Broan QP230WW Ventilation Hood User Manual

MODELS QP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 1
EVOLUTION 2
QP2SeriesRangeHoods
READANDSAVETHESEINSTRUCTIONS
TM
FORDOMESTICCOOKINGONLY
WARNING
TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCK,ORINJURYTOPERSONS,OBSERVETHEFOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.Ifyouhavequestions,contactthemanufactureratthe
addressortelephonenumberlistedinthewarranty.
2. Beforeservicingorcleaningunit,switchpoweroffatservice
panelandlocktheservicedisconnectingmeanstoprevent
power from being switched on accidentally. When the servicedisconnectingmeanscannotbelocked,securelyfasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
andstandards,includingfire-ratedconstruction.
4. Sufficientairisneededforpropercombustionandexhaustingofgasesthroughtheflue(chimney)offuelburningequipmenttopreventbackdrafting.Followtheheatingequipment
manufacturer’sguidelineandsafetystandardssuchasthose
publishedbytheNationalFireProtectionAssociation(NFPA),
andtheAmericanSocietyofHeating,RefrigerationandAir
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. Thisproductmayhavesharpedges.Becarefultoavoidcuts
andabrasionsduringinstallationandcleaning.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electricalwiringandotherhiddenutilities.
7. Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors.
8. Useonlymetalductwork.
9. Donotusethisfanwithanysolid-statespeedcontroldevice.
10.Asanalternative,thisproductmaybeinstalledwiththeULapproved cord kit designated for the product, following instructionspackedwiththecordkit.
11.Thisunitmustbegrounded.
TOREDUCETHERISKOFARANGETOPGREASEFIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings.
Boiloverscausesmokingandgreasyspilloversthatmayignite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, PeppercornBeefFlambé).
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowedtoaccumulateonfanorfilter.
4. Use proper pan size.Always use cookware appropriate for
thesizeofthesurfaceelement.
TO REDUCETHE RISK OF INJURYTO PERSONS INTHE
EVENT OF A RANGETOP GREASE FIRE, OBSERVETHE
FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENTBURNS.Iftheflamesdonotgooutimmediately,
EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
WARNING
2. NEVERPICKUPAFLAMINGPAN—Youmaybeburnedor
spreadthefire.
3. DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-a
violentsteamexplosionwillresult.
4. UseanextinguisherONLYif:
A. You know you have a ClassABC extinguisher, and you
alreadyknowhowtooperateit.
B. Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted.
C. Thefiredepartmentisbeingcalled.
D. Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit.
*Basedon“KitchenFiresafetyTips”publishedbyNFPA.
CAUTION
1. Forindooruseonly.
2. Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthazardousorexplosivematerialsandvapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc.,
offpowerunit.
4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000
BTU/hr.astheblowermotorwillshutdownintermittantly.
5. Yourhoodmotorhasathermaloverloadwhichwillautomaticallyshutoffthemotorifitbecomesoverheated.Themotor
willrestartwhenitcoolsdown.Ifthemotorcontinuestoshut
offandrestart,havethehoodserviced.
6. ThetopofthehoodMUSTNOTBELESSthan24”andata
maximumof30”abovecooktopforbestcaptureofcooking
impurities.
7. Thishoodisnotintendedtobeusedasashelf.
8. Please read specification label on product for further informationandrequirements.
NOTE Ifhoodistobeinstallednon-ducted:
Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfor30”wide
hoods(ModelBPPF30)&36”widehoods(Model
BPPF36)orasetof(3)non-ductedfiltersfor42”wide
hoods(ModelBPPF42)fromyourlocaldistributoror
retailerandattachthemtothealuminummeshfilters.
Registeryourproductonlineat:www.broan.com
Installer: Leave this manual
with the homeowner.
Homeowner: Cleaning, Maintenance and
Operating instructions on page 2.
MODELS QP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 2
CONTENTS
OPERATION
INCLUDED WITH THE HOOD:
(1) 3¼” X 10”
DAMPER / DUCT
CONNECTOR
GREASE
FILTERS
(2 - FOR 30” & 36” HOODS)
3 - FOR 42” HOODS)
(1) 7” ROUND
DUCT
CONNECTOR
(4)
HALOGEN
BULBS
(9)
#8 X 1/4”
DUCT
CONNECTOR
SCREWS
(1)
BULB
SUCTION
CUP TOOL
(5)
#10 X 5/8”
RD. HD.
MOUNTING
SCREWS
Operatethehoodasfollows:
LIGHT(3pushbuttonswitches)
TurnslightontoLOWsetting.
TurnslightontoMEDIUMsetting.
TurnslightontoHIGHsetting.
(1) PARTS BAG CONTAINING:
(3)
WIRE
NUTS
AlwaysturnthehoodONbeforecookinginordertoestablishan
airflowinthekitchen.Afterturningofftherange,letthehoodrun
forafewminutestocleartheair.
(1)
NON-DUCT
DIVERTER
PressingthesamelightbuttonagainwillturnlightsOFF.
Alightaboveeachbuttonindicateslightsetting.
FAN(3pushbuttonswitches)
TurnsfanontoLOWspeed.
(2)
#8 X 5/16”
MACHINE
SCREWS
&
(2)
#8 WASHERS
FOR NON-DUCT
DIVERTER
CLEANING&MAINTENANCE
Forperformance,appearance,andhealthreasons,cleanfilter,
fanandgrease-ladensurfaces.Useonlyacleanclothandmild
detergentsolutiononstainlessandpaintedsurfaces.
Cleanall-metalfiltersinthedishwasherusinganon-phosphate
detergent.Discolorationofthefiltermayoccurifusingphosphate
detergents,orasaresultoflocalwaterconditions-butthiswill
notaffectfilterperformance.Thisdiscolorationisnotcoveredby
thewarranty.
Cleanthenon-ductrecirculatingfiltersurfacesfrequentlywitha
dampclothandamilddetergent.DONOTimmersefiltersinwater
orputindishwasher.Thespecial“CleanSense”featureindicates
whenthefilteristobereplaced.Thedottedlinesontheindicator
stripwillchangetosolidwidelineswhenitistimetochangethe
filter.The“CleanSense”featureworksbestwhenfacingtoward
the cooking surface. Change the non-duct recirculating filters
every 6 months. For replacement non-duct recirculating filters
- purchase S99010353 or Model BPPF30 for 30 wide hoods”,
S99010354orModelBPPF36for36”widehoods,orS99010360
orModelBPPF42for42”widehoods.
Themotorispermanentlylubricatedandneverneedsoiling.If
themotorbearingsmakeexcessiveorunusualnoise,replace
themotorwiththeexactservicemotor.Theimpellershouldalso
bereplaced.
Use120V,50W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base.
TurnsfanontoMEDIUMspeed.
TurnsfanontoHIGHspeed.
PressingthesamefanbuttonagainwillturnfanOFF.
Alightaboveeachbuttonindicatesfanspeed.
NOTE
This hood utilizes an offset blower design to achieve greater
performanceandlowersoundlevels.Asaresult,youmaynotice
thatcookingimpuritiesaremoreattractedtoonesideorappear
tobepulled-infasterthantheyappearontheoppositeside.This
iscompletelynormal.Thehoodhasbeendesignedandtested
toprovidegoodcaptureofcookingimpuritiesandodorsunder
allnormalcookingconditionsregardlessofthecookinglocation
onthecooktop.Pleasenotethatcookingontherearburnerswill
alwaysresultinthebestcaptureofcookingimpurities,regardless
ofthehooddesign.
HEATSENTRYSYSTEM
ThisrangehoodisequippedwithanadvancedHeatSentrysystemthatmonitorsforexcessivetemperatureandautomatically
adjuststhefantotheappropriatesetting.
1)Ifthefanison,theHeatSentrysystemwillincreasethefan
settingwhenthetemperatureiselevated.Ifthetemperaturecontinuestorise,theHeatSentrysystemwillcontinuetoincrease
thefansettinguntilthetemperatureisstabilizedorreduced.The
flashinglightabovethefanbuttonshowstheHeatSentrysystem
fansetting.Oncethetemperaturehasreduced,theHeatSentry
systemwillchangethefantotheoriginalsetting.
2)Ifthefanisoff,theHeatSentrysystemwillautomaticallyturn
thefanontoitshighestspeedwhenthetemperatureisabove
normal.WhentheHeatSentrysystemison,thelightabovethe
highspeedfanbuttonwillflashonandoff.Afterthetemperature
hasloweredtonormal,thefanspeedwillbereduceduntilthe
temperaturehasstabilized,thenthefanwillturnoff.
Note:Canadianversiondoesnothavethisfunction.
MODELS QP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 3
FUSE
2
RANGEHOODCONTROLBOARD
FUSE
Usetheproperdiagrambelow,forplacementofductwork
andelectricalcutoutincabinetorwall.Foranon-ducted
installation,DONOTcutaductaccesshole.
3¼”X10”
VERTICALDUCTING
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
11 5/8" (30" hood)
11 5/8" (30" hood)
14 5/8" (36" hood)
14 5/8" (36" hood)
17 5/8" (42" hood)
17 5/8" (42" hood)
CABINET FRONT
CABINET
BOTTOM
5¼"
TheRangeHoodControlBoardcontainsaFusetoprotectthe
controlsfrompowersurges.Ifthefusehasopened(blown),the
greenfansettingorlightsettingindicatorswillnotoperateproperly
whenthefanorlightbuttonsarepressed,andthefanandlights
willnotturnon.
A new fuse can be purchased at your local electronic supply
store.Usean8A,120V,5mmdiameter,20mmlong,fast-acting,
cartridge-typefuse.
Toreplacethefuse(byqualifiedperson(s):
1. Disconnectpoweratserviceentrance.
2. Removefiltersandbottompan.
3. Removeandinspectfuse.Ifitisnotopen(blown),additional
diagnosticsareneeded.
