Brother 885-U11 Sewing Machine User Manual

ENGLISH
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN SP
HD MEMORY CAMERA
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD
GZ-X900
U
Dear Customers
Thank you for purchasing this HD
MEMORY CAMERA. Before use,
please read the safety information and
precautions contained in pages 2 and 3
to ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Model No.
Serial No.
Read these INSTRUCTIONS
to enjoy your HD MEMORY
CAMERA. For more details
on the operations, refer to the
GUIDEBOOK in the supplied
CD-ROM.
Lea este MANUAL
DE INSTRUCCIONES
para disfrutar de su
VIDEOCÁMARA DE
MEMORIA HD. Para obtener
más información sobre las operaciones,
consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM
suministrado.
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber adquirido esta
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD.
Antes de usarla, lea la información de
seguridad y las precauciones contenidas
en las páginas 2 y 3 para garantizar un
uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número
de modelo (situado en la base de la
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD)
y el número de serie (situado en el
compartimiento de la batería de la
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD).
Número de modelo
Número de serie
ESPAÑOL
Enter the Model No. (located on the
bottom of the HD MEMORY CAMERA)
and Serial No. (located on the battery
pack mount of the HD MEMORY
CAMERA) below.
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
•The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
•The serial number plate is on the battery pack
mount.
•The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fire
or chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C
or incinerate.
Replace battery with Panasonic, Sanyo, Sony or
Maxell CR2025.
Danger of explosion or Risk of fire if the battery is
incorrectly replaced.
•Dispose of used battery promptly.
•Keep away from children.
•Do not disassemble and do not dispose of in fire.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
EN
When the equipment is installed in a cabinet or on
a shelf, make sure that it has sufficient space on all
sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16") or
more on both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not be able
to get out.)
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local rules or
laws governing the disposal of these batteries must
be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or places
with water.
Also do not place any containers filled with water
or liquids (such as cosmetics or medicines, flower
vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit.
(If water or liquid is allowed to enter this
equipment, fire or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This
can cause eye injuries, as well as lead to the
malfunctioning of internal circuitry. There is also a
risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to the camera and to the user.
Carrying or holding the camera by the LCD monitor
can result in dropping the unit, or in a malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It
could tip over, causing serious damage to the camera.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, etc.) to the
camera and leaving it on top of the TV is not
recommended, as tripping on the cables will cause
the camera to fall, resulting in damage.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
The battery pack, the camera with battery installed,
and the remote control with battery installed should
not be exposed to excessive heat such as direct
sunshine, fire or the like.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the
point where they exit
from the apparatus.
10.Only use attachments/
accessories specified
by the manufacturer.
11.Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Remember that this camera is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
Trademarks
•“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
•Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
x.v.Color™
is a trademark of
•
Sony Corporation.
•HDMI is a trademark of HDMI
Licensing, LLC.
•Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
•Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
•We recommend using the Category 2 HDMI
cable (High Speed cable) for viewing in higher
image quality.
•iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
•YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
•Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
If this symbol is shown, it is only valid in
the European Union.
EN
Easy Start Guide
Inserting an SD card
Grip Adjustment
Prepare an SD card
(commercially available).
Turn off the camera and insert an
SD card.
SD card (label)
NOTE
Q Open the
slot cover
R Insert
•Fasten the strap when you grip the camera.
•When carrying the camera, please be
careful not to drop it.
 Compatible SD/SDHC cards
(Z p. 17)
Charge the battery before recording
Turn off the camera and attach the battery pack.
Access lamp
Blinks: Accessing files
Do not remove
the AC adapter,
the battery pack
or the SD card
when the lamp is
blinking.
The battery pack is not charged
at the time of purchase.
! Attach the battery
# Close the monitor
Power/charge lamp
Blinks: Charging or quick start-up
Goes out: Charging finished
Open the cover
AC Adapter to AC Outlet
(110 V to 240 V)
$ Connect the AC adapter
(Charging starts)
Before removing the battery pack, be sure to turn off the power by
pressing DISPLAY/< for 2 seconds or more.
CAUTION
•Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
EN
Date/Time Setting
the LCD monitor to
Q Open
turn on the camera
the city closest to
T Select
the area where you use
the camera
DISPLAY/<
button
LCD monitor
Select [YES] within
R 10 seconds
[ON] if daylight
U Select
saving time is observed
Slide your finger up and down on the
sensor. Then touch OK.
V Set the date and time
•When the message disappears, press the
DISPLAY/< button for at least 2 seconds to
turn off the power, and then press it again
for at least 2 seconds.
•Touch the sensors with your finger. The
sensors do not function if you touch them
with your finger nail or with gloves on.
Touch sensor: Sets the date and time
&: Moves the cursor to the right
OK: Clock starts
S Select [CLOCK SETTING]
EN
Video recording
CAUTION Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Q Select recording mode (REC)
The mode changes when
you press the button.
Recording Mode Indicator
R Set the recording dial to ! (AUTO) mode
S Start recording
Remaining space on
the SD card
Video Quality
Record-standby
Press the START/STOP button to start
recording, and press it again to stop.
Recording
EN
Still Image Recording
Q Select recording mode (REC)
The mode changes when you press
the button.
R Set the recording dial to # (AUTO) mode
S Set the focus
Press and hold
SNAPSHOT halfway.
The ? indicator becomes green
when the captured image is
focused.
T Take a still image
Press SNAPSHOT fully to take a
still image.
EN
Playing back
Q Select playback mode (PLAY)
The mode changes when you
press the button.
R Select video or still image mode
The mode changes when you
press the button.
S Select a file and touch OK
Index screen
Playback screen
 To perform operations such as forward search or reverse search (Z p. 23)
 To view files on TV (Z p. 25)
CAUTION Do not forget to make copies after recording!
•To copy files onto discs (Z p. 28)
•To dub files to a VCR/DVD recorder (Z p. 30)
•To edit files on your computer (Z p. 31)
EN
Accessories
CR2025
CU-VC10
AP-V21U
BN-VF908U
Everio Dock
AC Adapter
Battery Pack
Core Filter
(Z p. 26)
•CD-ROM
•Hand Strap
•USB Cable
•Remote Control
(RM-V751U)
•Component Cable
•AV Cable
Lithium Battery
Pre-installed in the
remote control.
NOTE
Make sure to use the provided cables for
connections.
Do not use any other cables.
Everio Dock
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed
when you place the camera on the dock.
COMPONENT connector
Camera Connection
Terminal
USB connector
AV connector
DC connector
NOTE
•Do not connect the USB cable to both the camera and the Everio dock to
prevent malfunctions.
•Before connecting or removing any external devices and cables, turn off all
power, including this camera.
Turn on the power only when you are done.
Attaching the Camera to the Dock
1 Close the LCD monitor.
2 Align the camera with the dock as indicated by
the dotted line in the figure below and attach
firmly.
EN
GETTING STARTED
Contents
GETTING STARTED
Index.........................................................12
Tripod Mounting............................................. 13
Indications on LCD Monitor....................14
Preparing the Remote Control....................... 15
Necessary Settings before Use..............16
Charging the Battery Pack............................. 16
Date/Time Setting.......................................... 16
Language Setting.......................................... 17
Using an SD Card.......................................... 17
RECORDING/PLAYBACK
Recording Files........................................18
Video Recording............................................ 18
Still Image Recording.................................... 19
Zooming......................................................... 20
Flash.............................................................. 20
Checking the Remaining Battery Power........ 20
Checking the Remaining Space on the
Recording Media.......................................... 20
Capturing Still Images in a Movie.................. 21
Manual Recording...................................21
Changing to Manual Recording Mode........... 21
Manual Setting in Menu................................. 22
High Speed Recording.................................. 22
Scene Select................................................. 22
Playing Back Files...................................23
Video Playback.............................................. 23
Still Image Playback...................................... 24
USING WITH TV
Viewing Files on TV.................................25
Connection with TV....................................... 25
Playback Operation....................................... 26
Attaching the Core Filter to the DC cord........ 26
10 EN
EDITING
Managing Files.........................................27
Capturing a Still Image from a Video............. 27
Deleting Files................................................. 27
COPYING
Copying Files...........................................28
Using a BD/DVD Burner................................ 28
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder......... 30
PC OPERATION
Creating a Disc using a PC.....................31
Using with a Portable Media Player.......36
Turning on the Export Mode.......................... 36
Changing the Export Setting......................... 36
Transferring the Files to PC........................... 36
Uploading Files to Websites...................37
Turning on the Upload Mode......................... 37
Uploading Files.............................................. 37
FURTHER INFORMATION
Changing the Menu Settings..................37
Troubleshooting.......................................38
Warning Indications................................39
Specifications..........................................40
Cautions...................................................42
Terms........................................................44
After the menu is displayed on the LCD
monitor:
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording
media for storage. JVC will not be responsible
for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data,
make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and
sound have been recorded correctly.
QSlide your finger up and down on the
sensor.
Reset the camera if it does not operate
correctly
Open the LCD monitor and remove the power
supply (battery pack or AC adapter) from the
camera, then reattach it.
RSelect [SET]. (Touch OK.)
Precautions on handling batteries
•Be sure to use the JVC BN-VF908U/
VF808U battery packs. This product includes
patented and proprietary technology and is
made to be used with the JVC battery only.
JVC cannot guarantee safety or
performance of this product when it is
operated by other batteries.
•If the camera is subjected to electrostatic
discharge, turn off the power before using it
again.
A To select an on-screen button appearing on
If a malfunction occurs, stop using
the camera immediately and contact
www.jvc.com or by phone at 1-800-2525722
•Recorded data may be erased while the
camera is being repaired or inspected. Back
up all data before requesting repairs or
inspections.
the left side, touch the portion of the sensor
next to the on-screen button.
B To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the buttons
underneath them.
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your
CAMERA.
For more details on the operations,
refer to the GUIDEBOOK in the
supplied CD-ROM.
Because cameras may be used
for demonstration in a shop, the
demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set
[DEMO MODE] to [OFF].
In order to view the GUIDEBOOK,
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader®
must be installed.
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s
web site:
http://www.adobe.com/
NOTE
Select your desired language with a single
click.
The model name is indicated on the bottom of
your camera.
EN
11
GETTING STARTED
How to use the Touch
Sensor
GETTING STARTED
GETTING STARTED
Index
NOTE
•Be careful not to cover 3, 4, 8 and 9
during shooting.
•The LCD monitor can rotate 270°.
12 EN
!PLAY/REC Button (Z p. 18, 19, 23, 24)
#EXPORT Button (Z p. 36)
$UPLOAD Button (Z p. 37)
%Zoom Lever (Z p. 20)
Speaker Volume Control (Z p. 23)
&SNAPSHOT (#) Button (Z p. 19)
(INFO (=) Button (Z p. 20)
)FLASH (() Button (Z p. 20)
*Touch Sensor
+OK Button
,MENU Button
- ! / # Button (Z p. 23, 24)
.HDMI Mini Connector (Z p. 25)
/DISPLAY/< (Power) Button (Z p. 13)
0Recording dial (Z p. 18, 19, 21, 22)
1Speaker
2START/STOP Button (Z p. 18)
3Flash
4Flash Sensor
5Stereo Microphone*
6Access lamp (Z p. 4)
7Power/charge lamp (Z p. 4)
8Remote Sensor (Z p. 15)
9Lens
:DC Connector
;USB Connector (Z p. 28, 32)
<SD Card Slot (Z p. 4)
=BATT. (Battery Release) Button (Z p. 16)
>Tripod Mounting Socket (Z p. 13)
GETTING STARTED
Camera
Remote Control
QInfrared Beam Transmitting Window
RZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/out)
SUP Button
TSKIP BACKWARD Button
ULEFT Button
VBACK Button
WPLAYLIST Button
XSTART/STOP Button
YS.SHOT (Snapshot) Button
ZINFO Button
aSKIP FORWARD Button
bPLAY/PAUSE/SET Button
cRIGHT Button
dNEXT Button
eDOWN Button
fINDEX Button*
gDISP Button
* Each time you press INDEX, the screen
switches as shown below:
! mode:
Index Screen « Group Index Screen
# mode:
Index Screen « Date Index Screen
Tripod Mounting
Align the camera stud hole with the tripod stud,
and the mounting socket with the screw, and
then rotate the camera clockwise to mount it to
the tripod.
*Do not touch or cover the microphone during
recording.
NOTE
The DISPLAY/< button is used to turn the
power ON/OFF as well as to switch the
indications on the screen.
To switch the indications, press and release
the button. To turn the power ON/OFF, press
and hold (2 seconds or more) the button.
NOTE
•Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious
damage to the camera.
•Use a tripod that does not have a locking pin.
•The LCD monitor may scratch against the
tripod in some cases. When this occurs, tilt
the LCD monitor slightly before closing.
EN
13
GETTING STARTED
Indications on LCD Monitor
During both Video and Still Image
Recording
DEC. 24. 2009 4:55 PM
!Selected Recording Mode Indicator
(Z p. 21)
@: Auto Mode
3: Manual Mode
#White Balance Indicator
$Macro Mode Indicator
%Zoom Indicator (Z p. 20)
&SD card Indicator*
(OIS Indicator (Appears when [OIS] is set to
[OFF].)
)Photometry Area
*Monitor Backlight Indicator
+Battery Indicator
,Date/Time (Z p. 16)
-Face Detection Indicator (Z p. 18, 19)
.Manual Focus Adjustment Indicator
/Aperture Value (F-number)
0 -: Backlight Compensation Indicator
: Face Detection Mode Indicator
(Z p. 18, 19)
1Brightness Control Indicator
.: Photometry Area Control Indicator
2Shutter Speed
*Blinks when an SD card is not inserted.
14 EN
During Video Recording Only
!Mode Indicator
#High Speed Recording Indicator (Z p. 22)
$Export Mode Indicator (Z p. 36)
%Counter
&Upload Mode Indicator (Z p. 37)
(Video Quality
)Remaining Time (Z p. 18)
* MREC: (Appears during recording.)
MQ: (Appears during record-standby
mode.)
+Shooting Indicator(Z p. 18)
,Continuous Shooting Indicator (Z p. 21)
-Wind Cut Indicator
.Event Indicator
/Effect Mode Indicator
0x.v.Color™
During Still Image Recording Only
!Mode Indicator
#Scene Select Indicator (Z p. 22)
$ISO Sensitivity Indicator
(When set to [AUTO], there is no indication.)
%Flash Indicator (Z p. 20)
&Focus Indicator (Z p. 19)
(Image Size
)Image Quality: FINE (fine) or STD
(standard)
*Remaining Number of Shots
+Shooting Indicator (Z p. 19)
,Continuous Shooting Indicator
-Self-Timer Indicator
GETTING STARTED
During Video Playback
During Still Image Playback
8
DEC. 24. 2009 4:55 PM
!Mode Indicator
#High Speed Recording Indicator
$Playlist Playback Indicator
(Appears when playing back a playlist.)
%Quick Review Indicator (Z p. 18)
&Video Quality
(Counter
)Playback Mode
F: Playback
Q: Pause
K: Forward Search
J: Reverse Search
A: Forward Slow-Motion
B: Reverse Slow-Motion
(The number on the left shows speed.)
