Multimètre True RMS Extech EX205T Manuel d’utilisation

Multimètre True RMS Extech EX205T Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
Multimètre True RMS
Extech EX205T
Introduction
Merci d’avoir choisi le Multimètre True RMS à sélection automatique de gamme EX205T. Cet appareil
mesure les tensions AC/DC, le courant AC/DC, la résistance, le test de diodes et la continuité. Une
utilisation et un entretien adéquat de cet appareil vous permettront de l'utiliser plusieurs années
d'utilisation en toute fiabilité. Veuillez visiter le site Web de Extech Instruments (www.extech.com) pour
consulter la dernière version de ce Manuel d’utilisation. Extech Instruments est une société certifiée
ISO-9001.
Sécurité
Ce symbole jouxtant un autre, une borne ou un dispositif de fonctionnement
indique que l’utilisateur doit se référer au manuel d’utilisation pour de plus amples
informations afin de prévenir tout dommage corporel ou endommagement de
l’appareil.
WARNING
Ce symbole d'AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou de graves
blessures.
CAUTION
Ce symbole d'ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut endommager le produit.
MAX
600V
Ce symbole avertit l’utilisateur que la ou les bornes ainsi marquées ne doivent pas
être raccordées à un point du circuit au niveau duquel la tension par rapport à la
terre est supérieure (dans ce cas-ci) à 600 VAC ou VDC.
Ce symbole jouxtant une ou plusieurs bornes les identifie comme étant liées à des
gammes qui pourraient, dans des conditions normales d’utilisation, être soumises
à des tensions particulièrement dangereuses. Pour assurer une sécurité
maximale, l’appareil ainsi que ses fils d’essai ne doivent pas être manipulés
lorsque ces bornes sont sous tension.
Ce symbole indique qu’un appareil est entièrement protégé par une double
isolation ou une isolation renforcée.
2
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
CATEGORIE D’INSTALLATION POUR LA SURTENSION CONFORME AUX NORMES IEC1010
CATÉGORIE DE SURTENSION I
Les équipements de la CATEGORIE DE SURTENSION I sont destinés à être raccordés à des
circuits sur lesquels les mesures sont effectuées afin de limiter à un niveau faible approprié les
surtensions transitoires.
Remarque – Les exemples comprennent notamment les circuits électroniques protégés.
CATÉGORIE DE SURTENSION II
Les équipements de la CATEGORIE DE SURTENSION II sont des équipements qui doivent être
alimentés à partir de l’installation fixe.
Remarque – Les exemples englobent les appareils ménagers, les équipements de bureau et de
laboratoire.
CATEGORIE DE SURTENSION III
Les équipements de la CATEGORIE DE SURTENSION III sont des équipements d’installations
fixes.
Remarque – Les exemples englobent les commutateurs de l’installation fixe et certains équipements
d’usage industriel branchés en permanence à l’installation fixe.
CATEGORIE DE SURTENSION IV
Les équipements de la CATEGORIE DE SURTENSION IV s’utilisent à la source de l’installation.
Remarque : on peut citer comme exemples, les compteurs d’électricité et les équipements de
protection contre les surintensités au primaire
MISES EN GARDE














Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des dommages matériels et corporels,
des électrocutions, voire la mort. Prenez le temps de lire et de comprendre les instructions
fournies dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Débranchez toujours les fils d'essai avant de procéder à tout remplacement de pile ou de
fusible.
Avant toute utilisation de l’appareil, vérifiez l’état des fils d’essai et de l’appareil même, afin de
vous assurer qu’ils ne présentent aucun signe de dommage.
Une attention particulière est nécessaire lors des prises de mesure de tensions supérieures à
25 V AC rms ou 35 V DC. De tels voltages peuvent causer des électrocutions.
Avertissement ! Ceci est un appareil de classe A. Cet appareil peut provoquer des
interférences dans les zones résidentielles.
Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’appareil en cours de test avant de
réaliser tout test de diode, de résistance ou de continuité.
