or call Breville
Customer Service on 1-866-273-8455 for
examination, repair or adjustment.
• For any maintenance other than
cleaning, visit www.Breville.com
or call Breville Customer Service on
1-866-273-8455.
• This appliance is equipped with a
power cord having a grounding wire
with a grounding plug. The appliance
must be grounded using a 3-hole
properly grounded outlet. In the event
of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electrical shock.
• If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a
grounding 3-wire cord. If the power
outlet is a standard 2-prong wall outlet,
it is your personal responsibility and
obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet.
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from
the power cord or use an adapter.
• Consult a qualified electrician if
the grounding instructions are not
completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is
properly grounded.
5
5
BDC600XL_IB_B11.indd 5
25/05/11 1:34 PM
Breville recommends safety first
short cord instructions
Breville Assist™ PLug
Your Breville appliance is fitted with a short
power supply cord as a safety precaution to
prevent personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord. Do not allow
children to use or be near this appliance
without close adult supervision. Longer
detachable power supply cords or extension
cords are available and may be used if care
is exercised. If an extension cord is used,
(1) the marked electrical rating of the cord
set or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the
appliance, (2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord must include a
3-prong grounding plug.
Your Breville appliance comes with a unique
Assist™ Plug, conveniently designed with
a finger hole in the power plug for easy
and safe removal from the wall outlet. For
safety reasons it is recommended you
plug your Breville appliance directly into
its own electrical outlet on a dedicated
circuit separate from other appliances. If
the electric circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not function
properly. Use in conjunction with a power
strip or extension cord is not recommended.
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
(Applicable to California residents only).
This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
BDC600XL_IB_B11.indd 6
25/05/11 1:34 PM
BDC600XL_IB_B11.indd 7
25/05/11 1:34 PM
KNOW
your Breville YouBrew™
8
BDC600XL_IB_B11.indd 8
25/05/11 1:34 PM
Know your Breville YouBrew™
Pick how you want your coffee.
The YouBrew’s intelligent features take care of the rest
You pick your
beans & roast…
The YouBrew’s integrated burr grinder grinds your choice of beans
just prior to brewing for maximum freshness, flavor and aroma.
The grind is preset to the optimal size and can be turned off when
using pre-ground coffee.
You pick your
brew strength…
The YouBrew’s 7 strength settings vary the amount of freshly
ground coffee for a 'MILD', 'STRONG' or 'INTENSE' brew. The
stronger the strength setting selected, the more coffee is ground.
There is no need to calculate how much coffee you need for the
amount of water in the tank. Simply select the desired strength
and the BrewIQ™ System will intelligently dose the correct
amount of coffee to ensure a consistent strength regardless of
whether you choose a single cup, travel mug or whole carafe.
You pick your
flavor profile…
The YouBrew’s 5 flavor settings vary the steeping time of the
coffee and water. The 'LITE' setting steeps for less time to
produce a light-flavored cup. The 'BOLD' setting steeps for more
time for a bolder, more full-flavored coffee.
You pick a single
cup, travel mug
or carafe…
The YouBrew gives you the flexibility to brew directly into a cup,
travel mug or carafe. Set the optional Auto-Start feature and have
a travel mug ready to go in the morning. Brew a single cup for one
person at night. Alternatively, brew a whole carafe for weekend
entertaining. The BrewIQ™ System will intelligently pre-heat and
dose to ensure the temperature and strength of your brew is
consistent regardless of whether you choose a single cup, travel
mug or whole carafe.
9
BDC600XL_IB_B11.indd 9
25/05/11 1:34 PM
Know your Breville YouBrew™
All parts of the
YouBrew™ that
come into contact
with coffee and
water and BPA Free.
1
2
3
4
5
6
7
12
8
10
13
9
14
15
11
1. Bean Hopper Lid
2. 0.5lb Bean Hopper
3. Bean Hopper Locking System seals the
base of the bean hopper for easy removal,
storage and transfer of coffee beans.
4. Cleaning Brush for convenient
cleaning of the grinding burrs and
coffee grinds chute.
5. Integrated Burr Grinder grinds
whole beans just prior to brewing for
maximum freshness, flavor and aroma.
Grinder can be turned off when using
pre-ground coffee.
6. 12-Cup (60oz) Water Tank with
flip-top lid for convenient, front-access
filling. Grille prevents large debris from
entering the tank while the ‘MAX’ level
float rises when the tank is full.
7. Contoured Control Panel with angled
design for easy viewing of the backlit
LCD screen.
8. Coffee Grinds Chute delivers ground
coffee from the bean hopper to the
coffee basket.
16
17
9. Removable Grinds Catcher catches loose
grinds from the coffee grinds chute.
10. Carafe Lid.
11. 12-Cup Double-Wall, Stainless Steel
Thermal Carafe
12. Removable Gold Tone Filter
13. Soft Opening, Swing-Out Door with
safety interlock system prevents
operation if the coffee basket is not
correctly assembled or the door is not
properly closed.
14. Removable Coffee Basket lifts out for
easy filling and cleaning. Holds the
included gold tone filter or paper filters.
15. Steam Baffle assists with water overflow
if the coffee basket becomes blocked.
16. Brew Pause Drip Stop temporarily
ceases the flow of coffee when the
carafe is removed so a cup can be
poured mid-brew.
17. Drip Tray can be removed for direct
brewing into tall cups & travel mugs.
10
BDC600XL_IB_B11.indd 10
25/05/11 1:34 PM
Know your Breville YouBrew™
18
26
19
20 21 22
18. OPEN button
• Press to open the swing-out door.
19. SINGLE CUP button
• Press to brew a single cup of coffee.
• Continue pressing to select between
9 brew sizes.
20.CARAFE button
• Press to brew a carafe of coffee.
• Continue pressing to select a specific
carafe size between 2 cups (minimum)
and 12 cups (maximum).
21.
button
• Use in conjunction with the
STRENGTH | FLAVOR button to
increase the volume of the ‘Ready’
signal.
• Use in conjunction with the
STRENGTH | FLAVOR button to
increase the brew strength and flavor.
• Use in conjunction with the
PROGRAM button to program the
clock and Auto-Start.
22.
button
• Use in conjunction with the
STRENGTH | FLAVOR button to
decrease the volume of the ‘Ready’ signal.
23
24
25
•
Use in conjunction with the
STRENGTH | FLAVOR button to
decrease the brew strength and flavor.
• Use in conjunction with the
PROGRAM button to program the
clock and Auto-Start.
23.STRENGTH | FLAVOR button
• Press to adjust the brew strength.
7 settings plus ‘PRE-GROUND’ coffee
setting vary the amount of freshly ground
coffee for a mild, strong or intense brew.
• Press to adjust the flavor.
5 settings vary the steeping time of
the coffee and water to produce a
light-flavored cup or a bolder, more
full-flavored coffee.
24.PROGRAM | SET CLOCK button
• Press to program the clock
(‘TIME NOW’ time).
• Press to program the Auto-Start
(‘START AT’ time).
25.START | CANCEL button
• Press to start or cancel the brew cycle.
26.POWER button
• Press to turn the power on or off, or to
exit out of POWER SAVE mode.
11
BDC600XL_IB_B11.indd 11
25/05/11 1:34 PM
OPERATING
your Breville YouBrew™
BDC600XL_IB_B11.indd 12
25/05/11 1:34 PM
BEFORE FIRST USE
BEFORE FIRST USE
NOTE
•
The coffee machine will enter POWER
SAVE mode after remaining idle for
10 minutes. Press the POWER button
to exit POWER SAVE mode and
re-start the machine.
•
Before using the YouBrew™ for the first
time, ensure you have unpacked all
parts and accessories before removing
and safely discarding all packaging
material and promotional labels. Ensure
the power cord is unplugged from the
power outlet.
Wipe the exterior stainless steel
housing with a soft, damp cloth. Wash
the bean hopper and lid, coffee basket,
gold tone filter and carafe in warm,
soapy water and a soft cloth. Do not
use abrasive cleansers, pads or cloths
which can scratch the surface. Rinse
and dry thoroughly.
Initial Set Up
1. Install the Bean Hopper
Position the hopper onto the machine.
Turn the locking knob clockwise in the
direction of the LOCK arrow until it
clicks. Fill the hopper with fresh beans.
We recommend always keeping the hopper
full (0.5lb maximum) to ensure there are
sufficient beans. However, never over-pack
the hopper as this may result in the grinder
jamming. Replace the hopper lid.
3. Install the Coffee Basket
For best results, we recommend pre-heating
the coffee basket by running it under
hot tap water. Ensure to dry the coffee
basket thoroughly, taking particular care
to completely dry the chute area. Line the
coffee basket with either the provided gold
tone filter or a paper filter. Never use both
at the same time.
a) Provided gold tone filter. When using
the gold tone filter, be sure that the
handle is positioned towards the hinge
area of the coffee basket. If you do not,
the handle may interfere with the flow of
ground coffee into the gold tone filter.
HANDLE TOWARDS
COFFEE BASKET HINGE
ENSURE CHUTE
AREA IS
COMPLETELY DRY
NOTE
For easy removal, storage and
transfer of beans, the hopper can be
removed by turning the locking knob
counter-clockwise in the direction
of the UNLOCK arrow. If you have
removed the hopper, ensure it is
securely reassembled back onto
the machine. The safety interlock
system will prevent operation if the
hopper is incorrectly assembled. The
LCD screen will flash ‘LOCK BEAN
HOPPER’ until the issue is resolved.
2. Plug in the Power Cord
Unwind the power cord completely and
insert the power plug into a grounded
110-120V power outlet. Press the POWER
button. The LCD screen will illuminate.
BDC600XL_IB_B11.indd 13
NOTE
The gold tone filter will allow some
fine coffee grounds to fall into the
coffee. This will appear as sediment in
the cup or carafe. This is normal.
Only use the gold tone filter provided
as others may cause the machine to
overflow.
13
25/05/11 1:34 PM
USING THE YOUBREW™ - CARAFE MODE
b) Paper filter (8-12 cup, flat base basket
style with ~ 3¼"/8.25cm base). Ensure
that the paper filter is completely open
and touching the side walls and bottom
of the coffee basket.
Close the coffee basket lid. Press the
OPEN button to open the swing-out door.
Attach the coffee basket to the swing-out
door by ensuring the hinge area of the
coffee basket is firmly seated in its most
downward position on the two door hooks.
Close the door until it clicks shut.
CLICK
NOTE
The safety interlock system will
prevent operation if the coffee basket
is not in place, if it is not firmly seated
on the two door hooks, or if the
swing-out door is not closed. The LCD
screen will flash ‘EMPTY COFFEE
FILTER’ until the issues are resolved.
USING THE YOUBREW™ - CARAFE MODE
First Time Use Only
We recommend flushing the machine
to remove any dust particles or residues
from the manufacturing process. Follow
the proceeding instructions, ensuring to
completely fill the water tank (Step 1), select
‘12 CUPS’ (Step 3) and the ‘PRE-GROUND’
coffee setting (Step 4). However do not add
any coffee to the coffee basket. Once the
cycle is complete, discard the water from the
carafe and repeat the cycle again for best
results. The machine is now ready to use.
1. Fill the Water Tank
Press open the flip-top lid. Pour the desired
amount of cold, preferably filtered water into
the tank using a jug or the provided carafe.
If using the carafe, ensure the carafe lid is
securely locked in place. The LCD screen
will indicate the amount of water in the tank
as it is filled. The machine will beep when
full and the water level float will rise to
indicate the maximum level. Do not exceed
the 12 cup maximum. Doing so may cause
the carafe to overflow or water spillage at the
back of the machine. Close the flip-top lid.
NOTE
Check the water level on the LCD
screen before use. We recommend
always keeping the water tank full.
The water tank should be refilled with
cold, preferably filtered water. Do not
fill with any other liquid.
NOTE
Never pour water into the bean
hopper or grinding chamber area.
Doing so can cause the grinder to
clog. Only re-commence use when
the grinding chamber and grinding
burrs are completely dry. Refer to
Troubleshooting, ‘Moisture clogging
grinder’, page 29.
14
BDC600XL_IB_B11.indd 14
25/05/11 1:34 PM
USING THE YOUBREW™ - CARAFE MODE
NOTE
Never fill the water tank once the
coffee machine has started a brewing
cycle. This will affect the volume
dispensed into the carafe.
2. Pre-Warm the Carafe
A warm carafe will help maintain the coffee’s
optimal temperature and keep coffee hotter
for longer. Remove the carafe lid by turning
counter-clockwise then lifting upwards.
Fill the carafe with hot water for about
30 seconds then discard the water. To lock
the carafe lid back into position, align the
arrow on the carafe lid with the ALIGN
arrow on the carafe. Turn clockwise until the
arrow on the carafe lid aligns with the LOCK
arrow on the carafe. This ensures that the
lid is closed and in the proper position for
brewing and pouring. Place the carafe into
position under the drip stop outlet.
ALIGN
ARROWS
THEN TURN TO LOCK
NOTE
Ensure the carafe is completely empty
and the lid is securely locked in place
before placing under the drip stop
outlet. Starting a brew cycle with
water or coffee in the carafe will cause
the carafe to over flow.
3. Select ‘Carafe’ Mode
Press the CARAFE button. The LCD screen
will display a carafe symbol and the current
number of cups selected. Continue pressing
the CARAFE button to select the desired
number of cups. You can choose less than
the current tank level (2 cup minimum),
while the maximum is the amount of water
in the tank, up to 12 cups.
4. Select the Brew Strength or ‘PRE-GROUND’ Coffee Setting
Press the STRENGTH button. The LCD
screen will flash the current strength setting
and the
and
buttons will illuminate
and flash. Use these buttons to cycle through
7 strength settings from ‘MILD’, ‘STRONG’
to ‘INTENSE’ or for the ‘PRE-GROUND’
coffee setting.
Press the STRENGTH button to select. The
LCD screen will cease to flash once selected.
NOTE
If using pre-ground coffee, select the
‘PRE-GROUND’ coffee setting. This
will disable the burr grinder. Add preground coffee to the gold tone filter
or a paper filter (8-12 cup, flat base
basket style with ~ 3¼"/8.25cm base).
We recommend 1 level tablespoon of
pre-ground coffee per 5oz/150ml cup
of water. Adjust the amount according
to your individual taste. The maximum
capacity for pre-ground coffee is
16 level tablespoons. Exceeding this
amount may cause overflow.
When using the machine for the
first time, we recommend selecting
the ‘PRE-GROUND’ coffee setting,
however omitting the addition of
pre-ground coffee. This will flush
the machine and remove any dust
particles or residues from the
manufacturing process.
15
BDC600XL_IB_B11.indd 15
25/05/11 1:34 PM
USING THE YOUBREW™ - CARAFE MODE
5. Start the Brew Cycle
Press the START | CANCEL button. The
grinder will commence grinding the
correct amount of coffee for the selected
brew size and strength. If the
‘PRE-GROUND’ coffee setting has been
selected, the grinder will be disabled.
NOTE
Steam may emit from the rear steam
vent during grinding and brewing.
This is normal.
The count-down timer will then begin. The
time displayed is an estimate only and will
depend on the amount and strength settings
you have selected.
The LCD screen will display:
a) ‘PRE-HEATING’ as the water is heated
to the optimal temperature. The
pre-heating time will depend on the
starting temperature of the water in
the water tank.
b) ‘BREWING’ as the coffee is dispensed
into the carafe.
To stop the cycle at any time, press the
START | CANCEL button. You will hear
a winding noise. This is normal.
CAUTION
Never open the swing-out door and
remove the coffee basket while brewing.
Hot water and coffee can cause injury.
6. Using the Brew Pause Feature
The Brew Pause feature temporarily
ceases the flow of coffee when the carafe is
removed so a cup can be poured mid-brew.
Do not remove the carafe for longer than
20 seconds or the coffee may overflow the
coffee basket.
7. Empty the Coffee Basket
Once the brewing cycle is complete, the
ready signal will sound and a winding noise
will be heard. This is normal. The coffee
machine will automatically shut-off, however
the LCD screen will flash ‘EMPTY COFFEE
FILTER’ as a reminder to remove the coffee
basket and discard the used grinds. Wash
the coffee basket, taking particular care to
rinse the chute area. Then dry the coffee
basket and chute area thoroughly.
We also recommend checking the coffee
grinds chute disc for any build-up of coffee
grinds. This is the stainless steel disc that is
visible when the swing-out door is opened.
A build-up of grinds on this disc can affect
the performance of the machine. Wipe the
disc clean then dry thoroughly.
CAUTION
The coffee basket and gold tone or
paper filter may still be very hot after
brewing. Use caution and allow to cool
before removing.
8. Pour and Enjoy
Ensure the carafe lid is securely locked in
position. There is no need to turn or adjust
the lid before pouring. The lid automatically
opens when pouring and closes when not to
keep coffee hot.
CAUTION
Hot steam may rise when pouring.
The bottom of the carafe is hot to touch
for several minutes after brewing. Use
caution and ensure not to set the carafe
on a heat sensitive surface.
16
BDC600XL_IB_B11.indd 16
25/05/11 1:34 PM
USING THE YOUBREW™ - SINGLE CUP MODE
USING THE YOUBREW™ - SINGLE CUP MODE
First Time Use Only
We recommend flushing the machine to
remove any dust particles or residues from
the manufacturing process. Follow the
instructions, ‘Using the YouBrew™ - Carafe
Mode’, ensuring to completely fill the water
tank (Step 1), select ‘12 CUPS’ (Step 3)
and the ‘PRE-GROUND’ coffee setting
(Step 4). However do not add any coffee
to the coffee basket. Once the cycle is
complete, discard the water from the carafe
and repeat the cycle again for best results.
The machine is now ready to use.
1. Fill the Water Tank
Press open the flip-top lid. Pour the desired
amount of cold, preferably filtered water into
the tank using a jug or the provided carafe.
If using the carafe, ensure the carafe lid is
securely locked in place. The LCD screen
will indicate the amount of water in the tank
as it is filled. The machine will beep when
full and the water level float will rise to
indicate the maximum level. Do not exceed
the 12 cup maximum. Doing so may cause
water spillage at the back of the machine.
Close the flip-top lid.
NOTE
Check the water level on the LCD
screen before use. We recommend
always keeping the water tank full.
The water tank should be refilled with
cold, preferably filtered water. Do not
fill with any other liquid.
NOTE
Never pour water into the bean
hopper or grinding chamber area.
Doing so can cause the grinder to
clog. Only re-commence use when
the grinding chamber and grinding
burrs are completely dry. Refer to
Troubleshooting, ‘Moisture clogging
grinder’, page 29.
NOTE
Never fill the water tank once the
coffee machine has started a brewing
cycle. This will affect the volume
dispensed into the cup.
2. Pre-Warm the Cup or Travel Mug
A warm cup will help maintain the coffee’s
optimal temperature and keep coffee hotter
for longer. Fill the cup with hot water for about
30 seconds then discard the water. Place the
cup into position under the drip stop outlet.
TIP
For taller cups and travel mugs,
remove the drip tray at the base of
the machine. Press the OPEN button
to open the swing-out door. Insert
the cup/mug into the drip tray cavity
before closing the swing-out door. The
maximum cup/mug dimensions are
7.5" height, 2¾" diameter.
REMOVE DRIP TRAY, OPEN DOOR,
INSERT CUP, CLOSE DOOR.
17
BDC600XL_IB_B11.indd 17
25/05/11 1:34 PM
USING THE YOUBREW™ - SINGLE CUP MODE
3. Select ‘Single Cup’ Mode
Press the SINGLE CUP button. The LCD
screen will display a cup symbol and the
current cup size selected. Continue pressing
the SINGLE CUP button to select the
desired size.
There are 9 size options to accommodate
for different amounts or milk, half-andhalf and creamer. Below is a guide to the
amount brewed at each setting. Always
ensure your cup is an adequate size for the
setting selected.
4. Select the Brew Strength or ‘PRE-GROUND’ Coffee Setting
Press the STRENGTH | FLAVOR button.
The LCD screen will flash the current
strength setting and the
and
buttons
will illuminate and flash. Use these buttons
to cycle through 7 strength settings from
‘MILD’, ‘STRONG’ to ‘INTENSE’ or for the
‘PRE-GROUND’ coffee setting.
Press the STRENGTH | FLAVOR button to
select. The LCD screen will flash the current
flavor setting.
Setting Amount brewed
NOTE
1
~ 7.5oz
2
~ 9.5oz
3
~ 11oz
4
~ 12.5oz
5
~ 14.5oz
6
~ 16oz
7
~ 17.5oz
8
~ 19.5oz
9
~ 21oz
If using pre-ground coffee, select the
‘PRE-GROUND’ coffee setting. This
will disable the burr grinder. Add
pre-ground coffee to the gold tone
filter or a paper filter (8-12 cup, flat
base basket style with ~ 3¼"/8.25cm
base). We recommend 1 level
tablespoon of pre-ground coffee per
5oz/150ml cup of water. Adjust the
amount according to your individual
taste. The maximum capacity for
pre-ground coffee is 16 level
tablespoons. Exceeding this amount
may cause overflow.
The amounts above are approximate only.
Actual amounts may vary due to the type of
filter used, the coffee bean size, roast, blend
and freshness, or amount and type of preground coffee used.
5. Select the Flavor Setting
Press the STRENGTH | FLAVOR button
until the LCD screen flashes the current
flavor setting and the
and
buttons
illuminate and flash. Use these buttons to
cycle through 5 flavor settings from ‘LITE’
to ‘BOLD’. These settings vary the steeping
time of the coffee and water. The ‘LITE’
setting steeps for less time to produce
a light-flavored cup. The ‘BOLD’ setting
steeps for more time for a bolder, more
full-flavored coffee.
Press the STRENGTH | FLAVOR button
to select. The LCD screen will cease to
flash once selected.
18
BDC600XL_IB_B11.indd 18
25/05/11 1:34 PM
PROGRAMMING THE CLOCK (OPTIONAL)
6. Start the Brew Cycle
Press the START | CANCEL button.
The grinder will commence grinding
the correct amount of coffee for the
selected brew size and strength. If the
‘PRE-GROUND’ coffee setting has been
selected, the grinder will be disabled.
NOTE
Steam may emit from the rear steam
vent during grinding and brewing.
This is normal.
The count-down timer will then begin. The
time displayed is an estimate only and will
depend on the amount, strength and flavor
settings you have selected. The LCD screen
will display:
a) ‘PRE-HEATING’ as the water is heated
to the optimal temperature. The
pre-heating time will depend on the
starting temperature of the water in
the water tank.
b) ‘STEEPING’ as coffee and water are
steeped together.
c) ‘BREWING’ as the coffee is dispensed
into the cup.
To stop the cycle at any time, press the
START | CANCEL button. You will hear
a winding noise. This is normal.
CAUTION
Never open the swing-out door
and remove the coffee basket while
brewing. Hot water and coffee can
cause injury.
7. Empty the Coffee Basket
Once the brewing cycle is complete, the
ready signal will sound and a winding noise
will be heard. This is normal. The coffee
machine will automatically shut-off, however
the LCD screen will flash ‘EMPTY COFFEE
FILTER’ as a reminder to remove the coffee
basket and discard the used grinds. Wash
the coffee basket, taking particular care to
rinse the chute area. Then dry the coffee
basket and chute area thoroughly.
We also recommend checking the coffee
grinds chute disc for any build-up of coffee
grinds. This is the stainless steel disc that is
visible when the swing-out door is opened.
A build-up of grinds on this disc can affect
the performance of the machine. Wipe the
disc clean then dry thoroughly.
CAUTION
The coffee basket, gold tone or paper
filter may still be very hot after
brewing. Use caution and allow to
cool before removing.
NOTE
If using the gold tone filter, you
may notice the brewing cycle finish
before the ready signal sounds.
This is normal. The total brewing
time displayed on the LCD screen is
calculated using paper filters as coffee
passes through paper filters slower.
19
BDC600XL_IB_B11.indd 19
25/05/11 1:34 PM
PROGRAMMING the clock / AUTO-START (OPTIONAL)
PROGRAMMING THE CLOCK
(OPTIONAL)
You must set the clock to use the Auto-Start
feature. Always remember to reset the clock
for time changes, power outages and when
you unplug the machine.
1. Press the PROGRAM button until the
LCD screen displays ‘TIME NOW’.
Once this appears, press and hold the
PROGRAM button until the PROGRAM
button illuminates red and the LCD
screen displays a flashing ‘AM’.
2. Use the
and
either AM or PM.
buttons to select
3. Press the PROGRAM button. The
LCD screen will display a flashing
hour.
4. Use the
and
the desired hour.
buttons to select
5. Press the PROGRAM button. The
LCD screen will display a flashing
minute.
6. Use the
and
buttons to select
the desired minute.
TIP
For faster scrolling, press and hold the
and
buttons.
7. Press the PROGRAM button to
finish. The LCD screen will display
‘TIME NOW’ and the programmed time.
PROGRAM
SET CLOCK
PROGRAMMING AUTO-START
(OPTIONAL)
The Auto-Start feature allows you to
program the specific time when the coffee
machine will automatically turn on and start
the preheating and grinding cycle.
1. Ensure the clock is set.
2. Press the PROGRAM button until
the LCD screen displays ‘START
AT’. Once this appears, press and
hold the PROGRAM button until
the PROGRAM button illuminates
red and the LCD screen displays a
flashing ‘AM’.
3. Use the
and
either AM or PM.
buttons to select
4. Press the PROGRAM button.
The LCD screen will display a
flashing hour.
5. Use the
and
the desired hour.
buttons to select
6. Press the PROGRAM button.
The LCD screen will display a
flashing minute.
7. Use the
and
buttons to select
the desired minute.
TIP
For faster scrolling, press and hold the
and
buttons.
8. Press the PROGRAM button.
The LCD screen will display
‘TIME NOW’. Press the
START | CANCEL button. The
LCD screen will dim and display
‘PROGRAM ON’ to indicate
that the Auto-Start feature has
been successfully turned on. If
‘PROGRAM ON’ does not appear,
then the Auto-Start feature has not
be activated.
20
BDC600XL_IB_B11.indd 20
25/05/11 1:34 PM
CHANGING THE ‘READY’ SIGNAL VOLUME
NOTE
Always remember to reset the clock
and Auto-Start time when there is a
time change, power outage or after
you unplug the machine.
START
CANCEL
9. Ensure that the coffee machine
is correctly assembled and
prepared with:
• Sufficient water in the water tank and
coffee beans in the bean hopper.
• The coffee basket assembled with
an empty gold tone filter or paper
filter (8-12 cup, flat base basket style
with ~ 3¼"/8.25cm base).
• Either a cup, travel mug or carafe
positioned under the drip stop outlet.
CHANGING THE ‘READY’ SIGNAL VOLUME
The volume of the ‘Ready’ signal can
be changed to suit your preference.
There are 3 options:
HIGH
LOW
MUTE
NOTE
To cancel a programmed Auto-Start,
press the START | CANCEL button
until the LCD screen no longer
displays ‘PROGRAM ON’.
NOTE
The Auto-Start feature must be
selected each time you want to
pre-schedule a brew. Press the
PROGRAM button until the LCD
screen displays ‘START AT’. The
coffee machine will remember the
last programmed Auto-Start time, so
simply press the START | CANCEL
button to re-select. Ensure
‘PROGRAM ON’ is displayed on the
LCD screen.
Press and hold the STRENGTH | FLAVOR
button until the LCD screen flashes one of
the sound icons pictured above. While the
icon flashes, use the
or
button to
select the desired volume. The volume is
selected once the icon stops flashing.
The selected volume will remain displayed
on the LCD screen.
21
BDC600XL_IB_B11.indd 21
25/05/11 1:34 PM
HELPFUL TIPS
for your Breville YouBrew™
BDC600XL_IB_B11.indd 22
25/05/11 1:34 PM
HELPFUL TIPS
Whole Beans
General Tips
•
•
•
•
•
•
•
Coffee flavor and strength is a personal
preference. Vary the type of coffee beans
and the strength and flavor settings to
achieve the taste of your preference.
Freshly ground beans are the key to
making coffee with more flavor and
body. Use freshly roasted coffee beans,
preferably with a ‘roasted on’ date and use
within 2 weeks of the ‘roasted on’ date.
Store coffee beans in a dark, cool and dry
place. Vacuum seal if possible.
Buy coffee beans in small batches to
reduce the storage time and store no more
than one week’s supply at any time.
Do not store beans in the bean hopper
for a prolonged period.
Clean the bean hopper and grinding
burrs regularly.
•
•
Iced Coffee
•
Pre-Ground Coffee •
•
•
We recommend 1 level tablespoon of
pre-ground coffee per 5oz/150ml cup
of water. Adjust the amount according
to your individual taste. The maximum
capacity for pre-ground coffee is 16 level
tablespoons. Exceeding this amount may
cause the coffee basket to overflow.
The grind will affect the rate at which
the water flows through the coffee in
the coffee basket and therefore the taste
of the coffee. If the grind is too fine the
water will not flow through the coffee and
may clog or overflow the coffee basket.
Alternatively, it may pass through the
gold tone filter leaving sediment in the
cup or carafe. The resulting coffee will
be over extracted, too dark and bitter. If
the grind is too coarse the water will flow
through the coffee too quickly. This will
result in an under-extracted coffee lacking
in flavor.
Always use “drip coffee grind” suitable for
use with a drip coffee machine Never use
“Espresso grind” as the finer grind size
may cause the coffee basket to overflow.
For best coffee flavor, coffee can be held in
a glass carafe for up to 30 minutes or in a
thermal carafe for about 2 hours.
Pre-heat the carafe or cup for best results.
A pre-heated carafe or cup will help
maintain the coffee’s optimal temperature
and keep coffee hotter for longer. Fill
with hot water for about 30 seconds then
discard the water.
Fresh, good-tasting water is essential
for a perfect cup. If your water contains
excessive sediment, or has an ‘off’ taste or
odor, we recommend using filtered water.
•
•
Iced coffee is at its best when the coffee
is brewed strong because the coffee is
diluted by the melting ice cubes. We
recommend selecting ‘9 CUPS’ and the
‘INTENSE’ strength setting. This makes
approximately 1.5 quarts (1.5L) of brewed
coffee, enough for 4-6 servings. Once the
brewing cycle is complete, transfer the
coffee to a heatproof pitcher and let cool
to room temperature. Refrigerate until
cold, at least 2 hours or up to overnight.
Fill glasses with ice cubes. Pour the coffee
into the glasses, filling them to within
1.5" (4cm) of the rim. Top each glass with
cream, milk, syrups or sweeteners as
desired.
If using granulated sugar as a sweetener,
add while the coffee is hot to encourage
the sugar crystals to completely dissolve.
To avoid a diluted taste, you can also use
regular strength coffee and serve it over
coffee ice cubes. Prepare coffee ice cubes
by pouring cool coffee into ice-cube trays
and freezing.
23
BDC600XL_IB_B11.indd 23
25/05/11 1:34 PM
CARE & CLEANING
for your Breville YouBrew™
BDC600XL_IB_B11.indd 24
25/05/11 1:34 PM
CARE & CLEANING
Always turn the coffee machine off and
remove the plug from the power outlet
before cleaning.
Cleaning the Coffee Basket and Gold Tone Filter
After every use, press the OPEN button to
open the swing-out door. Remove the coffee
basket. Discard the ground coffee and paper
filter. The coffee basket and gold tone filter
can be rinsed under running water. Make
sure to thoroughly rinse the chute area of
the coffee basket and ensure the fine holes
of the gold tone filter are clear. For a deeper
clean, wash the coffee basket and gold
tone filter in warm, soapy water with a soft
bristled brush.
NOTE
The flap on the side of the coffee
basket is the steam baffle which
assists with water overflow if the
coffee basket becomes blocked. The
flap is hinged from the bottom for easy
cleaning. Pull the flap downwards to
clean, however always click it back
into the upright position before use.
CAUTION
The coffee basket, gold tone or paper
filter may still be very hot after
brewing. Use caution and allow to cool
before removing.
Cleaning the Bean Hopper
Remove the hopper lid and turn the locking
knob counter-clockwise in the direction of
the UNLOCK arrow. The bean hopper and
lid can be washed in warm, soapy water. Do
not use abrasive cleansers, pads or cloths
which can scratch the surface. Rinse and
dry thoroughly.
NOTE
Do not clean any of the parts or
accessories in the dishwasher.
Cleaning the Grinding Burrs and Coffee Grinds Chute
The LCD screen will display ‘CLEAN
COFFEE CHUTE’ when the grinding burrs
and coffee grinds chute need to be cleaned.
We recommend doing this immediately to
avoid clogging and overflowing of the coffee
basket. Depending on frequency of use, you
may choose to do this every 2-3 weeks.
1. Press the POWER button to turn the
machine on.
2. Unlock and remove the bean hopper.
3. Open the swing-out door. The coffee
grinds chute will rotate to the open
position. You may hear a winding
noise, this is normal.
Cleaning the Carafe After each use, empty the carafe. Do not let
brewed coffee stand overnight as this can
cause the carafe to stain. Rinse the carafe
and carafe lid under running water. For
a deeper clean, we recommend regularly
washing the carafe in warm, soapy water
with a soft bristled brush (one can be
purchased from Breville if you do not have a
suitable one). Do not use abrasive cleansers,
pads or cloths which can scratch the surface.
Rinse and dry thoroughly.
COFFEE
CHUTE
OPENS
25
BDC600XL_IB_B11.indd 25
25/05/11 1:34 PM
CARE & CLEANING
4. Press the POWER button to turn the
machine off and remove the plug
from the power outlet.
5. Remove any beans that remain in the
grinding chamber and around the
upper burr.
6. Remove the upper burr by turning
the handle clockwise.
LE
ASE
LOCK
RE
7. Using the provided cleaning brush,
thoroughly remove any build-up
of coffee grinds that have formed
around the grinding burrs and
coffee grinds chute. Ensure the
grinds catcher is in place to catch
the loose grinds.
9. Replace the upper burr by aligning
the three notches around the upper
burr with the three notches in the
grinding chamber. The upper burr
should sit flush. Turn the handle
counter-clockwise until it clicks
into position.
10. Replace the bean hopper and lock
into position.
11. Replace the coffee basket onto the
swing-out door and close. The coffee
grinds chute will rotate back to the
closed position. You may hear a
winding noise, this is normal.
12. The LCD screen will no longer
display ‘CLEAN COFFEE CHUTE’.
The machine is now ready to use.
Cleaning the Grinds Catcher and Drip Tray
Press the OPEN button to open the
swing-out door. Remove the grinds
catcher located under the coffee grinds
chute and the 2-part drip tray at the base
of the machine. Wash in warm, soapy water.
Do not use abrasive cleansers, pads or cloths
which can scratch the surface. Rinse and
dry thoroughly.
Cleaning the Outer Housing CLEAN THE
GRINDING
BURRS
CLEAN THE
COFFEE
GRINDS CHUTE
8. Wipe the coffee grinds chute disc
(the entire stainless steel part)
to remove any build-up of coffee
grinds that have accumulated on
the surface. Dry thoroughly.
The outer housing and LCD screen can
be cleaned with a soft, damp cloth. Apply
cleanser to the cloth and not the LCD
surface. Polish with a soft, dry cloth.
Cleaning and drying with dry paper towels
or abrasive cloths and cleaners may scratch
the surface.
26
BDC600XL_IB_B11.indd 26
25/05/11 1:34 PM
CARE & CLEANING
Removing Calcium Build-Up
Your coffee machine may experience
build-up from calcium and minerals
contained in your water. This ‘scale’ or
mineral build-up will affect the machine’s
performance and coffee quality. It is critical
that scale build-up be removed. How often
you de-scale will depend on the hardness
of your water and the frequency of use.
For best results, Breville recommends
de-scaling once per month in soft water
environments and more frequently in hard
water environments.
If there is an excessive mineral build-up,
the LCD screen will display ‘DE-SCALE’.
Remove the ‘DE-SCALE’ icon by pressing
the SINGLE CUP and CARAFE button
together, then follow these steps:
1. Empty the Water Tank
• Press the CARAFE button to select the
number of cups of water that remain in
the water tank.
• Press the STRENGTH button and
the
and
buttons to select the
‘PRE-GROUND’ coffee setting.
However do not add any coffee to
the coffee basket.
• Ensure the carafe is empty and the lid
is securely locked. Place the carafe into
position under the drip stop outlet.
• Press the START | CANCEL button.
• Once the cycle is complete, discard the
water from the carafe. The water tank is
now empty.
2. De-Scale the Machine
• Pour white vinegar into the water tank
until the LCD screen displays ‘4 CUPS’.
Then pour cold, preferably filtered
water into the water tank until the LCD
screen displays ‘12 CUPS’. There are
now 4 cups of white vinegar and 8 cups
of cold water in the water tank.
• Press the CARAFE button to select
‘12 CUPS’.
• Press the STRENGTH button and
the
and
buttons to select the
‘PRE-GROUND’ coffee setting.
However do not add any coffee to the
coffee basket.
• Ensure the carafe is empty and the lid
is securely locked. Place the carafe into
position under the drip stop outlet.
• Press the START | CANCEL button.
• Once the cycle is complete, discard the
water from the carafe. For best results,
repeat this process.
3. Rinse the Machine
Follow the de-scaling process (Step 2) with
two full tanks of water or until the vinegar is
gone. The machine is now ready to use.
TIP
You may choose to use a domestic
de-scaling agent instead of vinegar and
water. Look for one that is designed for
use with drip coffee machines, such as
Durgol Express. Follow the de-scaler
to water proportions on the de-scaler
packaging, however follow the above
procedure.
27
BDC600XL_IB_B11.indd 27
25/05/11 1:34 PM
TROUBLESHOOTING
BDC600XL_IB_B11.indd 28
25/05/11 1:34 PM
TROUBLESHOOTING
Problem
POSSIBLE CAUSES
WHAT TO DO
‘LOCK BEAN
HOPPER’ on LCD
screen
Hopper not locked
in place.
Turn the locking knob clockwise
in the direction of the LOCK arrow
until it clicks.
Unable to lock
bean hopper
Coffee beans
obstructing bean hopper
locking device.
Remove bean hopper. Clear coffee
beans from the grinding chamber
and around the upper burr. Try
re-locking the bean hopper.
‘FILL TANK’ on
LCD screen
Water tank is empty.
Press open the flip-top water tank
lid. Pour the desired amount of cold,
preferably filter water.
‘EMPTY COFFEE
FILTER’ on LCD
screen
Coffee basket not
in place or not correctly
assembled.
Check that the coffee basket lid
is closed and the coffee basket is
firmly seated on the two door hooks.
Swing-out door not
closed properly.
Close the door until it clicks shut.
Coffee basket
not emptied of
used grinds.
Remove the coffee basket and
discard used grinds. Wash the
coffee basket, taking particular
care to rinse the chute area. Dry
thoroughly (especially the chute
area). Attach to the swing-out door.
Close the door until it clicks shut.
Grinder is blocked with
a foreign item.
Check the bean hopper for any
foreign body. If there is none, refer
to ‘Cleaning the Grinding Burrs and
Coffee Grinds Chute’, page 25.
Moisture clogging
grinder.
Clean and thoroughly dry the
grinding burrs and coffee grinds
chute. Refer to`Cleaning the
Grinding Burrs and Coffee Grinds
Chute’, page 25. It is possible to
use a hair dryer to blow air into the
grinding chamber and dry the
lower burr. Only re-commence use
when the grinding chamber and
grinding burrs are completely dry.
Grinder starts
but operates with
a loud noise. No
coffee in the coffee
basket.
29
BDC600XL_IB_B11.indd 29
25/05/11 1:34 PM
TROUBLESHOOTING
Problem
POSSIBLE CAUSES
WHAT TO DO
Coffee grinds in
coffee
Using the gold tone filter.
The gold tone filter will allow some
fine coffee grinds to fall into the
coffee. This is normal. Switch to
using a paper filter (8-12 cup, flat
base basket style with ~ 3¼”/8.25cm
base) if you wish to eliminate all
grinds.
Coffee basket has not
been properly cleaned.
Residual grinds from
previous use.
After each use, wash the coffee
basket, taking particular care to
rinse the chute area. Dry thoroughly
(especially the chute area). Ensure
there are no grinds in the coffee
basket before lining the coffee
basket with the gold tone or paper
filter.
The coffee basket
is clogged.
This can occur for a number of
reasons:
Coffee basket
overflows
• If using pre-ground coffee,
ensure it is a drip coffee grind
and not too fine. Never use
Espresso grind.
• Check that the coffee basket is
lined with only one paper filter.
• Check that either the gold tone
filter or the paper filter is used.
Do not use both together.
• Check that the gold tone filter
mesh is clear and unclogged.
• Clean the coffee grinds chute.
Refer to ‘Cleaning the Grinding
Burrs and Coffee Grinds Chute’,
page 25.
Coffee basket
drips
Coffee basket has not
been properly cleaned.
Residual grinds from
previous use.
After each use, wash the coffee
basket, taking particular care to
rinse the chute area. Dry thoroughly
(especially the chute area). Ensure
there are no grinds in the coffee
basket before lining the coffee
basket with the gold tone or paper
filter.
Carafe overflows
Carafe was not
completely empty before
brewing.
Always ensure the carafe is
completely empty before brewing.
30
BDC600XL_IB_B11.indd 30
25/05/11 1:34 PM
TROUBLESHOOTING
Problem
POSSIBLE CAUSES
WHAT TO DO
No coffee comes out
The coffee basket
is clogged.
Never open the swing-out door
and remove the coffee basket while
brewing. Hot water and coffee can
cause injury. Turn the POWER
button off and remove the plug from
the power outlet. Wait 10 minutes
before opening the swing-out door
and removing the coffee basket.
Follow the solutions for ‘Coffee
basket overflows’.
Coffee is watery
Insufficient beans in the
bean hopper.
Fill the hopper with fresh beans.
We recommend always keeping
the hopper full (0.5lb maximum) to
ensure there are sufficient beans.
Bean hopper and/or burr
grinder is blocked.
Refer to ‘Cleaning the Grinding
Burrs and Coffee Grinds Chute’,
page 25.
Beans are in the
hopper but not
feeding into the
grinding burrs
Dark, oily beans can stick
to the sides of the hopper.
Stir the beans to loosen.
The hopper is
over-packed and the
grinder is jamming.
Remove some of the beans.
Stir the remaining beans to loosen.
Coffee not strong enough /
too strong
Strength setting
is incorrect.
Check the selected strength setting
displayed on the LCD screen. To
change the strength setting, refer
to ‘Select the Brew Strength or
‘PRE-GROUND’ Coffee Setting’,
page 15 and 18.
Coffee not hot
enough
I cannot select the
‘FLAVOR’ setting
A pre-heated coffee basket, carafe
or cup will help maintain the
coffee’s optimal temperature and
keep coffee hotter for longer. Fill
with hot water for about 30 seconds
then discard the water.
The ‘FLAVOR’ setting
is only selectable in
SINGLE CUP mode.
31
BDC600XL_IB_B11.indd 31
25/05/11 1:34 PM
TROUBLESHOOTING
Problem
POSSIBLE CAUSES
WHAT TO DO
Machine takes a
long time to brew
The BrewIQ™ System will
intelligently pre-heat and
dose grinds for optimum
temperature and taste.
This may result in longer
grinding, pre-heating and
brewing times than what
you are normally used to.
If you would like to reduce the
overall brewing time and are using
SINGLE CUP mode, select a lower
flavor setting. The ‘LITE’ setting will
steep for less time, however this will
produce a lighter flavored coffee.
Machine uses a lot
of coffee
The BrewIQ™ System
has been calibrated to
dose the optimum water
to coffee grinds ratio to
achieve the best flavor
profile. Depending on the
strength setting selected,
this may result in more
coffee being ground than
what you are normally
used to. However the
result will be a bolder,
more full-flavored coffee.
If you would like to use less coffee
beans, select a lower strength
setting.
Amount brewed
is too little / too
much
There is excessive
mineral build-up affecting
the performance of the
machine.
De-scale the machine. Refer to
‘Removing Calcium Build-Up’,
page 27.
The volume calibrations
need to be reset.
Recalibrate the machine by
flushing it twice. Refer to ‘Using the
YouBrew™ - Carafe Mode. First Time
Use Only’, page 14.
The water tank was filled
once the coffee machine
had already started a
brewing cycle.
Always fill the water tank before
starting a brewing cycle.
The brew sizes are
approximate only. Actual
amounts may vary due
to the type of filter used,
the coffee bean size, roast,
blend and freshness,
or amount and type of
pre-ground coffee used.
These factors affect the
amount of water retained
by the coffee grounds.
32
BDC600XL_IB_B11.indd 32
25/05/11 1:34 PM
TROUBLESHOOTING
Problem
POSSIBLE CAUSES
WHAT TO DO
I cannot select
a certain carafe
amount
The minimum carafe
amount is 2 cups, while
the maximum is the
number of cups of water
in the tank, up to 12 cups.
Press open the flip-top water tank
lid. Pour the desired amount of cold,
preferably filter water.
I can only select 9 cups
‘INTENSE’ strength
setting selected. The
maximum number of
cups that can be brewed
at the maximum strength
is 9 cups.
To brew 12 cups, select the
‘STRONG’ strength setting.
My cup does not fit under the drip
stop outlet.
The maximum cup or
travel mug dimensions
are 7.5” height, 2¾"
diameter.
Remove the drip tray at the base
of the machine. Press the OPEN
button to open the swing-out door.
Insert the cup/mug into the drip
tray cavity before closing the swingout door.
I regularly switch
beans
Buy an additional bean hopper to
make transfer and storage of beans
easier.
To grind out any residual coffee
beans, lock an empty bean hopper
onto the machine. Completely fill
the water tank, select ‘12 CUPS’ and
the ‘INTENSE’ strength setting.
Press the START | CANCEL button.
When the grinder stops grinding,
press the START | CANCEL button
to cancel the cycle. Remove the
coffee grinds from the coffee basket.
‘DE-SCALE’ on
LCD screen
There is excessive
mineral build-up affecting
the performance of the
machine.
I want to empty the
water tank
Water is leaking
from the back of
the machine
De-scale the machine. Refer to
‘Removing Calcium Build-Up’,
page 27.
Refer to ‘Empty the Water Tank’,
page 27.
Water tank is overfilled.
Do not exceed the 12 cup maximum.
The machine will beep when full
and the water level float will rise to
indicate the maximum level.
33
BDC600XL_IB_B11.indd 33
25/05/11 1:34 PM
TROUBLESHOOTING
Problem
POSSIBLE CAUSES
Steam when
grinding and
brewing
This is normal.
It is the rear steam vent
releasing steam.
Total brewing time on LCD
screen changes
mid-cycle or is
different each time
The total brewing time
displayed at the start of
the cycle is an estimate
only and may change
mid-cycle or vary each
time depending on the
starting temperature
of the water in the
water tank.
Brewing cycle
finishes before the ready signal
If using the gold tone
filter, this is normal.
The total brewing time
displayed on the LCD
screen is calculated using
paper filters as coffee
passes through paper
filters slower.
‘CLEAN COFFEE
CHUTE’ on LCD
screen
Coffee grinds chute is
blocked.
WHAT TO DO
• Thoroughly clean the coffee
basket and gold tone filter
to ensure they are clear and
unclogged of any coffee grinds.
• Check the bean hopper for any
foreign body.
• Refer to ‘Cleaning the Grinding
Burrs and Coffee Grinds Chute’,
page 25.
Machine beeps and
displays ‘1’ on the
LCD screen
There is an issue with the
coffee grinds chute disc.
Check the coffee grinds chute disc
for any build-up of coffee grinds.
This is the stainless steel disc that
is visible when the swing-out door
is opened. A build-up of grinds on
this disc can affect the performance
of the machine. Wipe the disc clean
then dry thoroughly. If the problem
persists, call Breville Customer
Service on 1-866-273-8455.
Machine beeps
20 times in fast
succession and ‘2’
is displayed on the
LCD screen
Water tank is overfilled.
Call Breville Customer Service on
1-866-273-8455.
34
BDC600XL_IB_B11.indd 34
25/05/11 1:34 PM
one year limited warranty
Subject to the conditions below, HWI
Breville® warrants for one year from the date
of purchase that this Breville® appliance is
free of defects in material and workmanship.
This warranty does not cover damages to
the appliance or to any of its parts that are
caused by abuse, misuse, neglect, wear and
tear, including damages caused by using
the appliance in a manner not contemplated
by the instruction manual, including use on
current or voltage other than that marked
on the product, or by failing to follow safety,
operating, care or cleaning instructions or
alteration or repair not authorized by HWI
Breville®. Where applicable, this warranty
covers the repair and/or replacement of a
defective product at HWI Breville®’s option.
This warranty provides specified rights.
Consumers may also have other rights
which vary from state to state, or province
to province.
TERM OF WARRANTY:
The warranty extends for one year from the
date of original purchase by a consumer,
and does not apply to purchases by
retailers or distributors, or to purchases for
commercial use. If a replacement product is
sent, it will carry the remaining warranty of
the original product.
Please contact our Customer Service
Center at www.Breville.com or call the toll
free number below for instructions on the
repair and/or replacement of the appliance
if a covered defect occurs within the one
year warranty period.
DISCLAIMER:
This warranty covers the repair and/or
replacement of products. HWI Breville®
expressly disclaims all responsibility for
consequential damages for incidental losses
caused by use of this appliance. Some states
or provinces do not allow this exclusion or
limitation for incidental or consequential
losses, so the foregoing disclaimer may not
apply to you.
Fitness and merchantability: any
warranty of merchantability or
fitness with respect to this product is
also limited to the one year limited
warranty period. The warranties set
forth herein are exclusive and not
other warranties, express or implied,
are made by HWI Breville® or are
authorized to be made with respect to
the product.
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return the
appliance to the store. Please visit us online
at www.Breville.com or:
Toll free phone number:
USA:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
CANADA: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Email:
USA:
CANADA:
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@Breville.ca
CONDITIONS:
In order to be eligible for this warranty,
the consumer must purchase the Breville®
appliance from an “Authorized Retailer” and
must provide proof that the product was
purchased within one year prior to making
any claim under the warranty. Registering
the product with HWI Breville®, while
appreciated, is not required, and is not a
substitute for proof of purchase.
35
BDC600XL_IB_B11.indd 35
25/05/11 1:34 PM
FÉLICITATIONS
pour l’achat de votre nouvelle YouBrew de Breville
MC
BDC600XL_IB_B11.indd 36
25/05/11 1:34 PM
TABLE DES MATIÈRES
38
Breville vous recommande la sécurité
avant tout
42
Faites la connaissance de votre
YouBrewMC de Breville
46
Fonctionnement de votre
YouBrewMC de Breville
47
48
51
54
54
55
Avant la première utilisation
Utilisation de la YouBrewMC - Mode carafe
Utilisation de la YouBrewMC - Mode une
tasse à la fois
Programmation de l’horloge (optionnel)
Programmation du démarrage
automatique (optionnel)
Changement de volume du signal
‘Ready’
56
Trucs utiles
58
Entretien & nettoyage
62
Guide de dépannage
70
Garantie limitée d’un an
37
BDC600XL_IB_B11.indd 37
25/05/11 1:34 PM
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des
produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse
clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil
électrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes:
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
• Lisez attentivement toutes les
instructions avant de faire fonctionner
l’appareil pour la première fois et
conservez-les pour référence future.
• Retirez et disposez de tout
matériel d’emballage ou étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
• Afin d’éliminer les risques de suffocation
chez les jeunes enfants, retirez et
disposez du capuchon protecteur
recouvrant la fiche de l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil sur le bord
d’un comptoir ou d’une table lorsqu’il
est en opération. Assurez-vous que la
surface de travail est propre, de niveau
et bien asséchée.
• Faites toujours fonctionner l’appareil
sur une surface stable et résistant à la
chaleur. Ne l’utilisez pas sur une surface
recouverte de tissu, près des rideaux ou
d’autre matériel inflammable.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou d’un élément électrique
ni entrer en contact avec un four chaud.
• N’utilisez pas l’appareil sur une surface
métallique, comme le plateau
• d’égouttement d’un lavabo.
• Installez l’appareil pour qu’il y ait un
espace minimum de 10cm (4") de
chaque côté. Cela permettra une bonne
circulation de l’air tout autour.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil
si le réservoir d’eau est à vide.
Utilisez uniquement de l’eau froide,
préférablement filtrée. N’utilisez aucun
autre liquide.
• Assurez-vous que le filtre fourni
gold-tone ou un filtre en papier
(8-12 tasses de style panier avec une
base de ~ 8,25cm / 3¼") est placé dans
le panier avant d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas le filtre gold tone en même
temps qu’un filtre en papier.
• N’ouvrez jamais la porte pivotante
pour retirer le panier à café pendant
l’infusion. L’eau chaude et le café
peuvent causer des blessures. Laissez
égoutter avant de retirer le panier, afin
d’évier d’être ébouillanter.
• La carafe est conçue pour être utilisée
avec cet appareil seulement. Vous ne
devez jamais l’utiliser sur une cuisinière
ou dans un four à micro-ondes.
• Vérifiez toujours que la carafe soit
complètement vide avant l’infusion.
• Vérifiez que le couvercle est bien
verrouillé en place sur la carafe puis
placé sous le avant l’infusion.
• Vous pourriez vous brûler si vous retirez
le couvercle durant l’infusion.
• Assurez-vous que le couvercle est bien
en place sur la carafe avant de verser
le café.
• N’utilisez pas la carafe si la poignée
est craquée, desserrée, affaiblie ou
endommagée.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes.
Utilisez la poignée pour soulever et
déplacer la carafe.
• Ne mettez pas la carafe chaude sur
une surface mouillée, froide ou sensible
à la chaleur.
• Ne faites pas fonctionner le moulin
sans le couvercle de la trémie en place.
Gardez les doigts, les mains, les cheveux,
les vêtements et les ustensiles loin de
la trémie durant l’opération. Évitez tout
contact avec les pièces en mouvement.
38
BDC600XL_IB_B11.indd 38
25/05/11 1:34 PM
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
• Assurez-vous qu’aucun objet ne se
trouve dans la trémie avant l’usage.
• Utilisez le moulin pour moudre des
grains de café seulement. Si vous moulez
d’autres ingrédients comme les noix, les
épices ou des graines non grillées, cela
pourrait abîmer la meule et causer un
moulage médiocre ou des blessures.
• Éteignez toujours l’appareil en appuyant
sur la touche POWER. Débranchez-le
de la prise murale avant de tenter de le
déplacer ou lorsqu’il n’est pas utilisé,
ou encore avant de le nettoyer ou de
le ranger. Laissez-le refroidir avant
d’assembler ou de retirer les pièces, ou
avant de nettoyer l’appareil.
• Gardez l’appareil et les accessoires
propres. Respectez à la lettre les
consignes d’entretien et de nettoyage
décrites dans ce livret.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des
produits nettoyants, des tampons
en laine d’acier ou d’autres produits
abrasifs.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner à l’aide d’une minuterie
externe ou un système de commande
à distance.
• L’utilisation d’accessoires non vendus ou
recommandés par Breville peut causer
un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRIQUE
• Déroulez complètement le cordon
avant l’usage.
• Pour vous protéger contre les chocs
électriques, n’immergez pas le cordon
d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’un
comptoir ou d’une table, toucher à des
surfaces chaudes ou se nouer.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en marche.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être
• utilisé sans surveillance par des
personnes (incluant les enfants) avec
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manque
d’expérience ou de connaissances, à
moins d’avoir reçu une formation pour
utiliser l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants pour qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Ne l’utilisez pas
à d’autres fins que celles prévues dans
ce livret. Ne l’utilisez pas à l’extérieur
ou dans un véhicule ou un bateau en
mouvement.
• Il est recommandé de vérifier
régulièrement l’appareil. Ne l’utilisez
pas si le cordon d’alimentation, la
fiche ou l’appareil lui-même sont
endommagés de quelque façon que ce
soit. Cessez immédiatement l’utilisation
et visitez www.Breville.com ou appelez
le Service à la clientèle de Breville au
1-866-273-8455 pour le faire examiner,
réparer ou ajuster.
• Pour tout entretien autre que le
nettoyage, visitez www.Breville.com
ou appelez le Service à la clientèle de
Breville au 1-866-273-8455.
• Cet appareil est muni d’un cordon
d’alimentation relié à la terre et d’une
fiche reliée à la terre. Il doit être branché
dans une prise de courant à 3 trous
correctement reliée à la terre. Si un
court-circuit se produit, la mise à la terre
réduira les risques de choc électrique.
• Si l’appareil est relié à la terre, la corde
de rallonge doit être munie d’une fiche
reliée à la terre à 3 broches. Si la prise
murale est standard à deux trous, il
en découle de votre responsabilité et
obligation de la faire remplacer par une
prise murale à 3 trous reliée à la terre.
39
39
BDC600XL_IB_B11.indd 39
25/05/11 1:34 PM
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
• Ne tentez en aucune circonstance de
couper ou de retirer la troisième broche
(mise à la terre) du cordon d’alimentation
ou d’utiliser un adaptateur.
• Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas les instructions de
mise à la terre ou si un doute existe quant
à la mise à la terre adéquate de l’appareil.
RECOMMANDATIONS SUR LE
CORDON D’ALIMENTATION
L’appareil est muni d’un cordon
d’alimentation relativement court (6’) très
sécuritaire qui réduit le risque de blessures
corporelles ou de dommages pouvant être
causés par le fait de tirer, trébucher ou
s’enchevêtrer dans le cordon. Ne laissez
pas les enfants utiliser ou être à proximité
de l’appareil sans surveillance. Si vous
utilisez une corde de rallonge: (1) sa capacité
électrique doit être équivalente ou supérieure
à la puissance en watts de l’appareil; (2) la
corde ne doit pas pendre d’un comptoir,
d’une table ou de toute autre surface où de
jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou
trébucher; (3) la corde doit est munie d’une
fiche reliée à la terre à trois broches.
FICHE ASSISTMC DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une
fiche exclusive AssistMC conçue de
façon à laisser passer un doigt pour un
retrait facile et sécuritaire de la fiche.
Par mesure de sécurité, il est conseillé
de brancher l’appareil dans une prise
individuelle séparée des autres appareils.
Une surcharge électrique peut altérer
le bon fonctionnement de l’appareil.
Il est déconseillé d’utiliser une barre
d’alimentation ou une corde de rallonge.
PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE:
(Applicable au résidents de la
Californie seulement).
Ce appareil contient des produits
chimiques connus de l’État de la Californie
comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou tout autre
problème de reproduction.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
40
BDC600XL_IB_B11.indd 40
25/05/11 1:34 PM
BDC600XL_IB_B11.indd 41
25/05/11 1:34 PM
FAITES LA CONNAISSANCE
de votre YouBrew de Breville
MC
42
BDC600XL_IB_B11.indd 42
25/05/11 1:34 PM
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE YOUBREWMC DE BREVILLE
Choisissez comment vous voulez votre café
Les fonctions intelligentes de la YouBrew feront le reste
Vous choisissez
les grains et la
torréfaction…
Le moulin à meules intégré de la YouBrew moud les grains
de votre choix juste avant l'infusion, pour un maximum de
fraîcheur, de saveur et d'arôme. La mouture est préréglée
à la grosseur optimale et peut être désactivée, si vous utilisez
du café prémoulu.
Vous choisissez
votre force
d'infusion…
Les 7 réglages de votre YouBrew varient la quantité de café
fraîchement moulu, pour une infusion FAIBLE, FORTE ou
INTENSE. Plus la force sélectionnée est forte, plus il y a de
grains moulus. Nul n'est besoin de calculer la quantité de café
nécessaire pour le volume d'eau dans le réservoir. Vous n'avez
qu'à sélectionner la force voulue et le système intelligent
BrewIQ MC dose la quantité exacte de café pour obtenir la
consistance voulue, que ce soit pour une tasse, une tasse de
voyage ou la carafe entière.
Vous choisissez
votre profil
de saveur…
Les 5 réglages de saveur de la YouBrew varient le temps de
trempage du café et de l'eau. Le réglage 'LITE' diminue le temps
de trempage pour un café plus léger. Le réglage 'BOLD'
augmente le temps de trempage pour un café plus corsé et
plus savoureux.
You choisissez
une tasse,
une tasse de
voyage ou la
carafe…
La YouBrew vous permet d'infuser directement dans une tasse,
une tasse de voyage ou la carafe. Réglez la fonction optionnelle
de démarrage automatique et commencez votre journée avec un
café tout prêt dans une tasse de voyage. Infusez une tasse à la
fois le soir, ou une carafe entière pour un week-end ludique. Le
système intelligent YouBrewIQ MC s'occupera du préchauffage et
du dosage pour assurer une température et une force d'infusion
consistantes, que ce soit pour une tasse, une tasse de voyage
ou la carafe entière.
43
BDC600XL_IB_B11.indd 43
25/05/11 1:34 PM
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE YOUBREWMC DE BREVILLE
Toutes les pièces
de la YouBrew qui
entrent en contact
avec le café et l’eau
sont sans BPA.
1
MC
2
3
4
5
6
7
12
8
10
13
9
14
15
11
1. Couvercle de la trémie
2. Trémie de 0,5lb (225g)
3. Système de verrouillage de la trémie
scelle la base de la trémie pour retirer,
entreposer ou transférer les grains de café.
4. Brosse de nettoyage pratique pour
nettoyer les meules et la goulotte de café.
5. Moulin à meules intégré - moud les
grains entiers avant l’infusion pour
un maximum de fraîcheur, de saveur
et d’arôme. Se désactive si du café
prémoulu est utilisé.
6. Réservoir d’eau de 12 tasses (60oz)
avec couvercle rabattable pour un
remplissage frontal pratique. Grille
empêchant les débris d’entrer dans le
réservoir quand l’indicateur de niveau
d’eau ‘MAX’ se soulève et que
le réservoir est plein.
7. Panneau de commande profilé en angle
pour bien lire l’écran ACL rétroéclairé.
8. Goulotte de café - achemine le café de
la trémie au panier.
9. Ramasse-grains amovible - récupère
les résidus de grains qui s’échappent
de la goulotte.
16
17
10. Couvercle de la carafe
11. Carafe thermique de 12 tasses à double
paroi en acier inoxydable
12. Filtre Gold Tone amovible
13. Porte pivotante à ouverture souple
avec système de verrouillage de sûreté
qui arrête le fonctionnement si le panier
n’est pas correctement assemblé ou que
la porte n’est pas bien fermée.
14. Panier à café amovible - se soulève pour
faciliter le remplissage et le nettoyage.
Contient le filtre gold tone fourni ou un
filtre en papier.
15. Déflecteur de vapeur - aide en cas de
débordement ou d’obstruction du
panier à café.
16. Dispositif anti-goutte pour pause
d’infusion - arrête temporairement
l’écoulement du café pour retirer la
carafe et servir une tasse
à mi-infusion.
17. Plateau d’égouttement - se retire pour
permettre l’infusion dans de grandes
tasses ou des tasses de voyage.
44
BDC600XL_IB_B11.indd 44
25/05/11 1:34 PM
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE YOUBREWMC DE BREVILLE
18
26
19
20 21 22
18. Touche OPEN
• Appuyez pour ouvrir la porte pivotante.
19. Touche SINGLE CUP
• Appuyez pour infuser une seule tasse
de café.
• Tenez enfoncée pour choisir l’un des
9 formats d’infusion.
20.Touche CARAFE
• Appuyez pour infuser une carafe de café.
• Tenez enfoncée pour choisir le format
de carafe entre 2 tasses (minimum) et
12 tasses (maximum).
21. Touche
• Utilisez en même temps que la touche
STRENGTH | FLAVOR pour augmenter
le volume du signal ‘Ready’.
• Utilisez en même temps que la touche
STRENGTH | FLAVOR pour augmenter
la force et la saveur d’infusion.
22.Touche
• Utilisez en même temps que la touche
STRENGTH | FLAVOR pour diminuer le
volume du signal ‘Ready’.
• Utilisez en même temps que la touche
STRENGTH | FLAVOR pour diminuer
la force et la saveur d’infusion.
23
24
25
23.Touche STRENGTH | FLAVOR
• Appuyez pour ajuster la force d’infusion.
Les 7 réglages plus le réglage
‘PRE-GROUND’ varient la quantité
de mouture fraîche, pour une infusion
faible, forte ou intense.
• Appuyez pour ajuster la saveur du
café. Les 5 réglages varient le temps de
trempage du café et de l’eau pour obtenir
une saveur légère ou plus corsée et plus
savoureuse.
24.Touche PROGRAM | SET CLOCK
• Appuyez pour programmer l’horloge
(‘TIME NOW’).
• Appuyez pour programmer le
démarrage automatique (‘START AT’)
25.Touche START | CANCEL
• Appuyez pour débuter ou annuler un
cycle d’infusion.
26.Touche POWER
• Appuyez pour mettre sous tension ou
éteindre l’appareil, ou pour sortir du mode
d’économie d’énergie (POWER SAVE).
45
BDC600XL_IB_B11.indd 45
25/05/11 1:34 PM
FONCTIONNEMENT
de votre YouBrew de Breville
MC
BDC600XL_IB_B11.indd 46
25/05/11 1:34 PM
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•
•
Avant d’utiliser votre YouBrewMC pour
la première fois, assurez-vous d’avoir
déballé toutes les pièces et accessoires
avant de retirer et disposer de tout
le matériel d’emballage et étiquettes
promotionnelles. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est débranché de
la prise murale.
Essuyez le boîtier en acier inoxydable
avec un chiffon doux et humide. Lavez la
trémie et son couvercle, le panier à café,
le filtre gold tone et la carafe dans l’eau
chaude savonneuse, à l’aide d’un chiffon
doux. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs, de tampons ou de chiffons
qui pourraient en égratigner la surface.
Rincez et asséchez correctement.
PRÉPARATION INITIALE
1. Installez la trémie
Installez la trémie sur la machine. Tournez
le bouton de verrouillage en sens horaire, en
direction de la flèche LOCK jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Remplissez la trémie de grains
frais. Nous vous recommandons de garder la
trémie pleine (0,5lb/225g maximum) pour
s’assurer qu’il y a suffisamment de grains.
Cependant, ne surchargez pas la trémie, car
cela pourrait entraîner le blocage du moulin.
Replacez le couvercle de la trémie.
2. Branchez la machine
Déroulez complètement le cordon
d’alimentation et branchez-le dans une
prise murale reliée à la terre de 110-120V.
Appuyez sur la touche POWER. L’écran ACL
s’illuminera.
NOTE
La machine à café entrera en mode
d’économie d’énergie (POWER SAVE)
après 10 minutes d’inactivité. Appuyez
sur la touche POWER pour sortir
du mode d’économie d’énergie et
redémarrer la machine.
3. Installez le panier à café
Pour de meilleurs résultats, nous vous
recommandons de préchauffer le panier à café
en le passant sous l’eau chaude du robinet.
Séchez soigneusement le panier à café, en
prenant bien soin de sécher la zone de la
goulotte. Insérez le filtre gold tone fourni
ou un filtre en papier dans le panier à café.
N’utilisez jamais les deux en même temps.
a) Filtre gold tone fourni. Si vous utilisez
ce filtre, assurez-vous que la poignée est
orientée vers la zone charnière du panier
à café. Autrement, la poignée obstruera
l’acheminement de mouture dans le filtre
gold tone.
POIGNÉE VERS LA
CHARNIÈRE DU PANIER
NOTE
Pour retirer, ranger ou transférer
facilement les grains, vous pouvez
retirer la trémie en tournant le bouton
de verrouillage en sens antihoraire,
en direction de la flèche UNLOCK.
Si vous avez retiré la trémie, assurezvous de bien la réassembler sur la
machine. Le système de verrouillage
de sûreté empêche le fonctionnement
de la machine si la trémie n’est pas
correctement assemblée. L’écran ACL
clignotera ‘LOCK BEAN HOPPER’
jusqu’à ce que proglème soit résolu.
ASSUREZ-VOUS
QUE LA ZONE
DE LA GOULOTTE
EST COMPLÈTEMENT
SÈCHE.
NOTE
Le filtre gold tone laissera passer un peu
de mouture dans le café. Cela apparaîtra
sous forme de sédiments dans la tasse
ou la carafe. Cela est normal.
Utilisez uniquement le filtre gold tone
fourni, car d’autres filtres peuvent
causer un débordement de la machine.
47
BDC600XL_IB_B11.indd 47
25/05/11 1:34 PM
UTILISATION DE LA YOUBREWMC - MODE CARAFE
b) Filtre en papier (8-12 tasses, de style
panier à base plate de ~ 3¼"/8.25cm).
Voyez à ce que le filtre en papier soit
complètement ouvert et tapisse les
côtés et le fond du panier à café.
Fermez le couvercle du panier à café.
Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir la
porte pivotante. Assemblez le panier à café
à la porte pivotante en vous assurant que la
partie la plus basse de la zone charnière du
panier est bien assise sur les deux crochets
de la porte. Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
CLICK
‘12 TASSES’ (Étape 3) et le réglage pour
café prémoulu (‘PRE-GROUND’) (Étape 4).
Cependant, ne mettez pas de café dans
le panier. Une fois le cycle terminé, jetez
l’eau de la carafe et répétez l’opération,
pour de meilleurs résultats. La machine est
maintenant prête à être utilisée.
1. Remplissez le réservoir d’eau
Appuyez sur le couvercle ratbatable. Versez
la quantité désirée d’eau, préférablement
de l’eau filtrée, dans le réservoir, à l’aide
d’un pichet ou de la carafe fournie. Si
vous utilisez la carafe, assurez-vous que
son couvercle est bien sécurisé en place.
La machine bipera lorsque le réservoir
sera plein et que l’indicateur de niveau
d’eau se soulèvera pour indiquer le niveau
maximum. N’excédez pas 12 tasses, sinon
la carafe débordera ou l’eau se répandra
à l’arrière de la machine. Refermez le
couvercle rabattable.
NOTE
NOTE
Le système de verrouillage de sûreté
empêchera la machine de fonctionner
si le panier n’est pas en place, s’il
n’est pas fermement assis sur les deux
crochets de la porte, ou si la porte
pivotante n’est pas fermée. L’écran
ACL clignotera ‘EMPTY COFFEE
FILTER’ jusqu’à ce que le problème
soit résolu.
UTILISATION DE LA YOUBREWMC - MODE CARAFE
Première utilisation seulement
Nous vous recommandons de vidanger la
machine pour enlever toute particule ou tout
résidu de poussière provenant du processus
de fabrication. Suivez les instructions,
assurez-vous de remplir complètement
le réservoir (Étape 1), de sélectionner
Vérifiez le niveau d’eau sur l’écran
ACL avant l’opération. Nous
recommandons de toujours garder le
réservoir plein. Le réservoir devrait
être rempli avec de l’eau froide,
préférablement filtrée. N’y mettez
aucun autre liquide.
NOTE
Ne versez jamais d’eau dans la trémie
ou la chambre d’infusion, car cela
peut obstruer le moulin. Ne reprenez
l’opération que lorsque la chambre
d’infusion et les meules seront
complètement asséchées. Consultez
le Guide de dépannage, ‘De l’humidité
bouche le moulin’, en page 63.
NOTE
Ne remplissez jamais le réservoir une
fois que le cycle d’infusion a débuté.
Cela affectera le volume acheminé
dans la carafe.
48
BDC600XL_IB_B11.indd 48
25/05/11 1:34 PM
UTILISATION DE LA YOUBREWMC - MODE CARAFE
2. Préchauffer la carafe
Une carafe préchauffée maintiendra la
température optimale du café et le gardera
chaud plus longtemps. Retirez le couvercle
de la carafe en le tournant dans le sens
antihoraire, puis soulevez-le. Remplissez
la carafe avec de l’eau chaude environ
30 secondes, puis jetez l’eau. Pour remettre
le couvercle de la carafe en place et le
verrouiller, alignez la flèche sur le couvercle
avec la flèche ALIGN sur la carafe. Tournez
dans le sens horaire jusqu’à ce que la
flèche du couvercle soit alignée avec la
flèche LOCK sur la carafe. Cela assure que
le couvercle est fermé et dans la bonne
position pour infuser et verser. Placez la
carafe en place sous la sortie anti-goutte.
la touche enfoncée pour choisir le nombre
de tasses voulu. Vous pouvez sélectionner
moins que le niveau actuel du réservoir
(2 tasses minimum), alors que le maximum
est la quantité d’eau dans le réservoir,
jusqu’à 12 tasses.
4. Sélectionnez la force d’infusion ou le réglage ‘PRE-GROUND’ pour café prémoulu
Appuyez sur la touche STRENGTH (force).
Le réglage actuel de force clignotera
sur ‘écran ACL et les touches
et
s’illumineront et clignoteront. Utilisez ces
flèches pour faire déflier les 7 réglages
de force de café, de ‘MILD’, ‘STRONG’ à
‘INTENSE’ (doux, fort à corsé) ou le réglage
pour café prémoulu (‘PRE-GROUND’).
Sélectionnez en appuyant sur la touche
STRENGTH. L’écran ACL cessera de
clignoter une fois la force sélectionnée.
NOTE
ALIGNEZ
LA FLÈCHE ET
TOURNEZ POUR VERROUILLER
NOTE
Assurez-vous que la carafe est
complètement vide et que le couvercle
est bien verrouillé en place avant de
la placer sous le la sortie anti-goutte.
Si vous démarrez un cycle d’infusion
avec de l’eau ou du café dans la carafe,
cela fera déborder la carafe.
3. Sélectionnez le mode ‘Carafe’
Appuyez sur la touche CARAFE. L’écran
ACL affichera le symbole de la carafe et le
nombre actuel de tasses sélectionné. Tenez
Si vous utilisez du café prémoulu,
sélectionnez le réglage
‘PRE-GROUND’. Cela désactivera
le moulin à meules. Ajoutez le café
prémoulu dans le filtre gold tone ou le
filtre en papier (8-12 tasses, de style
panier à base plate de ~ 3¼"/8.25cm).
Nous recommandons une cuillerée
à soupe rase de café prémoulu par
tasse de 5oz/150ml d’eau. Ajustez la
quantité selon vos goûts personnels.
La capacité maximale de café
prémoulu est 16 cuillerées à soupe
rases. Excéder cette quantité peut
causer un débordement.
Lorsque vous utilisez la machine pour
la première fois, nous recommandons
de choisir le réglage ‘PRE-GROUND’
sans toutefois y mettre du café
prémoulu. Cela vidangera la machine
et dégager toute particule ou tout
résidu de poussière provenant du
processus de fabrication.
49
BDC600XL_IB_B11.indd 49
25/05/11 1:34 PM
UTILISATION DE LA YOUBREWMC - MODE CARAFE
5. Amorcez le cycle d’infusion
Appuyez sur la touche START | CANCEL.
Le moulin commencera à moudre la
quantité exacte de café pour le format et la
force d’infusion sélectionnée. Si le réglage
pour café moulu ‘PRE-GROUND’ a été
sélectionné, le moulin sera désactivé.
NOTE
De la vapeur peut s’émaner de l’évent
arrière durant la mouture et l’infusion.
Cela est normal.
Le compte à rebours commencera. Le
temps affiché est estimatif seulement et
dépendra des réglages de quantité et de
force que vous avez choisis. L’écran ACL
affichera:
a) ‘PRE-HEATING’ (Préchauffage), car
l’eau est chauffée à la température
optimale. Le temps de préchauffage
dépendra de la température initiale de
l’eau dans le réservoir.
b) ‘BREWING’ (Infusion) car le café est
acheminé dans la carafe.
Pour arrêter le cycle en tout temps,
appuyez sur la touche START | CANCEL.
Vous entendrez un bruit de frottement.
Cela est normal.
ATTENTION
N’ouvrez jamais la porte pivotante et ne
retirez jamais le panier à café durant
l’infusion. L’eau chaude et le café
peuvent causer des blessures.
6. Utilisation de la fonction Pause d’infusion
La fonction Pause d’infusion arrête
temporarirement l’écoulement du café
lorsque la carafe est retirée, pour permettre
de verser une tasse à mi-infusion. Ne retirez
pas la carafe plus de 20 secondes, car le café
débordera du panier.
7. Vider le panier à café
Une fois le cycle d’infusion complété, le
signal sonore se fera entendre de même
qu’un son de frottement. Cela est normal. La
machine à café s’éteindra automatiquement,
bien que le message ‘EMPTY COFFEE
FILTER’ clignotera sur l’écran ACL pour
vous rappeler de retirer le panier à café et
disposer du marc de café. Lavez le panier
en prenant soin de bien rincer la zone de
la goulotte. Séchez alors soigneusement le
panier à café et la zone de la goulotte.
Nous vous recommandons aussi de
vérifier s’il ne reste pas de résidu de café
sur le disque de la goulotte. Le disque est
cette partie ronde en acier inoxydable qui
est visible lorsque la porte pivotante est
ouverte. Une accumulation de café sur le
disque peut affecter le rendement de la
machine. Essuyez le disque puis
asséchez-le correctement.
ATTENTION
Le panier à café et le filtre gold gone
ou le filtre en papier peuvent demeurer
très chauds après l’infusion. Soyez très
prudent et laissez-les refroidir avant de
les retirer.
8. Versez et régalez-vous
Assurez-vous que le couvercle de la carafe
est bien verrouillé en place. Nul besoin de
le tourner ou l’ajuster avant de verser. Le
couvercle s’ouvre automatiquement lorsque
vous versez et se referme ensuite pour
garder le café chaud.
ATTENTION
De la vapeur chaude peut s’émaner
lorsque vous versez le café. Le dessous
de la carafe demeure très chaud pour
plusieurs minutes après l’infusion.
Soyez prudent et assurez-vous de ne
pas déposer la carafe sur une surface
sensible à la chaleur.
50
BDC600XL_IB_B11.indd 50
25/05/11 1:34 PM
UTILISATION DE LA YOUBREWMC - MODE UNE TASSE À LA FOIS
UTILISATION DE LA YOUBREWMC
- MODE UNE TASSE À LA FOIS
Première utilisation seulement
Nous vous recommandons de vidanger la
machine pour retirer toute particule ou tout
résidu de poussière provenant lu processus
de fabrication. Suivez les instructions
‘Utilisation de la YouBrewMC - Mode Carafe’
en vous assurant de remplir complètement
le réservoir d’eau (Étape 1), sélectionnez
‘12 TASSES’ (Étape 3) et le réglage pour
café moulu ‘PRE-GROUND’ (Étape 4).
Cependant, n’ajoutez pas de café dans
le panier. Une fois le cycle complété,
jetez l’eau de la carafe et répétez l’opération,
pour de meilleurs résultats. La machine
est maintenant prête à être utilisée.
1. Remplir le réservoir
Appuyez sur le couvercle rabattable pour
l’ouvrir. Versez la quantité voulue d’eau
froide, préférablement filtrée, dans le
réservoir à l’aide d’un pichet ou de la carafe
fournie. Si vous utilisez la carafe, assurezvous que le couvercle est bien verrouillé
en place. L’écran ACL indiquera la quantité
d’eau dans le réservoir à mesure qu’il se
remplit. La machine bipera lorsque le
réservoir sera plain et l’indicateur de niveau
d’eau se soulèvera pour indiquer que le
niveau maximum est atteint. N’excédez pas
le maximum de 12 tasses, car autrement
l’eau pourrait se déverser à l’arrière de la
machine. Refermez le couvercle rabattable.
NOTE
Vérifiez le niveau d’eau sur l’écran ACL
avant l’utilisation. Nous recommandons
de toujours garder le réservoir plein. Il
devrait être rempli avec de l’eau froide,
préférablement filtrée. Ne remplir avec
aucun autre liquide.
NOTE
Ne versez jamais d’eau dans la trémie
ou la chambre d’infusion, car cela
peut obstruer le moulin. Ne reprenez
l’opération que lorsque la chambre
d’infusion et les meules seront
complètement asséchées. Consultez
le Guide de dépannage, ‘De l’humidité
bouche le moulin’, en page 63.
NOTE
Ne remplissez jamais le réservoir une
fois que le cycle d’infusion a débuté.
Il affectera le volume acheminé dans
la tasse.
2. Préchauffer la tasse ou la tasse de voyage
Une tasse réchauffée maintiendra la
température optimale du café plus longtemps.
Remplissez la tasse d’eau chaude durant
environ 30 secondes, puis jetez l’eau. Placez la
tasse sous la diffuseur.
TRUC
Pour les gobelets ou les tasses
de voyage, retirez le plateau
d’égouttement à la base de la machine.
Appuyez sur la touche OPEN pour
ouvrir la porte pivotante. Insérez
la tasse/chope directement dans
le plateau d’égouttement avant
de fermer la porte pivotante. La
dimension maximum pour une tasse/
chope est de 20cm (7,5’’) de haut et de
7cm (2¾") de diamètre.
RETIREZ LE PLATEAU, OUVEZ LA PORTE,
INSÉREZ LA TASSE ET REFERMEZ
51
BDC600XL_IB_B11.indd 51
25/05/11 1:34 PM
UTILISATION DE LA YOUBREWMC - MODE UNE TASSE À LA FOIS
3. Sélectionner le mode ‘Single Cup’ (Une tasse à la fois)
Appuyez sur la touche SINGLE CUP. L’écran
ACL affichera le symbole ‘une tasse’ et le
format actuel sélectionné. Tenez la touche
SINGLE CUP enfoncée pour sélectionner le
format désiré.
Il y a 9 réglages de formats disponibles
pour accommoder différentes quantités
de lait, moitié-moitié et crème. Le tableau
ci-dessous illustre la quantité de café infusé
pour chaque réglage. Assurez-vous que
votre tasse est assez grande pour convenir
au format choisi.
RÉGLAGE
QUANTITÉ INFUSÉE
1
~ 7.5oz
2
~ 9.5oz
3
~ 11oz
4
~ 12.5oz
5
~ 14.5oz
6
~ 16oz
7
~ 17.5oz
8
~ 19.5oz
9
~ 21oz
Les quantités mentionnées ci-haut sont
approximatives. Les quantités réelles
peuvent varier selon le type de filtre
utilisé, la grosseur des grains de café, la
torréfaction, le mélange et la fraîcheur, ou la
quantité et le type de café prémoulu utilisé.
4. Sélectionner la force d’infusion ou le
réglage pour café moulu ‘PRE-GROUND’
Appuyez sur la touche STRENGTH |
FLAVOR. Le réglage de force d’infusion
actuel clignotera sur l’écran ACL et
les touches
et
s’illumineront en
clignotant. Utilisez ces flèches pour faire
défiler les 7 réglages de ‘MILD’, ‘STRONG’ à
‘INTENSE’ (Doux, fort ou intense) ou pour le
réglage de café prémoulu ‘PRE-GROUND’.
Appuyez sur la touche STRENGTH |
FLAVOR pour faire votre choix. Le réglage
actuel de saveur clignotera sur l’écran ACL.
NOTE
Si vous utilisez du café prémoulu,
sélectionnez le réglage
‘PRE-GROUND’. Cela désactivera
le moulin à meules. Mettez le café
prémoulu dans le filtre gold tone ou le
filtre en papier (8-12 tasses, de style
panier à base plate de ~ 3¼"/8.25cm).
Nous vous recommandons d’utiliser
1 cuillerée à soupe rase de café
prémoulu par tasse de 5oz/150ml
d’eau. Ajustez la quantité selon
vos goûts personnels. La capacité
maximale de café prémoulu est de 16
cuillerées à soupe rases. Une quantité
excédentaire pourrait causer un
débordement.
5. Sélectionner le réglage de saveur
Appuyez sur la touche STRENGTH |
FLAVOR jusqu’à ce que le réglage de saveur
actuel clignote sur l’écran ACL et que les
touches
et
s’illuminent et clignotent.
Utilisez ces flèches pour faire défiler les
5 réglages de saveur, de ‘LITE’ à ‘BOLD’
(Faible à corsé). Ces réglages modifient
le temps de trempage du café. Le réglage
‘LITE’ réduit le temps de trempage pour
obtenir une saveur plus légère. Le réglage
‘BOLD’ augmente le temps de trempage
pour un café plus corsé et plus savoureux.
Sélectionnez la saveur en appuyant sur la
touche STRENGTH | FLAVOR. L’écran ACL
cessera de clignoter.
52
BDC600XL_IB_B11.indd 52
25/05/11 1:34 PM
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE (OPTIONNEL)
6. Débutez le cycle d’infusion
Appuyez sur la touche START | CANCEL.
Le moulin commencera à moudre la
quantité voulue de café pour le format et
la force désirés. Si vous avez sélectionné le
réglage pour café moulu ‘PRE-GROUND’,
le moulin sera désactivé.
NOTE
De la vapeur peut s’émaner de l’évent
arrière durant la mouture et l’infusion.
Cela est normal.
Le compte à rebours débutera et le temps
affiché est estimatif seulement et dépendra
des réglages de quantité, de force et de
saveur sélectionnés. L’écran
ACL affichera:
a) ‘PRE-HEATING’ (Préchauffage) car
l’eau est chauffée à la température
optimale. Le temps de préchauffage
dépendera de la température initiale
de l’eau dans le réservoir.
b) ‘STEEPING’ (Trempage), car le café
trempe dans l’eau.
c) ‘BREWING’ (Infusion) car le café est
acheminé dans la tasse.
Pour arrêter le cycle en tout temps,
appuyez sur la touche START | CANCEL.
Vous entendrez un son de frottement.
Cela est normal.
ATTENTION
N’ouvrez jamais la porte pivotante
et ne retirez jamais le panier à café
durant l’infusion. L’eau chaude et le
café peuvent causer des blessures.
7. Vider le panier à café
Une fois le cycle d’infusion terminé, le signal
sonore se fera entendre, de même qu’un son
de frottement. Cela est normal. La machine
à café s’éteindra automatiquement, bien
que le message ‘EMPTY COFFEE FILTER’
(Vider le filtre à café) clignotera sur l’écran
ACL pour vous rappeler de retirer le panier
et de jeter le marc de café. Lavez le panier
en prenant soin de bien rincer la zone de
la goulotte. Séchez alors soigneusement le
panier à café et la zone de la goulotte.
Nous vous recommandons aussi de
vérifier s’il ne reste pas de résidu de café
sur le disque de la goulotte. Le disque est
cette partie ronde en acier inoxydable qui
est visible lorsque la porte pivotante est
ouverte. Une accumulation de café sur le
disque peut affecter le rendement de la
machine. Essuyez le disque puis asséchez-le
correctement.
ATTENTION
Le panier à café, le filtre gold gone ou
le filtre en papier peuvent demeurer
très chauds après l’infusion. Soyez très
prudent et laissez-les refroidir avant
de les retirer
NOTE
Si vous utilisez le filtre gold tone,
il se peut que le cycle d’infusion se
termine avant que le signal sonore ne
se soit fait entendre. Cela est normal.
Le temps total d’infusion affiché sur
l’écran ACL est calculé en utilisant un
filtre en papier à travers duquel le café
passe plus lentement.
53
BDC600XL_IB_B11.indd 53
25/05/11 1:34 PM
PROGRAMMATION DU DÉMARRAGE AUTOMATIQUE (OPTIONNEL)
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE
(OPTIONNEL)
PROGRAMMATION DU DÉMARRAGE
AUTOMATIQUE (OPTIONNEL)
Vous devrez régler l’heure pour utiliser
la fonction de démarrage automatique.
N’oubliez pas de de réinitialiser l’horloge
en cas de changement horaire, de panne
de courant ou lorsque vous débranchez
la machine.
La fonction de démarrage automatique
vous permet de programmer l’heure
spécifique où vous désirez que la machine
démarre et débute le cycle de préchauffage
et de moulage.
1. Appuyez sur la touche PROGRAM
jusqu’à ce que l’écran ACL affiche
‘TIME NOW’ (Heure actuelle). Appuyez
alors et tenez enfoncée la touche
PROGRAM jusqu’à ce que le contour
s’illumine en rouge et que ‘AM’ clignote
sur l’écran ACL.
2. Utilisez les flèches
et
sélectionner AM ou PM.
pour
3. Appuyez sur la touche PROGRAM.
Le chiffre pour l’heure clignotera sur
l’écran ACL.
4. Utilisez les flèches
sélectionner l’heure.
et
pour
5. Appuyez sur la touche PROGRAM.
Le chiffre pour les minutes clignoter
sur l’écran ACL.
6. Utilisez les flèches
et
sélectionner les minutes.
pour
TRUC
Pour un défilement plus rapide, tenez
enfoncées les touches
et
.
7. Appuyez à nouveau sur PROGRAM
pour terminer. L’écran ACL affichera
‘TIME NOW’ et l’heure programmée.
1. Assurez-vous d’avoir réglé l’heure.
2. Appuyez sur la touche PROGRAM
jusqu’à ce que l’écran ACL affiche
‘START AT’. Appuyez alors et tenez
enfoncée la touche PROGRAM
jusqu’à ce qu’elle s’illumine en rouge
et que ‘AM’ clignote sur l’écran ACL.
3. Utilisez les flèches
et
sélectionner AM ou PM.
pour
4. Appuyez sur la touche PROGRAM.
L’heure clignotera sur l’écran ACL.
5. Utilisez les flèches pour sélectionner
l’heure voulue.
6. Appuyez sur la touche PROGRAM.
Le chiffre représentant les minutes
clignotera sur l’écran ACL.
7. Utilisez les flèches
et
sélectionner les minutes.
pour
TRUC
Pour un défilement plus rapide, tenez
enfoncées les flèches
ou
.
8. Appuyez sur la touche PROGRAM.
L’écran ACL affichera ‘TIME NOW’.
Appuyez sur la touche START |
CANCEL. L’écran ACL s’estompera
et affichera ‘PROGRAM ON’ pour
indiquer que la fonction de
démarrage automatique a été
activée avec succès. Si le message
‘PROGRAM ON’ n’apparaît pas,
c’est que la fonction de démarrage
automatique n’a pas été activée.
PROGRAM
SET CLOCK
54
BDC600XL_IB_B11.indd 54
25/05/11 1:34 PM
CHANGER LE VOLUME DU SIGNAL ‘READY’
NOTE
N’oubliez pas de réinitialiser l’horloge
en cas de changement horaire, de
panne de courant ou lorsque vous
débranchez la machine.
START
CANCEL
9. Assurez-vous que la machine à café
est correctement assemblée et prête
à être utilisée avec:
• Suffisamment d’eau dans le réservoir
et de grains de café dans la trémie.
• Le panier à café chemisé du filtre gold
tone ou d’un filtre en papier (8-12 tasses,
de style panier à base plate
de ~ 3¼"/8.25cm).
• Une tasse, une tasse de voyage ou
la carafe placée sous le la sortie
anti-goutte.
NOTE
Pour annuler le démarrage
automatique programmé, appuyez sur
la touche START / CANCEL jusqu’à
ce que le message ‘PROGRAM ON’ ne
soit plus affiché sur l’écran ACL.
CHANGEMENT DE VOLUME DU SIGNAL ‘READY’
Le volume du signal ‘Ready’ peut être
changé selon vos goûts. Voici les 3 options:
HIGH
LOW
MUTE
Pressez et tenez enfoncée la touche
STRENGTH | FLAVOR jusqu’à ce que l’une
des icônes illustrées ci-dessus clignote
sur l’écran ACL. Pendant que l’icône
clignote, utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le volume désiré. Le volume
sélectionné restera affiché sur l’écran ACL.
NOTE
La fonction de démarrage
automatique doit être sélectionnée
chaque fois que vous désirez
programmer une infusion à
l’avance. Appuyez sur la touche
PROGRAMA jusqu’à ce que l’écran
ACL affiche ‘START AT’. La machine
à café mémorisera la dernière
programmation de démarrage
automatique; vous n’aurez qu’à
enfoncer la touche START / CANCEL
pour resélectionner. Assurez-vous
que le message ‘PROGRAM ON’ est
affiché sur l’écran ACL.
55
BDC600XL_IB_B11.indd 55
25/05/11 1:34 PM
TRUCS UTILES
pour votre YouBrew de Breville
MC
BDC600XL_IB_B11.indd 56
25/05/11 1:34 PM
TRUCS UTILES
GRAINS ENTIERS
•
•
•
•
•
•
La saveur et la force du café sont un choix
personnel. Varier le type de grains de café
et les réglages de force et de saveur pour
obtenir le goût que vous préférez.
La saveur et le corps d’un café sont
étroitement liés à la fraîcheur des grains
de café moulus. Utilisez des grains
fraîchement torréfiés, préférablement avec
une ‘date de torréfaction’ et utilisez-les dans
les 2 semaines de la date de torréfaction.
Gardez les grains de café dans un
endroit sombre, frais et sec, scellés sous
vide, si possible.
Achetez les grains de café en petite
quantité pour réduire le temps
d’entreposage et ne gardez que la quantité
requise pour une semaine à la fois.
Ne gardez pas les grains dans la trémie
pour une période de temps prolongée.
Nettoyez la trémie et les meules
régulièrement.
grains plus fins peuvent faire déborder
le panier-filtre.
TRUCS GÉNÉRAUX
•
•
•
CAFÉ GLACÉ
•
CAFÉ PRÉMOULU
•
•
•
Nous recommandons d’utiliser 1
cuillerée à soupe de café prémoulu par
tasse de 5oz/150ml d’eau. Ajustez la
quantité selon vos goûts personnels. La
capacité maximale de café prémoulu est
de 16 cuillerées à soupe. Une quantité
excédentaire peut faire déborder le panier.
La grosseur des grains affectera le
débit d’eau qui coule dans le panier et,
de ce fait, le goût du café. Si les grains
sont trop fins, l’eau ne passera pas à
travers le café et pourrait bloquer ou
faire déborder le panier. Par contre, elle
pourrait passer à travers le filtre gold
tone et laisser des sédiments dans la
tasse ou la carafe. Il en résultera un café
sur-extrait, trop foncé et amer. Si par
contre les grains sont trop gros, l’eau
passera trop vite à travers le café. Cela se
traduira par un café sous-extrait et peu
savoureux.
Utilisez toujours du ‘’café-filtre’’ qui
convient à une cafetière filtre. N’utilisez
jamais de mouture à espresso, car les
Pour maintenir la saveur du café, gardez-le
dans la carafe jusqu’à 30 minutes ou dans
une carafe isolante, environ 2 heures.
Pour de meilleurs résultats, préchauffez la
carafe ou la tasse. Une carafe ou une tasse
préchauffée maintiendra la température
optimale du café plus longtemps.
Réchauffez à l’eau chaude durant environ
30 secondes puis jetez l’eau.
De l’eau fraîche et bonne au goût est
essentielle pour obtenir un café parfait.
Si l’eau contient trop de sédiments ou a
un goût ou une odeur discutables, nous
recommandons d’utiliser de l’eau filtrée.
•
•
Le café glacé est à son meilleur quand
il est fait à partir de café fort, car
les glaçons diluent la saveur. Nous
recommandons de sélectionner
‘9 TASSES’ et la force ‘INTENSE’.
Cela fera environ 1,5 pinte (1,5L) de
café, assez pour 4-6 portions. Une fois
que le cycle d’infusion sera complété,
transférez le café dans un pot à l’épreuve
de la chaleur et laissez-le refroidir à
la température de la pièce. Réfrigérez
jusqu’à ce que le café soit froid, au moins
2 heures ou toute la nuit. Remplissez les
verres de glaçons. Versez le café dans
les verres jusqu’à 4cm (1,5") du bord et
remplissez avec de la crème, du lait, du
sirop ou un produit édulcorant de votre
goût.
Si vous utilisez du sucre granulé comme
agent édulcorant, ajoutez-le quand le
café est chaud pour que les cristaux de
dissolvent complètement.
Pour éviter que le café ait un goût
aqueux, vous pouvez utiliser un café
régulier et le servir sur des cubes de
glace. Vous pouvez aussi préparer des
cubes de café en utilisant un bac à
glaçons que vous congèlerez.
57
BDC600XL_IB_B11.indd 57
25/05/11 1:34 PM
ENTRETIEN & NETTOYAGE
de votre YouBrewMC de Breville
BDC600XL_IB_B11.indd 58
25/05/11 1:34 PM
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Éteignez toujours la machine et débranchezla de la prise murale avant le nettoyage.
NETTOYER LE PANIER À CAFÉ ET LE
FILTRE GOLD TONE
Après chaque utilisation, appuyez sur
la touche OPEN pour ouvrir la porte
pivotante. Retirez le panier à café. Jetez le
marc de café et le filtre en papier. Le panier
à café et le filtre gold tone peuvent être
rincés à l’eau courante. Assurez-vous de
rincer soigneusement la zone de la goulotte
du panier à café et de vérifier que les petits
orifices du filtre gold tone sont dégagés.
Pour un nettoyage plus approfondi, lavez
le panier à café et le filtre gold tone à l’eau
chaude savonneuse à l’aide d’une brosse à
poils doux.
Rincez et séchez soigneusement, en
prenant bien soin de sécher la zone de la
goulotte du panier à café.
NOTE
La languette sur le côté du panier à
café est un déflecteur de vapeur qui
aide lors d’un débordement d’eau, si le
panier à café se bloque. La languette
est articulée par le bas pour faciliter le
nettoyage. Tirez sur la languette vers
le bas pour nettoyer, et assurez-vous
de bien l’enclencher à nouveau en
position verticale avant l’utilisation.
ATTENTION
Le panier à café, le filtre gold tone ou le
filtre en papier peuvent demeurer très
chauds après l’infusion. Soyez très
prudent et laissez-les refroidir avant
de le retirer.
disposez d’aucune brosse convenable).
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de
tampons ou de chiffons qui pourraient
égratigner la surface de la carafe. Rincez et
séchez soigneusement.
NETTOYER LA TRÉMIE
Retirez le couvercle de la trémie et tournez le
bouton de verrouillage en sens antihoraire,
en direction de la flèche UNLOCK. La
trémie et son couvercle peuvent être lavés
à l’eau chaude savonneuse. N’utilisez pas
de nettoyants abrasifs ou de tampons
ou chiffons qui peuvent en égratigner la
surface. Rincez et asséchez correctement.
NOTE
Ne lavez aucune pièce ou accessoire
dans le lave-vaisselle.
NETTOYER LES MEULES DU MOULIN
ET LA GOULOTTE DE CAFÉ
L’écran ACL affichera ‘CLEAN COFFEE
CHUTE’ lorsque les meules et la goulotte
devront être nettoyées. Nous recommandons
de procéder immédiatement afin de prévenir
le blocage ou le débordement du panier à
café. Selon la fréquence d’utilisation, vous
pourrez choisir de nettoyer ces pièces toutes
les 2-3 semaines.
1. Appuyez sur la touche POWER pour
faire démarrer la machine.
2. Déverrouillez et retirez la trémie.
3. Ouvrez la porte pivotante. La goulotte
de café se tournera en position
ouverte. Vous pourrez entendre un
bruit de frottement, cela est normal.
NETTOYER LA CARAFE
Après chaque utilisation, videz la carafe. Ne
laissez pas de café infusé reposer dans la
carafe toute la nuit, car elle tachera. Rincez
la carafe et son couvercle à l’eau courante.
Pour un nettoyage plus approfondi, nous
recommandons de laver régulièrement la
carafe à l’eau chaude savonneuse, à l’aide
d’une brosse à poils doux (que vous pouvez
vous procurer chez Breville, si vous ne
BDC600XL_IB_B11.indd 59
LA GOULOTTE
DE CAFÉ
S'OUVRE
59
25/05/11 1:34 PM
ENTRETIEN & NETTOYAGE
4. Appuyez sur la touche POWER
pour éteindre la machine, puis
débranchez-la de la prise murale.
5. Retirez les grains qui restent dans la
chambre d’infusion et autour de la
meule supérieure.
6. Retirez la meule supérieure en
tournant la poignée dans le sens
horaire.
LE
ASE
LOCK
RE
7. À l’aide de la brosse de nettoyage
fournie, retirez complètement tout
résidu de grains de café pouvant
être resté autour des meules et de la
goulotte de café. Assurez-vous que
le ramasse-grains est bien en place
pour récupérer les résidus de grains
de café.
9. Replacez la meule supérieure en
alignant les trois encoches avec
les trois encoches de la chambre
d’infusion. La meule supérieure doit
reposer à plat. Tournez la poignée
en sens antihoraire jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
10.Replacez la trémie et verrouillez
en place.
11. Replacez le panier à café sur la
porte pivotante et fermez la porte.
La goulotte de café retournera à
la position fermée. Vous pourrez
entendre un son de frottement, ceci
est normal.
12.L’écran ACL n’affichera plus
‘CLEAN COFFEE CHUTE’
(Nettoyer la goulotte). La machine
est maintenant prête à être utilisée.
NETTOYER LE RAMASSE-GRAINS ET
LE PLATEAU D’ÉGOUTTEMENT
Appuyez sur la touche OPEN pour ouvrir la
porte pivotante. Retirez le ramasse-grains
logé sous la goulotte et les deux pièces
du plateau d’égouttement situé sous la
machine. Lavez à l’eau chaude savonneuse.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de
tampons ou de chiffons qui pourraient
égratigner la surface de la machine. Rincez
et asséchez correctement.
NETTOYER LE BOÎTIER
NETTOYER
LES MEULES
NETTOYER
LA GOULOTTE
DE CAFÉ
8. Essuyez le disque de la goulotte
de café (toute la partie en acier
inoxydable) pour enlever tout résidu
de grains de café accumulé sur la
surface. Asséchez correctement.
Le boîtier et l’écran ACL peuvent être
nettoyés avec un chiffon doux et humide.
Enduisez le chiffon du produit nettoyant et
non la surface de l’écran. Polissez avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de papier
en rouleaux ou de chiffons ou produits
abrasifs pour nettoyer ou assécher le boîtier,
car ils pourraient en égratigner la surface.
60
BDC600XL_IB_B11.indd 60
25/05/11 1:34 PM
ENTRETIEN & NETTOYAGE
ENLEVER LES DÉPÔTS CALCAIRES
Des résidus calcaires et minéraux contenus
dans l’eau peuvent s’accumuler dans votre
machine à café. Ce ‘tartre’ ou dépôt minéral
peut affecter le rendement de votre machine
et la qualité du café. Il est essentiel d’enlever
ces dépôts accumulés. La fréquence de
détartrage dépendra de la dureté de l’eau
et de la fréquence d’utilisation. Pour de
meilleurs résultats, Breville recommande
détartrer une fois par mois, si votre eau est
douce, et plus souvent si l’eau est plus dure.
Si des dépôts minéraux s’accumulent, l’écran
ACL affichera ‘DE-SCALE’.
•
•
•
•
•
1. Vider le réservoir
• Appuyez sur la touche CARAFE pour
sélectionner le nombre de tasses d’eau
qui restent dans le réservoir.
• Appuyez sur les touches
et
pour sélectionner le réglage pour
café prémoulu ‘PRE-GROUND’. Mais
n’ajoutez pas de café dans le panier.
• Assurez-vous que la carafe est vide et
que le couvercle est bien verrouillé.
Placez la carafe en place sous la sortie
anti-goutte.
• Appuyez sur la touche START | CANCEL.
• Une fois le cycle terminé, jetez l’eau de la
carafe. Le réservoir est maintenant prêt à
être utilisé.
le réservoir jusqu’à ce que l’écran
ACL affiche ‘12 CUPS’. Le réservoir
est maintenant rempli de 4 tasses de
vinaigre et de 8 tasses d’eau froide.
Appuyez sur la touche CARAFE pour
sélectionner ‘12 TASSES’.
Appuyez sur la touche STRENGTH et
les flèches
et
pour sélectionner
le réglage pour café prémoulu
‘PRE-GROUND’, mais n’ajoutez pas
de café dans le panier.
Assurez-vous que la carafe est vide et que
le couvercle est bien verrouillé. Placez la
carafe en place sous la sortie anti-goutte.
Appuyez sur la touche START | CANCEL.
Une fois le cycle complété, jetez l’eau
de la carafe. Pour de meilleurs résultats,
répétez l’opération.
3. Rincer la machine
Poursuivez le processus de détartrage
(Étape 2) en remplissant deux fois le
réservoir d’eau, jusqu’à ce que le vinaigre
soit complètement disparu. La machine
est maintenant prête à être utilisée.
TRUC
Vous pouvez utiliser un agent
détartrant domestique plutôt que
du vinaigre et de l’eau. Recherchez
un détartrant qui est conçu pour les
machines à café filtre, comme Durgol
Express. Suivez les indications décrites
sur l’emballage pour ce qui est de
la proportion eau/détartrant, mais
respectez la procédure ci-haut décrite.
2. Détartrer la machine
• Versez du vinaigre blanc dans le
réservoir jusqu’à ce que l’écran ACL
affiche ‘4 CUPS’. Versez alors de l’eau
froide, préférablement filtrée, dans
61
BDC600XL_IB_B11.indd 61
25/05/11 1:34 PM
GUIDE DE DÉPANNAGE
BDC600XL_IB_B11.indd 62
25/05/11 1:34 PM
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
‘LOCK BEAN
HOPPER’ sur
l’écran ACL
La trémie n’est pas
verrouillée en place.
Tournez le bouton de verrouillage
en sens horaire en direction de
la flèche LOCK jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Incapable de
verrouiller la
trémie
Des grains de café
obstruent le dispositif de
verrouillage de la trémie.
Retirez la trémie. Enlevez les grains
de café dans la chambre d’infusion
et autour de la meule supérieure.
Essayez de reverrouiller la trémie.
‘FILL TANK’ sur
écran ACL
Le réservoir est vide.
Pressez pour ouvrir le couvercle
rabattable de réservoir. Versez
la quantité désirée d’eau froide,
préférablement filtrée.
‘EMPTY COFFEE
FILTER’ sur écran
ACL
Le panier à café n’est
pas en place ou est mal
assemblé.
Vérifiez si le couvercle du panier
à café est fermé et que le panier
est fermement assis sur les deux
crochets de la porte.
La porte pivotante n’est
pas bien fermée.
Fermez la porte jusqu’au son
du déclic.
Il y a encore du marc de
café dans le panier.
Retirez le panier à café et jetez
le marc de café. Lavez le panier,
en prenant soin de bien rincer
la zone de la goulotte. Séchez
soigneusement (spécialement la
zone de la goulotte). Assemblez-le à
la porte pivotante. Fermez la porte
jusqu’au son du déclic.
Le moulin est bloqué avec
un objet étranger.
Vérifiez s’il y a un corps étranger
dans la trémie. Sinon, consultez
‘Nettoyer les meules du moulin et
la goulotte de café’ en page 59.
De l’humidité bouche
le moulin.
Nettoyez et asséchez correctement
les meules et la goulotte. Consultez
‘Nettoyer les meules du moulin et la
goulotte de café’ en page 59. Vous
pouvez utiliser un séchoir à cheveux
pour assécher la chambre d’infusion
et la meule inférieure. Ne reprenez
l’opération que quand la chambre
d’infusion et les meules seront
complètement sèches.
Le moulin démarre
mais fonctionne en
faisant un du bruit.
Il n’y a pas de café
dans le panier à
café.
63
BDC600XL_IB_B11.indd 63
25/05/11 1:34 PM
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Il y a des grains
dans le café
Vous utilisez le filtre gold
tone.
Le filtre gold tone peut laisser
s’achapper de fins grains de café
dans la tasse. Cela est normal.
Remplacez-le par un filtre en papier
(8-12 tasses, de style panier à base
plate de ~ 3¼"/8.25cm) si vous
voulez éliminer les grains.
Le panier à café n’a pas
été correctement nettoyé.
Il reste des grains d’une
utilisation précédente.
Après chaque utilisation, lavez le
panier à café en prenant soin de
rincer la zone de la goulotte. Séchez
soigneusement (spécialement la
zone de la goulotte). Assurez-vous
qu’il n’y a aucun grain de café dans
le panier avant de le chemiser du
filtre gold tone ou d’un filtre en
papier.
Le panier à café
déborde
Le panier à café
est obstrué.
Cela peut arriver pour
plusieurs raisons:
• Si vous utilisez le café prémoulu,
assurez-vous qu’il est un café
pour machine à café filtre et
qu’il n’est pas trop fin. N’utilisez
jamais de mouture à espresso.
• Vérifier si le panier à café est
chemisé avec un seul filtre en
papier.
• Vérifiez si vous utilisez l’un ou
l’autre des filtres gold tone ou en
papier. N’utilisez pas les deux en
même temps.
• Vérifiez si la mèche du filtre gold
tone n’est pas bloquée.
• Nettoyez la goulotte. Consultez
‘Nettoyer les meules du moulin
et la goulotte de café’ en page 59.
Le panier à café
coule
Le panier à café n’a pas
été correctement nettoyé.
Il y a des résidus de
grains provenant d’un
usage précédent.
Après chaque utilisation, lavez
le panier à café, en prenant
soin de bien rincer la zone de la
goulotte. Séchez soigneusement
(spécialement la zone de la
goulotte). Assurez-vous qu’il n’y a
pas de grains dans le panier à café
avant de le chemiser du filtre gold
tone ou d’un filtre en papier.
64
BDC600XL_IB_B11.indd 64
25/05/11 1:34 PM
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Aucun café ne
s’écoule
Le panier à café
est obstrué.
N’ouvrez jamais la porte
pivotante et ne retirez le panier
durant l’infusion. L’eau chaude
et le café peuvent causer des
blessures. Éteignez la machine en
appuyant sur la touche POWER et
débranchez-la de la prise murale.
Attendez 10 minutes avant d’ouvrir
la porte pivotante et de retirer le
panier à café. Suivez les instructions
pour ‘Le panier à café déborde’.
Le café a un goût
aqueux
Il n’y a pas assez de
grains dans la trémie.
Remplissez la trémie de grains frais.
Nous recommandons de toujours la
remplir au maximum (0,5lb) pour
s’assurer qu’il y en ait suffisamment.
La trémie et/ou le moulin
sont bloqués.
Consultez ‘Nettoyer les meules
du moulin et la goulotte de café’
en page 59.
Les grains
sont dans la
trémie, mais ne
s’acheminent pas
dans les meules.
Des grains foncés et
huileux peuvent adhérer
aux parois de la trémie.
Remuez les grains pour les séparer.
La trémie est surchargée
et le moulin est coincé.
Retirez un peu de grains. Remuez le
reste pour bien les séparer.
Le café est soit
trop faible ou trop
fort
Le réglage de force de
café est incorrect.
Vérifiez le réglage de force
sélectionné qui est affiché sur l’écran
ACL. Pour changer ce réglage,
consultez ‘Sélectionnez la force
d’infusion ou le réglage pour café
moulu ‘PRE-GROUND’ en page 49.
Le café n’est pas
assez chauf
Je ne peux
sélectionner le
réglage de saveur
‘FLAVOR’
Un panier à café, une carafe ou une
tasse préchauffés maintiendront la
température optimale du café plus
longtemps. Remplissez avec de l’eau
chaude environ 30 secondes, puis
jetez l’eau.
Le réglage de saveur
‘FLAVOR’ ne peut être
sélectionné qu’en mode
SINGLE CUP.
65
BDC600XL_IB_B11.indd 65
25/05/11 1:34 PM
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La machine prend
du temps à infuser
Le système intelligent
BrewIQMC préchauffe et
dose les grains, pour une
température et un goût
optimaux. Le temps de
mouture, de préchauffage
et d’infusion peut alors
s’avérer plus long que la
normale.
Si vous désirez réduire la durée
totale d’infusion et que vous utilisez
le mode SINGLE CUP, sélectionnez
un réglage de saveur plus bas. Le
réglage ‘LITE’ réduit le temps de
trempage, et produira un café à
saveur légère.
La machine utilise
beaucoup de café
Le système BrewIQMC a
été calibré pour doser le
ratio optimal eau/grains
de café pour obtenir le
meilleur profil de saveur.
Selon le réglage de force
sélectionné, il peut en
résulter qu’une plus
quantité de café soit
moulue que ce que vous
utilisez normalement.
Cependant, vous
obtiendrez un café corsé
et plus savoureux.
Si vous désirez utiliser moins de
grains de café, sélectionnez un
réglage de force plus bas.
66
BDC600XL_IB_B11.indd 66
25/05/11 1:34 PM
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La quantité infusée
est trop petite /
trop grande
Beaucoup de dépôts
minéraux affectent le
rendement de la machine.
Détartrez la machine. Conslutez
‘Enlever les dépôts calcaires’ en
page 60.
Le calibrage de quantité
doit être remis à zéro.
Recalibrez la machine en la
vidangeant deux fois. Consultez
‘Utilisation de la YouBrew™ Mode Carafe. Première utilisation
seulement’, en page 48.
Remplissez toujours le réservoir
avant qu’un cycle ne débute.
Le réservoir a été rempli
une fois que la machine
avait commencé un cycle
d’infusion.
Remplissez toujours le réservoir
avant qu’un cycle d’infusion ne
débute.
Les formats d’infusion
sont approximatifs.
Les quantités réelles
peuvent varier selon le
type de filtre utilisé, la
grosseur des grains de
café, la torréfaction, le
mélange et la fraîcheur,
ou la quantité et le type
de café prémoulu utilisé.
Ces facteurs affectent la
quantité d’eau retenue par
le marc de café.
Je ne peux
sélectionner une
certaine quantité
de tasses pour la
carafe
Le nombre minimum de
tasses dans la carafe est
2, tandis que le maximum
est le nombre de tasses
d’eau dans le réservoir,
jusqu’à 12.
Pressez et ouvrez le couvercle
rabattable du réservoir. Versez
la quantité requise d’eau,
préférablement filtrée.
Je ne peux
sélectionner que 9 tasses
Le réglage de force
‘INTENSE’ est
sélectionné. Le nombre
maximum de tasses qui
peut être infusé à la force
maximum est 9.
Pour infuser 12 tasses, sélectionnez
le réglage de force ‘STRONG’.
67
BDC600XL_IB_B11.indd 67
25/05/11 1:34 PM
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Je ne peux insérer
ma tasse sous la
sortie anti-goutte
La dimension maximale
pour tasses ou tasses de
voyage est de 20cm (7,5")
de haut et de 7cm (2¾")
de diamètre.
Retirez le plateau d’égouttement
à la base de la machine. Appuyez
sur la touche OPEN pour ouvrir la
porte pivotante­Insérez la tasse/
chope directement dans le plateau
d’égouttement avant de refermer la
porte pivotante.
Je change
régulièrement les
grains
Achetez une trémie supplémentaire
pour faciliter le transfert et
l’entreposage des grains.
Pour moudre le surplus de grains,
verrouillez une trémie vide sur la
machine. Remplissez au complet le
réservoir, sélectionnez ‘12 CUPS’
et le réglage de force ‘INTENSE’.
Appuyez sur la touche START
| CANCEL. Lorsque le moulin
arrêtera, appuyez sur la touche
START | CANCEL pour annuler
le cycle. Retirez les grains de café
du panier.
‘DE-SCALE’ sur
l’écran ACL
Une quantité excessive
de dépôts minéraux
affectent le rendement de
la machine.
Je désire vider le
réservoir
Détartrez la machine. Consultez
‘Enlever les dépôts calcaires’ en
page 60.
Consultez ‘Vider le réservoir’ en
page 61.
De l’eau s’écoule
à l’arrière de la
machine
Le réservoir est trop plein
De la vapeur
durant la mouture
et l’infusion
Cela est normal. L’évent
arrière laisse échapper de
la vapeur.
La carafe déborde
La carafe n’était pas
complètement vide avant
l’infusion
N’excédez pas le maximum de
12 tasses. La machine bipera
lorsque plein et l’indicateur de
niveau d’eau se soulèvera pour
indiquer le niveau maximum.
Assurez-vous toujours que la carafe
est complètement vide avant
l’infusion.
68
BDC600XL_IB_B11.indd 68
25/05/11 1:34 PM
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Le temps total
d’infusion sur
l’écran ACL change
à mi-infusion ou
est différent à
chaque fois
Le temps total d’infusion
affiché au début du cycle
est une simple estimation
et peut changer à micycle ou varier chaque
fois à chaque infusion
en fonction de la
température initiale de
l’eau dans le réservoir.
Le cycle d’infusion
se termine avant
le son du signal
sonore
Si vous utilisez le filtre
gold tone, cela est normal.
Le temps total d’infusion
affiché sur l’écran ACL
est calculé en utilisant un
filtre en papier à travers
duquel le café passe plus
lentement
‘CLEAN COFFEE
CHUTE’ sur l’écran
ACL
La goulotte de café est
bloquée
• Nettoyez correctement le panier
à café et le filtre gold tone pour
vous assurer qu’ils sont propres
et exempts de grains de café.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun corps
étranger dans la trémie.
• Consultez ‘Nettoyer les meules
du moulin et la goulotte de café’
en page 59.
La machine bipe
et affiche ‘1’ sur
l’écran ACL
Il y a un problème avec
le disque de la goulotte
de café.
Vérifiez s’il ne reste pas de résidu
de café sur le disque de la goulotte.
Le disque est cette partie ronde
en acier inoxydable qui est visible
lorsque la porte pivotante est
ouverte. Une accumulation de
café sur le disque peut affecter
le rendement de la machine.
Essuyez le disque puis asséchezle correctement. Si le problème
persiste, appelez le Service à la
clientèle de Breville au
1-866-273-8455.
La machine bipe
20 fois très
rapidement et ‘2’
est affiché sur
l’écran ACL
Le réservoir est trop plein.
Appelez le Service à la clientèle de
Breville au 1-866-273-8455.
69
BDC600XL_IB_B11.indd 69
25/05/11 1:34 PM
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Sous réserve des conditions décrites cidessous, HWI Breville® garantit pendant
une période d’un an de la date d’achat que
cet appareil ne présente aucun défaut de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
couvre pas les dommages à l’appareil ou à
quelqu’une de ses pièces causés par l’abus,
une utilisation inadéquate, la négligence et
l’usure normale de l’appareil, y compris les
dommages causés par une utilisation autre
que celle prévue dans ce livret d’instructions,
incluant l’utilisation de courant électrique
ou de voltage autres que ceux décrits sur
le produit, ou en omettant de respecter les
directives de sécurité, de fonctionnement,
de soin ou de nettoyage de l’appareil, ou lors
d’une modification ou d’une réparation non
autorisée par HWI Breville®. Si applicable,
cette garantie couvrira la réparation et/ou le
remplacement d’un produit défectueux, à la
discrétion de HWI Breville®.
Cette garantie prévoit des droits spécifiques.
Certains consommateurs peuvent aussi avoir
des droits qui varient d’un État à l’autre ou
d’une Province à l’autre.
TERME DE LA GARANTIE:
La garantie est en vigueur pendant un an de
la date d’achat initiale par le consommateur,
et ne s’applique pas aux achats faits par des
détaillants ou des distributeurs, ou pour
une utilisation commerciale. Si un produit
de remplacement est acheminé, il portera
la garantie restante du produit original.
Veuillez contacter notre Centre de service à
la clientèle à www.Breville.com ou appeler
le numéro sans frais ci-dessous pour toute
information concernant la réparation et/
ou le remplacement de l’appareil, advenant
qu’un défaut couvert par la garantie
survienne à l’intérieur de la période de
garantie d’un an.
CONDITIONS:
Pour avoir droit à cette garantie, le
consommateur doit avoir acheté l’appareil
Breville® d’un ‘’detaillant autorisé’’ et
devra fournir la preuve que le produit a été
acheté durant la période d’un an précédant
toute réclamation en vertu de la garantie.
L’enregistrement du produit chez HWI
Breville®, bien qu’apprécié, n’est pas requis et
ne peut remplacer la preuve d’achat.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ:
Cette garantie couvre la réparation et/ou le
remplacement de produits. HWI Breville®
décline expressément toute responsabilité
quant aux dommages pouvant résulter des
pertes incidentes causées par l’utilisation
de cet appareil. Certains États ou Provinces
ne permettent pas cette exclusion ou
limitation pour dommages accessoires
ou indirects. La présente dénégation peut
donc ne pas vous concerner.
Aptitude et qualité marchande:
toute garantie de qualité marchande
ou d’aptitude relativement à ce
produit est également limitée à
la garantie limitée d’un an. Les
garanties stipulées aux présentes sont
exclusives et aucune autregarantie,
expresse ou tacite, n’est faite par HWI
Breville® ou autorisée à être faite
relativement au produit.
Si l’appareil devient défectueux durant la
période de garantie, ne le retournez pas au
magasin. Veuillez nous visiter en ligne à
www.Breville.com ou appelez:
Numéro sans frais:
ÉTATS-UNIS: 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
CANADA:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
ÉTATS-UNIS: AskUs@BrevilleUSA.com
CANADA: AskUs@Breville.ca
70
BDC600XL_IB_B11.indd 70
25/05/11 1:34 PM
NOTES
71
BDC600XL_IB_B11.indd 71
25/05/11 1:34 PM
7.
Breville Customer Service Center
US Customers
Canada Customers
Mail:
Mail:
Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
90501-1119
Breville Canada
2555, Avenue de l’Aviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: Customer Service
1(866) BREVILLE
1-866-273-8455
Phone: Customer Service
1(866) BREVILLE
1-866-273-8455
Email: Customer Service:
askus@brevilleusa.com
Email: Customer Service:
askus@breville.ca
www.breville.com
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2011.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product.
Model BDC600XL Issue - B11
BDC600XL_IB_B11.indd 1
25/05/11 1:34 PM
Download PDF

advertising