*Recording Medium Indicator
+Battery Indicator
,Date/Time (Z p. 16)
-Volume Level Indicator
.Wipe/Fader Effect Indicator
/x.v.Color™
0Output with 1080p
DEC. 24. 2009 4:55 PM
!Mode Indicator
#Quick Review Indicator (Z p. 19)
$Folder/File Number
%Slide Show Playback Indicator
&Recording Medium Indicator
(Battery Indicator
)Date/Time (Z p. 16)
*Output with 1080p
Switching indication modes on LCD
monitor
Each time you touch DISPLAY/<,
indications on LCD monitor switch as shown
below:
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
All indications/Only date and time/No
indications
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.
Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective Area
To Reinsert the Battery
Pull out the battery holder by pressing the lock tab.
Remote Sensor
Lock Tab
Lithium Battery
(CR2025)
NOTE
Effective distance:
Within 5 m (16.4 ft)
The transmitted beam may not be effective or may
cause incorrect operation when the remote sensor is
directly exposed to sunlight or powerful lighting.
EN
15
GETTING STARTED
Necessary Settings before Use
Charging the Battery Pack
4 Select [CLOCK ADJUST].
Attach the battery pack.(Z p. 4)
•You can also connect the AC adapter using
the Everio dock connector. (Z p. 9)
•The power/charge lamp blinks to indicate
charging has started.
•When the lamp goes out, charging is
finished.
•Unplug the AC adapter from the AC outlet
and disconnect the AC adapter from the
camera.
 To check the remaining battery power
See page 20.
 To detach the battery pack
Open the LCD monitor and turn off the
camera using the DISPLAY/< button before
detaching the battery pack.
5 Select [CLOCK SETTING].
6 Select the city closest to the area
where you use the camera.
Selected area is highlighted
Principal city of the
selected area
Time difference to
GMT
7 Select [ON] if daylight saving time is
observed.
NOTE
•You can also use the camera with just the AC
adapter. (Z p. 4)
•Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
8 Set the date and time.
Change the setting by using the touch
sensor and select [&] to set.
Date/Time Setting
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Touch MENU.
3 Select [DISPLAY SETTINGS].
16 EN
9 Select [SAVE].
To reset the setting, select [CANCEL].
After performing steps 1-4 (Z p. 16)
5 Select [AREA SETTING].
6 Select the city closest to the area you
are traveling.
 To return to the previous screen
Select @.
 To quit the screen
Select [QUIT].
Language Setting
The language on the display can be changed.
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Touch MENU.
3 Select [DISPLAY SETTINGS].
Using an SD Card
•Operations are confirmed on the SD cards
from the following manufacturers.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Video recording:
Class 4 or higher compatible SDHC card
(4 GB to 32 GB)
•For UXP mode, use Class 6 or higher.
Still image recording:
SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card
(4 GB to 32 GB)
•If other media are used, they may fail to
record data correctly, or they may lose data
that had already been recorded.
•MultiMediaCards are not supported.
•Video data may not be recorded onto the
SD cards on which video data have already
been recorded using the devices from other
manufacturers.
•Inserting an SD card (Z p. 4)
 To remove an SD card
Push the SD card once.
After the card comes out a little, pull it out.
NOTE
•Insert and remove the SD card only while the
power is turned off. Otherwise, data on the
card may be corrupted.
•Do not touch the terminal on the reverse side
of the label.
Format an SD card when using it for the
first time
4 Select [LANGUAGE].
Select [FORMAT SD CARD] to format the
card.
5 Select the desired language.
 To return to the previous screen
Select @.
 To quit the screen
Select [QUIT].
EN
17
GETTING STARTED
Setting the clock to local time when
traveling
RECORDING/PLAYBACK
Recording Files
RECORDING/PLAYBACK
Video Recording
Q
Press PLAY/REC to select the
recording mode.
R
Set the recording dial to ! mode.
S
Press START/STOP to start
recording.
The lens cover opens automatically.
Approximate remaining
time for recording
You can also start/stop recording by
selecting [REC] on the LCD monitor.
(On-screen recording control)
 To stop recording
Press START/STOP again.
 To change the video quality
Change the settings in [VIDEO QUALITY].
 To view the last recorded scene
Select A while recording is paused.
Selecting ; during playback deletes that
scene.
 To perform high speed recording
Select from H1 to H3 on the recording dial.
(Z p. 22)
 To turn on the face detection mode
 To record a still image during video
recording
Press SNAPSHOT.
Select
.
 Continuous shooting may be performed
by switching the shutter mode.
NOTE
•The video recording mode is automatically selected when you turn off the camera and then turn
on again.
•If [AUTO POWER OFF] in the menu is set to [ON], the camera turns itself off automatically to
conserve power when it is not operated for 5 minutes while running on battery.
•After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.
•A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.
•If the LCD monitor is turned upside down, is not displayed. Change the setting when the LCD
monitor is in the normal position.
18 EN
Q
Press PLAY/REC to select the
recording mode.
R
Set the recording dial to # mode.
S
Press and hold SNAPSHOT
halfway.
The lens cover opens automatically.
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
T
Press SNAPSHOT fully to take a
still image.
 To view the last recorded image
Select A after shooting.
Selecting ; during playback deletes that
image.
 To change the image quality
Change the settings in [IMAGE QUALITY].
 To change the image size
Change the settings in [IMAGE SIZE].
 To record still images continuously
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in
[SHUTTER MODE].
 To turn on the face detection mode
Select
.
NOTE
•If [AUTO POWER OFF] in the menu is set to [ON], the camera turns itself off automatically to
conserve power when it is not operated for 5 minutes while running on battery.
•The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9
size prints can be printed at your local print store.
is not displayed. Change the setting when the LCD
monitor is in the normal position.
•If the LCD monitor is turned upside down,
EN
19
RECORDING/PLAYBACK
Still Image Recording
Recording Files (Continued)
RECORDING/PLAYBACK
Zooming
Preparation:
•Select the recording mode.
•Select ! or # mode.
Zoom out
Zoom in
 When Scene Select (Z p. 22) is selected,
the flash is automatically set to auto
and fires automatically according to the
Scene Select setting
 Recommended shooting distance
Within 2 m (6.6 ft).
NOTE
The flash does not work during CONTINUOUS
SHOOTING and BRACKETING.
W: Wide angle
T: Telephoto
You can also zoom out/zoom in by selecting
[W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen
zoom control)
Zoom ratio (factory-preset)
! mode
# mode
[8X/DYNAMIC]
[5X/OPTICAL]
 To change the maximum zoom ratio
(! mode only)
Change the settings in [ZOOM].
Flash
Preparation:
•Select the recording mode.
•Select # or M mode.
1 Press FLASH.
2 Select the desired setting.
6
Disables this function.
7
The flash fires automatically.
8
The flash fires automatically
but reduces the red-eye
phenomenon of the subject’s
eyes.
9
The flash fires regardless of the
shooting condition.
:
The flash fires. The shutter
speed becomes slower, so
the background can also be
brightened.
 The flash is set to 7 (auto) by default.
Checking the Remaining Battery
Power
! mode:
Press INFO twice or INFO and then select
;.
# mode:
Press INFO.
 To quit the screen
Select [QUIT] or press INFO.
NOTE
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
Checking the Remaining Space on
the Recording Media
Preparation:
•Select the recording mode.
•Select ! mode.
Press INFO.
The maximum recording time is displayed for
each video quality mode.
 To change the video quality
1) Select the video quality.
2) Select [SET].
 To quit the screen
Select [QUIT].
20 EN
You can capture still images while recording
a video.
Preparation:
•Select the recording mode.
1 Set the recording dial to ! mode.
CONTINUOUS SHOOTING
After performing steps 1-2
3 Select the continuous shooting mode
from the menu.
•Select from HIGH SPEED /
MEDIUM SPEED / LOW SPEED.
4 Press and hold SNAPSHOT.
•Recording ends when SNAPSHOT is
released.
•At this time, SNAPSHOT will not work until
the writing to the media is completed.
2 Touch the shutter mode and select
RECORD ONE SHOT or CONTINUOUS
SHOOTING.
•RECORD ONE SHOT: Records one still
image.
(There will be no indicator display on the
LCD monitor when recording one image.)
•{ CONTINUOUS SHOOTING: Records still
images continuously.
RECORD ONE SHOT
After performing steps 1-2
3 Press SNAPSHOT.
 The photo indicator lights up
immediately on the LCD monitor when
SNAPSHOT is pressed.
NOTE
•Recording cannot be performed when the
menu is displayed.
Close the menu.
•Functions that are only available in still image
mode cannot be used.
(Example: flash, GAIN, etc.)
•The number of recordable still images
depends on the remaining space on the
recording media.
•The size of recorded still images is 3072 x
1728, regardless of the image size that is set.
•The still images recorded in the video mode
contains a little more noise than the still
images recorded in the still image mode.
•Simultaneous recording (still image
recording) may be performed even when the
dial is set to [M].
Manual Recording
Manual recording mode enables you to set the
focus and screen brightness, etc. manually.
manual video
Changing to Manual Recording Mode
Preparation:
•Select the recording mode.
Set the recording dial to manual video 3 or
manual still image 3.
manual still image
 To return to the auto recording mode
Set the recording dial to ! or #.
EN
21
RECORDING/PLAYBACK
Capturing Still Images in a Movie
Manual Recording (Continued)
RECORDING/PLAYBACK
Manual Setting in Menu
Preparation:
•Select the manual recording mode.
1 Touch MENU.
2 Select [MANUAL SETTING].
Mode
H1
H2
H3
Recording
speed
120 fps 300 fps 600 fps
(Frame rate)
Recording time
4
4
2.4
(sec)
2 times 5 times 10 times
of the
of the
of the
Playback time
recording recording recording
time
time
time
2 Press START/STOP to start recording.
3 Select the desired menu.
•Recording ends when the button is pressed
again or when the time limit is up.
NOTE
•Sound cannot be recorded.
•Only optical zoom is available.
•The higher the speed, the smaller the image
size and the grainier the image becomes.
4 Select the desired setting.
•The recorded object appears dark.
Choose a sufficiently bright object especially
for H3.
Scene Select
Depending on the kind of settings you
select, you can set the value by using the
touch sensor.
 To return to the previous screen
Select @.
Adjusts the exposure and shutter speed to suit
your surroundings or the subject.
Preparation:
•Select the recording mode.
1 Turn the recording dial and set to
SCN.
 To quit the screen
Select [QUIT].
High Speed Recording
You can record high speed videos.
Preparation:
•Select the recording mode.
2 Select [SCN].
1 Turn the recording
dial and set to the
mode (H1-H3) that best
suits the subject to be
recorded.
22 EN
3 Select the desired scene.
Playing Back Files
Q
Press PLAY/REC to select the
playback mode.
R
Press ! / # and set to ! mode.
The index screen appears.
The lens cover closes automatically.
S
 The ! / # button is used for switching
between video and still image in the
playback mode. It does not work in the
recording mode.
 To move to the previous or next page
Touch [ ] or [ ] for over a second.
 To play back a few seconds from the
beginning of each video
Touch [DIGEST].
•For digest playback, parts of the video
other than the beginning may be played
back in some cases.
•Or, some videos may not be played back
at all.
 Operations during Video Playback
On-screen buttons
N : Return to the first scene of the file
O : Go to the first scene of the next file
L : Return to the index screen
J : Reverse search (during playback)
E : Frame-by-frame playback in reverse
direction (during pause)*
F : Playback
Q : Pause
K : Forward search (during playback)
G : Frame-by-frame playback in forward
direction (during pause)*
Select the desired file.
 To delete a video
Select ; when playback is stopped.
 To change the number of thumbnails
(6 thumbnails/12 thumbnails)
Move the zoom lever to [W] or [T].
 To zoom in the video during pause
(remote control only)
Press T on the remote control.
•Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to
move the zoom area.
•Press and hold W on the remote control to
cancel zoom in.
 Speaker volume
— : Turn down the
volume
+ : Turn up the
volume
* Slow playback starts when you keep touching the
sensor button under E / G for a while.
EN
23
RECORDING/PLAYBACK
Video Playback
Playing Back Files (Continued)
RECORDING/PLAYBACK
Still Image Playback
Q
Press PLAY/REC to select the
playback mode.
R
Press ! / # and set to # mode.
The index screen appears.
The lens cover closes automatically.
S
 The ! / # button is used for switching
between video and still image in the
playback mode. It does not work in the
recording mode.
 To move to the previous or next page
Touch [ ] or [ ] for over a second.
 To delete a still image
Select ;.
 To change the number of thumbnails
(6 thumbnails/12 thumbnails)
Move the zoom lever to [W].
Select the desired file.
 To zoom in the image during playback
(remote control only)
Press T on the remote control.
•Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to
move the zoom area.
•Press and hold W on the remote control to
cancel zoom in.
 Operations during Still Image Playback On-screen buttons
P
F
L
N
F
Q
O
(
)
24 EN
: Change playback order of slide show in reverse direction
: Change playback order of slide show in forward direction
: Return to the index screen
: Display the previous file
: Start the slide show
: End the slide show
: Display the next file
: Rotate 90 degrees counterclockwise (during playback)
: Rotate 90 degrees clockwise (during playback)
USING WITH TV
Viewing Files on TV
Connection with TV
You can output videos from the HDMI
connector, COMPONENT connector, or AV
connector. Select the connector that best suits
your television.
Preparation:
Turn off all units.
 To connect using the HDMI mini
connector
We recommend using the Category 2 HDMI
cable (High Speed cable).
NOTE
•When connecting to the HDMI cable, the
image or sound may not appear on the TV
properly depending on the TV connected.
In such cases, perform the following
operations.
1) Disconnect the HDMI cable and
connect it again.
2) Turn off and on the camera again.
 To connect using the COMPONENT
connector
COMPONENT
Connector
DC Connector
HDMI Mini Connector
AV Connector
DC Connector
Component Cable
AC Adapter
AC Adapter
AV Cable
HDMI Cable (optional)
(Mini to full-sized HDMI cable)
To AC Outlet
To AC Outlet
Video Connector is
not in use.
COMPONENT Audio L/R Input
Input Connector Connector
HDMI Connector
NOTE
Change the settings in [COMPONENT
OUTPUT] according to the connection.
EN
25
USING WITH TV
This camera is designed to be used with
high-definition or NTSC-type color television
signals. It cannot be used with a television of a
different standard.
Viewing Files on TV (Continued)
 To connect using the AV connector
Playback Operation
USING WITH TV
After the connection with TV is completed
AV
Connector
1 Turn on the camera and the TV.
2 Set the TV to its VIDEO mode.
3 (Only when connecting the camera to
DC
Connector
4 Start playback on the camera.
the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set
the VCR/DVD recorder to its AUX input
mode.
(Z p. 23, 24)
AC Adapter
AV Cable
 To display camera’s on-screen display
on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].
NOTE
When the video was recorded with x.v.Color™
set to [ON], change the x.v.Color™ setting on
TV. For details, refer to the TV’s instruction
manual.
To AC Outlet
AV Input Connector
NOTE
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to
suit the screen size of your television.
Attaching the Core Filter to the DC cord
The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to the camera.
Release the stopper.