Les vérifications de tension sur les prises de sortie électrique peuvent être difficiles et
trompeuses à cause de l’incertitude quant aux branchements aux contacts électriques
encastrés. D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les bornes ne sont pas
sous tension.
Si l’équipement fait l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection qu'il offre
peut être compromis.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Il contient des éléments dangereux ainsi
que de petits composants que les enfants peuvent avaler.
Ne laissez ni piles ni matériaux d’emballage traîner sans surveillance. Ils peuvent être
dangereux pour les enfants.
Retirez la pile de l'appareil si celui-ci sera rangé pour une période prolongée.
Les piles usagées ou endommagées peuvent fuir et être dangereuses pour la peau. Utilisez
des gants prévus à cet effet.
Ne court-circuitez pas la pile. Ne placez pas la pile à proximité d'une source de feu.
Ne mélangez jamais différents types de piles. Installez toujours des piles du même type.
3
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
4
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Cet appareil a été conçu pour fonctionner en toute sécurité, mais il doit être utilisé avec précaution.
Les règles énumérées ci-dessous doivent être suivies avec précaution afin d’assurer une utilisation en
toute sécurité.
1.
N’appliquez JAMAIS à l’appareil une tension ou un courant supérieur aux valeurs maximales
spécifiées :
Limites de protection d'entrée
Fonction
Entrée Maximum
V AC/DC, Résistance, Test de diodes, Continuité
600 V DC/AC rms
μA ou mA AC/DC
200 mA avec fusible
A AC/DC
10 A avec fusible
2.
FAITES PREUVE D’UNE EXTREME PRUDENCE lors de la prise de mesures de tensions
élevées.
3.
NE mesurez PAS de tension si la tension sur la prise d’entrée indiquée par « COM » dépasse
600 V au-dessus de la prise de terre.
4.
NE BRANCHEZ JAMAIS les fils de l’appareil à d'une source de tension lorsque le commutateur
de fonctions est en mode Courant, Résistance ou Diode. Le non-respect de cette consigne peut
endommager l’appareil.
5.
Veillez TOUJOURS à décharger les condensateurs de filtrage et à couper l’alimentation lorsque
vous procédez à tout test de résistance et de diode.
6.
Veillez TOUJOURS à couper le courant et à débrancher les fils d’essai avant d’ouvrir le
couvercle pour remplacer le fusible ou la pile.
7.
N’utilisez JAMAIS l’appareil tant que le couvercle arrière ainsi que le couvercle du compartiment
à pile et des fusible ne sont pas en place et solidement fermés.
8.
Si l’équipement fait l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection qu'il offre
peut être compromis.
5
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
Commandes et prises
1.
Ecran LCD de 2 000 comptes
2.
Bouton MAX
3.
Bouton MODE
4.
Commutateur FUNCTION (de fonctions)
5.
Prises d’entrée mA, µA et 10 A
6.
Bouton retro éclairage (backlight)
7.
Bouton HOLD (Maintien)
8.
Bouton RANGE (Gamme)
9.
Prise d’entrée positive
10. Jack d’entrée COM
Remarque : Le support inclinable, les supports de fils d'essai et le compartiment à pile se trouvent
à l’arrière de l’unité.
Symboles et énonciateurs
Continuité
Test de diodes
µ
-6
micro (10 ) (ampères)
-3
m
milli (10 ) (volts, ampères)
A
Ampères
k
kilo (10 ) (ohms)
M
méga (10 ) (ohms)

Ohms
3
6
V
Volts
AC
Courant alternatif
DC
Courant continu
MAX
Maximum
AUTO
Sélection de gamme automatique
HOLD
Maintien d’affichage
6
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT : Risques d’électrocution. Circuits à haute tension, les mesures AC et DC sont
très dangereuses. Soyez extrêmement vigilant lors des prises de mesure.
1. Veillez TOUJOURS à placer le commutateur de fonctions sur OFF lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil.