PREPAREHOODLOCATION
ROOF CAP
3¼" X 10" or
7" ROUND DUCT
(For vertical
discharge)
4½"
*
67/8"
5¼"
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
107/8"
11" 21/8"
25/8"
¾"
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
CABINET
BOTTOM
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
CENTER
LINE
4"
3¼”X10”
HORIZONTALDUCTING
CABINET FRONT
13/8"
3/8"
*
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
5¼"
67/8"
11 5/8" (30" hood)
14 5/8" (36" hood)
17 5/8" (42" hood)
5¼"
11 5/8" (30" hood)
14 5/8" (36" hood)
17 5/8" (42" hood)
HOOD
MOUNTING
CENTER
SCREWS (5)
LINE
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in wall)
SOFFIT
HOUSE WIRING
(Top or Back of hood)
CABINET
WALL CAP
HOOD
24" - 30" ABOVE
COOKING SURFACE
3¼" X 10" DUCT
(For horizontal discharge)
HOOD MOUNTING SCREWS (5)
11 5/8" (30" hood)
11 5/8" (30" hood)
14 5/8" (36" hood)
14 5/8" (36" hood)
17 5/8" (42" hood)
17 5/8" (42" hood)
8" DIA.
HOLE
1
Determinewhetherhoodwilldischargevertically(3¼”
x10”or7”Round),orhorizontally(3¼”x10”only).For
verticalorhorizontaldischarge,runductworkbetween
thehoodlocationandaroofcaporwallcap.Forbest
results,useaminimumnumberoftransitionsand
elbows.
45/8"
7-IN.ROUND
DUCTING
* 6 /"
7-IN. ROUND
DUCT
ACCESS
HOLE
7 8
11"
107/8"
21/8"
25/8"
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
* Notetheextrawoodshimandmountingscrewnearthe
cabinetfront,onthecabinetcenterline.
MODELS QP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 4
PREPARETHEHOOD
Removepartsbag
fromthehardware
boxincludedwith
thehood.
4
Removeall
protectivepolyfilm
fromthehood
(stainlesssteel
hoodsonly).
5
Removethe
AluminumFilters
fromthehood.
ç
3
SCREWS
(2)
LIFT
OUT
ç
(1)
PULL
DOWN
NON-DUCT
PLATE
ALUMINUM
FILTERS
NON-DUCT
PLATE
ç
SLOT
6
Remove6ScrewsholdingBottomPantohood.Setbottompanandscrewsaside.
NON-DUCT
PLENUM
9
NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:
Remove2ScrewsholdingNon-DuctPlatetoNon-Duct
Plenumandremoveplate.
SCREWS
DAMPER/
DUCTCONNECTOR
7
Remove2ScrewsholdingDamper/DuctConnector
tohood.Removedamper/ductconnectorfrominsidethe
hood.
FORDUCTEDINSTALLATIONS-SkiptoStep12.
NON-DUCT
PLATE
NON-DUCT
DIVERTER
8
NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:
Frompartsbag:AttachNon-DuctDivertertoAirBox
with2Screwsand2Washers.
10 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:
InsertshortendofNon-DuctPlateintoNon-Duct
PlenumSlot.Attachwith2ScrewsremovedinStep9.
11 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:
Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfor30”widehoods
(ModelBPPF30)&36”widehoods(ModelBPPF36)or
asetof(3)non-ductedfiltersfor42”widehoods(Model
BPPF42)fromyourlocaldistributororretailer.Attachthe
non-ductedfilterstothealuminummeshfiltersfollowing
instructionspackedwiththenon-ductedfilters.
FORNON-DUCTEDINSTALLATIONS-Skipto“INSTALL
THE HOOD”.
MODELS QP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 5
7”ROUND
KNOCKOUT
PLATE(also
remove3¼”x10”
verticalplate)
INSTALLTHEHOOD
WARNING
Toreducetheriskofelectricalshock,switchpoweroff
atservicepanel.Lockortagservicepaneltoprevent powerfrombeingswitchedonaccidentally.
3¼”X10”
VERTICAL
KNOCKOUT
PLATE
3¼”X10”
HORIZONTAL
KNOCKOUT
PLATE
ELECTRICAL
WIRINGBOX
COVER
12 DUCTEDINSTALLATIONONLY:
Remove3¼”x10vertical,3¼”x10”horizontal,or7-inch
roundknockoutplate(s)asappropriateforyourducting
method.
3¼”X10”
DAMPER/
DUCT
CONNECTOR
TOP/BACK
EDGEOF
HOOD
ELECTRICAL
POWER
CABLE
KNOCKOUT
DAMPER
FLAP
PIVOT
14
7”ROUND
DUCT
PLATE
13 DUCTEDINSTALLATIONONLY:
Attach3¼”x10”Damper/DuctConnector(ifusing3¼”
x10”duct)or7”RoundDuctPlate(ifusing7-inchround
duct)overtheknockoutopening.
HOUSE
POWERCABLE
15
RunHousePowerCablebetweenservicepanelandhood
location.Attachpowercabletohoodusingappropriateclamp.
16
Hanghoodfrom(4)mountingscrewsdrivenpart-wayinto
cabinetlocations(showninillustrationsunder“PREPARE
HOODLOCATION”).Mountingscrewsareincludedinparts
bag.Slidehoodbacktowardswalluntilmountingscrew
headsareengagedinnarrowendofkeyholeslotsintopof
hood.Tightenscrewssecurely.Add5thmountingscrewin
centerholeinhoodandtightensecurely.
17
DUCTEDINSTALLATIONONLY:
Connectductworktohoodanduseducttapetomakejoints
secureandair-tight.Makesurethedamper/ductconnector
enterstheductworkandthatthedamperopensandcloses
freely.
Notes:
Toaccomodateoff-centerductwork,the3¼”x10”
damper/ductconnectorcanbeinstalledupto½”oneither
sideofthehoodcenterandthe7”roundductplatecan
beinstalledupto½”oneithersideofthehoodcenter.
Installthe3¼”x10”Damper/DuctConnectorwiththe
DamperFlapPivotnearesttheTop/BackEdgeof
Hood.
RemoveElectricalWiringBoxCoverfrominside
ofhoodandappropriateElectricalPowerCable
Knockoutfromtoporbackofhood.
MODELS QP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 6
CONNECTTHEWIRING
LAMPSOCKET
BRACKET
GROUND
SCREW
LIGHT
PANEL
HOUSE
POWERCABLE
18
19
ConnectHousePowerCabletorangehoodwiring-
BLACKtoBLACK,WHITEtoWHITE,andGREENor
BAREWIREtoGroundScrew.Replaceelectricalwiring
boxcover.
Re-attachBottomPanwith6ScrewsremovedinStep6.
INSTALLLIGHTBULBS
SUCTION
CUPTOOL
HALOGEN
BULB
(1)
PUSHIN
LIGHTPANEL
CAUTION:Bulbsmaybehot.Refertobulb
packagingforfurtherinformation.
20
Install(4)HalogenBulbs(includedwithhood).Use120
V,50W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base.
NOTE:SuctionCupTool(includedwithhood)canbe
usedtoinstallandremovelightbulbs.
Alignpinsonbulbwithlargediameteropeningonsocket,
thenpushbulbintowardshoodandrotateclockwiseuntil
firmlyseated.
Thepositionofthebulbsocket(depth)isadjustableand
mayrequireadjustmentwhen:
a)certainbrandsofbulbsaredifficulttoinstall.
b)thebulbprotrudestoofarbelowthelightpanel.
Tochangethedepthofbulbsockets:
-Removebottompan(SeeStep6).
-Remove2LightPanelScrewsandLightPanel.Set screwsaside.
-Loosen2ScrewsholdingLampSocketBracketto LightPanel.
-Adjustsocket/brackettodesireddepth.
-Re-tightenscrewssecurely.
-Re-attachlightpanelandbottompan.
21
DUCTEDINSTALLATIONONLY:
Re-installaluminumfiltersremovedinStep5.
NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:
Installaluminumfiltersandnon-ductedfilters-purchased
andassembledinStep11.
WARRANTY
(2)
ROTATE
CLOCKWISE
LIGHTPANEL
SCREWS
SCREWS
One Year Limited Warranty
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one
(1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and
service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS,
TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF
CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does
not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have
been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S
OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or
telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c)
describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting
warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9
www.broan.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007
MODELS QP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 7
SERVICEPARTS
15
1
12
14
16
11
10
2
3
9
4
17
5
13
8
6
KEYNO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
NotShown
PARTNO.
97017727
97018245
97018246
97018247
99528248
99528249
99528250
97018251
97018225
97018226
97018227
97018228
97018202
97018203
97018204
97018220
97018222
97017728
97018229
97018230
97018231
97018232
97017731
97018233
97018236
97018237
97018238
97018242
97018243
97018244
97018254
97018224
99010353
99010354
99010360
99526707
97018252
97018253
97018255
V05921
7
DESCRIPTION
7”RoundDuctPlate(includesmountinghardware)
UserInterfaceAssemblyWhite(includesinterface,nameplate,mountinghardware)
UserInterfaceAssemblyBlack(includesinterface,nameplate,mountinghardware)
UserInterfaceAssemblyBisque(includesinterface,nameplate,mountinghardware)
Nameplate,White
Nameplate,Black
Nameplate,Bisque
CapacitorKit(includeswirenuts,mountingscrew)
LightPanelRHWhite(includesmountinghardware)
LightPanelRHBlack(includesmountinghardware)
LightPanelRHStainless(includesmountinghardware)
LightPanelRHBisque(includesmountinghardware)
FilterKitfor30””(2perbag)
FilterKitfor36”(2perbag)
FilterKitfor42”(3perbag)
BlowerWheel(includesmountingnut)
MotorKit(includesmotor,isolators,mountinghardware)
Damper/DuctConnector(includesmountinghardware)
LightPanelLHWhite(includesmountinghardware)
LightPanelLHBlack(includesmountinghardware)
LightPanelLHStainless(includesmountinghardware)
LightPanelLHBisque(includesmountinghardware)
LampSocket(includeslampsocket,wirenuts,mountingscrews)
LampSocketBracket
BottomPan30”(includesmountinghardware)
BottomPan36”(includesmountinghardware)
BottomPan42”(includesmountinghardware)
Non-ductPlenum(includesgasket&mountinghardware)
Non-ductDiverter(includesmountinghardware)
Non-ductPlate(includesmountinghardware)
CircuitBoard
PartsBag
Non-DuctFilterKitfor30””(2charcoalfiltersand8filterclips)
Non-DuctFilterKitfor36”(2charcoalfiltersand8filterclips)
Non-DuctFilterKitfor42”(3charcoalfiltersand12filterclips)
SuctionCupTool
HeatSensor
Fuse
RibbonCable
50WHalogenGU10Bulb
Orderreplacementpartsby
PARTNO.-notbyKEYNO.
99527290E
MODÈLESQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 8
EVOLUTION 2
HottesdecuisinedesérieQP2
LIRECESDIRECTIVESETLESCONSERVER
TM
POURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTIONOUDEBLESSURES,SUIVEZCESDIRECTIVES:
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésdanslagarantie.
2. Avantdeprocéderàl’entretienouaunettoyagedel’appareil,coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur
principal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellement
rétabli.S’ilestimpossibledeverrouillerl’interrupteurprincipal,fixez
solidementunmessaged’avertissement,parexempleuneétiquette,
surlepanneauélectrique.
3. Laposedel’appareiletles travauxd’électricitédoiventêtreeffectués
par des personnes qualifiées conformément à la réglementation
envigueur,notammentlesnormesdeconstructionayanttraitàla
protectioncontrelesincendies.
4. Quantitésuffisanted’airestnécessairepourbrûlerlesgazproduits
par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de
fumée (cheminée). Respectez la ligne directrice du fabricant
d’appareils de chauffage et les normes de sécurité, notamment
celles publiées par la National Fire ProtectionAssociation (NFPA),
l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers(ASHRAE)etlescodesdesautoritéslocales.
5. Ceproduitpeutcomporterdesarêtestranchantes.Prenezgardeaux
coupuresetauxéraflureslorsdel’installationetdunettoyage.
6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du
murouduplafond.
7. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursrejeterl’airàl’extérieur.
8. N’utilisez quedesconduitsmétalliques.
9. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec
ceventilateur.
10.Ceproduitpeutégalementêtreinstalléavecunensembledecordon
électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant les
instructionsaccompagnantl’ensembledecordonélectrique.
11. Cetappareildoitêtrereliéàunemiseàlaterre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA
GRAISSESURLEPLANDECUISSON:
1. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute
température. Les débordements peuvent causer de la fumée et
occasionnerdesécoulementsdegraisseinflammables.L’huiledoit
êtrechaufféegraduellementàbasseouàmoyennetempérature.
2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif
oulorsdelacuissond’alimentsàflamber(parex.,crêpesSuzette,
cerisesjubilé,bœufaupoivreflambé).
3. Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses’accumulersur
leventilateuroulesfiltres.
4. Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours
une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface
chauffante.
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN
CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN
DECUISSON:*
1. ÉTOUFFEZLESFLAMMESàl’aided’uncouvercleétanche,d’une
tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur.
FAITESATTENTIONDENEPASVOUSBRÛLER.Silesflammesne
s’éteignentpasimmédiatement,QUITTEZLESLIEUXETAPPELEZ
LESERVICEDESINCENDIES.
AVERTISSEMENT
2. NESOULEVEZJAMAISUNECASSEROLEENFLAMMES–vous
pourriezvousbrûleroupropagerl’incendie.
3. N’UTILISEZPASD’EAU,nideserviettesoudelingesmouillés–une
violenteexplosiondevapeurpourraitsurvenir.
4. UtilisezunextincteurSEULEMENTsi:
A. Voussavezqu’ilestdeclasseABC,etvousconnaissezdéjàson
modedefonctionnement.
B. L’incendien’estpastrèsimportantetnesepropagepas.
C. Lespompiersontétéavisés.
D. Vouspouvezcombattrel’incendieenfaisantdosàunesortie.
*ConseilstirésdelapublicationdelaNFPA«KitchenFiresafetyTips».
ATTENTION
1. Pourusageintérieurseulement.
2. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser cet appareil
pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou
explosives.
3. Pournepas endommagerlesroulementsdumoteur,déséquilibrer
lespalesoulesrendrebruyantes,protégezl’appareildelapoussière
deplâtre,deconstruction,etc.
4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d’un appareil de cuisson
dépassant60000BTU/heurecarlemoteurduventilateurs’arrêtera
parintermittence.
5. Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection de
surchargeélectriquequicoupeautomatiquementlemoteurencas
desurchauffe.Ilseremetenmarchelorsqu’ilarefroidi.Faitesréparer
lahottesilemoteurcontinueàfonctionnerparintermittence.
6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le haut de la hotte
DOITÊTREAUMINIMUMà61cm(24po)etaumaximumà76cm
(30po)au-dessusdelasurfacedecuisson.
7. Cettehotten’estpasconçuepourservird’étagère.
8. Veuillezlirel’étiquettedespécificationsduproduitpourobtenirplus
derenseignements,notammentsurlesexigences.
REMARQUE
Silahotteestinstalléesansconduit:
Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtres
pourhottessansconduitde76cm(30po)delargeur
(ModèleBPPF30)ou91,4cm(36po)delargeur
(ModèleBPPF36)ouunensemblede(3)filtrespour
hottessansconduitde107cm(42po)delargeur
(ModèleBPPF42)chezvotredistributeurlocalou
votredétaillantetlesfixerauxfiltresenaluminium.
Enregistrezvotreproduitenligneà:www.broan.com
Installateur : Veuillez remettre ce manuel
au propriétaire.
Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode
d’emploi à la page 9.
MODÈLESQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 9
CONTENU
FONCTIONNEMENT
INCLUS AVEC LA HOTTE :
FILTRES À
GRAISSES
(2 - POUR HOTTES
DE 76 ET 91,4 CM /
30 ET 36 PO) 3 - POUR
HOTTES DE 107 CM / 42 PO)
(4)
AMPOULES
HALOGÈNES
(1) CLAPET /
RACCORD
DE CONDUIT
DE 8,3 X 25,4 CM
(3-¼ X 10 PO)
(1) RACCORD DE
CONDUIT ROND
DE 17,8 CM (7 PO)
(9) VIS
N° 8 X 1/4 PO
POUR
RACCORD
DE CONDUIT
(1)
VENTOUSE
POUR
AMPOULE
(5) VIS DE
MONTAGE À
TÊTE RONDE
N° 10 X 5/8 PO
Pourutiliserlahotte,faitescommesuit:
ÉCLAIRAGE(3boutons-poussoirs)
(1) SAC DE PIÈCES CONTENANT :
(3)
SERREFILS
MetteztoujourslahotteenMARCHEavantdecuisinerafind’établirune
circulation d’air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques
minutesaprèsl’arrêtdelacuisinièreafindenettoyerl’air.
(1)
DÉFLECTEUR
NON
CANALISÉ
(2) VIS
MÉCANIQUES
N° 8 X 5/16 PO
ET
(2)
RONDELLES N° 8
POUR
DÉFLECTEUR
NON CANALISÉ
NETTOYAGEETENTRETIEN
Pourdesraisonsdesanté,deperformanceetd’apparence,nettoyezle
filtre,leventilateuretlessurfacesgraisseuses.Utilisez seulementun
chiffonpropreetunesolutiondedétergentdouxsurl’acierinoxydable
etlessurfacespeintes.
Nettoyez les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un
détergentsansphosphate.Unedécolorationdufiltrepeutseproduiresi
desdétergentsphosphatéssontutilisésetselonlesconditionslocales
del’eau,sanstoutefoisaffecterlerendementdufiltre.Cettedécoloration
n’estpascouverteparlagarantie.
Nettoyezsouventlessurfacesdesfiltresderecirculationavecunlinge
humideetundétergentdoux.NEPLONGEZPASlesfiltresdansl’eauet
nelesmettezpasaulave-vaisselle.Lafonction«CleanSense»indique
quand le filtre doit être remplacé.Les lignes en pointillé sur la bande
d’indicateurvachangeràl’étatsolideligneslargesquandilesttemps
dechangerlefiltre.Lacaractéristique«CleanSense»fonctionnemieux
lorsqu’elleesttournéeverslasurfacedecuisson.Remplacezlesfiltres
derecirculationsansconduittouslessixmois.Pourremplacerlesfiltres
derecirculation-veuillezacheterlesfiltresS99010353ouModèleBPPF30
pourleshottesde76cm(30po)delargeur,ModèleS99010354ouBPPF36
pourleshottesde91,4cm(36po)delargeur,ouModèleS99010360ou
BPPF42pourleshottesde107cm(42po)delargeur.
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé.
Silesroulementsdumoteursontanormalementbruyants,remplacez
le moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit
aussiêtreremplacée.
Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V,50W-MR16
àculotGU10.
Allumel’éclairageàFAIBLEintensité.
Allumel’éclairageàMOYENNEintensité.
Allumel’éclairageàHAUTEintensité.
Sivousappuyezdenouveausurlemêmebouton,l’éclairageS’ÉTEINT.
Un témoin lumineux au-dessus de chaque bouton indique l’intensité
del’éclairage.
VENTILATEUR(3boutons-poussoirs)
MetleventilateurenmarcheaurégimeLENT.
MetleventilateurenmarcheaurégimeMOYEN.
MetleventilateurenmarcheaurégimeÉLEVÉ.
Sivousappuyezdenouveausurlemêmebouton,leventilateurs’arrête.
Le témoin au-dessus de chaque bouton du ventilateur indique la
vitessechoisie.
REMARQUE
Cette hotte comporte un ventilateur à conception décalée offrant un
meilleurrendementtoutenréduisantleniveausonore.Parconséquent,
vousremarquerezpeut-êtrequelesimpuretésdecuissonsontdavantage
attiréesd’uncôtéousemblentaspiréesplusrapidementquedel’autre
côté,cequiestnormal.Lahotteaétéconçueettestéepourcapterles
impuretésetodeursdecuissondansdesconditionsnormales,quelque
soitl’endroitoùlacuissons’effectuesurlacuisinière.Veuilleznoterque
cuisinersurlesbrûleursarrièrepermettoujoursunemeilleurecaptation
desimpuretésdecuisson,quellequesoitlaconceptiondelahotte.
SYSTÈMEDEDÉTECTEURDECHALEUR
Cette hotte comporte un système perfectionné de détecteur de
chaleur capable de déceler une température excessive et de régler
automatiquementleventilateuraurégimeadéquat.
1) Sileventilateurestenmarche,lesystèmededétecteurdechaleur
augmentelavitesseduventilateuraufuretàmesurequelatempérature
s’élève.Silatempératurecontinuedes’élever,lesystèmededétecteur
augmentelavitesseduventilateurjusqu’àstabilisationouabaissement
delatempérature.Levoyantclignotantsituéau-dessusduboutondu
ventilateur indique le réglage établi par le système de détecteur. Une
foislatempératureabaissée,lesystèmededétecteurrétablitleréglage
originalduventilateur.
2) Si le ventilateur est arrêté, le système de détecteur règle
automatiquement le ventilateur à la vitesse maximale lorsque la
température est au-dessus de la normale. Lorsque le système de
détecteurestactivé,levoyantlumineuxsituéau-dessusduboutonde
régimeélevéduventilateurclignote.Unefoislatempératurerevenueàla
normale,lavitesseduventilateurestréduitejusqu’àcequelatempérature
soitstabilisée,puisleventilateurs’arrête.
Note:Laversioncanadiennenepossèdepascettefonction.
MODÈLESQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 10
FUSIBLE
2
FUSIBLE
COMMANDEDEHOTTEDECUISINE
Àl’aidedesdiagrammesci-dessous,déterminezl’emplacement
exactdescoupesàeffectuerpourleconduitetlefild’alimentation
électriquedansl’armoireoulemur.Pouruneinstallationsans
conduit,NEPASdécouperdetroupourleconduit.
CONDUITVERTICAL
8,3X25,4CM(3-¼X10PO)
VIS DE MONTAGE DE
LA HOTTE (5)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
AVANT DE
L’ARMOIRE
DESSOUS
DE L'ARMOIRE
*
17,5 cm
(6 7/8 po)
13,3 cm
(5 1/4 po)
27,9 cm 5,4 cm
TROU D’ACCÈS DU
(11 po) (2 1/8 po)
13,3 cm
(5 1/4 po)
Lepanneaudecommandedehottecontientunfusiblepourleprotéger
contre les surtensions. Si le fusible a sauté (grillé), les voyants verts
indiquantlaforceduventilateuroudel’éclairages’allumentnormalement
lorsque l’on appuie sur les boutons, mais ni le ventilateur ni l’éclairage
nefonctionnent.
11,4 cm
CONDUIT VERTICAL
(4 1/2 po)
1,9 cm (3/4 po)
27,6 cm
(10 7/8 po)
6,7 cm
(2 5/8 po)
TROU POUR
CALES DE BOIS
CÂBLE ÉLECTRIQUE
(armoires à base LIGNE DE
en retrait seulement) CENTRE (dans le fond de l'armoire)
Vous pouvez vous procurer un nouveau fusible chez votre magasin
d’électroniquelocal.Utilisezunfusiblede8A,120V,5mmdediamètre,
20mmdelong,àactionrapide,detypecartouche.
Pourremplacerlefusible(parunepersonnequalifiée):
1. Coupezlecourantaupanneauélectrique.
2. Enlevezlesfiltresetlepanneauinférieur.
3. Enlevezetinspectezlefusible.S’iln’apassauté(grillé),undiagnostic
pluspoussédoitêtreeffectué.
CALES DE BOIS
(armoires à base en
AVANT DE
retrait seulement)
CONDUITHORIZONTAL
8,3X25,4CM(3-¼X10PO)
L’ARMOIRE
3,5 cm (1 3/8 po)
1 cm (3/8 po)
PRÉPARATIONDEL’EMPLACEMENTDELAHOTTE
CAPUCHON DE TOIT
10,2 cm
DESSOUS
DE
L'ARMOIRE
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-¼ x 10 po) ou ROND
de 17,8 cm (7 po)
(Pour évacuation
verticale)
*
TROU D'ACCÈS DU
CONDUIT HORIZONTAL
13,3 cm
(5 1/4 po)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
VIS DE
MONTAGE DE
LA HOTTE (5)
13,3 cm
(5 1/4 po)
17,5 cm
(6 7/8 po)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
TROU POUR
LIGNE DE
CÂBLE ÉLECTRIQUE
CENTRE
(dans le mur)
SOFFITE
HOTTE
61 à 76 cm (24 à 30 po)
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CAPUCHON MURAL
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)
AVANT DE
L’ARMOIRE
CONDUIT
8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po)
(Pour évacuation horizontale)
TROU DE
1
CONDUITROND
DE17,8CM(7PO)
VIS DE MONTAGE
DE LA HOTTE (5)
CÂBLAGE (au-dessus
ou à l’arrière de la hotte)
ARMOIRE
*
CM
DESSOUS (820,3
PO) DE
DIAMÈTRE
DE
TROU D’ACCÈS
L'ARMOIRE
POUR
Déterminezsil’évacuationseferaàlaverticale(conduitde
8,3x25,4cm[3-1/4x10po]ouconduitrondde17,8cm[7po]),
ouàl’horizontale(8,3x25,4cm[3-1/4x10po]seulement).
Pouruneévacuationverticaleouhorizontale,installezles
conduitsentreuncapuchondetoitouuncapuchonmural.
Pourobtenirlesmeilleursrésultats,utilisezunminimumde
coudesetdetransitions.
11,7 cm
CONDUIT ROND
17,8 cm (7 po)
17,5 cm
(6 7/8 po)
27,9 cm 5,4 cm
(11 po) (2 1/8 po)
27,6 cm
(10 7/8 po)
6,7 cm
(2 5/8 po)
CALES DE BOIS
TROU POUR
(armoires à base
LIGNE DE CÂBLE ÉLECTRIQUE
en retrait seulement) CENTRE (dans le fond de l'armoire)
*
Remarquezlacaledeboisetlavissupplémentairesprèsdel’avant
del’armoire,surlalignecentraledel’armoire.
MODÈLESQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 11
PRÉPARATIONDELAHOTTE
Retirezlesacde
piècesdel’intérieur
delaboîtede
matérielinclusavec
lehotte.
4
Enleveztoutesles
pelliculesprotectrices
delahotte(hottes
enacierinoxydable
seulement).
5
Retirezlesfiltres
d’aluminiumde
lahotte.
ç
3
VIS
(1)
TIRER
ç VERSLE FILTRES
BAS
(2)
D’ALUMINIUM
SOULEVER
PLAQUENON
CANALISÉE
PLAQUENON
CANALISÉE
ç
FENTE
6
Enlevezlessixvismaintenantlepanneauinférieurdelahotte.
Mettezlepanneauinférieuretlesvisdecôté.
CAISSONNON
CANALISÉ
9
INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:
Enlevezles2visretenantlaplaquenoncanaliséeaucaisson
noncanaliséetretirezlaplaque.
VIS
CLAPET/
RACCORDDECONDUIT
7
Enlevezlesdeuxvismaintenantleclapet/raccorddeconduit
surlahotte.Enlevezleclapet/raccorddeconduitàl’intérieurde
lahotte.
POURLESINSTALLATIONSAVECCONDUIT–Passezàl’étape12.
PLAQUENON
CANALISÉE
10
DÉFLECTEUR
NONCANALISÉ
8
INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:
Dusacdepièces:Fixezledéflecteurnoncanaliséàlaboîte
àairàl’aidede2viset2rondelles.
INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:
Insérezlapetiteextrémitédelaplaquenoncanaliséedansla
fenteducaissonnoncanalisé.Fixez-laavecles2visenlevées
àl’étape9.
11 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:
Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtrespourhottessans
conduitde76cm(30po)delargeur(ModèleBPPF30)ou91,4cm
(36po)delargeur(ModèleBPPF36)ouunensemblede(3)filtres
pourhottessansconduitde107cm(42po)delargeur(Modèle
BPPF42)chezvotredistributeurlocalouvotredétaillant.Fixez
lesfiltrespourhottesansconduitauxfiltresd’aluminiumselonles
instructionsaccompagnantlesfiltrespourhottesansconduit.
INSTALLATIONSSANSCONDUIT-Passezà«INSTALLATIONDE
LAHOTTE».
MODÈLESQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 12
OUVERTURERONDE
PRÉAMORCÉEDE
17,8cm(7po)(enlevez
égalementlaplaque
pourconduit
verticalde
8,3x25,4cm
[3-¼x10po])
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
POURCONDUIT
HORIZONTALDE8,3X
25,4CM(3-¼X10PO)
INSTALLATIONDELAHOTTE
AVERTISSEMENT
Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,coupezle
courantdupanneauélectrique.Verrouillezouposezun
sceausurlepanneauafind’éviterquelecourantnesoit
rétabliaccidentellement.
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
POUR
CONDUIT
VERTICALDE
8,3X25,4CM
(3-¼X10PO)
COUVERCLE
DUBOÎTIERDE
CONNEXION
ÉLECTRIQUE
12 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:
Enlevezlaoulesplaquesd’ouverturepréamorcéepour
conduitverticalde8,3x25,4cm(3-¼x10po),conduit
horizontalde8,3x25,4cm(3-¼x10po)ouconduitrond
de17,8cm(7po)selonlaméthodechoisiepourlesconduits.
CLAPET/RACCORD
DECONDUITDE
8,3X25,4CM
(3-¼X10PO)
BORD
SUPÉRIEUR
ARRIÈREDE
LAHOTTE
PIVOTDU
CLAPET
OUVERTURE
PRÉAMORCÉE
DUCÂBLE
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
14
Enlevezlecouvercleduboîtierdeconnexionélectrique
àl’intérieurdelahotteetl’ouverturepréamorcéedecâble
d’alimentationélectriqueappropriéesurledessusouà
l’arrièredelahotte.
PLAQUEDE
CONDUITROND
17,8CM(7PO)
CÂBLEÉLECTRIQUE
DELAMAISON
13
INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:
Fixezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm(3-¼x10po)
(sivousutilisezunconduitde8,3x25,4cm[3-1/4x10po])ou
laplaquedeconduitrondde17,8cm(7po)(sivousutilisez
unconduitrondde17,8cm[7po])surl’ouverturepréamorcée.
Remarques:
Pouraccommoderlesconduitsdécentrés,leclapet/raccordde
conduitde8,3x25,4cm(3-1/4x10po)peutêtreinstalléjusqu’à
1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredelahotteet
laplaquedeconduitrondde17,8cm(7po)peutêtreinstallée
jusqu’à1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredelahotte.
Installezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm
(3-1/4x10po)enplaçantlepivotduclapetleplusprèsdu
bordsupérieurarrièredelahotte.
15
16
17
Acheminezlefild’alimentationélectriquedupanneauélectrique
jusqu’àl’emplacementdelahotte.Fixezlecâbleàlahotteavecle
connecteurapproprié.
Suspendezlahotteàl’aidede(4)visàmoitiévisséesauxendroits
marquéssousl’armoire(illustrésous«PRÉPARATIONDE
L’EMPLACEMENTDELAHOTTE»).Cesvissontinclusesdansle
sacdepièces.Glissezlahotteverslemurdemanièreàengagerla
têtedesvisdanslafentedestrousdeserruredudessusdelahotte.
Serrezlesvisfermement.Ajoutezlacinquièmevisdemontagedans
letroucentraldelahotteetserrez-lafermement.
INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:
Raccordezleconduitàlahotteetassurez-vousquelesjointssont
bienfixésetétanchesàl’aidederubanpourconduit.Assurez-vous
queleclapet/raccorddeconduits’insèreàl’intérieurduconduitet
queleclapets’ouvreetsefermelibrement.
MODÈLESQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 13
RACCORDDUCÂBLAGE
SUPPORTDU
SOCLED’AMPOULE
VISDEMISE
ÀLATERRE
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
CÂBLEÉLECTRIQE
DELAMAISON
18
Connectezlecâbleélectriquedelamaisonaveclesfilsde
lahotte-leNOIRavecleNOIR,leBLANCavecleBLANC,et
leVERTouFILNUaveclavisdemiseàlaterre.Replacezle
couvercleduboîtierdeconnexionélectrique.
19
Reposezlepanneauinférieuravecles6visenlevéesà
l’étape6.
INSTALLATIONDESAMPOULES
(1)
ENFONCER
(2)
TOURNER
DANSLESENS
HORAIRE
VISDU
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
PANNEAU
D’ÉCLAIRAGE
ATTENTION:Lesampoulespeuventêtretrèschaudes.
Pourplusd’informations,voirl’emballagedel’ampoule.
20
Installez(4)ampouleshalogènes(inclusesaveclahotte).
Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V,
50W-MR16àculotGU10.
REMARQUE:Vouspouvezutiliserlaventouse(incluseavec
lahotte)pourinstallerouenleverlesampoules.
Alignezlesbornesdel’ampoulesurlagrandeouverturedusocle,
puispoussezl’ampouleverslahotteettournez-ladanslesens
horairejusqu’àcequ’ellesoitbienappuyée.
Pourchangerlaprofondeurdessoclesd’ampoule:
-Enlevezlepanneauinférieur(voirétape6).
-Enlevezles2visdupanneaud’éclairageetlepanneau
d’éclairage.Gardezlesvisdecôté.
-Desserrezles2visretenantlesupportdusocled’ampoule
aupanneaud’éclairage.
-Réglezlesupport/socleàlaprofondeurvoulue.
-Resserrezlesvisfermement.
-Reposezlepanneaud’éclairageetlepanneauinférieur.
21
INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:
Replacezlesfiltresd’aluminiumenlevésàl’étape5.
INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:
Installezlesfiltresd’aluminiumetlesfiltrespourhottesans
conduit-achetésetassemblésàl’étape11.
GARANTIE
VENTOUSE
AMPOULE
HALOGÈNE
VIS
Lapositiondusocledel’ampoule(saprofondeur)estréglableet
peutexigerunajustementlorsque:
a)certainesmarquesd’ampoulesontdifficilesàinstaller.
b)l’ampouledépassetropsouslepanneaud’éclairage.
Garantie limitée d’un an
Broan-NuTone garantit au consommateur et acheteur initial de ses produits que ceux-ci
sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un (1) an
à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa
discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales
d’utilisation. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS
ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET
AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais
d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus,
une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux
effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux
instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à cette période d’un an, tel que stipulé pour la
garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une
garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT,
À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des
dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la
loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en
vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du
produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité
du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une
preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9
www.broan.ca 877-896-1119
Rév. 08/2007
MODÈLESQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Page 14
PIÈCESDERECHANGE
15
1
12
14
16
11
10
2
3
9
4
17
5
13
8
6
REPÈRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Nonillustré
Nonillustré
Nonillustré
Nonillustré
Nonillustré
Nonillustré
Nonillustré
N°DEPIÈCE
97017727
97018245
97018246
97018247
99528248
99528249
99528250
97018251
97018225
97018226
97018227
97018228
97018202
97018203
97018204
97018220
97018222
97017728
97018229
97018230
97018231
97018232
97017731
97018233
97018236
97018237
97018238
97018242
97018243
97018244
97018254
97018224
99010353
99010354
99010360
99526707
97018252
97018253
97018255
V05921
7
DESCRIPTION
Plaquepourconduitrondde17,8cm(7po)(comprendlaquincailleriedemontage)
Ensembled’interfaceutilisateurblanche(comprendinterface,plaqueindicatrice,quincailleriedemontage)
Ensembled’interfaceutilisateurnoire(comprendinterface,plaqueindicatrice,quincailleriedemontage)
Ensembled’interfaceutilisateurbiscuit(comprendinterface,plaqueindicatrice,quincailleriedemontage)
Plaqueindicatrice,blanche
Plaqueindicatrice,noire
Plaqueindicatrice,biscuit
Ensembledecondensateur(comprendécrousàfil,visdemontage)
Panneaud’éclairageblancDROIT(comprendlaquincailleriedemontage)
Panneaud’éclairagenoirDROIT(comprendlaquincailleriedemontage)
Panneaud’éclairageinoxDROIT(comprendlaquincailleriedemontage)
Panneaud’éclairagebisqueDROIT(comprendlaquincailleriedemontage)
Ensembledefiltrespourhottede76cm(30po)(2parsac)
Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2parsac)
Ensembledefiltrespourhottede107cm(42po)(2parsac)
Roueàailettes(incluantl’écroudemontage)
Ensembledemoteur(comprendmoteur,isolateurs,quincailleriedemontage)
Clapet/raccorddeconduit(incluantlaquincailleriedemontage)
Panneaud’éclairageblancGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage)
Panneaud’éclairagenoirGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage)
Panneaud’éclairageinoxGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage)
Panneaud’éclairagebiscuitGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage)
Socled’ampoule(comprendsocled’ampoule,écrousàfil,visdemontage)
Supportdesocled’ampoule
Panneauinférieurde76cm(30po)(comprendlaquincailleriedemontage)
Panneauinférieurde91,4cm(36po)(comprendlaquincailleriedemontage)
Panneauinférieurde107cm(42po)(comprendlaquincailleriedemontage)
Caissonnoncanalisé(comprendlejointetlaquincailleriedemontage)
Déflecteurnoncanalisé(comprendlaquincailleriedemontage)
Plaquenoncanalisée(comprendlaquincailleriedemontage)
Circuitimprimé(nonillustré)
Sachetdepièces(nonillustré)
Ensembledefiltrespourhottede76cm(30po)(2filtresaucharbonet8attachesdefiltre)
Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2filtresaucharbonet8attachesdefiltre)
Ensembledefiltrespourhottede107cm(42po)(2filtresaucharbonet12attachesdefiltre)
Ventouse
Détecteurdechaleur
Fusible
Câble-ruban
Ampoulehalogène50WGU10
Veuillezcommander
lespiècespar
N°PIÈCE-etnon
parN°REPÈRE.
99527290E
MODELOSQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Página 15
EVOLUTION 2
CampanasSerieQP2
LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONES
TM
SOLAMENTEPARACOCINARENCASA
ADVERTENCIA
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,DESCARGAELÉCTRICAO
LESIONESPERSONALES,OBSERVELOSIGUIENTE:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónicoqueseincluyeenlagarantía.
2. Antesdedarservicioalaunidadodelimpiarla,interrumpaelsuministro
eléctricoenelpaneldeservicioybloqueelosmediosdedesconexión
delservicioparaevitarquelaelectricidadsereanudeaccidentalmente.
Cuandonoseaposiblebloquearlosmediosdedesconexióndelservicio,
fijefirmementeunaseñaldeadvertencia(comounaetiqueta)enunlugar
visibledelpaneldeservicio.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por
personal calificado y de conformidad con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los de construcción específicos contra
incendios.
4. Airesuficienteesnecesarioparalacombustiónadecuadayextracción
adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del
equipo quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Siga
las normas de los equipos de combustión, como las establecidas
en los códigos locales y las publicadas por laAsociación Nacional de
ProteccióncontraIncendios(NationalFireProtectionAssociation,NFPA)
ylaSociedadAmericanadeIngenierosdeCalefacción,Refrigeracióny
AireAcondicionado(AmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAir
ConditioningEngineers,ASHRAE)yelcódigodelasautoridadeslocales.
5. Este producto podría tener bordes afilados. Trabaje con cuidado para
evitarcortadasyabrasionesdurantelainstalaciónylalimpieza.
6. Alcortaroperforaratravésdelaparedodeltecho,tengacuidadodeno
dañarelcableadoeléctriconiotrosserviciosocultos.
7. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia
elexterior.
8. Utiliceúnicamenteconductosmetálicos.
9. Nouseesteventiladorjuntoconningúndispositivodecontroldevelocidad
deestadosólido.
10. Comoalternativa,sepuedeinstalaresteproductoconeljuegodecable
dealimentaciónaprobadoporULydiseñadoparaelproducto,siguiendo
lasinstruccionesincluidasconelcable.
11. Estaunidaddebeestarconectadaatierra.
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOPROVOCADOPORGRASA
PRESENTEENLAESTUFA:
1. Nuncadejedesatendidaslasunidadesdelasuperficiecuandoesténen
ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames
grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite
lentamenteenajustesdecalorbajoomedio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altas
temperaturas o flameando alimentos (por ejemplo, crepas Suzette,
cerezasJubilee,bistecconpimientaflameado).
3. Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de
grasaenelventiladornienelfiltro.
4. Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios
de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de
lasuperficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA,
OBSERVELOSIGUIENTE*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
paragalletasounabandejademetal,ydespuésapagueelquemador.
PROCEDACONCUIDADOPARAEVITARQUEMADURAS.Silasllamas
no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREAY LLAME A LOS
BOMBEROS.
ADVERTENCIA
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría
sufrirquemadurasopropagarelincendio.
3. NOTRATE DEAPAGAR EL FUEGO CONAGUA ni con trapos o
toallasdecocinamojados,puesocasionaráunaexplosiónviolenta
devapor.
4. UseunextintorSÓLOsi:
A. TieneunextintordelaClaseABC,yyasabecómofunciona.
B. Elincendioespequeñoyestáconfinadoeneláreaenlaque
seinició.
C. VaallamaralDepartamentodeBomberos.
D. Puedecombatirelincendioteniendolaespaldaorientadahacia
unasalida.
*Basado en“Kitchen FiresafetyTips” (Sugerencias para la seguridad
contraincendiosenlacocina)publicadoporNFPA.
PRECAUCIÓN
1. Sólodebeusarsebajotecho.
2. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe
usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos
oexplosivos.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad eléctrica al resguardo de
rociadosdeyeso,polvodeconstrucción,etc.
4. Nouseequipoparacocinarmayorde60,000BTU/hr,pueselmotor
ventiladorseapagarádemaneraintermitente.
5. Este motor de campana tiene una protección contra sobrecargas
térmicas que automáticamente apagará el motor en caso de
sobrecalentamiento.Elmotorreanudarásufuncionamientocuando
seenfríe.Sielmotorcontinúaapagándoseyencendiéndose,solicite
servicioparalacampana.
6. LapartesuperiordelacampanaNODEBEESTARAMENOSde
24pulg.(61cm)yaunmáximode30pulg.(76cm)porarribadela
estufa,paracaptarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar.
7. Estácampananoestádiseñadaparausarsecomorepisa.
8. Lealaetiquetadeespecificacionesquetieneelproductoparaver
informaciónyrequisitosadicionales.
NOTA
Silacampanasevaainstalarenunsistemasinconductos:
Compreunjuegodedos(2)filtrosparasistemassin
conductosparalascampanasde30pulg.(76cm)(Modelo
BPPF30)yparalascampanasde36pulg.
(91.4cm)(ModeloBPPF36)ounjuegodetres(3)filtros
parasistemassinconductosparalascampanasde42pulg.
(107cm)(ModeloBPPF42)consudistribuidorominorista
local,yacóplelosalosfiltrosdemalladealuminio.
RegistresuproductoenInterneten:www.broan.com
Aviso al instalador: Deje este manual
con el dueño de la casa.
Aviso al dueño de la casa: En la página 16
encontrará las instrucciones de limpieza,
mantenimiento y funcionamiento.
MODELOSQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Página 16
FUNCIONAMIENTO
CONTENIDO
SE INCLUYE CON LA CAMPANA:
(1)
CONECTOR PARA
REGULADOR/
CONDUCTO
DE 3¼ X 10 PULG.
(8.3 X 25.4 CM)
FILTROS PARA
GRASA (2 PARA
LAS CAMPANAS
DE 30 Y 36 PULG. (76 Y 91.4 CM)
Y 3 PARA LAS CAMPANAS
DE 42 PULG. (107 CM)
(1)
CONECTOR PARA
(4) BOMBILLAS
CONDUCTO REDONDO
DE HALÓGENO
DE 7 PULG. (17.8 CM)
(1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE:
(3)
TUERCAS
PARA
CABLE
(9)
TORNILLOS
PARA
CONECTOR DE
CONDUCTO
#8 X 1/4 PULG.
(1)
HERRAMIENTA
DE VENTOSA
PARA LAS
BOMBILLAS
(5)
TORNILLOS
DE MONTAJE
DE CABEZA
REDONDA
#10 X 5/8 PULG.
(1)
DESVIADOR
SIN
CONDUCTO
(2)
TORNILLOS
MAQUINADOS
#8 X 5/16 PULG.
Y
(2)
ARANDELAS
#8 PARA
DESVIADOR
SIN CONDUCTO
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Pormotivosdedesempeño,aparienciaysalud,limpieelfiltro,elventilador
y lassuperficiesquetengangrasa.Utiliceúnicamenteuntrapolimpio
y unasolucióndedetergentesuaveensuperficiesdeaceroinoxidable
y pintadas.
Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos con un
detergente sin fosfatos. La decoloración del filtro puede ocurrir si se
utilizandetergentesconfosfatoocomoresultadodelacondicióndelagua
local,peroestonoafectaráelrendimientodelfiltro.Estadecoloraciónno
estácubiertaporlagarantía.
Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculación sin
conductoconunpañohúmedoyundetergentesuave.NOsumerjalos
filtrosenaguaniloscoloqueenellavaplatos.Lacaracterísticaespecial
“Clean Sense” indica cuando es necesario reemplazar un filtro. Las
líneasdepuntosenlatiraindicadoracambiaráasólidaslíneasdeancho
cuando es el momento de cambiar el filtro. La característica “Clean
Sense”funcionamejorcuandosecolocaorientadahacialasuperficie
para cocinar. Cambie los filtros de recirculación cada 6 meses. Para
reemplazarlosfiltrosdecirculacióndesistemassinconducto,compreel
S99010353oelModeloBPPF30paracampanasde30pulg.(76cm),el
S99010354oModeloBPPF36paracampanasde36pulg.(91.4cm),o
elS99010360oelModeloBPPF42paracampanasde42pulg.(107cm).
El motor está permanentemente lubricado y no necesitará nunca
ponerleaceite.Siloscojinetesdelmotorestánhaciendoruidoexcesivo
oinusual,reemplaceelmotorconelmotordeservicioexacto.También
debereemplazarelimpulsor.
Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120V, 50 W
(MR16conbaseGU10).
ENCIENDAsiemprelacampanaantesdecomenzaracocinar,afinde
establecerunflujodeaireenlacocina.Despuésdeapagarlaestufa,deje
quelacampanafuncioneduranteunoscuantosminutosparadespejar
elaire.
Parahacerfuncionarlacampana,hagalosiguiente:
LUZ(interruptoresde3botones)
EnciendelaluzenajusteBAJO.
EnciendelaluzenajusteMEDIO.
EnciendelaluzenajusteALTO.
Alpresionarelmismobotónseapagarálaluz.
Unaluzarribadecadabotónindicaelajustedelaluz.
VENTILADOR(interruptoresde3botones)
EnciendeelventiladorenvelocidadBAJA.
EnciendeelventiladorenvelocidadMEDIA.
EnciendeelventiladorenvelocidadALTA.
AlpresionarelmismobotónseAPAGARÁelventilador.
Unaluzarribadecadabotónindicalavelocidaddelventilador.
NOTA
Esta campana utiliza un ventilador de compensación, diseñado para
obtenerunmejordesempeñoymenoresnivelesderuido.Comoresultado,
talvezsedécuentadequelasimpurezasalcocinarseatraenmása
unlado,oaparentanatraerseconmásrapidezdeloquepareceenel
ladoopuesto.Estoestotalmentenormal.Lacampanahasidodiseñada
y probada para captar bien las impurezas y los olores al cocinar en
condiciones normales, sin importar la ubicación donde se cocine en
laestufa.Tomeencuentaquealcocinarenlosquemadorestraseros
siempretendrácomoresultadounamejorcaptacióndelasimpurezas,
sinimportareldiseñodelacampana.
SISTEMAHEATSENTRY
EstacampanaestáequipadaconunsistemaHeatSentrydeavanzada
que vigila el exceso de temperatura y ajusta automáticamente al
ventiladorenlavelocidadadecuada.
1) Sielventiladorestáencendido,elsistemaHeatSentryaumentará
la velocidad del ventilador cuando la temperatura está elevada. Si la
temperaturasiguesubiendo,elsistemaHeatSentryseguiráaumentando
lavelocidaddelventiladorhastaquelatemperaturaseestabiliceose
reduzca. La luz destellante arriba del botón del ventilador muestra la
velocidad del ventilador del sistema Heat Sentry. Una vez que se ha
reducidolatemperatura,elsistemaregresaráalventiladorasuvelocidad
original.
2)Sielventiladorestáapagado,elsistemaencenderáautomáticamente
elventiladorasuvelocidadmáximacuandolatemperaturaestéporarriba
delonormal.Cuandoelsistemaestáencendido,laluzarribadelbotón
dealtavelocidaddelventiladorseencenderáyapagará.Despuésde
quelatemperaturabajeavaloresnormales,lavelocidaddelventilador
sereduciráhastaqueseestabilicelatemperaturayluegoelventilador
seapagará.
Nota:laversióncanadiensenotieneestafunción.
MODELOSQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Página 17
FUSIBLE
FUSIBLE
TABLERODECONTROLDELACAMPANA
CONDUCTOVERTICAL
DE3¼X10PULG.
(8.3X25.4CM)
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
11 5/8 pulg. (29.5 cm)
(campana de 30 pulg./76 cm)
11 5/8 pulg. (29.5 cm)
(campana de 30 pulg./76 cm)
14 5/8 pulg. (37.1 cm)
(campana de 36 pulg./91.4 cm)
14 5/8 pulg. (37.1 cm)
(campana de 36 pulg./91.4 cm)
17 5/8 pulg. (44.8 cm)
(campana de 42 pulg./107 cm)
17 5/8 pulg. (44.8 cm)
(campana de 42 pulg./107 cm)
FRENTE DEL
GABINETE
PARTE INFERIOR
DEL GABINETE
*
6 7/8”
(17.5 cm)
5¼”
(13.3 cm)
11”
2 1/8”
ORIFICIO DE ACCESO PARA (27.9 cm) (5.4 cm)
CONDUCTO VERTICAL
5¼”
(13.3 cm)
4½”
(11.4 cm)
¾”
2 5/8”
(6.7 cm)
(1.9 cm)
ElTablerodecontroldelacampanacontieneunfusibleparaproteger
los controles de las sobrecargas de energía. Si el fusible está abierto
(se fundió), el indicador verde del ventilador o de la luz no funcionará
adecuadamentecuandosepresionenlosbotonesdelventiladorodela
luz,ynielventiladornilaslucesseencenderán.
Puedecomprarunfusiblenuevoenunatiendadesuministroselectrónicos
de su localidad. Utilice un fusible tipo cartucho de acción rápida de
8A,120V,de5mmdediámetroy20mmdelargo.
Parareemplazarelfusible(porpersonacualificada):
1. Desconectelaenergíaenlaentradadeservicio.
2. Retirelosfiltrosyelrecipienteinferior.
3. Quiteyreviseelfusible.Sinoestáabierto(fundido),necesitarárealizar
diagnósticosadicionales.
PREPAREELLUGARDONDESE
VAAINSTALARLACAMPANA
TAPA DE TECHO
CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO
REDONDO de 7 pulg. (17.8 cm)
(para descarga vertical)
CUÑAS DE
MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
LÍNEA
CENTRAL
ORIFICIO DE
ACCESO
PARA CABLES
ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
CONDUCTOHORIZONTALDE
CUÑAS DE MADERA
3¼X10PULG.(8.3X25.4CM)
(sólo gabinetes de FRENTE DEL
fondo empotrado) GABINETE
1 3/8” (3.5 cm)
3/8” (1 cm)
*
4”
(10.2 cm) ORIFICIO DE ACCESO PARA
CONDUCTO HORIZONTAL
PARTE
INFERIOR
DEL GABINETE
5¼”
(13.3 cm)
7 7/8” (17.5 cm)
5¼”
(13.3 cm)
11 5/8 pulg. (29.5 cm)
(campana de 30 pulg./76 cm)
11 5/8 pulg. (29.5 cm)
(campana de 30 pulg./76 cm)
14 5/8 pulg. (37.1 cm)
(campana de 36 pulg./91.4 cm)
14 5/8 pulg. (37.1 cm)
(campana de 36 pulg./91.4 cm)
17 5/8 pulg. (44.8 cm)
(campana de 42 pulg./107 cm)
17 5/8 pulg. (44.8 cm)
(campana de 42 pulg./107 cm)
TORNILLOS
DE MONTAJE
DE LA
CAMPANA (5)
LÍNEA
CENTRAL
PLAFÓN
CABLEADO ELÉCTRICO
DOMÉSTICO (parte superior
o posterior de la campana)
GABINETE
CAMPANA
DE 24 a 30 pulg.
(61 a 76 cm)
POR ENCIMA DE LA
SUPERFICIE DE COCINADO
1
2
TAPA DE PARED
CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg.
(8.3 x 25.4 cm)
(para descarga horizontal)
Determinesiladescargadelacampanavaaservertical
(conductode3¼x10pulg.[8.3x25.4cm]oredondode7pulg.
[17.8cm])uhorizontal(sóloconductode3¼x10pulg.[8.3x
25.4cm]).Paradescargaverticaluhorizontal,coloquelared
deconductosentreellugardondevaainstalarlacampanay
eltapóndetechootapóndepared.Paraobtenerlosmejores
resultados,utiliceunacantidadmínimadetransicionesycodos.
Guíeseporeldiagramacorrespondiente(acontinuación)para
colocarlosconductosyhacerelcorteexactoparalaconexión
eléctricaenelgabineteoenlapared.Parainstalacionesen
sistemassinconductos,NOhaganingúnorificiodeacceso
paraconducto.
10 7/8”
(27.6 cm)
ORIFICIO
DE ACCESO
PARA CABLES
ELÉCTRICOS
(en la pared)
CONDUCTO
REDONDODE
7PULG.(17.8CM)
TORNILLOS DE MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
11 5/8 pulg. (29.5 cm)
(campana de 30 pulg./76 cm)
11 5/8 pulg. (29.5 cm)
(campana de 30 pulg./76 cm)
14 5/8 pulg. (37.1 cm)
(campana de 36 pulg./91.4 cm)
14 5/8 pulg. (37.1 cm)
(campana de 36 pulg./91.4 cm)
17 5/8 pulg. (44.8 cm)
(campana de 42 pulg./107 cm)
17 5/8 pulg. (44.8 cm)
(campana de 42 pulg./107 cm)
FRENTE DEL
GABINETE
AGUJ. de
PARTE
8" pulg.
INFERIOR (20.3 cm)
DE DIÁM.
DEL
ORIFICIO DE
ACCESO PARA
GABINETE
CONDUCTO
*
4 5/8” (11.7 cm)
CUÑAS DE
MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
6 7/8”
(17.5 cm)
REDONDO
DE 7 pulg.
(17.8 cm)
LÍNEA
CENTRAL
2 1/8”
11” (27.9 cm) (5.4 cm)
10 7/8”
(27.6 cm)
2 5/8”
(6.7 cm)
ORIFICIO DE
ACCESO PARA
CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
* Observelacuñademaderaadicionalyeltornillodemontajecerca
delfrentedelgabinete,sobrelalíneacentraldelgabinete.
MODELOSQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Página 18
PREPARELACAMPANA
Quitelabolsade
piezasdelinteriordel
cuadrodehardware
incluidoconla
campana.
4
Quitetodoelforro
deplásticoprotector
delacampana
(únicamente
campanasde
aceroinoxidable).
5
Quitelosfiltros
dealuminiode
lacampana.
ç
3
TORNILLOS
(1)
(2) ç JALAR
LEVANTAR HACIA
ABAJO FILTROSDE
HACIA
ALUMINIO
FUERA
PLACADE
SISTEMASIN
CONDUCTO
PLACADE
SISTEMASIN
CONDUCTO
ç
6
Quitelos6tornillosquesostienenelrecipienteinferiorala
campana.Dejeaunladoelrecipienteinferiorylostornillos.
RANURA
9
PLENOPARA
SISTEMASSIN
CONDUCTOS
ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:
Quite2tornillosquesostienenlaplacasinconductoalpleno
sinconductoyquitelaplaca.
TORNILLOS
CONECTORDEL
REGULADORDE
TIRO/CONDUCTO
7
Quitelos2tornillosquesujetanelconectordelreguladorde
tiro/conductoalacampana.Quiteelconectordelregulador
detiro/conductodelinteriordelacampana.
PLACADE
SISTEMASIN
CONDUCTO
P
ARAINSTALACIONESCONCONDUCTOS:pasedirectamenteal
paso12.
10
DESVIADOR
PARASISTEMAS
SINCONDUCTOS
8
ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:
Delalistadepiezas:Fijeeldesviadorparasistemassin
conductosalacajadeairecon2tornillosy2arandelas.
ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:
Inserteelextremocortodelaplacasinconductoenlaranura
delplenosinconducto.Fijeconlos2tornillosquequitóen
elpaso9.
11 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:
Compreunjuegodedos(2)filtrosparasistemassinconductos
paralascampanasde30pulg.(76cm)(ModeloBPPF30)ypara
lascampanasde36pulg.(91.4cm)(ModeloBPPF36)ounjuego
detres(3)filtrosparasistemassinconductosparalascampanas
de42pulg.(107cm)(ModeloBPPF42)consudistribuidoro
minoristalocal.Siguiendolasinstruccionesqueacompañanalos
filtrosparasistemassinconductos,acopleéstosalosfiltrosde
malladealuminio.
PARAINSTALACIONESSINCONDUCTOS:pasedirectamenteal
paso“INSTALELACAMPANA”.
MODELOSQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Página 19
PLACAREDONDA
DEAGUJEROCIEGO
DE7pulg.(17.8cm)
(tambiéndesmontela
placaverticalde3¼x
10pulg.[8.3x25.4cm])
INSTALELACAMPANA
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodeunadescargaeléctrica,desconecte
elsuministroeléctricoalpaneldeservicio.Bloqueeelpanel
deservicioopóngaleunaetiquetadeseguridadparaevitar
quealguienconecteaccidentalmentelaenergíaeléctrica.
PLACA
HORIZONTAL
DE3¼X
10PULG.
(8.3X25.4CM)
PLACAVERTICAL
DEAGUJEROCIEGO
DE3¼X10PULG.
(8.3X25.4CM)
CUBIERTADE
LACAJADE
CABLEADO
ELÉCTRICO
12 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:
Retirelasplacasdeagujerociegoverticalde3¼x10pulg.
(8.3x25.4cm),horizontalde3¼x10pulg.(8.3x25.4cm),
oredondade7pulg.(17.8cm),segúncorrespondaasumétodo
deconductos.
BORDE
SUPERIOR/
POSTERIOR
DELA
CAMPANA
CONECTORDEL
REGULADOR
DETIRO/
CONDUCTODE
3¼X10PULG.
(8.3X25.4CM)
ORIFICIO
CIEGODEL
CABLE
ELÉCTRICO
PIVOTE
DELA
ALETADEL
REGULADOR
14
PLACADEL
CONDUCTO
REDONDODE
7PULG.(17.8CM)
13
ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:
Acopleelconectordelreguladordetiro/conductode
3¼pulg.x10pulg.(8.3x25.4cm)(siestáusandoelconducto
de3¼pulg.x10pulg. [8.3x25.4cm])olaplacaredonda
de7pulg.(17.8cm)(siestáusandoelconductoredondo
de7pulg.[17.8cm])porlaaberturadelagujerociego.
Notas:
Paraacomodarlosconductosdescentrados:elconectordel
reguladordetiro/conductode3¼x10pulg.(8.3x25.4cm)puede
instalarseaunadistanciahastade1/2pulg.(1.3cm)desde
elcentrodelacampanahaciacualquierlado,ylaplacadel
conductoredondode7pulg.(17.8cm)puedeinstalarsea1/2pulg.
(1.3cm)desdeelcentrodelacampanahaciacualquierlado.
Instaleelconectordelreguladordetiro/conductode3¼x10pulg.
(8.3x25.4cm)conelpivotedealetadelreguladormáscercano
albordesuperior/traserodelacampana.
Quitelacubiertadelacajadecableadoeléctricodelinterior
delacampanayelcorrespondienteagujerociegodel
cableadoeléctricodesdelapartesuperiorotraserade
lacampana.
CABLEELÉCTRICO
DELACASA
15
Tiendaelcableeléctricodelacasaentreelpaneldeservicio
ylacampana.Conecteelcableeléctricoalacampanaconla
abrazaderaapropiada.
16
Cuelguelacampanadelos(4)orificiosdemontajeinsertados
parcialmenteenlasposicionesdelgabinete(mostradoenlas
ilustracionesdelapartado“PREPAREELLUGARDONDESE
VAAINSTALARLACAMPANA”).Labolsadepiezascontienelos
tornillosdemontaje.Deslicelacampanahacialaparedhastaque
lascabezasdelostornillosdemontajequedenconectadasenel
extremoangostodelosorificiostipobocallavequeestánenlaparte
superiordelacampana.Aprietebienlostornillos.Agregueelquinto
tornillodemontajeenelagujerocentraldelacampanayapriete
confirmeza.
17
ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:
Conecteelsistemadeconductosalacampanaypongacintapara
conductosenlasunionesparafijarlasysellarlas.Asegúresedeque
elconectordelreguladordetiro/conductoentrealosconductosy
queelreguladordetiropuedaabrirseycerrarselibremente.
MODELOSQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Página 20
CONECTEELCABLEADO
SOPORTEDEL
RECEPTÁCULO
DELALÁMPARA
TORNILLO
DETIERRA
PANELDE
ILUMINACIÓN
CABLEELÉCTRICO
DELACASA
18
19
Conecteelcableeléctricodelacasaalcableadodela
campana:cableNEGROconNEGRO,BLANCOconBLANCOy
VERDEoSINFORROaltornillodetierra.Vuelvaacolocarla
cubiertadelacajadecableadoeléctrico.
Vuelvaafijarelrecipienteinferiorconlos6tornillosquequitó
enelpaso6.
INSTALELASBOMBILLAS
HERRAMIENTA
DEVENTOSA
BOMBILLA
DE
HALÓGENO
(1)
EMPUJAR
HACIA
ADENTRO
PANELDE
ILUMINACIÓN
PRECAUCIÓN:Lasbombillaspodríanestarcalientes.
Consultelainformaciónadicionalenlospaquetes
debombillas.
20
Instalelas(4)bombillasdehalógeno(incluidasconla
campana).Utilicebombillasdehalógenoconescudoprotector
de120V,50W(MR16conbaseGU10).
NOTA:Laherramientadeventosa(incluidaconlacampana)
sirveparainstalaryquitarbombillasdeluz.
Alineelasclavijasdelabombillaconlaaberturadediámetro
grandeenelreceptáculo,empujelabombillahacialacampana
yluegogirehacialaderechahastaqueestéfirmementeasentada.
Laposicióndelreceptáculodelabombilla(profundidad)es
ajustable,ypodríanecesitarajustecuando:
a) Ciertasmarcasdebombillasseandifícilesdeinstalar.
b) Labombillasobresalgademasiadopordebajodelpanelde
labombilla.
Paracambiarlaprofundidaddelosreceptáculosdelasbombillas:
-Quiteelrecipienteinferior(veaelpaso6).
-Quitelos2tornillosdelpaneldeiluminaciónyelpanelde
iluminación.Dejelostornillosaunlado.
-Afloje2tornillosquesostienenelsoportedelreceptáculo
delalámparaalpaneldeiluminación.
-Ajusteelreceptáculo/soportealaprofundidaddeseada.
-Vuelvaaapretarlostornillosconfirmeza.
-Vuelvaacolocarelpaneldeiluminaciónyelrecipienteinferior.
21
ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:
InstaledenuevolosfiltrosdealuminioquequitóenelPaso5.
ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:
Instalelosfiltrosdealuminioylosfiltrossinconducto
(comprados,einstaladosenelpaso11).
GARANTÍA
(2)GIRAREN
SENTIDODELAS
AGUJASDELRELOJ
TORNILLOS
DELPANELDE
ILUMINACIÓN
TORNILLOS
Garantía limitada por un año
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un
período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará
sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS
TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, FILTROS, CONDUCTO, TAPONES
DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no
cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se
hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación
inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en
contra de las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita al período de un año, como se
especifica para la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación
antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO
DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR
BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que
la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían entre
estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a
la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de
modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto
en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía,
debe de presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9
www.broan.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007
MODELOSQP230BC•QP230BL•QP230SS•QP230WW
QP236BC•QP236BL•QP236SS•QP236WW
QP242BC•QP242BL•QP242SS•QP242WW
Página 21
PIEZASDESERVICIO
15
1
12
14
16
11
10
2
3
9
4
17
5
13
8
6
CLAVEN.º
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Nosemuestra.
Nosemuestra.
Nosemuestra.
Nosemuestra.
Nosemuestra.
Nosemuestra.
Nosemuestra.
PIEZAN.º
97017727
97018245
97018246
97018247
99528248
99528249
99528250
97018251
97018225
97018226
97018227
97018228
97018202
97018203
97018204
97018220
97018222
97017728
97018229
97018230
97018231
97018232
97017731
97018233
97018236
97018237
97018238
97018242
97018243
97018244
97018254
97018224
99010353
99010354
99010360
99526707
97018252
97018253
97018255
V05921
7
DESCRIPCIÓN
Placaredondade7pulg.(17.8cm)(incluyepiezasdemontaje)
Montajedeinterfazdelusuario,colorblanco(incluyeinterfaz,placadeidentificación,piezasdemontaje)
Montajedeinterfazdelusuario,colornegro(incluyeinterfaz,placadeidentificación,piezasdemontaje)
Montajedeinterfazdelusuario,colorcrema(incluyeinterfaz,placadeidentificación,piezasdemontaje)
Placadeidentificación,blanca
Placadeidentificación,negra
Placadeidentificación,crema
Juegodecapacitor(incluyetuercasdealambre,tornillodemontaje)
PaneldelucesDERECHOcolorblanco(incluyepiezasdemontaje)
PaneldelucesDERECHOcolornegro(incluyepiezasdemontaje)
PaneldelucesDERECHOdeaceroinoxidable(incluyepiezasdemontaje)
PaneldelucesDERECHOcolorcrema(incluyepiezasdemontaje)
Juegodefiltrosde30pulg.(76cm)(2porbolsa)
Juegodefiltrosde36pulg.(91.4cm)(2porbolsa)
Juegodefiltrosde42pulg.(107cm)(3porbolsa)
Ruedadeventilador(incluyetuercademontaje)
Juegodemotor(incluyemotor,aislantes,piezasdemontaje)
Conectordelreguladordetiro/conducto(incluyelaspiezasdemontaje)
PaneldelucesIZQUIERDOcolorblanco(incluyepiezasdemontaje)
PaneldelucesIZQUIERDOcolornegro(incluyepiezasdemontaje)
PaneldelucesIZQUIERDOdeaceroinoxidable(incluyepiezasdemontaje)
PaneldelucesIZQUIERDOcolorcrema(incluyepiezasdemontaje)
Portalámpara(incluyeportalámpara,tuercasparaalambre,tornillosdemontaje)
Soporteparaportalámparat
Recipienteinferiorde30pulg.(76cm)(incluyepiezasdemontaje)
Recipienteinferiorde36pulg.(91.4cm)(incluyepiezasdemontaje)
Recipienteinferiorde42pulg.(107cm)(incluyepiezasdemontaje)
Placadedeslizamientosinconductos(incluyeempaqueypiezasdemontaje)
Desviadorsinconductos(incluyelaspiezasdemontaje)
Placasinconductos(incluyelaspiezasdemontaje)
Tablerodecircuitos,nosemuestra
Bolsadepiezas(nosemuestra)
Juegodefiltrossinconductopara30pulg.(76cm)(2filtrosdecarbóny8clipsdefiltro)
Juegodefiltrossinconductopara36pulg.(91.4cm)(2filtrosdecarbóny8clipsdefiltro)
Juegodefiltrossinconductopara42pulg.(107cm)(3filtrosdecarbóny12clipsdefiltro)
Herramientadeventosa
Sensordecalor
Fusible
Cabledelistón
Bombillade50WdehalógenoGU10
Alpedirpiezas
derepuesto,
indiqueel
No.DEPIEZA,
noelNo.
DECLAVE.
99527290E