26 EN
3 cm (1-3/16”)
Wind twice
EDITING
Managing Files
Capturing a Still Image from a Video
You can capture the desired scene from a
recorded video, and store it as a still image.
Deleting Files
•Protected files cannot be deleted. To delete
them, release the protection first.
•Once files are deleted, they cannot be
restored. Check files before deleting.
Preparation:
•Select the playback mode.
•Select ! or # mode.
1 Touch MENU.
2 Select [DELETE].
EDITING
CAUTION
Do not remove the recording medium or
perform any other operation (such as turning
off the power) while accessing files. Also,
be sure to use the provided AC adapter, as
the data on the recording medium may be
corrupted if the battery becomes exhausted
during operation. If the data on the recording
medium becomes corrupted, format the
recording medium to use the medium again.
Preparation:
•Select the playback mode.
•Select ! mode.
Press SNAPSHOT when playback is
paused.
Deleting the Currently Displayed File
After performing steps 1-2
3 Select [CURRENT].
NOTE
•Captured still images are stored at a
resolution of 1920 x 1080.
•The continuous shooting function cannot be
used to capture images.
•You cannot capture video during playback.
4 Select [YES].
You can select the previous or next file by
selecting % or &.
 To quit the screen
Select [QUIT].
EN
27
COPYING
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
The Camera
DVD Burner
CU-VD50/CU-VD3
You can copy files recorded
on this camera onto discs.
BD Burner
LaCie Model No. 301828
You can copy files recorded
on this camera onto discs.
COPYING
USB External Hard Disk
Drive
You can copy files recorded
on this camera onto a USB
external hard disk drive.
PC
You can copy files from the
camera to a disc using a PC.
VCR/DVD Recorder
You can dub video recorded
on this camera onto VCR/
DVD recorder.
Using a BD/DVD Burner
The files in the camera can be backed up to a
disc using a BD/DVD burner.
•Use one of the following methods to view
the disc. (If you try to play back the disc with
incompatible player, the disc may not be
ejected.)
- Playback the disc using the camera.
- Playback the disc using a BD/DVD burner.*
- Playback on a PC.*
- Playback the disc using a BD/DVD player
that supports BD-MV and AVCHD.*
*The DVD must first be finalized on the
camera.
•Other than the created BD/DVD using a
BD/DVD burner cannot be played.
•When connecting a DVD burner (CU-VD50)
to a TV, you can play back the created disc
without using the camera. When playing back
disconnect the USB cable.
•The created Blu-ray discs are not guaranteed
to be playable on all BD players or recorders.
Connection with a BD/DVD Burner
Preparation:
Turn on the camera first, then turn on the
BD/DVD burner.
USB Connector
DC Connector
Open the cover
NOTE
•Recommended USB external hard disk drive
Seagate
FreeAgentTM Desk series
LaCie
Design by Neil Poulton series
•USB external hard disk drive with the
capacity over 2 TB cannot be used.
AC Adapter
USB Cable
To AC Outlet
BD/DVD Burner
USB Connector
28 EN
Everio dock connectors.
NOTE
•Refer also to the optional BD/DVD burner’s
instruction manual.
•When connecting to a DVD burner, use the USB
cable that came with the DVD burner.
•When connecting to a BD burner, use a
USB cable with Mini-A(Male) to B(Male)
connectors. JVC’s QAM0852-001 (optional) is
recommended. Refer to page 35 for details.
Backup All Files
Preparation:
•Select ! or # mode.
•Connect the camera to the BD/DVD burner.
•When using a BD burner, select [CHANGE
REC. MEDIA] and select the disc type.
4 Select [YES] or [NO].
•[YES]: Displays the thumbnails by group.
•[NO]: Displays the thumbnails by date or
by playlist.
5 Select [EXECUTE].
•The files are copied on the disc. When
[COMPLETED] appears, touch OK.
•When [INSERT NEXT DISC PRESS
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,
change the disc. Remaining files are
copied on the second disc.
•To cancel copying, select [STOP].
 To switch between video and still image
playback after connecting to a burner,
press the ! / # button.
1 Select [CREATE FROM ALL] (!
mode) or [SAVE ALL] (# mode).
2 Select the desired menu.
•! mode: [ALL SCENES]
# mode: [ALL IMAGES]
All files in the recording medium are
copied.
•! mode: [UNSAVED SCENES]
# mode: [UNSAVED IMAGES]
Files that have never been copied are
automatically selected and copied.
3 Select [EXECUTE].
EN
29
COPYING
•You can also connect the cables using the
Copying Files (Continued)
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder
Preparation:
•Create a playlist.
•Turn off all units.
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Set the VCR/DVD recorder to its AUX
input mode.
 To connect using the AV connectors
(analog dubbing)
AV Connector
DC Connector
Check that the images from the camera are
input correctly to the VCR/DVD recorder.
3 Play back playlists on the camera.
1) Touch MENU.
2) Select [DUBBING PLAYBACK].
3) Select the desired playlist.
4) Select [YES]. (A black screen is
displayed for 5 seconds at the first and
the last scene.)
COPYING
4 At the point you want to start
dubbing, start recording on the VCR/
DVD recorder.
Refer to the VCR/DVD recorder’s
instruction manual.
 To stop dubbing
Stop recording on the VCR/DVD recorder.
 To hide the date or icons on the screen
Change the settings in [DISPLAY ON TV].
AC Adapter
Switching indication modes on LCD
monitor
Each time you touch DISPLAY, indications
on LCD monitor switch as shown below:
AV Cable
VCR/DVD Recorder
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
All indications/Only date and time/No
indications
AV Connector
(Input)
To AC Outlet
•When other devices such as a DVD burner
are connected to the Everio dock, turn the
power of these devices off.
30 EN
PC OPERATION
Creating a Disc using a PC
You can copy the data from the camera and
create a disc using a PC.
Q
1 Click [Easy Installation].
Installing the software to the PC
System Requirements
Windows Vista
OS:
Windows Vista®
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-bit, pre-installed)
Follow the on-screen instructions.
2 Click [Next].
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or higher
recommended.)
RAM: At least 2 GB
Windows XP
Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(pre-installed)
3 Click [Finish].
PC OPERATION
OS:
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or higher
recommended.)
RAM: At least 1 GB
 To check the PC specification
Right-click on [Computer] (or [My
Computer]) in the [Start] menu and select
[Properties].
Everio MediaBrowser icons are created on
the desktop.
NOTE
•Make sure your PC has a recordable BD/
DVD drive.
•If your system does not meet the
requirements, it is recommended to copy
files using the BD/DVD burner. (Z p. 28)
•Macintosh users may use the software
included with their Macintosh (iMovie ’08/09,
iPhoto) to import files to their computer.
Preparation:
Load the provided CD-ROM into the PC.
In Windows Vista, the auto play dialog box
appears.
Everio MediaBrowser Player is a software
that plays AVCHD discs on the PC.
(DVD discs cannot be played.)
 To see the Instruction Guide for Everio
MediaBrowser
1) Double-click the icon of Everio
MediaBrowser.
2) Click [Help], and click [MediaBrowser Help].
Click
Click
EN
31
Creating a Disc using a PC (Continued)
Making Backup on the PC
R
Preparation:
•Install the software to the PC.
•Make sure that enough free space is left in
the PC’s HDD.
•Close the LCD monitor to turn off the
camera.
Open the cover
3 Click [All volume in camcorder] and
click [Next].
USB Connector
4 Click [Start].
Backup starts.
PC OPERATION
USB Cable
USB Connector
1 Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2 Select [BACK UP].
Everio MediaBrowser starts on the PC.
32 EN
 To disconnect the camera from the PC
1) Right-click the icon (Safely Remove
Hardware) on the task bar and select
[Safely remove USB Mass Storage
Device].
2) Follow the on-screen instructions and
make sure that the device can be safely
removed.
3) Disconnect the USB cable and close the
LCD monitor.
NOTE
It takes time to back up many videos.
S
Making User Lists to Arrange the
Files
5 Click the recording date.
You can make a user list of a certain subject
(such as Travel, Athletic meet) and put the files
related to the subject into the user list.
Preparation:
Make backup on the PC.
1 Double-click the icon to open the
calendar.
The files recorded on the day are displayed.
6 Drag the file and drop into the user
list.
To add other files into the user list, repeat
steps 5 and 6.
3 Click [+].
4 Input the name of the new user list
and click [OK].
EN
33
PC OPERATION
2 Select [Movies only].
Creating a Disc using a PC (Continued)
Copying Files to a disc
T
Everio MediaBrowser supports 3 disc formats.
Select the one that suits your purpose.
DVD-Video
disc:
4 Drag the file, and drop into the part at
the bottom and click [Next].
Suitable if you will give the disc
to your friends and relatives.
AVCHD disc: Suitable for high quality video.
BD:
Suitable for high quality video
with long recording time.
1 Select the user list and click [Create
5 Input the disc name, select the top
menu style and click [Next].
PC OPERATION
Disc].
2 Select the disc type and click [Next].
3 Click [Select files individually] and
click [Next].
To add all the files onto discs, click [Select
all files displayed], then go to step 5.
34 EN
6 Click [Start].
NOTE
•When copying video recorded in UXP
recording mode to create an AVCHD disc,
the video needs to be converted to XP
recording mode before copying. Therefore,
it may take longer time than copying video
recorded in other modes.
•Use Everio MediaBrowser Player to playback
the disc. Refer to the help of the provided
Everio MediaBrowser software to operate.
•For detail on operating Everio MediaBrowser,
click [Help] and refer to [MediaBrowser Help].
to read
•Adobe® Reader® must be installed
[MediaBrowser Help]. Adobe® Reader® can
be loaded from Adobe’s web site:
http://www.adobe.com
•For assistance in operating the provided
software, refer to the support information.
(Z p. 35)
Folder Structure and Extensions
X = number
EVERIO_SD
Contains the still image folders.
[DCIM]
[XXXJVCSO]
...
Video files with defective management information
are saved.
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
Contains management information files of event
and/or disc creation information for the files taken
with the camera.
Video file in AVCHD format
...
PC OPERATION
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the
following information ready.
•Product Name, Model, Problem, Error Message
•PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
Other Countries in Europe
English/German/French/Spanish/
Italian/Dutch
+44-1489-564-764
Asia (Philippines)
English
+63-2-438-0090
China
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Please check our website for latest information and downloading.
EN
35
Using with a Portable Media Player
Turning on the Export Mode
You can easily transfer videos recorded in
export mode to iTunes®. All the files with the
export setting turned on are transferred to PC.
For details on transferring, refer to the
operation guide of MediaBrowser in the CDROM.
Preparation:
•Select the recording mode.
•Select ! mode.
Press EXPORT twice.
2 Select the file and set [LIB.].
To check the content of the file, select
[CHECK].
3 Select [DONE].
 To cancel the export setting
Select the file and select [LIB.] again.
 To quit the screen
1) Select [DONE].
2) Select [YES].
•When the export mode is set on, the [LIB.]
PC OPERATION
indicator lights up on the LCD monitor.
 To confirm the export setting
Press EXPORT on the index screen.
Transferring the Files to PC
Preparation:
Install iTunes® on a PC.
http://www.apple.com/itunes/
 To turn off the export mode
Press EXPORT twice.
Changing the Export Setting
1 Connect the camera to the PC with
the USB cable.
2 Select [EXPORT TO LIBRARY].
You can set the recorded videos to the export
setting.
Preparation:
•Select the playback mode.
•Select ! mode.
1 Press EXPORT.
All the files with the export setting turned
on are transferred to PC.
 If you cannot export the file to iTunes®
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,
“Download Information”, etc. in [Click for
Latest Product Info] in the help of the
provided Everio MediaBrowser software.
36 EN
Uploading Files to Websites
You can upload the file to video sharing
websites (YouTube™) quickly after recording.
Preparation:
•Select the recording mode.
•Select ! mode.
Press UPLOAD twice.
If you record a file with the upload mode
set on, the recording stops automatically
10 minutes after the recording is started.
The remaining time is displayed on the
LCD monitor.
•When the upload mode is set on, the C
indicator lights up on the LCD monitor.
Uploading Files
For details on uploading files, refer to the
operation guide of MediaBrowser in the CDROM.
1 Connect the camera to the PC with
the USB cable.
2 Select [UPLOAD].
 If you cannot upload the file to YouTube™
™
account to upload
•You need your YouTube
files to YouTube™. Create your account.
•Refer to “Q&A”, “Latest Information”,
“Download Information”, etc. in [Click for
Latest Product Info] in the help of the
provided Everio MediaBrowser software.
FURTHER INFORMATION
Turning on the Upload Mode
NOTE
The upload mode turns off each time recording
is finished.
Changing the Menu Settings
E.g.) Set [OIS] to [ON] or [OFF].
1 Touch MENU.
2 Select the desired menu.
 To return to the previous screen
Select @.
 To quit the screen
Select [QUIT].
3 Select the desired setting.
For details on each menu, see below.
NOTE
Depending on the operation mode, some
menu settings may be fixed and are
unavailable for selection. In this case, it will be
displayed in gray.
EN
37
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting
Before requesting service,
consult the following chart.
If the solutions indicated
in the chart do not solve
the problem, consult your
nearest JVC dealer or
JVC service center for
instructions.
Refer also to the FAQ of new
products on JVC’s website.
The following phenomena are not malfunctions.
•The camera heats up when it is used for a long time.
•The battery heats up during charging.
•When playing back a video, the image stops momentarily or the
sound is interrupted at junctions between scenes.
•LCD monitor momentarily become red or black when sunlight is
recorded.
•Black spots, or red, green, or blue spots appear on the LCD monitor.
(The LCD monitor contains 99.99 % effective pixels, but 0.01 % of
fewer pixels may be ineffective.)
Trouble
Card
Cannot insert the SD
card.
Power
No power is supplied.
Action
•Check that the SD card is facing the right direction.
•Connect the AC adapter correctly.
•Recharge the battery pack.
•Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it
Recording
The LCD monitor is
difficult to see.
Recording cannot be
performed.
Vertical lines appear on
recorded images.
again.
•If the camera is used for long periods of time in high or low
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the
amount of remaining battery may not be displayed correctly.
•The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas
such as under direct sunlight.
•SD card is full. Delete unnecessary files or replace the SD card.
•Such a phenomenon occurs when shooting a subject illuminated
by bright light. This is not a malfunction.
•Select [PLAYBACK OTHER FILE] then search the video on the
Playback
FURTHER INFORMATION
Display
The remaining battery
display is not correct.
index screen.
(Video files that have damaged management information can be
played back.)
•Cancel group display and date search functions.
The same image is
•Replace the SD card. (When the SD card terminal is damaged,
difficulty in reading the data occurs.)
displayed for a long time
during video playback,
•Format the SD card.
Cannot find a recorded
video.
Other problems
or motion is choppy.
The camera operates
slowly when switching
between video mode
and still image mode,
or when switching the
power on or off.
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
38 EN
•If there are many files (such as video) in the SD card, it takes time
for the camera to respond. It is recommended that you copy all
files from the SD card onto your computer, and erase the files from
the SD card.
•Check the remaining battery pack charge.
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)
•When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
battery is being charged within the permitted temperature range.
(If the battery pack is being recharged outside the permitted
temperature range, recharging may stop to protect the battery
pack.)
Trouble
Other problems
Something appears to
be shaking at the lens.
The SD card cannot
be removed from the
camera.
Action
•When OIS is turned on, shaking may be observed at the lens. This
is not a malfunction.
• Push the SD card in a few more times.
•You need your YouTube™ account to upload files to YouTube™.
Create your account.
Cannot upload the file to
•Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
YouTube™
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio
MediaBrowser software.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
Cannot export the file to •
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio
iTunes®
MediaBrowser software.
 To reset the camera when it does not operate normally
! Open the LCD monitor and turn off the camera using the POWER/DISP button before
detaching the battery pack.
# And remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camera, then reattach it.
$ Execute [FACTORY PRESET].
Warning Indications
SET DATE/TIME!
COMMUNICATING ERROR
CANNOT USE IN
VIDEO MODE
NOT FORMATTED
FORMAT ERROR!
DATA DELETION ERROR
Action
•Set the clock. After that, charge the internal battery for more than
24 hours by connecting to the AC adapter. If the message still
appears, consult your nearest JVC dealer.
•Be sure to use JVC battery packs. (Files recorded with other
devices that support AVCHD cannot be played back on this
camera.)
•Replace the SD card. (Files recorded with other devices that
support AVCHD cannot be played back on this camera.)
•Select [OK] and select [YES] to perform formatting.
•Check the operating procedure, and perform once again.
•Turn off the camera, and turn it on again.
•Perform formatting. (All data is deleted.)
•Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be
MEMORY CARD ERROR!
RECORDING FAILURE
PLAYBACK FAILED
THIS CARD CANNOT BE
USED FOR RECORDING OR
EDITING ON THIS CAMERA
used.)
•Remove any dirt from the SD card terminals.
•Insert the SD card before switching the power on.
•Turn off the camera, and turn it on again.
•Remove and re-insert the SD card. (MultiMediaCard cannot be
used.)
•Remove any dirt from the SD card terminals.
•Insert the SD card before switching the power on.
•When you attempt to perform editing on the inserted SD
card that has been used for recording on cameras from other
manufacturers.
EN
39
FURTHER INFORMATION
Indication
Specifications
 General
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 3.7 W*
* When the monitor backlight is set to
[STANDARD] mode.
Rated Current Consumption: 1 A
Dimensions (W x H x D)
37 mm x 66 mm x 124 mm
(1-1/2" x 2-5/8" x 4-15/16")
Weight
Approx. 246 g (0.6 lbs)
Approx. 298 g (0.7 lbs) (incl. battery pack)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Operating humidity
35 % to 80 %
FURTHER INFORMATION
 Camera/LCD monitor
Pickup
10,290,000 pixels (gross)
1/2.33" progressive CMOS
Lens
F 3.4 to 5.6, f = 6.7 mm to 33.5 mm, 5:1 power
zoom lens
LCD monitor
2.8" diagonally measured,
LCD panel/TFT active matrix system
Flash
Within 2 m (6.6 ft)
(recommended shooting distance)
 Connectors
AV output
Video output: 1.0 V (p-p), 75 W
Audio output: 300 mV (rms), 1 kW
HDMI
HDMI™ (V.1.3 with x.v.Color™)
Component output
Y, Pb, Pr component output
Y: 1.0 V (p-p), 75 W
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75 W
USB
Mini USB type A and type B,
USB 2.0 compliant
 AC Adapter
Power requirement
AC 110 V to 240 V$, 50 Hz/60 Hz
Output
DC 11 V
,1A
§
 Remote Control
Power supply
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year
(depending on the frequency of use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")
Weight
Approx. 30 g (0.07 lbs)
(incl. battery)
 Still image
Format
JPEG
Image size
4:3mode:
16:9mode:
3456 x 2592 / 3072 x 2304 /
2592 x 1944 / 1600 x 1200 /
640 x 480
3456 x 1944 / 3072 x 1728 /
2592 x 1456 / 1920 x 1080 /
1280 x 720
Image quality
FINE / STANDARD
 Video
Signal format
1080/60i
Recording/Playback format
Video:
MPEG-4 AVC/H.264
Audio:
Dolby Digital (2ch)
Resolution
1920x1080
Recording mode (video)
UXP:
VBR, 24 Mbps
XP:
VBR, 17 Mbps
SP:
VBR, 12 Mbps
EP:
VBR, 5 Mbps
Recording mode (audio)
48 kHz, 256 kbps
Design and specifications subject to change
without notice.
40 EN
h: hour/m: minute
Approximate recordable time (for video)
Recording medium
SD Card
Quality
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
UXP
20 m
40 m
1 h 20 m
2 h 40 m
XP
30 m
1 h 00 m
2 h 00 m
4 h 00 m
SP
44 m
1 h 28 m
2 h 56 m
5 h 52 m
EP
1 h 50 m
3 h 40 m
7 h 20 m
14 h 40 m
h: hour/m: minute
Required charging/recording time (approx.)
Battery pack
Charging time
Recording time
BN-VF908U (Provided) /
BN-VF808U
1 h 50 m
1 h 15 m*
* When the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
Approximate number of images (for still image)
Recording medium
16:9
4:3
3456 x 1944 / FINE
3456 x 1944 / STANDARD
3072 x 1728 / FINE
3072 x 1728 / STANDARD
2592 x 1456 / FINE
2592 x 1456 / STANDARD
1920 x 1080 / FINE
1920 x 1080 / STANDARD
1280 x 720 / FINE
1280 x 720 / STANDARD
3456 x 2592 / FINE
3456 x 2592 / STANDARD
3072 x 2304 / FINE
3072 x 2304 / STANDARD
2592 x 1944 / FINE
2592 x 1944 / STANDARD
1600 x 1200 / FINE
1600 x 1200 / STANDARD
640 x 480 / FINE
640 x 480 / STANDARD
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
160
250
200
320
280
440
510
810
1190
1760
120
190
150
240
210
340
550
880
3330
5990
320
500
400
640
570
890
1030
1620
2400
3530
240
380
300
480
420
680
1110
1760
6670
9999
640
1030
820
1290
1150
1790
2100
3210
4690
6780
480
770
610
980
870
1380
2260
3590
9999
9999
1270
2030
1620
2550
2260
3530
4140
6310
9230
9999
960
1510
1210
1930
1710
2720
4440
7060
9999
9999
2570
4090
3260
5140
4560
7100
8330
9999
9999
9999
1930
3050
2440
3890
3450
5490
8950
9999
9999
9999
5180
8260
6590
9999
9200
9999
9999
9999
9999
9999
3900
6170
4920
7860
6960
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
7810
9999
9860
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
The recordable time and the number of still images are approximate and may differ depending on
the recording environment, the condition of the SD card, or the remaining battery power.
EN
41
FURTHER INFORMATION
Image size/Quality
SD Card
512 MB
Cautions
AC Adapter
When using the AC adapter in areas other than
the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug adapter,
called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Plug Adapter
Battery Pack
FURTHER INFORMATION
The supplied battery pack is a Terminals
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
to read the following cautions:
• To avoid hazards
...do not burn.
...do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery cap
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
...do not modify or disassemble.
...do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
...use only specified chargers.
• To prevent damage and prolong service life
...do not subject to unnecessary shock.
...charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
...store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
...fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
...remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
42 EN
ATTENTION:
The product you have purchased is
powered by a rechargeable battery
that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
Recording Medium (SD Card)
• Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•Do not bend or drop the recording medium,
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
•Do not splash the recording medium with
water.
•Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
•Do not turn off the camera power or remove
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing the
recording medium.
•Do not bring the recording medium near
objects that have a strong magnetic field or
that emit strong electromagnetic waves.
•Do not store the recording medium in
locations with high temperature or high
humidity.
Do
• not touch the metal parts.
LCD Monitor
• To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
...push it strongly or apply any shocks.
...place the camera with LCD monitor on the
bottom.
• To prolong service life
...avoid rubbing it with coarse cloth.
Main Unit
• For safety, DO NOT
...open the camera’s chassis.
...disassemble or modify the unit.
...allow inflammables, water or metallic objects to
enter the unit.
...remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
...leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
...place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
...expose the apparatus to dripping or splashing.
...leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
...in places subject to excessive humidity or dust.
...in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
...in places subject to excessive shock or
vibration.
...near a television set.
...near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
...in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
...in places where air pressure is low (more than
3000 m (9843 ft) above the sea level).
• DO NOT leave the unit
...in places of over 50°C (122°F).
...in places where humidity is extremely low
(below 35 %) or extremely high (above 80 %).
...in direct sunlight.
...in a closed car in summer.
...near a heater.
...in high places such as on a TV. Leaving the unit
in high places while a cable is connected may
result in a malfunction if the cable is caught and
the unit falls onto the floor.
• To protect the unit, DO NOT
...allow it to become wet.
...drop the unit or strike it against hard objects.
...subject it to shock or excessive vibration during
transportation.
...keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
...expose the lens to direct sunlight.
...swing it excessively when using the hand strap.
...swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it.
...place the camera in dusty or sandy areas, such
as on a beach.
• To prevent the unit from dropping,
•Fasten the grip belt securely.
•When using the camera with a tripod, attach
the camera to the tripod securely.
If the camera drops, you may be injured and
the camera may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-X900U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
EN
43
FURTHER INFORMATION
...insert any objects in the camera.
• Avoid using the unit
Terms
A AC Adapter . .......................................................42
M Manual Recording ..............................................21
B
N Number of Images . ............................................41
O On-screen Recording Control ............................18
C
D
E
F
G
H
I
L
AV Cable ................................................25, 26, 30
Battery Pack .................................................16, 42
BD/DVD Backup .................................................29
BD/DVD Burner ..................................................28
CD-ROM ........................................................9, 31
Clock Adjust .......................................................16
Component Cable ..............................................25
Copying Files .....................................................28
Core Filter ......................................................9, 26
Date/Time Setting ..........................................5, 16
Deleting Files .....................................................27
Digest Playback . ................................................23
Dubbing Playback ..............................................30
Everio Dock ..........................................................9
Export to Library Mode . .....................................36
Flash ..................................................................20
Grip Adjustment ...................................................4
HDMI ..................................................................25
High Speed Videos . ...........................................22
Image Rotation . .................................................24
iTunes .................................................................36
Language Setting ...............................................17
LCD Monitor .................................................14, 42
44 EN
Menu Settings ....................................................37
On-screen Zoom Control . ..................................20
P Playback Zoom . ...........................................23, 24
Portable Media Player ........................................36
Q Quick Review ...............................................18, 19
R Recordable Time ................................................41
S
T
U
V
Y
Z
Recording Medium (SD Card) . ..........................42
Remaining Battery Power ..................................20
Remaining Recording Time . ..............................20
Remote Control ............................................13, 15
Scene Select ......................................................22
SD Card .............................................................17
Shutter Mode . ....................................................21
Speaker Volume .................................................23
Tripod Mounting . ................................................13
Uploading Files ..................................................37
USB Cable ...................................................28, 32
Viewing Files on TV . ..........................................25
You Tube . ...........................................................37
Zoom ..................................................................20
MEMO
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
•La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
•La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
•La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,
Sony o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
•Deshágase de la batería usada sin demora.
•Manténgala lejos del alcance de los niños.
•No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
SP
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10.Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11.Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
12.Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
•“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Fabricado
bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
•x.v.ColorTM es una marca
comercial de Sony Corporation.
•HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
•Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
•Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
•Le recomendamos el uso de un cable HDMI
de categoría 2 (cable de alta velocidad) para
disfrutar de una mayor calidad de imagen.
•iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
YouTube
y el logotipo de YouTube son marcas
•
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
•El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
SP
Guía de inicio rápido
Insertar una tarjeta SD
Ajuste de la correa
de mano
Prepare la tarjeta SD (disponibles
en comercios).
Apague la cámara e inserte la
tarjeta SD.
Tarjeta SD (cartel)
Q Abrir la tapa R Insertar
de la ranura
 Tarjetas SD/SDHC compatibles.
(Z p. 17)
NOTA
•Fije la correa mientras sostiene la cámara.
•Cuando traslade la cámara, procure que no
se le caiga.
Cargue la batería antes de grabar
Apague la cámara e inserte la batería.
Luz de acceso
Parpadea: Acceso a los
archivos
Luz de alimentación/carga
Parpadea: Carga o inicio rápido
Se apaga: Carga terminada
Abra la cubierta
Cuando esta
luz parpadea,
no extraiga el
adaptador de CA,
la batería ni la
tarjeta SD.
La cámara se suministra con la
batería descargada.
! Ponga la batería
# Cierre la pantalla
Adaptador de CA a la toma
de CA (de 110 V a 240 V)
$ Conecte el adaptador de CA
(se inicia la carga)
Antes de retirar la batería, apague la cámara pulsando DISPLAY/<
durante 2 segundos o más.
PRECAUCIÓN
•Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea de
JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.
SP
Ajuste de la fecha/hora
la pantalla LCD para
Q Abra
encender la cámara
la ciudad más
T Seleccione
cercana a la zona donde
vaya a utilizar la cámara
Botón
DISPLAY/<
Pantalla LCD
[SÍ] en 10
R Seleccione
segundos
[ON] si el
U Seleccione
horario de verano está
activado
Deslice el dedo arriba y abajo por el
sensor. A continuación, toque OK.
V Ajuste la fecha y la hora
•Cuando desaparezca el mensaje, pulse
el botón DISPLAY/< durante al menos 2
segundos para apagar la cámara y vuelva a
pulsarlo durante al menos 2 segundos.
•Toque los sensores con el dedo. Los
sensores no funcionan si los toca con la
uña o con guantes puestos.
Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora
&: Mueva el cursor hacia la derecha
OK: Se pone en marcha el reloj
S Seleccione [CONF. RELOJ]
SP
Grabación de video
PRECAUCIÓN Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una grabación
de prueba.
Q Seleccione el modo de grabación (REC)
El modo cambia al pulsar
el botón.
Indicador del modo de grabación
R Establezca el selector de modo de grabación en modo ! (AUTO)
S Inicie la grabación
Espacio remanente
en la tarjeta SD
Calidad de video
Espera de grabación
Pulse el botón START/STOP para iniciar
la grabación y vuelva a pulsarlo para
detenerla.
Grabación
SP
Grabación de imágenes fijas
Q Seleccione el modo de grabación (REC)
El modo cambia al pulsar el botón.
R Establezca el selector de modo de grabación en modo # (AUTO)
S Ajuste el foco
Mantenga pulsado
SNAPSHOT hasta la
mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde
cuando la imagen capturada
queda enfocada.
T Tome una imagen fija
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo
para tomar una imagen fija.
SP
Reproducción
Q Seleccione el modo de reproducción (PLAY)
El modo cambia al
pulsar el botón.
R Seleccione el modo video o imagen fija
El modo cambia al pulsar el botón.
S Seleccione un archivo y pulse OK
Pantalla de índice
Pantalla de reproducción
 Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia atrás (Z p. 23)
 Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 25)
PRECAUCIÓN ¡No olvide realizar copias tras la grabación!