2. Si l’icône « OL » s’affiche sur l’écran pendant une mesure, cela signifie que la valeur est
supérieure à la gamme choisie. Sélectionnez une gamme plus élevée.
MESURES DE TENSION AC/DC
ATTENTION : Ne mesurez pas de tensions DC si un moteur sur le circuit est mis en marche ou à
l’arrêt. Des pics de tension risquent d'endommager l’appareil.
1. Tournez le commutateur de fonctions pour le positionner sur VAC ou DC.
2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative COM. Insérez la
fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive V.
3. Placez la pointe de la sonde d’essai noire sur la borne négative du circuit.
Placez la pointe de sonde d’essai rouge sur la borne positive du circuit.
4. Lisez la mesure de tension affichée sur l’écran.
MESURES DE COURANT AC/DC
1. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative COM.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher « DC » ou « AC » sur l'écran.
3. Pour des mesures de courant s'étendant jusqu'à 2 000 µA, positionnez le
commutateur de fonctions sur µA et insérez la fiche banane du fil d’essai rouge dans
la prise µA/mA.
4. Pour des mesures de courant s'étendant jusqu'à 200 mA DC, positionnez le
commutateur de fonctions sur mA et insérez la fiche banane du fil d'essai rouge dans
la prise µA/mA.
5. Pour des mesures de courant s'étendant jusqu'à 10 A DC, positionnez le
commutateur de fonctions sur 10A et insérez la fiche banane du fil d'essai rouge
dans la prise 10A.
6. Branchez les fils d’essai en série sur le circuit testé.
7. Mettez le circuit sous tension.
8. Lisez la mesure de courant affichée sur l’écran.
7
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
MESURES DE LA RESISTANCE
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, veillez à couper l’alimentation de
l’unité testée et à libérer tous les condensateurs avant d’effectuer toute mesure de résistance.
Retirez les piles et débranchez les câbles d’alimentation.
1. Positionnez le commutateur de fonctions sur Ω.
2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative COM.
Insérez la fiche banane du fil d’essai rouge dans la prise positive .
3. Placez les pointes de la sonde d’essai sur l'appareil testé.
4. Lisez la résistance affichée sur l’écran.
VERIFICATION DE LA CONTINUITE
AVERTISSEMENT: Ne mesurez jamais la continuité sur des circuits ou des fils électriques sous
haute tension, afin de prévenir tout risque d’électrocution.
1. Positionnez le commutateur de fonctions sur
.
2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative COM.
Insérez le fil d’essai rouge de la fiche banane dans la prise positive
.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher “
" sur l'écran
4. Placez les pointes de la sonde d’essai sur le circuit ou sur le fil électrique que vous
souhaitez tester.
5. Un signal sonore retentira si la résistance est inférieure au seuil de continuité.
TEST DE DIODE
1. Positionnez le commutateur de fonctions sur la position
verte.
2. Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la prise négative COM et la fiche
banane du fil d’essai rouge dans la prise positive .
3. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher “
“ et “V” sur l'écran.
4. Placez les pointes de sonde d’essai sur la diode à tester. La tension directe est
généralement de l’ordre de 0,400 à 0,700 V. La tension inverse affichera « OL ».
Des dispositifs court-circuités afficheront à peu près 0 V et un dispositif ouvert
affichera « OL » au niveau des deux polarités.
8
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
SELECTION DE GAMME AUTOMATIQUE/MANUELLE
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, celui-ci passe automatiquement
en mode de sélection automatique de gamme. Ce mode permet de sélectionner automatiquement
la gamme de mesures la plus adaptée à la mesure en cours. Il représente par ailleurs généralement
le meilleur mode pour la plupart des mesures. Quant aux cas de mesures qui nécessitent une
sélection manuelle de la gamme, effectuez les opérations suivantes :
1. Appuyez sur le bouton RANGE. L'indicateur « AUTO » disparaît de l'affichage.
2. Appuyez sur la touche RANGE pour faire défiler les gammes disponibles jusqu’à la sélection de
la gamme souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton RANGE pendant 2 secondes pour quitter le mode de sélection manuelle.
