User`s guide | Brother 9200DX Printer User Manual

Quick Reference
Kurzanleitung
Guida di riferimento rapido
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningsgids
Hurtigreferense
ENGLISH
Quick Reference
Thank you for purchasing the PT-9200DX!
With your new Brother label printer, you can print personalised labels for any purpose. Simply insert a label cassette into the
PT-9200DX, design your label with the enclosed P-touch Editor software, and then print it out. Your customised label prints
out in seconds. Labels are available in various sizes and colours—ideal for colour-coding and your own special labelling
needs.
The many features of the P-touch Editor software make creating great labels quick and easy. Not only does the software
automate the more complicated layout functions, but it also includes a variety of pre-formatted templates for immediate use.
Declaration of Conformity
We,
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
declare that this product conforms with the following normative documents:
Safety:
EN 60950
EMC:
EN 55022 1998 Class B
EN 55024 1998
EN 61000-3-2 1995
EN 61000-3-3 1995
and follow the provisions of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/
EEC (as amended by 91/263/EEC and 92/31/EEC).
Issued by:
Brother Industries Ltd.
The enclosed interface cables should be used in order to ensure compliance with the limits for EMC.
GENERAL PRECAUTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use only Brother TZ tapes with machine. Do not use tapes that do not have the
mark.
Do not pull on the tape being fed from the P-touch. Doing so may damage the tape cassette.
Avoid using the machine in extremely dusty places. Keep it out of both direct sunlight and rain.
Do not expose the machine to extremely high temperature or humidity.
Do not leave any rubber or vinyl on the machine for an extended period of time. Doing so may cause staining.
Do not clean the machine with alcohol or other organic solvents. Only use a soft, dry cloth.
Do not put any foreign objects into or heavy objects on the machine.
To avoid injures, do not touch the cutter’s edge.
Do not touch the print head, which becomes very hot when P-touch is used. Even after the machine is turned off, the
print head remains hot for some time.
Use only the power supply cord designed exclusively for this machine. Use of any other cord will void the warranty.
Use only the attached interface cables for this machine. Use of any other cable will void the warranty.
When the machine is not being used for a long period of time, disconnect the power supply cord.
Do not try to disassemble the P-touch.
IBM® is trademark of International Business Machines, Inc.
Microsoft® and Windows® are registered trademarks of Microsoft Corp. in the US and other countries.
Macintosh and Power Macintosh are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
All other software and product names mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Table of contents
General Precautions
Unpacking ........................................................................................................................................ 2
Connecting the interface and power supply cables .......................................................................... 4
Installing P-touch Editor ................................................................................................................... 6
P-touch Editor & Printer Driver Installation (for Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ...... 6
Installing P-touch Editor Version 3.1 ............................................................................................. 6
Installing the printer driver ........................................................................................................... 8
For a serial connection ............................................................................................................ 8
Using the Change Baud Rate Wizard ...................................................................................... 9
For a USB connection (Windows® 98/Me/2000 Professional/XP only) ..................................... 10
P-touch Editor Version 3.1 Installation (for Macintosh) ..................................................................... 12
Installing P-touch Editor Version 3.1 ............................................................................................ 12
Installing the PT-9200DX printer driver ........................................................................................ 13
Selecting the printer ..................................................................................................................... 14
Uninstalling P-touch Software and Printer Driver .............................................................................. 14
Uninstalling P-touch Editor Version 3.1 (for Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ........ 14
Replacing, installing or deleting the printer driver (for Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ...... 15
For a serial connection ............................................................................................................ 15
For a USB connection (Windows® 98/Me/2000 Professional/XP only) ..................................... 16
Deleting P-touch Editor Version 3.1 and the printer driver (for Macintosh) ................................... 18
Using P-touch Editor ......................................................................................................................... 19
Starting up P-touch Editor .................................................................................................................. 19
Displaying the Properties .................................................................................................................. 20
Creating a new layout ....................................................................................................................... 20
Designing a layout from an Auto Format template ............................................................................. 21
Importing a graphics file .................................................................................................................... 22
Barcode ............................................................................................................................................ 23
Databases ......................................................................................................................................... 23
Reading the User’s Guide ................................................................................................................. 24
Reading the P-touch Editor User’s Guide ........................................................................................... 24
Using the PT-9200DX ....................................................................................................................... 25
Installing the tape cassette ................................................................................................................. 25
Printing a label .................................................................................................................................. 26
Maintenance ..................................................................................................................................... 27
Cleaning the print head and rollers ................................................................................................... 27
Monitoring the P-touch Status .......................................................................................................... 28
Troubleshooting ................................................................................................................................ 29
Changing the P-touch’s Baud Rate .................................................................................................... 31
Machine Specification ...................................................................................................................... 32
Accessories ....................................................................................................................................... 33
1
Unpacking
PT-9200DX
24 mm-wide TZ tape cassette
(black characters on white tape)
Tape
compartment cover
Feed/cut button
On/off button
Cover release button
Power supply cord (for connecting the PT-9200DX to the AC outlet)
For the UK and Ireland
Interface cables (2)
Only the power supply
cord corresponding to the
country of sale is
included.
For continental Europe
Serial: For either IBM PC-compatible or
Macintosh computers
USB:
For either IBM PC-compatible or
Macintosh computers
CD-ROM containing the PC and Mac software and their manual
Precautions:
•
Be careful that the CD-ROM
is not scratched.
2
•
Do not subject the CD-ROM
to extremely high or
extremely low temperatures.
•
Do not put heavy objects on
the CD-ROM.
Tape Cassettes
•
Do not pull on the tape, otherwise the tape cassette may be damaged.
•
If the label is attached to a wet or dirty surface, it may easily peel off. Before affixing the label, clean the surface
where it will be attached.
•
Depending on the environmental conditions and the material, condition, roughness, and shape of the affixing
surface, the label may move out of place or peel off.
•
In order to test the label’s adhesive strength or before using this label where safety is a particular concern, test the
label by affixing a small piece of it to a hidden area of the intended surface.
•
Sunlight, wind and rain may cause the color of the label to fade or the label to peel off.
•
Markings made with oil-based or water-based ink may be visible through a label affixed over them. To hide the
markings, use two labels layered on top of each other, or use tape with a dark background.
•
This tape may not be adequate in cases where liabilities may result due to damage or injuries.
Brother Co., Ltd. and its suppliers possess all rights and copyrights to this software (including, but not limited to, the
programming, images, clip art, templates, and text incorporated into the software), the text in the enclosed manuals, and
duplicates of the software. This software, either in part or in whole, may not be duplicated, modified, reverse-engineered, disassembled or decompiled without permission.
3
Connecting the interface and power supply cables
Connect the PT-9200DX to the computer according to the instructions below.
When connecting to the serial port:
Serial
1 Make sure that both the PT-9200DX and the computer are turned off.
2 Connect one end of the enclosed serial interface cable to the serial connector (IOIOI) of the PT-9200DX and the
other end of the cable to the serial port of the computer. For a Macintosh connection, connect the PT-9200DX to
either the modem or the printer port (preferably the modem port).
The serial (RS-232C) ports of some computers are shaped so that the serial interface cable cannot be connected. If this is the case, use a commercially available adapter.
3 Insert the plug on one end of the power supply cord into the power supply jack on the PT-9200DX.
4 Insert the plug on the other end of the power supply cord into an AC outlet equipped with a grounding terminal.
Some locations may require the use of an adapter provided with a grounding wire. Connect this wire to the ground
terminal.
5 Turn on the PT-9200DX, and then turn on the computer.
4
When connecting to the USB port:
You must install the software first before connecting to the USB interface or turning on the power. Please follow the
installation procedures on pages 6 through 12 before connecting up or turning the power on. The Brother P-touch
installation software will instruct you when to do this.
USB
1 Connect one end of the enclosed USB interface cable to the USB connector (
end of the cable to the USB port of the computer.
) of the PT-9200DX and the other
Do not connect the PT-9200DX to the computer using both the serial and the USB interface cables, otherwise
the PT-9200DX may be damaged.
When making a USB connection through a hub, a proper connection may not be possible due to the type of
hub used. If printing is not possible with a hub connection, try connecting the PT-9200DX directly to the
computer using the USB interface cable.
2 Insert the plug on one end of the power supply cord into the power supply jack on the PT-9200DX.
3 Insert the plug on the other end of the power supply cord into an AC outlet equipped with a grounding terminal.
Some locations may require the use of an adapter provided with a grounding wire. Connect this wire to the ground
terminal.
5
For Windows®
Installing P-touch Editor
Before labels can be printed on the PT-9200DX, the P-touch Editor software and the PT-9200DX printer driver must be
installed.
P-touch Editor & Printer Driver Installation (for Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
Install P-touch Editor Version 3.1 and the printer driver on a PC as described below.
Check that your system configuration meets the following requirements.
Computer: IBM PC or compatible
Operating system:
Serial interface:
USB interface:
PC equipped with an x86 processor and a serial (RS-232C) port, and running Microsoft
Windows® 95/98/Me/2000 Professional/XP or Windows® NT 4.0
PC equipped with a USB port, and pre-installed with Microsoft® Windows® 98/Me/2000
Professional/XP
Some PCs pre-installed with Microsoft® Windows® 95/NT 4.0 do not support all USB hardware features.
Hard disk free space: At least 20 MB
A few hundred megabytes of additional free space may be needed when printing long labels or large amounts of
data.
Monitor: VGA or higher graphics card
Port: Serial or USB
Available memory: Minimum 32 MB
CD-ROM drive
Installing P-touch Editor Version 3.1
For a serial connection: Before installing the P-touch Editor software and the printer driver, connect the PT9200DX to the computer as described on page 4, and then turn them on.
For a USB connection: Do not connect the PT-9200DX to the computer before installing the P-touch Editor
software, otherwise it may not be installed correctly. Be sure not to connect the PT-9200DX until you are
instructed to do so.
1 Insert the P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM into
the computer’s CD-ROM drive. A dialogue box
automatically appears, allowing you to select the
language.
If the dialog box does not automatically appear, click
“My Computer” on the desktop, and then doubleclick the CD-ROM drive containing the CD-ROM.
(For Windows® XP, click “My Computer” in the Start
menu, and then double-click the CD-ROM drive
containing the CD-ROM.)
Next, double-click “Setup.exe” to display the dialog
box.
2 Select the language for the Windows® operating
system that you are using, and then click the OK
button. A dialogue box appears, allowing you to
select what to install.
6
3 Click the top button (Editor). A dialogue box appears,
allowing you to select the model.
To install just the printer driver, click the lower
button (Printer driver).
8 Select the installation method, and then click the Next
button.
•
5 Carefully read the contents of the dialogue box, and
then click the Next button to continue. The User
Information dialogue box appears.
For a Typical or Compact installation
Selecting “Typical” or “Compact”, then clicking the
Next button immediately starts installation.
Typical:
All of the basic options (P-touch Editor
Version 3.1, Clip Art, Auto Format templates, Help, and 13 fonts) are installed.
Compact: Only P-touch Editor Version 3.1 is installed.
6 Type the necessary information into the appropriate
boxes (If the information has already been registered
in Windows®, it will automatically appear.), and then
click the Next button. A dialogue box appears, asking
for confirmation of the entered information.
•
For a Custom installation
Selecting “Custom”, then clicking the Next button
displays a dialogue box that allows you to select
which options to install. Only the options with a
check mark beside them will be installed. In addition
to the basic options listed for a Typical installation,
the User’s Guide can also be installed.
7 Click the Yes button to register the entered information. The Setup Type dialogue box appears.
To change the information, click the No button,
and then return to step 6.
7
For Windows®
4 Click the icon for the PT-9200DX. The InstallShield®
Wizard for installing the P-touch Editor software starts
up, and then the Welcome dialogue box appears.
For Windows®
1) Select which options to install.
Editor:
Clip Art:
Fonts:
Auto Format
Templates:
2 Select “Install”, and then click the Next button.
The P-touch Editor Version 3.1
software
The illustrations for the P-touch
Editor Version 3.1 Clip Art
function
The 13 fonts
The templates for the Auto Format
function
User’s Guide: The User’s Guide (HTML) for the Ptouch Editor Version 3.1 (The User’s
Guide can also be viewed from the
CD-ROM.)
Help:
The help files for P-touch Editor
Version 3.1
If the Change button can be clicked while an option is
selected, sub-components can be selected. Click the Change
button to display the Select Sub-components dialogue box,
and then select the sub-components that you wish to install
by putting a check mark beside them. If certain options or
sub-components are not installed, some P-touch Editor
functions may not be available. After selecting the desired
sub-components, click the Continue button.
3 For Windows® 95/98/Me users: Skip to step 4.
For Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP users: A
dialogue box appears, allowing you to add a P-touch
(PTCOM) port.
If a P-touch (PTCOM) port is already installed, click the
Next button and continue with step 4 below.
If a P-touch (PTCOM) port is not already installed, click
the Add button. The Port Name dialogue box appears.
2) Click the Next button to begin installation.
9 After P-touch Editor is installed, a dialogue box
appears, allowing you to select whether or not to
install the printer driver.
To install the printer driver, click the Yes button. The
first Driver Setup dialogue box appears. Continue
with the section Installing the printer driver.
From the list of PTCOM ports, select the port where
the PT-9200DX is connected (“PTCOM1:” if the PT9200DX is connected to the COM1 port, or
“PTCOM2:” if the PT-9200DX is connected to the
COM2 port), and then click the OK button. In the
Driver Setup dialogue box, click the Next button.
If the printer driver is already installed, click the No
button, restart the computer, and then remove the
CD-ROM from the CD-ROM drive.
Installing the printer driver
For a serial connection
1 Select “Serial cable”, and then click the OK button. A
dialogue box appears, allowing you to select whether
to install or uninstall the printer driver.
8
4 A dialogue box appears, allowing you to select the
PTCOM port where the PT-9200DX is connected.
Select “PTCOM1:” if the PT-9200DX is connected to the
COM1 port, or “PTCOM2:” if the PT-9200DX is
connected to the COM2 port, and then click the Next
button. (On Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP,
select the port added in step 3.) A dialogue box appears,
asking for confirmation on how the installation will be
carried out.
Using the Change Baud Rate Wizard
If the PT-9200DX is connected to a port that does not support a baud rate of 115,200 bps, or if you wish to check the
connection between the PT-9200DX and the computer, start
up the Change Baud Rate Wizard and select the desired
settings as described below.
1 From the Start menu, point to “Settings”, and then
click “Printers” to open the Printers folder.
(For Windows® XP, click “Printers and Faxes” in the
Start menu to open the Printers and Faxes folder.)
6 If the port where the PT-9200DX is connected
supports a baud rate of 115,200 bps, click the Next
button.
If the port where the PT-9200DX is connected does
not support a baud rate of 115,200 bps, or if you wish
to check the connection between the PT-9200DX and
the computer, select “Start up the Change Baud Rate
Wizard”, and then click the Next button to start up
the Change Baud Rate Wizard. After changing the
baud rate as described by steps 3 through 6 in the
section Using the Change Baud Rate Wizard on page
9, continue with step 7 below.
2 With Windows® 95, 98, 98SE and Me:
Right-click the Brother PT-9200DX icon, and then
click “Properties” in the pop-up menu that appears.
On the Advanced tab of the dialog box that appears,
click the Baudrate button to start up the Change Baud
Rate Wizard.
With Windows® NT 4.0:
Right-click the Brother PT-9200DX icon, and then
click “Properties” in the pop-up menu that appears.
On the Device Settings tab of the dialog box that
appears, click “Baud Rate...” in the tree view to
display the Change ‘Baud Rate’ Setting section at the
bottom of the dialog box. Click the Baud Rate...
button to start up the Change Baud Rate Wizard.
With Windows® 2000 and XP:
Right-click the Brother PT-9200DX icon, and then
click “Properties” in the pop-up menu that appears.
On the Device Settings tab of the dialog box that
appears, click “Baud Rate...” in the tree view, and
then click the Properties... button that appears on the
right side to start up the Change Baud Rate Wizard.
3 A dialogue box appears, allowing you to select the
serial port where the PT-9200DX is connected.
Select the appropriate serial port, and then click the
Next button. A dialogue box appears, allowing you to
select the desired baud rate.
7 A dialogue box appears, showing that installation is
finished.
Select “Yes, I want to restart my computer now.”,
click the Finish button to restart the computer, and
then remove the CD-ROM from the computer.
9
For Windows®
5 Check that the installation will be carried out as
desired, and then click the Next button. A dialogue
box appears, showing that the printer driver has been
installed.
For Windows®
4 Select the desired baud rate, and then click the Next
button.
Normally “115,200 bps” is selected; however,
your computer may not be able to support a baud
rate of 115,200 bps. If this is the case, refer to the
your computer’s instruction manual and select the
maximum possible baud rate.
A dialogue box appears, asking for confirmation of
the selected baud rate settings.
For a USB connection (Windows® 98/Me/2000 Professional/XP only)
With Plug-and-Play, new devices connected to the system
are detected, and their drivers are automatically installed. If
the PT-9200DX is to be connected through the USB port, its
driver will be installed with Plug-and-Play. Be sure to read
the installation instructions described below before installing the file supplied on the CD-ROM.
Do not connect the P-touch 9200DX to the computer
until you are instructed to do so, otherwise the PT9200DX printer driver may not be installed correctly.
With Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
1 Select “USB cable”, and then click the OK button.
The USB message dialogue box appears.
5 Check that the baud rate will be changed as desired,
and then click the Next button.
To change the settings, click the Back button, and
return to step 4.
A dialogue box appears, showing that the baud rate
has been set as specified.
2 Click the Next button. A dialogue box appears,
instructing you to connect the PT-9200DX to the
computer.
6 Click the Finish button.
3 Connect the PT-9200DX to the computer using the
enclosed USB interface cable as described on page 5,
and then turn on the PT-9200DX. A dialogue box
appears, showing that the printer driver has been
installed.
10
For Windows®
4 Click the Finish button. A dialogue box appears,
showing that installation is finished.
5 Select “Yes, I want to restart my computer now.”,
click the Finish button to restart the computer, and
then remove the CD-ROM from the computer.
With Windows® XP:
1 In the dialog box that appears, informing you that the
PT-9200DX printer driver will be installed, click the
Next button.
3 In the first Found New Hardware Wizard dialog box
that appears, select “Install the software automatically
(Recommended)”, and then click the Next button.
4 If the dialog box warning appears indicating the
software has not passed Windows Logo testing,
simply continue with the installation.
5 In the Found New Hardware Wizard dialog box that
appears, indicating that installation of the PT-9200DX
and the Found New Hardware Wizard are finished,
click the Finish button.
2 After the dialog box appears, instructing you to
connect the P-touch 9200DX and turn it on, connect
the P-touch 9200DX to the computer using the
enclosed USB interface cable as described on page 5,
and then turn on the P-touch 9200DX.
11
7 In the dialog box that appears, indicating that installation is finished, select “Yes, restart immediately.”, and
then click the Finish button. After the computer is
restarted, the installation is fully completed.
For Macintosh
6 If the dialog box warning that the software has not
passed Windows Logo testing appears again, click the
Continue Anyway button to continue with the
installation (since this printer driver has already
cleared strict product quality standards of our testing).
8 Remove the CD-ROM from the computer.
P-touch Editor Version 3.1 Installation (for Macintosh)
Follow the procedure below to install the P-touch Editor software on the Mac.
The Mac version of the software is for a Mac with an English operating system. If the software is installed on a Mac with an
operating system in a different language, the software may not run properly.
Check that your system configuration meets the following requirements.
Computer: Macintosh or Power Macintosh
Operating system:
Serial interface: Macintosh equipped with a PowerPC processor and a serial port (modem or printer), and
running Mac OS 8.1 or later
USB interface:
Macintosh equipped with a USB port and running Mac OS 8.5.1 or later
* For previous Mac OS versions, refer to the Apple Web site for information about USB.
* This software can only run on Mac OS X in the Classic environment.
However, the Mac OS X v10.2 Classic environment is not supported.
* The application is supplied on a CD-ROM; therefore, the computer should be equipped with
a CD-ROM drive.
Hard disk free space: At least 20 MB
A few hundred megabytes of additional free space may be needed when printing long labels or large amounts of data.
Port: Serial or USB
Available memory free space: Minimum 24 MB
CD-ROM drive
With the enclosed CD-ROM, the following can be installed:
• P-touch Editor Version 3.1
• PT-9200DX printer driver
Installing P-touch Editor Version 3.1
1 Connect the PT-9200DX to the Macintosh using the
enclosed interface cable. Be sure to leave the PT9200DX turned off.
2 Turn on the Macintosh.
3 Insert the P-touch Editor CD-ROM into the computer’s
CD-ROM drive.
4 Double-click the P-touch Editor 3.1 Installer icon in
the folder that appears.
12
5 After the installer starts up, select the installation
method.
Clicking the Install button immediately starts installing
the most basic options. (Some clip art illustrations are
not installed.)
About 20 MB of available hard-disk space is needed
to begin installation. In order to install all options,
about 120 MB of available hard-disk space is needed.
If enough hard-disk space is available, click the Install
button.
Installing the PT-9200DX printer driver
Clicking the Custom Install button displays a dialogue
box that allows you to select which options to install.
Only the options with a check mark beside them are
installed.
Select the options that you wish to install, and then
click the Install button.
2 After the installer starts up, click the Select Driver
button.
Dialogue box that appears if the Custom Install button
is clicked:
3 In the dialogue box that appears, select “PT9200DX(USB)” (for a USB port connection) or “PT9200DX(Serial)” (for a modem or printer port connection). The printer drivers with a check mark beside
them are installed.
Then, click the Install button.
6 Installation begins.
7 When the installation is finished and the following
dialogue box appears, click the Quit button.
8 When the dialogue box appears, asking if you wish to
restart the computer, click the Quit button to continue
and install the printer driver.
4 Installation begins. When the installation is finished
and the following dialogue box appears, click the
Quit button.
5 When the dialogue box appears, asking if you wish to
restart the computer, click the Restart button to restart
the computer.
6 After the computer is restarted, turn on the P-touch.
13
For Macintosh
1 Double-click the Driver Installer icon in the P-touch
folder.
Selecting the printer
For Macintosh
1 Pull down the Apple menu and select “Chooser” to
display the Chooser window.
3 If the PT-9200DX(Serial) icon was selected, click the
icon for the port linked with PT-9200DX(Serial) from
the list on the right.
2 In the list on the left, click the PT-9200DX(USB) icon
(for a USB port connection) or the PT-9200DX(Serial)
icon (for a modem or printer port connection). Then,
select the appropriate printer driver.
4 Close the Chooser window to confirm your settings.
Uninstalling P-touch Software and Printer Driver
Uninstall P-touch Editor Version 3.1 and the printer driver using the steps below:
Uninstalling P-touch Editor Version 3.1 (for
Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
1 Start up Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP.
5 A message appears, asking if you wish to delete the
selected application. Click the Yes button to delete
the application. If you do not wish to delete the
application, click the No button.
2 Click the Start button in the taskbar, select “Settings”,
and then click “Control Panel”.
With Windows® XP, click the Start button in the
taskbar, and then click “Control Panel”.
3 In the Control Panel window, double-click “Add/
Remove Programs”.
4 In the Add/Remove Programs Properties dialogue box, select
“P-touch Editor 3.1”, and then click the Add/Remove button.
* The dialog box that appears may differ depending
on the operating system being used.
14
6 In the dialogue box that appears, indicating that the
application is deleted, click the OK button.
Replacing, installing or deleting the
printer driver (for Windows® 95/98/Me/NT
4.0/2000 Professional/XP)
6 Select “Serial cable”, and then click the OK button. A
dialogue box appears, allowing you to select whether
to install or uninstall the printer driver.
For a serial connection
1 Connect the PT-9200DX to the computer using the
enclosed serial interface cable as described on page
4, and then turn on the PT-9200DX.
2 Insert the P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM into
the computer’s CD-ROM drive. A dialogue box
automatically appears, allowing you to select the
language.
If the dialog box does not automatically appear,
double-click “My Computer” on the desktop, and
then double-click the CD-ROM drive containing the
CD-ROM. (For Windows® XP, click “My Computer” in
the Start menu, and then double-click the CD-ROM
drive containing the CD-ROM.) Next, double-click
“Setup.exe” to display the dialog box.
3 Select the language for the Windows® operating
system that you are using, and then click the OK
button. A dialogue box appears, allowing you to
select what to install.
4 Click the bottom button (Printer driver). A dialogue
box appears, allowing you to select the model.
5 Click the icon for the PT-9200DX. The first Driver
Setup dialogue box appears, allowing you to select
whether a serial or a USB connection is used.
7 Select the desired operation, and then click the Next
button.
8 If “Install” was selected: Perform steps 3 through 7 in
the section For a Serial Connection on page 8.
If “Uninstall” was selected: A dialogue box appears,
asking for confirmation to uninstall the PT-9200DX
printer driver.
Click the Next button. A dialogue box appears,
showing that the printer driver has been deleted.
Click the Next button. A dialogue box appears,
showing that uninstallation is finished.
15
Select “Yes, I want to restart my computer now.”,
click the Finish button to restart the computer, and
then remove the CD-ROM from the computer.
For a USB connection (Windows® 98/Me/2000 Professional/XP only)
A PT-9200DX printer driver can be replaced, added or deleted by following the procedure below.
1 Turn off the PT-9200DX, and then disconnect it from
the computer.
5 Click the icon for the PT-9200DX. The first Driver
Setup dialogue box appears, allowing you to select
whether a serial or a USB connection is used.
6 Select “USB cable”, and then click the OK button. A
Driver Setup dialogue box appears, allowing you to
select whether to replace, add or delete the PT9200DX printer driver.
2 Insert the P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM into
the computer’s CD-ROM drive. A dialogue box
automatically appears, allowing you to select the
language.
If the dialog box does not automatically appear, click
“My Computer” on the desktop, and then doubleclick the CD-ROM drive containing the CD-ROM.
(For Windows® XP, click “My Computer” in the Start
menu, and then double-click the CD-ROM drive
containing the CD-ROM.)
Next, double-click “Setup.exe” to display the dialog
box.
®
3 Select the language for the Windows operating
system that you are using, and then click the OK
button. A dialogue box appears, allowing you to
select what to install.
4 Click the bottom button (Printer driver). A dialogue
box appears, allowing you to select the model.
16
7 Select the desired operation, and then click the Next
button.
If “Replace with new Brother PT-9200DX” is
selected, the previously installed printer driver is
deleted, and replaced with a new one. Select this
option when upgrading the printer driver, or when
running Windows® 2000 Professional/XP and
changing to a PT-9200DX with a different serial
number.
If “Add Brother PT-9200DX” is selected, a new
printer driver is added. With a USB connection on
Windows® 98/Me, only a port is added without
adding it as a new printer. Select this option when
connecting and using multiple PT-9200DXs with
the same computer.
8 If “Replace with new Brother PT-9200DX” or “Add
Brother PT-9200DX” was selected:
With Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
A dialogue box appears, instructing you to connect
the PT-9200DX to the computer.
If the dialog box warning that the software has not
passed Windows Logo testing appears again, click the
Continue Anyway button to continue with the
installation (since this printer driver has already
cleared strict product quality standards of our testing).
Connect the PT-9200DX to the computer using the
enclosed USB interface cable as described on page 5,
and then turn on the PT-9200DX. A dialogue box
appears, showing that the printer driver has been
installed.
Select “Yes, restart immediately.”, and then click the
Finish button to restart the computer.
With Windows® XP:
In the first Found New Hardware Wizard dialog box
that appears, select “Install the software automatically
(Recommended)”, and then click the Next button.
If the dialog box warning appears indicating the
software has not passed Windows Logo testing,
simply continue with the installation.
In the dialog box that appears, indicating that installation is finished, select “Yes, restart immediately.”, and
then click the Finish button. The computer is restarted.
Remove the CD-ROM from the computer.
In the Found New Hardware Wizard dialog box that
appears, indicating that installation of the PT-9200DX
and the Found New Hardware Wizard are finished,
click the Finish button.
17
If “Delete Brother PT-9200DX” was selected:
A dialogue box appears, asking for confirmation to
delete all PT-9200DX printer drivers.
Click the Yes button. A dialogue box appears,
showing that the printer drivers have been deleted.
Click the Finish button.
If a dialogue box appears, explaining that the
computer should be restarted, select the option for
restarting the computer, and then click the Finish
button.
Deleting P-touch Editor Version 3.1 and
the printer driver (for Macintosh)
Delete P-touch Editor Version 3.1 and the printer driver as
described below.
When deleting the printer driver, be sure that the Ptouch is turned off and unplugged.
1 Drag the P-touch Editor Ver3.1 folder to the Trash
icon.
2 In the System Folder, open the Extensions folder.
3 Drag the PT-9200DX(USB) icon and the USB PT9200PC Extension icon (for a USB port connection) or
the PT-9200DX(Serial) icon (for a modem or printer
port connection) to the Trash icon.
4 In the System Folder, open the Preferences folder.
5 Drag the P-touch Editor 3.1 Prefs icon and either the
PT-9200DX(USB) Prefs icon (for a USB port connection) or the PT-9200DX(Serial) Prefs icon (for a
modem or printer port connection) to the Trash icon.
The P-touch Editor Version 3.1 and the printer driver
are now deleted.
18
Using P-touch Editor
The P-touch Editor application makes it easy for anyone to design and print labels for almost any need imaginable.
Starting up P-touch Editor
On an IBM PC-compatible computer:
• By clicking the P-touch Editor icon:
Double-click the “P-touch Editor 3.1” icon in the “P-touch Editor 3.1” group window.
•
With the Start button:
1 Click the Start button in the taskbar to display the Start menu.
2 Select “programmes”.
3 Select “P-touch Editor 3.1”.
4 Click “P-touch Editor 3.1”.
•
With Windows® Explorer:
1 Start up Windows® Explorer.
2 Select the drive and directory where P-touch Editor is installed.
3 Double-click “Ptedit3.exe”.
After P-touch Editor is started, the following window is displayed.
Title bar
Menu bar
Standard toolbar
Property dock
Rulers
Layout area
Cursor
Print area
Draw toolbar
Object dock
Status bar
On a Macintosh computer:
•
Double-click the “P-touch Editor Ver3.1” icon in the “P-touch Editor Ver3.1” folder installed on the computer.
After P-touch Editor is started, the following window is displayed.
Layout Print
Rulers area area
Title bar
Menu bar
Draw toolbar
Print toolbar
Database toolbar
Status bar Object dock
Property dock
19
Displaying the Properties
Although the screens shown in the following explanations are for Windows® 95/98/98SE/Me, the operations for Windows®
NT4.0/2000 Professional/XP and Macintosh are the same unless specifically mentioned.
The desired Properties can be displayed by clicking the icon in the property dock.
Page Properties icon
Text Properties icon
Font Properties icon
Database Properties
icon (not available on
the Macintosh version
of the software)
Layout Properties icon
Click an icon to display its Properties.
•
Page Properties (
)
Click this button to hide the Properties.
When using the P-touch 9200DX
Creating a new layout
Although the screens shown in the following explanations are for Windows® 95/98/98SE/Me, the operations for Windows®
NT4.0/2000 Professional/XP and Macintosh are the same unless specifically mentioned.
•
Entering text
(Text button) on the draw toolbar.
1 Click
Text can be typed in, and the pointer changes from
pointer) to (I-beam pointer).
(selection
2 Move the I-beam pointer to the position in the layout area where you
wish to type in text, and then click the left mouse button.
3 The cursor flashes in the layout area to indicate that you can now type
in text.
4 Use the computer keyboard to type in the text.
5 To create a new line of text, press the keyboard’s Enter key.
With P-touch Editor version 3.1, text is always typed in using the
insert mode. The overwrite mode cannot be used to type in text.
To change the font and text size, click the appropriate icon in the property
dock, and then select the desired settings from the Properties that appear.
For details, refer to Reading the User’s Guide on page 24.
20
Designing a layout from an Auto Format template
In addition to allowing you to draw pictures and arrange text using any of the available fonts, sizes, and styles, P-touch
Editor comes with a variety of pre-formatted templates, which make creating label layouts quick and easy. Now let’s see
how simple it is to create a label layout with the [Auto Format] command.
On an IBM PC-compatible computer:
1 Select the [Auto Format] command in the [File] menu to start up the
Auto Format Wizard.
2 In the “Category:” box, select the category containing the Auto Format
template that you wish to use. As an example, let’s select “NAMEPLT”.
3 Click the Next button.
4 In the “Template:” list view, select the template that you wish to use.
Here, let’s select the one named NAMEPLT2.LBL.
5 Click the Next button.
6 Click the Next or the Previous buttons until the text that you wish to
change appears in the “Input:” edit box.
7 Change the text so that the desired text is entered.
8 Repeat steps 6 and 7 until all of the text is entered in the way that
you want, and then click the Next button. For this example, let’s
change the department name to “IMPORTS, INC.”, the title to “Manager” and the name to “BILL REYNOLDS”.
9 Check that the layout contains the text that you want to use.
0 Click the Finish button. A new layout document containing the preformatted text is created.
21
On a Macintosh computer:
1 Select the [Auto Format] command in the [File] menu to display the
Auto Format dialogue box.
2 In the “Category:” list box, select the category containing the template that
you wish to use. For this example, let’s select “shop”.
!!AutoFormat!!
3 In the “Template:” list box, select the template that you wish to use.
Let’s select the one named shop3.lbl.
4 Click the OK button. A new layout containing the selected preformatted text is created and the Auto Text dialogue box is displayed.
5 Click the Next or the Previous buttons until the text that you wish to
change appears in the “Input:” edit box. Here, the first line of text that
we wish to change, “CAMERA”, is already displayed.
6 Change the text so that the desired text is entered. We can start by
changing the product name to “VCR”.
7 Repeat steps 5 and 6 until all of the text is entered in the way that
you want, and then click the Next button. Let’s finish editing the text
by changing the original price to “$415.” and the sale price to “$215.”
8 Click the Close button. The text in the layout is replaced by the newly
entered text.
Importing a graphics file
With the P-touch Editor application, you can also import images files in a variety of formats (.bmp, .dib, .jpg, .tif, .ico, and .wmf
on the PC or PICT, JPEG, TIFF and BMP on the Mac) into your layout.
1 With a layout document displayed, select the [Image] command in the [Insert] menu (in the PC software) or the
[Object] menu (in the Mac software). A dialogue box that allows you to select the image file appears.
When using the P-touch Editor for the PC:
When using the P-touch Editor for the Mac:
2 Select the graphic file that you wish to add to the layout and double-click
it. The image appears in the layout.
22
Barcode
Keep the following points in mind when using P-touch Editor Version 3.1 to print barcodes.
•
Barcodes should be printed on white tape. If other colours of tape are used, the barcode reader may not be able to
read the barcode correctly.
•
Be sure to test the barcode reader to make sure that it can read printed barcodes in the environment where you plan
to use them. In some cases, the barcodes are not read correctly.
•
The QR Code protocol can only be used with English. If data in any other language is entered, the barcode may not be
read correctly.
Databases
•
For general details, refer to the User’s Guide supplied on the P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM.
Keep the following points in mind when using the database functions of P-touch Editor Version 3.1.
•
The database function of P-touch Editor Version 3.1 (Windows® version) uses database files that are compatible with
Microsoft Access 97. By upgrading P-touch Editor Version 3.1 using a program available on the CD-ROM, P-touch
Editor will become compatible with Access 2000. Refer to the Readme file located at English\Ptouch\Editor\Ac2k
on the CD-ROM (the folder name for French is “Francais”), and start up the program.
•
P-touch Editor Version 3.1 can import files other than mdb files, such as csv files. Files saved as csv files with an
application such as Microsoft® Excel can be used with P-touch Editor. Refer to the User’s Guide supplied on the Ptouch Editor Version 3.1 CD-ROM for more details.
•
Using a function available with Microsoft® Access 97, Excel files can be linked to mdb files. With this function, data
changed in Excel is automatically updated with the P-touch Editor.
23
Reading the User’s Guide
The P-touch Editor User’s Guide can be read either by inserting the CD-ROM into the drive each time you wish to refer to
it or by installing it onto your hard disk so that it is quickly available at any time. Since the User’s Guide is an HTML
document, a browser is needed to read it. If Internet Explorer is not installed, it can be installed by downloading it from the
Internet.
The P-touch Editor User’s Guide can be read using other browsers; however, some pages may not be displayed
correctly.
Reading the P-touch Editor User’s Guide
1 If the User’s Guide was not installed onto the computer’s hard disk, insert the P-touch Editor CD-ROM into the CDROM drive.
2 Start up the User’s Guide.
On an IBM PC-compatible computer:
•
By clicking the P-touch Editor icon:
Double-click “The User’s Guide PT-9200DX” icon in the “P-touch Editor 3.1” group window.
•
With the Start button:
(a) Click the Start button in the taskbar to display the Start menu.
(b) Select “programmes”.
(c) Select “P-touch Editor 3.1”.
(d) Click “The User’s Guide PT-9200DX”.
•
With Windows® Explorer:
(a) Start up Windows® Explorer.
(b) Select the CD-ROM drive (if the User’s Guide is not installed on the hard disk), or select the drive and directory
where P-touch Editor is installed (if the User’s Guide is installed on the hard disk).
(c) Double-click “Main.htm” in the “Manual” folder.
On a Macintosh computer:
•
24
Double-click “Main.htm” in the “User’s Guide” folder of the CD-ROM’s “P-touch” folder (if the User’s Guide is not
installed on the hard disk), or of the installed “P-touch Editor Ver3.1” folder (if the User’s Guide is installed on the
hard disk).
Using the PT-9200DX
After you have designed a label layout using the P-touch Editor application, you can print it out to make a label.
Installing the tape cassette
1 Press down on the cover release button and lift open the tape compartment cover.
2 If you are using a new tape cassette, first remove the stopper. (Some
tape cassettes may not be installed with a stopper.) Make sure that the
end of the tape feeds under the tape guides.
End of the tape
Tape guide
3 Insert the tape cassette firmly into the compartment, making sure that
the entire back of the cassette touches the bottom of the compartment.
When inserting the tape cassette, make sure that the ink ribbon
does not catch on the corner of the metal guide.
Be sure not to touch the print head.
4 Close the compartment cover, and then press the on/off button to turn
on the PT-9200DX .
25
5 After the on/off button lights up in green, press the feed/cut button
once to remove any slack in the tape and cut off the excess.
Printing a label
1 Turn on the PT-9200DX and start up the computer.
2 Start up P-touch Editor and make sure that “PT-9200DX ” is selected as the printer in the Print Setup dialogue box ([Print
Setup] command in the [File] menu of the PC software) or in the Chooser (when using the Mac software).
3 In the Size setting of the Page Properties, select the desired label size,
and then design your label layout.
4 Click the [Print] command in the [File] menu, select the desired settings in the Print dialogue box, and then click the OK
button. The on/off button on the PT-9200DX flashes in green while it is receiving the data. After the label is printed, it is
fed from the tape exit slot and automatically cut off if the “Auto Cut” option was selected.
If the “Half Cut” option was selected, press the feed/cut button
once to cut off the label.
While printing multiple copies of labels, the printing speed may be
decreased so that a high resolution can be maintained.
26
Maintenance
Cleaning the Print Head and Roller
A blank horizontal line appearing through the printed label indicates that the print head and roller are dirty. Clean the print
head and roller according to the following procedure.
1 Turn off the PT-9200DX.
2 Open the tape compartment cover.
3 Remove the tape cassette if one is installed.
4 Use a dry cotton swab to gently wipe up and down along the print head and roller.
Cotton swab
Cotton swab
Print head (area to
be cleaned)
Roller (area to be
cleaned)
5 Insert the tape cassette, and then close the tape compartment cover.
Caution:
Be careful not to touch the cutter near the print head and roller while cleaning them.
In addition, do not try to clean the print head immediately after printing, otherwise you may be burned.
* Cleaning can also be done by using the optional print head cleaning cassette (TZ-CL6).
27
Monitoring the P-touch Status
You can determine the status of the PT-9200DX from the power button light.
PT-9200DX status
Power button light
Description/Remedy
Lights up in green
• The P-touch is operating normally and is in stand-by.
Flashes in green
• The P-touch is receiving data from the computer correctly.
Lights up in orange
• While in stand-by, the P-touch detected that the tape cassette was not
inserted correctly. Correctly insert the tape cassette. Printing will begin
when the tape cassette is correctly inserted.
• The tape compartment cover is not completely closed. Close the tape
compartment cover.
Flashes in orange
• While receiving data, the P-touch detected that the tape compartment
cover was not completely closed or that the cover was opened. Close
the tape compartment cover. Printing will begin when the tape compartment cover is closed.
Flashes in red
(Correct the problem, and then try printing
again.)
• While printing, the P-touch detected that a tape cassette was not inserted or that the tape cassette ran out of tape. Insert a tape cassette or
replace it.
• Before or during printing, the tape compartment cover was opened.
Close the tape compartment cover.
• A data transmission error occurred. After about five seconds, the P-touch
will return to stand-by (the power button will light up in green).
Lights up in red
(Correct the problem, and then try printing
again.)
• Turn off the P-touch, and then turn it on again.
If the power button continues to light up in red, contact your service
representative.
28
Troubleshooting
If you think the P-touch is not printing correctly, but you cannot determine the problem with the power button light, refer to
the following list of possible problems and perform the necessary operations.
Problem
Cause
Solution
The P-touch does not
print.
A printing error is
indicated.
• The interface cable is loose.
• The tape cassette is not inserted correctly.
• The tape compartment cover
is open.
Check that the interface cable is correctly connected, the tape
cassette is correctly installed, and that the tape compartment
cover is closed.
While printing, striped
tape appears.
There is no tape in the tape cassette.
Insert a new tape cassette, and then either press the feed/cut
button or turn the P-touch off, then on again.
The power button does
not light up or flash.
The power supply cable is
loose.
Check that the power supply cable is correctly connected. If the
power button still does not light up or flash, contact your service representative.
A blank horizontal line
appears through the
printed label.
The print head and roller are
dirty.
Clean the print head and roller according to the procedure in
Cleaning the Print Head and Roller on page 27.
A data transmission error
appears on the computer.
The wrong port is selected.
Windows®
Under “Print to the following port” in the printer Properties dialogue box, select “PTUSB:” for a USB connection or select
“PTCOMn:” (where “n” is 1 if the P-touch is connected to the
computer’s COM1 port or 2 if the P-touch is connected to the
computer’s COM2 port) for a serial connection.*
Mac
For a serial connection, select in the Chooser the port where
the P-touch is connected.
The baud rates of the computer
and the P-touch are not the
same. (Only for a serial connection)
Windows®
Start up the Change Baud Rate Wizard, and then select the same
baud rate as the P-touch.
Mac
The Macintosh may not support the P-touch’s default baud rate of
115,200 bps. After changing the baud rate of the P-touch according to Changing the P-touch’s Baud Rate on page 31, select a
baud rate of 57,600 bps in the Print dialogue box.
The computer does not support
the P-touch’s default baud rate
of 115,200 bps.
The P-touch’s default baud rate of 115,200 bps is not supported
by some computers.
After changing the baud rate of the P-touch according to Changing the P-touch’s Baud Rate on page 31, start up the Change
Baud Rate Wizard, and select a baud rate of 57,600 or 9,600
bps.
Error 99
The computer cannot detect
the P-touch.
Check the following:
• Is the P-touch turned on?
• Is the interface cable correctly connected?
• Has the COM port where the P-touch is connected been
selected with the Change Baud Rate Wizard? (Many PCs
have more than one COM port.)
Error 1,5
The computer’s serial port cannot be used.
The COM ports on some PCs are turned off as a default. Check
the computer’s manual or ask the computer manufacturer, and
then turn on the COM port.
<Checking the COM port (Windows® 95/98)>
Double-click “System” in the Control Panel window. Click
the Device Manager tab, and then click the plus sign next to
“Ports (COM & LPT)”. Check that COM1 and COM2 are listed
and that there is no error symbol displayed.
(Windows® only)
The baud rate cannot be
set using the Change
Baud Rate Wizard.
* If two or more of the same P-touch models are connected through their USB ports, select “PTUSB (PT-9200DXXXXXXXXXX):” (where XXXXXXXXX is the serial number) instead of “PTUSB:”.
* The serial number is written above the barcode on the silver label attached to the bottom of the P-touch.
29
Problem
• The tape is not ejected correctly after being automatically cut.
Remedy
• Turn off the machine, open the tape compartment
cover, and remove the tape cassette if one is installed.
Using a cotton swab dipped in isopropyl (rubbing)
alcohol, clean off the metal piece in the exit slot to
the left of the cutter.
Cutter
Cotton swab
Metal piece (Area to be cleaned)
30
Changing the P-touch’s Baud Rate
The PT-9200DX’s default baud rate for a serial connection is 115,200 bps. Some computers may not support a serial port
baud rate of 115,200 bps. If so, follow the procedure below to change the P-touch’s baud rate to 9,600 bps. In addition, the
baud rate for the port must also be set to 9,600 bps.
1 Turn off the PT-9200DX.
2 Hold down the power button for about five seconds.
3 Release the power button when it begins flashing in red and green.
4 The baud rate of the PT-9200DX has been set to the slower baud rate of 9,600 bps.
Power button
31
Machine Specification
32
Power supply:
Input AC 230 V 50Hz
Print tape:
6 widths available:
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
36 mm
Print head:
384 dots
360 dpi
Tape cutter:
Auto full cutter
Auto half cutter
Port:
Serial, USB
Dimensions:
120 × 150 × 250 mm
Weight:
1.5 kg
Accessories
• Supplies
Obtain tape cassettes from your nearest authorised dealer. Brother cannot be held responsible for trouble caused by
the use of unauthorised supplies.
Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the
mark.
Stock No.
Description
36 mm laminated tapes
TZ-161
Black characters on clear adhesive
TZ-261
Black characters on white adhesive
TZ-461
Black characters on red adhesive
TZ-561
Black characters on blue adhesive
TZ-661
Black characters on yellow adhesive
TZ-M961
Black characters on silver (matt) adhesive
TZ-262
Red characters on white adhesive
TZ-263
Blue characters on white adhesive
TZ-364
Gold characters on black adhesive
TZ-365
White characters on black adhesive
24 mm laminated tapes
TZ-151
Black characters on clear adhesive
TZ-M51
Black characters on clear (matt) adhesive
TZ-M951
Black characters on silver (matt) adhesive
TZ-251
Black characters on white adhesive
TZ-451
Black characters on red adhesive
TZ-551
Black characters on blue adhesive
TZ-651
Black characters on yellow adhesive
TZ-751
Black characters on green adhesive
TZ-951
Black characters on silver adhesive
TZ-C51
Black characters on fluorescent yellow adhesive
TZ-B51
Black characters on fluorescent orange adhesive
TZ-D51
Black characters on fluorescent green adhesive
TZ-152
Red characters on clear adhesive
TZ-252
Red characters on white adhesive
TZ-153
Blue characters on clear adhesive
TZ-253
Blue characters on white adhesive
TZ-354
Gold characters on black adhesive
TZ-155
White characters on clear adhesive
TZ-355
White characters on black adhesive
TZ-455
White characters on red adhesive
TZ-555
White characters on blue adhesive
TZ-655
White characters on orange fluorescent adhesive
TZ-755
White characters on green adhesive
18 mm laminated tapes
TZ-141
Black characters on clear adhesive
TZ-241
Black characters on white adhesive
TZ-242
Red characters on white adhesive
TZ-243
Blue characters on white adhesive
TZ-344
Gold characters on black adhesive
TZ-345
White characters on black adhesive
TZ-441
Black characters on red adhesive
TZ-541
Black characters on blue adhesive
TZ-641
Black characters on yellow adhesive
TZ-741
Black characters on green adhesive
33
Stock No.
Description
12 mm laminated tapes
TZ-131
Black characters on clear adhesive
TZ-132
Red characters on clear adhesive
TZ-133
Blue characters on clear adhesive
TZ-135
White characters on clear adhesive
TZ-231
Black characters on white adhesive
TZ-232
Red characters on white adhesive
TZ-233
Blue characters on white adhesive
TZ-334
Gold characters on black adhesive
TZ-335
White characters on black adhesive
TZ-431
Black characters on red adhesive
TZ-435
White characters on red adhesive
TZ-531
Black characters on blue adhesive
TZ-535
White characters on blue adhesive
TZ-631
Black characters on yellow adhesive
TZ-635
White characters on orange adhesive
TZ-731
Black characters on green adhesive
TZ-735
White characters on green adhesive
TZ-931
Black characters on silver adhesive
TZ-B31
Black characters on fluorescent orange adhesive
TZ-C31
Black characters on fluorescent yellow adhesive
TZ-D31
Black characters on fluorescent green adhesive
TZ-M31
Black characters on clear (matt) adhesive
TZ-M931
Black characters on silver (matt) adhesive
9 mm laminated tapes
TZ-121
Black characters on clear adhesive
TZ-122
Red characters on clear adhesive
TZ-123
Blue characters on clear adhesive
TZ-221
Black characters on white adhesive
TZ-222
Red characters on white adhesive
TZ-223
Blue characters on white adhesive
TZ-324
Gold characters on black adhesive
TZ-325
White characters on black adhesive
TZ-421
Black characters on red adhesive
TZ-521
Black characters on blue adhesive
TZ-621
Black characters on yellow adhesive
TZ-721
Black characters on green adhesive
TZ-A25
White characters on grey adhesive
TZ-M21
Black characters on clear (matt) adhesive
6 mm laminated tapes
TZ-111
Black characters on clear adhesive
TZ-211
Black characters on white adhesive
TZ-315
White characters on black adhesive
TZ-611
Black characters on yellow adhesive
24 mm non-laminated tapes
TZ-N251
Black characters on white adhesive
34
Stock No.
Description
18 mm non-laminated tapes
TZ-N241
Black characters on white adhesive
TZ-N242
Red characters on white adhesive
TZ-N243
Blue characters on white adhesive
TZ-N541
Black characters on blue adhesive
TZ-N641
Black characters on yellow adhesive
TZ-N741
Black characters on green adhesive
TZ-NF41
Black characters on purpul adhesive
TZ-PH41
Black characters on adhesive with a heart design
TZ-PF41
Black characters on adhesive with a fruit design
TZ-PM41
Black characters on adhesive with a marine design
TZ-N841
Black characters on gold adhesive
12 mm non-laminated tapes
TZ-N231
Black characters on white adhesive
TZ-N232
Red characters on white adhesive
TZ-N233
Blue characters on white adhesive
TZ-N531
Black characters on blue adhesive
TZ-N631
Black characters on yellow adhesive
TZ-N731
Black characters on green adhesive
TZ-NF31
Black characters on purple adhesive
9 mm non-laminated tapes
TZ-N221
Black characters on white adhesive
6 mm laminated tapes
TZ-N211
Black characters on white adhesive
Strong adhesive tapes
Stock No.
Description
TZ-S251
24 mm strong adhesive tape (black characters on white adhesive)
TZ-S241
18 mm strong adhesive tape (black characters on white adhesive)
TZ-S231
12 mm strong adhesive tape (black characters on white adhesive)
TZ-S221
9 mm strong adhesive tape (black characters on white adhesive)
TZ-S211
6 mm strong adhesive tape (black characters on white adhesive)
Special tapes
Stock No.
TZ-IY41
TZ-SE4
TZ-FA4
TZ-FA3
Description
18 mm iron-on transfer tape (black characters)
18 mm security tape (black characters on white adhesive)
18 mm fabric tape (blue characters on white fabric)
12 mm fabric tape (blue characters on white fabric)
Options
Stock No.
TZ-CL6
Print head cleaning cassette
Description
35
FRANÇAIS
Guide de référence rapide
Merci d’avoir acheté la PT-9200DX!
Avec votre nouvelle imprimante d’étiquettes Brother, vous pourrez imprimer des étiquettes personnalisées pour n’importe
quelle utilisation. Insérez simplement une cassette pour étiquettes dans la PT-9200DX, créez votre étiquette avec le logiciel Ptouch Editor fourni, puis imprimez-la. Votre étiquette personnalisée est imprimée en quelques secondes. Les étiquettes sont
disponibles dans une variété de tailles et de couleurs - une solution idéale pour le codage couleur et pour répondre à tous vos
besoins en matière d’étiquetage.
Les nombreuses caractéristiques du logiciel P-touch Editor facilitent et rendent plus rapide la création d’étiquettes magnifiques. Le logiciel automatise non seulement les fonctions de mise en page les plus compliquées mais inclue aussi une variété
de modèles pré-formatés pour une utilisation immédiate.
Déclaration de conformité
Nous,
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
déclarons que ce produit est conforme aux documents normatifs suivants:
Sécurité:
EN 60950
EMC:
EN 55022 1998 Class B
EN 55024 1998
EN 61000-3-2 1995
EN 61000-3-3 1995
et suit les dispositions de Directive sur les basses tensions 73/23/EEC et Directive sur la compatibilité électromagnétique
89/336/EEC (amendée par 91/263/EEC et 92/31/EEC).
Publié par:
Brother Industries Ltd.
Les câbles d’interface inclus doivent être utilisés pour assurer la conformités aux tolérances de EMC.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Utilisez seulement des cassettes TZ Brother avec cette imprimante. N’utilisez pas de cassettes ne portant pas la marque
.
• Ne tirez pas sur le ruban sortant de la P-touch. Vous risqueriez ainsi d’endommager la cassette.
• Évitez d’utiliser l’imprimante dans des endroits extrêmement poussiéreux. Ne laissez pas l’imprimante en plein soleil ou
sous la pluie.
• N’exposez pas l’imprimante à des températures extrêmement élevées ou à l’humidité.
• Ne laissez pas d’objets en caoutchouc ou vinyle sur l’imprimante pendant longtemps. Elle pourrait être tachée.
• Ne nettoyez pas l’imprimante avec de l’alcool ou d’autres solvants organiques. Utilisez seulement un chiffon doux et sec.
• Ne mettez pas d’objets étrangers dans l’imprimante ou d’objets lourds dessus.
• Pour éviter les blessures, ne touchez pas le bord de la coupeuse.
• Ne touchez pas la tête d’impression, qui devient très chaude quand la P-touch est utilisée. Même après la mise hors tension
de l’imprimante, la tête d’impression reste chaude pendant un certain temps.
• Utilisez seulement le cordon d’alimentation conçu spécialement pour cette imprimante. L’utilisation de tout autre cordon
annulera la garantie.
• Utilisez seulement les câbles fournis avec cette imprimante. L’utilisation de tout autre câble annulera la garantie.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la machine pendant longtemps, débranchez le cordon d’alimentation.
• N’essayez pas de démonter la P-touch.
• IBM® est une marque de International Business Machines, Inc.
• Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corp. aux états-Unis et dans les autres pays.
• Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• Tous les autres noms de logiciels et produits mentionnés sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
compagnies respectives.
Table des matières
Précautions Générales
Déballage ......................................................................................................................................... 2
Raccordement du câble d’interface et du cordon d’alimentation ..................................................... 4
Installation de P-touch Editor ........................................................................................................... 6
Installation de P-touch Editor et du pilote d’imprimante (pour Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) .. 6
Installation de P-touch Editor Version 3.1 ..................................................................................... 6
Installation du pilote d’imprimante .............................................................................................. 8
Pour une liaison série .............................................................................................................. 8
Utilisation de Assistant pour le changement de la vitesse de transmission ............................... 9
Pour une liaison USB (Windows® 98/Me/2000 Professional/XP seulement) ............................. 10
Installation de P-touch Editor Version 3.1 (pour Macintosh) ............................................................. 12
Installation de P-touch Editor Version 3.1 .................................................................................... 12
Installation du pilote d’imprimante PT-9200DX ............................................................................ 13
Sélection de l’imprimante ............................................................................................................ 14
Désinstallation du logiciel P-touch et du pilote d’imprimante ........................................................... 14
Désinstallation de P-touch Editor Version 3.1 (pour Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ... 14
Remplacement, installation ou suppression du pilote d’imprimante
(pour Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ............................................................ 15
Pour une liaison série .............................................................................................................. 15
Pour une liaison USB (Windows® 98/Me/2000 Professional/XP seulement) ............................. 16
Suppression de P-touch Editor Version 3.1 et du pilote d’imprimante (pour Macintosh) ............... 18
Utilisation de P-touch Editor ............................................................................................................ 19
Lancement de P-touch Editor ............................................................................................................ 19
Affichage des propriétés .................................................................................................................... 20
Création d’une nouvelle mise en page .............................................................................................. 20
Création d’une mise en page à partir d’un modèle Format automatique ............................................ 21
Importation d’un fichier graphique .................................................................................................... 22
Code barres ....................................................................................................................................... 23
Bases de données .............................................................................................................................. 23
Lecture du mode d’emploi ................................................................................................................ 24
Lecture du mode d’emploi de P-touch Editor .................................................................................... 24
Utilisation de la PT-9200DX ............................................................................................................. 25
Mise en place de la cassette .............................................................................................................. 25
Impression d’une étiquette ................................................................................................................ 26
Entretien ........................................................................................................................................... 27
Nettoyage de la tête d’impression et du cabestan .............................................................................. 27
Contrôle du statut de la P-touch ....................................................................................................... 28
Guide de dépannage ......................................................................................................................... 29
Changement de la vitesse de transmission de la P-touch .................................................................. 31
Spécifications de l’imprimante ......................................................................................................... 32
Accessoires ....................................................................................................................................... 33
1
Déballage
PT-9200DX
Cassette à ruban TZ de 24 mm
(caractères noirs sur fond blanc)
Couvercle du logement
de la cassette
Touche Avance/coupe
Touche On/off
Touche de libération du
couvercle
Cordon d’alimentation secteur (pour le raccordement de la PT-9200DX à une prise secteur)
Pour la Belgique
Câbles d’interface (2)
Pour la Suisse
Série: Pour un ordinateur compatible IBM
PC ou Macintosh
Seul le cordon d’alimentation correspondant au
pays de vente est inclus.
USB:
Pour un ordinateur compatible
IBM PC ou Macintosh
CD-ROM contenant les logiciels PC et Mac et leurs manuels.
Précautions:
•
Faites attention à ne pas
rayer le CD-ROM.
2
•
Ne pas soumettre le CDROM à des températures
extrêmement élevées ou
basses.
•
Ne pas poser d’objets lourds
sur le CD-ROM.
Les cassettes d’étiquettes
•
Ne tirez pas sur le ruban ; vous risqueriez d’endommager la cassette.
•
Si vous collez l’étiquette sur un endroit humide ou sale, elle risque de se décoller facilement. Avant de coller
l’étiquette, nettoyez la surface où vous allez la coller.
•
Selon les conditions d’environnement et le matériau, l’état, la rugosité et la forme de la surface de collage, il est
possible que l’étiquette se déplace ou se décolle.
•
Pour vérifier la force d’adhérence de l’étiquette ou avant d’utiliser l’étiquette sur un endroit particulièrement
sensible, faites un essai en collant un petit morceau d’étiquette sur une section dissimulée de la surface de collage
prévue.
•
Le soleil, le vent et la pluie risquent de provoquer une perte de couleur de l’étiquette ou de la décoller.
•
Les inscriptions effectuées avec une encre à base d’huile ou à base d’eau risquent d’être visibles même si l’étiquette
est collée dessus. Pour les dissimuler, collez deux étiquettes l’une sur l’autre, ou utilisez un autocollant à base
sombre.
•
Ce ruban peut ne pas convenir dans les cas où des dommages ou des blessures risquent d’entraîner des obligations
contractuelles.
Brother Co, Ltd. et ses fournisseurs possèdent tous les droits pour ce logiciel (y compris, mais non limités à, la programmation, les images, les cliparts, les modèles et le texte faisant partie du logiciel), les textes compris dans les manuels
fournis et les copies du logiciel. Ce logiciel, dans sa totalité ou en partie, ne peut pas être reproduit, modifié, analysé,
désassemblé ou décompilé sans permission.
3
Raccordement du câble d’interface et du cordon
d’alimentation
Raccordez la PT-9200DX à l’ordinateur en suivant les instructions ci-dessous.
Pour le raccordement au port série:
Série
1 Assurez-vous que la PT-9200DX et l’ordinateur sont hors tension.
2 Branchez une extrémité du câble d’interface série fourni sur le port série (IOIOI) de la PT-9200DX et l’autre extrémité
du câble sur le port série de l’ordinateur. Pour une liaison avec Macintosh, raccordez la PT-9200DX au port modem
ou imprimante (de préférence le port modem).
Les ports série (RS-232C) de certains ordinateurs sont conçus de telle façon que le câble d’interface série ne
peut pas être raccordé. Dans ce cas, utilisez un adaptateur disponible dans le commerce.
3 Insérez la fiche de l’une des extrémités du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation de la PT-9200DX.
4 Insérez la fiche de l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise secteur munie d’une borne de mise à la
terre.
Certains endroits peuvent nécessiter l’utilisation d’un adaptateur muni d’un conducteur de mise à la terre. Raccordez
ce conducteur à la borne de mise à la terre.
5 Mettez la PT-9200DX sous tension, puis mettez l’ordinateur sous tension.
4
Pour le raccordement au port USB:
Vous devez installer le logiciel avant d’effectuer le raccordement à l’interface USB ou de mettre sous tension.
Veuillez suivre la procédure d’installation des pages 6 à 12 avant d’effectuer le raccordement ou de mettre sous
tension. Le logiciel d’installation de P-touch Brother vous expliquera comment procéder.
USB
1 Branchez une extrémité du câble d’interface USB fourni sur le port USB (
du câble sur le port USB de l’ordinateur.
) de la PT-9200DX et l’autre extrémité
Ne raccordez pas la PT-9200DX à l’ordinateur en utilisant en même temps les câbles d’interface série et USB,
autrement la PT-9200DX risque d’être endommagée.
Lorsque vous effectuez une liaison USB par l’intermédiaire d’un Hub USB, un raccordement correct peut ne
pas être possible suivant le type de Hub USB utilisé. Si l’impression est impossible avec une liaison avec HUB,
essayez de raccorder la PT-9200DX directement à l’ordinateur à l’aide du câble d’interface USB.
2 Insérez la fiche de l’une des extrémités du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation de la PT-9200DX.
3 Insérez la fiche de l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise secteur munie d’une borne de mise à la
terre.
Certains endroits peuvent nécessiter l’utilisation d’un adaptateur muni d’un conducteur de mise à la terre. Raccordez
ce conducteur à la borne de mise à la terre.
5
Pour Windows®
Installation de P-touch Editor
Le logiciel P-touch Editor et le pilote d’imprimante PT-9200DX doivent être installés pour que des étiquettes puissent être
imprimées sur la PT-9200DX.
Installation de P-touch Editor et du pilote d’imprimante
(pour Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
Installez P-touch Editor Version 3.1 et le pilote d’imprimante dans l’ordinateur de la façon décrite ci-dessous.
Vérifiez que la configuration de votre système remplit les conditions suivantes.
Ordinateur : IBM PC ou compatible
Système d’exploitation :
Interface série :
Interface USB :
PC avec processeur x86 et port série (RS-232C) et fonctionnant sous Microsoft® Windows® 95/
98/Me/2000 ou Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP.
PC avec port USB et Microsoft® Windows® 98/Me/2000 Professional/XP préinstallé.
Certains PC fonctionnant sous Microsoft® Windows® 95/NT 4.0 préinstallé ne supportent pas toutes les
fonctions du matériel USB.
Espace libre sur le disque dur : Au moins 20 Mo
Quelques centaines de Mo d’espace libre supplémentaires peuvent être nécessaires pour l’impression d’étiquettes longues ou l’impression d’un volume important de données.
Moniteur : VGA ou carte graphique plus puissante
Port : Série ou USB
Mémoire disponible : Au moins 32 Mo
Lecteur de CD-ROM
Installation de P-touch Editor Version 3.1
Pour une liaison série : Avant d’installer le logiciel P-touch Editor et le pilote d’imprimante, raccordez la PT9200DX à l’ordinateur comme indiqué à la page 4, puis mettez-les sous tension.
Pour une liaison USB : Ne raccordez pas la PT-9200DX à l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel P-touch
Editor, car l’installation risque de ne pas s’effectuer correctement. Ne raccordez pas la PT-9200DX avant d’y
avoir été invité.
1 Insérez le CD-ROM P-touch Editor Version 3.1 dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Une boîte de
dialogue s’affiche automatiquement pour vous
permettre de sélectionner la langue.
Si la boîte de dialogue n’apparaît pas automatiquement, cliquez sur “Poste de travail” dans le bureau,
puis double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM qui
renferme le CD-ROM.
(Avec Windows® XP, cliquez sur “Poste de travail”
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur le
lecteur de CD-ROM qui renferme le CD-ROM.
Ensuite, double-cliquez sur “Setup.exe” pour afficher
la boîte de dialogue.
2 Sélectionnez la langue de votre système d’exploitation Windows®, puis cliquez sur le bouton OK. Une
boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre de
sélectionner quoi installer.
6
3 Cliquez sur le bouton supérieur (Editeur). Une boîte
de dialogue s’affiche pour vous permettre de sélectionner le modèle.
Si vous ne souhaitez installer que le pilote
d’imprimante, cliquez sur le bouton inférieur
(Pilote d’imprimante).
8 Sélectionnez la méthode d’installation, puis cliquez
sur le bouton Suivant.
•
5 Lisez attentivement le contenu de la boîte de dialogue,
puis cliquez sur le bouton Suivant pour continuer. La
boîte de dialogue Informations utilisateur s’affiche.
Pour une installation Typique ou Compacte
Lorsque vous sélectionnez “Typique” ou “Compacte”,
puis que vous cliquez sur le bouton Suivant, l’installation commence immédiatement.
Typique :
Toutes les options de base (P-touch Editor
Version 3.1, les clips arts, les Modèles
auto formatés, l’Aide et 13 polices) sont
installées.
Compacte : Seul P-touch Editor Version 3.1 est
installé.
6 Entrez les informations nécessaires dans les cases
appropriées (si les informations ont déjà été enregistrées dans Windows®, elles s’affichent automatiquement), puis cliquez sur le bouton Suivant. Une boîte
de dialogue s’affiche vous demandant de confirmer
les informations entrées.
•
Pour une installation Personnalisée
Si vous sélectionnez “Personnalisée” puis que vous
cliquez sur le bouton Suivant, une boîte de dialogue
s’affiche pour vous permettre de sélectionner les
options à installer. Seules les options cochées seront
installées. Outre les options de base listées pour une
installation typique, vous pouvez installer le mode
d’emploi.
7 Cliquez sur le bouton Oui pour enregistrer les
informations entrées. La boîte de dialogue Type
d’installation s’affiche.
Pour modifier les informations, cliquez sur le
bouton Non, puis revenez à l’étape 6.
7
Pour Windows®
4 Cliquez sur l’icône de la PT-9200DX. L’assistant
InstallShield® pour l’installation du logiciel P-touch Editor
est lancé, puis la boîte de dialogue Bienvenue s’affiche.
Pour Windows®
1) Sélectionnez les options à installer.
Editeur :
Clip Art :
Polices :
Modèles auto
formatés :
2 Sélectionnez “Installez”, puis cliquez sur le bouton Suivant.
Le logiciel P-touch Editor
Version 3.1
Les illustrations de la fonction
Clip Art de P-touch Editor
Version 3.1
Les 13 polices de caractères
Les modèles de la fonction
Format automatique
Mode d’emploi : Le mode d’emploi (HTML) de
P-touch Editor Version 3.1 (Le
mode d’emploi peut aussi être
consulté à partir du CD-ROM.)
Aide :
Les fichiers d’aide de P-touch
Editor Version 3.1
Si vous cliquez sur le bouton Changer alors qu’une option est
sélectionnée, vous pourrez sélectionner des sous-éléments.
Cliquez sur le bouton Changer pour afficher la boîte de
dialogue Sélectionner sous-éléments, puis sélectionnez les
sous-éléments que vous souhaitez installer en les cochant. Si
certaines options ou certains sous-éléments ne sont pas
installés, certaines fonctions de P-touch Editor ne seront peutêtre pas disponibles. Après avoir sélectionné les souséléments souhaités, cliquez sur le bouton Continuer.
3 Pour les utilisateurs de Windows® 95/98/Me : Allez à l’étape 4.
Pour les utilisateurs de Windows® NT 4.0/2000
Professional/XP : Une boîte de dialogue s’affiche pour
vous permettre d’ajouter un port P-touch (PTCOM).
Si le port P-touch (PTCOM) est déjà installé, cliquez sur
le bouton Suivant et continuez à l’étape 4 ci-dessous.
Si le port P-touch (PTCOM) n’est pas installé, cliquez sur le
bouton Ajouter. La boîte de dialogue Nom du port s’affiche.
2) Cliquez sur le bouton Suivant pour commencer l’installation.
9 Lorsque P-touch Editor est installé, une boîte de dialogue
s’affiche pour vous permettre de sélectionner si vous
souhaitez installer le pilote d’imprimante ou non.
Pour installer le pilote d’imprimante, cliquez sur le
bouton Oui. La première boîte de dialogue Configuration du pilote s’affiche. Continuez en allant à la
section sur l’installation du pilote d’imprimante.
Dans la liste des ports PTCOM, sélectionnez le port
auquel la PT-9200DX est raccordée (“PTCOM1:” si la PT9200DX est raccordée au port COM1, ou “PTCOM2:” si
la PT-9200DX est raccordée au port COM2), puis cliquez
sur le bouton OK. Dans la boîte de dialogue Réglage du
pilote, cliquez sur le bouton Suivant.
Si le pilote d’imprimante est déjà installé, cliquez sur
le bouton Non, redémarrez l’ordinateur, puis enlevez
le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Installation du pilote d’imprimante
Pour une liaison série
1 Sélectionnez “Câble série”, puis cliquez sur le bouton
OK. Une boîte de dialogue s’affiche pour vous
permettre de sélectionner si vous souhaitez installer
ou désinstaller le pilote d’imprimante.
8
4 Une boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre de
sélectionner le port PTCOM auquel la PT-9200DX est raccordée.
Sélectionnez “PTCOM1:” si la PT-9200DX est raccordée au
port COM1, ou “PTCOM2:” si la PT-9200DX est raccordée
au port COM2, puis cliquez sur le bouton Suivant. (Avec
Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP, sélectionnez le
port ajouté à l’étape 3.) Une boîte de dialogue s’affiche
pour vous demander de confirmer les modalités d’installation.
Utilisation de Assistant pour le changement
de la vitesse de transmission
Si le port auquel la PT-9200DX est raccordée ne supporte pas
la vitesse de transmission de 115200 bps, ou si vous souhaitez
vérifier la liaison entre la PT-9200DX et l’ordinateur, lancez le
Changement de vitesse de transmission automatique et sélectionnez les paramètres de la façon décrite ci-dessous.
1 Dans le menu Démarrer, pointez sur “Paramètres”,
puis cliquez sur “Imprimantes” pour ouvrir le dossier
Imprimantes.
(Avec Windows® XP, cliquez sur “Imprimantes et
télécopieurs” dans le menu Démarrer pour ouvrir le
dossier Imprimantes et télécopieurs.)
6 Si le port auquel la PT-9200DX est raccordée
supporte la vitesse de transmission de 115200 bps,
cliquez sur le bouton Suivant.
Si le port auquel la PT-9200DX est raccordée ne
supporte pas la vitesse de transmission de 115200
bps, ou si vous souhaitez vérifier la liaison entre la
PT-9200DX et l’ordinateur, sélectionnez “Lancez
l’assistant pour le changement de la vitesse de
transmission”, puis cliquez sur le bouton Suivant pour
lancer l’Assistant pour le changement de la vitesse de
transmission. Après avoir changé la vitesse de
transmission de la façon décrite aux étapes 3 à 6 de la
section Utilisation de Assistant pour le changement de
la vitesse de transmission, page 9, continuez à l’étape
7 ci-dessous.
2 Avec Windows® 95, 98, 98SE et Me :
Double-cliquez sur l’icône Brother PT-9200DX, puis
cliquez sur “Propriétés” dans le menu déroulant qui
apparaît. Sur l’intercalaire Avancé de la boîte de
dialogue qui apparaît, cliquez sur le bouton Vitesse de
transmission pour lancer l’Assistant Changement de
vitesse de transmission.
Avec Windows® NT 4.0 :
Double-cliquez sur l’icône Brother PT-9200DX, puis
cliquez sur “Propriétés” dans le menu déroulant qui
apparaît. Sur l’intercalaire Paramètres de périphérique
de la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur
“Vitesse de transmission...” dans l’arborescence pour
afficher la section de réglage de la ‘Vitesse de
transmission’ en bas de la boîte de dialogue. Cliquez
sur le bouton Vitesse de transmission... pour lancer
l’Assistant Changement de vitesse de transmission.
Avec Windows® 2000 et XP :
Double-cliquez sur l’icône Brother PT-9200DX, puis
cliquez sur "Propriétés" dans le menu déroulant qui
apparaît. Sur l’intercalaire Paramètres de périphérique
de la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur
“Vitesse de transmission...” dans l’arborescence, puis
cliquez sur le bouton Propriétés ... qui apparaît à
droite pour lancer l’Assistant Changement de vitesse
de transmission.
7 Une boîte de dialogue s’affiche pour vous indiquer
que l’installation est terminée.
Sélectionnez “Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant”, cliquez sur le bouton Terminer pour
redémarrer l’ordinateur, et enlevez le CD-ROM de
l’ordinateur.
3 Une boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre
de sélectionner le port série auquel la PT-9200DX est
raccordée.
Sélectionnez le port série approprié, puis cliquez sur
le bouton Suivant. Une boîte de dialogue s’affiche
pour vous permettre de sélectionner la vitesse de
transmission.
9
Pour Windows®
5 Vérifiez que l’installation va s’effectuer comme vous
le souhaitez, puis cliquez sur le bouton Suivant. Une
boîte de dialogue s’affiche pour vous indiquer que le
pilote d’imprimante est installé.
Pour Windows®
4 Sélectionnez la vitesse de transmission, puis cliquez
sur le bouton Suivant.
Normalement, “115200 bps” est sélectionné ;
néanmoins, votre ordinateur peut ne pas supporter la
vitesse de transmission de 115200 bps. Dans ce cas,
reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur
et sélectionnez la vitesse de transmission maximale.
Une boîte de dialogue s’affiche pour vous demander
de confirmer les paramètres de vitesse de transmission
sélectionnés.
Pour une liaison USB
(Windows® 98/Me/2000 Professional/XP seulement)
Avec la fonction Plug-and-Play, les nouveaux périphériques
raccordés au système sont détectés, et leur pilote est automatiquement installé. Si vous souhaitez raccorder la PT9200DX via le port USB, son pilote sera installé avec la
fonction Plug-and-Play. Lisez attentivement les instructions
d’installation décrites ci-dessous avant d’installer le fichier
fourni sur le CD-ROM.
Ne raccordez pas la P-touch 9200DX à l’ordinateur
tant que vous n’y êtes pas invité, sinon le pilote
d’imprimante PT-9200DX risque de ne pas être
installé correctement.
Avec Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional :
1 Sélectionnez “Câble USB”, puis cliquez sur le bouton
OK. La boîte de dialogue Message USB s’affiche.
5 Vérifiez que la vitesse de transmission a changé, puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Pour modifier les paramètres, cliquez sur le
bouton Précédent puis revenez à l’étape 4.
Une boîte de dialogue s’affiche pour indiquer que la
vitesse de transmission a été réglée comme spécifié.
2 Cliquez sur le bouton Suivant. Une boîte de dialogue
s’affiche pour vous demander de raccorder la PT9200DX à l’ordinateur.
6 Cliquez sur le bouton Fin.
3 Raccordez la PT-9200DX à l’ordinateur à l’aide du
câble d’interface USB fourni comme décrit à la page
5, puis mettez la PT-9200DX sous tension. Une boîte
de dialogue s’affiche pour vous indiquer que le pilote
d’imprimante est installé.
10
Pour Windows®
4 Cliquez sur le bouton Terminer. Une boîte de
dialogue s’affiche pour vous indiquer que l’installation est terminée.
5 Sélectionnez “Oui, redémarrer immédiatement”,
cliquez sur le bouton Terminer pour redémarrer
l’ordinateur, et enlevez le CD-ROM de l’ordinateur.
Avec Windows® XP :
1 Dans la boîte de dialogue qui apparaît pour vous
informer que le pilote d’imprimante PT-9200DX va
être installé, cliquez sur le bouton Suivant.
2 Quand la boîte de dialogue apparaît pour vous
demander de raccorder la P-touch 9200DX et de la
mettre sous tension, raccordez la P-touch 9200DX à
l’ordinateur à l’aide du câble d’interface USB fourni,
comme décrit à la page 5, puis mettez la P-touch
9200DX sous tension.
3 Dans la première boîte de dialogue Assistant Matériel
détecté qui apparaît, sélectionnez “Installer le logiciel
automatiquement (recommandé)”, puis cliquez sur le
bouton Suivant.
4 Si une boîte de dialogue apparaît pour vous avertir
que le logiciel n’a pas réussi l’essai Windows Logo,
continuez simplement l’installation.
5 Dans la boîte de dialogue Assistant Matériel détecté
qui apparaît pour vous indiquer que l’installation du
PT-9200DX et de l’ Assistant Matériel détecté sont
terminées, cliquez sur le bouton Terminer.
11
7 Dans la boîte de dialogue qui apparaît pour vous indiquer que
l’installation est terminée, sélectionnez "Oui, redémarrer
immédiatement.", puis cliquez sur le bouton Terminer. Quand
l’ordinateur a redémarré, l’installation est complètement terminée.
Pour Macintosh
6 Si la boîte de dialogue qui vous avertit que le logiciel n’a
pas passé avec succès l’essai de logo Windows apparaît
encore, cliquez sur le bouton Continuer pour poursuivre
l’installation (puisque le pilote d’imprimante a déjà satisfait
aux normes sévères de qualité des produits de nos essays).
8 Sortez le CD-ROM de l’ordinateur.
Installation de P-touch Editor Version 3.1 (pour Macintosh)
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel P-touch Editor sur votre Macintosh.
La version Mac de ce logiciel est destinée à un Mac avec système d’exploitation anglais. Si le logiciel est installé sur un Mac
avec un système d’exploitation dans une langue différente, il est possible que le logiciel ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez que la configuration de votre système remplit les conditions suivantes.
Ordinateur : Macintosh ou Power Macintosh
Système d’exploitation :
Interface série : Macintosh avec processeur PowerPC et port série (modem ou imprimante), fonctionnant sous
Mac OS 8.1 ou plus récent
Interface USB : Macintosh avec port USB, fonctionnant sous Mac OS 8.5.1 ou plus récent
* Pour les versions précédentes de Mac OS, reportez-vous au site Web Apple pour des informations sur USB.
* Ce logiciel ne peut fonctionner sous Mac OS X que dans un environnement classique.
Toutefois, l’environnement classique de Mac OS X v10.2 n’est pas supporté.
* L’application est fournie sur CD-ROM ; par conséquent, l’ordinateur doit être équipé d’un
lecteur de CD-ROM.
Espace libre sur le disque dur : Au moins 20 Mo
Quelques centaines de Mo d’espace libre supplémentaires peuvent être nécessaires pour l’impression d’étiquettes longues ou l’impression d’un volume important de données.
Port : Série ou USB
Mémoire vive disponible : Au moins 24 Mo
Lecteur de CD-ROM
Avec le CD-ROM fourni, les éléments suivants peuvent être installés:
• P-touch Editor Version 3.1
• Pilote d’imprimante PT-9200DX
Installation de P-touch Editor Version 3.1
1 Raccordez la PT-9200DX au Macintosh en utilisant le
câble d’interface fourni. Veillez à laisser la PT9200DX hors tension.
2 Mettez le Macintosh sous tension.
3 Insérez le CD-ROM P-touch Editor dans le lecteur de
CD-ROM de l’ordinateur
4 Double-cliquez sur l’icône “P-touch Editor 3.1
Installer” du dossier qui apparaît.
12
5 Après le lancement de l’installateur, sélectionnez la
méthode d’installation.
Cliquez sur le bouton “Install” pour commencer
immédiatement l’installation des options de base.
(Certains cliparts ne seront pas installés.)
Environ 20 Mo d’espace libre sont nécessaires sur le
disque dur pour commencer l’installation. Pour
installer toutes les options, environ 120 Mo d’espace
libre sont nécessaires sur le disque dur. Si l’espace
libre disponible est suffisant, cliquez sur le bouton
“Install”.
Installation du pilote d’imprimante PT-9200DX
Quand vous cliquez sur le bouton “Custom Install”,
une boîte de dialogue est affichée pour vous permettre de sélectionner quelles options seront installées.
Seules les options cochées seront installées.
Sélectionnez les options que vous souhaitez installer,
puis cliquez sur le bouton “Install”.
2 Après le lancement de l’installateur, cliquez sur le
bouton “Select Driver”.
Boîte de dialogue affichée si vous appuyez sur le
bouton “Custom Install” :
3 Dans la boîte de dialogue qui est affichée, sélectionnez “PT-9200DX(USB)” (pour un raccordement au
port USB) ou “PT-9200DX(Serial)” (pour un raccordement au port modem ou imprimante). Les pilotes
d’imprimante cochés seront installés.
Puis, cliquez sur le bouton “Install”.
6 L’installation commence.
7 Quand l’installation est terminée et la boîte de
dialogue suivante est affichée, cliquez sur le bouton
“Quit”.
8 Dans la boîte de dialogue affichée vous demandant si
vous souhaitez redémarrer l’ordinateur, cliquez sur le
bouton “Quit” pour continuer et installer le pilote
d’imprimante.
4 L’installation commence. Quand l’installation est
terminée et la boîte de dialogue suivante est affichée,
cliquez sur le bouton “Quit”.
5 Quand la boîte de dialogue suivante est affichée, vous
demandant si vous souhaitez redémarrer l’ordinateur,
cliquez sur le bouton “Restart” pour redémarrer
l’ordinateur.
6 Après le redémarrage de l’ordinateur, mettez la Ptouch sous tension.
13
Pour Macintosh
1 Double-cliquez sur l’icône “Driver Installer” du
dossier P-touch.
Sélection de l’imprimante
Pour Macintosh
1 Déroulez le menu Pomme et sélectionnez “Chooser”
pour afficher la fenêtre Chooser.
3 Si l’icône PT-9200DX(Serial) a été sélectionnée,
cliquez sur l’icône du port auquel la PT9200DX(Serial) est reliée dans la liste à droite.
2 Dans la liste à gauche, cliquez sur l’icône PT9200DX(USB) (pour un raccordement au port USB)
ou sur l’icône PT-9200DX(Serial) (pour un raccordement au port modem ou imprimante). Puis, sélectionnez le pilote d’imprimante approprié.
4 Refermez la fenêtre “Chooser” pour valider vos
réglages.
Désinstallation du logiciel P-touch et du pilote d’imprimante
Désinstallez P-touch Editor Version 3.1 et le pilote d’imprimante en suivant la procédure ci-dessous :
1 Lancez Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000
Professional/XP.
5 Un message apparaît, vous demandant si vous
souhaitez supprimer l’application sélectionnée.
Cliquez sur le bouton Oui pour supprimer l’application. Si vous ne souhaitez pas supprimer l’application, cliquez sur le bouton Non.
2 Cliquez sur le bouton Démarrer de la barre des
tâches, sélectionnez “Paramètres”, puis cliquez sur
“Panneau de configuration”.
Avec Windows® XP, cliquez sur bouton Démarrer
dans la barre de tâches, puis cliquez sur “Panneau de
configuration”.
6 Dans la boîte de dialogue affichée, indiquant que
l’application est supprimée, cliquez sur le bouton
OK.
Désinstallation de P-touch Editor Version 3.1 (pour
Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
3 Dans la fenêtre “Panneau de configuration”, doublecliquez sur “Ajout/Suppression de programmes”.
4 Dans la boîte de dialogue Propriétés de Ajout/Suppression de programmes, sélectionnez “P-touch Editor 3.1”,
puis cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer.
* La boîte de dialogue peut être légèrement différente
selon le système d’exploitation utilisé.
14
Remplacement, installation ou suppression du pilote d’imprimante
(pour Windows® 95/98/Me/NT 4.0/
2000 Professional/XP)
6 Sélectionnez “Câble série”, puis cliquez sur le bouton OK. Une
boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre de sélectionner
l’installation ou la désinstallation du pilote d’imprimante.
Pour une liaison série
1 Raccordez la PT-9200DX à l’ordinateur à l’aide du
câble d’interface série fourni comme décrit à la page
4, puis mettez la PT-9200DX sous tension.
2 Insérez le CD-ROM P-touch Editor Version 3.1 dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Une boîte de
dialogue s’affiche automatiquement pour vous
permettre de sélectionner la langue.
Si la boîte de dialogue n’apparaît pas automatiquement, double-cliquez sur “Poste de travail” dans le
bureau, puis double-cliquez sur le lecteur de CDROM qui renferme le CD-ROM.
(Avec Windows® XP, cliquez sur “Poste de travail”
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur le
lecteur de CD-ROM qui renferme le CD-ROM.
Ensuite, double-cliquez sur “Setup.exe” pour afficher
la boîte de dialogue.
7 Sélectionnez l’opération souhaitée, puis cliquez sur le
bouton Suivant.
8 Si vous avez sélectionné “Installez” : Effectuez les
étapes 3 à 7 de la section Pour une liaison série, page 8.
Si vous avez sélectionné “Désinstallez” : Une boîte de
dialogue s’affiche pour vous demander de confirmer la
désinstallation du pilote d’imprimante de la PT-9200DX.
3 Sélectionnez la langue de votre système d’exploitation Windows®, puis cliquez sur le bouton OK. Une
boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre de
sélectionner quoi installer.
4 Cliquez sur le bouton inférieur (Pilote d’imprimante).
Une boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre
de sélectionner le modèle.
Cliquez sur le bouton Suivant. Une boîte de dialogue s’affiche
pour vous indiquer que la désinstallation est terminée.
5 Cliquez sur l’icône de la PT-9200DX. La première
boîte de dialogue Configuration du pilote s’affiche
pour vous permettre de sélectionner la liaison série ou
la liaison USB.
Cliquez sur le bouton Suivant. Une boîte de dialogue s’affiche
pour vous indiquer que le pilote d’imprimante a été supprimé.
15
Sélectionnez “Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant”, cliquez sur le bouton Terminer pour
redémarrer l’ordinateur, et enlevez le CD-ROM de
l’ordinateur.
Pour une liaison USB (Windows® 98/Me/
2000 Professional/XP seulement)
Vous pouvez remplacer, ajouter ou supprimer le pilote d’imprimante de la PT-9200DX de la façon décrite ci-dessous.
5 Cliquez sur l’icône de la PT-9200DX. La première
boîte de dialogue Configuration du pilote s’affiche
pour vous permettre de sélectionner la liaison série ou
la liaison USB.
6 Sélectionnez “Câble USB”, puis cliquez sur le bouton
OK. Une boîte de dialogue Configuration du pilote
s’affiche pour vous permettre de sélectionner le
remplacement, l’ajout ou la suppression du pilote
d’imprimante de la PT-9200DX.
1 Mettez la PT-9200DX hors tension puis débranchez-la
de l’ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM P-touch Editor Version 3.1 dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Une boîte de
dialogue s’affiche automatiquement pour vous
permettre de sélectionner la langue.
Si la boîte de dialogue n’apparaît pas automatiquement, cliquez sur “Poste de travail” dans le bureau,
puis double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM qui
renferme le CD-ROM.
(Avec Windows® XP, cliquez sur “Poste de travail”
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur le
lecteur de CD-ROM qui renferme le CD-ROM.
Ensuite, double-cliquez sur “Setup.exe” pour afficher
la boîte de dialogue.
3 Sélectionnez la langue de votre système d’exploitation Windows®, puis cliquez sur le bouton OK. Une
boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre de
sélectionner quoi installer.
4 Cliquez sur le bouton inférieur (Pilote d’imprimante).
Une boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre
de sélectionner le modèle.
16
7 Sélectionnez l’opération souhaitée, puis cliquez sur le
bouton Suivant.
Si vous avez sélectionné “Remplacer par une
nouvelle Brother PT-9200DX”, le pilote d’imprimante préalablement installé est supprimé, et il
est remplacé par un nouveau. Sélectionnez cette
option pour effectuer une mise à niveau du pilote
d’imprimante, ou lors d’un fonctionnement sous
Windows® 2000 Professional/XP, pour passer à une
PT-9200DX d’un autre numéro de série.
Si vous avez sélectionné “Ajouter une Brother PT9200DX”, un nouveau pilote d’imprimante est
ajouté. Si vous avez une liaison USB sur
Windows® 98/Me, seul un port s’ajoute, sans
ajout d’une nouvelle imprimante. Sélectionnez
cette option pour raccorder et utiliser plusieurs
PT-9200DX avec le même ordinateur.
8 Si vous avez sélectionné “Remplacer par une
nouvelle Brother PT-9200DX” ou “Ajouter une
Brother PT-9200DX” :
Avec Windows® 98/98SE/ Me/2000 Professional :
Une boîte de dialogue s’affiche pour vous inviter à
raccorder la PT-9200DX à l’ordinateur.
Raccordez la PT-9200DX à l’ordinateur à l’aide du
câble d’interface USB fourni comme décrit à la page
5, puis mettez la PT-9200DX sous tension. Une boîte
de dialogue s’affiche pour vous indiquer que le pilote
d’imprimante est installé.
Dans la boîte de dialogue Assistant Matériel détecté
qui apparaît pour vous indiquer que l’installation du
PT-9200DX et de l’Assistant Matériel détecté sont
terminées, cliquez sur le bouton Terminer.
Si la boîte de dialogue qui vous avertit que le logiciel
n’a pas passé avec succès l’essai de logo Windows
apparaît encore, cliquez sur le bouton Continuer pour
poursuivre l’installation (puisque le pilote d’imprimante a déjà satisfait aux normes sévères de qualité
des produits de nos essais).
Sélectionnez “Oui, redémarrer immédiatement”, puis
cliquez sur le bouton Terminer pour redémarrer
l’ordinateur.
Avec Windows® XP :
Dans la première boîte de dialogue Assistant Matériel
détecté qui apparaît, sélectionnez “Installer le logiciel
automatiquement (recommandé)”, puis cliquez sur le
bouton Suivant.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît pour vous
indiquer que l’installation est terminée, sélectionnez
“Oui, redémarrer immédiatement.”, puis cliquez sur
le bouton Terminer. L’ordinateur redémarre.
Si une boîte de dialogue apparaît pour vous avertir
que le logiciel n’a pas réussi l’essai Windows Logo,
continuez simplement l’installation.
Sortez le CD-ROM de l’ordinateur.
17
Si vous avez sélectionné “Supprimer une Brother
PT-9200DX” :
Une boîte de dialogue s’affiche pour vous demander
de confirmer la suppression de tous les pilotes
d’imprimante de la PT-9200DX.
Cliquez sur le bouton Oui. Une boîte de dialogue
s’affiche pour vous indiquer que les pilotes d’imprimante ont été supprimés.
Cliquez sur le bouton Terminer.
Si une boîte de dialogue s’affiche pour vous
expliquer que vous devez redémarrer l’ordinateur,
sélectionnez l’option de redémarrage de l’ordinateur, puis cliquez sur le bouton Terminer.
Suppression de P-touch Editor Version 3.1
et du pilote d’imprimante
(pour Macintosh)
Effacez P-touch Editor Version 3.1 et le pilote d’imprimante
en suivant la procédure ci-dessous :
Quand vous effacez le pilote d’imprimante, assurez-vous
que la P-touch est hors tension et débranchée.
1 Faites glisser le dossier P-touch Editor Ver3.1 vers la
corbeille.
2 Ouvrez le dossier “Extensions” du dossier système.
3 Faites glisser l’icône PT-9200DX(USB) et l’icône
d’extension USB PT-9200DX (pour un raccordement
au port USB) ou l’icône PT-9200DX(Serial) (pour un
raccordement au port modem ou imprimante) vers la
corbeille.
4 Dans le dossier système, ouvrez le dossier
“Preferences”.
5 Faites glisser l’icône de préférences P-touch Editor 3.1
et l’icône de préférences PT-9200DX(USB) (pour un
raccordement au port USB) ou l’icône de préférences
PT-9200DX(Serial) (pour un raccordement au port
modem ou imprimante) vers la corbeille. P-touch
Editor Version 3.1 et le pilote d’imprimante sont
maintenant supprimés.
18
Utilisation de P-touch Editor
L’application P-touch Editor permet à tout le monde de créer et imprimer facilement des étiquettes pour toute utilisation
imaginable.
Lancement de P-touch Editor
Sur un ordinateur compatible IBM PC:
• En cliquant sur l’icône P-touch Editor:
Double-cliquez sur l’icône “P-touch Editor 3.1” de la fenêtre de choix “P-touch Editor 3.1”.
•
Avec le bouton Démarrer:
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de la barre des tâches pour afficher le menu Démarrer.
2 Sélectionnez “Programmes”.
3 Sélectionnez “P-touch Editor 3.1”.
4 Cliquez sur “P-touch Editor 3.1”.
•
Avec Windows® Explorer (Explorateur Windows®):
1 Lancez Windows® Explorer (Explorateur Windows®).
2 Sélectionnez le lecteur de CD-ROM et le répertoire où est installé P-touch Editor.
3 Double-cliquez sur “Ptedit3.exe”.
Quand P-touch Editor est lancé, la fenêtre suivante est affichée.
Barre de titre
Barre de menus
Barre d’outils standard
Barre des propriétés
Règles
Zone de mise en page
Curseur
Zone d’impression
Barre d’outils de dessin
Barre des objets
Barre d’état
Sur un ordinateur Macintosh:
•
Double-cliquez sur l’icône “P-touch Editor Ver3.1” du dossier “P-touch Editor Ver3.1” installé dans votre ordinateur.
Quand P-touch Editor est lancé, la fenêtre suivante est affichée.
Règles
Zone de mise
Zone
en page
d’impression Barre de titre
Barre de menus
Barre d’outils de dessin
Barre d’outils d’impression
Barre d’outils de basse
de données
Barre d’état
Barre des Barre des
objets
propriétés
19
Affichage des propriétés
Bien que les écrans des explications ci-dessous s’appliquent à Windows® 95/98/98SE/Me, les opérations sont les mêmes
pour Windows® NT4.0/2000 Professional/XP et pour Macintosh, sauf mention contraire.
Vous pouvez afficher les propriétés voulues en cliquant sur l’icône dans la station de propriétés.
Icône des propriétés
de la page
Icône des propriétés
du texte
Icône des propriétés
de la police
Icône des propriétés de
la base de données
(non disponible sur la
version Macintosh du
logiciel)
Icône des propriétés de
la mise en page
Cliquez sur une icône pour afficher les propriétés.
•
Propriétés de la page (
)
Cliquez sur ce bouton pour
dissimuler les propriétés.
Lors de l’utilisation de la P-touch 9200DX
Création d’une nouvelle mise en page
Bien que les écrans des explications ci-dessous s’appliquent à Windows® 95/98/98SE/Me, les opérations sont les mêmes
pour Windows® NT4.0/2000 Professional/XP et pour Macintosh, sauf mention contraire.
•
Entrée de texte
1 Cliquez sur
(bouton Texte) de la barre d’outils de dessin.
Vous pouvez entrer le texte, et le pointeur passe de (pointeur de
sélection) à (pointeur d’insertion).
2 Amenez le pointeur d’insertion à l’endroit de la zone de mise en page où vous
souhaitez taper le texte, puis cliquez sur le bouton gauche de la souris.
3 Le curseur clignote dans la zone de mise en page pour indiquer que
vous pouvez taper le texte.
4 Tapez le texte au clavier de l’ordinateur.
5 Pour créer une nouvelle ligne de texte, appuyez sur la touche Entrée du clavier.
Avec P-touch Editor version 3.1, le texte est toujours tapé en mode insertion.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode écrasement pour taper le texte.
Pour changer de police et modifier la taille du texte, cliquez sur
l’icône voulue de la station des propriétés, puis sélectionnez les
paramètres parmi les Propriétés qui apparaissent
Pour les détails, voyez Lecture du guide de l’utilisateur, à la page 24.
20
Création d’une mise en page à partir d’un modèle Format automatique
Non seulement P-touch Editor vous permet de dessiner des images et disposer le texte en utilisant un des nombreux styles,
polices et tailles disponibles, mais il est aussi fourni avec des modèles pré-formatés variés qui facilitent et rendent plus
rapide la création d’étiquettes. Voyons ici à quel point la création d’une mise en page d’étiquette est facile avec la commande [Format automatique].
Sur un ordinateur compatible IBM PC:
1 Sélectionnez la commande [Format automatique] dans le menu
[Fichier] pour lancer Format automatique.
2 Dans la fenêtre de choix “Catégorie:”, sélectionnez la catégorie contenant le modèle Format automatique que vous souhaitez utiliser. Pour
notre exemple, nous sélectionnerons “NOM”.
3 Cliquez sur le bouton Suivant.
4 Dans la fenêtre de choix “Modèle:”, sélectionnez le modèle que vous
souhaitez utiliser. Nous sélectionnerons le modèle intitulé
NOM2.LBL.
5 Cliquez sur le bouton Suivant.
6 Cliquez sur le bouton Suivant ou Précédent jusqu’à ce que le texte
que vous souhaitez changer apparaisse dans la case d’édition
“Entrée:”.
7 Changez le texte en entrant le texte souhaité.
8 Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que le texte apparaisse comme
vous le souhaitez, puis cliquez sur le bouton Suivant. Pour cet
exemple, nous remplacerons le nom de la section par “SÉCURTOUT
S.A.”, le titre par “PDG” et le nom par “HÉLÈNE HUPPERT”.
9 Vérifiez si la mise en page contient le texte que vous souhaitez
utiliser.
0 Cliquez sur le bouton Terminer. Une nouvelle mise en page contenant
le texte pré-formaté est créée.
21
Sur un ordinateur Macintosh:
1 Sélectionnez la commande [Auto Format] dans le menu [File] pour
afficher la boîte de dialogue Auto Format.
2 Dans la fenêtre de choix “Category:”, sélectionnez la catégorie contenant le modèle que vous souhaitez utiliser. Pour notre exemple, nous
sélectionnerons “shop”.
!!AutoFormat!!
3 Dans la fenêtre de choix “Template:”, sélectionnez le modèle que
vous souhaitez utiliser. Sélectionnons le modèle intitulé shop3.lbl.
4 Cliquez sur le bouton OK. Un nouveau modèle contenant le texte préformaté sélectionné est créé et la boîte de dialogue Auto Text est
affichée.
5 Cliquez sur le bouton Next ou Previous jusqu’à ce que le texte que
vous souhaitez changer apparaisse dans la case d’édition “Input:”. Ici,
la première ligne du texte que nous souhaitons changer, “CAMERA”
est déjà affichée.
6 Changez le texte en entrant le texte souhaité. Nous pouvons commencer en remplaçant le nom du produit par “VCR”.
7 Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que le texte apparaisse comme
vous le souhaitez, puis cliquez sur le bouton Next. Finissons d’éditer
le texte en remplaçant le prix original par “$415.” et le prix en solde
par “$215.”.
8 Cliquez sur le bouton Close. Le texte de la mise en page est remplacé
par le texte nouvellement entré.
Importation d’un fichier graphique
Avec l’application P-touch Editor, vous pouvez aussi importer des fichiers d’images dans des formats variés (.bmp, .dib,
.jpg, .tif .ico et .wmf sur un PC ou PICT, JPEG, TIFF et BMP sur un Mac) dans votre mise en page.
1 Une mise en page étant affichée, sélectionnez la commande [Image] du menu [Insérer] (dans le logiciel pour PC)
ou du menu [Object] (dans le logiciel pour Mac). Une boîte de dialogue vous permettant de sélectionner le fichier
graphique apparaît.
Quand vous utilisez P-touch Editor pour PC:
Quand vous utilisez P-touch Editor pour Macintosh:
2 Sélectionnez le fichier graphique que vous souhaitez ajouter à la mise
en page et double-cliquez dessus. L’image apparaît dans la mise en page.
22
Code barres
Gardez les points suivants à l’esprit quand vous utilisez P-touch Editor Version 3.1 pour imprimer des codes à barres.
•
Les codes à barres doivent être imprimés sur un ruban blanc. Si des rubans d’une autre couleur sont utilisés, le
lecteur de code à barres risque de ne pas lire le code à barres correctement.
•
Veillez à essayer le lecteur de code à barres pour vous assurer qu’il peut lire les codes à barres imprimés dans
l’environnement dans lequel vous avez l’intention de les utiliser. Dans certains cas, les codes à barres ne sont pas lus
correctement.
•
Le protocole du Code QR peut être utilisé seulement avec l’anglais. Si des données dans une autre langue sont
entrées, il est possible que le code à barres ne soit pas lu correctement.
Bases de données
•
Pour les détails généraux, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le CD-ROM P-touch Editor Version 3.1.
Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez les fonctions base de données de P-touch Editor Version 3.1.
•
La fonction base de données de P-touch Editor Version 3.1 (Version Windows®) utilise des fichiers de base de
données qui sont compatibles avec Microsoft Access 97. Si vous effectuez une mise à niveau de P-touch Editor
Version 3.1 avec un programme enregistré sur le CD-ROM, P-touch Editor deviendra compatible avec Access 2000.
Reportez-vous au fichier Readme qui se trouve sous Français\Editor\Ac2k sur le CD-ROM (le nom du dossier pour le
français est “Français”), et démarrez le programme.
•
P-touch Editor Version 3.1 est capable d’importer des fichiers autres que les fichiers mdb, par exemple les fichiers
csv. Les fichiers sauvegardés au format csv avec une application comme Microsoft® Excel pourront être utilisés avec
P-touch Editor. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le CD-ROM P-touch Editor Version 3.1.
•
En utilisant une fonction disponible dans Windows® Access 97, vous pourrez lier les fichiers Excel aux fichiers mdb.
Cette fonction vous permettra de mettre à jour automatiquement avec P-touch Editor les données modifiées avec
Excel.
23
Lecture du mode d’emploi
Le mode d’emploi de P-touch Editor peut être lu en insérant le CD-ROM dans le lecteur chaque fois que vous souhaitez
vous y reporter ou en l’installant dans votre disque dur de telle façon qu’il puisse être rapidement disponible à n’importe
quel moment. Le mode d’emploi étant un document HTML, un navigateur Web est nécessaire pour le lire. Si Internet
Explorer n’est pas installé, vous pouvez l’installer après l’avoir téléchargé sur Internet.
Le mode d’emploi de P-touch Editor peut être lu avec d’autres navigateurs : néanmoins, il est possible que
certaines pages ne soient pas affichées correctement.
Lecture du mode d’emploi de P-touch Editor
1 Si le mode d’emploi n’avait pas été installé dans le disque dur de l’ordinateur, insérez le CD-ROM P-touch Editor
dans le lecteur de CD-ROM.
2 Lancez le mode d’emploi.
Sur un ordinateur compatible IBM PC:
•
•
•
En cliquant sur l’icône P-touch Editor:
Double-cliquez sur l’icône “Le manuel d’utilisation P-touch Editor Ver.3.1.” de la fenêtre de choix “P-touch
Editor 3.1”.
Avec le bouton Démarrer:
(a) Cliquez sur le bouton Démarrer de la barre des tâches pour afficher le menu Démarrer.
(b) Sélectionnez “Programmes”.
(c) Sélectionnez “P-touch Editor 3.1”.
(d) Cliquez sur “Le manuel d’utilisation P-touch Editor Ver.3.1.” de la fenêtre de choix “P-touch Editor 3.1”
Avec Windows® Explorer (Explorateur Windows®):
(a) Lancez Windows® Explorer (Explorateur Windows®).
(b) Sélectionnez le lecteur de CD-ROM (si le mode d’emploi n’est pas installé dans le disque dur), ou sélectionnez le disque et le répertoire où est installé P-touch Editor (si le mode d’emploi est installé dans le disque dur).
(c) Double-cliquez sur “Main.htm” du dossier “Manual” (Mode d’emploi).
Sur un ordinateur Macintosh:
•
24
Double-cliquez sur l’icône “Main.htm” du dossier “User’s Guide” contenu dans le dossier “P-touch” du CDROM (si le mode d’emploi n’est pas installé dans le disque dur), ou le dossier “P-touch Editor Ver3.1” (si le mode
d’emploi est installé dans le disque dur).
Utilisation de la PT-9200DX
Après avoir créé une mise en page d’étiquette à l’aide de l’application P-touch Editor, vous pourrez l’imprimer pour fabriquer une étiquette.
Mise en place de la cassette
1 Appuyez sur la touche de libération du couvercle et soulevez le
couvercle du logement de la cassette.
2 Si vous utilisez une cassette neuve, commencez par enlever le
système de blocage. (Certaines cassettes ne sont pas munies de ce
système.) Assurez-vous que l’extrémité du ruban passe bien sous les
guides de ruban.
Extrémité du ruban
Guide de ruban
3 Insérez la cassette fermement dans le logement en vous assurant que
tout l’arrière de la cassette touche le fond du logement.
Quand vous insérez la cassette, assurez-vous que le ruban encreur
ne s’accroche pas au coin du guide métallique.
Faites attention à ne pas toucher la tête d’impression.
4 Refermez le couvercle du logement, puis appuyez sur la touche on/off
pour mettre la PT-9200DX sous tension.
25
5 Quand la touche on/off s’allume en vert, appuyez une fois sur la
touche avance/coupe pour tendre complètement le ruban et couper
tout excédent.
Impression d’une étiquette
1 Mettez la PT-9200DX sous tension et démarrez l’ordinateur.
2 Lancez P-touch Editor et assurez-vous que “PT-9200DX” est sélectionné comme imprimante dans la boîte de dialogue Configuration imprimante (commande [Configuration imprimante] du menu [Fichier] du logiciel pour PC) ou
dans le Chooser (quand vous utilisez le logiciel pour Macintosh).
3 Dans les réglages taille des Propriétés de la page, sélectionnez le
réglage de taille d’étiquette souhaité, puis créez votre mise en page
d’étiquette.
4 Cliquez sur la commande [Imprimer] du menu [Fichier], sélectionnez les réglages souhaités dans la boîte de dialogue
Imprimer, puis cliquez sur le bouton OK. La touche on/off de la PT-9200DX clignote en vert pendant la réception des
données. Après l’impression de l’étiquette, cette dernière est expulsée de la fente de sortie de ruban et coupée
automatiquement si l’option “Coupure auto” a été sélectionnée.
Si l’option “1/2 coupe” a été sélectionnée, appuyez une fois sur la
touche avance/coupe pour couper l’étiquette.
Pendant l’impression de plusieurs copies d’étiquette, il est possible
que la vitesse d’impression diminue de telle façon qu’une
résolution élevée puisse être maintenue.
26
Entretien
Nettoyage de la tête d’impression et du cabestan
Une ligne blanche horizontale apparaissant sur l’étiquette imprimée est un signe d’encrassement de la tête d’impression et
du cabestan. Nettoyez la tête d’impression et le cabestan en suivant la procédure ci-dessous.
1 Mettez la PT-9200DX hors tension.
2 Ouvrez le couvercle du logement de la cassette.
3 Si une cassette est en place, enlevez-la.
4 Utilisez un coton-tige sec pour essuyer délicatement vers le haut et le bas la tête d’impression et le cabestan.
Coton-tige
Coton-tige
Tête d’impression
(partie à nettoyer)
Cabestan (partie à
nettoyer)
5 Insérez la cassette, puis refermez le couvercle du logement de la cassette.
Attention: Faites attention à ne pas toucher la coupeuse située à côté de la tête d’impression et du cabestan pendant
leur nettoyage. N’essayez pas non plus de nettoyer la tête d’impression immédiatement après un travail
d’impression car vous pourriez vous brûler.
* Le nettoyage peut aussi être effectué en utilisant la cassette de nettoyage de tête d’impression (TZ-CL6) disponible en
option.
27
Contrôle du statut de la P-touch
Vous pouvez déterminer le statut de la PT-9200DX en observant la couleur de l’éclairage de la touche on/off.
Statut de la PT-9200DX
Couleur de touche on/off
Description/Solution
S’allume en vert
• La P-touch fonctionne normalement et est en mode d’attente.
Clignote en vert
• La P-touch est en train de recevoir normalement des données de l’ordinateur.
S’allume en orange
• En mode d’attente, la P-touch a détecté une insertion incorrecte de la
cassette. Insérez correctement la cassette. L’impression commencera
quand la cassette sera insérée correctement.
• Le couvercle du logement de la cassette n’est pas complètement fermé.
Refermez le couvercle du logement de la cassette.
Clignote en orange
• Pendant la réception des données, la P-touch a détecté la fermeture
incorrecte ou l’ouverture du couvercle du logement de la cassette.
Refermez le couvercle du logement de la cassette. L’impression commencera quand le couvercle du logement de la cassette sera fermé.
Clignote en rouge
(Corrigez le problème, puis essayez d’imprimer de nouveau.)
• Pendant l’impression, la P-touch a détecté l’absence de cassette ou
l’épuisement du ruban de la cassette. Insérez une cassette ou remplacez-la.
• Avant ou pendant l’impression, le couvercle du logement de la cassette a été ouvert. Refermez le couvercle du logement de la cassette.
• Une erreur de transmission de données est survenue. Après environ
cinq secondes, la P-touch reviendra au mode d’attente (la touche on/off
s’allumera en vert).
S’allume en rouge
(Corrigez le problème, puis essayez d’imprimer de nouveau.)
• Mettez la P-touch hors tension, puis remettez-la sous tension.
Si la touche on/off reste allumée en rouge, contactez votre représentant de service après-vente.
28
Guide de dépannage
Si vous pensez que la P-touch n’imprime pas correctement mais n’arrivez pas à déterminer l’origine du problème à l’aide de
l’éclairage de la touche on/off, reportez-vous à la liste suivante de problèmes possibles et effectuez les opérations nécessaires.
Problème
Cause
Solution
La P-touch n’imprime
pas.
Une erreur d’impression
est indiquée.
• Le câble d’interface n’est pas
branché correctement.
• La cassette n’est pas insérée
correctement.
• Le couvercle du logement de
la cassette est ouvert.
Vérifiez que le câble d’interface est raccordé correctement, que
la cassette est installée correctement et que le couvercle du logement de la cassette est fermé.
Pendant l’impression, une
bande rayée apparaît.
Il n’y a pas de cassette dans le
logement de la cassette.
Insérez une nouvelle cassette, puis appuyez sur la touche
d’avance/coupe ou mettez la P-touche hors tension, puis de
nouveau sous tension.
La touche on/off ne s’allume pas et ne clignote pas.
Le cordon d’alimentation n’est
pas branché correctement.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé correctement. Si la touche on/off ne
s’allume pas et ne clignote pas, contactez votre représentant de service après-vente.
Une ligne blanche horizontale traverse l’étiquette imprimée.
La tête d’impression et le cabestan sont encrassés.
Nettoyez la tête d’impression et le cabestan en suivant la procédure décrite dans Nettoyage de la tête d’impression et du cabestan à la page 27.
Une erreur de transmission de données est affichée sur l’ordinateur.
Le mauvais port est sélectionné.
Windows®
Sous “Imprimer vers le port suivant” de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, sélectionnez “PTUSB:” pour une liaison
USB ou sélectionnez “PTCOMn:” (où “n” est 1 si la P-touch est
raccordée au port COM1 de l’ordinateur ou 2 si la P-touch est
raccordée au port COM2 de l’ordinateur) pour une liaison série.*
Mac
Pour une liaison série, sélectionnez dans le Chooser le port
auquel la P-touch est raccordée.
La vitesse de transmission de
l’ordinateur et celle de la Ptouch sont différentes. (Seulement pour une liaison série.)
Windows®
Lancez Changement de vitesse de transmission automatique, puis
sélectionnez la même vitesse de transmission que pour la P-touch.
Mac
Le Macintosh peut ne pas supporter la vitesse de transmission par défaut de
115 200 bps de la P-touch. Après avoir changé la vitesse de transmission de
la P-touch suivant les directives de Changement de la vitesse de transmission de la P-touch à la page 31, sélectionnez une vitesse de transmission de
57 600 bps dans la boîte de dialogue Impression.
L’ordinateur ne supporte pas la
vitesse de transmission par défaut de 115 200 bps de la Ptouch.
La vitesse de transmission par défaut de 115 200 bps de la P-touch n’est pas
supportée par certains ordinateurs.
Après avoir changé la vitesse de transmission de la P-touch suivant les directives de Changement de la vitesse de transmission de la P-touch à la page 31,
lancez Changement de vitesse de transmission automatique, puis sélectionnez une vitesse de transmission de 57 600 bps ou 9 600 bps.
Erreur 99
L’ordinateur ne peut pas détecter la P-touch.
Vérifiez les points suivants:
• Est-ce que la P-touch est sous tension ?
• Est-ce que le câble d’interface est raccordé correctement ?
• Est-ce que le port COM auquel est raccordé la P-touch a été
sélectionné avec Changement de vitesse de transmission automatique? (De nombreux PC sont munis de plus d’un port COM.)
Erreur 1,5
Le port série de l’ordinateur ne
peut pas être utilisé.
Les ports COM de certains PC sont désactivés par défaut. Vérifiez le mode d’emploi de l’ordinateur ou consultez le fabricant de l’ordinateur, puis activez le port
COM.
<Vérification du port COM (Windows® 95/98)>
Double-cliquez sur “Système” dans la fenêtre Panneau de configuration.
Cliquez sur l’intercalaire Gestionnaire de périphériques, puis cliquez sur le
signe plus à côté de “Ports (COM & LPT)” . Vérifiez que COM1 et COM2
sont listés et qu’aucun symbole d’erreur n’est affiché.
(Windows® seulement)
La vitesse de transmission
ne peut pas être réglée à
l’aide de Changement de
vitesse de transmission
automatique.
* Si deux P-touch ou plus du même modèle sont raccordées via leurs ports USB, sélectionnez “PTUSB (PT-9200DXXXXXXXXXX):” (où XXXXXXXXX est le numéro de série) au lieu de “PTSUB:”.
* Le numéro de série est inscrit au-dessus du code à barres sur l’étiquette argentée attachée au bas de la P-touch.
29
Problème
• Le ruban n’est pas éjecté correctement après avoir
été coupé automatiquement.
Solution
• Mettez l’imprimante hors tension, ouvrez le couvercle du logement de la cassette, et enlevez la cassette
si une cassette est en place.
Utilisez un coton-tige trempé dans de l’alcool à brûler, nettoyez la pièce métallique se trouvant dans la
fente de sortie du ruban, à gauche de la coupeuse.
Coupeuse
Coton-tige
Pièce métallique (partie à nettoyer)
30
Changement de la vitesse de transmission de la P-touch
La vitesse de transmission par défaut de la P-9200DX pour une liaison série est de 115200 bps. Certains ordinateurs ne
supportent pas une vitesse de transmission de 115200 bps. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour changer la
vitesse de transmission de la P-touch à 9600 bps. La vitesse de transmission du port doit aussi être réglée sur 9600 bps.
1 Mettez la PT-9200DX hors tension.
2 Appuyez sur la touche on/off et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes.
3 Relâchez la touche quand elle commence à clignoter en rouge et vert.
4 La vitesse de transmission de la la PT-9200DX est ainsi réglée sur la vitesse de transmission plus lente de 9600 bps.
Touche on/off
31
Spécifications de l’imprimante
Alimentation:
CA 230 V 50 Hz
Ruban d’impression: 6 largeurs disponibles:
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
36 mm
32
Tête d’impression:
384 points
360 points
Coupeuse:
Coupeuse entièrement automatique
Précoupeuse entièrement automatique
Port:
Série, USB
Dimensions:
120 × 150 × 250 mm
Poids:
1,5 kg
Accessoires
• Tournitures
Vous pouvez obtenir des cassettes chez votre revendeur Brother le plus proche. Brother ne peut être rendu responsable pour tout dommage causé par l’utilisation de fournitures non-agréées.
Iisez que des rubans Brother TZ. N’utilisez jamais de rubans ne portant pas la marque
. Disponibilité selon les
pays.
No. de stock
Description
Rubans laminés de 36 mm
TZ-161
Caractères noirs sur fond transparent
TZ-261
Caractères noirs sur fond blanc
TZ-461
Caractères noirs sur fond rouge
TZ-561
Caractères noirs sur fond bleu
TZ-661
Caractères noirs sur fond jaune
TZ-M961
Caractères noirs sur ruban argent (mat)
TZ-262
Caractères rouges sur fond blanc
TZ-263
Caractères bleus sur fond blanc
TZ-364
Caractères or sur fond noir
TZ-365
Caractères blancs sur fond noir
Rubans laminés de 24 mm
TZ-151
Caractères noirs sur fond transparent
TZ-M51
Caractères noirs sur fond transparent (mat)
TZ-M951
Caractères noirs sur ruban argent (mat)
TZ-251
Caractères noirs sur fond blanc
TZ-451
Caractères noirs sur fond rouge
TZ-551
Caractères noirs sur fond bleu
TZ-651
Caractères noirs sur fond jaune
TZ-751
Caractères noirs sur fond vert
TZ-951
Caractères noirs sur ruban argent
TZ-C51
Caractères noirs sur fond jaune fluorescent
TZ-B51
Caractères noirs sur fond orange fluorescent
TZ-D51
Caractères noirs sur fond vert fluorescent
TZ-152
Caractères rouges sur fond transparent
TZ-252
Caractères rouges sur fond blanc
TZ-153
Caractères bleus sur fond transparent
TZ-253
Caractères bleus sur fond blanc
TZ-354
Caractères or sur fond noir
TZ-155
Caractères blancs sur fond transparent
TZ-355
Caractères blancs sur fond noir
TZ-455
Caractères blancs sur fond rouge
TZ-555
Caractères blancs sur fond bleu
TZ-655
Caractères blancs sur fond orange
TZ-755
Caractères blancs sur fond vert
Rubans laminés de 18 mm
TZ-141
Caractères noirs sur fond transparent
TZ-241
Caractères noirs sur fond blanc
TZ-242
Caractères rouges sur fond blanc
TZ-243
Caractères bleus sur fond blanc
TZ-344
Caractères or sur fond noir
TZ-345
Caractères blancs sur fond noir
TZ-441
Caractères noirs sur fond rouge
TZ-541
Caractères noirs sur fond bleu
TZ-641
Caractères noirs sur fond jaune
TZ-741
Caractères noirs sur fond vert
33
No. de stock
Description
Rubans laminés de 12 mm
TZ-131
Caractères noirs sur fond transparent
TZ-132
Caractères rouges sur fond transparent
TZ-133
Caractères bleus sur fond transparent
TZ-135
Caractères blancs sur fond transparent
TZ-231
Caractères noirs sur fond blanc
TZ-232
Caractères rouges sur fond blanc
TZ-233
Caractères bleus sur fond blanc
TZ-334
Caractères or sur fond noir
TZ-335
Caractères blancs sur fond noir
TZ-431
Caractères noirs sur fond rouge
TZ-435
Caractères blancs sur fond rouge
TZ-531
Caractères noirs sur fond bleu
TZ-535
Caractères blancs sur fond bleu
TZ-631
Caractères noirs sur fond jaune
TZ-635
Caractères blancs sur fond orange
TZ-731
Caractères noirs sur fond vert
TZ-735
Caractères blancs sur fond vert
TZ-931
Caractères noirs sur ruban argent
TZ-B31
Caractères noirs sur fond orange fluorescent
TZ-C31
Caractères noirs sur fond jaune fluorescent
TZ-D31
Caractères noirs sur fond vert fluorescent
TZ-M31
Caractères noirs sur fond transparent (mat)
TZ-M931
Caractères noirs sur ruban argent (mat)
Rubans laminés de 9 mm
TZ-121
Caractères noirs sur fond transparent
TZ-122
Caractères rouges sur fond transparent
TZ-123
Caractères bleus sur fond transparent
TZ-221
Caractères noirs sur fond blanc
TZ-222
Caractères rouges sur fond blanc
TZ-223
Caractères bleus sur fond blanc
TZ-324
Caractères or sur fond noir
TZ-325
Caractères blancs sur fond noir
TZ-421
Caractères noirs sur fond rouge
TZ-521
Caractères noirs sur fond bleu
TZ-621
Caractères noirs sur fond jaune
TZ-721
Caractères noirs sur fond vert
TZ-A25
Caractères blancs sur fond grey
TZ-M21
Caractères noirs sur fond transparent (mat)
Rubans laminés de 6mm
TZ-111
Caractères noirs sur fond transparent
TZ-211
Caractères noirs sur fond blanc
TZ-315
Caractères blancs sur fond noir
TZ-611
Caractères noirs sur fond jaune
Rubans non laminés de 24 mm
TZ-N251
Caractères noirs sur fond blanc
34
No. de stock
Description
Rubans non laminés de 18 mm
TZ-N241
Caractères noirs sur fond blanc
TZ-N242
Caractères rouges sur fond blanc
TZ-N243
Caractères bleus sur fond blanc
TZ-N541
Caractères noirs sur fond bleu
TZ-N641
Caractères noirs sur fond jaune
TZ-N741
Caractères noirs sur fond vert
TZ-NF41
Caractères noirs sur fond violet
TZ-PH41
Caractères noirs sur fond à motifs de coeur
TZ-PF41
Caractères noirs sur fond à motifs de fruits
TZ-PM41
Caractères noirs sur fond à motifs marins
TZ-N841
Caractères noirs sur fond or
Rubans non laminés de 12 mm
TZ-N231
Caractères noirs sur fond blanc
TZ-N232
Caractères rouges sur fond blanc
TZ-N233
Caractères bleus sur fond blanc
TZ-N531
Caractères noirs sur fond bleu
TZ-N631
Caractères noirs sur fond janue
TZ-N731
Caractères noirs sur fond vert
TZ-NF31
Caractères noirs sur fond violet
Rubans non laminés de 9 mm
TZ-N221
Caractères noirs sur fond blanc
Rubans non laminés de 6 mm
TZ-N211
Caractères noirs sur fond blanc
Rubans à adhérence spéciale
No. de stock
Description
TZ-S251
Ruban de 24 mm à adhérence spéciale (caractères noirs sur fond blanc)
TZ-S241
Ruban de 18 mm à adhérence spéciale (caractères noirs sur fond blanc)
TZ-S231
Ruban de 12 mm à adhérence spéciale (caractères noirs sur fond blanc)
TZ-S221
Ruban de 9 mm à adhérence spéciale (caractères noirs sur fond blanc)
TZ-S211
Ruban de 6 mm à adhérence spéciale (caractères noirs sur fond blanc)
Rubans spéciaux
No. de stock
Description
TZ-IY41
Rubans de 18 mm pour décalque à chaud (caractères noirs)
TZ-SE4
Ruban de sécurité de 18 mm (caractères noirs sur fond blanc)
TZ-FA4
Ruban en tissu de 18 mm (caractères bleus sur fond blanc)
TZ-FA3
Ruban en tissu de 12 mm (caractères bleus sur fond blanc)
Options
No. de stock
TZ-CL6
Description
Cassette de nettoyage de tête d’impression
35
DEUTSCH
Kurzanleitung
Mit dem Brother P-touch können Sie Etiketten und Beschriftungen für die verschiedensten Zwecke schnell und einfach mit
der P-touch Editor Software erstellen. Mit den AutoFormat-Vorlagen des P-touch Editors lassen sich bequem und komfortabel Etiketten und Beschriftungen für Videobänder, Dias, Akten, Disketten sowie Namensschilder anfertigen. Die so am
Bildschirm entworfenen Beschriftungen werden einfach und sekundenschnell mit dem P-touch ausgedruckt. Es ist eine
große Auswahl an verschiedenfarbigen Schriftbändern mit unterschiedlichen Schriftfarben und Bandbreiten erhältlich ideal für die Systematisierung Ihrer Beschriftungen und für weitere Anwendungen aller Art.
Obwohl der P-touch leicht zu bedienen ist, sollten Sie dieses Benutzerhandbuch aufmerksam lesen, um alle Funktionen
des Gerätes optimal nutzen zu können.
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs
Hersteller
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
bestätigt, dass dieses Produkt den folgenden Bestimmungen entspricht:
Sicherheit:
EN 60950
EMC:
EN 55022 1998 Klasse B
EN 55024 1998
EN 61000-3-2 1995
EN 61000-3-3 1995
und mit den Richtlinien 73/23/EEC und 89/336/EEC (entsprechend der Änderung 91/263/EEC und 92/31/EEC) übereinstimmt.
Herausgegeben von: Brother Industries Ltd.
Um die Übereinstimmung mit den EMC-Richtlinien zu gewährleisten, muss das mitgelieferte Datenkabel verwendet
werden.
Allgemeine Hinweise
• Verwenden Sie mit diesem Gerät nur die originalen Brother TZ-Schriftbänder. Benutzen Sie keine Bänder, die nicht mit dem
gekennzeichnet sind.
Zeichen
• Ziehen Sie niemals am Schriftband, weil dadurch die Bandkassette beschädigt werden kann.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen einer Schriftbandkassette, dass das Band richtig unter den Bandführungen hindurchgeführt wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an extrem staubigen Plätzen. Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht und vor Nässe.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen und keiner hohen Luftfeuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Gummi- oder Kunststoffgegenstände auf dem Gerät liegen, weil dadurch Flecken entstehen können.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Alkohol oder anderen organischen Lösungsmitteln. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
weiches, trockenes Tuch.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Achten Sie auch darauf, dass keine Fremdkörper in das Gerät gelangen.
• Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie die Klinge der Schneidevorrichtung nicht berühren.
• Beim Drucken erhitzt sich der Druckkopf stark. Bitte berühren Sie ihn nicht um Verletzungen zu vermeiden. Selbst nachdem der P-touch abgeschaltet wurde, dauert es eine Weile bis der Druckkopf abgekühlt ist.
• Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Netz- und Schnittstellenkabel. Die Verwendung anderer Adapter führt
zum Verlust des Garantieanspruches.
• Ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll.
• Führen Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten durch. Versuchen Sie nicht, den P-touch auseinanderzubauen.
• IBM® sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Microsoft® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern.
• Macintosh und Power Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
• Etwaige bestehende Warenzeichen oder sonstige gewerbliche Schutzrechte an den in diesem Handbuch zitierten Bezeichnungen erkennen wir an.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise
Packungsinhalt .................................................................................................................................. 2
Daten- und Netzkabel anschließen ................................................................................................... 4
Installation des P-touch Editor und der Druckertreiber .................................................................... 6
P-touch Editor und Druckertreiberinstallation (für Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ....... 6
P-touch Editor Version 3.1 installieren .......................................................................................... 6
Druckertreiberinstallation ............................................................................................................ 8
Seriellen Anschluss ................................................................................................................. 8
Baudraten-Assistenten verwenden ........................................................................................... 9
USB-Anschluss (nur Windows® 98/Me/2000 Professional/XP) ................................................. 10
P-touch Editor Version 3.1 Installation (für Macintosh) ...................................................................... 12
P-touch Editor Version 3.1 installieren .......................................................................................... 12
PT-9200DX Druckertreiberinstallation .......................................................................................... 13
Druckerauswahl ........................................................................................................................... 14
Deinstallation der P-touch Software und Druckertreiber.................................................................... 14
Deinstallation des P-touch Editor Version 3.1 (Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ....... 14
Druckertreiber ersetzen, installieren oder löschen (für Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ...... 15
Für einen seriellen Anschluss .................................................................................................. 15
Für einen USB-Anschluss ( nur Windows® 98/Me/2000 Professional/XP) ................................. 16
Deinstallation der P-touch Software und Druckertreiber (Macintosh) ........................................... 18
Verwenden des P-touch Editor .......................................................................................................... 19
Starten des P-touch Editor ............................................................................................................... 19
Anzeigen der Eigenschaften ............................................................................................................ 20
Erzeugen eines neuen Layouts ......................................................................................................... 20
Layout mit einer Autoformat-Vorlage erstellen ................................................................................. 21
Bilder importieren ............................................................................................................................. 22
Barcode ............................................................................................................................................ 23
Databases ......................................................................................................................................... 23
Online-Benutzerhandbuch ............................................................................................................. 24
P-touch Editor Online-Benutzerhandbuch lesen ................................................................................ 24
Verwenden des PT-9200DX .............................................................................................................. 25
Bandkassette einlegen ....................................................................................................................... 25
Etikett drucken .................................................................................................................................. 26
Wartung und Pflege .......................................................................................................................... 27
Reinigen des Druckkopfes und der Transportrolle .............................................................................. 27
Statusanzeigen des P-touch 9200DX ................................................................................................ 28
Was tun bei Störungen? .................................................................................................................... 29
Ändern der P-touch-Baudrate ........................................................................................................... 31
Technische Daten ............................................................................................................................. 32
Zubehör ............................................................................................................................................ 33
1
Packungsinhalt
PT-9200DX
TZ-Bandkassette (24 mm)
(schwarze Schrift auf weißem Band)
Bandfach-Abdeckung
Bandvorschub/
Abschneiden
Ein/Aus-Taste
Bandfach öffnen
Netzkabel (zum Anschluss des P-touch 9200DX an eine Netzsteckdose)
Für die Schweiz:
Datenkabel (2)
Seriell: Für IBM-kompatible PCs oder
Macintosh Computer
Es wird jeweils nur das
für das jeweilige Land
notwendige Netzkabel
mitgeliefert.
USB:
Für IBM-kompatible PCs (Windows® 98/
Me/2000) oder Macintosh Computer
CD-ROM mit Software für PC sowie Mac und den jeweiligen Online-Handbüchern
Vorsichtsmaßnahmen:
•
Achten Sie darauf, dass die
CD-ROM nicht verkratzt
wird.
2
•
Setzen Sie die CD-ROM
keinen extrem hohen oder
extrem niedrigen
Temperaturen aus.
•
Stellen Sie keine
Gegenstände auf die CDROM.
Bandkassetten
•
Ziehen Sie niemals am Schriftband, weil dadurch die Bandkassette beschädigt werden kann.
•
Falls das Band auf einem nassen oder schmutzigen Untergrund angebracht wird, kann es sich leicht ablösen.
Reinigen Sie daher vor dem Befestigen des Bandes den Untergrund.
•
In Abhängigkeit von Umgebungsbedingungen und Material, Zustand, Oberflächengüte und Form des Untergrundes
kann das Band verrutschen oder sich ablösen.
•
Um die Haftstärke des Bandes zu testen oder wenn Sicherheit von besonderer Bedeutung ist, testen Sie zuvor das
Band indem Sie einen kleinen Bandabschnitt an einem nicht sichtbaren Bereich des Untergrundes anbringen.
•
Sonnenlicht, Wind und Regen können zum Verblassen der Bandfarbe oder zum Ablösen des Bandes führen.
•
Beschriftungen mit Ölfarbe oder auf Wasser basierenden Farben können durch das Band hindurch sichtbar bleiben.
Um diese vollständig abzudecken kleben Sie zwei Schriftbänder übereinander oder verwenden Sie dunkle Bandfarbe.
•
Das Band ist nicht geeignet für Verwendungen, in denen eine Haftung aufgrund von Sach- oder Personenschäden
entstehen kann.
Brother Co., Ltd. und seine Lieferanten besitzen alle Rechte und das Copyright an dieser Software (einschließlich, aber
nicht begrenzt auf die Programmierung, Bilder, ClipArts, Vorlagen und Texte in dieser Software), den Texten in den
Handbüchern und an Duplikaten dieser Software. Diese Software darf ohne Erlaubnis weder in Teilen noch im Ganzen
dupliziert, modifiziert, rückentwickelt, rückübersetzt oder dekompiliert werden.
3
Daten- und Netzkabel anschließen
Schließen Sie den P-touch 9200DX wie folgt an den Computer an.
Serieller Anschluss:
Seriell
1 Vergewissern Sie sich, dass der P-touch 9200DX und der Computer ausgeschaltet sind.
2 Schließen Sie das eine Ende des seriellen Datenkabels (IOIOI) an den P-touch 9200DX und das andere Ende an die
serielle Schnittstelle des Computers an. Beim Anschluss an einen Macintosh schließen Sie den P-touch 9200DX
entweder am Modem- oder Druckeranschluss an (Modemanschluss wird empfohlen).
Falls die serielle Schnittstelle des Computers nicht über den passenden Stecker verfügt, verwenden Sie bitte
einen handelsüblichen Adapter.
3 Schließen Sie den Gerätestecker des Netzkabels am PT-9200DX an.
4 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine geerdete Netzsteckdose.
5 Schalten Sie nun den PT-9200DX ein, und erst danach den Computer.
4
USB-Anschluss:
Sie müssen die Software installieren, bevor Sie den P-touch mit dem USB-Kabel anschließen oder einschalten. Folgen Sie zur Installation der Software den Anweisungen auf den Seiten 6 bis 12 und schließen Sie erst danach den
P-touch 9200DX an den Computer an.
USB
1 Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss (
USB-Anschluss des Computers an.
) des P-touch 9200DX und das andere Ende am
Schließen Sie den P-touch 9200DX nicht über beide Kabel, das serielle und das USB-Kabel, an den PC an,
weil dadurch der P-touch 9200DX beschädigt werden kann.
Falls Sie die USB-Verbindung über ein Hub herstellen, kann es sein, dass aufgrund des verwendeten Hub-Typ
skeine funktionsfähige Verbindung aufgebaut werden kann. Wenn das Drucken über eine Verbindung mit Hub
nicht möglich sein sollte, schließen Sie bitte den P-touch 9200DX direkt über das USB-Kabel an den Computer
an.
2 Schließen Sie den Gerätestecker des Netzkabels am PT-9200DX an.
3 Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine geerdete Netzsteckdose.
5
Für Windows®
Installation des P-touch Editor und der Druckertreiber
Bevor Sie mit dem P-touch 9200DX Etiketten drucken können, müssen Sie das P-touch Editor-Programm und die
Druckertreiber auf Ihrem Computer installieren.
P-touch Editor und Druckertreiberinstallation
(für Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
Installieren Sie den P-touch Editor Version 3.1 und den Druckertreiber auf Ihrem PC wie folgt.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Systemkonfiguration die folgenden Anforderungen erfüllt:
Computer: IBM PC oder kompatible
Betriebssystem:
Serieller Anschluss: PC mit einem x86-Prozessor, einer seriellen Schnittstelle (RS-232C), Microsoft
Windows® 95/98/Me/2000 Professional/XP oder Windows® NT 4.0
USB-Anschluss:
PC mit einem USB-Anschluss und vorinstalliert mit Microsoft® Windows® 98/Me/2000
Professional/XP
Manche PCs, bei denen Windows® 95/NT 4.0 vorinstalliert ist, unterstützen nicht alle USB-Hardware-Merkmale.
Freier Festplatten-Speicherplatz: mindestens 20 MB
Wenn Sie lange Etiketten oder sehr viele Daten drucken möchten, benötigen Sie gegebenenfalls einige hundert
MB zusätzlichen freien Speicherplatz auf Ihrer Festplatte.
Monitor: VGA-Grafikkarte oder besser
Schnittstelle: Seriell oder USB
Hauptspeicher: Mindestens 32 MB
CD-ROM-Laufwerk
P-touch Editor Version 3.1 installieren
Serieller Anschluss: Bevor Sie die P-touch Editor Software und den Druckertreiber installieren, schließen Sie den
PT-9200DX wie auf Seite 4 beschrieben an den Computer an. Schalten Sie die Geräte in der dort beschriebenen
Reihenfolge ein.
USB-Anschluss: Schließen Sie den PT-9200DX nicht an den Computer an, bevor Sie die P-touch Editor Software
installiert haben, andernfalls kann die Software nicht richtig installiert werden. Schließen Sie den PT-9200DX erst
an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
1 Legen Sie die P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM in
das CD-ROM-Laufwerk des Computer ein. Es
erscheint ein Dialogfeld in dem Sie die Sprache
auswählen können.
Wenn das Dialogfeld nicht automatisch erscheint,
klicken Sie auf “Arbeitsplatz” auf dem Desktop und
doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM-Laufwerk,
das die CD-ROM enthält. (Unter Windows® XP
klicken Sie auf “Arbeitsplatz” im Start-Menü und dann
doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Laufwerk, das die
CD-ROM enthält.)
Klicken Sie nun auf “Setup.exe”, um das Dialogfeld
öffnen.
2 Wählen Sie die Sprache entsprechend Ihrer
Windows®-Version aus und klicken Sie auf “OK”. Sie
können nun wählen, ob der P-touch Editor oder die
Druckertreiber installiert werden sollen.
6
3 Klicken Sie auf die obere Schaltfläche (Editor). Es
erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie das Modell
auswählen können.
Um nur die Druckertreiber zu installieren, klicken
Sie auf die untere Schaltfläche (Druckertreiber).
Fahren Sie mit dem Abschnitt “Druckertreiberinstallation” auf Seite 8 fort.
8 Wählen Sie nun eine der drei Installationsmethoden
aus und klicken Sie danach auf “Weiter”.
•
5 Lesen Sie den Text aufmerksam durch und klicken Sie
dann auf “Weiter”.
Minimal- oder Normalinstallation
Wenn Sie eine dieser Optionen gewählt haben,
startet die Installation nun automatisch.
Normal:
Alle Standardoptionen (P-touch Editor
Version 3.1, Cliparts, Autoformat-Vorlagen,
Hilfe und 13 Schriftarten) werden installiert.
Minimal: Es wird nur der P-touch Editor Version 3.1
installiert.
6 Geben Sie die Benutzerinformationen (Name und
Firma) ein und klicken Sie auf “Weiter”. (Falls die
gesuchten Informationen schon in Windows®
vorhanden sind, werden die Eingabefelder automatisch entsprechend ausgefüllt.)
•
Benutzerdefinierte Installation
Hier können Sie den Installationsumfang frei wählen,
indem Sie die einzelnen Kontrollkästchen aktivieren
oder deaktivieren. Sie können zusätzlich zu den in
der Normalinstallation enthaltenen Programmteilen
auch das Benutzerhandbuch installieren.
7 Überprüfen Sie die Informationen. Klicken Sie auf
“Ja”, wenn die Informationen korrekt sind, oder
klicken Sie auf “Nein” und korrigieren Sie die
Angaben.
7
Für Windows®
4 Klicken Sie auf das Symbol für den P-touch 9200DX.
Der InstallShield®-Assistent für die Installation des Ptouch Editor startet und das “Willkommen”- Fenster
erscheint.
Für Windows®
a) Wählen Sie die gewünschte Option aus und klicken
Sie auf “Weiter”.
2 Wählen Sie “Installieren” und klicken Sie auf “Weiter”.
Editor:
Clipart:
P-touch Editor Version 3.1
Bilder für die ClipArt-Funktion des
P-touch Editor Version 3.1
Schriftarten:
13 Schriftarten
Autoformat-Vorlagen: Die Vorlagen für die AutoformatFunktion
Hilfe:
Hilfe-Dateien für den P-touch Editor Version 3.1
Benutzerhandbuch: Online-Handbuch (HTML-Format)
für den P-touch Editor Version 3.1.
(Dieses kann auch direkt von der
CD-ROM geöffnet werden.)
Wenn die “Ändern”-Schaltfläche nach Auswahl einzelner
Optionen angewählt werden kann, können Sie Unterkomponenten auswählen. Klicken Sie auf “Ändern” um diese Optionen anzuzeigen. Wählen Sie die gewünschten
Komponenten wie zuvor aus. Bitte beachten Sie: Falls Sie
einige Optionen nicht installieren, können gewisse Funktionen des P-touch Editor nicht genutzt werden. Sobald Sie
Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf “Weiter”.
3 Unter Windows® 95/98/Me: Gehen Sie zu Schritt 4.
Unter Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP: Ein
Dialogfeld erscheint, in dem Sie einen P-touchAnschluss (PTCOM) hinzufügen können.
Falls schon ein P-touch-Anschluss (PTCOM) installiert
ist, klicken Sie auf “Weiter” und gehen zu Schritt 4.
Falls noch kein P-touch-Anschluss (PTCOM) installiert
ist, klicken Sie auf die Schaltfläche “Hinzufügen”.
b) Klicken Sie auf “Weiter”, um die Installation zu
starten.
9 Sobald die Installation des P-touch Editor 3.1abgeschlossen ist, erscheint die Frage, ob Sie nun den
Druckertreiber installieren möchten.
Klicken Sie auf “Ja”, um den Druckertreiber zu
installieren. Das erste Dialogfeld der Druckertreiberinstallation erscheint. Fahren Sie mit dem Abschnitt
Druckertreiberinstallation fort.
Falls der Treiber bereits installiert wurde, klicken Sie
auf “Nein”. Nehmen Sie die CD-ROM aus dem
Laufwerk und starten Sie den Computer neu.
Wählen Sie nun den PTCOM-Anschluss aus, an dem
der PT-9200DX angeschlossen ist (“PTCOM1:”, wenn
der P-touch an COM1 angeschlossen ist, oder
“PTCOM2:”, falls der P-touch an COM2 angeschlossen ist). Klicken Sie dann auf “OK”. Klicken Sie im
Dialogfeld zur Treiber-Einrichtung auf “Weiter”.
Druckertreiberinstallation
Serieller Anschluss
1 Wählen Sie “Serielles Kabel” und klicken Sie auf
“OK”. Danach erscheint ein Dialogfeld, indem Sie
wählen können, ob die Treiber installiert oder
deinstalliert werden sollen.
8
4 Wählen Sie in der Liste der PTCOM-Anschlüsse den
Anschluss aus, an dem der PT-9200DX angeschlossen
ist (“PTCOM1:” wenn der P-touch an COM1 oder
“PTCOM2:”, wenn der P-touch an COM2 angeschlossen ist). Klicken Sie dann auf “Weiter”. (Wählen Sie
unter Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP den in
Schritt 3 hinzugefügten PTCOM-Anschluss).
Baudraten-Assistenten verwenden
Wenn der Anschluss, an dem der PT-9200DX angeschlossen ist, keine Baudrate von 115.200 bps unterstützt oder
wenn Sie die Verbindung zwischen Computer und P-touch
prüfen wollen, sollten Sie den Assistenten zur BaudratenÄnderung starten und gegebenfalls die gewünschten Einstellungen vornehmen.
1 Wählen Sie im Start-Menü “Einstellungen” und
klicken Sie dann auf “Drucker”, um den DruckerOrdner zu öffnen.
(Unter Windows® XP klicken Sie im Start-Menü auf
“Drucker und Faxgeräte”, um den Ordner “Drucker
und Faxgeräte” zu öffnen.)
6 Falls der Anschluss, an dem der PT-9200DX angeschlossen ist, eine Baudrate von 115.200 bps unterstützt, klicken Sie auf “Weiter”.
Wenn der Anschluss, an dem der PT-9200DX
angeschlossen ist, keine Baudrate von 115.200 bps
unterstützt oder wenn Sie die Verbindung zwischen
Computer und P-touch überprüfen wollen, wählen Sie
“Den Assistenten zur Baudraten-Änderung starten”.
Klicken Sie auf “Weiter”. Nachdem Sie die Baudrate
wie in den Schritten 3 bis 6 im Abschnitt Den
Baudraten-Assistenten verwenden auf Seite 9 geändert
haben, fahren Sie mit Schritt 7 fort.
2 Windows® 95, 98, 98SE und Me:
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Brother
PT-9200DX-Symbol und klicken Sie dann auf
“Eigenschaften”.
Klicken Sie dann in der Registerkarte “Erweitert” auf
die Schaltfläche “Baudrate”, um den Assistenten zur
Baudratenänderung zu starten.
Windows® NT 4.0:
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Brother
PT-9200DX Symbol und klicken Sie dann auf
“Eigenschaften”.
Klicken Sie in der Registerkarte “Geräteeinstellungen”
auf “Baudrate...”. Es erscheint nun im unteren Teil des
Fensters die Schaltfläche “Baudrate...”. Klicken Sie auf
diese Schaltfläche, um den Assistenten zur Baudratenänderung zu starten.
Windows® 2000 und XP:
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Brother
PT-9200DX Symbol und klicken Sie dann auf
“Eigenschaften”.
Klicken Sie in der Registerkarte “Geräteeinstellungen”
auf “Baudrate...”. Es erscheint nun im rechten Teil des
Fensters die Schaltfläche “Eigenschaften...”. Klicken
Sie auf die Schaltfläche “Eigenschaften...”, um den
Assistenten zur Baudratenänderung zu starten.
7 Die Installation ist nun abgeschlossen. Nehmen Sie
die CD-ROM aus dem CD-ROM-Laufwerk. Wählen
Sie “Ja, den Computer jetzt neu starten” und klicken
Sie dann auf “Fertigstellen”, um den Computer neu zu
starten.
3 Wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem der PT9200DX angeschlossen ist und klicken Sie auf
“Weiter”.
9
Für Windows®
5 Überprüfen Sie die gewählten Installationsoptionen
und klicken Sie dann auf “Weiter”. Es wird nun ein
Dialogfeld angezeigt, in dem bestätigt wird, dass die
Drucker installiert wurden.
Für Windows®
4 Wählen Sie die gewünschte Baudrate und klicken Sie
auf “Weiter”.
USB-Anschluss (nur Windows® 98/Me/2000 Professional/XP)
Normalerweise ist “115.200 bps” ausgewählt. Wenn
Ihr Computer diese Baudrate nicht unterstützt, sehen
Sie im Handbuch des Computers nach, welche
Baudrate maximal möglich ist, und wählen diese hier
aus.
Mit der “Plug-and-Play”-Funktion werden neu angeschlossene Geräte von Windows® selbst erkannt und automatisch
installiert. Wenn Sie den PT-9200DX mittels USB-Datenkabel anschließen möchten, werden die Druckertreiber
durch “Plug-and-Play” installiert. Lesen Sie bitte hierzu die
folgenden Installationsanweisungen bevor Sie die Dateien
von der mitgelieferten CD-ROM installieren.
Schließen Sie nicht den P-touch 9200DX an den
Computer an, bevor Sie dazu aufgefordert werden,
andernfalls kann es sein, dass der PT-9200DX
Druckertreiber nicht richtig installiert wird.
Ein Dialogfeld zur Bestätigung der Baudrate erscheint.
Bei Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
1 Wählen Sie “USB-Kabel”, und klicken Sie auf “OK”.
5 Vergewissern Sie sich, dass die richtige Baudrate
angezeigt wird und klicken Sie auf “Weiter”.
(Um Änderungen vorzunehmen, klicken Sie auf
“Zurück”.)
Wenn das Dialogfeld mit der Meldung, dass die
angegebene Baudrate eingestellt wurde, erscheint,
klicken Sie auf “Weiter”.
2 Klicken Sie auf “Weiter”. Ein Dialogfeld erscheint,
indem Sie aufgefordert werden, den PT-9200DX an
den Computer anzuschließen.
6 Klicken Sie nun auf “Weiter”, um die Installation
abzuschließen.
3 Schließen Sie den PT-9200DX mit dem mitgelieferten
USB-Datenkabel wie auf Seite 5 beschrieben an den
Computer an. Schalten Sie nun den PT-9200DX ein.
Ein Dialogfeld erscheint, das anzeigt, dass der
Druckertreiber erfolgreich hinzugefügt wurde.
10
Für Windows®
4 Klicken Sie auf “Fertig”.
5 Nehmen Sie die CD-ROM aus dem CD-ROMLaufwerk. Wählen Sie “Ja, sofort neu starten.” und
klicken Sie dann auf “Fertigstellen”, um den Computer neu zu starten.
Mit Windows® XP:
1 Es erscheint ein Dialogfeld mit dem Hinweis, dass
nun die PT-9200DX Druckertreiber installiert werden.
Klicken Sie auf “Weiter”.
3 Wenn das erste Dialogfeld “Assistent für das Suchen
neuer Hardware” erscheint, wählen Sie “Software
automatisch installieren (empfohlen)” und klicken
dann auf die Schaltfläche “Weiter”.
4 Wenn eine Warnung erscheint, dass die Software den
Windows-Logo-Test nicht bestanden hat, fahren Sie
einfach mit der Installation fort. Die Software wurde
von Brother sorgfältig getestet und kann problemlos
verwendet werden.
5 Ein Fenster erscheint, in dem angezeigt wird, dass die
Software für den P-touch 9200DX installiert wurde.
Klicken Sie nun auf die Schaltfläche “Fertig stellen”.
2 Es erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie aufgefordert
werden, den P-touch 9200DX an den Computer
anzuschließen und einzuschalten. Schließen Sie den
P-touch 9200DX mit dem mitgelieferten USBDatenkabel an, wie auf Seite 5 beschrieben, und
schalten Sie dann den P-touch 9200DX ein.
11
7 Wenn ein Bildschirm erscheint, der anzeigt, dass das
Gerät korrekt hinzugefügt wurde, wählen Sie “Ja,
sofort neu starten.” und klicken Sie dann auf die
Schaltfläche “Fertig stellen”. Nachdem der Computer
neu gestartet hat, ist die Installation abgeschlossen.
Für Macintosh
6 Wenn die Warnung, dass die Software den WindowsLogo-Test nicht bestanden hat, erneut erscheint,
klicken Sie auf die Schaltfläche “Installation fortsetzen”, um mit der Installation fortzufahren. Die
Software wurde von Brother sorgfältig getestet und
kann problemlos verwendet werden.
8 Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Computer.
P-touch Editor Version 3.1 Installation (für Macintosh)
Folgen Sie den Anweisungen unten, um den P-touch auf einem Mac zu installieren.
Die Mac-Version der Software ist für Macintosh-Computer mit englischem Betriebssystem. Wenn diese Software auf einem
anderen als einem englischen Betriebssystem installiert wird, kann dies zu Problemen führen.
Systemvorraussetzungen:
Computer: Macintosh oder Power Macintosh
Betriebssystem:
Serieller Anschluss:
Macintosh mit einem PowerPC-Prozessor und seriellem Anschluss (Modem oder Drucker), und der
Betriebssystemversion Mac OS 8.1 oder höher
USB-Anschluss:
Macintosh mit USB-Anschluss und der Betriebssystemversion Mac OS 8.5.1 oder höher
* Für vorherige Mac OS-Betriebssystemversionen:
Lesen Sie auf der Apple Web Site die Informationen über USB.
* Die Programme laufen nur unter Mac OS X Classic. Mac OS X v10.2 Classic wird jedoch nicht unterstützt.
* Die Software wird auf einer CD-ROM geliefert. Sie benötigen daher einen Computer mit einem CD-ROMLaufwerk.
Freier Festplattenplatz: mindestens 20 MB
Sie benötigen einige hundert Megabyte zusätzlichen freien Speicherplatz, wenn Sie lange Etiketten oder große
Datenmengen drucken möchten.
Anschluss: Seriell oder USB
Arbeitsspeicher: Mindestens 24 MB
CD-ROM -Laufwerk
Von der mitgelieferten CD-ROM kann die folgende Software installiert werden:
• P-touch Editor Version 3.1
• PT-9200DX-Druckertreiber
P-touch Editor Version 3.1 installieren
1 Schließen Sie den PT-9200DX mit dem mitgelieferten
Kabel an den Macintosh an. Vergewissern Sie sich,
dass der PT-9200DX ausgeschaltet ist.
2 Schalten Sie den Macintosh ein.
3 Legen Sie die P-touch Editor CD-ROM in das CDROM-Laufwerk ein.
4 Doppelklicken Sie auf das Symbol P-touch Editor 3.1
Installer.
12
8 Wenn das Dialogfeld mit der Aufforderung zum
Neustarten erscheint, klicken Sie auf die Schaltfläche
“Quit”, um mit der Installation des Druckertreibers
fortzufahren.
PT-9200DX Druckertreiberinstallation
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol “Driver Installer”
im P-touch-Ordner.
Wenn Sie auf die Schaltfläche “Install” klicken, wird
die Software mit den gängigsten Optionen installiert.
(Einige ClipArt-Grafiken werden nicht installiert.)
Sie benötigen 20 MB freien Festplattenplatz zur
Installation. Wenn Sie alle Optionen installieren
wollen, dann benötigen Sie ungefähr 120 MB freien
Festplattenplatz. Wenn genügend freier Festplattenplatz zur Verfügung steht, klicken Sie auf “Install”.
Wenn Sie auf die Schaltfläche “Custom Install”
klicken, erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie auswählen können, mit welchen Komponenten der
P-touch Editor installiert wird. Es werden nur die
Optionen intalliert, die markiert sind.
Wählen Sie die Optionen, die Sie installieren
möchten und klicken Sie anschließend auf die
Schaltfläche “Install”.
2 Nach Starten der Installation klicken Sie auf “Select
Driver”.
3 Wählen Sie den Treiber “PT-9200DX(USB)” (für USBAnschluss) oder “PT-9200DX(Serial)” (für Modemoder Drucker-Anschluss ).
Klicken Sie dann auf “Install”, um die gewählten
Treiber zu installieren.
6 Die Installation beginnt.
4 Die Installation beginnt. Wenn die Installation
beendet ist und folgendes Dialogfeld erscheint,
klicken Sie auf die Schaltfläche “Quit”.
7 Wenn die Installation abgeschlossen ist, erscheint das
folgende Dialogfeld. Klicken Sie auf die Schaltfläche
“Quit”.
5 Wenn das Dialogfeld mit der Aufforderung zum
Neustarten erscheint, klicken Sie auf die Schaltfläche
“Restart”, um den Computer neu zu starten.
6 Nach dem Neustart des Computers schalten Sie den
P-touch ein.
13
Für Macintosh
5 Nach Starten des Installers wählen Sie die
Installationsmethode.
Druckerauswahl
Für Macintosh
1 Öffnen Sie das Apple-Menü und wählen Sie
“Chooser”, um das Chooser-Fenster zu öffnen.
3 Wenn “PT-9200DX(Serial)” gewählt wurde, wählen
Sie in der rechten Liste den Anschluss, mit dem der
P-touch verbunden ist, aus.
2 Klicken Sie in der Liste auf der linken Seite auf PT9200DX(USB) (für USB-Anschluss) oder auf PT9200DX(Serial) (für Modem- oder Drucker-Anschluss).
Wählen Sie dann den gewünschten Druckertreiber aus.
4 Schließen Sie den “Chooser”, um die Einstellungen zu
übernehmen.
Deinstallation der P-touch Software und Druckertreiber
Zur Deinstallation des P-touch Editor Version 3.1 und der Druckertreiber gehen Sie wie folgt vor:
Deinstallation des P-touch Editor Version 3.1
(Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
1 Starten Sie Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000
Professional/XP.
5 Es erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie das Löschen
des P-touch Editor bestätigen müssen. Klicken Sie auf
“Ja”, wenn die Software entfernt werden soll. Klicken
Sie auf “Nein”, wenn die Software nicht entfernt
werden soll.
2 Klicken Sie auf “Start” in der Taskleiste, wählen Sie
“Einstellungen” und klicken Sie dann auf “Systemsteuerung”.
Unter Windows® XP klicken Sie auf “Start” in der
Taskleiste und klicken dann auf “Systemsteuerung”.
6 Klicken Sie im folgenden Dialogfeld auf “OK”. Der
P-touch Editor Version 3.1 ist nun deinstalliert.
3 Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf “Software”.
4 Wählen Sie “P-touch Editor 3.1” und klicken Sie dann
auf Hinzufügen/Entfernen.
* Das Dialogfeld kann sich je nach verwendetem
Betriebssystem anders aussehen.
14
Druckertreiber ersetzen, installieren oder
löschen (für Windows® 95/98/Me/NT 4.0/
2000 Professional/XP)
6 Wählen Sie “Serielles Datenkabel” und klicken Sie
dann auf “OK”. Es erscheint nun ein Dialogfeld, in
dem Sie zwischen Installation und Deinstallation des
Treibers wählen können.
Für einen seriellen Anschluss
1 Schließen Sie den PT-9200DX wie auf Seite 4
beschrieben mit dem mitgelieferten seriellen Datenkabel an den Computer an. Schalten Sie dann den PT9200DX ein.
2 Legen Sie die P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM in
das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Es
erscheint ein Fenster, in dem Sie die Sprache für das
Programm auswählen können.
Wenn das Dialogfeld nicht automatisch erscheint,
klicken Sie auf “Arbeitsplatz” auf dem Desktop und
doppelklicken dann auf das CD-ROM-Laufwerk, das
die CD-ROM enthält. (Unter Windows® XP klicken
Sie auf “Arbeitsplatz” im Start-Menü. Doppelklicken
Sie dann auf das CD-ROM-Laufwerk, das die CDROM enthält.)
Doppelklicken Sie danach auf "Ptsetup.exe", um das
Dialogfeld aufzurufen.
3 Wählen Sie die Sprache entsprechend Ihrer
Windows®-Version aus und klicken Sie auf “OK”.
7 Wählen Sie die gewünschte Option aus, und klicken
Sie auf “Weiter”.
8 Falls “Installieren” ausgewählt wurde: Führen Sie die
Schritte 3 bis 7 im Abschnitt Für einen seriellen
Anschluss auf Seite 8 aus.
Falls “Deinstallieren” ausgewählt wurde: Ein
Dialogfeld erscheint, in dem Sie das Löschen bestätigen müssen.
4 Klicken Sie auf die untere Schaltfläche (Druckertreiber). Ein Dialogfeld erscheint, in dem Sie das Modell
auswählen können.
Klicken Sie auf “Weiter”.
5 Klicken Sie auf die Schaltfläche für den P-touch
9200DX. Das erste Treiber-Setup-Dialogfeld erscheint.
Klicken Sie auf “Weiter”. Ein Fenster erscheint, das
anzeigt, dass die Deinstallation abgeschlossen ist.
15
Nehmen Sie die CD-ROM aus dem CD-ROMLaufwerk. Wählen Sie “Ja, den Computer jetzt neu
starten” und klicken Sie dann auf “Fertigstellen”, um
den Computer neu zu starten.
Für einen USB-Anschluss ( nur Windows® 98/Me/2000 Professional/XP)
Ein PT-9200DX Druckertreiber kann ersetzt, hinzugefügt oder
gelöscht werden, indem Sie folgende Schritte durchführen.
1 Schalten Sie den PT-9200DX aus und ziehen Sie das
USB-Datenkabel vom Computer ab.
5 Klicken Sie auf die obere Schaltfläche (P-touch
9200DX). Ein Fenster erscheint, in dem Sie zwischen
dem Anschluss mit seriellem oder USB-Datenkabel
wählen können.
6 Wählen Sie “USB-Kabel”, und klicken Sie auf “OK”. Ein
Dialogfeld erscheint, in dem Sie auswählen können ob
Sie den Druckertreiber ersetzen, hinzufügen oder
löschen möchten.
2 Legen Sie die P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM in
das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Es
erscheint ein Fenster, in dem Sie die Sprache für das
Programm auswählen können.
Wenn das Dialogfeld nicht automatisch erscheint,
klicken Sie auf “Arbeitsplatz” auf dem Desktop und
doppelklicken dann auf das CD-ROM-Laufwerk, das
die CD-ROM enthält. (Unter Windows® XP klicken Sie
auf “Arbeitsplatz” im Start-Menü. Doppelklicken Sie
dann auf das CD-ROM-Laufwerk, das die CD-ROM
enthält.)
Doppelklicken Sie danach auf "Setup.exe", um das
Dialogfeld aufzurufen.
3 Wählen Sie die Sprache entsprechend Ihrer
Windows®-Version aus und klicken Sie auf “OK”.
4 Klicken Sie auf die untere Schaltfläche (Druckertreiber). Ein Dialogfeld erscheint, in dem Sie das Modell
auswählen können.
16
7 Wählen Sie die gewünschte Option und klicken Sie auf
“Weiter”.
Falls “Durch neuen Brother PT-9200DX ersetzen”
gewählt wurde, wird der bisherige Druckertreiber
gelöscht und durch den neuen Druckertreiber
ersetzt. Wählen Sie diese Option aus, um den
Druckertreiber zu aktualisieren oder um unter
Windows® 2000 Professional/XP einen PT-9200DX
mit einer anderen Seriennummer zu verwenden.
Falls “Brother PT-9200DX neu hinzufügen” gewählt
wurde, wird ein neuer Druckertreiber installiert.
Unter Windows® 98/Me wird für den USBAnschluss jedoch nur ein neuer Anschluss, kein
neuer Drucker, hinzugefügt. Wählen Sie diese
Option, wenn mehrere P-touch 9200DX an einem
Computer angeschlossen und von diesem aus
genutzt werden sollen.
8 Falls “Durch neuen Brother PT-9200DX ersetzen”
oder “Brother PT-9200DX neu hinzufügen” gewählt
wurde:
Ein Fenster erscheint, in dem angezeigt wird, dass die
Software für den P-touch 9200DX installiert wurde.
Klicken Sie nun auf die Schaltfläche “Fertig stellen”.
Bei Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
Ein Dialogfeld erscheint, in dem Sie aufgefordert
werden, den PT-9200DX an den Computer anzuschließen.
Schließen Sie den PT-9200DX wie auf Seite 5
beschrieben mit dem mitgelieferten USB-Kabel an
den Computer an. Schalten Sie nun den PT-9200DX
ein. Ein Fenster erscheint, das die erfolgreiche
Installation des Druckertreibers mitteilt.
Wenn die Warnung, dass die Software den WindowsLogo-Test nicht bestanden hat, erneut erscheint,
klicken Sie auf die Schaltfläche “Installation fortsetzen”, um mit der Installation fortzufahren. Die
Software wurde von Brother sorgfältig getestet und
kann problemlos verwendet werden.
Wählen Sie “Ja, sofort neu starten.”, und klicken Sie
auf “Fertigstellen”, um den Computer neu zu starten.
Mit Windows® XP:
Wenn das erste Dialogfeld “Assistent für das Suchen
neuer Hardware” erscheint, wählen Sie “Software
automatisch installieren (empfohlen)” und klicken
dann auf die Schaltfläche “Weiter”.
Wenn eine Warnung erscheint, dass die Software den
Windows-Logo-Test nicht bestanden hat, fahren Sie
einfach mit der Installation fort. Die Software wurde
von Brother sorgfältig getestet und kann problemlos
verwendet werden.
Wenn ein Bildschirm erscheint, der anzeigt, dass das
Gerät korrekt hinzugefügt wurde, wählen Sie “Ja,
sofort neu starten.” und klicken Sie dann auf die
Schaltfläche “Fertig stellen”. Nachdem der Computer
neu gestartet hat, ist die Installation abgeschlossen.
Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Computer.
17
Falls “Brother PT-9200DX löschen” gewählt wurde:
Ein Dialogfeld erscheint, in dem Sie das Löschen aller
Druckertreiber bestätigen müssen.
Klicken Sie auf “Ja”. Ein Fenster erscheint, dass das
Löschen des Druckertreibers bestätigt.
Klicken Sie auf “Fertigstellen”.
Falls ein Dialogfeld erscheint, das zum Neustart
des Computers auffordert, wählen Sie “Ja, den
Computer jetzt neu starten.” und klicken Sie auf
“Fertigstellen”.
Deinstallation der P-touch Software und
Druckertreiber (Macintosh)
Entfernen Sie die P-touch Editor Version 3.1 und die Druckertreiber wie im Folgenden beschrieben:
Vergewissern Sie sich, dass der P-touch ausgeschaltet
ist, bevor Sie den Druckertreiber entfernen.
1 Ziehen Sie den P-touch Editor ver3.1-Ordner in den
Abfalleimer.
2 Öffnen Sie im Systemordner den Extensions-Ordner.
3 Ziehen Sie das Symbol PT-9200DX(USB) und USB PT9200PC Extension (für USB-Anschluss) oder das
Symbol PT-9200DX(Serial) (für Modem- oder Druckeranschluss) auf das Abfalleimer-Symbol.
4 Öffnen Sie im Systemordner den Preferences-Ordner.
5 Ziehen Sie das Symbol P-touch Editor 3.1 Prefs und
entweder das Symbol PT-9200DX(USB) Prefs (für
USB-Anschluss) oder das Symbol PT-9200DX(Serial)
Prefs (für Modem-oder Druckeranschluss) auf das
Abfalleimer-Symbol. Der P-touch Editor Version 3.1
und der Druckertreiber sind nun gelöscht.
18
Verwenden des P-touch Editor
Mit dem P-touch Editor können Sie einfach und schnell Etiketten und Beschriftungen für die verschiedensten Zwecke
erstellen.
Starten des P-touch Editor
Mit einem IBM PC-kompatiblen Computer:
• Durch Anklicken des P-touch Editor Symbols:
Doppelklicken Sie auf das Symbol “P-touch Editor 3.1” in der Programmgruppe “P-touch Editor 3.1”.
•
Über die Schaltfläche Start:
1 Klicken Sie auf Start in der Taskleiste, um das Startmenü zu öffnen.
2 Wählen Sie “Programme”.
3 Wählen Sie “P-touch Editor 3.1”.
4 Klicken Sie im angezeigten Menü auf “P-touch Editor 3.1”.
•
Im Windows® Explorer:
1 Starten Sie den Windows® Explorer.
2 Wählen Sie das Laufwerk und den Ordner, in dem der P-touch Editor installiert wurde.
3 Doppelklicken Sie auf “Ptedit3.exe”.
Nachdem der P-touch Editor gestartet wurde, wird der folgende Bildschirm angezeigt:
Titleleiste
Menüleiste
Standard-Symbolleiste
EigenschaftenPalette
Lineale
Layoutbereich
Cursor
Druckbereich
Zeichnen-Symbolleiste
Objektpallette
Statusleiste
Mit einem Macintosh-Computer:
•
Doppelklicken Sie auf das “P-touch Editor Ver3.1”-Symbol im Ordner “P-touch Editor Ver3.1”.
Der P-touch Editor wird dadurch gestartet und es erscheint das folgende Bild:
Lineale
Layoutbereich
Druckbereich Titelleiste
Menüleiste
Zeichnen-Symbolleiste
Druckwerkzeuge
Datenbank-Werkzeuge
Statusleiste Objektpalette
Eigenschaftenpalette
19
Anzeigen der Eigenschaften
Obwohl das in den folgenden Erklärungen gezeigte Bildschirmbild sich auf Windows® 95/98/98SE/Me bezieht, ist die
Bedienung für Windows® NT4.0/2000 Professional/XP und Macintosh gleich, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben.
Die gewünschten Eigenschaften können angezeigt werden, indem auf das Symbol im Eigenschaften-Dock geklickt wird.
Seiteneigenschaften
Texteigenschaften
Schrifteigenschaften
Datenbankeigenschaften
(nicht bei der MacintoshVersion der Software)
Layouteigenschaften
Klicken Sie auf ein Symbol, um die Eigenschaften anzuzeigen.
•
Seiteneigenschaften (
)
Klicken Sie auf diese
Schaltfläche, um die
Eigenschaften zu verstecken.
Bei Verwendung des P-touch 9200DX
Erzeugen eines neuen Layouts
Obwohl die in den folgenden Erklärungen gezeigten Bildschirmbilder sich auf Windows® 95/98/98SE/Me beziehen, ist die
Bedienung für Windows® NT4.0/2000 Professional/XP und Macintosh gleich, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben.
• Texteingabe
1 Klicken Sie auf
(Text-Schaltfläche) in der Zeichnen-Symbolleiste.
Text kann eingegeben werden, und der Cursor wechselt von (Pfeilcursor) auf (Textcursor) um.
2 Bewegen Sie den Textcursor in die Position im Layout-Bereich, wo Sie
den Text eintippen wollen, und klicken Sie auf die linke Maustaste.
3 Der Cursor blinkt in dem Layout-Bereich, um anzuzeigen, dass Sie
nun den Text eintippen können.
4 Geben Sie den Text mit der Tastatur ein.
5 Um eine neue Textzeile zu erzeugen, drücken Sie die Enter-Taste an
der Tastatur.
Mit P-touch Editor Version 3.1, wird Text immer im Einfügen-Modus eingegeben. Der Überschreiben-Modus kann nicht zur Texteingabe verwendet werden.
Um Schriftart und Textgröße zu ändern, klicken Sie auf das entsprechende Symbol im Eigenschaften-Dock und wählen dann die
gewünschten Einstellungen in den erscheinenden Eigenschaften.
Einzelheiten siehe Lesen der Bedienungsanleitung auf Seite 24.
20
Layout mit einer Autoformat-Vorlage erstellen
Neben den vielfältigen Möglichkeiten selbst ein Layout mit verschiedenen Schriften, Druckstilen und Grafiken zu entwerfen, stellt der P-touch Editor zahlreiche Standardvorlagen zur Verfügung mit denen Sie einfach und schnell Etiketten und
Beschriftungen erstellen können. Im Folgenden wird gezeigt, wie leicht es ist, mit dem Befehl “Auto Format” ein Etikettenlayout zu erstellen.
Mit einem IBM PC-kompatiblen Computer:
1 Wählen Sie im Menü “Datei” den Befehl “AutoFormat”, um den
AutoFormat-Assistenten zu starten.
2 Wählen Sie im Listenfeld “Kategorie:” welche Art von Beschriftung erstellt
werden soll, zum Beispiel “NAME” für ein Namensschild.
3 Klicken Sie auf Weiter.
4 Wählen Sie ein Etikett aus, zum Beispiel NAME2.LBL.
5 Klicken Sie auf Weiter.
6 Klicken Sie auf Weiter oder Zurück neben dem Feld “Eingabe”, bis der
Text, den Sie ändern möchten, im Feld angezeigt wird.
7 Geben Sie Ihren Text ein.
8 Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7 , bis Sie alle Textteile wie gewünscht geändert haben. Klicken Sie dann auf Weiter am unteren
Rand des Dialogfeldes. In unserem Beispiel wurde der Name geändert.
9 Prüfen Sie, ob das Layout den gewünschten Text enthält.
0 Klicken Sie auf Fertig stellen. Sie haben nun ein neues Layout erstellt.
21
Mit einem Macintosh-Computer:
1 Wählen Sie im Menü “File” den Befehl “AutoFormat”, um das Autoformat-Dialogfeld zu öffnen.
!!AutoFormat!!
2 Wählen Sie im Listenfeld “Category:” die Art der Beschriftung, die Sie
erstellen möchten, zum Beispiel “shop”.
3 Wählen Sie im Listenfeld “Template:” die gewünschte Vorlage, zum
Beispiel “shop3.lbl”.
4 Klicken Sie auf OK. Dadurch wird ein neues Layout erstellt und das
AutoText-Dialogfeld angezeigt.
5 Klicken Sie auf “Next” oder “Previous”, bis der zu ändernde Text im
Feld “Input” angezeigt wird. In unserem Beispiel wird die erste zu ändernde Zeile “CAMERA” bereits angezeigt.
6 Geben Sie den Text ein. Ändern Sie zum Beispiel den Produktnamen
in “VCR” ab.
7 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 , bis Sie den gesamten Text
wie gewünscht geändert haben. Klicken Sie dann auf “Next”. Ändern
Sie nun zum Beispiel den Preis von “$415.” auf “$215.” .
8 Klicken Sie auf “Close”. Der Text im Layout wird durch den neu eingegebenen Text ersetzt.
Bilder importieren
Mit dem P-touch Editor können Sie Bilder und Grafiken mit unterschiedlichen Formaten in ein Layout einfügen (.bmp, .dib,
.jpg, .tif, .ico und .wmf am PC oder PICT, JPEG, TIFF und BMP am Mac).
1 Dazu öffnen Sie das Layoutdokument und wählen am PC im Menü “Einfügen” den Befehl “Bild” oder am Mac im
Menü “Object” den Befehl “Image”. Es erscheint ein Dialogfeld zur Auswahl der Bilddatei:
Bei Verwendung des P-touch Editor mit einem PC:
Bei Verwendung des P-touch Editor mit einem Mac:
2 Wählen Sie nun die gewünschte Grafikdatei. Doppelklicken Sie auf den
Namen der Grafik, um sie in das Layout einzufügen.
22
Barcode
Beachten Sie die folgenden Punkte zum Drucken von Barcodes mit dem P-touch Editor Version 3.1.
•
Barcodes sollten auf weiße Bänder gedruckt werden. Bei Verwendung anderer Bandfarben sind Lesegeräte eventuell
nicht in der Lage, den Barcode korrekt zu lesen.
•
Testen Sie vor Verwendung der gedruckten Barcodes, ob das Lesegerät den Barcode unter den Bedingungen, in denen er eingesetzt wird, lesen kann.
•
Das QR-Code-Protokoll kann nur mit englischen Daten gelesen werden. Wenn Daten in einer anderen Sprache eingegeben werden, kann der Barcode nicht richtig gelesen werden.
Datenbanken
•
Eine genaue Beschreibung der Datenbankfunktionen finden Sie im Benutzerhandbuch des P-touch Editor Version
3.1 auf der mitgelieferten CD-ROM.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur Verwendung der Datenbankfunktion des P-touch Editor Version 3.1.
•
Die Datenbankfunktion des P-touch Editor Version 3.1 (Windows®-Version) verwendet mit Microsoft Access 97
kompatible Datenbanken. Sie können den P-touch Editor Version 3.1 mit einem auf der CD-ROM enthaltenen Programm aktualisieren, um Kompatibilität mit Access 2000 zu erreichen. Bitte lesen Sie hierzu die Readme-Datei im
Verzeichnis Deutsch\Ptouch\Editor\Ac2k auf der CD-ROM und starten Sie das Programm.
•
Der P-touch Editor Version 3.1 kann außer mdb-Dateien auch csv-Dateien importieren. Dateien, die mit Anwendungen wie Microsoft® Excel als csv-Datei gespeichert wurden, können im P-touch Editor verwendet werden. Weitere
Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM.
•
Mit einer in Microsoft® Access 97 enthaltenen Funktion können Sie Excel-Dateien mit mdb-Dateien verbinden. Diese
Funktion bewirkt, dass Änderungen in der Excel-Datei automatisch in die mdb-Datei des P-touch Editor übernommen
werden.
23
Online-Benutzerhandbuch
Sie können jeweils die CD-ROM einlegen, wenn Sie das Benutzerhandbuch des P-touch Editor lesen möchten. Das Handbuch kann jedoch auch auf der Festplatte installiert werden, damit Sie jederzeit schnell auf die Informationen zugreifen
können. Da es sich um HTML-Dokumente handelt, benötigen Sie zum Lesen des Handbuchs einen Browser. Falls der
Microsoft Internet Explorer auf Ihrem System nicht installiert ist, können Sie ihn über das Internet herunterladen.
Das Benutzerhandbuch des P-touch Editor kann auch mit anderen Browsern gelesen werden, es können dann
jedoch einige Seiten eventuell nicht oder nicht richtig dargestellt werden.
P-touch Editor Online-Benutzerhandbuch lesen
1 Wenn das Online-Benutzerhandbuch nicht auf der Festplatte des Computers installiert ist, legen Sie die P-touch Editor CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Rufen Sie dann wie folgt das Benutzerhandbuch auf:
Mit einem IBM PC-kompatiblen Computer:
•
Durch Anklicken des P-touch Editor-Symbols:
Doppelklicken Sie das Symbol für das Benutzerhandbuch in der “P-touch Editor 3.1”-Programmgruppe.
•
Über die Schaltfläche Start:
(a) Klicken Sie auf die Schaltfläche Start in der Taskleiste.
(b) Wählen Sie “Programme”.
(c) Wählen Sie “P-touch Editor 3.1”.
(d) Klicken Sie auf “Benutzerhandbuch PT-9200DX”.
•
Über den Windows® Explorer:
(a) Starten Sie den Windows® Explorer.
(b) Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk (wenn das Benutzerhandbuch nicht auf der Festplatte installiert ist), oder
wählen Sie das Laufwerk und den Ordner, in dem der P-touch Editor installiert wurde (wenn das Benutzerhandbuch auf der Festplatte installiert wurde).
(c) Doppelklicken Sie auf “Main.htm” im Ordner “Manual”.
Mit einem Macintosh-Computer:
•
24
Doppelklicken Sie auf “Main.htm” im Unterordner “User’s Guide” des Ordners “P-touch” auf der CD-ROM
(wenn das Handbuch nicht auf der Festplatte installiert ist) oder doppelklicken Sie auf den Ordner “P-touch Editor V3.1” (wenn das Handbuch auf der Festplatte installiert ist).
Verwenden des PT-9200DX
Nachdem Sie ein Etikettenlayout erstellt haben, können Sie das Etikett mit dem P-touch 9200DX drucken.
Bandkassette einlegen
1 Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Bandfaches und klappen Sie
die Abdeckung hoch.
2 Wenn Sie eine neue Bandkassette einlegen, entfernen Sie zunächst die
Transportsicherung der Kassette. Falls sich das Farbband in der Kassette gelockert hat, straffen Sie es, indem Sie das Zahnrad in Richtung
des Pfeiles auf der Kassette drehen. Vergewissern Sie sich, dass sich
das Ende des Bandes unter der Bandführung befindet.
Bandende
Bandführung
3 Legen Sie die Bandkassette in das Bandfach ein. Achten Sie darauf,
dass die Unterseite der Kassette ganz auf dem Boden des Bandfaches
aufliegt.
Achten Sie beim Einlegen der Bandkassette darauf, dass sich das Farbband nicht an der Kante der metallenen Führung verhakt.
Berühren Sie niemals den Druckkopf.
4 Schließen Sie die Bandfachabdeckung und drücken Sie die Ein/AusTaste, um den P-touch 9200DX einzuschalten.
5 Sobald die Ein/Aus-Taste grün leuchtet, drücken Sie die Schere-Taste
einmal, um das Band zu straffen und um das überstehende Band abzuschneiden.
25
Etikett drucken
1 Schalten Sie den P-touch 9200DX ein und starten Sie den Computer.
2 Starten Sie den P-touch Editor und vergewissern Sie sich, dass im Dialogfeld Druckereinrichtung (PC-Software) bzw. im
Auswahlmenü (Mac-Software) der Drucker “Brother PT-9200DX” gewählt ist. Am PC können Sie das Dialogfeld Druckereinrichtung anzeigen, indem Sie im Menü [Datei] den Befehl [Druckereinrichtung] wählen (PC-Software).
3 Wählen Sie über die Seiteneigenschaften die gewünschte Etikettengröße.
Gestalten Sie das Etikettenlayout.
4 Wählen Sie im Menü [Datei] den Befehl [Drucken]. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialogfeld Drukken vor und klicken Sie dann auf die Schaltfläche OK. Wenn der P-touch 9200DX Druckdaten empfängt, blinkt die Ein/
Aus-Taste grün. Nach dem Drucken wird das Etikett automatisch am Ausgabeschlitz ausgegeben. Wenn Sie die Option
“Autoschnitt” gewählt haben, wird das Band automatisch abgeschnitten.
Wenn Sie im Dialogfeld “Drucken” die Option “Halbschnitt” gewählt haben, drücken Sie die Schere-Taste einmal, um das Etikett
abzuschneiden.
Wenn Sie mehrere Kopien eines Etikettes drucken, wird die Druckgeschwindigkeit eventuell verringert, damit mit hoher Auflösung gedruckt werden kann.
26
Wartung und Pflege
Reinigen des Druckkopfes und der Transportrolle
Sie sollten den Druckkopf und die Transportrolle reinigen, wenn im gedruckten Etikett eine horizontale weiße Linie erscheint.
Sie können den Druckkopf wie folgt manuell oder mit der optionalen Reinigungskassette (TZ-CL6) reinigen.
1 Schalten Sie den P-touch 9200DX aus.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des Bandfaches.
3 Nehmen Sie gegebenenfalls die Bandkassette heraus.
4 Wischen Sie den Druckkopf und die Rolle vorsichtig mit einem trockenen Wattestäbchen ab, indem Sie das Wattestäbchen entlang dem Druckkopf und der Rolle auf- und abbewegen. Drehen Sie die Rolle beim Reinigen vorsichtig
mit dem Finger.
Wattestäbchen
Wattestäbchen
Zu reinigender
Druckkopf
Zu reinigende
Transportrolle
5 Legen Sie die Bandkassette ein und schließen Sie das Bandfach.
Vorsicht:
Berühren Sie beim Reinigen nicht die Klinge in der Nähe des Druckkopfes und der Rolle.
Reinigen Sie den Druckkopf nicht direkt nach dem Drucken, weil er dann noch zu heiss ist und Sie sich
verbrennen könnten.
27
Statusanzeigen des P-touch 9200DX
Die Ein/Aus-Taste des P-touch 9200DX zeigt den jeweiligen Status wie folgt an:
Ein-/Aus-Taste
Bedeutung / Abhilfe
Die Ein/Aus-Taste leuchtet grün.
• Der P-touch arbeitet normal und ist betriebsbereit.
Die Ein/Aus-Taste blinkt grün.
• Der P-touch empfängt Daten vom PC.
Die Ein/Aus-Taste leuchtet orange.
• Die Bandkassette ist nicht richtig eingelegt. Legen Sie die Kassette
richtig ein.
• Die Bandfachabdeckung ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie
die Bandfachabdeckung.
Die Ein/Aus-Taste blinkt orange.
• Der P-touch empfängt Daten und kann nicht drucken, weil die Bandfachabdeckung nicht oder nicht richtig geschlossen ist. Schließen Sie
die Bandfachabdeckung.
Die Ein/Aus-Taste blinkt rot.
(Beheben Sie den Fehler und versuchen Sie
dann noch einmal zu drucken.)
• Beim Drucken hat der P-touch erkannt, dass sich keine Bandkassette
im Gerät befindet oder die eingelegte Bandkassette
leer ist.
• Unmittelbar vor oder während des Ausdrucks wurde die Bandfachabdeckung geöffnet. Schließen Sie die Abdeckung.
• Ein Datenübertragungsfehler ist aufgetreten. Nach fünf Sekunden schaltet der P-touch zum Bereitschaftsmodus um. (Die Ein/Aus-Taste leuchtet
grün.)
Die Ein/Aus-Taste leuchtet rot.
(Beheben Sie den Fehler und versuchen Sie
dann noch einmal zu drucken.)
• Schalten Sie den P-touch aus und wieder ein.
Wenn die Ein/Aus-Taste weiter rot leuchtet, wenden Sie sich an Ihren
Brother Vertriebspartner.
28
Was tun bei Störungen?
Falls einmal Probleme auftreten sollten, versuchen Sie die Ursache mit Hilfe der folgenden Tabelle zu finden und den
Fehler zu beheben.
Problem
Ursache
Mögliche Abhilfe
Der P-touch druckt
nicht und ein Fehler
wird angezeigt.
• Das Datenkabel ist nicht richtig angeschlossen.
• Die Bandkassette ist nicht
richtig eingelegt.
• Das Bandfach ist offen.
Schließen Sie das Datenkabel richtig an, legen Sie die Bandkassette richtig ein bzw. schließen Sie das Bandfach.
Das bedruckte Schriftband ist vertikal gestreift.
Das Band ist zu Ende.
Legen Sie eine Bandkassette ein und drücken Sie die Schere-Taste oder schalten Sie den P-touch aus und wieder ein.
Die Ein/Aus-Taste leuchtet bzw. blinkt nicht.
Das Netzkabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Schließen Sie das Netzkabel richtig an. Wenn die Ein/AusTaste anschließend nicht leuchtet, wenden Sie sich bitte an
Ihren Brother Vertriebspartner.
Im ausgedruckten Etikett ist eine weiße horizontale Linie zu sehen.
Der Druckkopf und die Rolle
sind wahrscheinlich verschmutzt.
Reinigen Sie den Druckkopf und die Rolle wie auf Seite 27 beschrieben.
Der Computer zeigt einen Fehler bei der Datenübertragung an.
Es ist der falsche Anschluss gewählt.
Windows®
Wählen Sie im Start-Menü “Einstellungen” und klicken Sie dann
auf “Drucker”. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Brother PT-9200DX und wählen Sie “Eigenschaften”. Wählen Sie in
der Registerkarte “Details” unter “Anschluss für die Druckausgabe” “PTUSB:” für den USB-Anschluss oder für den seriellen
Anschluss “PTCOM1:” (für den Anschluss an COM1) bzw.
“PTCOM1:” (für den Anschluss an COM2).*
Mac
Für einen seriellen Anschluss wählen Sie im Chooser den verwendeten Anschluss.
Am P-touch und am Computer
sind nicht dieselben Baudraten
eingestellt (nur beim seriellen
Anschluss wichtig).
Windows®
Starten Sie den Assistenten zur Baudraten-Änderung und wählen Sie dieselbe Baudrate wie am Computer eingestellt.
Mac
Der Macintosh kann eventuell nicht mit der am P-touch eingestellten Baudrate von 115.200 bps übertragen. Nach Ändern der
P-touch-Baudrate wie auf Seite 31 beschrieben, wählen Sie im
Drucker-Dialogfeld eine Baudrate von 57.600 bps.
Der Computer unterstützt nicht
die am P-touch werkseitig
Baudrate von 115.200 bps.
Die am P-touch werkseitig eingestellte Baudrate von 115.200
bps wird von einigen Computern nicht unterstützt.
Nach Ändern der Baudrate des P-touch wie auf Seite 31 beschrieben, starten Sie den Baudraten-Assistenten und wählen eine Baudrate von 57.600 oder 9.600 bps.
Fehler 99
Der Computer findet den Ptouch nicht.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte:
• Ist der P-touch eingeschaltet?
• Ist das Datenkabel richtig angeschlossen?
• Wurde beim Verwenden des Baudraten-Assistenten der richtige COM-Anschluss angegeben? (Viele Computer haben
mehr als einen COM-Anschluss.)
Fehler 1,5
Der serielle Anschluss des
Computers kann nicht benutzt
werden.
Die COM-Anschlüsse sind an manchen Computers standardmäßig ausgeschaltet. Lesen Sie im Handbuch Ihres Computers nach, wie Sie den Anschluss aktivieren.
<Prüfen des COM-Anschlusses (Windows® 95/98)>
Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf “System”.
Klicken Sie auf die Registerkarte “Geräte-Manager” und dann
auf das “+”-Zeichen neben “Anschlüsse (COM & LPT)”. Prüfen
Sie, ob die Anschlüsse COM1 und COM2 aufgelistet sind und
kein Fehlersymbol angezeigt wird.
(Nur für Windows®)
Die Baudrate kann mit
dem Assistenten zur
Baudratenänderung
nicht eingestellt werden.
* Wenn zwei oder mehr Geräte desselben P-touch-Modells über die USB-Schnittstelle angeschlossen sind, wählen Sie
“PTUSB (PT-9200DX-XXXXXXXXX):” (XXXXXXXXX ist die Seriennummer des P-touch) anstelle von “PTUSB:”.
* Die Seriennummer des P-touches finden Sie auf dem Aufkleber an der Unterseite des Gerätes.
29
Fehler
• Das Band wird nach dem automatischen Abschneiden
nicht richtig ausgeworfen.
Abhilfe
• Schalten Sie das Gerät aus. Öffnen Sie das Bandfach
und nehmen Sie die Bandkassette heraus.
Reinigen Sie das Metallteil links im Ausgabeschlitz
mit einem leicht in Isopropylalkohol angefeuchteten
Wattestäbchen.
Klinge
Wattestäbchen
Zu reinigendes Metallteil
30
Ändern der P-touch-Baudrate
Am P-touch ist werkseitig für den seriellen Anschluss eine Baudrate (Übertragungsgeschwindigkeit) von 115.200 bps eingestellt. Einige Computer unterstützen diese Baudrate eventuell nicht. In diesem Fall müssen Sie die Baudrate am P-touch wie
folgt auf 9600 bps einstellen.
1 Schalten Sie den P-Touch 9200DX aus.
2 Halten Sie dann die Ein/Aus-Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
3 Lassen Sie die Ein/Aus-Taste los, wenn Sie beginnt, rot und grün zu blinken.
4 Die Baudrate des P-Touch 9200DX ist dann auf 9600 bps eingestellt.
Ein/Aus-Taste
31
Technische Daten
Netzanschluss:
230 V / 50Hz
Schriftbänder:
TZ-Bänder in 6 Bandbreiten
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
36 mm
Druckkopf:
384 Druckpunkte
360 dpi
Schneidevorrichtung: Automatischer Vollschnitt
Automatischer Halbschnitt
32
Anschluss:
Seriell, USB
Abmessungen:
120 × 150 × 250 mm
Gewicht:
ca. 1,5 kg
Zubehör
• Sonderzubehör
Verwenden Sie mit diesem Gerät bitte nur die original Brother TZ-Bänder und Verbrauchsmaterialien. Die Verwendung von
Verbrauchsmateriel, das nicht den Spezifikationen von Brother entspricht und/oder von gleicher gleicher Qualität wie das
von Brother gelieferte oder freigegebene ist, kann zu Schäden am Gerät und zum Verlust von Garantieansprüchen führen.
Verwenden Sie nur Bänder mit dem - Zeichen.
Bezeichnung
Beschreibung
36 mm breite laminierte Bänder
TZ-161
Schwarze Schrift auf farblosem Band
TZ-164
Goldene Schrift auf farblosem Band
TZ-261
Schwarze Schrift auf weißem Band
TZ-461
Schwarze Schrift auf rotem Band
TZ-561
Schwarze Schrift auf blauem Band
TZ-661
Schwarze Schrift auf gelbem Band
TZ-262
Rote Schrift auf weißem Band
TZ-263
Blaue Schrift auf weißem Band
TZ-364
Goldene Schrift auf schwarzem Band
TZ-365
Weiße Schrift auf schwarzem Band
24 mm breite laminierte Bänder
TZ-151
Schwarze Schrift auf farblosem Band
TZ-M51
Schwarze Schrift auf farblosem, mattem Band
TZ-251
Schwarze Schrift auf weißem Band
TZ-451
Schwarze Schrift auf rotem Band
TZ-551
Schwarze Schrift auf blauem Band
TZ-651
Schwarze Schrift auf gelbem Band
TZ-751
Schwarze Schrift auf grünem Band
TZ-C51
Schwarze Schrift auf gelbem Signalband
TZ-B51
Schwarze Schrift auf orangem Signalband
TZ-D51
Schwarze Schrift auf grünem Signalband
TZ-152
Rote Schrift auf farblosem Band
TZ-252
Rote Schrift auf weißem Band
TZ-153
Blaue Schrift auf farblosem Band
TZ-253
Blaue Schrift auf weißem Band
TZ-354
Goldene Schrift auf schwarzem Band
TZ-155
Weiße Schrift auf farblosem Band
TZ-355
Weiße Schrift auf schwarzem Band
TZ-455
Weiße Schrift auf rotem Band
TZ-555
Weiße Schrift auf blauem Band
TZ-655
Weiße Schrift auf orangem Band
TZ-755
Weiße Schrift auf grünem Band
18 mm breite laminierte Bänder
TZ-141
Schwarze Schrift auf farblosem Band
TZ-145
Weiße Schrift auf farblosem Band
TZ-241
Schwarze Schrift auf weißem Band
TZ-242
Rote Schrift auf weißem Band
TZ-243
Blaue Schrift auf weißem Band
TZ-344
Goldene Schrift auf schwarzem Band
TZ-345
Weiße Schrift auf schwarzem Band
TZ-441
Schwarze Schrift auf rotem Band
TZ-541
Schwarze Schrift auf blauem Band
TZ-641
Schwarze Schrift auf gelbem Band
TZ-741
Schwarze Schrift auf grünem Band
33
Bezeichnung
Beschreibung
12 mm breite laminierte Bänder
TZ-131
Schwarze Schrift auf farblosem Band
TZ-132
Rote Schrift auf farblosem Band
TZ-133
Blaue Schrift auf farblosem Band
TZ-135
Weiße Schrift auf farblosem Band
TZ-231
Schwarze Schrift auf weißem Band
TZ-232
Rote Schrift auf weißem Band
TZ-233
Blaue Schrift auf weißem Band
TZ-334
Goldene Schrift auf schwarzem Band
TZ-335
Weiße Schrift auf schwarzem Band
TZ-431
Schwarze Schrift auf rotem Band
TZ-435
Weiße Schrift auf rotem Band
TZ-531
Schwarze Schrift auf blauem Band
TZ-535
Weiße Schrift auf blauem Band
TZ-631
Schwarze Schrift auf gelbem Band
TZ-635
Weiße Schrift auf orangem Band
TZ-731
Schwarze Schrift auf grünem Band
TZ-735
Weiße Schrift auf grünem Band
TZ-B31
Schwarze Schrift auf orangem Signalband
TZ-C31
Schwarze Schrift auf gelbem Signalband
TZ-D31
Schwarze Schrift auf grünem Signalband
TZ-M31
Schwarze Schrift auf fablosem, mattem Band
9 mm breite laminierte Bänder
TZ-121
Schwarze Schrift auf farblosem Band
TZ-122
Rote Schrift auf farblosem Band
TZ-123
Blaue Schrift auf farblosem Band
TZ-221
Schwarze Schrift auf weißem Band
TZ-222
Rote Schrift auf weißem Band
TZ-223
Blaue Schrift auf weißem Band
TZ-324
Goldene Schrift auf schwarzem Band
TZ-325
Weiße Schrift auf schwarzem Band
TZ-421
Schwarze Schrift auf rotem Band
TZ-521
Schwarze Schrift auf blauem Band
TZ-621
Schwarze Schrift auf gelbem Band
TZ-721
Schwarze Schrift auf grünem Band
TZ-A25
Weiße Schrift auf grauem Band
TZ-M21
Schwarze Schrift auf farblosem, mattem Band
6 mm breite laminierte Bänder
TZ-111
Schwarze Schrift auf farblosem Band
TZ-211
Schwarze Schrift auf weißem Band
TZ-315
Weiße Schrift auf schwarzem Band
TZ-611
Schwarze Schrift auf gelbem Band
34
Bezeichnung
Beschreibung
24 mm breite nicht laminierte Bänder
TZ-N251
Schwarze Schrift auf weißem Band
18 mm breite nicht laminierte Bänder
TZ-N241
Schwarze Schrift auf weißem Band
TZ-N242
Rote Schrift auf weißem Band
TZ-N243
Blaue Schrift auf weißem Band
TZ-N541
Schwarze Schrift auf blauem Band
TZ-N641
Schwarze Schrift auf gelbem Band
TZ-N741
Schwarze Schrift auf grünem Band
TZ-NF41
Schwarze Schrift auf purpurfarbenem Band
12 mm breite nicht laminierte Bänder
TZ-N231
Schwarze Schrift auf weißem Band
TZ-N232
Rote Schrift auf weißem Band
TZ-N233
Blaue Schrift auf weißem Band
TZ-N531
Schwarze Schrift auf blauem Band
TZ-N631
Schwarze Schrift auf gelbem Band
TZ-N731
Schwarze Schrift auf grünem Band
TZ-NF31
Schwarze Schrift auf purpurfarbenem Band
9 mm breite nicht laminierte Bänder
TZ-N221
Schwarze Schrift auf weißem Band
6 mm breite nicht laminierte Bänder
TZ-N211
Schwarze Schrift auf weißem Band
Schriftbänder Extrastark- laminiert
Bezeichnung
Beschreibung
TZ-S251
24 mm breites extrastarkes Band (schwarze Schrift auf weißem Band)
TZ-S241
18 mm breites extrastarkes Band (schwarze Schrift auf weißem Band)
TZ-S231
12 mm breites extrastarkes Band (schwarze Schrift auf weißem Band)
TZ-S221
9 mm breites extrastarkes Band (schwarze Schrift auf weißem Band)
TZ-S211
6 mm breites extrastarkes Band (schwarze Schrift auf weißem Band)
Spezialbänder
Bezeichnung
Beschreibung
TZ-IY41
18 mm breites Band mit Aufbügelschrift (schwarze Schrift)
TZ-SE4
18 mm breites Sicherheits- und Siegelband (schwarze Schrift auf weißem Band)
TZ-FA3
12 mm breites Textilband (blaue Schrift auf weißem Band)
Zubehör
Bezeichnung
TZ-CL6
Druckkopf-Reinigungskassette
Beschreibung
35
NEDERLANDS
Beknopte bedieningsgids
Hartelijk dank voor de aanschaf van de PT-9200DX!
Met uw nieuwe Brother etiketten-printer kunt u etiketten maken voor allerlei toepassingen. U steekt een tapecassette in de
PT-9200DX, ontwerpt het gewenste etiket met de bijgeleverde P-touch Editor software, waarna u klaar bent om het etiket af te
drukken. De vervaardiging van een etiket gebeurt nu in een handomdraai. Bovendien heeft u de keuze uit meerdere tapebreedten en tapekleuren, om de etiketten optimaal aan uw wensen aan te passen.
Met de vele mogelijkheden van de P-touch Editor software maakt u op snelle en gemakkelijke wijze professionele etiketten.
De software vereenvoudigt ingewikkelde lay-out functies en bevat tevens een aantal pasklare sjablonen voor onmiddellijk
gebruik.
Verklaring van Overeenkomst
Wij,
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de normen vastgelegd in de volgende documenten:
Veiligheid:
EN 60950
EMC:
EN 55022 1998 Klasse B
EN 55024 1998
EN 61000-3-2 1995
EN 61000-3-3 1995
volgens de voorschriften van de Richtlijn voor Lage Voltages 72/23/EEC en de Richtlijn betreffende Elektromagnetische Overeenstemming 89/336/EEC (en uitgebreid per 91/263/EEC en 92/31/EEC).
Verspreid door:
Brother Industries Ltd.
Om te voldoen aan de EMC normen moeten de bijgeleverde interfacekabels worden gebruikt.
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN
• Gebruik in dit apparaat uitsluitend Brother TZ tapecassettes. Gebruik geen andere soorten tape, die niet zijn voorzien van
het
merkteken.
• Trek niet aan de tape wanneer deze uit de P-touch komt. Hierdoor kan de tapecassette beschadigd worden.
• Gebruik het apparaat niet in stoffige ruimtes. Zorg tevens dat het apparaat niet in de felle zon of in de regen staat.
• Stel het apparaat niet bloot aan vochtige lucht of hoge temperaturen.
• Laat geen rubber of vinyl langdurig op het apparaat liggen; dit kan vlekken veroorzaken.
• Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen alcohol of andere organische oplossingen. Gebruik uitsluitend een zachte,
droge doek.
• Zorg dat er geen voorwerpen in het apparaat terechtkomen en zet ook geen zware voorwerpen op het apparaat.
• Raak, om ongevallen te voorkomen, de snijrand van het apparaat niet aan.
• Raak de afdrukkop niet aan want deze wordt erg heet wanneer de P-touch wordt gebruikt. Ook nadat het apparaat is
uitgeschakeld, zal de afdrukkop nog een tijdje warm zijn.
• Gebruik met dit apparaat uitsluitend het bijgeleverde netsnoer. Bij gebruik van een ander netsnoer vervalt de garantie.
• Gebruik met dit apparaat uitsluitend de bijgeleverde interfacekabels. Bij gebruik van andere kabels vervalt de garantie.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.
• Probeer de P-touch nooit te demonteren.
• IBM® zijn handelsmerken van International Business Machines, Inc.
• Microsoft® en Windows® zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en in andere
landen.
• Macintosh en Power Macintosh zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• Alle andere software en namen van producten die in deze documentatie zijn vermeld, zijn de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectievelijke bedrijven.
Inhoudsopgave
Algemene voorzorgsmaatregelen
Uitpakken ......................................................................................................................................... 2
Aansluiten van de interfacekabel en de netsnoeren .......................................................................... 4
Installeren van de P-touch Editor ...................................................................................................... 6
Installeren van de P-touch Editor en het printerstuurprogramma
(voor Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ................................................................. 6
Installeren van de P-touch Editor Version 3.1 ............................................................................... 6
Installeren van het printerstuurprogramma ................................................................................... 8
Bij een seriële verbinding ........................................................................................................ 8
Gebruik van de Wizard Baudrate wijzigen .............................................................................. 9
Bij een USB verbinding (alleen voor Windows® 98/Me/2000 Professional/XP) ........................ 10
Installeren van de P-touch Editor Version 3.1 (voor Macintosh) ......................................................... 12
Installeren van de P-touch Editor Version 3.1 ............................................................................... 12
Installeren van het PT-9200DX printerstuurprogramma ................................................................ 13
Selecteren van de printer ............................................................................................................. 14
Verwijderen van de P-touch software en het printerstuurprogramma ................................................. 14
Verwijderen van de P-touch Editor Version 3.1
(voor Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ............................................................ 14
Vervangen, installeren of verwijderen van het printerstuurprogramma
(voor Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ............................................................ 15
Bij een seriële verbinding ........................................................................................................ 15
Bij een USB verbinding (alleen voor Windows® 98/Me/2000 Professional/XP) ........................ 16
Verwijderen van de P-touch Editor Version 3.1 en het printerstuurprogramma (voor Macintosh) .. 18
Gebruik van de P-touch Editor ......................................................................................................... 19
Starten van de P-touch Editor ............................................................................................................ 19
Weergeven van de Eigenschappen .................................................................................................... 20
Een nieuwe lay-out maken ................................................................................................................ 20
Een lay-out ontwerpen met behulp van een Automatische opmaak sjabloon ..................................... 21
Importeren van een grafisch bestand ................................................................................................. 22
Barcode ............................................................................................................................................ 23
Databases ......................................................................................................................................... 23
Gebruik van de handleiding .............................................................................................................. 24
Lezen in de handleiding van de P-touch Editor ................................................................................. 24
Gebruik van de PT-9200DX .............................................................................................................. 25
Plaatsen van de tapecassette ............................................................................................................. 25
Afdrukken van een etiket ................................................................................................................... 26
Onderhoud ....................................................................................................................................... 27
Reinigen van de afdrukkop/rol .......................................................................................................... 27
Status van de P-touch ....................................................................................................................... 28
Verhelpen van storingen ................................................................................................................... 29
Wijzigen van de baudrate van de P-touch ........................................................................................ 31
Technische gegevens ......................................................................................................................... 32
Toebehoren ....................................................................................................................................... 33
1
Uitpakken
PT-9200DX
24 mm TZ-tapecassette
(zwarte tekens op witte tape)
Deksel van tapecassettehouder
Transport/knip toets
Aan/uit toets
Deksel-ontgrendelknop
Netsnoer (voor aansluiten van de PT-9200DX op het stopcontact)
Interfacekabels (2)
Serieel:
Voor IBM PC-compatibele en
Macintosh computers
USB:
Voor IBM PC-compatibele en
Macintosh computers
CD-ROM met de PC en Mac software en de bijbehorende handleidingen
Voorzorgsmaatregelen:
•
Wees voorzichtig dat de CDROM niet bekrast wordt.
2
•
Stel de CD-ROM niet aan
extreem hoge of lage
temperaturen bloot.
•
Plaats geen zware voorwerpen op de CD-ROM.
Tapecassettes
•
Trek niet aan de tape, anders kan de tapecassette beschadigd raken.
•
Als het etiket op een nat of vuil oppervlak wordt geplakt, kan dit gemakkelijk losraken. Voordat u het etiket aanbrengt, moet u het oppervlak waar het etiket wordt aangebracht goed schoonmaken.
•
Afhankelijk van de omgevingsomstandigheden en de conditie, materiaal, eigenschappen en vorm van het oppervlak
waarop het etiket wordt aangebracht, is het mogelijk dat het etiket verschuift of losraakt.
•
Om de kleefkracht van het etiket te controleren, of wanneer het etiket veiligheidsinformatie bevat die van bijzonder
belang is, moet u het etiket eerst testen door een klein stukje ervan op een verborgen plaats aan te brengen.
•
Zonlicht, wind en regen kunnen verkleuren of losraken van het etiket veroorzaken.
•
Markeringen die gemaakt zijn met inkt op olie- of waterbasis, kunnen zichtbaar zijn wanneer er een etiket overheen
wordt geplakt. Om de markeringen onzichtbaar te maken, moet u twee etiketten over elkaar heen plakken of tape
met een donker gekleurde ondergrond gebruiken.
•
De tape is mogelijk niet geschikt voor gebruik op plaatsen waar men wettelijk aansprakelijk kan worden gesteld in
geval van beschadigingen of letsel.
Brother Co., Ltd. en onze leveranciers zijn eigenaar van alle rechten en copyrights voor deze software (inclusief maar
niet beperkt tot het programma, de afbeeldingen, de clipart, de sjablonen en de tekst in de software), de tekst in de
bijgevoegde handleidingen, en duplicaten van de software. Ongeoorloofd reproduceren, wijzigen, demonteren,
decompileren of reverse engineering van deze software, in zijn geheel of gedeeltelijk, is niet toegestaan.
3
Aansluiten van de interfacekabel en de netsnoeren
Volg de onderstaande aanwijzingen om de PT-9200DX op de computer aan te sluiten.
Aansluiten op een seriële poort:
Seriële
1 Zorg dat de PT-9200DX en de computer uitgeschakeld zijn.
2 Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde seriële interfacekabel op de seriële aansluiting (IOIOI) van de PT-9200DX
aan en het andere uiteinde van de kabel op de seriële poort van de computer. Bij een Macintosh verbinding sluit u
de PT-9200DX op de modem- of de printerpoort aan (bij voorkeur op de modempoort).
De seriële (RS-232C) poorten van sommige computers zijn zo uitgevoerd dat de seriële interfacekabel hierop
niet kan worden aangesloten. In dat geval moet u een los verkrijgbare adapter gebruiken.
3 Steek de contrastekker van het netsnoer in de netstroomaansluiting van de PT-9200DX.
4 Steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in een stopcontact dat is uitgerust met een aardaanluiting.
Het is mogelijk dat u een adapter nodig hebt die voorzien is van een aarddraad. In dat geval moet de betreffende
draad worden verbonden met de aardaansluiting.
5 Schakel eerst de PT-9200DX in en daarna de computer.
4
Aansluiten op een USB poort:
U moet de software installeren voordat u de verbinding met de USB interface maakt of de stroom inschakelt. Volg
de installatie-instructies op pagina 6 t/m 12 voordat u de verbinding maakt of de stroom inschakelt. De Brother Ptouch installatie-software zal u de opdracht geven wanneer u de betreffende handelingen kunt verrichten.
USB
1 Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde USB interfacekabel op de USB aansluiting (
en het andere uiteinde van de kabel op de USB poort van de computer.
) van de PT-9200DX aan
Sluit de PT-9200DX niet zowel via de seriële als de USB interfacekabel op de computer aan, want dan kan de
PT-9200DX beschadigd worden.
Bij het maken van een USB verbinding via een hub is het mogelijk dat een juiste verbinding niet mogelijk is
vanwege het type hub dat gebruikt wordt. Als afdrukken niet mogelijk is bij een hub-verbinding, probeer dan
om de PT-9200DX rechtstreeks met behulp van de USB interfacekabel op de computer aan te sluiten.
2 Steek de contrastekker van het netsnoer in de netstroomaansluiting van de PT-9200DX.
3 Steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in een stopcontact dat is uitgerust met een aardaanluiting.
Het is mogelijk dat u een adapter nodig hebt die voorzien is van een aarddraad. In dat geval moet de betreffende
draad worden verbonden met de aardaansluiting.
5
Voor Windows®
Installeren van de P-touch Editor
Alvorens u etiketten met de PT-9200DX kunt afdrukken, moet u de P-touch Editor software en het PT-9200DX printerstuurprogramma installeren.
Installeren van de P-touch Editor en het printerstuurprogramma
(voor Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
Installeer de P-touch Editor Version 3.1 en het printerstuurprogramma in de PC zoals hieronder wordt beschreven.
Controleer of uw systeemconfiguratie aan de onderstaande vereisten voldoet.
Computer: IBM PC of compatibel
Besturingssysteem:
Seriële verbinding: PC uitgerust met een x86 processor en een seriële (RS-232C) poort, voorzien van Microsoft®
Windows® 95/98/Me/2000 Professional/XP of Windows® NT 4.0
USB verbinding:
PC uitgerust met een USB poort en die geïnstalleerd is met Microsoft® Windows® 98/Me/
2000 Professional/XP
Sommige PC’s die geïnstalleerd zijn met Microsoft® Windows® 95/NT 4.0 ondersteunen niet alle USB
hardwarefuncties.
Vrije ruimte op harde schijf: Minimaal 20 MB
Wanneer lange etiketten of grote hoeveelheden gegevens worden afgedrukt, zijn een paar honderd megabyte
geheugen nodig.
Monitor: VGA of betere videokaart
Poort: Serieel of USB
Beschikbaar geheugen: Minimaal 32 MB
CD-ROM station
Installeren van de P-touch Editor Version 3.1
Voor een seriële verbinding: Alvorens u de P-touch Editor software en het printerstuurprogramma installeert,
moet u de PT-9200DX op de computer aansluiten zoals beschreven op pagina 4 en daarna de apparatuur
inschakelen.
Voor een USB verbinding: Sluit de PT-9200DX niet op de computer aan voordat u de P-touch Editor software
installeert, anders is het mogelijk dat de software niet juist geïnstalleerd wordt. U mag de PT-9200DX pas
aansluiten wanneer u de opdracht krijgt om dit te doen.
1 Steek de P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM in het
CD-ROM station van de computer. Er verschijnt
automatisch een dialoogvenster waarin u de taal kunt
selecteren.
2 Selecteer de taal van het Windows® besturingssysteem
dat u gebruikt en klik dan op de OK knop. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt selecteren
wat geïnstalleerd moet worden.
3 Klik op de bovenste knop (Editor). Er verschijnt een
dialoogvenster waarin u het model kunt selecteren.
Wilt u alleen het printerstuurprogramma installeren, klik dan op de onderste knop (Printerdriver).
Als het dialoogvenster niet automatisch verschijnt,
klikt u op “Deze computer” op het bureaublad en dan
dubbelklikt u op het CD-ROM-station waarin de CDROM is.
(Voor Windows® XP klikt u op “Deze computer” in
het Start menu en dan dubbelklikt u op het CD-ROMstation waarin de CD-ROM is.)
Dubbelklik daarna op “Setup.exe” om het dialoogvenster te laten verschijnen.
6
8 Selecteer de installatiemethode en klik dan op de
Volgende knop.
•
5 Lees zorgvuldig de inhoud van het dialoogvenster en
klik dan op de Volgende knop om door te gaan. Het
Gebruikersgegevens dialoogvenster verschijnt.
Voor een Normaal of Minimaal installatie
Selecteer “Normaal” of “Minimaal” en klik dan op de
Volgende knop om met de installatie te beginnen.
Normaal: Alle basis-opties (P-touch Editor Version
3.1, clipart, Automatische opmaak
sjablonen, Help en 13 lettertypen) worden
geïnstalleerd.
Minimaal: Enkel de P-touch Editor Version 3.1 wordt
geïnstalleerd.
6 Typ de vereiste informatie in de vakken (indien de informatie reeds in Windows® geregistreerd is, zal deze automatisch verschijnen) en klik dan op de Volgende knop. Er
verschijnt een dialoogvenster waarin u gevraagd wordt om
de ingevoerde informatie te bevestigen.
•
Voor een Aangepast installatie
Wanneer u “Aangepast” selecteert en dan op de
Volgende knop drukt, verschijnt een dialoogvenster
waarin u de opties kunt selecteren die u wilt installeren. Alleen de opties waarnaast een vinkje staat,
zullen geïnstalleerd worden. In aanvulling op de
basis-opties die bij een Normaal installatie geïnstalleerd worden, kan tevens de handleiding worden
geïnstalleerd.
7 Klik op de Ja knop wanneer de ingevoerde informatie
juist is en u deze wilt registreren. Het Installatietype
dialoogvenster verschijnt.
Wilt u de informatie wijzigen, klik dan op de Nee
knop en ga terug naar stap 6.
7
Voor Windows®
4 Klik op het pictogram voor de PT-9200DX. De
InstallShield® Wizard voor het installeren van de Ptouch Editor software wordt opgestart en het Welkom
dialoogvenster verschijnt.
Voor Windows®
1) Selecteer de opties die u wilt installeren.
De P-touch Editor Version 3.1 software
De illustraties voor de clipart-functie
van de P-touch Editor Version 3.1
Lettertypen: De 13 lettertypen
Sjablonen voor automatische opmaak:
De sjablonen voor de automatische
opmaakfunctie
Handleiding:De handleiding (HTML) voor de Ptouch Editor Version 3.1 (De
handleiding kan ook vanaf de CDROM gelezen worden.)
Help:
De helpbestanden voor de P-touch
Editor Version 3.1
Als de Wijzigen knop aangeklikt kan worden terwijl een optie
geselecteerd is, kunt u subcomponenten selecteren. Klik op de
Wijzigen knop om het Selecteer de subcomponenten
dialoogvenster te laten verschijnen en selecteer dan de
subcomponenten die u wilt installeren door er een vinkje naast
te zetten. Als sommige opties of subcomponenten niet zijn
geïnstalleerd, is het mogelijk dat bepaalde P-touch Editor
functies niet werken. Na het selecteren van de gewenste
subcomponenten klikt u op de Doorgaan knop.
2 Selecteer “Installeer” en klik dan op de Volgende knop.
Editor:
Clipart:
3 Voor Windows® 95/98/Me gebruikers: Ga door naar stap 4.
Voor Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP gebruikers: Er verschijnt een dialoogvenster dat u kunt gebruiken om een P-touch (PTCOM) poort toe te voegen.
Als er reeds een P-touch (PTCOM) poort geïnstalleerd is,
klikt u op de Volgende knop en gaat dan door naar stap 4.
Als er nog geen P-touch (PTCOM) poort geïnstalleerd is,
klikt u op de Toevoegen knop. Het Naam van poort
dialoogvenster zal dan verschijnen.
2) Klik op de Volgende knop om te beginnen met de
installatie.
9 Nadat de P-touch Editor is geïnstalleerd, verschijnt er een
dialoogvenster waarin u kunt selecteren of het printerstuurprogramma wel of niet geïnstalleerd moet worden.
Om het printerstuurprogramma te installeren, klikt u
op de Ja knop. Het Driver-setup dialoogvenster
verschijnt. Ga door naar de paragraaf Installeren van
het printerstuurprogramma.
Als het printerstuurprogramma reeds geïnstalleerd is,
klikt u op de Nee knop waarna u de computer opnieuw
opstart en de CD-ROM uit het CD-ROM station neemt.
In de lijst met PTCOM poorten selecteert u de poort
waarop de PT-9200DX is aangesloten (“PTCOM1:” als
de PT-9200DX op de COM1 poort is aangesloten of
“PTCOM2:” als de PT-9200DX op de COM2 poort is
aangesloten) en vervolgens klikt u op de OK knop. In het
Driver-setup dialoogvenster klikt u op de Volgende knop.
Installeren van het printerstuurprogramma
Bij een seriële verbinding
1 Selecteer “Seriële kabel” en klik dan op de OK knop.
Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt
selecteren of het printerstuurprogramma geïnstalleerd
of verwijderd moet worden.
8
4 Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de PTCOM poort
kunt selecteren waarop de PT-9200DX is aangesloten.
Selecteer “PTCOM1:” als de PT-9200DX op de COM1
poort is aangesloten of “PTCOM2” als de PT-9200DX
op de COM2 poort is aangesloten en klik dan op de
Volgende knop. (Bij Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP selecteert u de poort die in stap 3 is toegevoegd.) In het volgende dialoogvenster ziet u hoe de
installatie wordt uitgevoerd en moet u dit bevestigen.
Gebruik van de Wizard Baudrate wijzigen
Als de poort waarop de PT-9200DX is aangesloten een
baudrate van 115.200 bps niet ondersteunt, of als u de verbinding tussen de PT-9200DX en de computer wilt controleren, moet u de Wizard Baudrate wijzigen opstarten en de
gewenste instellingen selecteren zoals hieronder wordt beschreven.
1 Open het Start menu, wijs naar “Instellingen” en klik
dan op “Printers” om de Printers map te openen.
(Voor Windows® XP klikt u op “Printers en
Faxapparaten map” in het Start menu om de Printers
en Faxapparaten map te openen.)
6 Als de poort waarop de PT-9200DX is aangesloten
een baudrate van 115.200 bps ondersteunt, klikt u op
de Volgende knop.
Als de poort waarop de PT-9200DX is aangesloten
een baudrate van 115.200 bps niet ondersteunt, of als
u de verbinding tussen de PT-9200DX en de computer wilt controleren, selecteert u “Start de Wizard
Baudrate wijzigen” en klikt dan op de Volgende knop
om de Wizard Baudrate wijzigen te starten. Nadat de
baudrate is gewijzigd zoals beschreven in de stappen
3 t/m 6 in het hoofdstuk Gebruik van de Wizard
Baudrate wijzigen op pagina 9 gaat u door naar stap 7
hieronder.
2 Voor Windows® 95, 98, 98SE en Me:
Klik met de rechtermuisknop op het Brother
PT-9200DX pictogram en klik dan op “Eigenschappen” in het pop-up menu dat verschijnt. Op het
Geavanceerd tabblad van het dialoogvenster dat
verschijnt, klikt u op de Baudrate knop om de Wizard
Baudrate wijzigen te starten.
Voor Windows® NT 4.0:
Klik met de rechtermuisknop op het Brother
PT-9200DX pictogram en klik dan op “Eigenschappen” in het pop-up menu dat verschijnt. Op het
Instellingen voor apparaten tabblad van het dialoogvenster dat verschijnt, klikt u op “Baudrate...” in de
boomstructuur om het Wijzigen ‘Baudrate’ instelling
gedeelte onderaan het dialoogvenster weer te geven.
Klik op de Baudrate... knop om de Wizard Baudrate
wijzigen te starten.
Voor Windows® 2000 en XP:
Klik met de rechtermuisknop op het Brother
PT-9200DX pictogram en klik dan op “Eigenschappen” in het pop-up menu dat verschijnt. Op het
Instellingen voor apparaten tabblad van het dialoogvenster dat verschijnt, klikt u op “Baudrate...” in de
boomstructuur en dan klikt u op de Eigenschappen...
knop die aan de rechterkant verschijnt om de Wizard
Baudrate Baudrate wijzigen te starten.
7 Er verschijnt een dialoogvenster dat aangeeft dat de
installatie is voltooid.
Selecteer “Ja, ik wil mijn computer nu opnieuw
opstarten.”, klik dan op de Voltooien knop om de
computer opnieuw op te starten en neem daarna de
CD-ROM uit de computer.
3 Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de seriële
poort kunt selecteren waarop de PT-9200DX is
aangesloten.
Selecteer de juiste seriële poort en klik dan op de
Volgende knop. Er verschijnt een dialoogvenster
waarin u de gewenste baudrate kunt selecteren.
9
Voor Windows®
5 Controleer of de installatie naar wens uitgevoerd gaat
worden en klik dan op de Volgende knop. Er verschijnt een dialoogvenster dat aangeeft dat het
printerstuurprogramma is geïnstalleerd.
Voor Windows®
4 Selecteer de gewenste baudrate en klik dan op de
Volgende knop.
Gewoonlijk moet u “115200 bps” selecteren; het is
echter mogelijk dat uw computer een baudrate van
115.200 bps niet ondersteunt. Als dit het geval is,
raadpleeg dan de handleiding van de computer en
stel de maximaal mogelijke baudrate in.
Er verschijnt een dialoogvenster waarin gevraagd
wordt om de geselecteerde baudrate-instelling te
bevestigen.
Bij een USB verbinding
(alleen voor Windows® 98/Me/2000 Professional/XP)
Met Plug-and-Play vindt de detectie van nieuwe apparaten
die op het systeem zijn aangesloten automatisch plaats en
worden tevens de bijbehorende stuurprogramma’s automatisch geïnstalleerd. Als de PT-9200DX via een USB poort
wordt aangesloten, zal het stuurprogramma met Plug-andPlay worden geïnstalleerd. Lees aandachtig de hiernavolgende installatie-instructies voordat u het bestand installeert dat op de CD-ROM is.
Sluit de P-touch 9200DX niet eerder op de computer
aan totdat u de opdracht krijgt om dit te doen, want
anders is het mogelijk dat het PT-9200DX printerstuurprogramma niet juist wordt geïnstalleerd.
Voor Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
1 Selecteer “USB-kabel” en klik dan op de OK knop.
Het USB meldingvenster verschijnt.
5 Controleer of de baudrate naar wens gewijzigd gaat
worden en klik dan op de Volgende knop.
Om de instelling te veranderen, klikt u op de
Vorige knop en herhaalt dan stap 4.
Er verschijnt een dialoogvenster dat aangeeft dat de
geselecteerde baudrate is ingesteld.
2 Klik op de Volgende knop. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de opdracht krijgt om de PT-9200DX
op de computer aan te sluiten.
6 Klik op de Voltooien knop.
3 Sluit de PT-9200DX met de bijgeleverde USB
interfacekabel op de computer aan zoals beschreven
op pagina 5 en schakel dan de PT-9200DX in. Er
verschijnt een dialoogvenster dat aangeeft dat het
printerstuurprogramma is geïnstalleerd.
10
Voor Windows®
4 Klik op de Voltooien knop. Er verschijnt een dialoogvenster dat aangeeft dat de installatie is voltooid.
5 Selecteer “Ja, ik wil mijn computer nu opnieuw
opstarten.”, klik dan op de Voltooien knop om de
computer opnieuw op te starten en neem daarna de
CD-ROM uit de computer.
Voor Windows® XP:
1 In het dialoogvenster dat verschijnt, waarin wordt
meegedeeld dat het PT-9200DX printerstuurprogramma wordt geïnstalleerd, klikt u op de
Volgende knop.
3 In het eerste Wizard Nieuwe hardware gevonden
dialoogvenster dat verschijnt selecteert u “De software
automatisch installeren (aanbevolen)” en klikt dan op
de Volgende knop.
4 Als er een dialoogvenster verschijnt waarin wordt
meegedeeld dat de software de Windows Logo tests
niet met succes heeft doorlopen, gaat u gewoon door
met de installatie.
5 In het Wizard Nieuwe hardware gevonden dialoogvenster dat verschijnt, waarin wordt meegedeeld dat
de installatie van de PT-9200DX en de Wizard
Nieuwe hardware gevonden zijn voltooid, klikt u op
de Voltooien knop.
2 Nadat het dialoogvenster is verschenen waarin u de
opdracht krijgt om de P-touch 9200DX aan te sluiten
en in te schakelen, sluit u de P-touch 9200DX met de
bijgeleverde USB-interfacekabel op de computer aan
zoals beschreven op blz. 5 en daarna schakelt u de Ptouch 9200DX in.
11
7 In het dialoogvenster dat verschijnt, waarin wordt meegedeeld dat de installatie is voltooid, selecteert u “Ja, meteen
opstarten.” en klikt dan op de Voltooien knop. Nadat de
computer is opgestart, is de installatie volledig voltooid.
Voor Macintosh
6 Als het dialoogvenster waarin wordt meegedeeld dat
de software de Windows Logo tests niet met succes
heeft doorlopen opnieuw verschijnt, klikt u op de Toch
doorgaan knop om door te gaan met de installatie (dit
printerstuurprogramma heeft namelijk reeds de strenge
productkwaliteitscontrole van onze tests doorstaan).
8 Neem de CD-ROM uit de computer.
Installeren van de P-touch Editor Version 3.1 (voor Macintosh)
Volg de onderstaande aanwijzingen voor het installeren van de P-touch Editor software op een Mac-computer.
De Mac-versie van de software is voor een Mac-computer met een Engels besturingssysteem. Als de software wordt geïnstalleerd op een
Mac-computer met een besturingssysteem in een andere taal, is het mogelijk dat de software niet juist werkt.
Controleer of uw systeemconfiguratie aan de onderstaande vereisten voldoet.
Computer: Macintosh of Power Macintosh
Besturingssysteem:
Seriële interface: Macintosh uitgerust met een PowerPC processor en een seriële poort (modem of printer) en die
voorzien is van Mac OS 8.1 of recenter
USB interface:
Macintosh uitgerust met een USB poort en die voorzien is van Mac OS 8.5.1. of recenter
* Voor oudere Mac OS versies wordt verwezen naar de Apple website voor informatie betreffende USB.
* Deze software werkt alleen met Mac OS X in de Classic omgeving.
De Mac OS X v10.2 Classic omgeving wordt echter niet ondersteund.
* De applicatie wordt geleverd op een CD-ROM; dit betekent dat uw computer een CD-ROM
station moet hebben.
Vrije ruimte op harde schijf: Minimaal 20 MB
Wanneer lange etiketten of grote hoeveelheden gegevens worden afgedrukt, zijn een paar honderd megabyte geheugen nodig.
Poort: Serieel of USB
Beschikbaar geheugen: Minimaal 24 MB
CD-ROM station
Met de bijgeleverde CD-ROM kan de volgende software worden geïnstalleerd:
• P-touch Editor Version 3.1
• PT-9200DX printerstuurprogramma
Installeren van de P-touch Editor Version 3.1
1 Sluit de PT-9200DX met de bijgeleverde interfacekabel op de Macintosh aan. Zorg dat de PT-9200DX
uitgeschakeld is.
2 Schakel de Macintosh in.
3 Steek de P-touch Editor CD-ROM in het CD-ROM
station van de computer.
4 Dubbelklik op het “P-touch Editor 3.1 Installer”
pictogram in de map die verschijnt.
12
5 Nadat het installatieprogramma is opgestart, selecteert
u de installatiemethode.
Wanneer u op de “Install” knop klikt, wordt meteen
begonnen met het installeren van de basis-opties.
(Sommige clipart-illustraties worden dan niet geïnstalleerd.)
Voor deze installatie is ongeveer 20 MB geheugenruimte op de harde schijf vereist. Om alle opties te
installeren, hebt u ongeveer 120 MB geheugenruimte
op de harde schijf nodig. Indien er volgende vrije
ruimte op de harde schijf is, klikt u op de “Install”
knop.
Installeren van het PT-9200DX
printerstuurprogramma
Wanneer u op de “Custom Install” knop klikt,
verschijnt een dialoogvenster waarin u de opties kunt
selecteren die geïnstalleerd moeten worden. Alleen de
opties waarnaast een vinkje staat, zullen geïnstalleerd
worden.
Selecteer de opties die u wilt installeren en klik dan
op de “Install” knop.
2 Nadat het installatieprogramma is opgestart, klikt u op
de “Select Driver” knop.
Het bovenstaande dialoogvenster verschijnt wanneer
u op de “Custom Install” knop klikt:
3 In het dialoogvenster dat verschijnt selecteert u “PT9200DX(USB)” (voor een USB-poort verbinding) of
“PT-9200DX(Serial)” (voor een modempoort of
printerpoort verbinding). De printerstuurprogramma’s
waarnaast een vinkje staat worden dan geïnstalleerd.
Klik vervolgens op de “Install” knop.
6 De installatie begint.
4 Het installeren begint. Wanneer de installatie is
voltooid en het volgende dialoogvenster verschijnt,
klikt u op de “Quit” knop.
7 Wanneer de installatie is voltooid en het volgende
dialoogvenster verschijnt, klikt u op de “Quit” knop.
8 Wanneer het dialoogvenster verschijnt waarin
gevraagd wordt of u de computer opnieuw wilt
opstarten, klikt u op de “Quit” knop om door te gaan
naar het installeren van het printerstuurprogramma.
5 Wanneer het dialoogvenster verschijnt waarin
gevraagd wordt of u de computer opnieuw wilt
opstarten, klikt u op de “Restart” knop om de
computer opnieuw op te starten.
6 Nadat de computer is opgestart, kunt u de P-touch
inschakelen.
13
Voor Macintosh
1 Dubbelklik op de “Driver Installer” in de P-touch map.
Selecteren van de printer
Voor Macintosh
1 Open het Apple-afrolmenu en selecteer “Chooser”
zodat het Chooser venster verschijnt.
3 Als het PT-9200DX(Serial) pictogram is geselecteerd,
klikt u in de lijst rechts in het venster op het
pictogram voor de poort die verbonden is met
PT-9200DX(Serial).
2 In de lijst links in het venster klikt u op het PT9200DX(USB) pictogram (voor een USB-poort
verbinding) of het PT-9200DX(Serial) pictogram (voor
een modempoort of printerpoort verbinding). Selecteer vervolgens het juiste printerstuurprogramma.
4 Sluit het “Chooser” venster om de instellingen vast te
leggen.
Verwijderen van de P-touch software en het printerstuurprogramma
Volg de onderstaande aanwijzingen om de P-touch Editor Version 3.1 en het printerstuurprogramma te verwijderen:
Verwijderen van de P-touch Editor
Version 3.1 (voor Windows® 95/98/Me/
NT 4.0/2000 Professional/XP)
1 Start Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP.
2 Klik op de Start knop in de taakbalk, selecteer
“Instellingen en klik dan op “Configuratiescherm”.
Bij Windows® XP klikt u op de Start knop in de
taakbalk en dan klikt u op “Configuratiescherm”.
3 In het Configuratiescherm venster klikt u op “Software”.
4 In het Eigenschappen voor Software dialoogvenster
selecteert u “P-touch Editor 3.1” en klikt dan op de
Toevoegen/Verwijderen knop.
* Het dialoogvenster dat verschijnt kan anders zijn,
afhankelijk van het besturingssysteem dat wordt gebruikt.
14
5 Er verschijnt een melding waarin u gevraagd wordt of
u de geselecteerde applicatie ook werkelijk wilt
verwijderen. Klik op de Ja knop wanneer u de
applicatie wilt verwijderen. Besluit u om de applicatie
niet te verwijderen, klik dan op de Nee knop.
6 In het dialoogvenster dat verschijnt, waarin wordt
aangegeven dat de applicatie is verwijderd, klikt u op
de OK knop.
Vervangen, installeren of verwijderen van
het printerstuurprogramma (voor Windows®
95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
6 Selecteer “Seriële kabel” en klik dan op de OK knop.
Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt
selecteren of u het printerstuurprogramma wilt
installeren of verwijderen.
Bij een seriële verbinding
1 Sluit de PT-9200DX met de bijgeleverde seriële
interfacekabel op de computer aan zoals beschreven
op pagina 4 en schakel dan de PT-9200DX in.
2 Steek de P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM in het
CD-ROM station van de computer. Er verschijnt
automatisch een dialoogvenster waarin u de taal kunt
selecteren.
Als het dialoogvenster niet automatisch verschijnt,
dubbelklikt u op “Deze computer” op het bureaublad
en dan dubbelklikt u op het CD-ROM-station waarin
de CD-ROM is.
(Voor Windows® XP klikt u op “Deze computer” in
het Start menu en dan dubbelklikt u op het CD-ROMstation waarin de CD-ROM is.)
Dubbelklik daarna op “Setup.exe” om het dialoogvenster te laten verschijnen.
3 Selecteer de taal van het Windows® besturingssysteem
dat u gebruikt en klik dan op de OK knop. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt selecteren
wat geïnstalleerd moet worden.
4 Klik op de onderste knop (Printerdriver). Er verschijnt
een dialoogvenster waarin u het model kunt selecteren.
5 Klik op het pictogram voor de PT-9200DX. Het eerste
Driver-setup dialoogvenster verschijnt waarin u kunt
selecteren of een seriële of USB verbinding wordt
gebruikt.
7 Selecteer de gewenste optie en klik dan op de Volgende knop.
8 Als u “Installeer” hebt geselecteerd: Voer de stappen
3 t/m 7 uit in het hoofdstuk Bij een seriële verbinding
op pagina 8.
Als u “Verwijder” hebt geselecteerd: Er verschijnt een
dialoogvenster waarin u gevraagd wordt om de
opdracht voor het verwijderen van het PT-9200DX
printerstuurprogramma te bevestigen.
Klik op de Volgende knop. Er verschijnt een dialoogvenster
dat aangeeft dat het printerstuurprogramma is verwijderd.
Klik op de Volgende knop. Er verschijnt een dialoogvenster dat aangeeft dat de verwijderingsprodecure is
voltooid.
15
Selecteer “Ja, ik wil mijn computer nu opstarten.”,
klik dan op de Voltooien knop om de computer
opnieuw op te starten en neem daarna de CD-ROM
uit de computer.
Bij een USB verbinding
(alleen voor Windows® 98/Me/2000 Professional/XP)
Volg de onderstaande aanwijzingen voor het vervangen,
toevoegen of verwijderen van een PT-9200DX printerstuurprogramma.
5 Klik op het pictogram voor de PT-9200DX. Het eerste
Driver-setup dialoogvenster verschijnt waarin u kunt
selecteren of een seriële of USB verbinding wordt gebruikt.
6 Selecteer “USB-kabel” en klik dan op de OK knop. Er
verschijnt een Driver-setup dialoogvenster waarin u
kunt selecteren of u het PT-9200DX printerstuurprogramma wilt vervangen, toevoegen of verwijderen.
1 Schakel de PT-9200DX uit en maak het apparaat los
van de computer.
2 Steek de P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM in het
CD-ROM station van de computer. Er verschijnt
automatisch een dialoogvenster waarin u de taal kunt
selecteren.
Als het dialoogvenster niet automatisch verschijnt,
klikt u op “Deze computer” op het bureaublad en dan
dubbelklikt u op het CD-ROM-station waarin de CDROM is.
(Voor Windows® XP klikt u op “Deze computer” in
het Start menu en dan dubbelklikt u op het CD-ROMstation waarin de CD-ROM is.)
Dubbelklik daarna op “Setup.exe” om het dialoogvenster te laten verschijnen.
3 Selecteer de taal van het Windows® besturingssysteem
dat u gebruikt en klik dan op de OK knop. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt selecteren
wat geïnstalleerd moet worden.
4 Klik op de onderste knop (Printerdriver). Er verschijnt
een dialoogvenster waarin u het model kunt selecteren.
16
7 Selecteer de gewenste optie en klik dan op de
Volgende knop.
Als u “Vervangen door de nieuwe Brother PT9200DX” selecteert, wordt het voorheen geïnstalleerde printerstuurprogramma verwijderd en
vervangen door het nieuwe stuurprogramma.
Selecteer deze optie voor het upgraden van het
printerstuurprogramma of wanneer u Windows®
2000 Professional/XP hebt en overschakelt op een
PT-9200DX met een ander serienummer.
Als u “Brother PT-9200DX toevoegen” selecteert,
wordt een nieuw printerstuurprogramma toegevoegd. Bij een USB verbinding met Windows® 98/
Me wordt alleen een poort toegevoegd zonder dat
deze hierbij als nieuwe printer wordt ingesteld.
Selecteer deze optie voor aansluiten en gebruik
van meerdere PT-9200DX apparaten op dezelfde
computer.
8 Als “Vervangen door de nieuwe Brother PT-9200DX”
of “Brother PT-9200DX toevogen” wordt geselecteerd:
Voor Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de opdracht
krijgt om de PT-9200DX op de computer aan te
sluiten.
Als het dialoogvenster waarin wordt meegedeeld dat
de software de Windows Logo tests niet met succes
heeft doorlopen opnieuw verschijnt, klikt u op de
Toch doorgaan knop om door te gaan met de
installatie (dit printerstuurprogramma heeft namelijk
reeds de strenge productkwaliteitscontrole van onze
tests doorstaan).
Sluit de PT-9200DX met de bijgeleverde USB
interfacekabel op de computer aan zoals beschreven
op pagina 5 en schakel dan de PT-9200DX in. Er
verschijnt een dialoogvenster dat aangeeft dat het
printerstuurprogramma is geïnstalleerd.
Selecteer “Ja, onmiddellijk opnieuw opstarten” en klik
dan op de Voltooien knop om de computer opnieuw
op te starten.
Voor Windows® XP:
In het eerste Wizard Nieuwe hardware gevonden
dialoogvenster dat verschijnt selecteert u "De software
automatisch Installeren (aanbevolen)" en klikt dan op
de Volgende knop.
In het dialoogvenster dat verschijnt, waarin wordt
meegedeeld dat de installatie is voltooid, selecteert u
“Ja, meteen opstarten.” en klikt dan op de Voltooien
knop. De computer wordt dan opgestart.
Neem de CD-ROM uit de computer.
Als er een dialoogvenster verschijnt waarin wordt
meegedeeld dat de software de Windows Logo tests
niet met succes heeft doorlopen, gaat u gewoon door
met de installatie.
In het Wizard Nieuwe hardware gevonden dialoogvenster dat verschijnt, waarin wordt meegedeeld dat
de installatie van de PT-9200DX en de Wizard
Nieuwe hardware gevonden zijn voltooid, klikt u op
de Voltooien knop.
17
Als “Brother PT-9200DX verwijderen” wordt
geselecteerd:
Er verschijnt een dialoogvenster waarin u gevraagd
wordt om de opdracht voor het verwijderen van alle
PT-9200DX printerstuurprogramma’s te bevestigen.
Klik op de Ja knop. Er verschijnt een dialoogvenster
dat aangeeft dat de printerstuurprogramma’s zijn
verwijderd.
Klik op de Voltooien knop.
Als er een dialoogvenster verschijnt dat u meedeelt dat de computer opnieuw opgestart moet
worden, selecteert u de optie voor het opnieuw
opstarten van de computer en klikt dan op de
Voltooien knop.
Verwijderen van de P-touch Editor
Version 3.1 en het printerstuurprogramma
(voor Macintosh)
Volg de onderstaande aanwijzingen om de P-touch Editor
Version 3.1 en het printerstuurprogramma te verwijderen.
Zorg dat de P-touch uitgeschakeld is en losgemaakt van
het stopcontact voordat u het printerstuurprogramma
gaat wissen.
1 Sleep de P-touch Editor Ver3.1 map naar het “Trash”
pictogram.
2 Open in de “System” map de “Extentions” map.
3 Sleep het PT-9200DX(USB) pictogram en het USB PT9200PC Extension pictogram (voor een USB-poort
verbinding) of het PT-9200DX(Serial) pictogram (voor
een modempoort of printerpoort verbinding) naar het
“Trash” pictogram.
4 Open in de “System” map de “Preferences” map.
5 Sleep het P-touch Editor 3.1 Prefs pictogram en het
PT-9200DX(USB) Prefs pictogram (voor een USB-poort
verbinding) of het PT-9200DX(Serial) Prefs pictogram
(voor een modempoort of printerpoort verbinding) naar
het “Trash” pictogram. De P-touch Editor Version 3.1
en het printerstuurprogramma zijn nu verwijderd.
18
Gebruik van de P-touch Editor
Met behulp van de P-touch Editor applicatie kunt u op snelle en prettige wijze praktisch ieder denkbaar etiket ontwerpen en afdrukken.
Starten van de P-touch Editor
Voor een IBM PC-compatibele computer:
• Klikken op het P-touch Editor pictogram:
Dubbelklik op het “P-touch Editor 3.1” pictogram in het venster van de “P-touch Editor 3.1” groep.
•
Met de Start knop:
1 Klik op de Start knop in de taakbalk zodat het Start menu verschijnt.
2 Selecteer “Programma’s”.
3 Selecteer “P-touch Editor 3.1”.
4 Klik op “P-touch Editor 3.1”.
•
Met de Windows® Explorer (Windows® Verkenner):
1 Start de Windows® Explorer (Windows® Verkenner).
2 Selecteer het station en directory waar de P-touch Editor geïnstalleerd is.
3 Dubbelklik op “Ptedit3.exe”.
Nadat de P-touch Editor is opgestart, verschijnt het volgende venster.
Titelbalk
Menubalk
Standaard werkbalk
Eigenschappen werkbalk
Liniaal
Lay-out gebied
Cursor
Afdrukgebied
Tekenen werkbalk
Object werkbalk
Statusbalk
Voor een Macintosh computer:
•
Dubbelklik op het “P-touch Editor Ver3.1” pictogram in de “P-touch Editor Ver3.1” map die op de computer is
geïnstalleerd.
Nadat de P-touch Editor is opgestart, verschijnt het volgende venster.
Lay-out AfdrukLiniaal gebied gebeid
Titelbalk
Menubalk
Tekenen werkbalk
Afdrukwerkbalk
Database-werkbalk
Statusbalk
Object
werkbalk
Eigenschappen
werkbalk
19
Weergeven van de Eigenschappen
Hoewel de schermen in de hiernavolgende uitleg voor Windows® 95/98/98SE/Me zijn, zijn de aanwijzingen voor Windows®
NT4.0/2000 Professional/XP en Macintosh hetzelfde, tenzij anders vermeld.
De gewenste Eigenschappen kunnen worden weergegeven door aanklikken van het pictogram in de eigenschappendok.
Tekst Eigenschappen
pictogram
Pagina Eigenschappen
pictogram
Lettertype Eigenschappen
pictogram
Database Eigenschappen
pictogram
(niet aanwezig bij de Macintoshversie van de software)
Lay-out Eigenschappen
pictogram
Klik op een pictogram om de Eigenschappen weer te geven.
•
Pagina Eigenschappen (
)
Klik op deze knop om de Eigenschappen te verbergen.
Bij gebruik van de P-touch 9200DX
Een nieuwe lay-out maken
Hoewel de schermen in de hiernavolgende uitleg voor Windows® 95/98/98SE/Me zijn, zijn de aanwijzingen voor Windows®
NT4.0/2000 Professional/XP en Macintosh hetzelfde, tenzij anders vermeld.
•
Invoeren van tekst
1 Klik op
(Tekstknop) in de tekenen-werkbalk.
Er kan nu tekst getypt worden en de aanwijzer verandert van
(selectie-aanwijzer) naar (I-balk aanwijzer).
2 Breng de I-balk aanwijzer naar de plaats in het lay-out gebied waar u
tekst wilt typen en klik dan met de linkermuisknop.
3 De cursor knippert in het lay-out gebied waarmee wordt aangegeven
dat u nu tekst kunt typen.
4 Gebruik het computer-toetsenbord om de tekst te typen.
5 Om een nieuwe tekstregel te maken, drukt u op de Enter-toets van het toetsenbord.
Bij de P-touch Editor versie 3.1 wordt de tekst altijd in de invoegmodus ingetypt.
De overschrijfmodus kan niet gebruikt worden voor het intypen van tekst.
Om het lettertype en de lettergrootte te wijzigen, klikt u op het
betreffende pictogram in de eigenschappendok en selecteert dan
de gewenste instellingen in de Eigenschappen die verschijnen.
Zie voor nadere bijzonderheden Lezen in de gebruikershandleiding op blz. 24.
20
Een lay-out ontwerpen met behulp van een Automatische opmaak sjabloon
In aanvulling op het tekenen van figuren en het schikken/opmaken van tekst met behulp van de beschikbare lettertypen,
lettergrootten en stijlen, biedt de P-touch Editor een groot aantal pasklare sjablonen waarmee u op snelle en gemakkelijke
wijze uw gewenste etiket kunt ontwerpen. In de onderstaande procedure wordt de werkwijze beschreven voor de vervaardiging van een etiket met de [Automatische opmaak] opdracht.
Voor een IBM PC-compatibele computer:
1 Selecteer de [Automatische opmaak] opdracht in het [Bestand] menu
om de Wizard automatische opmaak te starten.
2 Selecteer in het “Categorie:” vak de categorie waarin het Automatische
opmaak sjabloon is dat u wilt gebruiken. In ons voorbeeld kiest u
“NAAMPL”.
3 Klik op de Volgende knop.
4 Selecteer onder “Sjabloon:” het sjabloon dat u wilt gebruiken. In ons
voorbeeld kiest u “NAAM2.LBL”.
5 Klik op de Volgende knop.
6 Klik op de Volgende of Vorige knop totdat de tekst die u wilt wijzigen
in het “Invoer:” vak wordt getoond.
7 Wijzig de tekst in het vak.
8 Herhaal de stappen 6 en 7 totdat alle tekst naar wens is en klik dan
op de Volgende knop. In ons voorbeeld veranderen we de naam van
de afdeling in “Verzekeringsbedrijf Oranje”, de functie in “Hoofddirecteur” en de naam in “ADRIANE MEERSHOEK”.
9 Controleer of de lay-out de gewenste tekst bevat.
0 Klik op de Voltooien knop. Er wordt nu een nieuw lay-out document
met de ingevoerde tekst gemaakt.
21
Voor een Macintosh computer:
1 Selecteer de [Auto Format] opdracht in het [File] menu om de Auto
Format te starten.
2 Selecteer in het “Category:” vak de categorie waarin het Automatische
opmaak sjabloon is dat u wilt gebruiken. In ons voorbeeld kiest u “shop”.
!!AutoFormat!!
3 Selecteer in het “Template:” vak het sjabloon dat u wilt gebruiken. In
ons voorbeeld kiest u “shop3.lbl”.
4 Klik op de OK knop. Er wordt een nieuwe lay-out met de geselecteerde tekst gemaakt en het Auto Text dialoogvenster verschijnt.
5 Klik op de Next of Previous knop totdat de tekst die u wilt wijzigen in
het “Input:” vak wordt getoond. De eerst tekstregel die wij willen
wijzigen, “CAMERA”, wordt reeds getoond.
6 Wijzig de tekst in het vak. Wij veranderen de tekst in “VCR”.
7 Herhaal de stappen 5 en 6 totdat alle tekst naar wens is en klik dan
op de Next knop. In ons voorbeeld veranderen we de oorspronkelijke
prijs in “$415” en de verkoopprijs in “$215”.
8 Klik op de Close knop. De tekst in de lay-out wordt vervangen door
de nieuw ingevoerde tekst.
Importeren van een grafisch bestand
Met de P-touch Editor applicatie kunt u ook grafische bestanden van diverse formaten (.bmp, .dib, .jpg, .tif, .ico en .wmf op
de PC, of PICT, JPEG, TIFF en BMP op de Mac) in uw lay-out importeren.
1 Geef het lay-out document op het scherm weer en selecteer dan de [Afbeelding] opdracht in het [Invoegen] menu
(in de PC software) of het [Object] menu (in de Mac software). Er verschijnt een dialoogvenster waarin u het
grafische bestand kunt selecteren.
Bij gebruik van de P-touch Editor voor de PC:
Bij gebruik van de P-touch Editor voor de Mac:
2 Dubbelklik op het grafische bestand dat u aan de lay-out wilt toevoegen.
De afbeelding verschijnt in de lay-out.
22
Barcode
Neem de volgende punten in acht wanneer u de P-touch Editor Version 3.1 gebruikt voor het afdrukken van barcode.
•
Barcode moeten altijd op witte tape worden afgedrukt. Bij gebruik van een andere kleur tape is het mogelijk dat de
barcode-lezer de barcode niet juist afleest.
•
Zorg dat u de barcode-lezer samen met de gemaakte barcode test in de omgeving waar deze naderhand gebruikt
gaan worden. In sommige gevallen worden de barcode niet correct afgelezen.
•
Het QR-code protocol kan alleen met Engels gebruikt worden. Als er gegevens in een andere taal worden ingevoerd,
is het mogelijk dat de barcode niet juist worden afgelezen.
Databases
•
Zie voor algemene informatie de handleiding op de P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM.
Neem de volgende punten in acht bij gebruik van de databasefunctie van de P-touch Editor Version 3.1.
•
De databasefunctie van de P-touch Editor Version 3.1 (Windows®-versie) maakt gebruik van database-bestanden die
compatibel zijn met Microsoft Access 97. Door upgraden van de P-touch Editor Version 3.1, met behulp van een
programma dat op de CD-ROM staat, kunt u de P-touch Editor Version 3.1 compatibel maken met Access 2000. Zie
he Leesmij bestand op de locatie Nederland/Ptouch/Editor/Ac2k van de CD-ROM (de mapnaam voor French is
“Francais”) en start het programma op.
•
De P-touch Editor Version 3.1 kan ook andere bestanden dan “mbd” bestanden importeren, zoals “csv” bestanden.
Bestanden die zijn opgeslagen als “csv” bestanden met een applicatie zoals Microsoft® Excel, kunnen met de Ptouch Editor Version 3.1 worden gebruikt. Zie de handleiding op de CD-ROM van de P-touch Editor Version 3.1
voor nadere bijzonderheden.
•
Met behulp van een functie die beschikbaar is met Microsoft® Access 97 kunt u Excel bestanden koppelen aan
“mbd” bestanden. Bij gebruik van deze functie worden de gegevens die in Excel zijn gewijzigd automatisch
bijgewerkt met de P-touch Editor.
23
Gebruik van de handleiding
U kunt de handleiding van de P-touch Editor raadplegen door de CD-ROM in het station te plaatsen wanneer u de handleiding nodig hebt of door de handleiding op uw harde schijf te installeren zodat deze steeds onmiddellijk beschikbaar is.
Aangezien de handleiding een HTML document is, hebt u een browser nodig om de handleiding te kunnen lezen. Als de
Internet Explorer browser niet op uw computer is geïnstalleerd, kunt u deze vanaf Internet downloaden.
U kunt de handleiding van de P-touch Editor ook met andere browsers lezen. In dat geval is het echter mogelijk
dat sommige pagina’s niet juist worden weergegeven.
Lezen in de handleiding van de P-touch Editor
1 Als de handleiding niet op de harde schijf van de computer is geïnstalleerd, steekt u eerst de P-touch Editor CDROM in het CD-ROM station.
2 Start het handleiding-programma.
Voor een IBM PC-compatibele computer:
•
Klikken op het P-touch Editor pictogram:
Dubbelklik op het “De gebruikershandleiding P-touch Editor Ver.3.1” pictogram in het venster van de “P-touch
Editor 3.1” groep.
•
Met de Start knop:
(a) Klik op de Start knop in de taakbalk zodat het Start menu verschijnt.
(b) Selecteer “Programma’s”.
(c) Selecteer “P-touch Editor 3.1”.
(d) Klik op “De gebruikershandleiding P-touch Editor Ver.3.1”.
•
Met de Windows® Explorer (Windows® Verkenner):
(a) Start de Windows® Explorer (Windows® Verkenner).
(b) Selecteer het CD-ROM station (als de handleiding niet op de harde schijf geïnstalleerd is) of selecteer het station
en directory waar de P-touch Editor geïnstalleerd is (als de handleiding op de harde schijf geïnstalleerd is).
(c) Dubbelklik op “Main.htm” in de “Manual” map.
Voor een Macintosh computer:
•
24
Dubbelklik op “Main.htm” in de “User’s Guide” map van de CD-ROM “P-touch” map (als de handleiding niet
op de harde schijf geïnstalleerd is) of van de geïnstalleerde “P-touch Editor Ver3.1” map (als de handleiding op
de harde schijf geïnstalleerd is).
Gebruik van de PT-9200DX
Nadat u de lay-out met behulp van de P-touch Editor applicatie hebt gemaakt, kunt u het etiket afdrukken.
Plaatsen van de tapecassette
1 Druk op de deksel-ontgrendelknop en til het deksel van de tapecassettehouder omhoog.
2 Wanneer u een nieuwe tapecassette plaatst, moet u eerst de stopper
uit de cassette verwijderen. (Sommige cassettes zijn niet van een
stopper voorzien.) Let er tevens op dat het uiteinde van de tape onder
de tapegeleiders loopt.
Uiteinde van de tape
Tapegeleider
3 Plaats de tapecassette stevig in de houder. Zorg dat de achterzijde van
de cassette volledig tegen de onderzijde van de houder aanligt.
Let er bij het insteken van de cassette op dat het inktlint niet aan
de hoek van de metalen geleider blijft haken.
Let op dat u de afdrukkop niet aanraakt.
4 Sluit het deksel van de tapecassettehouder en druk op de aan/uit toets
om de PT-9200DX in te schakelen.
25
5 Zodra de aan/uit toets groen oplicht, drukt u eenmaal op de transport/
knip toets om een eventuele lus in de tape strak te trekken en de
overtollige tape af te snijden.
Afdrukken van een etiket
1 Schakel de PT-9200DX in en start de computer.
2 Start de P-touch Editor en controleer of “PT-9200DX” is geselecteerd als de printer in het Printerinstelling dialoogvenster
([Printerinstelling] opdracht in het [Bestand] menu van de PC software) of in de Chooser (bij gebruik van de Mac
software).
3 Selecteer de gewenste etiketgrootte in de Grootte instelling van de
Pagina Eigenschappen en ontwerp vervolgens de lay-out van uw
etiket.
4 Klik op de [Afdrukken] opdracht in het [Bestand] menu, selecteer de gewenste instellingen in het Afdrukken dialoogvenster en klik dan op de OK knop. De aan/uit toets van de PT-9200DX knippert groen wanneer het apparaat de
gegevens ontvangt. Nadat het etiket is afgedrukt, komt dit automatisch uit de tape-uitgang en wordt dan afgeknipt,
indien de “Automatisch knippen” optie is ingesteld.
Als de “Halfgeknipt” optie is ingesteld, drukt u eenmaal op de
teransport/knip toets om het etiket af te knippen.
Wanneer meerdere kopieën van een etiket worden afgedrukt, is
het mogelijk dat de afdruksnelheid afneemt, om ervoor te zorgen
dat de afdrukkwaliteit gehandhaafd blijft.
26
Onderhoud
Reinigen van de afdrukkop/rol
Wanneer er een blanco horizontale streep door het afgedrukte etiket loopt, betekent dit dat de afdrukkop en de rol vuil zijn.
Volg de onderstaande aanwijzingen om de afdrukkop en de rol te reinigen.
1 Schakel de PT-9200DX uit.
2 Open het deksel van de tapecassettehouder.
3 Verwijder een eventueel aanwezige cassette.
4 Gebruik een droog wattenstaafje en veeg hiermee voorzichtig in een op en neer gaande beweging de afdrukkop en
de rol schoon.
Wattenstaafje
Wattenstaafje
Afdrukkop (gedeelte
dat gereinigd moet
worden)
Rol (gedeelte dat
gereinigd moet
worden)
5 Plaats de cassette en sluit het deksel van de tapecassettehouder.
Let op:
Wees voorzichtig dat u het snijmes dat in de buurt van de afdrukkop en de rol is niet aanraakt wanneer u
de onderdelen reinigt.
Probeer de afdrukkop niet meteen na het afdrukken te reinigen, want u zou zich kunnen verbranden.
* U kunt voor het schoonmaken ook de los verkrijgbare afdrukkop-reinigingscassette (TZ-CL6) gebruiken.
27
Status van de P-touch
U kunt de status van de PT-9200DX te weten komen aan de hand van de kleur van het lampje van de aan/uit toets.
PT-9200DX status
Kleur van lampje van aan/uit toets
Beschrijving/Maatregel
Brandt groen
• De P-touch werkt normaal en staat nu in de paraatstand.
Knippert groen
• De P-touch ontvangt gegevens vanaf de computer.
Brandt oranje
• In de paraatstand werd er door de P-touch vastgesteld dat de tapecassette niet juist was aangebracht.
Plaats de cassette op de juiste wijze. Het afdrukken begint zodra de
cassette correct is aangebracht.
• Het deksel van de tapecassettehouder is niet volledig gesloten. Sluit
het deksel van de tapecassettehouder.
Knippert oranje
• Tijdens de ontvangst van gegevens werd er door de P-touch vastgesteld dat het deksel van de tapecassettehouder niet volledig gesloten
was of dat het deksel nog open stond. Sluit het deksel van de tapecassettehouder. Het afdrukken begint zodra het deksel van de tapecassettehouder gesloten is.
Knippert rood
(Verhelp het probleem en probeer dan opnieuw af te drukken.)
• Tijdens het afdrukken werd er door de P-touch vastgesteld dat er geen
tapecassette was geplaatst of dat de tapecassette leeg was. Plaats een
tapecassette of vervang de aanwezige cassette door een nieuwe.
• Het deksel van de tapecassettehouder werd vóór of tijdens het afdrukken geopend. Sluit het deksel van de tapecassettehouder.
• Er is een fout opgetreden tijdens de gegevensoverdracht. Na ongeveer
vijf seconden komt de P-touch weer in de paraatstand te staan (de aan/
uit toets licht groen op).
Brandt rood
(Verhelp het probleem en probeer dan opnieuw af te drukken.)
• Schakel de P-touch uit en dan weer in.
Als de aan/uit toets nog steeds rood oplicht, neem dan contact op
met de onderhoudsdienst.
28
Verhelpen van storingen
Als de P-touch niet juist werkt, maar u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de aanduiding van het lampje van
de aan/uit toets, kunt u de onderstaande lijst raadplegen om de oorzaak te bepalen en de storing te verhelpen.
Storing
Oorzaak
Oplossing
De P-touch drukt niet af.
Er wordt een afdrukfout
aangegeven.
• De interfacekabel zit los.
• De tapecassette is niet juist
aangebracht.
• Het deksel van de tapecassettehouder is open.
Controleer of de interfacekabel juist aangesloten is, de tapecassette correct geplaatst is en het deksel van de tapecassettehouder goed gesloten is.
Tijdens het afdrukken verschijnt
er een gestreept stuk tape.
Het einde van de tape is bereikt.
Plaats een nieuwe tapecassette en druk op de transport/knip toets
of schakel de P-touch uit en dan weer in.
De aan/uit toets brandt
niet of knippert niet.
Het netsnoer is niet aangesloten.
Controleer of het netsnoer stevig is aangesloten. Als dit in orde
is en de aan/uit toets nog steeds niet brandt of knippert, neem
dan contact op met de onderhoudsdienst.
Er is een blanco horizontale
streep in het afgedrukte etiket.
De afdrukkop en rol zijn vuil.
Reinig de afdrukkop en rol zoals beschreven in Reinigen van de
afdrukkop/rol op pagina 27.
Er wordt een gegevensoverdrachtfout op de
computer aangegeven.
De verkeerde poort is geselecteerd.
Windows®
Bij “Afdrukken naar de volgende poort” in het Eigenschappen voor
Printer dialoogvenster selecteert u “PTUSB:” voor een USB verbinding of “PTCOMn:” (“n” is 1 als de P-touch op de COM1 poort van
de computer is aangesloten of 2 als de P-touch op de COM2 poort
van de computer is aangesloten) voor een seriële verbinding.*
Mac
Bij een seriële verbinding selecteert u in de Chooser de poort
waarop de P-touch is aangesloten.
De baudrate van de computer en
de P-touch zijn niet hetzelfde.
(Alleen bij een seriële verbinding)
Windows®
Start de Wizard Baudrate wijzigen en selecteer dan dezelfde
baudrate als die van de P-touch.
Mac
Het is mogelijk dat de Macintosh de standaard 115.200 bps baudrate van de
P-touch niet ondersteunt. Nadat u de baudrate van de P-touch gewijzigd hebt
zoals beschreven in Wijzigen van de baudrate van de P-touch op pagina 31,
selecteert u een baudrate van 57.600 bps in het Afdrukken dialoogvenster.
De computer ondersteunt niet
de standaard 115.200 bps
baudrate van de P-touch.
De standaard 115.200 bps baudrate van de P-touch wordt door
sommige computers niet ondersteund.
Nadat u de baudrate van de P-touch gewijzigd hebt zoals beschreven in Wijzigen van de baudrate van de P-touch op pagina 31, selecteert u een baudrate van 57.600 bps in het Afdrukken dialoogvenster.
Fout 99
De computer kan niet vaststellen dat er een P-touch is aangesloten.
Controleer de volgende punten:
• Is de P-touch ook wel ingeschakeld?
• Is de interfacekabel correct aangesloten?
• Is de COM poort waarop de P-touch is aangesloten geselecteerd met de Wizard Baudrate wijzigen? (Veel PC’s hebben
meer dan één COM poort.)
Fout 1.5
De seriële poort van de computer kan niet gebruikt worden.
De COM poorten van veel PC’s zijn als standaard uitgeschakeld. Raadpleeg de handleiding van de computer of neem contact op met de computer-fabrikant om de COM poorten in te
schakelen.
<Controleren van de COM poort (Windows® 95/98)>
Dubbelklik op “Systeem” in het Configuratiescherm. Klik op het
Apparaatbeheer tabblad en klik dan op het plus-teken naast “Ports
(COM & LPT)” (Poorten (COM & LPT)). Controleer of COM1 en
COM2 worden aangegeven en er geen foutsymbool wordt getoond.
(Alleen voor Windows®)
De baudrate kan niet
worden ingesteld met de
Wizard Baudrate wijzigen.
* Als er twee of meer dezelfde P-touch modellen via de USB poorten zijn aangesloten, selecteert u “PTUSB (PT-9200DXXXXXXXXXX):” (XXXXXXXXX is het serienummer) in plaats van “PTUSB:”.
* Het serienummer staat boven de streepjescode op het zilverkleurige label dat op de onderkant van de P-touch is aangebracht.
29
Storing
• De tape wordt niet juist naar buiten gevoerd nadat
deze automatisch is afgeknipt.
Maatregel
• Schakel de machine uit, open het deksel van de tapecassettehouder en verwijder de tapecassette.
Bevochtig een wattenstaafje met isopropylalcohol en
reinig hiermee het metalen gedeelte van de tape-uitgang links van het snijmes.
Snijmes
Wattenstaafje
Metalen deel (gedeelte dat gereinigd moet worden)
30
Wijzigen van de baudrate van de P-touch
De standaard-baudrate van de PT-9200DX voor een seriële verbinding is 115.200 bps. Sommige computers ondersteunen
een seriële baudrate van 115.200 bps niet. Als dit het geval is, volgt u de onderstaande aanwijzingen om de baudrate van
de P-touch te wijzigen in 9.600 bps. U moet tevens de baudrate van de poort instellen op 9.600 bps.
1 Schakel de PT-9200DX uit.
2 Houd de aan/uit toets ongeveer vijf seconden ingedrukt.
3 Laat de aan/uit toets los wanneer deze rood en groen begint te knipperen.
4 De baudrate van de PT-9200DX is nu ingesteld op de lagere baudrate van 9.600 bps.
Aan/uit toets
31
Technische gegevens
Stroomvoorziening: 230 V wisselstroom, 50 Hz
32
Afdruktape:
6 breedten:
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
36 mm
Afdrukkop:
384 punten
360 dpi
Tapesnijmes:
Automatisch afsnijden
Deels doorsnijden rillijn
Poort:
Serieel en USB
Afmetingen:
120 × 150 × 250 mm
Gewicht:
1,5 kg
Toebehoren
• Materiaal
Tape cassettes kunt u bij de dichtstbijzijnde dealer verkrijgen. Brother is niet verantwoordelijk voor problemen die
het gevolg zijn van het gebruik van materiaal dat niet speciaal is ontworpen voor de Brother P-touch.
Gebruik voor dit apparaat alleen TZ-lint. Gebruik geen lint zonder het
-merkteken.
Bestelnummer
Beschrijving
36 mm gelamineerd lint
TZ-161
Zwarte tekens op doorzichtige tape
TZ-261
Zwarte tekens op witte tape
TZ-461
Zwarte tekens op rode tape
TZ-561
Zwarte tekens op blauwe tape
TZ-661
Zwarte tekens op gele tape
TZ-M961
Zwarte tekens op zilverkleurige (matte) tape
TZ-262
Rode tekens op witte tape
TZ-263
Blauwe tekens op witte tape
TZ-364
Gouden tekens op zwarte tape
TZ-365
Witte tekens op zwarte tape
24 mm gelamineerd lint
TZ-151
Zwarte tekens op doorzichtige tape
TZ-M51
Zwarte tekens op doorzichtige (matte) tape
TZ-M951
Zwarte tekens op zilverkleurige (matte) tape
TZ-251
Zwarte tekens op witte tape
TZ-451
Zwarte tekens op rode tape
TZ-551
Zwarte tekens op blauwe tape
TZ-651
Zwarte tekens op gele tape
TZ-751
Zwarte tekens op groene tape
TZ-951
Zwarte tekens op zilverkleurige tape
TZ-C51
Zwarte tekens op fluorescerende gele tape
TZ-B51
Zwarte tekens op fluorescerende oranje tape
TZ-D51
Zwarte tekens op fluorescerende groene tape
TZ-152
Rode tekens op doorzichtige tape
TZ-252
Rode tekens op witte tape
TZ-153
Blauwe tekens op doorzichtige tape
TZ-253
Blauwe tekens op witte tape
TZ-354
Gouden tekens op zwarte tape
TZ-155
Witte tekens op doorzichtige tape
TZ-355
Witte tekens op zwarte tape
TZ-455
Witte tekens op rode tape
TZ-555
Witte tekens op blauwe tape
TZ-655
Witte tekens op oranje tape
TZ-755
Witte tekens op groene tape
18 mm gelamineerd lint
TZ-141
Zwarte tekens op doorzichtige tape
TZ-241
Zwarte tekens op witte tape
TZ-242
Rode tekens op witte tape
TZ-243
Blauwe tekens op witte tape
TZ-344
Gouden tekens op zwarte tape
TZ-345
Witte tekens op zwarte tape
TZ-441
Zwarte tekens op rode tape
TZ-541
Zwarte tekens op blauwe tape
TZ-641
Zwarte tekens op gele tape
TZ-741
Zwarte tekens op groene tape
33
Bestelnummer
Beschrijving
12 mm gelamineerd lint
TZ-131
Zwarte tekens op doorzichtige tape
TZ-132
Rode tekens op doorzichtige tape
TZ-133
Blauwe tekens op doorzichtige tape
TZ-135
Witte tekens op doorzichtige tape
TZ-231
Zwarte tekens op witte tape
TZ-232
Rode tekens op witte tape
TZ-233
Blauwe tekens op witte tape
TZ-334
Gouden tekens op zwarte tape
TZ-335
Witte tekens op zwart tape
TZ-431
Zwarte tekens op rode tape
TZ-435
Witte tekens op rode tape
TZ-531
Zwarte tekens op blauwe tape
TZ-535
Witte tekens op blauwe tape
TZ-631
Zwarte tekens op gele tape
TZ-635
Witte tekens op oranje tape
TZ-731
Zwarte tekens op groene tape
TZ-735
Witte tekens op groene tape
TZ-931
Zwarte tekens op zilverkleurige tape
TZ-B31
Zwarte tekens op fluorescerende oranje tape
TZ-C31
Zwarte tekens op fluorescerende gele tape
TZ-D31
Zwarte tekens op fluorescerende groene tape
TZ-M31
Zwarte tekens op doorzichtige (matte) tape
TZ-M931
Zwarte tekens op zilverkleurige (matte) tape
9 mm gelamineerd lint
TZ-121
Zwarte tekens op doorzichtige tape
TZ-122
Rode tekens op doorzichtige tape
TZ-123
Blauwe tekens op doorzichtige tape
TZ-221
Zwarte tekens op witte tape
TZ-222
Rode tekens op witte tape
TZ-223
Blauwe tekens op witte tape
TZ-324
Gouden tekens op zwarte tape
TZ-325
Witte tekens op zwarte tape
TZ-421
Zwarte tekens op rode tape
TZ-521
Zwarte tekens op blauwe tape
TZ-621
Zwarte tekens op gele tape
TZ-721
Zwarte tekens op groene tape
TZ-A25
Witte tekens op grijze tape
TZ-M21
Zwarte tekens op doorzichtige (matte) tape
6 mm gelamineerd lint
TZ-111
Zwarte tekens op doorzichtige tape
TZ-211
Zwarte tekens op witte tape
TZ-315
Witte tekens op zwarte tape
TZ-611
Zwarte tekens op gele tape
24 mm niet-gelamineerd lint
TZ-N251
Zwarte tekens op witte tape
34
Bestelnummer
18 mm niet-gelamineerd lint
TZ-N241
Zwarte tekens op witte tape
TZ-N242
Rode tekens op witte tape
TZ-N243
Blauwe tekens op witte tape
TZ-N541
Zwarte tekens op blauwe tape
TZ-N641
Zwarte tekens op gele tape
TZ-N741
Zwarte tekens op groene tape
TZ-NF41
Zwarte tekens op paarse tape
12 mm niet-gelamineerd lint
TZ-N231
Zwarte tekens op witte tape
TZ-N232
Rode tekens op witte tape
TZ-N233
Blauwe tekens op witte tape
TZ-N531
Zwarte tekens op blauwe tape
TZ-N631
Zwarte tekens op gele tape
TZ-N731
Zwarte tekens op groene tape
TZ-NF31
Zwarte tekens op paarse tape
9 mm niet-gelamineerd lint
TZ-N221
Zwarte tekens op witte tape
6 mm niet-gelamineerd lint
TZ-N211
Zwarte tekens op witte tape
Beschrijving
Tape met extra stevige kleefkracht
Bestelnummer
Beschrijving
TZ-S251
24 mm tape met extra stevige kleefkracht (zwarte tekens op witte tape)
TZ-S241
18 mm tape met extra stevige kleefkracht (zwarte tekens op witte tape)
TZ-S231
12 mm tape met extra stevige kleefkracht (zwarte tekens op witte tape)
TZ-S221
9 mm tape met extra stevige kleefkracht (zwarte tekens op witte tape)
TZ-S211
6 mm tape met extra stevige kleefkracht (zwarte tekens op witte tape)
Speciale tape
Bestelnummer
TZ-IY41
TZ-SE4
TZ-FA4
TZ-FA3
Beschrijving
18 mm textiel opstrijktape (zwarte tekens)
18 mm veiligheidstape (zwarte tekens op witte tape)
18 mm stoffen tape (blauwe tekens op wit textiel)
12 mm stoffen tape (blauwe tekens op wit textiel)
Opties
Bestelnummer
TZ-CL6
Afdrukkop-reinigingscassette
Beschrijving
35
ITALIANO
Guida di riferimento rapido
Grazie di aver acquistato la PT-9200DX!
Con la nuova stampante Brother per etichette, è possibile stampare etichette personalizzate per qualsiasi scopo. Basta inserire
una cassetta di etichette nella PT-9200DX, creare l’etichetta con il software P-touch Editor allegato e poi stamparla. L’etichetta
personalizzata viene stampata in pochi secondi. Le etichette sono disponibili in vari formati e in vari colori - ideali per la
codifica a colori e per le necessità particolari di stampa di etichette.
Le molte funzioni del software P-touch Editor rendono la creazione di fantastiche etichette rapida e semplice. Non solo il
software automatizza le più complicate funzioni di layout, ma anche include una varietà di modelli preformattati per un uso
immediato.
Dichiarazione di conformità
Noi
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
dichiariamo che questo prodotto è conforme ai seguenti documenti normativi:
Sicurezza:
EN 60950
EMC:
EN 55022 1998 Class B
EN 55024 1998
EN 61000-3-2 1995
EN 61000-3-3 1995
e segue le disposizioni della Direttiva per Basso voltaggio 73/23/EEC e la Direttiva per Compatibilità elettromagnetica
89/336/EEC (emendata dalle direttive 91/263/EEC e 92/31/EEC).
Pubblicato da:
Brother Industries Ltd.
È necessario utilizzare il cavo di interfaccia accluso per assicurare la conformità ai limiti EMC.
PRECAUZIONI GENERALI
• Con questa macchina, usare solo nastri TZ Brother. Non usare nastri che non hanno il marchio
.
• Non tirare il nastro mentre viene alimentato dalla stampante P-touch. In questo modo si potrebbe danneggiare la
cassetta a nastro.
• Evitare di usare la macchina in luoghi molto polverosi. Tenerla lontano sia dalla luce solare diretta che dalla pioggia.
• Non esporre la macchina a temperature estremamente alte o all’umidità.
• Non lasciare gomma o vinile sulla macchina per un lungo periodo di tempo. Altrimenti potrebbe macchiarsi.
• Non pulire la macchina con alcol o altro solvente organico. Usare solo un panno morbido, asciutto.
• Non inserire nessun oggetto estraneo nella macchina e non poggiare nessun oggetto pesante su di essa.
• Per evitare ferite, non toccare il bordo della taglierina.
• Non toccare la testina della stampante, che diventa molto calda quando si usa la stampante P-touch. Anche quando
si spegne la macchina, la testina rimane ancora calda per un po’ di tempo.
• Usare solo il cavo di alimentazione destinato esclusivamente a questa macchina. L’uso di qualsiasi altro cavo annulla la garanzia.
• Usare solo i cavi di interfaccia in dotazione per questa macchina. L’uso di qualsiasi altro cavo annulla la garanzia.
• Quando si prevede di non usare la macchina per molto tempo, scollegare il cavo dell’alimentazione.
• Non tentare di smontare la stampante P-touch.
• IBM® è un marchio di International Business Machines, Inc.
• Microsoft® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corp. negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
• Tutti gli altri nomi di software e di prodotti citati sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
Indice
Precauzioni Generali
Disimballaggio .................................................................................................................................. 2
Collegamento dei cavi di interfaccia e di alimentazione .................................................................. 4
Installazione di P-touch Editor .......................................................................................................... 6
Installazione di P-touch Editor e del driver di stampa (per Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ...... 6
Installazione di P-touch Editor Version 3.1 ................................................................................... 6
Installazione del driver di stampa ................................................................................................. 8
Per collegamento seriale ......................................................................................................... 8
Uso di Modifica l’autoregolazione velocità porta .................................................................... 9
Per collegamento USB (solo Windows® 98/Me/2000 Professional/XP) ..................................... 10
Installazione di P-touch Editor Version 3.1 (per Macintosh) ............................................................... 12
Installazione di P-touch Editor Version 3.1 ................................................................................... 12
Installazione del driver della stampante PT-9200DX .................................................................... 13
Selezione della stampante ............................................................................................................ 14
Disinstallazione del software P-touch e del driver di stampante ........................................................ 14
Disinstallazione di P-touch Editor Version 3.1 (per Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ....... 14
Sostituzione, installazione o cancellazione del driver di stampa
(per Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) .............................................................. 15
Per collegamento seriale ......................................................................................................... 15
Per collegamento USB (solo Windows® 98/Me/2000 Professional/XP) ..................................... 16
Eliminazione di P-touch Editor Version 3.1 e del driver di stampante (per Macintosh) .................. 18
Utilizzo di P-touch Editor ................................................................................................................. 19
Avvio di P-touch Editor ..................................................................................................................... 19
Visualizzazione delle proprietà ......................................................................................................... 20
Creazione di un nuovo layout ........................................................................................................... 20
Creazione di un layout da un modello Autocomposizione ................................................................ 21
Importazione di un file grafico .......................................................................................................... 22
Codice a barre .................................................................................................................................. 23
Database ........................................................................................................................................... 23
Lettura del Manuale dell’utente ........................................................................................................ 24
Lettura del Manuale dell’utente di P-touch Editor .............................................................................. 24
Utilizzo della PT-9200DX ................................................................................................................. 25
Installazione della cassetta a nastro ................................................................................................... 25
Stampa di un’etichetta ....................................................................................................................... 26
Manutenzione ................................................................................................................................... 27
Pulizia della testina e del rullo di stampa .......................................................................................... 27
Monitoraggio dello stato della stampante P-touch............................................................................ 28
Guida alla risoluzione dei problemi .................................................................................................. 29
Modifica della velocità di trasmissione della stampante P-touch ...................................................... 31
Dati tecnici della macchina .............................................................................................................. 32
Accessori .......................................................................................................................................... 33
1
Disimballaggio
PT-9200DX
Cassetta con nastro TZ di 24 mm di
larghezza (caratteri neri su nastro bianco)
Coperchio del vano
nastro
Tasto feed/cut
Tasto alimentazione/
taglio
Tasto di rilascio del
coperchio
Cavo di alimentazione (per il collegamento della PT-9200DX alla presa di rete)
Cavi di interfaccia (2)
Seriale:
Per computer compatibili IBM o
Macintosh
USB:
Per computer compatibili IBM o
Macintosh
CD-ROM contenente il software per PC e per Mac e i relativi manuali
Precauzioni:
•
Fare attenzione a non
graffiare il CD-ROM.
2
•
Non sottoporre il CD-ROM a
temperature estremamente
alte o estremamente basse.
•
Non poggiare oggetti pesanti
sul CD-ROM.
Cassette a nastro
•
Non tirare il nastro, altrimenti la cassetta a nastro potrebbe essere danneggiata.
•
Se l’etichetta viene applicata ad una superficie umida o sporca, può staccarsi facilmente. Prima di applicare l’etichetta, pulire la superficie dove deve essere applicata.
•
A seconda delle condizioni ambientali e del materiale, condizione, ruvidezza e forma della superficie di applicazione, l’etichetta può spostarsi o staccarsi.
•
Per controllare la forza adesiva dell’etichetta o prima di usare questa etichetta in situazioni in cui è importante la
sicurezza, collaudare l’etichetta applicandone un pezzetto su una parte nascosta della superficie desiderata.
•
Luce solare, vento e pioggia possono causare sbiadimento dei colori dell’etichetta o lo staccamento dell’etichetta.
•
Scritte in inchiostro a base oleosa o base acquea possono essere visibili attraverso un’etichetta collocata sopra di
esse. Per celare le scritte, usare due etichette applicate una sopra l’altra o usare un nastro con sfondo scuro.
•
Questo nastro può non essere adeguato in casi in cui si corre il rischio di penalità per eventuali danni o lesioni.
Brother Co., Ltd. e i suoi fornitori possiedono tutti i diritti e i diritti d’autore relativi a questo software (inclusi, ma non
limitati a, il programma, le immagini, le clipart, i modelli e il testo incorporato nel software), al testo contenuto nel
manuali allegati e alle copie del software. Questo software, sia in parte che per intero, non può essere duplicato,
modificato, decodificato, diviso o decompilato senza autorizzazione.
3
Collegamento dei cavi di interfaccia e di alimentazione
Collegare la PT-9200DX al computer seguendo le istruzioni riportate sotto.
Quando si esegue il collegamento con la porta seriale:
Seriale
1 Accertarsi che sia il computer sia la PT-9200DX siano spenti.
2 Collegare un’estremità del cavo di interfaccia seriale in dotazione al connettore seriale (IOIOI) della PT-9200DX e
l’altra estremità del cavo alla porta seriale del computer. Per una connessione Macintosh, collegare la PT-9200DX sia
alla porta modem sia alla porta stampate (preferibilmente la porta modem).
Le porte seriali (RS-232C) di alcuni computer sono costruite in un modo che rende impossibile il collegamento
del cavo di interfaccia seriale. In questo caso, usare un adattatore disponibile in commercio.
3 Inserire la spina ad un’estremità del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione sulla PT-9200DX.
4 Inserire la spina all’altra estremità del cavo di alimentazione in una presa CA dotata di terminale di messa a terra.
Alcune prese possono richiedere l’uso di un adattatore dotato di filo di messa a terra. Collegare questo filo al
terminale di messa a terra.
5 Accendere la PT-9200DX e quindi accendere il computer.
4
Quando si esegue il collegamento con la porta USB:
Si deve installare il software prima di eseguire il collegamento alla porta USB o accendere. Seguire il procedimento di installazione alle pagine da 6 a 12 prima di collegare o accendere. Il software di installazione Brother Ptouch fornirà istruzioni su quando eseguire queste operazioni.
USB
1 Collegare un’estremità del cavo di interfaccia USB in dotazione al connettore USB (
estremità del cavo alla porta USB del computer.
) della PT-9200DX e l’altra
Non collegare la PT-9200DX al computer usando sia la porta seriale che quella USB, altrimenti si potrebbe
danneggiare la PT-9200DX.
Se si realizza il collegamento USB tramite un hub, il collegamento potrebbe non essere possibile, a causa del
tipo di hub utilizzato. Se con un collegamento tramite hub la stampa si rivela impossibile, tentare di collegare
la PT-9200DX direttamente al computer utilizzando il cavo di interfaccia USB.
2 Inserire la spina ad un’estremità del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione sulla PT-9200DX.
3 Inserire la spina all’altra estremità del cavo di alimentazione in una presa CA dotata di terminale di messa a terra.
Alcune prese possono richiedere l’uso di un adattatore dotato di filo di messa a terra. Collegare questo filo al
terminale di messa a terra.
5
Per Windows®
Installazione di P-touch Editor
Prima di poter stampare etichette con la PT-9200DX, è necessario installare il software P-touch Editor e il driver della
stampante PT-9200DX.
Installazione di P-touch Editor e del driver di stampa
(per Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
Installare P-touch Editor Version 3.1 e il driver di stampa su un computer come descritto sotto.
Controllare che la configurazione del sistema soddisfi i seguenti requisiti.
Computer : PC IBM o compatibile
Sistema operativo :
Interfaccia seriale : Computer dotato di processore x86 e porta seriale (RS-232C) e che impiega Microsoft
Windows® 95/98/Me/2000 Professional/XP o Windows® NT 4.0.
Interfaccia USB :
Computer dotato di porta USB e preinstallato Microsoft® Windows® 98/Me/2000
Professional/XP.
Alcuni computer su cui è preinstallato Microsoft® Windows® 95/NT 4.0 non supportano tutte le funzioni di
hardware USB.
Spazio libero sul disco fisso : Almeno 20 MB
Possono essere necessarie alcune centinaia di megabyete di spazio libero addizionale quando si stampano
etichette lunghe o grandi quantità di dati.
Monitor : VGA o scheda grafica superiore
Porta : Seriale o USB
Memoria disponibile : Minimo 32 MB
Unità per CD-ROM
Installazione di P-touch Editor Version 3.1
Per un collegamento seriale: Prima di installare il software di P-touch Editor e il driver di stampa, collegare la PT9200DX al computer come descritto a pagina 4 e quindi accendere entrambi.
Per un collegamento USB: Non collegare la PT-9200DX al computer prima di installare il software di P-touch
Editor, altrimenti potrebbe non essere installato correttamente. Assicurarsi di non collegare la PT-9200DX finché
non viene richiesto dal programma.
1 Inserire il CD-ROM di P-touch Editor Version 3.1
nell’unità per CD-ROM del computer. Appare
automaticamente una finestra di dialogo, che
permette di selezionare la lingua.
Se la finestra di dialogo non appare automaticamente,
fare clic su “Resorse del computer” sul desktop, e
quindi fare doppio clic sull’unità CD-ROM contenuta
nel CD-ROM.
(Per Windows® XP, fare clic su “Resorse del
computer” nel menu Avvio e quindi fare doppio clic
sull’unità CD-ROM contenuta nel CD-ROM.)
Poi fare doppio clic su “Setup.exe” per visualizzare la
finestra di dialogo.
2 Selezionare la lingua del sistema operativo Windows®
impiegato e quindi fare clic sul pulsante OK. Appare
una finestra di dialogo, che permette di selezionare
cosa installare.
6
3 Fare clic sul pulsante in cima (Editor). Appare una
finestra di dialogo, che chiede di selezionare il
modello.
Per installare il driver di stampa, fare clic sul
pulsante in fondo (Printerdriveren).
8 Selezionare il metodo di installazione e quindi
fare clic sul pulsante Avanti.
5 Leggere attentamente il contenuto della finestra di
dialogo e quindi fare clic sul pulsante Avanti per
continuare. Appare la finestra di dialogo Informazioni
utente.
•
Per Windows®
4 Fare clic sull’icona per la PT-9200DX. Si avvia la
guida InstallShield® per l’installazione del software di
P-touch Editor, e quindi appare la finestra di dialogo
Benvenuti.
Per un’installazione Tipica o Minima
Selezionando “Tipica” o “Minima” e quindi
facendo clic sul pulsante Avanti, l’installazione
inizia immediatamente.
Tipica:
Tutte le opzioni basilari (P-touch Editor
Version 3.1, Clip Art, Modelli per l’autoformattazione, Guida in linea e 13 font)
sono installate.
Minima: Viene installato solo P-touch Editor
Version 3.1.
6 Digitare le informazioni necessarie nei riquadri
appropriati (se le informazioni sono già state registrate
in Window®, appaiono automaticamente) e quindi
fare clic sul pulsante Avanti. Appare una finestra di
dialogo che chiede conferma delle informazioni
inserite.
•
7 Fare clic sul pulsante Sì per registrare le informazioni
inserite. Appare la finestra di dialogo Tipo di installazione.
Per un’installazione Personalizzata
Selezionando “Personalizzata” e quindi facendo
clic sul pulsante Avanti, appare una finestra di
dialogo che permette di selezionare quali opzioni
installare. Solo le opzioni con una spunta a fianco
saranno installate. Oltre alle opzioni basilari
elencate per l’installazione Tipica, è possibile
installare anche la Guida dell’utilizzatore.
Per cambiare le informazioni, fare clic sul
pulsante No e quindi tornare al punto 6.
7
Per Windows®
1) Selezionare quali opzioni installare.
Editor: Il software di P-touch Editor Version 3.1
Clip Art: Le illustrazioni per la funzione Clip Art
di P-touch Editor Version 3.1
Fonts:
I 13 font
Modelli per l’auto-formattazione:
I modelli per la funzione
Autocomposizione
Guida utilizzatore:
La Guida utilizzatore (HTML) per Ptouch Editor Version 3.1 (La Guida
utilizzatore può essere visionata anche
dal CD-ROM.)
Guida: I file di guida in linea per P-touch Editor
Version 3.1
Se il pulsante Cambia può essere cliccato mentre
un’opzione è selezionata, è possibile selezionare
componenti secondari. Fare clic sul pulsante Cambia per
visualizzare la finestra di dialogo di selezione dei
componenti secondari e quindi selezionare i componenti secondari che si desidera installare spuntandoli. Se
alcune opzioni o componenti secondari non sono
installati, alcune funzioni di P-touch Editor possono non
essere disponibili. Dopo aver selezionati i componenti
secondari desiderati, fare clic sul pulsante Continua.
2 Selezionare “Installare” e quindi fare clic sul pulsante
Avanti.
3 Per gli utilizzatori di Windows® 95/98/Me: Saltare al
punto 4.
Per gli utilizzatori di Windows® NT 4.0/2000
Professional/XP: Appare una finestra di dialogo che
permette di aggiungere una porta P-touch (PTCOM).
Se una porta P-touch (PTCOM) è già installata, fare clic
sul pulsante Avanti e continuare con il punto 4 sotto.
Se una porta P-touch (PTCOM) non è già installata,
fare clic sul pulsante Aggiungi. Appare la finestra di
dialogo Nome porta.
2) Fare clic sul pulsante Avanti per iniziare l’installazione.
9 Dopo che P-touch Editor è stato installato, appare una
finestra di dialogo che permette di scegliere se si
vuole installare il driver di stampa.
Per installare il driver di stampa, fare clic sul pulsante Sì.
Appare la finestra di dialogo Impostazione driver. Continuare con la sezione Installazione del driver di stampa.
Se il driver di stampa è già installato, fare clic sul
pulsante No, riavviare il computer e quindi estrarre il
CD-ROM dall’unità per CD-ROM.
Installazione del driver di stampa
Per collegamento seriale
1 Selezionare “Cavo seriale” e quindi fare clic sul
pulsante OK. Appare una finestra di dialogo che
permette di scegliere se installare o disinstallare il
driver di stampa.
8
Dalla lista di porte PTCOM, selezionare la porta a cui
è collegata la PT-9200DX (“PTCOM1:” se la PT9200DX è collegata alla porta COM1 o “PTCOM2:” se
la PT-9200DX è collegata alla porta COM2) e quindi
fare clic sul pulsante OK. Nella finestra di dialogo
Impostazione driver, fare clic sul pulsante Avanti.
4 Appare una finestra di dialogo, che permette di scegliere
la porta PTCOM a cui è collegata la PT-9200DX.
Selezionare “PTCOM1:” se la PT-9200DX è collegata
alla porta COM1 o “PTCOM2:” se la PT-9200DX è
collegata alla porta COM2 e quindi fare clic sul
pulsante Avanti. (Per Windows® NT 4.0/2000
Professional/XP, selezionare la porta aggiunta al punto
3.) Appare una finestra di dialogo che chiede
conferma su come eseguire l’installazione.
Uso di Modifica l’autoregolazione velocità porta
Se la PT-9200DX è collegata ad una porta che non supporta
una velocità di connessione di 115.200 bps o se si desidera
controllare il collegamento tra la PT-9200DX e il computer,
avviare Modifica l’autoregolazione velocità porta e selezionare le impostazioni desiderate come descritto sotto.
1 Dal menu Avvio, puntare su “Impostazioni” e quindi
fare clic su “Stampanti” per aprire la cartella
Stampanti.
(Per Windows® XP, fare clic su “Stampanti e telefax”
nel menu Avvio per aprire la cartella Stampanti e
telefax.)
6 Se la porta a cui è collegata la PT-9200DX supporta
una velocità di connessione di 115.200 bps, fare clic
sul pulsante Avanti.
Se la porta a cui è collegata la PT-9200DX non
supporta una velocità di connessione di 115.200 bps
o se si desidera controllare il collegamento tra la PT9200DX e il computer, selezionare “Avviare la Guida
al cambiamento della velocità baud.” e quindi fare
clic sul pulsante Avanti per avviare l’autoregolazione
velocità porta. Dopo aver cambiato la velocità porta
come descritto ai punti da 3 a 6 della sezione Uso di
Modifica l’autoregolazione velocità porta a pgina 9,
continuare dal punto 7 sotto.
2 Per Windows® 95, 98, 98SE e Me:
Fare clic con il tasto destro sull’icona Brother
PT-9200DX e quindi fare clic su “Proprietà” nel menu
che appare. Nella scheda Avanzate della finestra che
appare, fare clic sul pulsante Velocità porta per
lanciare Modifica l’autoregolazione velocità porta.
Per Windows® NT4.0:
Fare clic con il tasto destro sull’icona Brother
PT-9200DX e quindi fare clic su “Proprietà” nel menu
che appare. Nella scheda Impostazioni periferiche
della finestra che appare, fare clic su “Velocità
porta...” nella vista ad albero per visualizzare la
sezione Cambia impostazione ‘Velocità porta’ in
fondo alla finestra. Fare clic sul sul pulsante Velocità
porta... per lanciare Modifica l’autoregolazione
velocità porta.
Per Windows® 2000 e XP:
Fare clic con il tasto destro sull’icona Brother
PT-9200DX e quindi fare clic su “Proprietà” nel menu
che appare. Nella scheda Impostazioni periferiche
della finestra che appare, fare clic su “Velocità
porta...” nella vista ad albero e quindi fare clic sul
pulsante Proprietà... che appare sul lato destro per
lanciare Modifica l’autoregolazione velocità porta.
3 Appare una finestra di dialogo che permette di
selezionare la porta seriale a cui è collegata la
PT-9200DX.
7 Appare una finestra di dialogo, indicante che
l’installazione è finita.
Selezionare “Riavviare il computer ora.”, fare clic sul
pulsante Fine per riavviare il computer e poi rimuovere il CD-ROM dal computer.
Selezionare la porta seriale appropriata e quindi fare
clic sul pulsante Avanti. Appare una finestra di
dialogo che permette di selezionare la velocità porta
desiderata.
9
Per Windows®
5 Controllare che l’installazione sarà eseguita come
desiderato e quindi fare clic sul pulsante Avanti.
Appare una finestra di dialogo, indicante che il driver
di stampa è stato installato.
Per Windows®
4 Selezionare la velocità porta desiderata e quindi fare
clic sul pulsante Avanti.
Normalmente è selezionato “115200 bps”;
tuttavia, alcuni computer non sono in grado di
supportare una velocità di 115.200 bps. In tale
caso, fare riferimento al manuale di istruzioni del
computer e selezionare la velocità porta più alta
possibile.
Appare una finestra di dialogo che chiede conferma
delle impostazioni di velocità porta eseguite.
Per collegamento USB
(solo Windows® 98/Me/2000 Professional/XP)
Con la funzione Plug-and-Play, i nuovi dispositivi collegati
al sistema sono individuati e i relativi driver sono installati
automaticamente. Se si vuole collegare la PT-9200DX tramite porta USB, il suo driver sarà installato da Plug-andPlay. Assicurarsi di leggere le istruzioni di installazione qui
sotto prima di installare il file fornito su CD-ROM.
Non collegare la P-touch 9200DX al computer fino a
che non viene richiesto di farlo, altrimenti il driver di
stampa della PT-9200DX potrebbe non essere
installato correttamente.
Per Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
1 Selezionare “Cavo USB” e quindi fare clic sul
pulsante OK.
Appare la finestra di dialogo di messaggio USB.
5 Controllare che la velocità porta sarà cambiata come
desiderato e quindi fare clic sul pulsante Avanti.
Per cambiare le impostazioni, fare clic sul
pulsante Indietro e tornare al punto 4.
Appare una finestra di dialogo, indicante che la
velocità porta è stata impostata come specificato.
2 Fare clic sul pulsante Avanti. Appare una finestra di dialogo,
che chiede di collegare la PT-9200DX al computer.
6 Fare clic sul pulsante Fine.
3 Collegare la PT-9200DX al computer usando il cavo
interfaccia USB in dotazione come descritto a pagina 5,
quindi accendere la PT-9200DX. Appare una finestra di
dialogo, indicante che il driver di stampa è stato installato.
10
Per Windows®
4 Fare clic sul pulsante Fine. Appare una finestra di
dialogo, indicante che l’installazione è finita.
5 Selezionare “Riavviare il computer ora.”, fare clic sul
pulsante Fine per riavviare il computer e poi rimuovere il CD-ROM dal computer.
Per Windows® XP:
1 Nella finestra di dialogo che appare per informare che
sarà installato il driver di stampa della PT-9200DX,
fare clic sul tasto Avanti.
2 Dopo che è apparsa la finestra di dialogo che chiede
di collegare la P-touch 9200DX e di accenderla,
collegare la P-touch 9200DX al computer con il cavo
interfaccia USB in dotazione come descritto a pagina
5 e quindi accendere la P-touch 9200DX.
3 Nella prima finestra Installazione guidata nuovo
hardware che appare, selezionare “Installa il software
automaticamente (scelta consigliata)” e quindi fare
clic sul tasto Avanti.
4 Se appare un riquadro di avvertimento che indica che
il software non ha superato il collaudo Windows
Logo, continuare pure con l’installazione.
5 Nella finestra di Installazione guidata nuovo hardware
che appare per indicare che l’installazione della
PT-9200DX e Installazione guidata nuovo hardware
sono stati completati, fare clic sul tasto Fine.
11
7 Nella finestra che appare per indicare che l’installazione è
stata completata, selezionare “Sì e riavvia immediatamente.“
e quindi fare clic sul tasto Fine. Dopo che il computer si è
riavviato, l’installazione è finalmente completata.
Per Macintosh
6 Se appare di nuovo la finestra che avverte che il
software non ha superato il collaudo Windows Logo,
fare clic sul pulsante Continua per continuare
l’installazione (perché questo driver stampante ha già
superato i severi criteri di qualità dei nostri collaudi).
8 Estrarre il CD-ROM dal computer.
Installazione di P-touch Editor Version 3.1 (per Macintosh)
Per installare il software P-touch Editor su un Mac, seguire la procedura riportata sotto.
La versione Mac del software è per un Mac dotato di sistema operativo inglese. Se il software viene installato su un Mac con
sistema operativo di una lingua diversa, il software potrebbe non funzionare correttamente.
Controllare che la configurazione di sistema soddisfi i requisiti seguenti.
Computer: Macintosh o Power Macintosh.
Sistema operativo:
Interfaccia seriale: Macintosh dotato di processore PowerPC e di una porta seriale (modem o stampante) e del
sistema operativo Mac OS 8.1 o una versione successiva.
Interfaccia USB: Macintosh dotato di una porta USB e del sistema operativo Mac OS 8.1 o una versione successiva.
* Per le versioni precedenti di Mac OS, visitare il sito Web Apple per ottenere informazioni sulle porte USB.
* Questo software funziona solo con Mac OS X nell’ambiente Classico. Tuttavia, l’ambiente
Classico di Mac OS X v10.2 non è supportato.
* L’applicazione viene fornita su CD-ROM; perciò, il computer deve essere dotato di unità CD-ROM.
Spazio libero sul disco rigido: Almeno 20 MB
Quando si stampano etichette lunghe o grandi quantità di dati potrebbero essere necessarie alcune altre centinaia di kilobyte
Porta: Seriale o USB
Memoria libera disponibile: Almeno 24 MB
Unità CD-ROM
Con il CD-ROM in dotazione è possibile installare quanto segue:
• P-touch Editor Version 3.1
• Driver di stampante PT-9200DX
Installazione di P-touch Editor Version 3.1
1 Collegare la PT-9200DX al Macintosh tramite il cavo
di interfaccia in dotazione. Accertarsi che la PT9200DX sia spenta.
2 Accendere il Macintosh.
3 Inserire il CD-ROM di P-touch Editor nel lettore CDROM del computer.
4 Nella cartella visualizzata, fare doppio clic sull’icona
di “P-touch Editor 3.1 Installer”.
12
5 Dopo che è stato avviato il programma di installazione, selezionare il metodo di installazione.
Facendo clic immediatamente sul pulsante “Install”,
viene avviata l’installazione con le opzioni di base.
(alcune illustrazioni clipart non vengono installate.)
Per iniziare l’installazione sono necessari circa 20 MB
di spazio libero sul disco rigido. Per poter installare
tutte le opzioni, sono necessari circa 120 MB di
spazio disponibile sul disco rigido. Se è disponibile
abbastanza spazio sul disco rigido, fare clic sul
pulsante “Install”.
Installazione del driver della stampante
PT-9200DX
Se si fa clic sul pulsante “Custom Install”, viene
visualizzata una finestra di dialogo che consente di
selezionare le opzioni da installare. Vengono
installate solo le opzioni con accanto un segno di
spunta.
Selezionare le opzioni da installare e poi fare clic sul
pulsante “Install”.
2 Dopo che si è avviato il programma di installazione,
fare clic sul pulsante “Select Driver”.
Finestra di dialogo che viene visualizzata se si fa clic
sul pulsante “Custom Install”:
3 Nella finestra di dialogo visualizzata, selezionare “PT9200DX (USB)” (per il collegamento alla porta USB)
oppure “PT-9200DX (Serial)” (per il collegamento alla
porta modem o alla porta stampante.) Vengono
installati i driver di stampante che hanno un segno di
spunta accanto ad essi.
Quindi, fare clic sul pulsante “Install”.
6 Inizia l’installazione.
4 Viene avviata l’installazione. Quando l’installazione è
terminata e viene visualizzata la finestra di dialogo
seguente, fare clic sul pulsante “Quit”.
7 Quando l’installazione è terminata e viene
visualizzata la finestra di dialogo seguente, fare clic
sul pulsante “Quit”.
5 Quando viene visualizzata la finestra di dialogo che
chiede se si desidera riavviare il computer, fare clic
sul pulsante “Restart” per riavviare il computer.
8 Quando viene visualizzata una finestra di dialogo che
chiede se si desidera riavviare il computer, fare clic
sul pulsante “Quit” per continuare e installare il driver
di stampante.
6 Dopo il riavvio del computer, accendere la stampante
P-touch.
13
Per Macintosh
1 Fare doppio clic sull’icona “Driver Installer”, nella
cartella P-touch.
Selezione della stampante
Per Macintosh
1 Fare clic sul menu Apple e selezionare “Chooser” per
visualizzare il menu Scelta Risorse.
3 Se si è selezionata l’icona PT-9200DX (Serial),
nell’elenco di destra, fare clic sull’icona della porta
alla quale è collegata la PT-9200DX (Serial).
2 Nell’elenco sulla sinistra, fare clic sull’icona PT9200DX (USB) (per il collegamento alla porta USB) o
sull’icona PT-9200DX (Serial) (per il collegamento alla
porta modem o alla porta stampante.) Quindi,
selezionare il driver di stampante appropriato.
4 Chiudere la finestra di “Chooser” per confermare le
impostazioni.
Disinstallazione del software P-touch e del driver di stampante
Disinstallare P-touch Editor Version 3.1 e il driver di stampante tramite i passaggi elencati qui sotto:
Disinstallazione di P-touch Editor Version
3.1 (per Windows® 95/98/Me/NT 4.0/
2000 Professional/XP)
1 Avviare Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP.
2 Fare clic sul pulsante Start nella barra delle applicazioni, selezionare “Impostazioni” e poi fare clic su
“Pannello di controllo”.
Per Windows® XP, fare clic sul tasto Avvio sulla barra delle
applicazioni e quindi fare clic su “Pannello di controllo”.
3 Nella finestra Pannello di controllo, fare doppio clic
su “Installazione applicazioni”.
4 Nella finestra di dialogo Proprietà - Installazione
applicazioni selezionare “P-touch Editor 3.1” e poi
fare clic sul pulsante Aggiungi/Rimuovi.
* La finestra che appare può differire a seconda del
sistema operataivo usato.
14
5 Viene visualizzato un messaggio che chiede la
conferma dell’eliminazione dell’applicazione
selezionata. Fare clic sul pulsante Sì per eliminare
l’applicazione. Se non si desidera eliminare l’applicazione, fare clic sul pulsante No.
6 Nella finestra di dialogo visualizzata, indicante che
l’applicazione è stata eliminata, fare clic sul pulsante OK.
Sostituzione, installazione o cancellazione del driver di stampa (per Windows® 95/
98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP)
6 Selezionare “Cavo seriale” e quindi fare clic sul
pulsante OK. Appare una finestra di dialogo, che
permette di selezionare se installare o disinstallare il
driver di stampa.
Per collegamento seriale
1 Collegare la PT-9200DX al computer usando il cavo
interfaccia seriale in dotazione come descritto a
pagina 4 e uindi accendere la PT-9200DX.
2 Inserire il CD-ROM di P-touch Editor Version 3.1
nell’unità per CD-ROM del computer. Appare una
finestra di dialogo, che permette di selezionare la
lingua.
Se la finestra di dialogo non appare automaticamente,
fare doppio clic su “Risorse del computer” sul
desktop, e quindi fare doppio clic sull’unità CD-ROM
contenuta nel CD-ROM.
(Per Windows® XP, fare clic su “Risorse del computer”
nel menu Avvio e quindi fare doppio clic sull’unità
CD-ROM contenuta nel CD-ROM.)
Poi fare doppio clic su “Setup.exe” per visualizzare la
finestra di dialogo.
7 Selezionare l’operazione desiderata e quindi fare clic
sul pulsante Avanti.
8 Se è stato selezionato “Installare”: Eseguire i punti da 3
a 7 nelal sezione Per collegamento seriale a pgina 8.
Se è stato selezionato “Rimuovere”: Appare una
finestra di dialogo, che chiede conferma della
disinstallazione del drive di stampa di PT-9200DX.
3 Selezionare la lingua del sistema operativo Windows®
impiegato e quindi fare clic sul pulsante OK. Appare
una finestra di dialogo, che permette di selezionare
cosa installare.
4 Fare clic sul pulsante in fondo (Printerdriveren).
Appare una finestra di dialogo, che chiede di
selezionare il modello.
5 Fare clic sull’icona della PT-9200DX. Appare la prima
finestra di dialogo di Impostazione driver che
permette di scegliere se è usato un collegamento
seriale o USB.
Fare clic sul pulsante Avanti. Appare una finestra di
dialogo, indicante che il driver di stampa è stato
cancellato.
Fare clic sul pulsante Avanti. Appare una finestra di
dialogo, indicante che la disinstallazione è finita.
15
Selezionare “Sì, voglio riavviare il mio computer
ora”, fare clic sul pulsante Fine per riavviare il
computer e poi rimuovere il CD-ROM dal computer.
Per collegamento USB (solo Windows® 98/
Me/2000 Professional/XP)
Un driver di stampa per PT-9200DX può essere sostituito,
aggiunto o cancellato con il seguente procedimento.
5 Fare clic sull’icona della PT-9200DX. Appare la prima
finestra di dialogo di Impostazione driver che
permette di scegliere se è usato un collegamento
seriale o USB.
6 Selezionare “Cavo USB” e quindi fare clic sul
pulsante OK. Appare una finestra di dialogo
Impostazione driver, che permette di selezionare se
sostituire, aggiungere o cancellare il driver di stampa
di PT-9200DX.
1 Spegnere la PT-9200DX e quindi scollegarla dal
computer.
2 Inserire il CD-ROM di P-touch Editor Version 3.1
nell’unità per CD-ROM del computer. Appare una
finestra di dialogo, che permette di selezionare la
lingua.
Se la finestra di dialogo non appare automaticamente,
fare clic su “Risorse del computer” sul desktop, e
quindi fare doppio clic sull’unità CD-ROM contenuta
nel CD-ROM.
(Per Windows® XP, fare clic su “Risorse del computer”
nel menu Avvio e quindi fare doppio clic sull’unità
CD-ROM contenuta nel CD-ROM.)
Poi fare doppio clic su “Setup.exe” per visualizzare la
finestra di dialogo.
3 Selezionare la lingua del sistema operativo Windows®
impiegato e quindi fare clic sul pulsante OK. Appare
una finestra di dialogo, che permette di selezionare
cosa installare.
4 Fare clic sul pulsante in fondo (Printerdriveren).
Appare una finestra di dialogo, che chiede di
selezionare il modello.
16
7 Selezionare l’operazione desiderata e quindi fare clic
sul pulsante Avanti.
Se si è selezionato “Sostituisci con nuova Brother
PT-9200DX”, il driver di stampa installato precedentemente viene ancellato e sostituito con uno
nuovo. Selezionare questa opzione quando si
aggiorna il driver di stampa o quando si usa
Windows® 2000 Professional/XP e si passa ad una
PT-9200DX con un numero di serie diverso.
Se si è selezionato “Aggiungi Brother PT-9200DX”,
viene aggiunto un nuovo driver di stampa. Con
collegamento USB su Windows® 98/Me, viene
aggiunta solo una porta, senza aggiungerla come
nuova stampante. Selezionare questa opzione
quando si collegano e si usano più PT-9200DX
con un solo computer.
8 Se si è selezionato “Sostituisci con nuova Brother
PT-9200DX o “Aggiungi Brother PT-9200DX”:
Per Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
Appare una finestra di dialogo, che chiede di
collegare la PT-9200DX al computer.
Se appare di nuovo la finestra che avverte che il
software non ha superato il collaudo Windows
Logo, fare clic sul pulsante Continua per continuare
l’installazione (perché questo driver stampante ha
già superato i severi criteri di qualità dei nostri
collaudi).
Collegare la PT-9200DX al computer usando il cavo
interfaccia USB in dotazione come descritto a pagina
5, quindi accendere la PT-9200DX. Appare una
finestra di dialogo, indicante che il driver di stampa è
stato installato.
Selezionare “Sì, riavvia immediatamente” e quindi
fare clic sul pulsante Fine per riavviare il computer.
Per Windows® XP:
Nella prima finestra Installazione guidata nuovo
hardware che appare, selezionare “Installa il software
automaticamente (scelta consigliata)” e quindi fare
clic sul tasto Avanti.
Nella finestra che appare per indicare che l’installazione è stata completata, selezionare “Sì e riavvia
immediatamente.” e quindi fare clic sul tasto Fine. Il
computer si riavvia.
Estrarre il CD-ROM dal computer.
Se appare un riquadro di avvertimento che indica che
il software non ha superato il collaudo Windows
Logo, continuare pure con l’installazione.
Nella finestra di Installazione guidata nuovo hardware
che appare per indicare che l’installazione della
PT-9200DX e Installazione guidata nuovo hardware
sono stati completati, fare clic sul tasto Fine.
17
Se si è selezionato “Cancella Brother PT-9200DX”:
Appare una finestra di dialogo che chiede conferma
della cancellazione di tutti i driver di stampa PT9200DX.
Fare clic sul pulsante Sì. Appare una finestra di
dialogo, indicante che i driver di stampa sono stati
cancellati.
Fare clic sul pulsante Fine.
Se appare una finestra di dialogo, che spiega che
è necessario riavviare il computer, selezionare
l’opzione di riavvio del computer e poi fare clic
sul pulsante Fine.
Eliminazione di P-touch Editor Version 3.1
e del driver di stampante (per Macintosh)
Eliminare P-touch Editor Version 3.1 e il driver di stampante nel modo indicato sotto.
Quando si elimina il driver di stampante, accertarsi che
la stampante P-touch sia spenta e la spina sia scollegata
dalla presa di rete.
1 Trascinare la cartella P-touch Editor Ver3.1 sull’icona
del cestino.
2 Nella cartella sistema, aprire la cartella Estensioni.
3 Trascinare l’icona PT-9200DX (USB) e l’icona
dell’estensione USB PT-9200PC (per un collegamento
USB) o l’icona PT-9200DX (Serial) (per un collegamento alla porta modem o alla porta stampante)
sull’icona della stampante.
4 Nella cartella Sistema, aprire la cartella Preferenze.
5 Trascinare l’icona P-touch Editor 3.1 Prefs e l’icona
PT-9200DX(USB) Prefs (per un collegamento alla
porta USB) o l’icona PT-9200DX(Serial) Prefs (per un
collegamento alla porta modem o alla porta stampante) sull’icona del Cestino. Ora P-touch Editor Version
3.1 e il driver di stampante sono stati eliminati.
18
Utilizzo di P-touch Editor
L’applicazione P-touch Editor rende semplice a chiunque la progettazione e la stampa di etichette per quasi tutti gli usi immaginabili.
Avvio di P-touch Editor
Su un computer compatibile PC IBM:
• Facendo clic sull’icona P-touch Editor:
Fare doppio clic sull’icona “P-touch Editor 3.1” nella finestra del gruppo “P-touch Editor 3.1”.
•
Con il pulsante Start:
1 Fare clic sul pulsante Start nella barra delle applicazioni per visualizzare il menu Start.
2 Selezionare “Programmi”.
3 Selezionare “P-touch Editor 3.1”.
4 Fare clic su “P-touch Editor 3.1”.
•
Con Esplora risorse:
1 Avviare Esplora risorse.
2 Selezionare l’unità e la cartella dove è stato installato P-touch Editor.
3 Fare doppio clic sul file “Ptedit3.exe”.
Dopo l’avvio di P-touch Editor, viene visualizzata la finestra seguente.
Barra del
titolo
Barra dei menu
Barra degli strumenti standard
Area proprietà
Righelli
Area layout
Cursore
Area di stampa
Barra degli
strumenti Disegno
Area oggetto
Barra di stato
Su un computer Macintosh:
•
Fare doppio clic sull’icona “P-touch Editor 3.1” nella cartella “P-touch Editor 3.1” installata sul computer.
Dopo l’avvio di P-touch Editor, viene visualizzata la finestra seguente.
Righelli
Area del Area di
layout
stampa
Barra del titolo
Barra dei menu
Barra degli strumenti Disegno
Barra degli strumenti di stampa
Barra degli strumenti Database
Barra di stato
Area oggetto
Area proprietà
19
Visualizzazione delle proprietà
Anche se le schermate delle spiegazioni seguenti sono per Windows® 95/98/98SE/Me, le operazioni per Windows® NT4.0/
2000 Professional/XP e Macintosh sono identiche se non specificamente indicato.
Le proprietà desiderate possono essere visualizzate facendo clic sull’icona nella zona proprietà.
Icona Proprietà pagina
Icona Proprietà testo
Icona Proprietà tipo
di carattere
Icona Proprietà database
(non disponibile nella
versione per Macintosh di
questo software)
Icona Proprietà layout
Fare clic su di un’icona per visualizzare le sue Proprietà.
•
Proprietà pagina (
)
Fare clic su questo tasto per
celare le Proprietà.
Quando si usa la PT-9200DX
Creazione di un nuovo layout
Anche se le schermate delle spiegazioni seguenti sono per Windows® 95/98/98SE/Me, le operazioni per Windows® NT4.0/
2000 Professional/XP e Macintosh sono identiche se non specificamente indicato.
•
Inserimento di testo
1 Fare clic su
(tasto di testo) sulla barra strumenti di disegno.
Il testo può essere digitato e il puntatore cambia da (puntatore di
selezione) a (puntatore a I).
2 Spostare il puntatore a I alla posizione nell’area di layout dove si
desidera digitare il testo, quindi fare clic con il tasto sinistro del mouse.
3 Il cursore lampeggia nell’area di layout per indicare che ora è
possibile digitare testo.
4 Usare la tastiera del computer per digitare il testo.
5 Per creare una nuova riga di testo, premere il tasto Invio della tastiera.
Con P-touch Editor versione 3.1, il testo viene sempre digitato nel modo di
inserimento. Non è possibile usare il modo di sovrascrittura per digitare il testo.
Per cambiare il font e le dimensioni del testo, fare clic sull’icona
appropriata nella zona proprietà e quindi selezionare le
impostazioni desiderate dalle Proprietà che appaiono.
Per dettagli, fare riferimento a Lettura della Guida utente a pagina 24.
20
Creazione di un layout da un modello Autocomposizione
Oltre a consentire di disegnare immagini e di disporre il testo utilizzando qualsiasi font, corpo e stile disponibile, P-touch
Editor viene fornito insieme a una varietà di modelli preformattati, che rendono rapida e semplice la creazione dei layout
delle etichette. Vediamo ora come è semplice creare il layout di un’etichetta con il comando [Formattazione automatica].
Su un computer compatibile PC IBM:
1 Selezionare il comando [Formattazione automatica] nel menu [File]
per avviare Autocomposizione.
2 Nella casella “Categoria:”, selezionare la categoria contenente il modello
Autocomposizione che si desidera utilizzare. Come esempio, selezioniamo “NAMEPLT”.
3 Fare clic sul pulsante Avanti.
4 Nella vista elenco “Modello:”, selezionare il modello che si desidera
utilizzare.
In questo caso, selezioniamo quello con il nome “NAMEPLT2.LBL”.
5 Fare clic sul pulsante Avanti.
6 Fare clic sul pulsante Avanti o sul pulsante Indietro fino a quando il
testo che si desidera modificare non viene visualizzato nella casella di
immissione “Immissione:”.
7 Modificare il testo in modo da immettere il testo desiderato.
8 Ripetere i passaggi 6 e 7 fino a quando tutto il testo non è immesso
nel modo desiderato e poi fare clic sul pulsante Avanti. Per questo
esempio, modifichiamo il nome dell’ufficio in “IMPORTS, INC.”, il
titolo in “Manager” e il nome in “BILL REYNOLDS”.
9 Controllare che il layout contenga il testo che si desidera utilizzare.
0 Fare clic sul pulsante Fine. Viene creato un nuovo layout di documento contenente il testo preformattato.
21
Su un computer Macintosh:
1 Selezionare il comando [Auto Format] nel menu [File] per visualizzare
la finestra di dialogo Auto Format.
2 Nella casella di riepilogo “Category:”, selezionare il modello che si desidera utilizzare. Per questo esempio, selezioniamo “shop”.
3 Nella casella di riepilogo “Template”, selezionare il modello che si
desidera utilizzare. Selezioniamo quello dal nome shop3.lb.
4 Fare clic sul pulsante OK. Viene creato un nuovo layout contenente il
testo selezionato preformattato e viene visualizzata la finestra di
dialogo Auto Text.
5 Fare clic sul pulsante Next o sul pulsante Previous fino a quando il
testo che si desidera modificare non viene visualizzato nella casella di
immissione “Input”. In questo esempio, la prima linea del testo che si
desidera modificare, “CAMERA”, è già visualizzata.
6 Modificare il testo in modo da immettere il testo desiderato. Possiamo
iniziare, modificando il nome del prodotto in “VCR”.
7 RRipetere i passaggi 5 e 6 fino a quando tutto il testo non è immesso
nel modo desiderato e poi fare clic sul pulsante Avanti. Finiamo di
modificare il testo cambiando il prezzo originale in “$415” e il prezzo
di vendita in “$215”.
8 Fare clic sul pulsante Close. Il testo contenuto nel layout viene
sostituito dal testo appena immesso.
Importazione di un file grafico
Con l’applicazione P-touch Editor, è anche possibile importare file di immagini in vari formati (.bmp, .dib, .jpg, .tif, .ico e
.wmf sul PC e PICT, JPEG, TIFF e BMP sul Mac) nel layout.
1 Con un documento con layout visualizzato, selezionare il comando [Immagine] nel menu [Inserisci] (nel software
per PC) o nel menu [Object] (nel software per Mac.) Viene visualizzata una finestra di dialogo che consente di
selezionare il file di immagine.
Quando si utilizza P-touch Editor per PC:
Quando si utilizza P-touch Editor per Mac:
2 Selezionare il file grafico che si desidera aggiungere al layout e fare doppio clic su di esso. L’immagine viene visualizzata nel layout.
22
Codice a barre
Quando si utilizza P-touch Editor Version 3.1 per stampare i codici a barre, tenere a mente i punti seguenti.
•
I codici a barre devono essere stampati su nastro bianco. Se si utilizzano altri colori di nastro, il lettore del codice a
barre potrebbe non leggere il codice correttamente.
•
Accertarsi di testare il lettore del codice a barre per essere certi che sia in grado di leggere codici a barre nell’ambiente in cui si pensa di utilizzarli. In alcuni casi, i codici a barre non vengono letti correttamente.
•
Il protocollo del codice QR può essere utilizzato solo con l’inglese. Se si immettono dati in qualsiasi altra lingua, il
codice a barre potrebbe non essere letto correttamente.
Database
•
Per dettagli generali, fare riferimento alla Guida dell’utilizzatore fornita sul CD-ROM di P-touch Editor Version 3.1.
Tenere presente quanto segue quando si usano le funzioni di database di P-touch Editor Version 3.1.
•
La funzione di database di P-touch Editor Version 3.1 (versione Windows®) usa file di database che sono compatibili
con Microsoft Access 97. Se si aggiorna P-touch Editor Version 3.1 usando un programma disponibile sul CD-ROM,
P-touch Editor diventa compatibile con Access 2000. Fare riferimento al file Radme situato in
Italiano\Ptouch\Editor\Ac2k sul CD-ROM (il nome di cartella per il francese è “Francais”) e lanciare il programma.
•
P-touch Editor Version 3.1 può importare file diversi da file mdb come file csv. I file salvati come file csv con
un’applicazione come Microsoft® Excel possono essere usati con P-touch Editor. Fare riferimento alla Guida
dell’utilizzatore fornita sul CD-ROM di P-touch Editor Version 3.1 per maggiori dettagli.
•
Usando una funzione disponibile su Microsoft® Access 97, i file Excel possono essere collegati a file mdb. Con
questa funzione, i dati cambiati in Excel sono automaticamente aggiornati con P-touch Editor.
23
Lettura del Manuale dell’utente
È possibile leggere il Manuale dell’utente di P-touch Editor sia inserendo il CD-ROM nell’unità ogni volta che si desidera
consultarlo, sia installandolo sul disco rigido, in modo che sia rapidamente disponibile in qualsiasi momento. Poiché il
Manuale dell’utente è un documento in formato HTML, per leggerlo è necessario un browser. Se non si è installato Internet
Explorer, è possibile installarlo scaricandolo da Internet.
È anche possibile leggere il Manuale dell’utente di P-touch Editor utilizzando un altro browser; però alcune
pagine potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Lettura del Manuale dell’utente di P-touch Editor
1 Se il Manuale dell’utente non è stato installato sul disco rigido del computer, inserire il CD-ROM di P-touch Editor
nell’unità CD-ROM.
2 Avviare il Manuale dell’utente.
Su un computer compatibile PC IBM:
•
Facendo clic sull’icona di P-touch Editor:
Fare doppio clic sull’icona “La guida utente per P-touch Editor Ver.3.1” nella finestra del gruppo “P-touch Editor
3.1”.
•
Con il pulsante Start:
(a) Fare clic sul pulsante Start nella barra delle applicazioni per visualizzare il menu Start.
(b) Selezionare “Programmi”.
(c) Selezionare “P-touch Editor 3.1”.
(d) Fare clic su “La guida utente per P-touch Editor Ver.3.1”.
•
Con Esplora risorse:
(a) Avviare Esplora risorse.
(b) Selezionare l’unità CD-ROM (se il Manuale dell’utente non è stato installato sul disco rigido) oppure selezionare l’unità e la cartella dove si è installato P-touch Editor (se il Manuale dell’utente è stato installato sul disco
rigido.)
(c) Fare doppio clic sul file “Main.htm” nella cartella “Manual”.
Su un computer Macintosh:
•
24
Fare doppio clic sul file “Main.htm” nella cartella “User’s Guide” della cartella “P-touch” contenuta sul CDROM (se il Manuale dell’utente non è stato installato sul disco rigido) oppure della cartella “P-touch Editor
Ver3.1” installata (se il Manuale dell’utente è stato installato sul disco rigido.)
Utilizzo della PT-9200DX
Dopo che si è creato il layout di un’etichetta utilizzando l’applicazione P-touch Editor, è possibile stamparla per creare
l’etichetta.
Installazione della cassetta a nastro
1 Premere il tasto di rilascio del coperchio e sollevare il coperchio del
vano nastro per aprirlo.
2 Se si sta utilizzando una nuova cassetta a nastro, prima rimuovere il
dispositivo di arresto. (Alcune cassette a nastro potrebbero non essere
installate con un dispositivo di arresto.) Accertarsi che la fine del
nastro sia inserita sotto le guide del nastro.
Fine del nastro
Guida del nastro
3 Inserire con forza la cassetta a nastro nel vano relativo, accertandosi
che l’intera parte posteriore della cassetta tocchi il fondo del vano.
Quando si inserisce la cassetta a nastro, accertarsi che il nastro
nero non rimanga intrappolato nell’angolo della guida metallica.
Fare attenzione a non toccare la testina di stampa.
4 Chiudere il coperchio del vano e poi premere il tasto on/off per
accendere la PT-9200DX.
25
5 Dopo che il tasto on/off si è accesso con luce verde, premere una
volta il tasto alimentazione/taglio per rimuovere qualsiasi
allentamento del nastro e tagliare l’eccesso.
Stampa di un’etichetta
1 Accendere la PT-9200DX e avviare il computer.
2 Avviare P-touch Editor e accertarsi che la “PT-9200DX” sia selezionata come stampante nella finestra di dialogo Imposta
pagina (comando [Imposta pagina] nel menu [File] (del software per PC) o Chooser (quando si usa il software per Mac.)
3 Nella sezione delle impostazioni del formato pagina delle Proprietà
della pagina, selezionare il formato di etichetta desiderato e poi creare
il layout dell’etichetta.
4 Fare clic sul comando [Stampa] nel menu [File], selezionare le impostazioni desiderate nella finestra di dialogo
Stampa e poi fare clic sul pulsante OK. Il pulsante on/off della PT-9200DX lampeggia con luce verde mentre la
stampante sta ricevendo i dati. Dopo che l’etichetta è stata stampata, viene alimentata attraverso la fessura di uscita
del nastro e tagliata automaticamente, se si è selezionato l’opzione “Auto Cut” (Taglio automatico).
Se si è selezionata l’opzione “Half Cut” (Mezzo taglio), per
tagliare l’etichetta premere una volta il tasto alimentazione/taglio.
Quando si stampano più copie delle etichette, è possibile
diminuire la velocità di stampa, in modo da mantenere un’alta
risoluzione.
26
Manutenzione
Pulizia della testina e del rullo di stampa
Se sull’etichetta stampata appare un linea bianca orizzontale, ciò significa che la testina e il rullo di stampa sono sporchi.
Pulire la testina e il rullo di stampa attenendosi alla procedura seguente.
1 Spegnere la PT-9200DX.
2 Aprire il coperchio del vano nastro.
3 Rimuovere la cassetta a nastro, se ne è stata installata una.
4 Usare un tampone di cotone asciutto per passare delicatamente in su e in giù sulla testina e sul rullo di stampa, in
modo da pulirli.
Tampone di
cotone
Tampone di
cotone
Testina di stampa
(area da pulire)
Rullo (area da
pulire)
5 Inserire la cassetta a nastro e poi chiudere il coperchio del vano del nastro.
Attenzione: Durante la pulizia, fare attenzione a non toccare la taglierina che si trova accanto alla testina di stampa e
al rullo.
Inoltre, non tentare di pulire la testina di stampa subito dopo la stampa, altrimenti ci si può scottare.
* È anche possibile eseguire la pulizia utilizzando la cassetta di pulizia della testina di stampa opzionale (TZ-CL6).
27
Monitoraggio dello stato della stampante P-touch
È possibile determinare lo stato della PT-9200DX dal colore della luce del tasto di accensione.
Stato della PT-9200DX
Colore della luce del tasto di accensione
Descrizione/Rimedio
Si accende con luce verde
• La stampante P-touch funziona normalmente ed è in modalità stand-by.
Lampeggia con luce verde
• La stampante P-touch sta ricevendo correttamente dati dal computer.
Si accende con luce arancione
• Mentre si trova in modalità standby, la stampante P-touch rileva che
la cassetta a nastro non è stato inserita correttamente. Inserire correttamente la cassetta a nastro. La stampa avrà inizio quando la cassetta
a nastro sarà stata inserita correttamente.
• Il coperchio del vano nastro non è chiuso completamente. Chiudere il
coperchio del vano nastro.
Lampeggia con luce arancione
• Mentre riceve i dati, la stampante P-touch rileva che il coperchio del
vano nastro non è chiuso completamente o che è stato aperto. Chiudere il coperchio del vano nastro. La stampa avrà inizio quando il
coperchio del vano nastro sarà stato chiuso.
Lampeggia con luce rossa
(Correggere il problema e poi tentare di nuovo di stampare.)
• Durante la stampa, la stampante P-touch rileva che non è stata inserita la cassetta a nastro o che la cassetta a nastro ha esaurito il nastro.
Inserire una cassetta a nastro o sostituirla.
• Prima della o durante la stampa, è stato aperto il coperchio del vano
nastro. Chiudere il coperchio del vano nastro.
• Si è verificato un errore nella trasmissione dei dati. Dopo circa cinque
secondi, la stampante P-touch torna in modalità standby (il tasto di accensione si accende con luce verde.)
Si accende con luce rossa
(Correggere il problema e poi tentare di nuovo di stampare.)
• Spegnere la stampante P-touch e poi riaccenderla.
Se il tasto di accensione continua ad accendersi con luce rossa, contattare il servizio di assistenza.
28
Guida alla risoluzione dei problemi
Se si ritiene che la stampante P-touch non stampi in modo corretto, ma non è possibile determinare il problema a partire dalle condizioni
della luce del tasto di accensione, consultare il seguente elenco di possibili problemi ed eseguire le operazioni necessarie.
Problema
Causa
Soluzione
La stampante P-touch
non stampa.
Viene indicato un errore
di stampa.
• Il cavo di interfaccia è allentato.
• La cassetta a nastro non è inserita correttamente.
• Il coperchio del vano nastro è
aperto.
Controllare che il cavo di interfaccia sia collegato correttamente, che la cassetta a nastro sia inserita in modo corretto e che il
coperchio del vano nastro sia chiuso.
Mentre si stampa, appare
del nastro rigato.
Non c’è nastro nella cassetta a
nastro.
Inserire una nuova cassetta a nastro e premere il tasto alimentazione/
taglio oppure spegnere e poi riaccendere la stampante P-touch.
Il tasto di accensione non
si accende e non lampeggia.
Il cavo di alimentazione è allentato.
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. Se il tasto di accensione non si accende o non lampeggia ancora, contattare il servizio di assistenza.
Lungo l’etichetta stampata compare una linea
orizzontale bianca.
La testina e il rullo di stampa
sono sporchi.
Pulire la testina e il rullo di stampa secondo la procedura indicata nella sezione Pulizia della testina e del rullo di stampa, a
pagina 27.
Sul computer viene
visualizzato un errore di
trasmissione di dati.
Si è selezionato la porta sbagliata.
Windows®
Sotto “Stampa sulla porta seguente”, nella finestra di dialogo Proprietà della
stampante, selezionare “PTUSB:” per un collegamento USB oppure selezionare “PTCOMn:” (dove n è uguale a 1 se la stampante P-touch è collegata
alla porta COM1 del computer o 2 se la stampante P-touch è collegata alla
porta COM2 del computer) per un collegamento seriale.*
Mac
Per un collegamento seriale, selezionare in Scelta Risorse la porta
alla quale è collegata la stampante P-touch.
Le velocità di trasmissione del
computer e della stampante Ptouch non sono le stesse. (Solo
per un collegamento seriale.)
Windows®
Avviare Modifica l’autoregolazione velocità porta e poi selezionare la
stessa velocità di trasmissione della stampante P-touch.
Mac
Il Macintosh potrebbe non supportare la velocità di trasmissione predefinita della stampante P-touch, che è di 115.200 bps. Dopo aver modificato la velocità di trasmissione
della stampante P-touch secondo quanto viene indicato nella sezione Modifica della
velocità di trasmissione della stampante P-touch, a pagina 31, selezionare una velocità di trasmissione di 57.600 bps nella finestra di dialogo Stampa.
Il computer non supporta la velocità predefinita di trasmissione della stampante P-touch, che
è di 115.200 bps.
La velocità di trasmissione predefinita della stampante P-touch, di 115.200 bps, non è
supportata da alcuni computer.
Dopo aver modificato la velocità di trasmissione della stampante P-touch secondo
quanto viene indicato nella sezione Modifica della velocità di trasmissione della stampante P-touch, a pagina 31, avviare Modifica l’autoregolazione velocità porta e
selezionare una velocità di trasmissione di 57.600 o 9.600 bps.
Errore 99
Il computer non rileva la stampante P-touch.
Controllare quanto segue:
• La stampante P-touch è accesa?
• Il cavo di interfaccia è collegato correttamente?
• Si è selezionata, tramite la funzione Modifica l’autoregolazione velocità porta, la porta COM alla quale è collegata la stampante P-touch?
(Molti PC sono dotati di più di una porta COM.)
Errore 1,5
Impossibile utilizzare la porta
seriale del computer.
Le porte COM di alcuni computer sono disattivate come impostazione predefinita.
Controllare il manuale del computer o chiedere al produttore del computer e poi
attivare la porta COM.
<Controllo della porta COM (Windows® 95/98)>
Fare doppio clic su “Sistema”, nella finestra Pannello di controllo. Fare clic sulla
scheda Gestione periferiche e poi fare clic sul segno più che figura accanto a
“Porte (COM e LPT)”. Controllare che siano elencate le porte COM1 e COM2 e
che non sia visualizzato nessun simbolo di errore.
(Solo per Windows®)
Non è possibile impostare la velocità di trasmissione utilizzando Modifica l’autoregolazione velocità porta.
* Se due o più modelli della stessa stampante P-touch sono collegati alle porte USB, selezionare “PTUSB (PT-9200DXXXXXXXXXX):” (dove XXXXXXXXX è il numero di serie) invece di “PTUSB:”.
* Il numero di serie è scritto sopra al codice a barre, sull’etichetta argentata attaccata in fondo alla stampante P-touch.
29
Problema
• Il nastro non viene espulso correttamente dopo essere stato tagliato manualmente.
Rimedio
• Spegnere la macchina, aprire il coperchio del vano
del nastro e rimuovere la cassetta a nastro, se ve ne è
installata una.
Usando un tampone di cotone immerso in alcol
isopropilenico (sfregamento), pulire il pezzo di metallo che si trova nella fessura di uscita a sinistra della
taglierina.
Taglierina
Tampone di
cotone
Pezzo di metallo (area da pulire)
30
Modifica della velocità di trasmissione della
stampante P-touch
La velocità di trasmissione predefinita della PT-9200DX per un collegamento seriale è di 115.200 bps. Alcuni computer
non supportano la velocità di trasmissione della porta seriale di 115.200 bps. In questo caso, seguire la procedura indicata
qui sotto per modificare la velocità di trasmissione della stampante P-touch a 9.600 bps. Inoltre, è necessario impostare
anche la velocità della porta a 9.600 bps.
1 Accendere la PT-9200DX.
2 Tenere premuto il tasto di accensione per circa cinque secondi.
3 Rilasciare il tasto di accensione quando inizia a lampeggiare con luce rossa e verde.
4 La velocità di trasmissione della stampante PT-9200DX è stata impostata al minimo, e cioè a 9.600 bps.
Tasto di
accensione
31
Dati tecnici della macchina
Alimentazione:
Entrata 230 V 50 Hz c.a.
Nastro di stampa:
6 larghezze disponibili:
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
36 mm
Testina di stampa:
384 punti
360 dpi
Taglierina per il nastro: Taglio automatico completo
Taglio automatico a metà
32
Porta:
Seriale, USB
Dimensioni:
120 × 150 × 250 mm
Peso:
1,5 kg
Accessori
• Forniture
Richiedere le cassette a nastro al rivenditore autorizzato. Brother non può essere ritenuta responsabile per
problemi causati dall’uso di forniture non autorizzate.
Con questa macchina, usare solo nastri TZ Brother. Non usare nastro che non portano il marchio
.
N. stock
Descrizione
Nastri laminati da 36 mm
TZ-161
Caratteri neri su adesivo chiaro
TZ-261
Caratteri neri su adesivo bianco
TZ-461
Caratteri neri su adesivo rosso
TZ-561
Caratteri neri su adesivo blu
TZ-661
Caratteri neri su adesivo giallo
TZ-M961
Caratteri neri su adesivo argento (opaco)
TZ-262
Caratteri rossi su adesivo bianco
TZ-263
Caratteri blu su adesivo chiaro
TZ-364
Caratteri dorati su adesivo nero
TZ-365
Caratteri bianchi su adesivo nero
Nastri laminati da 24 mm
TZ-151
Caratteri neri su adesivo trasparente
TZ-M51
Caratteri neri su adesivo trasparente (opaco)
TZ-M951
Caratteri neri su adesivo argento (opaco)
TZ-251
Caratteri neri su adesivo bianco
TZ-451
Caratteri neri su adesivo rosso
TZ-551
Caratteri neri su adesivo blu
TZ-651
Caratteri neri su adesivo giallo
TZ-751
Caratteri neri su adesivo verde
TZ-951
Caratteri neri su adesivo argento
TZ-C51
Caratteri neri su adesivo giallo fluorescente
TZ-B51
Caratteri neri su adesivo arancione fluorescente
TZ-D51
Caratteri neri su adesivo verde fluorescente
TZ-152
Caratteri rossi su adesivo chiaro
TZ-252
Caratteri rossi su adesivo bianco
TZ-153
Caratteri blu su adesivo chiaro
TZ-253
Caratteri blu su adesivo bianco
TZ-354
Caratteri dorati su adesivo nero
TZ-155
Caratteri bianchi su adesivo chiaro
TZ-355
Caratteri bianchi su adesivo nero
TZ-455
Caratteri bianchi su adesivo rosso
TZ-555
Caratteri bianchi su adesivo blu
TZ-655
Caratteri bianchi su adesivo arancione fluorescente
TZ-755
Caratteri bianchi su adesivo verde
Nastri laminati da 18 mm
TZ-141
Caratteri neri su adesivo chiaro
TZ-241
Caratteri neri su adesivo bianco
TZ-242
Caratteri rossi su adesivo bianco
TZ-243
Caratteri blu su adesivo bianco
TZ-344
Caratteri dorati su adesivo nero
TZ-345
Caratteri bianchi su adesivo nero
TZ-441
Caratteri neri su adesivo rosso
TZ-541
Caratteri neri su adesivo blu
TZ-641
Caratteri neri su adesivo giallo
TZ-741
Caratteri neri su adesivo verde
33
N. stock
Descrizione
Nastri laminati da 12 mm
TZ-131
Caratteri neri su adesivo chiaro
TZ-132
Caratteri rossi su adesivo chiaro
TZ-133
Caratteri blu su adesivo chiaro
TZ-135
Caratteri bianchi su adesivo chiaro
TZ-231
Caratteri neri su adesivo bianco
TZ-232
Caratteri rossi su adesivo bianco
TZ-233
Caratteri blu su adesivo bianco
TZ-334
Caratteri dorati su adesivo nero
TZ-335
Caratteri bianchi su adesivo nero
TZ-431
Caratteri neri su adesivo rosso
TZ-435
Caratteri bianchi su adesivo rosso
TZ-531
Caratteri neri su adesivo blu
TZ-535
Caratteri bianchi su adesivo blu
TZ-631
Caratteri neri su adesivo giallo
TZ-635
Caratteri bianchi su adesivo arancione
TZ-731
Caratteri neri su adesivo verde
TZ-735
Caratteri bianchi su adesivo verde
TZ-931
Caratteri neri su adesivo argento
TZ-B31
Caratteri neri su adesivo arancione fluorescente
TZ-C31
Caratteri neri su adesivo giallo fluorescente
TZ-D31
Caratteri neri su adesivo verde fluorescente
TZ-M31
Caratteri neri su adesivo chiaro (opaco)
TZ-M931
Caratteri neri su adesivo argento (opaco)
Nastri laminati da 9 mm
TZ-121
Caratteri neri su adesivo chiaro
TZ-122
Caratteri rossi su adesivo chiaro
TZ-123
Caratteri blu su adesivo chiaro
TZ-221
Caratteri neri su adesivo bianco
TZ-222
Caratteri rossi su adesivo bianco
TZ-223
Caratteri blu su adesivo bianco
TZ-324
Caratteri dorati su adesivo nero
TZ-325
Caratteri bianchi su adesivo nero
TZ-421
Caratteri neri su adesivo rosso
TZ-521
Caratteri neri su adesivo blu
TZ-621
Caratteri neri su adesivo giallo
TZ-721
Caratteri neri su adesivo verde
TZ-A25
Caratteri bianchi su adesivo grigio
TZ-M21
Caratteri neri su adesivo chiaro (opaco)
Nastri laminati da 6 mm
TZ-111
Caratteri neri su adesivo chiaro
TZ-211
Caratteri neri su adesivo bianco
TZ-315
Caratteri bianchi su adesivo nero
TZ-611
Caratteri neri su adesivo giallo
Nastri no-laminati da 24 mm
TZ-N251
Caratteri neri su adesivo bianco
34
N. stock
Descrizione
Nastri no-laminati da 18 mm
TZ-N241
Caratteri neri su adesivo bianco
TZ-N242
Caratteri rossi su adesivo bianco
TZ-N243
Caratteri blu su adesivo bianco
TZ-N541
Caratteri neri su adesivo blu
TZ-N641
Caratteri neri su adesivo giallo
TZ-N741
Caratteri neri su adesivo verde
TZ-NF41
Caratteri neri su adesivo purpul
TZ-PH41
Caratteri neri su adesivo “heart design”
TZ-PF41
Caratteri neri su adesivo “fruit design”
TZ-PM41
Caratteri neri su adesivo “marine design”
TZ-N841
Caratteri neri su adesivo dorati
Nastri no-laminati da 12 mm
TZ-N231
Caratteri neri su adesivo bianco
TZ-N232
Caratteri rossi su adesivo bianco
TZ-N233
Caratteri blu su adesivo bianco
TZ-N531
Caratteri neri su adesivo blu
TZ-N631
Caratteri neri su adesivo giallo
TZ-N731
Caratteri neri su adesivo verde
TZ-NF31
Caratteri neri su adesivo purpul
Nastri no-laminati da 9 mm
TZ-N221
Caratteri neri su adesivo bianco
Nastri no-laminati da 6 mm
TZ-N211
Caratteri neri su adesivo bianco
Nastri adesivi forti
N. stock
Descrizione
TZ-S251
Nastro adesivo forte da 24 mm (caratteri neri su adesivo bianco)
TZ-S241
Nastro adesivo forte da 18 mm (caratteri neri su adesivo bianco)
TZ-S231
Nastro adesivo forte da 12 mm (caratteri neri su adesivo bianco)
TZ-S221
Nastro adesivo forte da 9 mm (caratteri neri su adesivo bianco)
TZ-S211
Nastro adesivo forte da 6 mm (caratteri neri su adesivo bianco)
Nastri speciali
N. stock
TZ-IY41
TZ-SE4
TZ-FA4
TZ-FA3
Descrizione
Nastro trasferibile da stirare da 18 mm (caratteri neri)
Nastro di sicurezza da 18 mm (caratteri neri su adesivo bianco)
Nastro di stoffa da 18 mm (caratteri blu su stoffa bianca)
Nastro di stoffa da 12 mm (caratteri blu su stoffa bianca)
Opzioni
N. stock
TZ-CL6
Cassetta di pulizia per testina di stampa
Descrizione
35
NORSK
Hurtigreferense
Takk for at du kjøpte denne PT-9200DX!
Med din nye Brother etikettskriver, kan du skrive ut personlige etiketter til mange slags formål. Det er bare å sette en etikettkassett inn i PT-9200DX, lage etiketten med den vedlagte P-touch Editor programvaren og så skrive den ut. Din helt personlige
etikett skrives ut på sekunder. Etikettene leveres i diverse størrelser og farger – ideelle til fargekoding og diverse andre spesielle
behov du måtte ha.
De mange egenskapene i P-touch Editor programvaren gjør det til en enkel og rask sak å lage etiketter. Programvaren automatiserer ikke bare de mer kompliserte layout-funksjonene, men den inkluderer også en rekke forhåndsformaterte maler som kan
brukes med det samme.
Konformitetserklæring
Vi
Brother Industries Ltd.
15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku
Nagoya 467-8561, Japan
erklærer at dette produktet etterkommer følgende normative dokumenter:
Sikkerhet:
EN 60950
EMC:
EN 55022 1998 Klasse B
EN 55024 1998
EN 61000-3-2 1995
EN 61000-3-3 1995
og følger forskriftene i Lavspennings Direktiv 73/23/EEC og Elektromagnetisk Kompabilitets Direktiv 89/336/EEC (som
endret av 91/263/EEC og 92/31/EEC).
Utstedt av:
Brother Industries Ltd.
Den vedlagte grensesnittkabelen må brukes for å sikre at grensene for EMC følges.
GENERELLE FORHOLDSREGLER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bruk bare TZ-bånd med denne maskinen. Bånd uten
-merket må ikke brukes.
Dra ikke i båndet som mates ut av P-touch. Det kan ødelegge båndkassetten.
Unngå bruk av maskinen i særlig støvete omgivelser. Utsett ikke maskinen for direkte sollys og regn.
Utsett ikke maskinen for ekstremt høy temperatur eller fuktighet.
La ikke plast eller vinyl bli liggende oppå maskinen over lengre tid. Det kan etterlate merker.
Rengjør ikke maskinen med alkohol eller andre organiske løsemidler. Bruk en myk, tørr klut.
Legg ikke fremmedlegmer eller tunge gjenstander oppå maskinen.
For å unngå personskader, må kutterkanten ikke berøres.
Unngå kontakt med skrivehoder, det blir veldig varmt under bruk. Skrivehodet vil stadig være varmt en stund etter at
maskinen er slått av.
Bruk bare den nettledningen som er beregnet til denne maskinen. Bruk av annen nettledning vil ugyldiggjøre garantien.
Bruk bare de grensesnittkablene som er montert på maskinen. Bruk av andre kabler vil ugyldiggjøre garantien.
Når maskinnen ikke skal brukes på en lang stund, må nettledningen koples fra.
Gjør ikke forsøk på å demontere P-touch.
IBM® er varemerker for International Business Machines, Inc.
Microsoft® og Windows® er registrerte varemerker for Microsoft Corp. i USA og andre land.
Macintosh og Power Macintosh er registrerte varemerker for Apple Computer, Inc.
Alle andre programvarer og produktnavn som er nevnt, er varemerker eller registrerte varemerker for respektive
firma.
Innholdsfortegnelse
Generelle forholdsregler
Utpakking ......................................................................................................................................... 2
Tilkopling av grensesnitt- og nettstrømkabler ................................................................................... 4
Installere P-touch Editor ................................................................................................................... 6
Installere P-touch Editor & skriverdriver (for Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ...... 6
Installere P-touch Editor Version 3.1 ............................................................................................. 6
Installere skriverdriveren .............................................................................................................. 8
For serietilkopling ................................................................................................................... 8
Bruke Veiviser for skifte av overføringshastighetenen .............................................................. 9
For USB-tilkopling (kun Windows® 98/Me/2000 Professional/XP)............................................ 10
Installere P-touch Editor Version 3.1 (for Macintosh) ........................................................................ 12
Installere P-touch Editor Version 3.1 ............................................................................................ 12
Installere PT-9200DX skriverdriveren ........................................................................................... 13
Velge skriveren ............................................................................................................................. 14
Avinstallere P-touch programvare og skriverdriver ............................................................................. 14
Avinstallere P-touch Editor Version 3.1 (for Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) .. 14
Skifte ut, installere eller slette skriverdriveren
(for Windows® 95/98/Me/NT 4.0/2000 Professional/XP) ............................................................... 15
For serietilkopling ................................................................................................................... 15
For USB-tilkopling (kun Windows® 98/Me/2000 Professional/XP)............................................ 16
Slette P-touch Editor Version 3.1 og skriverdriveren (for Macintosh) ............................................. 18
Bruke P-touch Editor ........................................................................................................................ 19
Starte opp P-touch Editor ................................................................................................................... 19
Vise Egenskapene .............................................................................................................................. 20
Opprette et nytt oppsett..................................................................................................................... 20
Designe et oppsett fra en autoformateringsmal .................................................................................. 21
Importere en grafisk fil ...................................................................................................................... 22
Strekkode .......................................................................................................................................... 23
Databaser .......................................................................................................................................... 23
Lese Brukerveiledningen ................................................................................................................... 24
Lese P-touch Editors Brukerveiledning ............................................................................................... 24
Bruke PT-9200DX ............................................................................................................................. 25
Installere båndkassetten .................................................................................................................... 25
Skrive ut en etikett............................................................................................................................. 26
Vedlikehold ....................................................................................................................................... 27
Rengjøre skrivehodet og valsene ....................................................................................................... 27
Kontrollere status i P-touch .............................................................................................................. 28
Feilsøking .......................................................................................................................................... 29
Endre overføringshastigheten i P-touch ............................................................................................ 31
Maskintekniske data ......................................................................................................................... 32
Tilbehør ............................................................................................................................................ 33
1
Utpakking
PT-9200DX
24 mm bred TZ-båndkassett
(svarte tegn på hvitt bånd)
Båndkammerdeksel
Mate/kutte-knapp
På/av-knapp
Dekselutløserknapp
Nettledning (for å kople PT-9200DX til en vekselstrømskontakt (AC))
Grensesnittkabler (2)
Serie: Til enten IBM PC-kompatibel eller
Macintosh datamaskin
USB:
Til enten IBM-kompatibel eller
Macintosh datamaskin
CD-ROM som inneholder PC og Mac programvare og tilhørende håndbøker
Forholdsregler:
•
Vær varsom så CD-ROM
ikke utsettes for riper.
2
•
CD-ROM må ikke utsettes
for ekstremt høy eller
ekstremt lav temperatur.
•
Plasser ikke tunge gjenstander oppå CD-ROM.
Båndkassetter
•
Dra ikke i båndet, det kan ødelegge båndkassetten.
•
Hvis etiketten festes på en våt eller skitten flate, kan den lett falle av. Rengjør festeflaten før etiketten settes på.
•
Avhengig av miljøforhold og materiale, tilstand, ruhet og fasong på etikettens festeflate, kan den gli ut av plass eller
falle av.
•
For å teste etikettens klebeevne eller før den brukes hvor sikkerhet er viktig, kan en gjøre dette ved å klebe en liten
flik av etiketten et sted på festeflaten som ikke er synlig.
•
Sollys, vind og regn kan få fargen på etiketten til å falme eller selve etiketten til å falle av.
•
Markeringer gjort med olje- eller vannbasert blekk, kan være synlig gjennom etiketten som kledes over markeringene. For å skjule eventuelle markeringer, kan en sette to etiketter oppå hverandre eller bruke tape med mørk
bakgrunn.
•
Dette båndet egner seg ikke i tilfeller som kan resultere i erstatningsansvar grunnet skader på gjenstander eller
personer.
Brother Co. Ltd. og den dens leverandører innehar alle rettigheter og opphavsretter til denne programvaren (inkludert,
men ikke begrenset til, programmerte bilder, clip art, maler og tekst som er inkorporert i programvaren), teksten i de
vedlagte håndbøkene og duplikat av programvaren. Denne programvaren, hverken deler eller hele programvaren, må
ikke duplikeres, bygges om, demonteres eller plukkes fra hverandre uten tillatelse.
3
Tilkopling av grensesnitt- og nettstrømkabler
Kople PT-9200DX til datamaskinen i samsvar med instruksjonene som er angitt under.
Ved kopling til serieporten:
Serie
1 Både PT-9200DX og datamaskinen må være avslått.
2 Kople den ene enden av den vedlagte seriegrensesnittkabelen til seriekontakten (IOIOI) på PT-9200DX og den andre
enden av kabelen til serieporten på datamaskinen. For Macintosh-tilkopling koples PT-9200DX til enten modemeller skriverporten (helst modemporten).
Serieportene (RS-232C) i enkelte datamaskiner er utformet slik at seriegrensesnittkabelen ikke kan koples til.
Hvis dette er tilfellet, kreves det en ekstra tilgjengelig adapter.
3 Sett støpslet i den ene enden av nettkabelen inn i nettkontakten på PT-9200DX.
4 Sett støpslet i den andre enden av nettkabelen inn I vekselstrømskontakt (AC) som er utstyrt med en jordet terminal.
Noen steder kan det være nødvendig med en adapter som har jordledning. Kople denne jordledningen til den
jordete terminalen.
5 Slå først på PT-9200DX og deretter datamaskinen.
4
Ved kopling til USB-porten:
Du må installere programmet før du kobler til USB grensesnittet eller skrur på spenningen. Vennligst følg
installasjonsprosedyren på 6 til 12 før du kobler opp og skrur på. Installasjonsprogrammet vil fortelle deg når dette
skal gjøres.
USB
1 Kople en ende av den vedlagte USB-grensesnittkabelen til USB-kontakten (
av kabelen til USB-porten på datamaskinen.
) på PT-9200DX og den andre enden
PT-9200DX må ikke koples til datamaskinen med både serie- og USB-grensesnittkablene, det kan ødelegge PT9200DX.
Når USB-koplingen gjøres via en hub, kan det være problemer med å oppnå skikkelig kontakt avhengig av
hvilken hub som benyttes. Hvis utskriving ikke lykkes med hub-tilkopling, kan du prøve å kople PT-9200DX
dirkete til datamaskinen ved hjelp av en USB-grensesnittkabel.
2 Sett støpslet i den ene enden av nettkabelen inn i nettkontakten på PT-9200DX.
3 Sett støpslet i den andre enden av nettkabelen inn i vekselstrømskontakt (AC) som er utstyrt med en jordet terminal.
Noen steder kan det være nødvendig med en adapter som har jordledning. Kople denne jordledningen til den
jordete terminalen.
5
For Windows®
Installere P-touch Editor
Før etikettene kan skrives ut på PT-9200DX, må P-touch Editor programvaren og PT-9200DX skriverdriveren installeres.
Installere P-touch Editor & skriverdriver (for Windows® 95/98/Me/
NT 4.0/2000 Professional/XP)
Installer P-touch Editor Version 3.1 og skriverdriveren i en PC som beskrevet under.
Sjekk at systemkonfigurasjonen oppfyller følgende krav.
Datamaskin: IBM PC eller kompatibel
Operativsystem:
Seriegrensesnitt: PC utstyrt med en x86 prosessor, en serieport (RS-232C) og som kjører Microsoft Windows® 95/
98/Me/2000 Professional/XP eller Windows® NT 4.0
USB-grensesnitt: PC utstyrt med en USB-port og som er preinstallert med Microsoft® Windows® 98/Me/2000
Professional/XP
Enkelte PCer med Microsoft® Windows® 95/NT 4.0 preinstallert understøtter ikke alle USBmaskinvareegenskapene.
Harddisk-kapasitet: Minst 20 MB
Det kan være nødvendig med ledig harddisk kapasitet ved utskriving av lange etiketter eller store mengder data.
Monitor: VGA eller høyere grafisk kort
Port: Serie eller USB
Minnekapasitet: Minst 32 MB
CD-ROM stasjon
Installere P-touch Editor Version 3.1
For serietilkopling: Før du installerer P-touch Editor programvaren og skriverdriveren, må du kople PT-9200DX
til datamaskinen som beskrevet på side 4, og deretter slå begge på.
For USB-tilkopling: PT-9200DX må ikke koples til datamaskinen får P-touch Editor programvaren er installert,
ellers kan de skje at den ikke installeres korrekt. Installer ikke PT-9200DX før du blir bedt om å gjøre det.
1 Sett P-touch Editor Version 3.1 CD-ROMen inn i
diskettstasjonen på datamaskinen. En dialogboks vises
automatisk og du kan her velge språket.
Hvis dialogboksen ikke vises automatisk, klikker du
på “Min datamaskin” på skrivebordet og deretter
dobbelklikker du på CD-ROM stasjonen som
inneholder CD-ROMen. (For Windows® XP, klikker du
på “Min datamaskin” i startmenyen og deretter
dobbelklikker du på CD-ROM stasjonen som
inneholder CD-ROMen.)
Deretter dobbelklikker du på “Setup.exe” for å vise
dialogboksen.
2 Velg språket for det Windows® operativsystmet du
bruker og klikk på OK-knappen. En dialogboks vises
og du kan her velge hva som skal installeres.
6
3 Klikk på den øvre knappen (Redigeringsprogram). En
dialogboks vises og du kan velge modellen.
For å installere bare skriverdriveren, klikker du på
den nedre knappen (Skriverdriver).
8 Velg installasjonsmetode og klikk deretter på Nesteknappen.
•
5 Les innholdet i dialogboksen nøye og klikk så på
Neste-knappen for å fortsette. Brukerinformasjondialogboksen vises.
For en Vanlig eller Minimal installasjon
Ved å velge “Vanlig” eller “Minimal” og så klikke på
Neste-knappen, vil installasjonen starte omgående.
Vanlig:
Alle de grunnleggende alternativene (Ptouch Editor Version 3.1, utklippsbilder,
maler for autoformatering, Hjelp og 13
fonter) installeres.
Minimal: Bare P-touch Editor Version 3.1 installeres.
6 Skriv all nødvendig informasjon i de tilhørende
boksene (hvis informasjonen allerede er registrert i
Windows®, vil den vises automatisk), og klikk på
Neste-knappen. En dialogboks som ber om bekreftelse
av informasjonen, vises.
•
For en Skreddersydd installasjon
Ved å velge “Skreddersydd” og så klikke på Nesteknappen, vises en dialogboks som lar deg velge hvilke
alternativer som skal installeres. Kun alternativene
med et avkrysningsmerke ved siden av vil installeres. I
tillegg til de grunnleggende alternativene som er
nevnt under Vanlig, installeres også Brukerveiledningen.
7 Klikk på Ja-knappen for å registrere informasjonen.
Installeringstype-dialogboksen vises.
Klikk på Nei-knappen og gå tilbake til trinn 6 for å
endre informasjonen.
7
For Windows®
4 Klikk på ikonet for PT-9200DX. InstallShield®veiviseren for installering av P-touch Editor programvaren starter opp deretter vises Velkommen-boksen.
For Windows®
1) Velg hvilke alternativer som skal installeres.
Redigeringsprogram: P-touch Editor Version 3.1
programvaren
Utklippsbilder: Illustrasjoner til P-touch Editor
Version 3.1 Clip Art-funksjonen
Skrifter:
De 13 fontene
Maler for
autoformatering:Maler til autoformat-funksjonen
Brukerveiledning:Brukerveiledningen (HTML) til Ptouch Editor Version 3.1 (Brukerveiledningen kan også ses via CDROM)
Hjelp:
Hjelp -filer for P-touch Editor
Version 3.1
Hvis Endre-knappen kan klikkes når et alternativ er valgt,
kan du også velge underkomponenter. Klikk på Endreknappen for å vises Velg underkomponenter-dialogboksen
og velg så de underkomponentene du vil installere ved å
lwegge inn et avkrysningsmerke ved siden av. Hvis enkelte
alternativer ellerunderkomponenter ikke installeres, blir
noen av P-touch Editor funksjonene ikke tilgjengelige. Etter
at du har valgt de komponentene du vil ha, klikker du på
Fortsett-knappen.
2 Velg “Installere” og klikk på Neste-knappen.
3 For Windows® 95/98/Me brukere: Gå til trinn 4.
For Windows® NT 4.0/2000 Professional/XP brukere:
En dialogboks hvor du kan legge til en P-touch (PTCOM)
port, vises.
Hvis en P-touch (PTCOM) port allerede er installert, klikker
du på Neste-knappen og fortsetter med trinn 4 under.
Hvis en P-touch (PTCOM)-port ikke allerede er installert,
klikker du på Legg til-knappen. Kanalnavn-dialogboksen vises.
2) Klikk på Neste-knappen for å starte installasjonen.
9 Etter at P-touch Editor er installert, vises en dialogboks
hvor du kan velge om skriverdriveren skal installeres
eller ikke.
Skriverdriveren installeres ved å klikke på Ja-knappen.
Den første Driveroppsett-dialogboksen vises. Fortsett
med seksjonen som heter Installere skriverdriveren.
Fra listen over PTCOM-porter velger du porten PT9200DX er tilkoplet (“PTCOM1:” hvis PT-9200DX er
koplet til COM1-porten, eller “PTCOM2:” hvis PT9200DX er koplet til COM2 porten), og deretter
klikker du på OK-knappen. I Driveroppsett-dialogboksen, klikker du på Neste-knappen.
Hvis skriverdriveren allerede er installert, klikker du
på Nei-knappen, starter datamaskinen opp på ny og
tar CD-ROMen ut av diskettstasjonen.
Installere skriverdiveren
For serietilkopling
1 Velg “Seriekabel” og klikk på OK-knappen. En
dialogboks hvor du kan velge om skriverdriveren skal
installeres eller avinstalleres, vises.
8
4 En dialogboks som lar deg velge PTCOM-porten hvor
PT-9200DX er tilkoplet, vises.
Velg “PTCOM1:” hvis PT-9200DX er koplet til
COM1-porten, eller “PTCOM2:” hvis PT-9200DX er
koplet til COM2-porten, og deretter klikker du på
Neste-knappen. (På Windows® NT 4.0/2000
Professional/XP, velger du porten som ble lagt til i
trinn 3.) En dialogboks som ber om bekreftelse på
hvordan installerasjonen skal utføres, vises.
Bruke Veiviser for skifte av overføringshastighetenen
Hvis PT-9200DX er koplet til en port som ikke understøtter
en overføringshastighet på 115,200 bps, eller hvis du vil
sjekke koplingen mellom PT-9200DX og datamaskinen, starter du Veiviser for skifte av overføringshastighet og velger
de innstillingene du vil ha som beskrevet under.
1 Fra Start-menyen peker du på “Innstillinger” og klikker
på “Skrivere” for å åpne Skrivere-mappen, (For
Windows® XP, klikker du på “Skrivere og Fakser” i
Start-menyen for å åpne Skrivere og Fakser-mappen.)
6 Hvis porten hvor PT-9200DX er tilkoplet understøtter
en overføringshastighet på 115,200 bps, klikker du på
Neste-knappen.
Hvis porten hvor PT-9200DX er tilkoplet ikke
understøtter en overføringshastighet på 115,200 bps,
eller hvis du vil sjekke koplingen mellom PT-9200DX
og datamaskinen, velger du “Start opp Veiviser for
skifte av overføringshastigheten”, og klikk på Nesteknappen for å starte opp Veiviser for endring av
overføringshastigheten. Når overføringshastigheten er
endret som beskrevet i trinn 3 til 6 i seksjonen Bruke
Veiviser for skifte av overføringshastighetenen på side
9, fortsetter du med trinn 7 under.
2 Med Windows® 95, 98, 98SE og Me:
Høyreklikk på Brother PT-9200DX ikonet og klikk
deretter på “Egenskaper” i lokalmenyen som vises.
På Avansert-alternativet i dialogboksen som vises,
klikker du på Overføringshastighet for å starte opp
Veiviser for skifte av overføringshastighet.
Med Windows® NT 4.0:
Høyreklikk på på Brother PT-9200DX ikonet og klikk
deretter på “Egenskaper” i lokalmenyen som vises.
På Enhetsinnstillinger-alternativet i dialogboksen som
vises, klikker du på “Overføringshastighet…” i
treoversikten for å vise seksjonen Skift ‘Overføringshastighet’-innstillingen som er nedterst i dialogboksen. Klikk på Overføringshastighet…-knappen for
å starte opp Veiviser for skifte av overføringshastighet.
Med Windows® 2000 og XP:
Høyreklikk på Brother PT-9200DX ikonet og klikk
deretter på “Egenskaper” i lokalmenyen som vises.
I Enhetsinnstillinger-alternativet i dialogboksen som
vises, klikker du på “Overføringshastighet…” i
treoversikten, og deretter klikker du på Egenskaper…knappen som vises på høyre side for å starte opp
Veiviser for skifte av overføringshastighet.
3 En dialogboks hvor du kan velge serieporten hvor PT9200DX er tilkoplet, vises.
7 En dialogboks som viser at installasjonen er ferdig,
vises.
Velg egnet serieport og klikk på Neste-knappen. En
dialogboks som lar deg velge overføringshastigheten,
vises.
Velg “Ja, jeg vil starte maskinen på nytt nå”, klikk på
Avslutt-knappen for å starte damaskinen på nytt og ta
CD-ROMen ut av diskettstasjonen.
9
For Windows®
5 Sjekk at installasjonen utføres slik du ønsker og klikk
på Neste-knappen. En dialogboks som forteller at
skriverdriveren er installert, vises.
For Windows®
4 Velg ønsket overføringshastighet og klikk på Nesteknappen.
Normalt velges “115200 bps”, men det er mulig at
din datamaskin ikke understøttter en overføringshastighet på 115,200 bps. Hvis dette er tilfelle, se
datamaskinens bruksanvisning og velg maksimal
overføringshastighet.
En dialogboks som ber om bekreftelse på den valgte
overføringshastighets innstillingen, vises.
For USB-tilkopling (Kun Windows® 98/Me/
2000 Professional/XP)
Med Plug-and-Play oppdages nye enheter som koples til
systemet, og driverne til disse vil automatisk installeres. Hvis
PT-9200DX skal kople via USB-porten, vil driveren installeres med Plug-and-Play. Husk å lese installasjonsanvisningene som er beskrevet under før filen som finnes
på CD-ROMen installeres.
Du må ikke kople P-touch9200DX til datamaskinen
før du blir bedt om å gjøre det, ellers kan det skje at
PT-9200DX skriveren ikke installeres korrekt.
Med Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
1 Velg “USB-kabel” og klikk på OK-knappen. Dialogboksen for USB-melding, vises.
5 Sjekk at overføringshastigheten endres slik du ønsker
og klikk på Neste-knappen.
Innstillingene kan endres ved å klikke på Tilbakeknappen og så gå tilbake til trinn 4.
En dialogboks som foteller at den spesifiserte overføringshastigheten er endret, vises.
2 Klikk på Neste-knappen. En dialogboks som ber deg
om å kople PT-9200DX til datamaskinen, vises.
6 Klikk på Avslutt-knappen.
3 Kople PT-9200DX til datamaskinen med den vedlagte
USB-grensesnittkabelen som beskrevet på side 5, og
slå PT-9200DX på. En dialogboks som viser at
skriverdriveren er installert, vises.
10
4 Klikk på Avslutt-knappen. En dialogboks som viser at
installasjonen er fullført, vises.
5 Velg “Ja, jeg vil starte maskinen på nytt nå”, klikk på
Avslutt-knappen for å starte datamaskinen opp på
nytt, og ta ut CD-ROMen fra diskettstasjonen.
Med Windows® XP:
1 Dialogboksen som vises, informerer deg om at
PT-9200DX skriverdriveren vil installeres. Klikk på
Neste-knappen her.
2 Etter at dialogboksen vises og ber deg om å kople til
og slå P-touch 9200DX på, kopler du P-touch
9200DX til datamaskinen med den vedlagte USBgrensesnittkabelen som beskrevet på side 5. Deretter
slår du P-touch 9200DX på.
3 I den første dialogboksen for Veiviser for funnet
maskinvare som vises, velger du “Installere programvaren automatisk (anbefales)”, og klikker på Nesteknappen.
4 Hvis en dialogboksadvarsel vises og angir at programvaren ikke har bestått Windows Logo-testen, fortsetter
du bare med installasjonen.
5 Hvis Veiviser for funnet maskinvare-dialogboksen
vises og angir at installasjonen av P-touch 9200DX og
Veiviser for funnet maskinvare er fullført, klikker du på
Fullfør-knappen.
11
7 I dialogboksen som vises og som angir at installasjonen
er fullført, velger du “Ja, gjenstart omgående.”, og
klikk deretter på Avslutt-knappen. Etter at datamaskinen er startet opp på ny, er installasjonen helt ferdig.
For Macintosh
6 Hvis dialoboksadvarslet som angir at programvaren
ikke har bestått Windows Logo-testen vises igjen,
klikker du på Fortsett likevel-knappen for å fortsette
med installasjonen (ettersom denne skriverdriveren
allerede har gjennomgått strengeste kontroll når det
det gjelder produktkvalitet).
8 Fjern CD-ROMen fra datamaskinen.
Installere P-touch Editor 3.1 (for Macintosh)
Følg prosedyren under for å installere P-touch Editor i en Mac-datamaskin.
Mac-versjonen av programvaren er til en Mac med engelsk operativsystem. Hvis programvaren installeres i en Mac med
operativsystemet på et annet språk, kan det skje at programvaren ikke fungerer korrekt.
Sjekk at systemkonfigurasjonen oppfyller følgende krav.
Datamaskin: Macintosh eller Power Macintosh
Operativsystem:
Seriegrensesnitt: Macintosh som er utstyrt med PowerPC-prosessor og serieport (modem eller skriver), og som
kjører Mac OS 8.1 eller senere.
USB-grensesnitt: Macintosh som er utstyrt med USB-port og som kjører Mac OS 8.5 1 eller senere.
* For tidligere Mac OS-versjoner, se Apple’s nettside for informasjon om USB.
* Denne programvaren kan bare kjøre på Mac OS X i Classic-miljøet.
Men Mac OS X v10.2 Classic-miljøet undestøttes ikke.
* Applikasjonsvaren er inkludert på en CD-ROM; datamaskinen må derfor være utstyrt med en
diskettstasjon.
Harddisk-kapasitet: Minst 20 MB
Det kan være nødvendig med et par ekstra megabytes når det skal skrives ut lange etiketter eller store mengder
data.
Port: Serie eller USB
Minnekapasitet: Minst 24 MB
CD-ROM stasjon
Følgende kan installeres med den vedlagte CD-ROMen:
• P-touch Editor Version 3.1
• PT-9200DX skriverdriver
Installere P-touch Editor Version 3.1
1 Kople PT-9200DX til Macintosh-maskinen med den
vedlagte grensesnittkabelen. PT-9200DX skal være avslått.
2 Slå Macintosh på.
3 Sett P-touch Editor CD-ROM inn i diskettstasjonen på
datamaskinen.
4 Dobbelklikk på “P-touch Editor 3.1 Installer”-ikonet i
mappen som vises.
12
5 Etter at installereren har startet opp, velger du
installasjonsmetode.
Hvis du klikker på “Install”-knappen, vil de mest
grunnleggende alternativene installeres omgående.
(Enkelte clip art-illustrasjoner installeres ikke.)
Det kreves ca. 20 MB harddisk-kapasitet for å starte
installasjonen. For å installere alle alternativene,
kreves det 120 MB harddisk-kapasitet. Hvis harddiskkapasiteten er stor nok, klikker du på “Install”knappen.
Installere PT-9200DX skriverdriveren
Hvis du klikker på “Custom Install”-knappen, vises en
dialogboks hvor du kan velge hvilke alternativer som
skal installeres. Velg hvilke alternativer du vil
installere og klikk på Install-knappen.
2 Etter at installereren har startet opp, klikker du på
“Select Driver”-knappen.
Denne dialogboksen vises hvis du klikker på “Custom
Install”-knappen:
6 Installasjonen starter.
7 Når installasjonen er ferdig og følgende dialogboks
vises, klikker du på “Quit”-knappen.
8 Når dialogboksen som spør om du vil gjenstarte
datamaskinen vises, klikker du på “Quit”-knappen for
å fortsette og installere skriverdriveren.
3 I dialogboksen som vises, velger du “PT9200DX(USB)” (for USB-port tilkopling) eller “PT9200DX(Serial)” (for modem- eller skriverporttilkopling). Skriverdrivere med avkrysningsmerke ved
siden vil installeres.
Klikk på “Install”-knappen.
4 Installasjonen begynner. Når installasjonen er ferdig
og følgende dialogboks vises, klikker du på “Quit”knappen.
5 Når dialogboksen som spør om du vil gjenstarte
datamaskinen vises, klikker du på “Restart”-knappen
for å starte datamaskinen opp på ny.
6 Etter at datamaskinen har startet opp på ny, slår du Ptouch på.
13
For Macintosh
1 Dobbelklikk på “Driver Installer”-ikonet i P-touchmappen.
Velge skriveren
For Macintosh
1 Trekk ned Apple-menyen og velg “Chooser” for å
vises Chooser-vinduet.
3 Hvis du valgte PT-9200DX(Serial)-ikonet, klikker du
på porten som er linket med PT-9200DX(Serial) fra
listen til høyre.
2 I listeboksen til venstre, klikker du på PT9200DX(USB)-ikonet (for en USB-port tilkopling) eller
PT-9200DX(Serial)-ikonet (for modem- eller skriverporttilkopling). Deretter velger du passende skriverdriver.
4 Lukk Chooser-vinduet for å beskrefte innstillingene du
har gjort.
Avinstallere P-touch programvare og skriverdriver
P-touch Editor Version 3.1 og skriverdriveren avinstalleres ved å følge trinnene under:
Avinstallere P-touch Editor Version 3.1
(for Windows® 95/98/Me/NT 4.0/
2000 Professional/XP)
5 En melding som spør om du vil slette den valgte
applikasjonsvaren, vises. Klikk på Ja-knappen for å
slette applikasjonen. Hvis du ikke vil slette den,
klikker du på Nei-knappen.
1 Start opp Windows® 95/98/Me/NT 4.0/
2000 Professional/XP.
2 Klikk på Start-knappen på oppgavelinjen, velg “Innstillinger” og klikk på “Kontrollpanel”.
Med Windows® XP, klikker du på Start-knappen på
oppgavelinjen, og deretter klikker du på “Kontrollpanel”.
3 Dobbelklikk på “Legge til/fjerne programmer” i
Kontrollpanel-vinduet.
4 I Egenskaper for Legg til / fjern programmer-dialogboksen, velger du “P-touch Editor 3.1 og klikker på
Legge til / Fjern-knappen.
* Dialogboksen som vises kan variere avhengig av
operativsystemet som brukes.
14
6 I dialogboksen hvor det indikereres det at applikasjonsvaren er slettet, klikker du på OK-knappen.
Skifte ut, installere eller slette
skriverdriveren (for Windows® 95/98/Me/
NT 4.0/2000 Professional/XP)
6 Velg “Seriekabel” og klikk på OK-knappen. En
dialogboks som lar deg velge om skriverdriveren skal
installeres eller avinstalleres, vises.
For serietilkopling
1 Kople PT-9200DX til datamaskinen ved hjelp av den
vedlagte seriegrensesnittkabelen som beskrevet på
side 4 og slå deretter PT-9200DX på.
2 Sett P-touch Editor Version 3.1 CD-ROMen inn i
diskettstasjonen på datamaskinen. En dialogboks som
lar deg velge språk, vises automatisk.
Hvis dialogboksen ikke vises automatisk, dobbelklikker du på “Min datamaskin” på skrivebordet og
deretter dobbelklikker du på CD-ROM stasjonen som
inneholder CD-ROMen. (For Windows® XP, klikker du
på “Min datamaskin” i startmenyen og deretter
dobbelklikker du på CD-ROM stasjonen som inneholder CD-ROMen.)
Deretter dobbelklikker du på “Setup.exe” for å vise
dialogboksen.
7 Velg ønsket operasjon og klikk på Neste-knappen.
8 Hvis du valgte “Installere”: Utfør trinn 3 til 7 i
seksjonen For serietilkopling på side 8.
Hvis du valgte “Frainstallere”: En dialogboks som ber
om bekreftelse på at PT-9200DX skriverdriveren skal
avinstalleres, vises.
3 Velg språket for det Windows® operativsystemet du
bruker, og klikk på OK-knappen. En dialogboks som
lar deg velge hva som skal installeres, vises.
4 Klikk på den nedre knappen (Skriverdriver). En
dialogboks som lar deg velge modell, vises.
Klikk på Neste-knappen. En dialogboks som viser at
skriverdriveren er slettet, vises.
5 Klikk på ikonet for PT-9200DX. Den første Driveroppsett-dialogboksen som lar deg velge en serie- eller
USB-tilkopling, vises.
Klikk på Neste-knappen. En dialogboks som viser at
avinstallasjonen er fullført, vises.
15
Velg “Ja, jeg vil starte maskinen på nytt nå”, og klikk
på Fullfør-knappen for å starte datamaskinen på nytt,
og ta deretter CD-ROMen ut av diskettstasjonen.
For USB-tilkopling (Kun Windows® 98/Me/
2000 Professional/XP)
5 Klikk på ikonet for PT-9200DX. Den første Driveroppsett-dialogboksen som lar deg velge om det
brukes en serie- eller en USB-tilkopling, vises.
6 Velg “USB-kabel” og klikk på OK-knappen. En
Driveroppsett-dialogboks som lar deg skifte ut, legge
til eller slette PT-9200DX, vises.
En PT-9200DX skriverdriver kan skiftes ut, legges til eller
slettes ved å følge prosedyren under.
1 Slå PT-9200DX av og kople den deretter fra datamaskinen.
2 Sett P-touch Editor Version 3.1 CD-ROMen inn i
diskettstasjonen. En dialogboks som lar deg velge
språk, vises automatisk.
Hvis dialogboksen ikke vises automatisk, klikker du
på “Min datamaskin” på skrivebordet og deretter
dobbelklikker du på CD-ROM stasjonen som inneholder CD-ROMen. (For Windows® XP, klikker du på
“Min datamaskin” i startmenyen og deretter dobbelklikker du på CD-ROM stasjonen som inneholder CDROMen.)
Deretter dobbelklikker du på “Setup.exe” for å vise
dialogboksen.
3 Velg språket for det Windows® operativsystemet du
bruker, og klikk på OK-knappen. En dialogboks hvor
du kan velge hva som skal installeres, vises.
4 Klikk på den nedre knappen (Skriverdriver). En
dialogboks som lar deg velge modell, vises.
16
7 Velg ønsket operasjon og klikk på Neste-knappen.
Hvis “Skifte ut med ny Brother PT-9200DX”, vil
den tidligere installerte skriverdriveren slettes og
skiftes ut med en ny. Velg dette alternativet når du
skal oppgradere skriverdriveren, eller når du
kjører Windows® 2000 Professional/XP og skifter til
en PT-9200DX med et annet serienummer.
Hvis “Installer Brother PT-9200DX” velges, vil en
ny skriverdriver legges til. Med en USB-tilkopling
på Windows® 98/Me legges det bare til en port
uten at den legges til som ny skriver. Velg dette
alternativet ved tilkopling og bruk av flere PT9200DX enheter med samme datamaskin.
8 Hvis du valgte “Skifte ut med ny Brother PT-9200DX”
eller “Installer Brother PT-9200DX”:
Med Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional:
En dialogboks som ber deg kople PT-9200DX til
datamaskinen, vises.
Hvis dialoboksadvarslet som angir at programvaren
ikke har bestått Windows Logo-testen vises igjen,
klikker du på Fortsett likevel-knappen for å fortsette
med installasjonen (ettersom denne skriverdriveren
allerede har gjennomgått strengeste kontroll når det
det gjelder produktkvalitet).
Kople PT-9200DX til datamaskinen med den vedlagte
USB-grensesnittkabelen som beskrevet på side 5 og
slå PT-9200DX på. En dialogboks som forteller at
skriverdriveren er installert, vises.
Velg “Ja, start opp straks” og klikk på Avslutt for å
starte datamaskinen opp på nytt.
Med Windows® XP:
I den første dialogboksen for Veiviser for funnet
maskinvare som vises, velger du “Installere programvaren automatisk (anbefales)”, og klikker på Nesteknappen.
I dialogboksen som vises og som angir at installasjnen
er fullført, velger du “Ja, gjenstart omgående.”, og
deretter klikker du på Avslutt-knappen. Datamaskinen
startes opp på ny.
Fjern CD-ROMen fra datamaskinen.
Hvis en dialogboksadvarsel vises og angir at programvaren ikke har bestått Windows Logo-testen, fortsetter
du bare med installasjonen.
I dialogboksen for Veiviser for funnet maskinvare som
vises og som angir at installasjonen av PT-9200DX og
Veiviser for funnet maskinvare er fullført, klikker du på
Fullfør-knappen.
17
Hvis du valgte “Slett Brother PT-9200DX”:
En dialogboks som ber om bekreftelse på at alle PT9200DX skriverdrivere skal slettes, vises.
Klikk på Ja-knappen. En dialogboks som forteller at
skriverdriverne er slettet, vises.
Klikk på Avslutt-knappen.
Hvis en dialogboks som forteller at datamaskinen
bør startes opp på nytt vises, velg alternativet for
gjenstarting av datamaskinen og klikk på Avsluttknappen.
Slette P-touch Editor Version 3.1 og
skriverdriveren (for Macintosh)
Slett P-touch Editor Version 3.1 og skriverdriveren som beskrevet under.
Når skriverdriveren slettes, må P-touch være avslått og
støpslet trukket ut.
1 Pek og dra P-touch Editor Ver3.1 mappen til Søppelkasse-ikonet.
2 Åpne Filendelse-mappen i System-mappen.
3 Pek og dra PT-9200DX(USB)-ikonet og USB
PT-9200PC Filendelse-ikonet (for USB-porttilkopling)
eller PT-9200DX(Serial)-ikonet (for modem- eller
skriverporttilkopling) til Søppelkasse-ikonet.
4 Åpne Preferenser-mappen i System-mappen.
5 Pek og dra P-touch Editor 3.1 pref-ikonet og enten
PT-9200DX(USB) pref-ikonet (for USB-porttilkopling)
eller PT-9200DX(Serial) Pref-ikonet (for modem- eller
skiverporttilkopling) til Søppelkasse-ikonet.
P-touch Editor Version 3.1 og skriverdriveren er nå
slettet.
18
Bruke P-touch Editor
P-touch Editor applikasjonen gjør det greit og enkelt for hvem som helst å designe og skrive ut etiketter til omtrent alle tenkelige formål.
Starte opp P-touch Editor
På en IBM-kompatibel datamaskin:
• Ved å klikke på P-touch Editor-ikonet:
Dobbelklikk på “P-touch Editor 3.1”-ikonet i “P-touch Editor 3.1”-gruppevinduet.
•
Med Start-knappen:
1 Klikk på Start-knappen på oppgavelinjen for å vise Start-menyen.
2 Velg “Programmer”.
3 Velg “P-touch Editor 3.1”.
4 Klikk på “P-touch Editor 3.1”.
•
Med Windows® Explorer:
1 Start opp Windows® Explorer:
2 Velg diskettstasjonen og katalogen hvor P-touch Editor er installert.
3 Dobbelklikk på “Ptedit3.exe”.
Etter at P-touch Editor har startet, vises følgende vindu.
Titteelinje
Menylinje
Standardverktøyslinje
Egenskapsdokk
Linjal
Oppsettfelt
Markør
Utskriftsfelt
Tegneverktøyslinje
Objektdokk
Statuslinje
På en Macintosh datamaskin:
•
Dobbelklikk på “P-touch Editor Ver.3.1”-ikonet i “P-touch Editor Ver 3.1”-mappen som er installert i datamaskinen.
Etter at P-touch Editor har startet, vises følgende vindu.
Oppsettfelt Utskriftsfelt
Linjal
Titteelinje
Menylinje
Tegneverktøyslinje
Verktøyslinje for utskrift
Verktøyslinje for database
Statuslinje Objektdokk
Egenskapsdokk
19
Vise Egenskapene
Selv om skjermene som vises i følgende forklaringer gjelder Windows® 95/98/98SE/Me vil funksjonene for Windows®
NT4.0/2000 Professional/XP og Macintosh være de samme med mindre annet er angitt.
Ønksete egenskaper kan vises ved å klikke på ikonet i Egeskaper-dokken.
Ikon for side-egenskaper
Ikon for tekstegenskaper
Ikon for skriftegenskaper
Ikon for database-egenskaper
(ikke tilgjengelig på programvarens Macintosh-versjon)
Ikon for oppsettegenskaper
Klikk på et ikon for å vise dets Egenskaper.
•
Side-egenskaper (
)
Klikk på denne knappen for skjule
Egenskapene
Når P-touch 9200DX brukes
Opprette et nytt oppsett
Selv om skjermene under gjelder forklaringer for Windows® 95/98/98SE/Me, vil funksjonene for Windows® NT4.0/2000
Professional/XP og Macintosh være de samme med mindre annet er angitt.
•
Legge inn tekst
1 Klikk på
(Tekstknapp) på tegnelinjen.
Teksten kan skrives inn og pekeren endrer seg fra
strålepeker).
(valgpeker) til (I-
2 Flytt I-strålepekeren til posisjonen i oppsettfeltet hvor du vil skrive
tekst, og klikk på venstre museknapp.
3 Markøren blinker i oppsettfeltet for å angi at du nå kan skrive inn
tekst.
4 Bruk tastaturet på PCen til å skrive skrive teksten.
5 For å opprette en ny tekstlinje, trykker du på tastaturets Enter-tast.
Med P-touch Editor versjon 3.1, skrives tekst inn alltid ved hjelp
av innsettingsmetoden.
Overskrivingsfunksjonen kan ikke brukes til å skrive inn tekst.
For å endre skrifttype og tekststørrelse, klikker du på relevant ikon
i Egenskaper-dokken, og deretter velger du de innstillingene du vil
ha fra Egenskapene som vises.
Nærmere detaljer finner du i Brukerveiledningen på side 24.
20
Designe et oppsett fra en autoformateringsmal
I tillegg til at du kan tegne bilder og arrangere tekst ved hjelp av de tilgjengelige skrifttypene, størrelsene og stilene, leveres
P-touch Editor med en rekke forhåndsformaterte maler som gjør utformingen av etikettene enda raskere og lettere. La oss nå
se hvor lett det er å utforme en etikett med [Autoformatering]-kommandoen.
På en IBM-kompatibel datamaskin:
1 Velg [Autoformatering]-kommandoen i [Fil]-menyen for å starte opp
Autoformatering-veiviseren.
2 I “Kategori:”-boksen, velger du den kategorien som inneholder Autoformatering-malen du vil bruke. I vårt eksempel velger vi “NAVNSKLT”.
3 Klikk på Neste-knappen.
4 I “Mal:”-listeoversikten velger du malen du vil bruke. Her velger vi
den som heter NAVN2.LBL.
5 Klikk på Neste-knappen.
6 Klikk på Neste eller Forrige-knappen til teksten du ønsker å endre
vises i “Inndata:”-redigeringsboksen.
7 Endre teksten slik at ønsket tekst legges inn.
8 Gjenta trinn 6 og 7 til hele teksten er slik du vil ha den og klikk på
Neste-knappen. I dette eksemplet skal vi endre avdelingsnavnet til
“Total Forsikringsselskap”, tittelen til “Økonomisjef” og navnet til
“SOFIE OLSEN”.
9 Sjekk at oppsettet inneholder den teksten du vil bruke.
0 Klikk på Fullfør-knappen. Et nytt oppsettdokument som inneholder
den forhåndsformaterte teksten, blir nå opprettet.
21
På en Macintosh datamaskin:
1 Velg [Auto Format]-kommandoen i [File]-menyen for å vise Auto
Format-dialogboksen.
2 I “Category:”-listeboksen velger du den kategorien som inneholder malen
du vil bruke. I dette eksemplet velger vi “shop”.
!!AutoFormat!!
3 I “Template:”-listeboksen velger du den malen du vil bruke. Velg den
som heter “shop3.lbl”.
4 Klikk på OK-knappen. Et nytt oppsett som inneholder den forhåndsformaterte teksten opprettes og Auto Text-dialogboksen vises.
5 Klikk på Next- eller Previous-knappen til teksten du vil endre vises i
“Input:”-redigeringsområdet. Her vises allerede den første linjen
“CAMERA” av teksten som du vil endre.
6 Endre teksten så den blir slik du ønsker. Vi kan starte med å endre
produktnavnet til “VCR”.
7 Gjenta trinn 5 og 6 til hele teksten er slik du ønsker og klikk på
Neste-knappen. Vi skal nå gjøre oss ferdig med redigeringen av
teksten ved å endre den opprinnelige prisen til “$415” og utsalgsprisen til “$215”.
8 Klikk på Close-knappen. Teskten i oppsettet skiftes ut med den nye
teksten.
Importere en grafisk fil
Med P-touch Editor applikasjonen kan du også importere bildefiler i diverse formater (.bmp, .dib, .jpg, .tif, .ico, og .wmf på
PCen ellet PICT, JPEG, TIFF og BMP på Mac) inn i oppsettet ditt.
1 Mens oppsettdokumentet vises, velger du [Bilde]-kommandoen i [Sett inn]-menyen (i PC-programvaren) eller
[Object]-menyen i Mac-programvaren). En dialogboks hvor du kan velge bildefilen vises.
Når P-touch Editor for PC brukes:
Når P-touch Editor for Mac brukes:
2 Velg den grafiske filen du vil legge til oppsettet og klikk på den. Bildet
vises i oppsettet.
22
Strekkode
Ha følgende i tankene når du bruker P-touch Editor Version 3.1 til å skrive ut strekkoder.
•
Strekkoder må skrives ut på hvitt bånd. Hvis det brukes fargebånd, vil strekkodeleseren ikke kunne lese strekkoden
korrekt.
•
Sjekk strekkodeleseren for å være sikker på at den kan lese utskrevne strekkoder der hvor de skal brukes. Enkelte
ganger kan det skje at strekkodene ikke leses korrekt.
•
QR-kodeprotokollen kan bare brukes med engelsk. Hvis det legges inn data på andre språk, kan det skje at strekkoden ikke leses korrekt.
Databaser
•
Generelle detaljer finnes i Brukerveiledningen som er på P-touch Editor Version 3.1 CD-ROMen.
Ha følgende i tankene når du bruker databasefunksjonene i P-touch Editor Version 3.1.
•
Databasefunksjonen i P-touch Editor Version 3.1 (Windows®-versjon) benytter databasefiler som er kompatible med
Microsoft Access 97. Ved å oppgradere P-touch Editor Version 3.1 ved hjelp av et program som er tilgjengelig på
CD-ROMen, vil P-touch bli kompatibel med Access 2000. Se Readme-filen som finnes på
Norsk\Ptouch\Editor\Ac2k på CD-ROMen (mappenavnet for fransk er “Francais”), og start opp programmet.
•
P-touch Editor Version 3.1 kan importere andre filer enn mbd-filer, som f.eks. csv-filer. Filer som lagres som csv-filer
med en applikasjonsvare som Microsoft® Exel, kan brukes med P-touch Editor. Se Brukerveiledningen som er på Ptouch Editor Version 3.1 CD-ROMen for nærmere detaljer.
•
Ved å bruke en funksjon som er tilgjengelig med Microsoft® Access 97, kan Exel -filer linkes til mbd-filer. Med denne
funksjonen vil data som er endret i Exel, automatisk oppdateres med P-touch Editor.
23
Lese Brukerveiledningen
P-touch Editor Brukerveiledning kan leses enten ved å sette CD-ROMen inn i diskettstasjonen hver gang du trenger å finne
informasjon i den, eller å installere den på harddisken slik at du raskt og greit har tilgang til den når det kreves. Siden
Brukerveiledningen er et HTML-dokument, trenger du en Nettleser for å kunne lese den. Hvis ikke Internet Explorer er
installert, kan den installeres ved å laste den ned fra Internett.
P-touch Editor Brukeveiledning kan leses ved hjelp av andre nettlesere; men da kan det skje at enkelte sider ikke
vises korrekt.
Lese P-touch Editors Brukerveiledning
1 Hvis brukerveiledningen ikke er installert på datamaskinens harddisk, settes P-touch Editor CD-ROM inn I diskettstasjonen på maskinen.
2 Start opp Brukerveiledning.
På en IBM PC-kompatibel datamaskin:
•
Ved å klikke på P-touch Editor-ikonet:
Dobbelklikk på “Brukerhåndboken P-touch Editor Ver.3.1”-ikonet I “P-touch Editor 3.1”-gruppevinduet.
•
Med Start-knappen
(a) Klikk på Start-knappen på oppgavelinjen for å vises Start-menyen.
(b) Velg “Programmer”.
(c) Velg “P-touch Editor 3.1”.
(d) Klikk på “Brukerhåndboken P-touch Editor Ver.3.1”.
•
Med Windows® Explorer:
(a) Start opp Windows® Explorer.
(b) Velg CD-ROM diskettstasjonen (hvis ikke Brukerveiledningen er installert på harddisken), eller velg diskettstasjonen og katalogen hvor P-touch Editor er installert (hvis Brukerveiledningen er installert på harddisken).
(c) Dobbelklikk på “Main.htm” i “Manual”-mappen.
På en Macintosh datamaskin:
•
24
Dobbelklikk på “Main.htm” i “User’s Guide”-mappen i CD-ROM “P-touch”-mappen (hvis ikke Brukerveiledningen er installert på harddisken), eller i den installerte “P-touch Editor Ver3.1”-mappen (hvis Brukerveiledningen
er installert på harddisken).
Bruke PT-9200DX
Etter at du har utformet et etikettoppsett ved hjelp av P-touch applikasjonen, kan du skrive det ut til en etikett.
Installere båndkassetten
1 Trykk ned dekselutløserknappen og løft opp båndkammerdekslet.
2 Hvis du bruker en ny båndkassett, fjerner du først stopperen. (Noen
båndkassetter lar seg ikke installere med stopper.) Se til at båndenden
mates inn under båndlederne.
Båndenden mates
Båndlederne
3 Sett båndkassetten skikkelig på plass i båndkammeret og pass på at
hele baksiden av kassetten hviler i bunnen av kammeret.
Når båndkassetten settes inn, se til at fargebåndet ikke henger seg
fast i hjørnet på metall-lederen.
Rør ikke skriverhodet.
4 Lukk båndkammerdekslet og trykk på på/av-knappen for å slå PT9200DX på.
25
5 Når på/av -knappen lyser grønt, trykk på mate/kutte-knappen en gang
for å ta opp eventuelt slakk og kutte over bånd som går utenfor.
Skrive ut en etikett
1 Slå PT-9200DX på og start datamaskinen.
2 Start opp P-touch Editor og se til at “PT-9200DX” velges som skriver i Skriveroppsett-dialogboksen [Skriveroppsett]kommandoen i [Fil]-menyen i PC-programvaren) eller i Chooser (når Mac-programvare brukes).
3 I Størrelse-innstillingen på Side-egenskaper, velger du ønsket etikettstørrelse og utformer etikettoppsettet.
4 Klikk på [Utskrift]-kommandoen i [Fil]-menyen, velg de innstillingene du vil ha i Utskrift-dialogboksen og klikk på
OK-knappen. På/av-knappen på PT-9200DX blinker grønt mens den mottar data. Etter at etiketten er skrevet ut, mates
den ut av båndåpningen og kuttes automatisk av hvis du har valgt “Autoklipping”-alternativet.
Hvis du valgte “Halvklipp”, trykker du på mate/kutte-knappen en
gang for å kutte etiketten over.
Hvis flere eksemplarer av etiketten skal skrives ut, kan utskrivingshastigheten reduseres for å opprettholde en høy oppløsning.
26
Vedlikehold
Rengjøre skrivehodet og valsene
En vannrett strek som går gjennom den utskrevne etiketten indikerer at skrivehodet og valsene er skitne. Rengjør skrivehodet og valsene ved å følge prosedyren som er beskrevet under.
1 Slå PT-9200DX av.
2 Åpne båndkammerdekslet.
3 Fjern eventuell båndkassett.
4 Bruk en tørr bomullspinne til å tørke opp og ned langs skrivehodet og valsene.
Bomullspinne
Bomullspinne
Skrivehode (parti
som skal
rengjøres)
Valse (parti som
skal rengjøres)
5 Sett inn båndkassetten og lukk båndkammerdekslet.
NB:
Vær forsiktig så du ikke kommer i kontakt med kutteren som er nær skrivehodet og valsen.
Skrivehodet må ikke rengjøres like etter en utskriftsoperasjon, det kan forårsake forbrenninger.
* Rengjøring kan også utføres med en ekstra tilgjengelig rensekassett (TZ-CL6).
27
Kontrollere status i P-touch
Ved hjelp av lampefargen på på/av-knappen kan du finne ut hvilken status P-touch er i.
PT-9200DX
På/av-knappens lampefarge
Beskrivelse/Utbedring
Lyser grønt
• P-touch fungerer normalt og er i beredskapsstilling.
Blinker grønt
• P-touch mottar data fra datamaskinen på korrekt vis.
Lyser oransje
• Mens P-touch var i beredskapsstilling, oppdaget den at båndkassetten
ikke er korrekt installert. Sett kassetten riktig inn. Utskrivingen vil starte
når båndkassetten er korrekt installert.
• Båndkammerdekslet er ikke skikkelig lukket. Lukk dekslet helt igjen.
Blinker Oransje
• Under datamottak oppdaget P-touch at båndkammerdekslet ikke var
helt lukket eller at det ble åpnet. Lukk båndkammerdekslet. Utskrivingen vil starte når båndkammerdekslet lukkes igjen.
Blinker rødt
(Rett problemet og prøv å skrive ut en gang
til.)
• Under utskriving oppdaget P-touch at en båndkassett ikke er installert,
eller at båndkassetten er tom. Sett inn en kassett eller skift den ut med
en ny.
• Før eller under utskriving ble båndkammerdekslet åpnet. Lukk båndkammerdekslet igjen.
• Det har oppstått en dataoverføringsfeil. Etter ca. 5 sekunder vil P-touch
gå tilbake i beredskapsstilling (på/av-knappen vil lyse grønt).
Lyser rødt
(Rett problemet og prøv å skrive ut en gang
til.)
• Slå P-touch av og så på igjen.
Hvis på/av-knappen fortsetter å lyse rødt, bør P-touch sjekkes på et
serviceverksted.
28
Feilsøking
Hvis du mener at P-touch ikke skriver ut på riktig måte, men ikke finner årsaken ved hjelp av lampefargen på på/avknappen, kan du se følgende liste over mulige problemer og gjøre som beskrevet der.
Problem
Årsak
Utbedring
P-touch skriver ikke ut.
Utskrivingsfeil angis
som årsak.
• Grensesnittkabelen har løsnet.
• Båndkassetten er ikke korrekt
installert.
• Båndkammerdekslet er åpent.
Sjekk at grensesnittkabelen er korrekt tilkoplet, båndkassetten
korrekt installert og båndkammerdekslet er lukket.
Det forekommer streker
på båndet under utskrift.
Båndkassetten er tom for bånd.
Sett inn en ny båndkassett og trykk deretter enten på mate/kutteknappen eller slå P-touch av og så på igjen.
På/av-knappen verken lyser eller blinker.
Nettkabelen har løsnet.
Sjekk at nettkabelen er korrekt tilkoplet. Kontakt et serviceverksted hvis På/Av-knappen stadig ikke lyser eller blinker.
En tom, vannrett strek vises tvers gjennom etiketten.
Skrivehodet og valsene er skitne.
Rengjør skrivehodet og valsene i samsvar med prosedyren som
er beskrevet i “Rengjøre skrivehodet og valsene” på side 27.
Ved overføring av data
vises det en feilmelding
på PCen.
Porten som er valgt er ikke korrekt.
Windows®
Under “Skriv ut til følgende port” i skriveregenskaper-dialogboksen, velger du “PTUSB:” for en USB-kopling eller “PTCOMn:”
(hvor “n” er 1 hvis P-touch er koplet til datamaskinens COM1port eller 2 hvis P-touch er koplet til datamaskinens COM2-port)
for en seriekopling.*
Mac
For en seriekopling, i Chooser velger du porten hvor P-touch er
tilkoplet.
Overføringshastigheten for datamaskinen og P-touch er ikke den
samme. (Kun for en serietilkopling)
Windows®
Start opp Veiviser for skifte av overføringshastighetenen og velg
samme hastighet som P-touch.
Mac
Det er mulig Macintosh ikke understøtter P-touch standard overføringshastighet på 115,200 bps. Etter at du har endret overføringshastigheten i P-touch i samsvar med “Endre overføringshastigheten i P-touch” på side 31, velger du en hastighet på 57,600 i
Utskrift-dialogboksen.
Datamaskinen understøtter ikke
P-touch standard overføringshastighet på 115,200 bps.
P-touch standard overføringshastighet på 115,200 bps støttes ikke
av datamaskinen. Etter å ha endret overføringshastigheten i samsvar med “Endre overføringshastigheten i P-touch” på side 31,
starter du opp “Veiviser for skifte av overføringshastigheten” og
velger en hastighet på 57,600 eller 9,600 bps. P-touch standard
overføringshastighet på 115,200 bps.
Feil 99
Datamaskinen kan ikke lokalisere P-touch
Sjekk følgende:
• Er P-touch slått på?
• Er grensesnittkabelen korrekt tilkoplet?
• Er COM-porten hvor P-touch er tilkoplet blitt valgt med Veiviser for skifte av overføringshastighetenen? (Mange PCer har
flere enn en COM-port.)
Feil 1,5
Datamaskinens serieport kan
ikke brukes.
COM-portene i mange PCer slås av standardmessig. Sjekk PChåndboken eller rådfør deg med produsenten og slå deretter
COM-porten på igjen.
<Sjekke COM-porten (Windows® 95/98)>
Dobbelklikk på “System” i Kontrollpanelvinduet. Klikk på
Mediumadministrator-tappen og deretter på plusstegnet ved siden av “Porter (COM & LPT)”. Sjekk at COM1 og COM2 står på
listen og at det ikke vises noe feilsymbol.
(Kun Windows®)
Overføringshastigheten
lar seg ikke stille inn
med Veiviser for skifte av
overføringshastighetenen.
* Hvis 2 eller flere av samme P-touch modeller er tilkoplet via USB-portene, velger du “PTUSB (PT-9200DX-XXXXXXXX):”.
(hvor XXXXXXXX er serienummeret) istedet for “PTUSB:”.
* Serienummeret er skrevet over strekkoden på sølvetiketten som er festet på undersiden av P-touch.
29
Problem
• Båndet støtes ikke ordentlig ut etter automatisk klipping.
Utbedring
• Slå maskinen av, åpne båndkammerdekslet og fjern
eventuell båndkassett.
Med en bomullspinne dyppet i isopropylalkohol (til
gniing), renses metallstykket i åpningen til venstre for
kutteren.
Kutter
Bomullspinne
Metallstykke (område som skal rengjøres)
30
Endre overføringshastigheten i P-touch
P-touch standard overføringhastighet ved serietilkopling er 115,200 bps. Noen datamaskiner aksepterer ikke en serieport
overføringshastighet på 115,200 bps. Hvis dette gjelder maskinen som brukes, kan du følge prosedyren under for å endre
overføringshastigheten i P-touch til 9,600 bps. Overføringshastigheten for porten må i så fall også endres til 9,600 bps.
1 Slå PT-9200DX av.
2 Hold nede på/av-knappen i cirka fem sekunder.
3 Slipp knappen når den begynner å lyse rødt eller grønt.
4 Overføringshastigheten i PT-9200DX er nå satt til en overføringshastighet på 9,600 bps.
På/av-knapp
31
Maskintekniske data
32
Strømforsyning:
230V 50Hz vekselstrøm (AC)
Utskriftsbånd:
Leveres i 6 bredder
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
36 mm
Skrivehode:
384 punker
360 dpi
Båndkutter:
Automatisk helkutter
Automatisk halvkutter
Port:
Serie, USB
Mål:
120 × 150 × 250 mm
Vekt:
1,5 kg
Tilbehør
• Tilbehør
Du får kjøpt tape-kassetter fra din nærmeste autoriserte forhandler. Brother kan ikke holdes til ansvar for problemer
som skyldes bruk av ikke godkjente materialer.
Det må bare brukes Brother TZ tape i denne maskinen. Du må ikke bruke tape som ikke er
merket med.
Artikkelnr.
Beskrivelse
36 mm laminert tape
TZ-161
Sorte tegn på klar tape
TZ-261
Sorte tegn på hvit tape
TZ-461
Sorte tegn på rød tape
TZ-561
Sorte tegn på blå tape
TZ-661
Sorte tegn på gul tape
TZ-M961
Sorte tegn på sølvtape (matt)
TZ-262
Røde tegn på hvit tape
TZ-263
Blå tegn på hvit tape
TZ-364
Gull tegn på sort tape
TZ-365
Hvite tegn på sort tape
24 mm laminert tape
TZ-151
Sorte tegn på klar tape
TZ-M51
Sorte tegn på klar (matt) tape
TZ-M951
Sorte tegn på sølvtape (matt)
TZ-251
Sorte tegn på hvit tape
TZ-451
Sorte tegn på rød tape
TZ-551
Sorte tegn på blå tape
TZ-651
Sorte tegn på gul tape
TZ-751
Sorte tegn på grønn tape
TZ-951
Sorte tegn på sølvtape
TZ-C51
Sorte tegn på fluoriserende gul tape
TZ-B51
Sorte tegn på fluoriserende oransje tape
TZ-D51
Sorte tegn på fluoriserende grønn tape
TZ-152
Røde tegn på klar tape
TZ-252
Røde tegn på hvit tape
TZ-153
Blå tegn på klar tape
TZ-253
Blå tegn på hvit tape
TZ-354
Gull tegn på sort tape
TZ-155
Hvite tegn på klar tape
TZ-355
Hvite tegn på sort tape
TZ-455
Hvite tegn på rød tape
TZ-555
Hvite tegn på blå tape
TZ-655
Hvite tegn på oransje tape
TZ-755
Hvite tegn på grønn tape
18 mm laminert tape
TZ-141
Sorte tegn på klar tape
TZ-241
Sorte tegn på hvit tape
TZ-242
Røde tegn på hvit tape
TZ-243
Blå tegn på hvit tape
TZ-344
Gull tegn på sort tape
TZ-345
Hvite tegn på sort tape
TZ-441
Sorte tegn på rød tape
TZ-541
Sorte tegn på blå tape
TZ-641
Sorte tegn på gul tape
TZ-741
Sorte tegn på grønn tape
33
Artikkelnr.
Beskrivelse
12 mm laminert tape
TZ-131
Sorte tegn på klar tape
TZ-132
Røde tegn på klar tape
TZ-133
Blå tegn på klar tape
TZ-135
Hvite tegn på klar tape
TZ-231
Sorte tegn på hvit tape
TZ-232
Røde tegn på hvit tape
TZ-233
Blå tegn på hvit tape
TZ-334
Gull tegn på sort tape
TZ-335
Hvite tegn på sort tape
TZ-431
Sorte tegn på rød tape
TZ-435
Hvite tegn på rød tape
TZ-531
Sorte tegn på blå tape
TZ-535
Hvite tegn på blå tape
TZ-631
Sorte tegn på gul tape
TZ-635
Hvite tegn på oransje tape
TZ-731
Sorte tegn på grønn tape
TZ-735
Hvite tegn på grønn tape
TZ-931
Sorte tegn på sølvtape
TZ-B31
Sorte tegn på fluoriserende oransje tape
TZ-C31
Sorte tegn på fluoriserende gul tape
TZ-D31
Sorte tegn på fluoriserende grønn tape
TZ-M31
Sorte tegn på klar (matt) tape
TZ-M931
Sorte tegn på sølvtape (matt)
9 mm laminert tape
TZ-121
Sorte tegn på klar tape
TZ-122
Røde tegn på klar tape
TZ-123
Blå tegn på klar tape
TZ-221
Sorte tegn på hvit tape
TZ-222
Røde tegn på hvit tape
TZ-223
Blå tegn på hvit tape
TZ-324
Gull tegn på sort tape
TZ-325
Hvite tegn på sort tape
TZ-421
Sorte tegn på rød tape
TZ-521
Sorte tegn på blå tape
TZ-621
Sorte tegn på gul tape
TZ-721
Sorte tegn på grønn tape
TZ-A25
Hvite tegn på gray tape
TZ-M21
Sorte tegn på klar (matt) tape
6 mm laminert tape
TZ-111
Sorte tegn på klar tape
TZ-211
Sorte tegn på hvit tape
TZ-315
Hvite tegn på sort tape
TZ-611
Sorte tegn på gul tape
24 mm ikke-laminert tape
TZ-N251
Sorte tegn på hvit tape
34
Artikkelnr.
Beskrivelse
18 mm ikke-laminert tape
TZ-N241
Sorte tegn på hvit tape
TZ-N242
Røde tegn på hvit tape
TZ-N243
Blå tegn på hvit tape
TZ-N541
Sorte tegn på blå tape
TZ-N641
Sorte tegn på gul tape
TZ-N741
Sorte tegn på grønn tape
TZ-NF41
Sorte tegn på purpur tape
TZ-PH41
Sorte tegns på tape med hjerte-design
TZ-PF41
Sorte tegn på tape med frukt-design
TZ-PM41
Sorte tegn på tape med maritimt design
TZ-N841
Sorte tegn på gull tape
12 mm ikke-laminert tape
TZ-N231
Sorte tegn på hvit tape
TZ-N232
Røde tegn på hvit tape
TZ-N233
Blå tegn på hvit tape
TZ-N531
Sorte tegn på blå tape
TZ-N631
Sorte tegn på gul tape
TZ-N731
Sorte tegn på grønn tape
TZ-NF31
Sorte tegn på purpur tape
9 mm ikke-laminert tape
TZ-N221
Sorte tegn på hvit tape
6 mm ikke-laminert tape
TZ-N211
Sorte tegn på hvit tape
Kraftig kledetape
Artikkelnr.
Beskrivelse
TZ-S251
24 mm kraftig klebetape (sorte tegn på hvit tape)
TZ-S241
18 mm kraftig klebetape (sorte tegn på hvit tape)
TZ-S231
12 mm kraftig klebetape (sorte tegn på hvit tape)
TZ-S221
9 mm kraftig klebetape (sorte tegn på hvit tape)
TZ-S211
6 mm kraftig klebetape (sorte tegn på hvit tape)
Spesialtape
Artikkelnr.
TZ-IY41
TZ-SE4
TZ-FA4
TZ-FA3
Beskrivelse
18 mm varmeoverføringstape (sorte tegn)
18 mm sikkerhetstape (sorte tegn på hvit tape)
18 mm stofftape (blå tegn på hvit stoff)
12 mm stofftape (blå tegn på hvit stoff)
Ekstra tilbehør
Artikkelnr.
TZ-CL6
Rensekassett til skrivehode
Beskrivelse
35
Printed in Japan
LA3717001 B
Download PDF

advertising