•Para copiar archivos en discos (Z p. 28)
•Para copiar archivos en una grabadora de VCR/DVD (Z p. 30)
•Para editar archivos en el equipo (Z p. 31)
SP
Accesorios
CR2025
CU-VC10
AP-V21U
BN-VF908U
Base de conexión
Everio
Adaptador de CA
Batería
• CD-ROM
• Correa de mano
• Cable USB
• Control remoto
(RM-V751U)
Filtro de núcleo
(Z p. 26)
Pila de litio
Preinstalada en el
control remoto.
• Cable componente
• Cable AV
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables
suministrados para las conexiones. No utilice
ningún otro cable.
Base de conexión Everio
En los conectores de la base de conexión Everio se pueden conectar cables. La conexión se
ha completado cuando coloca la cámara en el puerto.
Conector COMPONENTE
Terminal de conexión
para la cámara
Conector USB
Conector AV
Conector de CC
NOTA
•No conecte el cable USB a la cámara y al base de conexión Everio para evitar el
malfuncionamiento.
•Antes de conectar o quitar cualquier dispositivo o cables externos, desconecte
la alimentación, incluida la de la cámara.
Conecte la alimentación únicamente cuando esté todo listo.
Colocar la cámara en el puerto
1 Cierre la pantalla LCD.
2 Alinee la cámara con el puerto tal como lo indica la
línea de puntos que figura a continuación y sujete
firmemente.
SP
Contenido
PREPARATIVOS
Índice........................................................12
Instalación en trípode.................................... 13
Indicaciones en la pantalla LCD.............14
Preparación del control remoto..................... 15
Ajustes preliminares necesarios...........16
Carga de la batería........................................ 16
Ajuste de la fecha/hora.................................. 16
Ajuste del idioma........................................... 17
Uso de una tarjeta SD................................... 17
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos............................18
Grabación de video....................................... 18
Grabación de imágenes fijas......................... 19
Zoom............................................................. 20
Flash.............................................................. 20
Comprobación de la carga restante de la batería.... 20
Comprobación del espacio restante en el
soporte de grabación................................... 20
Captura de imágenes fijas en una película.... 21
Grabación manual...................................21
Cambio al modo de grabación manual.......... 21
Ajuste manual en el menú............................. 22
Grabación a alta velocidad............................ 22
Selección de escena..................................... 22
Reproducción de archivos......................23
Reproducción de video.................................. 23
Reproducción de imágenes fijas................... 24
USO CON EL TELEVISOR
Visualización de archivos en un televisor.... 25
Conexión con el televisor............................... 25
Operación de reproducción........................... 26
Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC.... 26
10 SP
EDICIÓN
Gestión de archivos................................27
Captura de una imagen fija de un video........ 27
Eliminación de archivos................................. 27
COPIA
Copia de archivos....................................28
Uso de una grabadora de BD/DVD............... 28
Copia de archivos en una grabadora de video/DVD.... 30
FUNCIONAMIENTO DE PC
Creación de un disco mediante un PC....31
Utilización con un reproductor
multimedia portátil................................36
Activación del modo de exportación.............. 36
Cambio del ajuste de exportación................. 36
Transferencia de los archivos al PC.............. 36
Carga de archivos a sitios Web..............37
Activación del modo de carga....................... 37
Carga de archivos......................................... 37
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cambiar la configuración del menú.......37
Solución de problemas...........................38
Indicaciones de advertencia...................39
Especificaciones.....................................40
Precauciones...........................................42
Términos..................................................44
Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:
QDeslice el dedo arriba y abajo por el sensor.
RSeleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)
A Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en el lado izquierdo, toque la
parte del sensor que se encuentra junto al
botón en pantalla.
B Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en la parte inferior de la pantalla,
toque el botón que se encuentra debajo
de él.
Lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES
para disfrutar de su CÁMARA. Para obtener
más información sobre las operaciones,
consulte la GUÍA incluida en el CD-ROM
suministrado.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber
instalado el programa Adobe® Acrobat®
ReaderTM o Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® se puede descargar desde
el sitio Web de Adobe:
http://www.adobe.com/
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un
solo clic.
¡No olvide leer esta
información!
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
Le sugerimos que guarde los datos
importantes que haya grabado copiándolos en
un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos.
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice
una grabación de prueba y reproduzca los
datos grabados para comprobar si el video y
el sonido se han grabado correctamente.
Reinicie la cámara si no funciona
correctamente
Abra la pantalla LCD y quite la fuente de
alimentación (batería o adaptador de CA)
de la cámara y, a continuación, colóquela de
nuevo.
Precauciones sobre el uso de baterías
•Asegúrese de utilizar las baterías JVC
BN-VF908U/VF808U. Este producto
contiene tecnología patentada y propia y fue
diseñado para ser utilizado únicamente con
baterías JVC.
JVC no puede garantizar la seguridad o el
rendimiento de este producto si se utiliza
con otras baterías.
•Si la cámara sufre una descarga
electrostática, apague la cámara antes de
utilizarla de nuevo.
Si se produce un fallo de funcionamiento,
deje de usar inmediatamente la cámara
y póngase en contacto con nosotros
visitando www.jvc.com o llamando al
1-800-252-5722
•Durante la reparación o la revisión de la
cámara, es posible que se borren datos
grabados. Antes de realizar una reparación
o revisión, haga una copia de seguridad de
todos los datos.
Como las cámaras se pueden utilizar
en un punto de venta para realizar
demostraciones, el modo de demostración
está activado de forma predeterminada
Para desactivar el modo de demostración,
ajuste [MODO DEMO] en [OFF].
El nombre del modelo viene indicado en la
parte inferior de la CÁMARA.
SP
11
PREPARATIVOS
Cómo utilizar el sensor
táctil
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Índice
NOTA
•Procure no tapar 3, 4, 8 y 9 durante la
filmación.
•La pantalla LCD puede girar 270°.
12 SP
!Botón PLAY/REC (Z p. 18, 19, 23, 24)
#Botón EXPORT (Z p. 36)
$Botón UPLOAD (Z p. 37)
%Palanca del zoom (Z p. 20)
Control de volumen del altavoz (Z p. 23)
&Botón SNAPSHOT (#) (Z p. 19)
(Botón INFO (=) (Z p. 20)
)Botón FLASH (() (Z p. 20)
*Sensor táctil
+Botón OK
,Botón MENU
-Botón ! / # (Z p. 23, 24)
.Miniconector HDMI (Z p. 25)
/Botón DISPLAY/< (Alimentación) (Z p. 13)
0Selector de modo de grabación (Z p. 18,
19, 21, 22,)
1Altavoz
2Botón START/STOP (Z p. 18)
3Flash
4Sensor del flash
5Micrófono estéreo*
6Luz de acceso (Z p. 4)
7Luz de alimentación/carga (Z p. 4)
8Sensor remoto (Z p. 15)
9Objetivo
:Conector de CC
;Conector USB (Z p. 28, 32)
<Ranura para la tarjeta SD (Z p. 4)
=Botón BATT. (liberación de la batería)
(Z p. 16)
>Zócalo de fijación del trípode (Z p. 13)
Control remoto
QVentana de transmisión del haz de infrarrojos
RBotones ZOOM (T/W) (ampliación/reducción)
SBotón UP
TBotón SKIP BACKWARD
UBotón LEFT
VBotón BACK
WBotón PLAYLIST
XBotón START/STOP
YBotón S.SHOT (Foto instantánea)
ZBotón INFO
aBotón SKIP FORWARD
bBotón PLAY/PAUSE/SET
cBotón RIGHT
dBotón NEXT
eBotón DOWN
fBotón* INDEX
gBotón DISP
* Cada vez que pulsa INDEX, la pantalla
cambia como se muestra a continuación:
Modo !:
Pantalla de índice « Pantalla de índice de grupos
Modo #:
Pantalla de índice « Pantalla de índice de fechas
Instalación en trípode
Encaje el orificio para perno de la cámara con
el perno del trípode y el zócalo de fijación con
el tornillo; a continuación, gire la cámara a la
derecha para montarla en el trípode.
*Evite tocar o tapar el micrófono durante el
proceso de grabación.
NOTA
El botón DISPLAY/< se utiliza para
ENCENDER/APAGAR el dispositivo como
así también para encender las indicaciones
en la pantalla.
Para cambiar las indicaciones pulse el
botón. Para ENCENDER/APAGAR, pulse
y mantenga el botón pulsado (2 o más
segundos).
NOTA
•No utilice el trípode en superficies inestables
o desniveladas. La cámara podría caer y
dañarse.
•Utilice un trípode que no tenga traba.
•Es posible que algunas veces la pantalla
LCD se raye con el trípode. De ser así, incline
levemente la pantalla LCD antes de cerrarla.
SP
13
PREPARATIVOS
Cámara
Indicaciones en la pantalla LCD
Durante la grabación de video e
imágenes fijas
PREPARATIVOS
DEC. 24. 2009 4:55 PM
!Indicador de modo de grabación
seleccionado (Z p. 21)
@: Modo automático
3: Modo manual
#Indicador de balance de blancos
$Indicador de modo macro
%Indicador de zoom (Z p. 20)
&Indicador* de tarjeta SD
(Indicador de OIS (Aparece si [OIS] está
configurado en [OFF].)
)Área de fotometría
*Indicador de retroiluminación de la pantalla
+Indicador de batería
,Fecha/hora (Z p. 16)
-Indicador de detección de cara (Z p. 18, 19)
.Indicador de ajuste de enfoque manual
/Valor de apertura (números F)
0 -: Indicador de compensación de contraluz
: Indicador de modo de detección de cara
(Z p. 18, 19)
1Indicador de control de brillo
.: Indicador de control de área de
fotometría
2Velocidad de obturación
*Parpadea cuando no hay ninguna tarjeta SD
insertada.
14 SP
Sólo durante la grabación de video
!Indicador de modo
#Indicador de grabación a alta velocidad
(Z p. 22)
$Indicador del modo export (Z p. 36)
%Contador
&Indicador de modo de carga (Z p. 37)
(Calidad de vídeo
)Tiempo restante (Z p. 18)
* MREC: (Aparece durante la grabación.)
MQ: (Aparece durante el modo de espera
de grabación.)
+Indicador de disparo (Z p. 18)
,Indicador de toma continua (Z p. 21)
-Indicador de reducción de viento
.Indicador de evento
/Indicador de modo de efectos especiales
0x.v.Color™
Sólo durante la grabación de
imágenes fijas
!Indicador de modo
#Indicador de selección de escena (Z p. 22)
$Indicador de sensibilidad ISO
(Cuando está configurada en [AUTO], no
hay indicador.)
%Indicador de flash (Z p. 20)
&Indicador de enfoque (Z p. 19)
(Tamaño de imagen
)Calidad de imagen: FINE (fina) o STD
(estándar)
*Número restante de tomas
+Indicador de disparo (Z p. 19)
,Indicador de toma continua
-Indicador de temporizador
Durante la reproducción de video
Durante la reproducción de imágenes fijas
8
DEC. 24. 2009 4:55 PM
*Indicador de soporte de grabación
+Indicador de batería
,Fecha/hora (Z p. 16)
-Indicador de nivel de volumen
.Indicador de efectos de cortinilla/fundido
/x.v.Color™
0Salida con 1080p
!Indicador de modo
#Indicador de revisión rápida (Z p. 19)
$Número de carpeta o archivo
%Indicador de reproducción automática de
imágenes
&Indicador de soporte de grabación
(Indicador de batería
)Fecha/hora (Z p. 16)
*Salida con 1080p
PREPARATIVOS
!Indicador de modo
#Indicador de grabación a alta velocidad
$Indicador de reproducción de lista
(Aparece cuando la lista de reproducción
está en curso.)
%Indicador de revisión rápida (Z p. 18)
&Calidad de vídeo
(Contador
)Modo de reproducción
F: Reproducción
Q: Pausa
K: Búsqueda hacia adelante
J: Búsqueda hacia atrás
A: Cámara lenta hacia adelante
B: Cámara lenta hacia atrás
(El número de la izquierda indica la velocidad.)
DEC. 24. 2009 4:55 PM
Cambio de modo de indicación en la
pantalla LCD
Cada vez que se toca DISPLAY/<, las
indicaciones de la pantalla LCD cambian
del siguiente modo:
En modo de grabación:
Todas las indicaciones/Indicaciones de las
funciones seleccionadas
En modo de reproducción:
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la
hora/Sin indicaciones
Preparación del control remoto
El control remoto se suministra con una pila instalada.
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.
Área efectiva del haz de infrarrojos
Sensor remoto
NOTA
Para volver a insertar la pila
Presione la pestaña de cierre para extraer el
soporte de la pila.
Pestaña de cierre
Pila de litio
(CR2025)
Distancia efectiva:
Dentro de 5 m
El haz transmitido no será efectivo o puede provocar un
funcionamiento incorrecto si el sensor remoto está expuesto
a la luz directa del sol o a un foco de luz muy potente.
SP
15
Ajustes preliminares necesarios
Carga de la batería
PREPARATIVOS
Sujete la batería.(Z p. 4)
•También se puede conectar el
adaptador de CA mediante el conector
de la base de conexión Everio. (Z p. 9)
•La luz de alimentación/carga parpadea
para indicar que la carga se ha iniciado.
•La carga finaliza cuando la luz se
apaga.
•Desconecte el adaptador CA de la
salida y desconecte el adaptador CA de
la cámara.
 Para comprobar la carga restante de la batería
Ver página 20.
 Para extraer la batería
Abra la pantalla LCD y apague la cámara
utilizando el botón DISPLAY/< antes de
retirar la batería.
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].
5 Seleccione [CONF. RELOJ].
6 Seleccione la ciudad más cercana a la
zona donde vaya a utilizar la cámara.
Ciudad principal
de la zona
seleccionada
La zona seleccionada se resalta
Diferencia horaria
con respecto a
GMT
NOTA
•La cámara también se puede usar sólo con
el adaptador de CA. (Z p. 4)
•No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el
adaptador de CA.
7 Seleccione [ON] si el horario de
verano está activado.
Ajuste de la fecha/hora
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
8 Ajuste la fecha y la hora.
Cambie el ajuste utilizando el sensor táctil
y seleccione [&] para ajustar.
2 Toque MENU.
9 Seleccione [GUARD].
Para reiniciar el ajuste, seleccione
[CANCEL].
16 SP
Ajuste del reloj a la hora local durante
los viajes
5 Seleccione [CONF. ÁREA].
6 Seleccione la ciudad más cercana a
la zona del viaje.
 Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
 Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Ajuste del idioma
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
2 Toque MENU.
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
4 Seleccione [LANGUAGE].
•Se confirman las operaciones de las tarjetas
SD de los siguientes fabricantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Grabación de video:
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o
superior (de 4 GB a 32 GB)
•Para el modo UXP, utilice la clase 6 o
superior.
Grabación de imágenes fijas:
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB) o tarjeta
SDHC (de 4 GB a 32 GB)
•Si se utilizan otros soportes, pueden
producirse errores en la grabación de datos
o pueden perderse datos ya grabados.
•Las tarjetas MultiMediaCards no son
compatibles.
•Es posible que no se graben datos de video
en tarjetas SD en que ya se hayan grabado
datos de video mediante dispositivos de
otros fabricantes.
•Insertar una tarjeta SD. (Z p. 4)
 Para extraer la tarjeta SD
Presione la tarjeta SD una vez.
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,
extráigala.
NOTA
•La tarjeta SD sólo se puede insertar y
extraer con la cámara apagada. De lo
contrario, los datos de la tarjeta podrían
dañarse.
•No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
Formateo de una tarjeta SD cuando se
utiliza por primera vez
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]
para formatear la tarjeta.
5 Seleccione un idioma.
 Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
 Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
SP
17
PREPARATIVOS
Después de realizar los pasos 1 - 4 (Z p. 16)
Uso de una tarjeta SD
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos
Grabación de video
Q
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
R
Establezca el selector de modo de
grabación en modo !.
S
Pulse START/STOP para empezar
la grabación.
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
La tapa que cubre la lente se abre de
manera automática.
Tiempo restante
aproximado para la
grabación
También puede iniciar/detener la grabación
seleccionando [REC] en la pantalla LCD.
(Control de grabación en pantalla)
 Para detener la grabación
Pulse START/STOP de nuevo.
 Para ver la última escena grabada
Seleccione A mientras la grabación está en pausa.
Si selecciona ; durante la reproducción, se
elimina la escena.
 Para grabar una imagen fija durante la
grabación de video
Pulse SNAPSHOT.
 Las tomas continuas puede llevarse
a cabo seleccionando el modo de
obturación.
 Para cambiar la calidad de video
Modifique los parámetros en [CALIDAD DE
VÍDEO].
 Para realizar grabaciones a alta velocidad
Seleccione de H1 a H3 en el selector de
modo de grabación. (Z p. 22)
 Activación del modo de detección de
rostro
Seleccione
.
NOTA
•El modo de grabación de video se selecciona automáticamente al apagar la cámara y volverla a
encender.
•Si en el menú la función [DESCONEXIÓN AUTOM.] está configurada en [ON], la cámara se
apagará automáticamente para conservar la energía si no se utiliza durante 5 minutos cuando la
cámara está encendida.
•Al realizar grabaciones de video durante 12 horas consecutivas, la grabación se detiene de
manera automática.
•Se creará un nuevo archivo cada 4 GB de tomas continuas.
• Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie la configuración cuando la
pantalla LCD se encuentre en la posición normal.
18 SP
Grabación de imágenes fijas
Q
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
R
Establezca el selector de modo de
grabación en modo #.
S
Mantenga pulsado SNAPSHOT
hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando
la imagen capturada queda enfocada.
T
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo
para tomar una imagen fija.
 Para ver la última imagen grabada
Seleccione A tras la toma.
Si selecciona ; durante la reproducción, se
elimina la imagen.
 Para cambiar la calidad de la imagen
Modifique los parámetros en [CALIDAD DE
IMAGEN].
 Para cambiar el tamaño de la imagen
Modifique los parámetros en [TAM.IMAGEN].
 Activación del modo de detección de
rostro
Seleccione
.
 Para grabar imágenes fijas continuamente
Ajuste [CONTINUOUS SHOOTING] en
[SHUTTER MODE].
NOTA
•Si en el menú la función [DESCONEXIÓN AUTOM.] está configurada en [ON], la cámara se
apagará automáticamente para conservar la energía si no se utiliza durante 5 minutos cuando la
cámara está encendida.
•Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.
• Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie la configuración cuando la
pantalla LCD se encuentre en la posición normal.
SP
19
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
La tapa que cubre la lente se abre de
manera automática.
Grabación de archivos (continuación)
Zoom
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
•Seleccione el modo ! o #.
Reducción
Ampliación
 Cuando está seleccionado Selección de
escenas (Z p. 22), el flash se configura
automáticamente a auto y dispara
automáticamente según la configuración
de Selección de escenas.
 Distancia de filmación recomendada
Dentro de 2 m.
NOTA
El flash no funciona durante los modos TOMA
CONTINUA y PAUSAS.
W: Gran angular
T: Telefoto
También puede reducir/ampliar seleccionando
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom
en pantalla)
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)
Modo !
Modo #
[8X/DYNAMIC]
[5X/ÓPTICO]
Comprobación de la carga restante
de la batería
Modo !:
Pulse INFO dos veces o pulse INFO y
seleccione ;.
Modo #:
Pulse INFO.
 Para cambiar el alcance máximo del
zoom (únicamente modo !)
Modifique los parámetros en [ZOOM].
 Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.
Flash
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
•Seleccione el modo # o M.
1 Pulse FLASH.
NOTA
El tiempo de grabación restante sólo debe
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en
unidades de 10 minutos.
Comprobación del espacio restante
en el soporte de grabación
2 Seleccione el ajuste que desee.
6
Desactiva esta función.
7
El flash se dispara de manera
automática.
8
El flash se dispara de manera
automática reduciendo el
fenómeno de ojos rojos en los
ojos del sujeto.
9
El flash se dispara
independientemente de las
condiciones de la toma.
:
El flash se dispara. La velocidad
de obturación se ralentiza por lo
que el fondo puede aclararse.
 El flash se configura en 7 (automático)
de manera predeterminada.
20 SP
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
•Seleccione el modo !.
Pulse INFO.
El tiempo máximo de grabación se muestra
para cada modo de calidad de video.
 Para cambiar la calidad de video
1) Seleccione la calidad de video.
2) Seleccione [AJUSTE].
 Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Captura de imágenes fijas en una película
Puede capturar imágenes fijas mientras se
graba un video.
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
1 Establezca el selector de modo de
grabación en modo !.
TOMA CONTINUA
Una vez realizados los pasos 1-2
3 Seleccione el modo de toma continua
del menú.
•Seleccione de VELOCIDAD ALTA /
VELOCIDAD MEDIA / VELOCIDAD BAJA.
4 Mantenga pulsado SNAPSHOT.
•La grabación finaliza cuando se libera SNAPSHOT.
•En este momento, SNAPSHOT no funcionará
hasta que se complete la escritura en el soporte.
seleccione GRABACIÓN DE UN
DISPARO o TOMA CONTINUA.
•GRABACIÓN DE UN DISPARO: Graba una
imagen fija.
(No se visualizará ningún indicador en la
pantalla de LCD cuando se grabe una imagen).
•{ TOMA CONTINUA: Graba imágenes fijas
de manera continua.
GRABACIÓN DE UN DISPARO
Una vez realizados los pasos 1-2
3 Pulse SNAPSHOT.
NOTA
•La grabación no se puede llevar a cabo cuando
se visualiza el menú.
Cierre el menú.
•Las funciones que están únicamente disponibles
en el modo imagen fija no se pueden utilizar.
(Ejemplo: flash, GANANCIA, etc.).
•La cantidad de imágenes fijas que se
pueden grabar depende del espacio libre
que exista en el soporte de grabación.
•El tamaño de las imágenes fijas grabadas
es de 3072 x 1728, independientemente del
tamaño de imagen que se haya establecido.
•Las imágenes fijas grabadas en modo de
vídeo se apreciarán con algo más de ruido
que las imágenes fijas grabadas en el modo
de imagen fijas.
•La grabación simultánea (grabación de
imágenes fijas) puede llevarse a cabo aún
cuando el selector esté ubicado en [M].
Grabación manual
El modo de grabación manual permite ajustar
manualmente el enfoque, el brillo de la
pantalla, etc.
video manual
Cambio al modo de grabación manual
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
Coloque el selector de modo de grabación en
video manual 3 o imagen fija manual 3.
imagen fija manual
 Para regresar al modo de grabación
automática
Establezca el selector de modo de
grabación en ! o #.
SP
21
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
2 Pulse el modo de obturación y
 Se enciende la luz del indicador de foto
inmediatamente en la pantalla LCD al pulsar
SNAPSHOT.
Grabación manual (continuación)
Ajuste manual en el menú
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación manual.
1 Toque MENU.
2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
3 Seleccione el menú que desee.
Modo
Velocidad de
grabación
(Velocidad de
fotogramas)
Tiempo de
grabación
(seg.)
H1
H2
H3
120 fps
300 fps
600 fps
4
4
2,4
2 veces 5 veces 10 veces
del
del
del
Tiempo de
reproducción tiempo de tiempo de tiempo de
grabación grabación grabación
2 Pulse START/STOP para empezar la
grabación.
•La grabación finaliza al pulsar el botón
nuevamente o al finalizar el tiempo límite.
NOTA
4 Seleccione el ajuste que desee.
•No se pueden grabar sonidos.
•Únicamente está disponible el zoom óptico.
•A mayor velocidad, menor será el tamaño y
la nitidez de la imagen.
•El objeto grabado aparece oscuro.
Elija un objeto con brillo suficiente,
especialmente para H3.
Selección de escena
Según los parámetros que seleccione,
podrá ajustar el valor mediante el sensor
táctil.
 Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
 Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Ajusta la exposición y la velocidad de obturación
que se adecuan al entorno o al sujeto.
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
1 Lleve el selector de modo de
grabación y colóquelo en modo SCN.
Grabación a alta velocidad
Puede grabar videos a alta velocidad.
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
1 Coloque el selector
de modo de grabación
en el modo (H1-H3)
que mejor se adapte al
sujeto a grabar.
2 Seleccione [SCN].
3 Seleccione la escena que desee.
22 SP
Reproducción de archivos
Reproducción de video
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
R
S
 El botón ! / # se utiliza para cambiar
de video a imagen fija en el modo de
reproducción. No funciona en el modo de
reproducción.
 Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.
 Para reproducir unos segundos desde inicio
de cada video
Toque [DIGEST].
•En algunos casos, para la reproducción
del extracto podrían reproducirse partes
del video distintas de las del comienzo.
•También puede ocurrir que determinados
videos no se reproduzcan en absoluto.
Pulse ! / # y configure en modo !.
Aparece la pantalla de índice.
La tapa que cubre la lente se cierra de
manera automática.
Seleccione el archivo que desee.
 Para eliminar un video
Seleccione ; cuando se detenga la reproducción.
 Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/12 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W] o [T].
 Para ampliar el video durante la pausa
(sólo con el control remoto)
Pulse T en el control remoto.
•Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el control remoto para
mover el área de zoom.
•Mantenga pulsado W en el control remoto
para cancelar la ampliación.
 Operaciones durante la reproducción de
 Volumen del altavoz
video, botones en pantalla
N : Volver a la primera escena del archivo
O : Ir a la primera escena del siguiente archivo — : Bajar el
L : Volver a la pantalla de índice
volumen
J : Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)
Reproducción
hacia
atrás
fotograma
a
E:
fotograma (durante la pausa)*
F : Reproducción
Q : Pausa
+ : Subir el
K : Búsqueda hacia adelante (durante la reproducción)
volumen
G : Reproducción hacia delante fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta empieza al
tocar continuamente el botón del sensor que hay
debajo de E / G un rato.
SP
23
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Q
Reproducción de archivos (continuación)
Reproducción de imágenes fijas
Q
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
R
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
S
 El botón ! / # se utiliza para cambiar
de video a imagen fija en el modo de
reproducción. No funciona en el modo de
reproducción.
 Para pasar a la página anterior o siguiente
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.
 Para eliminar una imagen fija
Seleccione ;.
 Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/12 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W].
Pulse ! / # y configure en modo #.
Aparece la pantalla de índice.
La tapa que cubre la lente se cierra de
manera automática.
Seleccione el archivo que desee.
 Para ampliar la imagen durante la
reproducción (sólo con el control
remoto)
Pulse T en el control remoto.
•Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el control remoto para
mover el área de zoom.
•Mantenga pulsado W en el control remoto
para cancelar la ampliación.
 Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla
P
F
L
N
F
Q
O
(
)
24 SP
: Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás
: Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante
: Volver a la pantalla de índice
: Ver el archivo anterior
: Iniciar la reproducción automática
: Finalizar la reproducción automática
: Ver el archivo siguiente
: Rotar a 90 grados en sentido contrario de las agujas del reloj (durante la reproducción)
: Rotar a 90 grados en sentido de las agujas del reloj (durante la reproducción)
USO CON EL TELEVISOR
Visualización de archivos en un televisor
Esta cámara está diseñada para ser utilizada
con señales de televisión en color de tipo
NTSC o de alta definición. No se puede usar
con un televisor de otra norma.
Conexión con el televisor
Los videos se pueden emitir por el conector
HDMI, el conector COMPONENT o el conector
AV. Seleccione el conector que se adecue
mejor a su televisor.
Preparativos:
Apague todas las unidades.
 Para realizar la conexión con el
miniconector HDMI
Le sugerimos utilizar el cable HDMI de
categoría 2 (cable de alta velocidad).
NOTA
•Al realizar la conexión con el cable HDMI,
la imagen o el sonido podrían no emitirse
correctamente en el televisor según
el televisor conectado. En tales casos,
realice las siguientes operaciones.
1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a
conectarlo.
2) Apague la cámara y vuelva a
encenderla.
 Para realizar la conexión con el conector
COMPONENTE
Conector
COMPONENTE
Conector de CC
Conector AV
Conector de CC
Cable HDMI (opcional)
(Cable HDMI de tamaño mini
a tamaño completo)
Adaptador
de CA
Cable componente
Adaptador de
CA
Cable AV
A la toma de CA
A la toma
de CA
El conector de video
no está en uso.
Conector HDMI
Conector de entrada
Conector
de audio L/R
de entrada
COMPONENTE
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA COMPONENTES]
de acuerdo con la conexión.
SP
25
USO CON EL TELEVISOR
Miniconector HDMI
Visualización de archivos en un televisor (continuación)
 Para realizar la conexión con el conector AV
Operación de reproducción
Una vez realizada la conexión con el televisor
Conector AV
Conector de
CC
1 Encienda la cámara y el televisor.
2 Ajuste el televisor en el modo de video.
3 (Únicamente al conectar la cámara a la
grabadora VCR/DVD)
Encienda la grabadora de video/DVD
y configúrela en el modo de entrada
AUX.
4 Inicie la reproducción en la cámara.
(Z p. 23, 24)
Adaptador
de CA
Cable AV
 Para ver en el televisor la visualización
en pantalla de la cámara
Configure [VER EN TV] en [ON].
USO CON EL TELEVISOR
NOTA
Si se ha grabado el video con x.v.Color™
configurado en [ON], cambie la configuración
x.v.Color™ en el televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
A la toma de
CA
Conector de entrada AV
NOTA
Cambie los parámetros de [SALIDA DE
VÍDEO] de acuerdo con el tamaño de la
pantalla de su televisor.
Colocación del filtro de núcleo en el cable de CC
El filtro de núcleo reduce las interferencias. Conecte a la cámara el extremo del cable con el filtro
de núcleo.
Libere la traba.
26 SP
3 cm
Dé dos vueltas
EDICIÓN
Gestión de archivos
PRECAUCIÓN
No extraiga el soporte de grabación ni
realice ninguna otra operación (por ejemplo,
apagar la alimentación) mientras se accede
a los archivos. Asimismo, asegúrese de
utilizar el adaptador de CA suministrado, ya
que los datos del soporte de grabación se
pueden dañar si la batería se agota durante
la operación. Si los datos del soporte de
grabación se dañan, deberá formatear el
soporte de grabación para volver a usarlo.