Remarque : La sélection manuelle de gamme ne s’applique pas aux fonctions de température, de
diode et de continuité.
MODE MAX (LECTURE MAXIMALE)
1. Appuyez sur le bouton MAX pour activer le mode MAX. L’icône « MAX » s'affichera. L’appareil
affichera et maintiendra la lecture maximale et se mettra à jour uniquement lors de la détection
d'une nouvelle valeur maximale.
2. Appuyez une fois de plus sur le bouton MAX pour quitter le mode.
Remarque : La valeur Max ne s'applique pas aux fonctions de résistance, de diode et de
continuité.
RETRO-ECLAIRAGE
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour activer le rétroéclairage. Le rétro-éclairage s'éteindra automatiquement au bout de 10 secondes environ. Appuyez
et maintenez enfoncé à nouveau le bouton pendant 2 secondes pour l'éteindre manuellement.
HOLD
La fonction HOLD permet de figer la lecture sur l’écran. Appuyez sur le bouton HOLD pendant un
moment pour activer ou quitter la fonction HOLD.
Remarque : Le bouton HOLD ne fonctionne pas en mode de mesure par infrarouge.
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Si aucun bouton n'est appuyé, la fonction de mise en veille automatique mettra l'appareil en mode
veille au bout de 15 minutes d'inactivité environ. Si tel est le cas, appuyez sur n'importe quel bouton
pour réveiller l'appareil ou éteignez s'il ne sera plus utilisé.
9
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
Entretien
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir tout risque d’électrocution, déconnectez les fils d’essai de
toute source d’alimentation avant de retirer le couvercle arrière, ou les couvercles de la batterie ou
du fusible.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter tout risque d’électrocution, veillez à ne pas utiliser l’appareil tant
que les couvercles de la pile et du fusible ne sont pas bien fermés.
Ce multimètre a été conçu pour fonctionner de nombreuses années en toute fiabilité, sous réserve du
respect des instructions d'entretien suivantes :
1. MAINTENEZ L’APPAREIL SEC. Essuyez l'appareil s'il est mouillé.
2. UTILISEZ ET ENTREPOSEZ L’APPAREIL SOUS DES TEMPERATURES NORMALES. Les
températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des éléments électroniques et tordre
ou faire fondre les pièces en plastique.
3. MANIPULEZ L’APPAREIL AVEC PRECAUTION ET SOIN. Des chutes de l’appareil peuvent
endommager les composants électroniques ou le boîtier.
4. MAINTENEZ CET APPAREIL PROPRE. Essuyez le boîtier de temps en temps avec un chiffon
humide. N’utilisez PAS de produits chimiques, de solvants de nettoyage ou de détergents.
5. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PILES NEUVES DE LA DIMENSION ET DU TYPE
RECOMMANDES. Enlevez les piles usagées pour éviter qu’elles ne fuient et n’endommagent
l’unité.
6. SI L’APPAREIL EST RANGÉ POUR UNE LONGUE PERIODE, veillez à enlever la pile afin
d'éviter d'endommager l’appareil.
Remplacement de la PILE et du FUSIBLE
AVERTISSEMENT : Débranchez les fils d’essai de toute source de tension avant de retirer le
couvercle de l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution.
1. Eteignez l’appareil et débranchez les fils d’essai du mètre.
2. Ouvrez le compartiment à pile/fusible à l'arrière en retirant la vis Phillips située au bas de l'arrière
de l'appareil.
3. Tirez le couvercle vers le bas pour l'ouvrir, puis soulevez-le pour le retirer.
4. Retirez la pile ou le fusible usagé et installez-en un nouveau d'une valeur nominale appropriée.
5. Replacez le couvercle de la pile/du fusible. Fermez solidement à l’aide des vis.
AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas utiliser l’appareil tant que le couvercle du compartiment à pile
n’est pas fermé solidement, afin d'éviter tout risque d’électrocution.