Captura de una imagen fija de un
video
Puede capturar la escena deseada de un
video grabado y guardarla como imagen fija.
Eliminación de archivos
•Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe
anular la protección.
•Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos
antes de eliminarlos.
Preparativos:
•Seleccione el modo de reproducción.
•Seleccione el modo ! o #.
1 Toque MENU.
2 Seleccione [ELIMINAR].
Preparativos:
•Seleccione el modo de reproducción.
•Seleccione el modo !.
Pulse SNAPSHOT cuando la
reproducción esté en pausa.
Eliminación del archivo visualizado
Después de efectuar los pasos 1-2
3 Seleccione [ACTUAL].
NOTA
•Las imágenes fijas capturadas se guardan
con una resolución del 1920 x 1080.
•La función de toma continua no se puede
utilizar para capturar imágenes.
reproducción.
4 Seleccione [SÍ].
EDICIÓN
•No es posible capturar un video durante la
Se puede seleccionar el archivo anterior o
siguiente seleccionando % o &.
 Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
SP
27
COPIA
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
La cámara
Grabadora de DVD
CU-VD50/CU-VD3
Se pueden copiar en discos
archivos grabados en la
cámara.
Grabadora de BD
LaCie N.º de modelo 301828
Se pueden copiar en discos
archivos grabados en la
cámara.
Unidad de disco duro
externa USB
Se pueden copiar en una
unidad de disco duro
externa USB archivos
grabados en esta cámara.
PC
Puede copiar los archivos
de la cá3mara a un disco
mediante un PC.
Grabadora de video/DVD
Se pueden copiar en una
grabadora de video/DVD videos
grabados en esta cámara.
Uso de una grabadora de BD/DVD
Se puede hacer una copia de seguridad de
los archivos de la cámara en un disco con una
grabadora de BD/DVD.
•Utilice uno de los siguientes métodos para
ver el disco. (Si intenta reproducir un disco
con un reproductor incompatible, es posible
que el disco no pueda extraerse).
- Reproducción del disco con la cámara.
- Reproducción del disco con una grabadora
de BD/DVD.*
- Reproducción en un PC.*
- Reproduzca el disco utilizando un reproductor
de BD/DVD que admita BD-MV y AVCHD.*
*El DVD debe finalizarse primero en la cámara.
•No se pueden reproducir los discos BD/DVD
que no se hayan creado con una grabadora
de BD/DVD.
•Si se conecta una grabadora de DVD (CUVD50) a un televisor, se puede reproducir el
disco creado sin utilizar la cámara. Desconecte
el cable USB a la hora de reproducir.
•No se garantiza que los discos Blu-ray
generados se puedan reproducir en todos
los grabadores o reproductores BD.
Conexión con una grabadora de BD/DVD
Preparativos:
Primero encienda la cámara y luego encienda
la grabadora de BD/DVD.
Conector de CC
Conector USB
Abra la cubierta
NOTA
•Unidad de disco duro externa USB
COPIA
recomendada
Seagate
Serie FreeAgentTM Desk
LaCie
Serie diseñada por Neil Poulton
•No se puede utilizar unidad de disco duro
externa USB con capacidad superior a 2 TB.
Adaptador de
CA
A la toma de CA
Cable USB
Grabadora de BD/DVD
Conector USB
28 SP
•También se pueden conectar los cables
mediante los conectores de la base de
conexión Everio.
NOTA
•Consulte también el manual de instrucciones de
la grabadora de BD/DVD opcional.
•Cuando conecte a un grabador de DVD, utilice el
cable USB suministrado con el grabador de DVD.
•Cuando conecte a un grabador de BD, utilice un
cable USB con conectores mini A (macho) y B
(macho). Se recomienda QAM0852-001 de JVC
(opcional). Para mayor información, consulte la
página 35.
Copia de seguridad de todos los archivos
Preparativos:
•Seleccione el modo ! o #.
•Conecte la cámara a la grabadora de BD/DVD.
•Si utiliza una grabadora de BD, seleccione
[CAMBIOAR MEDIO GRAB.] y seleccione el
tipo de disco.
4 Seleccione [SÍ] o [NO].
•[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.
•[NO]: Muestra las miniaturas por fecha o
por lista de reproducción.
5 Seleccione [EJECUTAR].
•Los archivos se copian en el disco.
Cuando aparezca [HECHO], toque OK.
•Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
de disco. Los archivos restantes se
copiarán en el segundo disco.
•Para cancelar la copia, seleccione [CANCELAR].
 Para alternar entre la reproducción
de video y de imagen fija después de
conectar la cámara a la grabadora,
presione el botón ! / #.
1 Seleccione [SELECC. ENTRE TODO]
(modo !) o [GUARDAR TODO] (modo #).
2 Seleccione el menú que desee.
COPIA
•Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]
Modo #: [TODAS LAS IMÁGENES]
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
•Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]
Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]
Los archivos que nunca se han
copiado se seleccionan y copian
automáticamente.
3 Seleccione [EJECUTAR].
SP
29
Copia de archivos(continuación)
Copia de archivos en una grabadora
de video/DVD
Preparativos:
•Cree una lista de reproducción.
•Apague todas las unidades.
 Para realizar la conexión con los
conectores AV (copia analógica)
Conector AV
Conector de CC
1 Abra la pantalla LCD para encender la
cámara.
2 Ajuste la grabadora de video/DVD en
el modo de entrada AUX.
Asegúrese de que las imágenes
de la cámara se hayan introducido
correctamente en la grabadora de video/
DVD.
3 Reproduzca las listas de reproducción
en la cámara.
1) Toque MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA].
3) Seleccione la lista de reproducción que
desee.
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla
negra durante 5 segundos en la primera
y en la última escena.)
4 En el punto donde desee iniciar
la copia, inicie la grabación en la
grabadora de video/DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la
grabadora de video/DVD.
Adaptador de CA
Cable AV
 Para ocultar la fecha o los íconos de la
pantalla
Modifique los parámetros en [VER EN TV].
Grabadora de
video/DVD
COPIA
Conector AV
(Entrada)
A la toma de CA
•A la hora de conectar otros dispositivos,
como una grabadora de DVD, a la base de
conexión Everio, apague estos dispositivos.
30 SP
 Para detener la copia
Detenga la grabación en la grabadora de
video/DVD.
Cambio de modo de indicación en la
pantalla LCD
Cada vez que se toca DISPLAY, las
indicaciones de la pantalla LCD cambian
del siguiente modo:
En modo de grabación:
Todas las indicaciones/Indicaciones de las
funciones seleccionadas
En modo de reproducción:
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la
hora/Sin indicaciones
FUNCIONAMIENTO DE PC
Creación de un disco mediante un PC
Es posible copiar los datos de la cámara y
crear un disco utilizando un PC.
Q
1 Haga clic en [Easy Installation].
Instalación de software en el PC
Requisitos del sistema
Windows Vista
Windows Vista®
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32 bits, preinstalados)
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2 Haga clic en [Proximo].
CPU: Se sugiere un Intel® CoreTM Duo, 1,66
GHz o superior (Intel® CoreTM 2 Duo
2,13 GHz o superior).
RAM: 2 GB como mínimo
Windows XP
Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(preinstalado)
3 Haga clic en [Finalizar].
CPU: Se sugiere un Intel® CoreTM Duo, 1,66
GHz o superior (Intel® CoreTM 2 Duo
2,13 GHz o superior).
RAM: 1 GB como mínimo
Se crea un ícono de Everio MediaBrowser
en el escritorio.
NOTA
•Asegúrese de que el PC tiene una unidad de
BD/DVD grabable.
•Si el sistema no cumple los requisitos,
se recomienda copiar los archivos con la
grabadora de BD/DVD. (Z p. 28)
•Los usuarios de Macintosh pueden utilizar el
software incluido con su Macintosh (iMovie
’08/09, iPhoto) para importar archivos en su
equipo.
Preparativos:
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. En
Windows Vista aparece el cuadro de diálogo
de reproducción automática.
Everio MediaBrowser Player es un software
que reproduce discos AVCHD en el PC.
(No se pueden reproducir discos DVD.)
 Para ver la guía de instrucciones de
Everio MediaBrowser
1) Haga doble clic en el ícono de Everio
MediaBrowser.
2) Haga clic en [Ayuda] y luego en [Ayuda de
MediaBrowser].
Clic
Clic
SP
31
FUNCIONAMIENTO DE PC
 Para comprobar las especificaciones
del PC
Haga clic con el botón secundario del
ratón en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú
[Comienzo] y seleccione [Propiedades].
Creación de un disco mediante una PC (continuación)
Copia de seguridad en un PC
R
Preparativos:
•Instale el software en el PC.
•Asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
•Cierre la pantalla LCD para apagar la cámara.
Abra la cubierta
3 Haga clic en [Todo el volumen en la
videocamara] y en [Proximo].
Conector USB
4 Haga clic en [Comienzo].
Se inicia la copia de seguridad.
Cable USB
1 Abra la pantalla LCD para encender la
 Para desconectar la cámara del PC
1) Haga clic con el botón secundario del
ratón en el ícono (extracción segura
de hardware) en la barra de tareas
y seleccione [Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento masivo
USB].
2) Siga las instrucciones en pantalla y
asegúrese de que el dispositivo se pueda
quitar de forma segura.
3) Desconecte el cable USB y cierre la
pantalla LCD.
2 Seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].
Se tardará un tiempo en realizar una copia de
seguridad de muchos videos.
Conector USB
FUNCIONAMIENTO DE PC
cámara.
El programa Everio MediaBrowser se inicia
en el PC.
32 SP
NOTA
S
Creación de listas personalizadas
para organizar los archivos
5 Haga clic en la fecha de grabación.
Puede elaborar una lista personalizada de
ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes
deportivos) e incluir los archivos relacionados
con estos temas en la lista personalizada.
Preparativos:
Realice una copia de seguridad en el PC.
1 Haga doble clic en el icono y abra el
calendario.
Se muestran los archivos grabados en esa
fecha.
6 Arrastre y suelte los archivos en la
lista personalizada.
2 Seleccione [Solo filmes].
Para agregar más archivos a la lista
personalizada, repita los pasos 5 y 6.
3 Haga clic en [+].
FUNCIONAMIENTO DE PC
4 Escriba el nombre de la nueva
lista personalizada y haga clic en
[Aceptar].
SP
33
Creación de un disco mediante un PC (continuación)
Copia de archivos en un disco
T
Everio MediaBrowser es compatible con
3 formatos de disco. Seleccione el que se
adecue mejor a su propósito.
Disco
DVD-Video:
Adecuado si desea dar el disco
a amigos y familiares.
Disco
AVCHD:
Adecuado para video de alta
calidad.
BD:
Adecuado para videos de alta
calidad con un largo tiempo de
grabación.
4 Arrastre y suelte el archivo en la parte
inferior y haga clic en [Proximo].
5 Escriba el nombre del disco, seleccione
el estilo del menú superior y haga clic
en [Proximo].
1 Seleccione la lista personalizada y
haga clic en [Crear disco].
6 Haga clic en [Comienzo].
2 Seleccione el tipo de disco y haga
clic en [Proximo].
NOTA
FUNCIONAMIENTO DE PC
•A la hora de copiar video grabado en modo de
3 Haga clic en [Selecciona los archivos
individualmente] y en [Proximo].
Para añadir todos los archivos a los
discos, haga clic en [Seleccionar todos los
archivos visualizados] y vaya al paso 5.
34 SP
grabación UXP para crear un disco AVCHD,
es necesario convertir el video al modo de
grabación XP antes de copiarlo. Por lo tanto,
su copia puede demorar más tiempo que si se
tratara de un video grabado en otros modos.
•Use Everio MediaBrowser Player para reproducir
el disco. Consulte la ayuda del software Everio
MediaBrowser provisto para conocer cómo
funciona.
•Para obtener información detallada sobre el
funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic
en [Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser].
•Debe tener instalado Adobe® Reader® para leer
[Ayuda de MediaBrowser]. Se puede descargar
Adobe® Reader® desde el sitio web de Adobe:
http://www.adobe.com
•Para obtener ayuda sobre el funcionamiento del
software, consulte la información de soporte.
(Z p. 35)
Estructura de carpetas y extensiones
X = número
EVERIO_SD
Contiene las carpetas de imágenes fijas.
[DCIM]
[XXXJVCSO]
...
Se guardan archivos de video con información de
gestión defectuosa.
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
Contiene archivos de información de gestión del
evento y/o información de creación de disco para los
archivos grabados con la cámara.
Archivo de video en formato AVCHD
...
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
•Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error
•PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela
Región
Idioma
EE.UU. y Canadá
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español
Asia (Filipinas)
Inglés/alemán/francés/español/
italiano/holandés
Inglés
China
Chino
Otros países de Europa
Número de teléfono
+1-800-458-4029 (línea gratuita)
+800-1532-4865 (línea gratuita)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014 (línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
SP
35
FUNCIONAMIENTO DE PC
JVC
Utilización con un reproductor multimedia portátil
Activación del modo de exportación
Los videos grabados en el modo de
exportación se pueden transferir fácilmente
iTunes®. Todos los archivos con el ajuste de
exportación activado se transferirán al PC.
Para obtener más información sobre cómo
realizar la transferencia, consulte la guía de
funcionamiento de MediaBrowser que aparece
en el CD-ROM.
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
•Seleccione el modo !.
Pulse EXPORT dos veces.
2 Seleccione el archivo y elija [LIB.].
Para comprobar el contenido del archivo,
seleccione [CHECK].
3 Seleccione [SALIR].
 Para cancelar el ajuste de exportación
Seleccione el archivo y seleccione [LIB.] de
nuevo.
 Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Seleccione [SÍ].
 Para confirmar el ajuste de exportación
Pulse EXPORT en la pantalla de índice.
•Cuando el modo de exportación está
encendido, el indicador [LIB.] se enciende en
el monitor LCD.
Transferencia de los archivos al PC
Preparativos:
Instale iTunes® en un PC.
http://www.apple.com/itunes/
1 Conecte la cámara al PC con el cable
USB.
 Para desactivar el modo de exportación
Pulse EXPORT dos veces.
2 Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].
FUNCIONAMIENTO DE PC
Cambio del ajuste de exportación
Los videos grabados se pueden asignar al
ajuste de exportación.
Preparativos:
•Seleccione el modo de reproducción.
•Seleccione el modo !.
1 Pulse EXPORT.
Todos los archivos con el ajuste de
exportación activado se transferirán al PC.
 Si no puede exportar el archivo a iTunes®
Consulte “Q&A”, “Información más
reciente”, “Información de descarga”, etc.,
en [Clic para Ultima Info de Producto] en la
ayuda del software Everio MediaBrowser
suministrado.
36 SP
Carga de archivos a sitios Web
Activación del modo de carga
Tras la grabación se puede cargar
rápidamente el archivo a sitios Web creados
para compartir videos (YouTube™).
Preparativos:
•Seleccione el modo de grabación.
•Seleccione el modo !.
Pulse UPLOAD dos veces.
Si graba un archivo con el modo de
carga activado, la grabación se detiene
automáticamente 10 minutos después de
su inicio.
El tiempo restante se muestra en la
pantalla LCD.
•Cuando el modo de carga está encendido, el
indicador C se enciende en el monitor LCD.
Carga de archivos
Para obtener más información sobre
cómo cargar archivos, consulte la guía de
funcionamiento de MediaBrowser que aparece
en el CD-ROM.
1 Conecte la cámara al PC con el cable
USB.
2 Seleccione [CARGAR].
 Si no puede cargar el archivo en YouTube™
™
•Necesita tener una cuenta en YouTube
para cargar archivos en YouTube™. Cree su
cuenta.
•Consulte “Q&A”, “Información más reciente”,
“Información de descarga”, etc., en [Clic para
Ultima Info de Producto] en la ayuda del
software Everio MediaBrowser suministrado.
NOTA
El modo de carga se desactiva cada vez que
termina la grabación.
Cambiar la configuración del menú
1 Toque MENU.
2 Seleccione el menú que desee.
 Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
 Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
3 Seleccione el ajuste que desee.
Para conocer más detalles acerca de cada
menú, lea lo que figura a continuación.
NOTA
Según el modo de funcionamiento, es posible
que algunas opciones de configuración del menú
estén establecidas y no disponibles para ser
seleccionadas. En este caso, aparecerán en gris.
SP
37
INFORMACIÓN ADICIONAL
Ej.) Configurar [OIS] en [ON] o [OFF].
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia
técnica, consulte la siguiente tabla. Si
las soluciones indicadas en la tabla
no ayudan a solucionar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
JVC o servicio técnico de JVC más
cercano para obtener ayuda.
También puede consultar el apartado
de preguntas más frecuentes de
productos nuevos en el sitio Web
de JVC.
Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento.
•La cámara se calienta cuando se utiliza de forma prolongada.
•La batería se calienta durante la carga.
•Cuando se reproduce un video, la imagen se detiene momentáneamente
o el sonido se interrumpe en las uniones entre escenas.
•La pantalla LCD se muestra roja o negra momentáneamente
cuando se graba la luz solar.
•Aparecen puntos negros, rojos, verdes o azules en la pantalla LCD.
(La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles efectivos del
99,99 %, pero puede que un 0,01 % o menos no lo sean).
Problema
Acción
Tarjeta
No puede insertar la
tarjeta SD.
•Verifique que la tarjeta SD esté ubicada correctamente.
Alimentación
No hay alimentación.
•Conecte bien el adaptador de CA.
•Recargue la batería.
Visualización
El indicador de batería
restante no es correcto.
•Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva a cargarla.
•Si la cámara se utiliza durante un período prolongado a bajas o altas
temperaturas, o si la batería se carga con mucha frecuencia, puede que
no se muestre correctamente la cantidad de batería restante.
Grabación
Es difícil ver la imagen
de la pantalla LCD.
•Es posible que no pueda ver la imagen de la pantalla LCD si la cámara se
La grabación no puede
realizarse.
•La tarjeta SD está completa. Elimine archivos innecesarios o
Aparecen líneas verticales
en las imágenes grabadas.
•Este fenómeno se produce al filmar un sujeto iluminado por una
utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo, bajo la luz solar directa.
cambie la tarjeta SD.
luz muy brillante. Esto no es un fallo de funcionamiento.
•Seleccione [REPR. OTRO ARCHIVO] y busque el video en la
Reproducción
INFORMACIÓN ADICIONAL
No se encuentra un
video grabado.
La misma imagen se
visualiza durante un largo
período en la reproducción
de video, o el movimiento
se ve discontinuo.
La cámara funciona
con lentitud al pasar del
modo de video al modo de
imagen fija y viceversa, o
al encenderla o apagarla.
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
38 SP
pantalla de índice.
(Los archivos de video con información de gestión dañada se
pueden reproducir).
•Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por fecha.
•Reemplace la tarjeta SD. (Cuando el terminal de la tarjeta SD está
dañado, se dificulta la lectura de la información).
•Formateo de tarjeta SD.
•Si la tarjeta SD contiene muchos archivos (de video, por
ejemplo), la cámara tardará bastante tiempo en responder. Es
recomendable que copie todos los archivos de la tarjeta SD al
ordenador y que, una vez completada esta operación, borre los
archivos de la tarjeta SD.
•Compruebe la carga restante de la batería.
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
•Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
Problema
Acción
Otros problemas
Parece que algo vibra
en la lente.
•Cuando OIS está encendido, es posible que se pueda observar
No se puede retirar la
tarjeta SD de la cámara.
• Empuje la tarjeta SD un par de veces más.
alguna vibración el la lente. Esto no es un fallo de funcionamiento.
•Necesita tener una cuenta en YouTube
No se puede cargar el
archivo en YouTube™
No se puede exportar el
archivo en iTunes®
™
para cargar archivos en YouTube™.
Cree su cuenta.
•Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda
del software Everio MediaBrowser suministrado.
•Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda
del software Everio MediaBrowser suministrado.
 Para reiniciar la cámara cuando no funciona correctamente
! Abra la pantalla LCD y apague la cámara utilizando el botón ENCENDIDO/DISP antes de
retirar la batería.
# Y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la cámara y, a
continuación, colóquela de nuevo.
$ Ejecute [CONFIG. DE FÁBRICA].
Indicaciones de advertencia
Acción
¡AJUSTE FECHA/HORA!
ERROR DE COMUNICACIÓN
•Ajuste el reloj. Una vez que finalizó, cargue la batería interna durante
más de 24 horas conectándola al adaptador de CA. Si aún se visualiza
el mensaje, consulte con su distribuidor JVC más cercano.
•Asegúrese de utilizar baterías JVC. (Archivos grabados
con dispositivos no compatibles con AVCHD no se podrán
reproducir en esta cámara.)
NO SE PUEDE UTILIZAR EN
MODO DE VÍDEO
•Reemplace la tarjeta SD. (Archivos grabados con dispositivos no
NO FORMATEADO
•Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el formateo.
¡ERROR DE FORMATEO!
•Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.
•Apague la cámara y vuélvala a encender.
•Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos).
•Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
ERROR DE GRABACIÓN
ERROR DE REPRODUCCIÓN
ESTA TARJETA NO SE PUEDE
UTILIZAR PARA GRABAR O
EDITAR EN ESTA CÁMARA
INFORMACIÓN ADICIONAL
ERROR ELIMIN. DATOS
compatibles con AVCHD no se podrán reproducir en esta cámara.)
utilizar tarjetas MultiMediaCard).
•Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
•Inserte la tarjeta SD antes de encender la cámara.
•Apague la cámara y vuélvala a encender.
•Extraiga la tarjeta SD y vuelva a insertarla. (No se pueden
utilizar tarjetas MultiMediaCard).
•Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
•Inserte la tarjeta SD antes de encender la cámara.
•Realizar la edición en la tarjeta SD que se encuentra inserta
con la que se realizaron grabaciones en cámaras de otros
fabricantes.
SP
39
Especificaciones
 Generalidades
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA)
CC 7,2 V (con batería)
Consumo eléctrico
Aprox. 3,7 W*
* Cuando la retroiluminación está configurada
en modo [ESTÁNDAR].
Dimensiones (largo x alto x ancho)
37 mm x 66 mm x 124 mm
Peso
Aprox. 246 g
Aprox. 298 g (incluyendo la batería)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Humedad de funcionamiento
35 % a 80 %
 Cámara/monitor LCD
Fotocaptor
10.290.000 píxeles(brutos)
CMOS progresivo de 1/2,33"
Objetivo
F 3,4 a 5,6, f = 6,7 mm a 33,5 mm, 5:1 lente
con capacidad de zoom
Pantalla LCD
Con medida diagonal de 2,8",
panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Flash
Dentro de 2 m
(distancia de filmación recomendada)
INFORMACIÓN ADICIONAL
 Conectores
Salida AV
Salida de video: 1,0 V (p-p), 75 W
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kW
HDMI
HDMI™ (V.1,3 con x.v.Color™)
Salida componente
Salida componente Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 W
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75 W
USB
Mini USB tipo A y B,
compatible con USB 2.0
 Adaptador de CA
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V$, 50 Hz/60 Hz
Salida
,1A
CC 11 V
§
 Control remoto
Fuente de alimentación eléctrica
CC 3 V
Duración de la pila
1 año aproximadamente
(dependiendo de la frecuencia de uso)
Distancia de funcionamiento
Dentro de 5 m
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Dimensiones (largo x alto x ancho)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Aprox. 30 g
(con pila)
 Imagen fija
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
4:3modo:
3456 x 2592 / 3072 x 2304 /
2592 x 1944 / 1600 x 1200 /
640 x 480
16:3modo: 3456 x 1944 / 3072 x 1728 /
2592 x 1456 / 1920 x 1080 /
1280 x 720
Calidad de imagen
FINA / ESTÁNDAR
 Video
Formato de señal
1080/60i
Formato de grabación/reproducción
Video:
MPEG-4 AVC/H.264
Audio:
Dolby Digital (2 canales)
Resolución
1920x1080
Modo de grabación (video)
UXP:
VBR, 24 Mbps
XP:
VBR, 17 Mbps
SP:
VBR, 12 Mbps
EP:
VBR, 5 Mbps
Modo de grabación (audio)
48 kHz, 256 kbps
El diseño y las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
40 SP
h: hora/m: minuto
Tiempo estimado de grabación (para vídeo)
Soporte de grabación
Tarjeta SD
Calidad
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
UXP
20 m
40 m
1 h 20 m
2 h 40 m
XP
30 m
1 h 00 m
2 h 00 m
4 h 00 m
SP
44 m
1 h 28 m
2 h 56 m
5 h 52 m
EP
1 h 50 m
3 h 40 m
7 h 20 m
14 h 40 m
h: hora/m: minuto
Tiempo mínimo de grabación/carga (aprox.)
Batería
Tiempo de carga
Tiempo de grabación
BN-VF908U (suministrada) /
BN-VF808U
1 h 50 m
1 h 15 m*
* Cuando la retroiluminación está configurada en modo [ESTÁNDAR].
Cantidad estimada de imágenes (para imágenes fijas)
Soporte de grabación
4:3
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
160
250
200
320
280
440
510
810
1190
1760
120
190
150
240
210
340
550
880
3330
5990
320
500
400
640
570
890
1030
1620
2400
3530
240
380
300
480
420
680
1110
1760
6670
9999
640
1030
820
1290
1150
1790
2100
3210
4690
6780
480
770
610
980
870
1380
2260
3590
9999
9999
1270
2030
1620
2550
2260
3530
4140
6310
9230
9999
960
1510
1210
1930
1710
2720
4440
7060
9999
9999
2570
4090
3260
5140
4560
7100
8330
9999
9999
9999
1930
3050
2440
3890
3450
5490
8950
9999
9999
9999
5180
8260
6590
9999
9200
9999
9999
9999
9999
9999
3900
6170
4920
7860
6960
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
7810
9999
9860
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
El tiempo de grabación y el número de imágenes fijas son aproximados y pueden diferir
dependiendo del medio de grabación, el estado de la tarjeta SD o la carga disponible en la
batería.
SP
41
INFORMACIÓN ADICIONAL
16:9
Tamaño de imagen/Calidad
3456 x 1944 / FINA
3456 x 1944 / ESTÁNDAR
3072 x 1728 / FINA
3072 x 1728 / ESTÁNDAR
2592 x 1456 / FINA
2592 x 1456 / ESTÁNDAR
1920 x 1080 / FINA
1920 x 1080 / ESTÁNDAR
1280 x 720 / FINA
1280 x 720 / ESTÁNDAR
3456 x 2592 / FINA
3456 x 2592 / ESTÁNDAR
3072 x 2304 / FINA
3072 x 2304 / ESTÁNDAR
2592 x 1944 / FINA
2592 x 1944 / ESTÁNDAR
1600 x 1200 / FINA
1600 x 1200 / ESTÁNDAR
640 x 480 / FINA
640 x 480 / ESTÁNDAR
Tarjeta SD
512 MB
Precauciones
ATENCIÓN:
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La batería suministrada es
Terminales
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
INFORMACIÓN ADICIONAL
• Para evitar riesgos
...no queme la batería.
...no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería está mal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
...no modifique ni desmonte la batería.
...no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
...utilice solamente los cargadores especificados.
• Para evitar daños y prolongar la vida útil
...no la someta a sacudidas innecesarias.
...cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
...guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
42 SP
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Soporte de grabación (tarjeta SD)
• Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
•No salpique el soporte de grabación con agua.
•No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No
• apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
•No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
•No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
•No toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
• Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
• Para prolongar la vida útil
...evite frotarla con un trapo basto.
• Por seguridad, NO DEBE
...abrir el chasis de la cámara.
...desmontar o modificar el equipo.
...permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
...extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
...dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
...colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
...exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
• Evite utilizar este aparato
...en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
...en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
...en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
...cerca de un televisor.
...cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
...en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
...en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
• NO deje el aparato
...en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
...en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
...bajo luz solar directa.
...en un coche cerrado en verano.
...cerca de una calefacción.
...en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
• Para proteger el aparato, NO DEBE
...permitir que se moje.
...dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
...someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
...mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
...exponer el objetivo a la luz solar directa.
...balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
...balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
...deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
• Para evitar que la unidad se caiga:
• Ajuste bien la correa de mano.
• Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-X900U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
SP
43
INFORMACIÓN ADICIONAL
Equipo principal
Términos
A Adaptador de CA ...............................................42
B
C
E
F
G
H
I
Ajuste de la correa de mano ................................4
Ajuste de la fecha/hora ..................................5, 16
Ajuste del idioma ...............................................17
Ajuste del reloj ...................................................16
Base de conexión Everio .....................................9
Batería ...............................................................16
Baterías . ............................................................42
Cable AV ................................................25, 26, 30
Cable componente .............................................25
Cable USB ...................................................28, 32
Carga de archivos .............................................37
Carga restante de la batería .............................20
CD-ROM ........................................................9, 31
Configuraciones de menús ...............................37
Control de grabación en pantalla ......................18
Control de zoom en pantalla .............................20
Copia de archivos ..............................................28
Copia de seguridad en BD/DVD ........................29
Eliminación de archivos .....................................27
Filtro de núcleo . .............................................9, 26
Flash ..................................................................20
Grabación manual .............................................21
Grabadora de BD/DVD ......................................28
HDMI .................................................................25
Instalación en trípode . .......................................13
iTunes ................................................................36
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
M Mando a distancia .......................................13, 15
N
P
R
S
T
V
Y
Z
Modo de exportación a biblioteca .....................36
Modo de obturación ..........................................21
Número de imágenes ........................................41
Pantalla LCD ...............................................14, 42
Reproducción de copia .....................................30
Reproducción de extracto .................................23
Reproductor multimedia portátil ........................36
Revisión rápida ............................................18, 19
Rotación de imagen ...........................................24
Selección de escena .........................................22
Soporte de grabación (tarjeta SD) .....................42
Tarjeta SD ..........................................................17
Tiempo de grabación .........................................41
Tiempo restante de grabación ...........................20
Vídeos de alta velocidad ....................................22
Visualización de archivos en un televisor ..........25
Volumen del altavoz ..........................................23
YouTube .............................................................37
Zoom .................................................................20
Zoom de reproducción ................................23, 24
US 0309MNH-SW-VM