REMARQUE : En cas de dysfonctionnement, vérifiez l’état du fusible et replacez la pile pour vous
assurer que ceux-ci sont en bon état et correctement insérés.
Tous les utilisateurs au sein de l’Union européenne sont légalement tenus de rapporter
toutes les piles usagées à des points de collecte de leur localité ou à n’importe quel point de
vente de piles !
Il est interdit de jeter cet appareil dans les ordures ménagères !
Sécurité relative aux piles : autres rappels

Ne jamais incinérez des piles. Les piles risquent d’exploser ou de fuir.

Ne mélangez jamais différents types de piles. Installez toujours des piles du même type.
10
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
Caractéristiques
Fonction
Gamme
Résolution
Tension DC
200 mV
0.1 mV
2V
0,001 V
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1V
200 mV
0.1 mV
2V
0,001 V
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1V
Tension AC
(50/60 Hz)
Valeur efficace
vraie
Précision
(0,8% + 6 chiffres)
(0,5% + 2 chiffres)
(0,8% + 2 chiffres)
(1,5% + 6 chiffres)
Toutes les gammes de tension AC sont spécifiées de 5 à 100 % de la gamme
Courant DC
200 A
0.1 A
2000 A
1 A
20 mA
0.01 mA
200 mA
0.1 mA
2.000
0.001 A
10 A
0.01 A
(1,5% + 5 chiffres)
(2,5% + 5 chiffres)
Remarque : 10 A pour 30 s max.
Courant AC
200 A
(50/60 Hz)
2000 A
Valeur efficace 20 mA
vraie
200 mA
0.1 A
1 A
(1,5% + 8 chiffres)
0.01 mA
0.1 mA
2.000
0.001 A
10 A
0.01 A
(3,0% + 5 chiffres)
Remarque : 10 A pendant 30 secondes max.
Résistance
200 
0.1 
2 k
0.001 k
20 k
0.01 k
200 k
0.1 k
2 M
0.001 M
20 M
0.01 M
(0,8% + 5 chiffres)
(0,8% + 2 chiffres)
(2,5% + 8 chiffres)
o
o
o
o
REMARQUE : La précision est mesurée à une température de 18 C à 28 C (65 F à 83 F) et une
HR inférieure à 75 %
11
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
Boîtier
Test de diode
Double moulage
Courant de test de 0,9 mA maximal, tension de circuit ouvert de 2,8 V DC
typique
Continuité
Seuil de 20 à 50 , courant de test <1,5 mA
Impédance d’entrée
10 MΩ VDC/VAC
Réponse CA
Valeur efficace vraie
Largeur de bande ACV 40 Hz à 1 000 Hz
Affichage
Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé de 2 000 comptes
Indication du dépassement de Plage
« OL » s’affiche
Mise hors tension automatique 15 minutes (approximativement)
Polarité
Automatique (aucune indication pour les mesures positives); signe moins (-)
pour les mesures négatives
Fréquence de prise de mesure
2 fois par seconde, nominale
Pile
Une pile de 9 volts (NEDA 1604)
Fusibles
Plages mA, µA; 200 mA/250 V céramique à action rapide
Plage « A »; 10 A/600 V céramique à action rapide
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de fonctionnement
Humidité de rangement <80%
Altitude de fonctionnement
Poids
260 g (9,17 onces)
Dimensions
147x76x42 mm (5,8x2,9x1,6”)
Sécurité
Cet appareil est conçu pour une utilisation sur la source de l'installation et
est protégée, contre l’utilisateur, d’une double isolation conforme à la norme
IEC/EN 61010-1:2001 et IEC/EN 61010-031:2002 Catégorie III 600 V ;
Degré de pollution 2.
Approbations
CE
Copyright © 2012 Extech Instruments Corporation (une société FLIR)
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit.
ISO-9001 Certifie
www.extech.com
12
EX205T-EU-FR V1.0 8/12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising