Buhler 535 Lawn Mower User Manual

INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL STILL CAMERA
PDR-M4
To ensure that you use the Toshiba
PDR-M4 Digital Still Camera safely
and correctly, read this Instruction
Manual carefully before you start using
the camera. Once you have finished
reading this Instruction Manual, keep it
handy at all times.
DIGITAL STILL CAMERA
PDR-M4
In the space provided below, please record the model and Serial No. of your camera.
Model No. PDR-M4
Serial No.
Please retain this information for future reference.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Attention
Getting Ready
For customers in the U.S.A.
Basic
Photography
DIGITAL STILL CAMERA
PDR-M4
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Playing Back/
Erasing Images
FCC Statement
CAUTION
Other
Applications
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
Additional
Information
-1-
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Attention (continued)
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Change the direction of the radio or TV antenna.
Move the computer or the radio or TV. For example, if the computer is to the right of the TV, move it to the left of the TV.
Or, move the computer farther away from the radio or TV.
• Plug the computer into a different outlet. Don’t plug your radio or TV into the same circuit as your computer.
• Ensure that all expansion slots (on the back or side of the computer) are covered.
Also, ensure that all metal retaining brackets are tightly attached to the computer.
If these suggestions don’t help, consult your computer dealer or experienced radio/TV technician for help.
If you modify the camera in any way, without getting approval from Toshiba Corporation, your camera may violate
FCC regulations. Violation of FCC regulations may cause the FCC to void your right to use the modified camera.
Only peripherals (computer input / output devices, terminals, printers, etc.) certified to comply with the Class B
limits may be attached to the computer containing the camera. Operations with non-certified peripherals are likely
to result in interference with radio and TV reception.
TOSHIBA AMERICA INFORMATION SYSTEMS, INC.
Imaging Systems Division
9740 Irvine Boulevard,
Irvine, California 92618-1697
Phone Number: (800)288-1354
For customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
-2-
Before Reading This Manual
Conventions Used In This Manual
Trademark Information
• Macintosh is a trademark of Apple Computer, Inc.
• MS-DOS, Windows, Windows NT are registered
trademarks of the Microsoft Corporation of the U.S.
registered in the USA and other countries.
Windows is an abbreviated term referring to the
Microsoft Windows Operating System.
• Other companies or product names are trademarks
or registered trademarks of the respective
companies.
Getting Ready
Thank you for purchasing the Toshiba PDR-M4 Digital Still Camera.
To ensure that you use this camera safely and correctly, read this Instruction Manual carefully before you start using
the camera. Once you have finished reading this Instruction Manual, keep it handy at all times.
IMPORTANT
Basic
Photography
• Indicates items or details that you should observe to
prevent loss of data, malfunction and impaired
performance. Also indicates information relating to
specifications and functions.
Memo
☞
Indicates another page to refer to for extra
information.
About OS Abbreviations
Additional
Information
-3-
Other
Applications
• Windows 98
This abbreviation stands for the Microsoft®
Windows® 98 operating system.
• Windows 95
This abbreviation stands for the Microsoft®
Windows® 95 operating system.
• Windows NT
This abbreviation stands for the Microsoft®
Windows® NT Workstation 4.0 operating system.
Playing Back/
Erasing Images
• Indicates extra useful information.
Basic
Photography
Getting Ready
Contents
Preface
■
■
■
■
■
■
■
The name in paretheses ( ) is the function name on the PDR-M4.
■ LCD Monitor Display .................................. 36
In Photography Mode ...................................... 36
Attention ....................................................... 1
In Playback mode ............................................ 37
Before Reading This Manual ........................ 3
Contents ....................................................... 4
Basic Photography
Safety Precautions ....................................... 6
■ How to Hold Your Camera .......................... 38
Using Your Camera Correctly ..................... 12
Features ..................................................... 17 ■ How to Press the Shutter Button ................ 39
The Function Map ...................................... 18 ■ About the Color of the Viewfinder LED ...... 40
■ Photography (Auto Photography) ............... 41
Using the Viewfinder ....................................... 41
Using the LCD Monitor .................................... 42
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Getting Ready
Accessories ................................................ 19 ■ Setting the Image Size and Quality ............ 44
Names of Parts .......................................... 20 ■ Taking Enlarged Photographs
(Zoom Photography) .................................. 46
Attaching the Wrist Strap ........................... 24
Preparing the Battery ................................. 25 ■ Close-up Photography
(Macro Photography) ................................. 47
Loading the Battery ......................................... 25
Removing the Battery ...................................... 27 ■ Photography Using the Self-timer
Charging the Battery ....................................... 27
(Self-timer Photography) ............................ 48
■ Using the Power Outlet .............................. 29 ■ Photography Using the Flash
■ About SmartMedia ..................................... 30
(Flash Photography) ................................... 49
Notes on SmartMedia ..................................... 30 ■ Continuously Taking Photographs
Loading SmartMedia ....................................... 31
(Burst Photography) ................................... 51
Removing SmartMedia .................................... 32
■ Multi Image Photography
Write Protection ............................................... 34
(Multi Photography) .................................... 54
■ Turning the Power ON/OFF ....................... 35
■ Taking Photographs at a Long Exposure
Turning the Power ON .................................... 35
(Bulb Photography) .................................... 55
Turning the Power OFF ................................... 35
■
■
■
■
-4-
Contents (continued)
The name in paretheses ( ) is the function name on the PDR-M4.
Playing Back/Erasing Images
■ Adjusting the LCD Monitor Brightness ....... 91
■ DISP Button and LCD Monitor Display ...... 92
■ Taking and Playing Back Photographs
on a TV ....................................................... 93
■ Transferring Images to a PC ...................... 95
■ Separately Sold Accessories ...................... 96
■ Connecting to Other Devices ..................... 98
-5-
Additional
Information
■ Specifications ............................................. 99
■ Warnings and Messages Displayed
on LCD Monitor ........................................ 103
Protecting an Image ........................................ 83 ■ Troubleshooting ....................................... 104
Removing the Protection ................................. 85 ■ Glossary ................................................... 106
■ Customer Support .................................... 107
■ Demo Mode .............................................. 108
Other
Applications
Additional Information
Playing Back/
Erasing Images
■ Playing Back Photographed Images
(Single-Frame Playback) ............................ 65
■ Enlarging Photographed Images
(Zoom Playback) ........................................ 66
■ 9-frame Playback
(Multi-Frame Playback) .............................. 67
■ Auto Playback (Slideshow) ........................ 68
■ Playback of Multi Image Pictures ............... 69
■ Reducing the Image Size (Resize) ............. 70
■ Compressing Images (Quality) ................... 72
■ Copying Images ......................................... 74
■ Selecting the Folder to Play Back .............. 77
■ Erasing Images (Erase Frame) .................. 79
■ Erasing All Images in a Folder (Erase All) .. 81
■ Formatting the SmartMedia ........................ 82
■ Protecting Images ...................................... 83
Basic
Photography
AUTO-OFF ...................................................... 87
SOUND ........................................................... 88
TIME ................................................................ 88
LANGUAGE .................................................... 88
SCREEN ......................................................... 89
IMAGE number ............................................... 89
DEFAULT ........................................................ 90
Getting Ready
■ Taking Photographs Manually
Other Applications
(Manual Photography) ................................ 56
■ Basic Photographic Settings
■ Changing the Preset Conditions
(SET-UP mode) .......................................... 86
(REC MENU) .............................................. 61
Read these safety precautions carefully before using the PDR-M4. These instructions contain valuable information
on safe and proper use that will prevent harm and damage to the operator and other persons.
Make sure that you fully understand the following details (indications) before proceeding to the main descriptions in
this manual.
Indication definitions
Indication
Graphic symbol definitions
Meaning
DANGER
This indicates the existence of a
hazard that could result in death or
serious bodily injury, if the safety
instruction is not observed.
WARNING
This indicates the existence of a
hazard that could result in bodily
injury, if the safety instruction is not
observed.
CAUTION
This indicates the existence of a
hazard that could result in bodily
injury *1 or property damage *2.
Graphic symbol
Meaning
Indicates a prohibited action that must
not be carried out.
The actual prohibited action is
indicated in the symbol or nearby
graphically or described in text.
Indicates a necessary action that must
be carried out.
The actual necessary action is
indicated in the symbol or nearby
graphically or described in text.
Exemption Clauses
*1: “Bodily injury” means injuries, burns, and shock which
does not require hospitalization or prolonged treatment.
*2: “Physical damage” means extended harm to home,
household effects, domesticated animals, and pets.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Safety Precautions
-6-
• Toshiba Corporation bears no responsibility in the case of
damages arising from earthquakes, fire not liable to
Toshiba Corporation, operating by third parties, other
accidents, or use under abnormal conditions including
erroneous or mistaken operation and other problems.
• Toshiba Corporation bears no responsibility for incidental
damages (lost profit, work interruption, corruption or loss
of the memory contents, etc.) arising from the use of or
the inability to use this unit.
• Toshiba Corporation accepts no liability whatsoever for
any damages arising from not having followed the
descriptions in this Instruction Manual.
• Toshiba Corporation accepts no liability whatsoever for
any damages arising from malfunctions arising from
combination with equipment or software that is not
related to Toshiba Corporation.
Safety Precautions (continued)
Do not heat, disassemble or throw the
battery into fire or water.
Doing might cause it to rupture, ignite or heat up,
resulting in fire or major injury.
(continued)
Do not carry the battery or store it together
with other metallic objects such as a ballpoint pen or necklace.
This might short-circuit the battery’s + and –
terminals. This might cause the battery to
rupture, ignite or heat up, resulting in fire or major
injury.
Basic
Photography
Do not hit the battery with a hammer, or
tread, drop or subject the battery to strong
impact.
DANGER
Getting Ready
DANGER
Doing might cause it to rupture, ignite or heat up,
resulting in fire or major injury.
Playing Back/
Erasing Images
Use only the optional, recommended
battery charger. Do not use any other
battery charger.
Charging the battery by any other battery
charger might cause it to rupture, ignite or heat
up, resulting in fire or major injury.
Other
Applications
Use the battery only for its originally
intended purpose.
Using the battery for any other purpose might
cause it to rupture, ignite or heat up, resulting in
fire or major injury.
Additional
Information
-7-
WARNING
Should you ever notice smoke, a strange
odor or excessive heat coming from the
camera, immediately turn OFF the power
and remove the batteries and AC adapter.
Continued use in this state might cause fire,
electric shock or burns. For details on repair,
consult the store of purchase.
If foreign objects or water have entered the
camera, immediately turn the power OFF
and remove the battery and AC adapter.
Continued use in this state might cause fire or
electric shock. For details on repair, consult the
store of purchase.
If the camera has fallen or its case is
damaged, immediately turn the power OFF
and remove the battery and AC adapter.
Continued use in this state might cause fire or
electric shock. For details on repair, consult the
store of purchase.
WARNING (continued)
Do not place the camera on wobbly,
inclined or unstable surfaces.
This might cause the camera to fall or tilt over.
Do not use in areas near water.
This might cause fire or electric shock. Take
special care during rain, snow, on the beach or
near the shore.
Do not use the camera in the bath or
shower.
This might cause a fire or electric shock.
Do not allow metallic objects or other
flammable foreign matter inside the
camera.
This might cause a fire or electric shock. Do not
open the SmartMedia cover, and insert or allow
such objects to fall inside.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Safety Precautions (continued)
-8-
Safety Precautions (continued)
WARNING (continued)
Keep the batteries out of the reach of
children.
This might cause fire or electric shock. For
details on repair and internal inspection, consult
the store of purchase.
If a child swallows a battery, this might result in
poisoning. If a child swallows a battery,
immediately consult a physician.
Do not touch power or TV antenna cords
during a thunderstorm.
If battery fluid enters the eyes, immediately
rinse with fresh water and consult with a
physician to receive treatment.
This might cause electric shock.
This might cause you to fall over or result in a
traffic accident.
Use only the specified batteries or the
specified AC adapter.
If left untreated, damage to the eye could be
permanent.
Use the AC adapter only with the indicated
power supply voltage (120 VAC).
Use with any other power supply voltage might
cause fire or electric shock.
Playing Back/
Erasing Images
Do not use the camera while you are
walking, driving or riding a motorcycle.
Basic
Photography
Do not disassemble, change or repair the
camera.
Getting Ready
WARNING (continued)
Other
Applications
Use of a battery or AC adapter other than
specified, might cause fire, defects or
malfunctions.
Additional
Information
-9-
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Safety Precautions (continued)
CAUTION
If you want to use the camera on an
airplane, consult with the airline and follow
their instructions.
Use of this camera is sometimes restricted due
to potential radio interference.
Do not use the camera in humid, steamy,
smoky or dusty places.
CAUTION
(continued)
Before you move the camera, disconnect
cords and cables.
Failure to do this might damage cords and
cables, resulting in fire or electric shock.
Do not drop or subject the camera to strong
impact.
This might cause fire or electric shock.
This might cause fire, electric shock or
malfunctions.
Do not leave the camera in places where
the temperature may rise significantly, such
as inside a car.
Before you carry out maintenance on the
camera, remove the battery and AC
adapter.
This might adversely affect the case or the parts
inside, resulting in fire.
Leaving these attached might cause electric
shock.
Do not place or wrap the camera in cloth or
blankets.
Remove the batteries and AC adapter if
you plan not to use the camera for a long
time.
This might cause heat to build up and deform the
case, resulting in fire. Use the camera in a wellventilated place.
This might cause fire.
Additional
Information
Insert the battery paying careful attention to
the polarity (+ or –) of the terminals.
Inserting the battery with its polarities inverted
might cause fire and injury, or damage the
surrounding areas.
- 10 -
Safety Precautions (continued)
CAUTION
(continued)
Do not look at the sun through the camera
viewfinder.
This may cause injury of the eyes.
This might cause temporary damage to the
person’s eyesight.
This might subject the camera to shock as it
bumps into a person or an object, damaging the
camera or causing an injury.
Consult your dealer regarding the internal
cleaning of the camera once every two
years.
If dust is allowed to accumulate inside the
camera for a long time, this might result in fire or
defects. Consult your dealer regarding the
cleaning costs.
Other
Applications
Before you store or dispose of used
batteries insert them in their battery covers
or tape the plus (+) and (–) terminals with
insulating tape.
If the status display is impacted, the glass on the
screen may be broken and internal fluid may
leak.
If the internal fluid enters your eyes or sticks to
your body or clothes, immediately rinse with
fresh water. If the internal fluid enters your eyes,
immediately consult a physician to receive
treatment.
Playing Back/
Erasing Images
Do not walk around with the camera
swinging from the wrist strap.
Do not subject the status display to impact.
Basic
Photography
Do not use the flash close to anyone’s
eyes.
(continued)
Getting Ready
CAUTION
If stored or disposed of without doing this, the
batteries may make contact with metal objects,
resulting in fire or injury due to leaking of battery
fluid, overheating or bursting of the battery.
Additional
Information
- 11 -
Getting Ready
Using Your Camera Correctly
Notes On Handling Your Camera
When you use your camera, carefully read and strictly observe the Safety Precautions from page 6 onwards and
the notes described below.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
● Avoid using or storing the camera in the following places:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Places subject to humidity, dust and dirt
Places subject to direct sunlight
Places subject to high or low temperature
Places filled with highly flammable gas
Places near gasoline, benzene or paint thinner
Places subject to strong vibrations
Places subject to smoke or steam
Places subject to strong magnetic fields (such as near motors, transformers or magnets)
Places contacting chemicals such as pesticides or next to rubber or vinyl products for long periods
● Do not expose the camera to sand.
The PDR-M4 is particularly sensitive to sand. If the camera comes into contact with sand, not only will the
camera become damaged, it will also no longer be repairable.
Pay special attention when using the camera at the beach or where sand or sand dust is likely to be
present.
● Notes On Condensation
Due to a sudden change in temperature, such as when you move the camera from a cold location to a
warm one, water droplets (condensation) may form on the inside of the camera or on the lens. When this
occurs, switch the camera OFF, and wait an hour before using the camera. Condensation may also form
on the SmartMedia card. If this happens, remove the SmartMedia, wipe off any water droplets and wait a
short time before using it again.
- 12 -
Using Your Camera Correctly (continued)
• To prevent the lens, surface of the status display or viewfinder from being scratched, blow off any dust
on these parts with a blower brush and lightly wipe with a soft dry cloth.
• Clean the body of the camera with a soft dry cloth. Do not use volatile liquids such as paint thinner,
benzene or insecticide, as these may react with the camera body and cause deformation or remove
the coating.
Playing Back/
Erasing Images
• This camera is designed for the domestic market. So its warranty is limited. If something should go
wrong with your camera while you are traveling or should it malfunction, bring it back to your country
and consult your store of purchase.
• Do not put your camera in baggage that is checked in at the airport. Depending on how the baggage
is handled, the camera may be subject to strong impact, or its internal components may malfunction
even if the camera is not superficially damaged.
Basic
Photography
● Using the Camera Overseas
Getting Ready
● Carrying Out Maintenance on Your Camera
Other
Applications
Additional
Information
- 13 -
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Using Your Camera Correctly (continued)
Notes On Handling Batteries
The PDR-M4 camera uses a lithium-ion battery pack (PDR-BT1). (This manual simply refers to this battery pack as
the “battery”.) Other batteries cannot be used.
When you use the battery, carefully read and strictly observe the Safety Precautions from page 6 onwards and the
notes described below.
* The battery is not fully charged when you buy your camera. Be sure to charge the battery before you use your
camera.
* Before you use a battery, be sure to remove the electrode cover.
About Battery Use
• The battery gradually discharges even when not used. Charge the battery one or two days before use.
• To maximize the battery life, switch the camera OFF as often as possible when it is not being used.
• In cold locations, the number of frames that can be taken decreases. Take along a spare fully charged
battery. You can also increase the amount of power produced by putting the battery in your pocket or
another warm place to heat it and then loading it into the camera just before you take a picture. If you
are using a heating pad, do not place the battery directly against the pad.
• Always keep the terminals in a clean state.
• If the battery is used for a long time, the camera body and the battery itself will become warm. This is
normal and not a malfunction.
• At normal temperatures, this battery can be recharged for use at least 300 times. If the battery runs out
quickly, this indicates that the battery has reached the end of its effective life and should be replaced.
When Not Using the Battery For A Long Time
• If the battery is not to be used for a while, store it after there is no power left. If the battery is stored for
a long time in a fully charged state, its performance may be impaired.
• When the battery is to be stored for a long time, fully charge the battery and then use the battery until
there is no power left once every year and then store it.
- 14 -
Using Your Camera Correctly (continued)
Batteries are attached with this product. When they are empty, you should not throw
them away. Instead, hand them in as small chemical waste.
Other
Applications
Caution when disposing a battery
Playing Back/
Erasing Images
• When you use the battery for the first time or when the battery has not been used for a long time, be
sure to charge the battery before use.
• The battery can be charged on the camera body using the PDR-ACM1A AC adapter supplied with the
PDR-M4 (see page 25). The battery takes about five hours to charge.
• If you use the PDR-CG1 battery charger (sold separately), the battery can be charged in about one
hour.
• This rechargeable battery does not need to be fully discharged or exhausted before being charged.
• The battery may feel warm after it has been charged or immediately after being used. This is normal
and not a malfunction.
• The battery can be charged at temperatures between +32°F <0°C> and +104°F <+40°C>, but should
be charged between +50°F <+10°C> and +86°F <+30°C> to obtain maximum battery performance.
• Do not recharge a fully charged battery.
Basic
Photography
Charging the Battery
Getting Ready
• When the battery is not in use, be sure to remove it from the camera body or battery charger (sold
separately). If the battery is left attached to the camera body or battery charger, a minute current will
flow even if the power is turned OFF. This will result in overdischarge and the battery may no longer be
useable.
• Store the battery in a cool place with the battery cover attached. We recommend a dry place with a
surrounding temperature of +59°F <+15˚C> to +77°F <+25˚C>. Avoid storing the battery in extremely
hot or cold places.
Additional
Information
- 15 -
Notes On Handling the AC Adapter
Be sure to use only the AC adapter (PDR-ACM1A) provided with your camera. Using a different AC adapter might
cause the camera to malfunction.
When you use the AC adapter, carefully read and strictly observe the Safety Precautions from page 6 onwards and
the notes described below.
• The AC adapter is designed for use only in the U.S.A and Canada. It cannot be used overseas.
• Be sure that you do not allow the AC adapter to contact any other metal object as this might cause a
short circuit.
• To connect the AC adapter, firmly insert the plug on the end of the cable into the DC IN 5V terminal. Do
not insert the plug into other terminals. This might cause the camera to malfunction.
• Before you disconnect the connector cable, turn the camera OFF and then disconnect the cable
holding it by its plug. Do not disconnect the connector cable by pulling the actual cable.
• Do not drop the AC adapter or subject it to strong impacts.
• Do not use the AC adapter in very hot and humid locations.
• Do not plug in the AC adapter while you are using the battery. Switch the camera OFF first.
• The AC adapter is for indoor use only.
• Use only the specified AC adapter. Do not use other AC adapters.
• The AC adapter may sometimes become warm during use. This is normal and not a malfunction.
• Buzzing or whirring noises may come from inside the camera. This is normal and not a malfunction.
• Do not use the AC adapter near a radio as it could interfere with radio signal reception.
• If you remove the battery or AC adapter while the camera is in operation, the date may be lost from
memory. If this happens, reset the date. (➲ Page 88)
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Using Your Camera Correctly (continued)
- 16 -
Features
Getting Ready
*1
*1
USB interface compatible
- Serial interface also compatible
- 17 -
These figures may vary according to the
photography and playback conditions.
Additional
Information
*1
Other
Applications
● SmartMedia
• Expandable up to 32MB
● Compatibility
• Image recording method compliant with Exif
ver2.1 (JPEG)
● Lens cover interlocked with photography
mode
Playing Back/
Erasing Images
● High definition of 2.14 million pixels
● Extensive photographic functions
• Auto/Flash/Macro/Self-timer
• Burst mode (4 frames in 1 second)
• Multi mode (16 frames displayed
continuously)
• Bulb mode for night photography
• Color/Black-and-white photography etc.
● Image size and quality easily
selectable
• Size (1600 x 1200/800 x 600 pixels)
• Quality (FINE/NORMAL/BASIC)
● Status display
• Settings can be verified even
when LCD monitor is OFF.
Basic
Photography
1 second
Replay interval of 2 seconds
Startup time of 2 seconds
Photography interval of
Getting Ready
The Function Map
Let’s try using the PDR-M4 while taking a look at the Function Map below.
Read these pages first.
Let's change the photography settings.
Let's get ready to use the PDR-M4.
You can change the settings for the image that you are
going to take according to your particular requirements,
location and other conditions.
Setting the Image Size and Quality (P.44)
Manually setting the PDR-M4 (P.56)
Changing the Preset Conditions (P.61)
Let's learn about basic operation.
First, let's learn about the basic way of using the
PDR-M4.
Photography (P.41)
Playing Back Photographed Images (P.65)
Erasing Images (P.79)
Let's play back photographed images.
You can choose various ways of playing back images
on the LCD monitor.
Enlarging Photographed Images (P.66)
9-frame Playback (P.67)
Auto Playback (P.68)
Playback of Multi Image Pictures (P.69)
Let's enjoy the various photography modes.
You can choose various photography modes on the
PDR-M4.
Taking Enlarged Photographs (P.46)
Close-up Photography (P.47)
Photography Using the Self-timer (P.48)
Photography Using the Flash (P.49)
Continuously Taking Photographs (P.51)
Multi Image Photography (Multi Photography) (P.54)
Taking Photographs at a Long Exposure (P.55)
You can also do this.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
(P.19 – 37)
- 18 -
The PDR-M4 also has lots of other features.
Erasing All Images at once (P.81)
Protecting Images (P.83)
Changing the size of Images (P.70)
Compressing Images (P.72)
Copying Images to other SmartMedia (P.74)
Changing PDR-M4 camera Settings (P.86)
Taking and Playing Back Photographs on a TV (P.93)
Transferring Images (P.95)
Accessories
PDR-BT1 lithium-ion
battery pack (1)
PDR-ACM1A AC adapter (1)
Video cable (1)
Wrist strap (1)
Getting Ready
Make sure that you have all of the items below before you start using your camera.
Basic
Photography
USB cable
Serial cable
Adapter cable for
Macintosh
Software application
(CD-ROM)
• Instruction Manual (this manual)
• Warranty Card
• Software Manual
Other
Applications
• Anti-static case (1)
• Labels (2)
• Write-protect stickers (4)
Playing Back/
Erasing Images
SmartMedia
(8MB, 3.3V) (1)
Additional
Information
- 19 -
Getting Ready
Names of Parts
Mode dial
Basic
Photography
For enlarged view (
Viewfinder window
P.22)
Shutter button
Flash button
Image Quality button
Self-timer button
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Status display
(
P.23)
Flash
Lens
Connection terminal cover
• DIGITAL terminal
• VIDEO terminal
• DC IN 5V terminal
Flash control sensor
Additional
Information
Self-timer lamp
- 20 -
Names of Parts (continued)
Getting Ready
Function button
Viewfinder LED
Viewfinder
ENTER button
(cross pad) button
Press the button on the required
side.
(Use these buttons to select an
item or an image.)
Macro button
LCD monitor
Basic
Photography
Press the center of the button.
(Use this button to fix a selection.)
MENU button
Playing Back/
Erasing Images
Erase button
DISP button
SmartMedia cover
Battery cover
Other
Applications
Strap mount
Tripod mount
SmartMedia cover release knob
Additional
Information
- 21 -
Mode dial
Manual mode ( P. 56)
Manually sets white balance, flash
intensity, exposure and AF/AE
(auto-focus/auto-exposure)
position.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Names of Parts (continued)
SET-UP mode ( P. 86)
Sets basic camera settings
(power OFF time, sound, time,
display language, screen color,
image number, reset).
Auto Photography mode ( P. 41)
This is the most commonly used
photography mode.
In this mode, exposure
(combination of shutter speed and
aperture) is automatically
controlled to facilitate
photography.
PC mode ( P. 95)
Transfers images to a PC.
For details, refer to the Manual
for the Software Application.
Power OFF ( P. 35)
Switches the power OFF.
Playback mode ( P. 65)
Selects the image playback or
protect mode, resize,
compression and other settings.
- 22 -
Names of Parts (continued)
Multi photography (
P. 54)
Burst photography (
P. 51)
Remaining battery power
Flash photography (
No indication: Auto
P. 49)
: Slow synchro
Time display (in [
or [
] mode)
], [
]
Possible number of shots
(in [
] or [
] mode)
: Forced flash
: Suppressed flash
Self-timer photography (
Macro photography (
Additional
Information
Image quality ( P. 44)
★★★: FINE
★★: NORMAL
★: BASIC
] mode)
Other
Applications
: Red-eye reduction
Image size ( P. 44)
HALF: 800 x 600 pixel
FULL: 1600 x 1200 pixel
PC indication (in [
Playing Back/
Erasing Images
Example of counter display
(The display varies according to the mode dial setting.)
Basic
Photography
This display indicates the camera’s status. You can verify the camera’s status even if the LCD monitor is
not on.
The text, numbers and icons that are displayed in the status display vary according to the setting.
The status display backlight lights for about five seconds in the following instances:
• When the shutter button is pressed
• When one of the self-timer, image quality or flash buttons is pressed
Getting Ready
Status display
P. 48)
P. 47)
: SmartMedia loaded symbol
- 23 -
This wrist strap is handy for carrying your camera around.
To prevent your camera from dropping during photography, pass your wrist through the wrist strap and then firmly
grip the camera.
Pass the end of the wrist strap through the strap
mount on the camera.
Pass the wrist strap through the loop and pull.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Attaching the Wrist Strap
- 24 -
Preparing the Battery
Loading the Battery
Getting Ready
This camera uses a lithium-ion battery pack (PDR-BT1). Other batteries cannot be used. For details on handling
batteries, be sure to read page 14.
IMPORTANT
Playing Back/
Erasing Images
Remove the battery cover from the battery.
Store the battery cover in a safe place to prevent it from becoming
lost.
Other
Applications
Slide the battery cover q, and open the battery cover
w.
Qw
Additional
Information
Qq
- 25 -
Basic
Photography
• Before you load or remove the battery, be sure to turn the camera OFF. If the battery is loaded or
removed with the power ON, the date setting may return to its default or the camera settings may be
reset (SET-UP ➲ Page 86, Manual Photography ➲ Page 56).
Load the battery in the battery compartment making
sure that it is loaded in the correct direction as shown
in the figure on the right.
Insert the terminal (metal-colored part) first when loading the battery.
Close the battery cover q, and slide the battery cover
w.
Qq
Make sure that the battery cover is firmly closed.
Qw
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Preparing the Battery (continued)
- 26 -
Preparing the Battery (continued)
Remove the battery in the same way as the procedure for “Loading the Battery”.
IMPORTANT
• When removing the battery, take care not to drop it by mistake.
• Store batteries with the electrode cover attached.
When you use the battery for the first time or when the battery has not been used for a long time, be sure to charge
the battery before use. The following describes how to charge the battery on the camera body.
].
Connect the AC adapter to the camera and to the power outlet.
☞ Connecting the AC Adapter ➲ Page 29
While the battery is being charged, the viewfinder LED turns red. When the battery is fully charged, the
LED turns green.
Generally, it takes about five hours to fully charge the battery.
• If the viewfinder LED blinks red after eight hours have passed since charging started, the battery is
probably malfunctioning. Remove the battery from the camera body and stop charging. Replace the
battery with a new one.
Other
Applications
IMPORTANT
Playing Back/
Erasing Images
Set the mode dial to [
Basic
Photography
Charging the Battery
Getting Ready
Removing the Battery
Additional
Information
- 27 -
Getting Ready
Preparing the Battery (continued)
Battery Wear
When the power is ON, the remaining battery power is displayed on the LCD monitor and the status
display.
LCD Monitor
Status Display
Remaining Battery Power
Basic
Photography
Sufficient battery power
Half battery power or less
Little battery power left (Power is cut.)
Either recharge, or replace with a new battery.
Blinks twice
No battery power left (Power does not turn ON.)
Either charge, or replace with a new battery.
Memo
• When you use the camera for the first time or if you have left the camera for a long time without the
battery loaded, set the date (➲ Page 88).
• The battery can be charged in about one hour if the battery charger (PDR-CG1) (sold separately) is
used.
• The following shows the approximate number of images that can be photographed continuously using
a fully charged battery in room temperature with the flash used for half of the images. Note, however,
that these figures vary according to the operating temperature of the camera and the detail of the
image being photographed.
With the LCD monitor on: Approx. 200 images
With the LCD monitor off: Approx. 300 images
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
No indication
- 28 -
Using the Power Outlet
IMPORTANT
Open the connection terminal cover q, and insert the
AC adapter connector plug into the DC IN 5V terminal
on the camera w
.
Qq
When the camera’s power is OFF, the viewfinder LED turns red, and
battery charging starts automatically.
Other
Applications
Insert the AC adapter power plug into the power
outlet.
Playing Back/
Erasing Images
Qw
Basic
Photography
• Before you connect or disconnect the AC adapter, be sure to turn the camera OFF. If the AC adapter is
connected or disconnected with the power ON, camera settings may be reset (SET-UP ➲ Page 86,
Manual Photography ➲ Page 56) or the camera may malfunction.
Getting Ready
If you use the AC adapter (PDR-ACM1A, provided with the camera) in a room with a power outlet, you can take
photographs for an extended period of time. This also prevents failed photographs due to battery wear or failed
transfer of data to a PC. For details on handling the AC adapter, be sure to read page 16.
Additional
Information
- 29 -
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
About SmartMedia
“SmartMedia” is a storage medium for saving images that you have photographed. Even if the camera’s power is
turned OFF, the images saved on the SmartMedia are not erased. SmartMedia can be repeatedly read and written.
SmartMedia having the following storage capacity can be used on your camera.
2MB /4MB/8MB (standard accessory)/16MB/32MB (all 3.3 V types)
You can also connect the PC card adapter and floppy disk adapter (➲ Page 97) sold separately to transfer images
to a PC.
Notes on SmartMedia
• Recorded data may be erased (destroyed) in the situations listed below. Note that Toshiba Corporation
accepts no responsibility whatsoever for the loss (destruction) of recorded data in these situations:
- When the SmartMedia is used incorrectly by the user or a third party
- When the SmartMedia is exposed to static electricity or electrical noise
- When the SmartMedia is removed or the camera is then switched OFF during data recording,
data erasing, frame advance when images are being played back or during formatting of the
SmartMedia.
• We recommend copying and saving important data onto another storage medium (floppy disk, hard
disk, MO disk, etc.).
• Never remove the SmartMedia or switch the camera OFF during data recording or during data erasing
(SmartMedia formatting). These actions might damage the SmartMedia.
• Use only the SmartMedia specified for use with the PDR-M4. The use of other SmartMedia could
damage the camera.
• SmartMedia are precision electronic devices. Do not bend, drop, or subject SmartMedia to excessive
shocks. Also, do not carry SmartMedia in locations such as a trouser pocket. This might subject the
SmartMedia to excessive force when you sit down, damaging the SmartMedia.
• Do not use or store SmartMedia in environments likely to be affected by strong static electricity or
electrical noise.
• Do not use or store SmartMedia in very hot, humid or corrosive environments.
- 30 -
About SmartMedia (continued)
Basic
Photography
Playing Back/
Erasing Images
Loading SmartMedia
Set the mode dial to [
Getting Ready
• Take care not to touch the SmartMedia’s electrodes (metal contacts) or allow the electrodes to become
soiled. Use a dry lint-free cloth to wipe away any dirt.
• To avoid damage caused by static electricity during transportation or storage, always use the special
static-free case provided.
• If you are not using the camera for a long period of time, remove the SmartMedia and store it in a safe
place.
• Inserting a SmartMedia that is charged with static electricity into your camera may cause it to
malfunction. If this occurs, switch the camera OFF and then ON again.
• The SmartMedia may feel warm when it is removed from the camera after the camera is used for a
long time. This is normal and not a malfunction.
• The SmartMedia has a limited service life. If images can no longer be written or erased, buy a new
SmartMedia.
• Use the index labels provided with the camera. If you attach a commercially available label, it may
cause a malfunction when the SmartMedia is loaded or removed.
].
Qq
The cover opens w.
Qw
Other
Applications
Slide the SmartMedia cover release knob in the
direction of the arrow q to open the cover w
.
Additional
Information
- 31 -
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
About SmartMedia (continued)
Gently insert the SmartMedia as far as it can go with
the SmartMedia electrodes (metal contacts) facing the
rear of the camera.
Firmly insert the SmartMedia as far as it can go.
electrodes
Close the SmartMedia cover.
Before you use a new SmartMedia, be sure to format the SmartMedia
(➲ Page 82).
Removing SmartMedia
IMPORTANT
• Never open the SmartMedia cover or remove the SmartMedia while data is being recorded to the
SmartMedia (viewfinder is lit red). This might damage the SmartMedia or corrupt the data on the
SmartMedia.
Set the mode dial to [
].
- 32 -
About SmartMedia (continued)
Qq
Qw
Playing Back/
Erasing Images
If you push SmartMedia once in as far as it can go, it will protrude
slightly. Pull it out with your fingers.
Basic
Photography
Push the SmartMedia in as far as it can go, and pull it
out with your fingers.
Getting Ready
Slide the SmartMedia cover release knob in the
direction of the arrow q to open the cover w
.
Other
Applications
Close the SmartMedia cover.
Additional
Information
- 33 -
Write Protection
To prevent valuable data from being erased inadvertently, attach the
write-protect sticker at the write-protect area. Data can no longer be
recorded or erased from SmartMedia. To write or erase data from
SmartMedia, peel off the sticker.
Basic
Photography
Getting Ready
About SmartMedia (continued)
Write-protect
area
Sticker
• The write protection may not function if the write-protect sticker becomes dirty. Use a soft dry cloth to
wipe away any dirt. Once a sticker is peeled off it cannot be used again.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
IMPORTANT
- 34 -
Turning the Power ON/OFF
Make sure that the SmartMedia is correctly loaded. (➲ Page 31)
Set the mode dial to the desired mode.
• If no operation is carried out for a fixed amount of time (default: about 1 minute), the power is turned
OFF to prevent battery wear. This is called “Auto Power OFF”. To return to the normal state, either
change the mode dial or press the shutter down half way (➲ Page 39).
☞ About the Auto Power OFF Function ➲ Additional Information, “AUTO-OFF (page 87)”
Other
Applications
Turning the Power OFF
Set the mode dial to [
Playing Back/
Erasing Images
IMPORTANT
Basic
Photography
In the [
] or [
] modes, the lens cover opens.
When the camera is turned ON, the Auto Power OFF function starts
to work.
Getting Ready
Turning the Power ON
].
The power is turned OFF, and the lens cover is closed.
Additional
Information
- 35 -
Basic
Photography
Getting Ready
LCD Monitor Display
The text, numbers and icons that are displayed on the LCD monitor vary according to the current settings.
To erase text currently displayed on the LCD monitor, press the DISP button (➲ Page 92).
The LCD monitor automatically turns ON if necessary even if it is set to OFF.
In Photography Mode ( [
] or [
])
Photography mode
No indication: 1 shot
: Burst Photography
: Multi Photography
: Bulb Photography
Possible number of shots
(at currently preset size
and quality)
0024
Handshake mark
(➲ P. 50, 103)
NO CARD
Flash photography
No indication: Auto
: Red-eye reduction
: Forced flash
: Suppressed flash
: Slow synchro
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Mode dial setting
99.05.10
ZOOM
Remaining
battery power
Macro photography
AM
10:10
Message (➲ P. 103)
Date (year/month/day)
Time
Self-timer photography
Zoom photography
Additional
Information
Memo
• The size of the data to be recorded varies according to the amount of detail in the subject image. So,
the number of images that can be photographed after an image is recorded decreases. Sometimes this
amount decreases by two images.
• The display is momentarily disrupted after recording an image or the mode is switched. This does not
affect photography.
- 36 -
LCD Monitor Display (continued)
])
100
0003
Mode dial setting
Folder number
Image number
Getting Ready
In Playback mode ([
Protected image
Image size
Message (➲ P. 103)
99.05.10
Date (year/month/day)
H1200
AM 10:10
Time
Memo
• The image number sometimes differs from the display example if an image recorded on a different
camera is played back.
Playing Back/
Erasing Images
W1600
Basic
Photography
NO IMAGE
Other
Applications
Additional
Information
- 37 -
When taking a photograph, hold the camera firmly and prevent your finger or wrist strap from covering the lens,
flash or flash sensor.
Right
Wrong
Camera held with both hands with your arms firmly held
against the sides of your chest
Fingers held over the lens
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
How to Hold Your Camera
- 38 -
How to Press the Shutter Button
Press the shutter button down half way q.
AF (auto-focus) and AE (auto exposure) (➲ Additional Information,
q Press down
half way.
w Press down
fully.
Press the shutter button down fully w.
The camera takes a picture.
The viewfinder LED turns red while image data is being recorded
onto the SmartMedia.
• Never open the SmartMedia cover or remove the SmartMedia while an image is being recorded. This
may corrupt the data on the SmartMedia or damage the SmartMedia itself.
Memo
Subjects moving at high speed
Very shiny subjects such as a mirror or car body
Extremely low contrast subjects
Subjects that have low contrast and merge into the
background (such as white walls or subjects dressed
in the same color as the background)
- 39 -
- When the subject is distant and dark
- When there are objects in front of or behind the subject
(such as an animal in a cage or a person in front of a tree)
- Subjects with little reflection, such a hair or fur
- Subjects with no solidity, such as smoke or flames
- Subjects viewed through glass
Additional
Information
-
Other
Applications
• If the shutter button is pressed all the way down, photographs cannot be taken until AF and AE are
locked.
• To focus or expose a position outside the center of the screen frame, move the subject you are taking to
the center of the screen frame, and press down the shutter button half way. Now, with the shutter button
held down, return to the original picture that you composed and press the shutter button down fully.*
Moving the camera as you press the shutter button will result in a blurred image.
• The PDR-M4 uses an accurate auto focus mechanism. However, the PDR-M4 may have difficulty
focusing or not be able to focus at all for subjects and situations such as the following:
Playing Back/
Erasing Images
IMPORTANT
Basic
Photography
Glossary) start to function.
When AF or AE are locked, the beep tone (➲ Page 88) sounds and
the viewfinder LED turns green.
Getting Ready
The shutter button can be pressed down in two stages: half way down and fully down. When pressed half way down,
AF (auto-focus) and AE (auto exposure) are carried out. When pressed fully down, the camera takes a picture.
The color of the viewfinder LED indicates the state of the camera. The meaning of the LED color may differ
according to the mode dial setting.
Viewfinder LED
Basic
Photography
Getting Ready
About the Color of the Viewfinder LED
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Viewfinder LED
Color
Meaning
State
ON
Green
Blinking
[
] or [
] AE or AF are locked with the shutter button held
half down
[
] Standby mode
[
] Charging of battery is completed (with AC adapter
connected)
[
] or [
] Self-timer in operation
Red
ON
[Power ON] Writing to SmartMedia in progress
Photographs can be taken, however do not set the mode dial to
[
].
[
] Accessing of SmartMedia in progress
[
] Charging of battery in progress (with AC Adapter
connected)
Orange
ON
• Signal processing in progress after photography
• Charging of flash in progress
(Photography is not possible.)
- 40 -
Photography (Auto Photography)
Using the Viewfinder
Set the mode dial to [
].
Basic
Photography
Get ready to take the photograph.
Load the battery (➲ Page 25) and the SmartMedia (➲ Page 30) into the camera.
Getting Ready
This is the most commonly used photography mode.
In this mode, exposure (combination of shutter speed and aperture) is automatically controlled to facilitate
photography. There are two ways of taking photographs in this mode: using the viewfinder and using the LCD
monitor.
Playing Back/
Erasing Images
To reduce the amount of battery wear, we recommend turning the
LCD monitor display OFF, and using the viewfinder to take
photographs.
Other
Applications
Press the DISP button to turn the LCD monitor OFF.
Additional
Information
- 41 -
Look through the viewfinder to compose the picture.
Align the subject with the
in the viewfinder.
Press the shutter button down half way q, and press
it down fully w.
• Pressing the shutter button down half way adjusts the exposure,
and pressing the shutter button down fully takes the shot.
• When preview is set to ON (➲ Page 63), a preview image is
displayed on screen for about two seconds.
• The viewfinder LED turns red while image data is being recorded
onto the SmartMedia.
q Press down
half way.
w Press down
fully.
Using the LCD Monitor
Get ready to take the photograph.
Load the battery (➲ Page 25) and the SmartMedia (➲ Page 30) into the camera.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Photography (Auto Photography) (continued)
- 42 -
Photography (Auto Photography) (continued)
].
Getting Ready
Set the mode dial to [
Look at the image on the LCD monitor to compose the
picture.
☞ To adjust the brightness of the LCD monitor ➲ Page 91
w Press down
fully.
• The LCD monitor sometimes displays bright, dark or colored spots at all times. This is not a malfunction.
These spots do not appear in the photographed image.
• The image is not displayed on the LCD monitor while the shutter button is pressed down fully.
Other
Applications
Memo
Playing Back/
Erasing Images
• Pressing the shutter button down half way adjusts the exposure,
and pressing the shutter button down fully takes the shot.
• When the focus and exposure are adjusted, the viewfinder lamp
turns green.
• When preview is set to ON (➲ Page 63), a preview image is
displayed on screen for about two seconds.
• The viewfinder LED turns red while image data is being recorded
onto the SmartMedia.
q Press down
half way.
Basic
Photography
Press the shutter button down half way q, and press
it down fully w.
Additional
Information
- 43 -
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Setting the Image Size and Quality
Set the size (number of pixels) and quality (compression ratio) of the image to be photographed.
Change the setting according to how the image is to be used and the remaining amount of space in the
SmartMedia.
Set the mode dial to [
] or [
].
Press the image quality button to set the required
quality and size while viewing the image on the status
display.
Pressing the image quality button displays the available qualities and
sizes in order. Select from the available combinations of quality and
size.
★★FULL (default)
★★★FULL
★HALF
★★HALF
★★★HALF
★FULL
<Q
y>
tuial
[★★★] FINE
: 1/4 (JPEG) compression
[★★★] NORMAL : 1/8 (JPEG) compression
[★★★] BASIC
: 1/16 (JPEG) compression
The more stars there are, the better the image quality becomes. Higher quality images,
however, take up more memory space, reducing the number of images that can be taken.
<Szie>
[FULL] 1600 x 1200 pixel
[HALF] 800 x 600 pixel
The FULL setting improves the quality of the image. Higher quality images, however, take up
more space, reducing the number of images that can be taken.
- 44 -
Setting the Image Size and Quality (continued)
☞ For details on how to take photographs ➲ Photograph (➲ Page 41)
Memo
To make the image smaller, it is more effective to reduce the size q and then reduce image quality w.
After you have taken a photograph, you can change its size (➲ Page 70) and quality (➲ Page 72).
The memory size of the image varies according to the subject.
The compression ratio is given for reference only.
Basic
Photography
•
•
•
•
Getting Ready
Take the photograph.
Playing Back/
Erasing Images
Other
Applications
Additional
Information
- 45 -
This function enlarges the center of the image displayed on the screen so that it appears that the photographed
image is enlarged twice its size (equivalent to 80 mm on a 35 mm camera).
The LCD monitor automatically turns ON in this mode. Take pictures while viewing the image in the LCD monitor.
Set the mode dial to [
Press the
] or [
].
button.
[ZOOM] is displayed in the LCD monitor and the center of the screen is enlarged at twice the original
size.
Look at the image on the LCD monitor to compose the picture.
☞ Using the LCD Monitor ➲ Page 36
Press the shutter button down half way, and press it down fully. ➲ Page 39
To cancel zoom photography, press the
button.
Memo
• The image size is fixed to 800 x 600 pixel. Note, however, that the size on the LCD monitor does not
change.
• The center of the screen is enlarged, so the quality of the image to be recorded becomes
proportionately rougher.
• Zoom photography is automatically canceled by either turning the camera OFF or by activation of the
Auto Power OFF function.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Taking Enlarged Photographs (Zoom Photography)
- 46 -
Close-up Photography (Macro Photography)
Press the
[
] or [
].
macro button.
] is displayed on the LCD monitor and the status display.
Basic
Photography
Set the mode dial to [
Getting Ready
The macro photography mode is used when the distance to the subject is between 0.33 ft (10 cm) to 1.65 ft
(50 cm).
This camera cannot focus on subjects within 0.33 ft (10 cm) to 1.65 ft (50 cm) unless in the macro photography
mode. Do not use the macro photography mode for subjects outside of this range.
In the macro photography mode, the LCD monitor automatically turns ON. Take the photograph while viewing the
LCD monitor.
Playing Back/
Erasing Images
Press the shutter button down half way, and press it down fully. ➲ Page 39
To cancel
Other
Applications
Look at the image on the LCD monitor to compose the picture.
☞ Using the LCD Monitor ➲ Page 36
macro photography, press the macro button again.
• Macro photography is not canceled even if the camera is turned OFF or the Auto Power OFF function is
activated.
] Suppressed Flash and [ ] Forced Flash modes can be set for flash photography.
• Only the [
- 47 -
Additional
Information
Memo
Getting Ready
Photography Using the Self-timer (Self-timer Photography)
When the self-timer is used, the shutter automatically closes after the preset time (two or ten seconds).
☞ Changing the set time until photography ➲ Page 64
Set the mode dial to [
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Press the
[
] or [
].
self-timer button.
] is displayed on the LCD monitor and the status display.
Compose the picture.
Press the shutter button down half way, and press it
down fully. ➲ Page 39
The self-timer LED lights red, and then flashes. The photograph is then taken after the preset time (two or
ten seconds).
When photographs are taken using the LCD monitor, the count down is displayed.
To cancel photography midway, press the button.
Memo
Additional
Information
• Burst photography and multi photography are not possible.
- 48 -
Photography Using the Flash (Flash Photography)
Set the mode dial to [
] or [
].
Basic
Photography
Press the flash button to set to the desired mode
while viewing the image on the LCD monitor or the
status display.
] Suppressed Flash ➔ [
] [ ] Slow Synchro
➔
] Red-Eye Reduction ➔ [ ] Forced Flash ➔ [
Playing Back/
Erasing Images
Pressing the flash button displays the available flash modes in order.
The icon for the mode that you selected is displayed in the LCD
monitor or the status display.
Auto ➔ [
Getting Ready
In the default setting, the flash is automatically set to fire in dark places. No special operation is needed to fire the
flash.
The flash firing mode can be set to suit the conditions where the flash is to be fired.
The effective firing distance of the flash is approximately 1.65 ft (0.5 m) to 8.20 ft (2.5 m).
Press the shutter button down half way, and press it down fully. ➲ Page 39
Other
Applications
Compose the picture.
Additional
Information
- 49 -
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Photography Using the Flash (Flash photography) (continued)
Auto
In this mode, the flash fires automatically according to the photography conditions. This mode is ideal for general
photography where you are not trying to achieve any particular effect (when using macro photography, the flash does
not fire).
[
[
Other
Applications
] Forced Flash
In this mode, the flash always fires. Use the Forced Flash mode to shoot pictures in artificial light (backlighting,
fluorescent lighting, etc.).
The flash also fires during macro photography.
[
] Suppressed Flash
Use the Suppressed Flash mode when you are taking pictures in indoor lighting at distances too great for the flash to
have any effect, such as theater performances or indoor sporting events.
[
Additional
Information
] Red-Eye Reduction
Use this mode to avoid the red-eye effect (➲ Additional Information, Glossary) when photographing people in low-light
conditions.
The flash emits a pre-flash just before the picture is taken and then flashes again to take the actual picture.
Red-eye is reduced more effectively if the camera is pointed at the line of sight of the subject at as close a distance as
possible.
][
] Slow Synchro
The flash is fired while the shutter speed is changed.
This flash mode is effective when shooting pictures so that not only the subject but also the background are both
clearly reproduced in artificial light (backlighting, fluorescent lighting, etc.) or with people against the night as a
background scene.
Memo
• If you take a photograph in the [ ] [ ] Slow Synchro mode at a place with a dark background or in the [
Suppressed Flash mode at a dark place, the shutter speed slows down, and the handshake warning is
displayed. (When the shutter is pressed half way down, the viewfinder LED blinks green and the handshake
] is displayed in the LCD monitor.) We recommend using a tripod to prevent handshake.
mark [
• The flash setting is not canceled even if the camera is turned OFF.
• Using the flash during burst photography, multi photography and bulb photography is not possible.
- 50 -
]
Continuously Taking Photographs (Burst Photography)
] or [
].
Set the photography mode to [BURST].
Compose the picture, press the shutter button down half way, and press it down
fully. (➲ Page 39)
Other
Applications
The shutter opens and closes 4 or 16 times.
If you release the shutter button midway, photography is canceled.
After photography is finished, the LCD monitor automatically turns ON.
Playing Back/
Erasing Images
q Press the MENU button.
w Use the
or
buttons to select [REC.MODE] and press the
button.
e Use the
or
buttons to select [BURST] and press the ENTER button.
r Press the MENU button.
☞ For details on the photography mode ➲ Page 62
is displayed in the LCD monitor or the status display.
Basic
Photography
Set the mode dial to [
Getting Ready
In this mode, photographs are taken continuously at the fastest speed of 0.25 second intervals (four images per
second).
In the burst photography mode, four photographs are taken continuously at FULL (➲ Page 44) size (1600 x 1200
pixel) and 16 photographs are taken continuously at HALF (➲ Page 44) size (800 x 600 pixels).
Images are not recorded directly to SmartMedia but are stored temporarily within the buffer memory. After
photography is finished, check the images and record the selected ones to SmartMedia.
Additional
Information
- 51 -
Basic
Photography
Getting Ready
Continuously Taking Photographs (Burst Photography) (continued)
Press the
or
Use the
or
Playing Back/
Erasing Images
q [SELECT]
w [ALL SELECT]
e [ALL SELECT]
buttons to select the recording method.
: This setting is for saving and erasing the selected image.
Press the or button to select the image, and press the ENTER button.
The selected image is indicated by the red frame .
Press the EXEC button.
: This setting is for saving all images.
Press the EXEC button.
All images are selected and indicated, and the white frames turn red .
This item cannot be selected if there is not enough space on the SmartMedia.
: This setting is for erasing all images.
Press the EXEC button.
q to e can be combined regardless of their order to set saving and erasing of images.
Additional
Information
Other
Applications
buttons to verify the image.
White frames indicating the number of photographs are displayed
at the bottom of the screen, and the image with above it is the
currently displayed image.
( also moves as you move the image to be displayed.)
The on-screen display (screen text, etc.) is turned OFF for the time
that the DISP button is held down.
- 52 -
Continuously Taking Photographs (Burst Photography) (continued)
or
buttons to select [EXEC] and press the ENTER button.
The image is saved or erased, and the camera is then ready to take photographs.
Memo
Basic
Photography
• You can also carry out steps 5 and 6 while verifying the image in step 4.
• Even if photography is canceled midway by releasing the shutter button, images already photographed
can be saved and erased by the above method.
• Self-timer photography and flash photography are not possible.
• The camera is set to erase all images immediately after photography.
Getting Ready
Use the
Playing Back/
Erasing Images
Other
Applications
Additional
Information
- 53 -
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Multi Image Photography (Multi Photography)
This mode takes 16 shots continuously at 0.25 second intervals. The 16 photographed images are saved as one
image (FULL size: 1600 x 1200 pixels).
This mode is effective for continuously photographing moving subjects.
Set the mode dial to [
] or [
].
Set the photography mode to [MULTI].
q Press the MENU button.
w Use the or buttons to select [REC.MODE] and press the button.
e Use the or buttons to select [MULTI] and press the ENTER button.
r Press the MENU button.
☞ For details on the photography mode, ➲ Page 62.
is displayed in the LCD monitor or the status display.
Compose the picture, press the shutter button down half way, and press it down
fully. ➲ Page 39
The shutter is opened and closed 16 times.
• Though zoom playback is not possible, playback of multi image pictures (➲ Page 69) is possible.
• Self-timer photography and flash photography are not possible.
• Photographs cannot be taken at HALF size. When HALF size is set before you set multi photography,
the setting is automatically changed to FULL size. When multi photography is canceled, the setting
returns to HALF size.
• The photography interval changes according to the photographic conditions.
Additional
Information
Other
Applications
Memo
- 54 -
Taking Photographs at a Long Exposure (Bulb Photography)
Set the mode dial to [
] or [
].
Getting Ready
This mode is used for taking subjects that require several seconds to photograph such as firework displays at
night. When using this mode, be sure to use a tripod to prevent handshake.
Set the photography mode to [BULB].
q Press the MENU button.
w Use the or buttons to select [REC.MODE] and press the button.
e Use the or buttons to select [BULB] and press the ENTER button.
r Press the MENU button.
☞ For details on the photography mode ➲ Page 62
[ ] and [
] are displayed in the LCD monitor or the status display.
Basic
Photography
Compose the picture, press the shutter button down half way, and press it down
fully. ➲ Page 39
Playing Back/
Erasing Images
The camera takes the picture at the set exposure time.
During the exposure, the viewfinder LED turns orange.
It takes about twice the set time to complete taking the photograph due to processing of signals.
☞ Changing the exposure time ➲ Page 64
Other
Applications
Memo
• Flash photography is not possible.
Additional
Information
- 55 -
You can manually adjust conditions such as white balance, exposure compensation, flash intensity and AF/AE area
(auto-focus/exposure position) and take photographs at these conditions. This is called “manual photography.”
Settings made in this mode are saved even if the camera is turned OFF.
IMPORTANT
• Do not remove or insert the battery or disconnect or connect the AC adapter while the camera is ON.
This might return the manual photography settings to their defaults. If this happens, manually set the
conditions again.
Set the mode dial to [
].
Press the ENTER button.
The manual setup screen is displayed.
☞ If the LCD monitor is difficult to view ➲ Page 91
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Taking Photographs Manually (Manual Photography)
- 56 -
Taking Photographs Manually (Manual Photography)
Set values
Getting Ready
Press the
or
buttons to select the setting item
or
buttons to select the set value.
and the
☞ [W.B.] White balance ➲ Page 58
[E.V.] Exposure compensation ➲ Page 58
[FLASH] Flash intensity ➲ Page 59
[AREA] AF/AE area ➲ Page 60
Basic
Photography
Setting items
When you have finished the settings, press the ENTER button.
The camera is ready to take photographs.
The camera takes the picture.
Memo
Other
Applications
• Photography is also possible with the manual setup screen displayed.
Note, however, that the size and quality cannot be set, and macro photography, self-timer photography
and flash photography are not possible with the manual setup screen displayed.
Playing Back/
Erasing Images
Compose the picture, press the shutter button down half way, and press it down
fully. ➲ Page 39
Additional
Information
- 57 -
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Taking Photographs Manually (Manual Photography)
W.B. (White Balance)
☞ White Balance ➲ Additional Information, Glossary
The camera determines the white balance by averaging the various light that actually enters the lens.
This setting allows you to set in advance the white balance when taking photographs under specific
lighting conditions.
This setting does not function when the flash is used to take photographs.
[Auto] : Automatic adjustment (default)
[
] : Photography outdoors
[
] : Photography in bluish fluorescent light
[
] : Photography in reddish fluorescent light
[ ] : Photography in incandescent light
E.V. (Exposure Compensation)
☞ E.V. (Exposure Compensation) ➲ Additional Information, Glossary
This setting allows you to intentionally lighten or darken the entire screen. Use this setting when the
optimum brightness (exposure) cannot be obtained, for example, when there is a lot of contrast between
the subject and the background or when the subject to photograph occupies only an extremely small
part of the screen. E.V. can be set in 11 stages. Increasing E.V. lightens the screen, while decreasing E.V.
darkens the screen.
[+1.5/+1.2/+0.9/+0.6/+0.3/0 (default)/–0.3/–0.6/–0.9/–1.2/–1.5]
The ideal brightness sometimes cannot be obtained even if a large E.V. value is set in dark photographic
conditions.
Also, the brightness of moving images before they are photographed sometimes does not change if the
subject itself is dark. In this case, press the shutter button, and check the brightness in the preview
image (photographed still image).
(preview photography ➲ Page 63)
- 58 -
Taking Photographs Manually (Manual Photography)
FLASH (Flash intensity)
Other
Applications
The optimum brightness sometimes cannot be obtained if the photographic conditions are too dark
or the subject is too far away.
Also, the brightness of moving images that are displayed on the LCD monitor before they are
photographed does not change. In this case, press the shutter button, and check the brightness in
the preview screen (photographed still image).
Playing Back/
Erasing Images
Use this setting to achieve the optimum image brightness (exposure) when the subject is very small
in the picture or when the subject is much brighter or darker than the background, for example,
flowers or business cards.
Flash can be set in four stages.
[0 (default) /–0.3/–0.6/–0.9]
Basic
Photography
● Positive (+) Compensation
• Copying of printed text (black characters on white paper) (+1.5)
• Backlit portraits (+0.6 to +1.5)
• Very bright scenes (such as snowfields) and highly reflective subjects (+0.9)
• Shots made up predominantly of sky (+0.9)
● Negative (–) Compensation
• Spotlit subjects, particularly against dark backgrounds (–0.6)
• Copying of printed text (white characters on black paper) (–0.6)
• Scenes with low reflectivity, such as shots of green or dark foliage (–0.6)
Getting Ready
Effective Subjects and Set Values
Additional
Information
- 59 -
AREA (AF/AE area)
This setting allows you to set which part of the screen to focus to when the shutter button is pressed half
way to activate AF and AE (➲ Page 106).
[ ] : Center (default)
[ ] : Left
[ ] : Right
[ ] : Up
[ ] : Down
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Taking Photographs Manually (Manual Photography)
- 60 -
Changing the Preset Conditions (REC MENU)
Set the mode dial to [
] or [
] automatic photography and
Getting Ready
This menu is for setting the basic settings to be used for photography in the [
[
] manual photography mode.
].
Press the MENU button.
The REC MENU is displayed.
- 61 -
Additional
Information
This saves the settings, and returns the display to the REC MENU.
w Tab menu
Other
Applications
Use the
or
buttons to select the desired setting from the tab menu w, and
press the ENTER button.
Playing Back/
Erasing Images
The tab menu w is displayed.
The image before the photograph is taken is displayed
on the LCD monitor.
☞ Photography mode ➲ Page 62
COLOR ➲ Page 63
BULB ➲ Page 64
LCD ➲ Page 64
PREVIEW ➲ Page 63
SHARPNESS ➲ Page 63
SELF TIMER ➲ Page 64
q Setting item
Basic
Photography
Use the
or
buttons to select the desired
setting item q and press the [ ] button.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Changing the Preset Conditions (REC MENU) (continued)
To quit the REC MENU, press the MENU button.
The camera is now ready to take photographs.
Photography Modes
Select from the following photography modes:
[1SHOT] : Regular photography, one shot at a time (default)
➲ “Taking Photographs (page 41)”
[BURST] : Continuous photography (4 images at FULL size, 16 images at HALF size)
➲ “Continuously Taking Photographs (page 51)”
[MULTI]
: Continuously taking 16 photographs as a single image (FULL size only)
➲ “Multi Image Photography” (page 54)
[BULB]
: Taking photographs at a longer exposure time
➲ “Taking Photographs at a Long Exposure (page 55)”
Photography Mode and Functions
You can combine photography modes and the various functions for extra enjoyment.
The following table shows the possible combinations of photography mode functions:
K : Possible
X : Not possible
Photography
Mode
Macro
Self-timer
Zoom
Flash
1SHOT
K
K
K
K
BURST
K
X
K
X
MULTI
K
X
K
X
BULB
K
K
K
X
- 62 -
Changing the Preset Conditions (REC MENU) (continued)
Basic
Photography
This setting allows you to display a photographed image on the LCD monitor for two seconds
immediately after you have taken the shot.
This allows you check the composition and brightness of the photographed image.
Note, however, that detailed areas are not sharp as the resolution of preview images is low. To check
detailed areas and focus, record the image to SmartMedia and check it in the [
] playback mode (➲
Page 65).
To cancel preview, press the shutter button half way down again.
[OFF]
: Do not display preview (default)
[ON]
: Display preview
Getting Ready
PREVIEW
COLOR
SHARPNESS
Other
Applications
Sets the sharpness at which the image is to be recorded.
[NORM.] : Normal sharpness (default)
[ S O F T ] : Soft effect
[HARD]
: Hard effect
Playing Back/
Erasing Images
Sets the color mode in which the image is to be recorded.
[ C O L O R ]: Color (default)
[B&W]
: Black and white
Additional
Information
- 63 -
BULB
Sets the exposure time when taking pictures in the bulb photography mode (➲ Page 55).
[4SEC] : Opens shutter for about 4 seconds (default)
[8SEC] : Opens shutter for about 8 seconds
SELF TIMER
Sets the delay time for when the photograph is taken after the shutter button is pressed during self-timer
photography (➲ Page 48).
[10SEC] : Picture taken after a 10-second delay (default)
[2SEC] : Picture taken after a 2-second delay
LCD
Adjusts the brightness of the LCD monitor. This adjustment does not adjust the brightness of the image
to be recorded.
[-5] to [+5]
☞ To adjust the brightness of the LCD monitor ➲ Page 91
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Changing the Preset Conditions (REC MENU) (continued)
- 64 -
Playing Back Photographed Images (Single-Frame Playback)
Set the mode dial to [
Getting Ready
Play back photographed images one image at a time.
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
☞ To adjust the brightness of the LCD monitor ➲ Page 91
Changing the LCD monitor display ➲ Page 92
Basic
Photography
Press the
or
buttons to move forward and reverse.
Memo
• Pressing the button at the final image displays the first image, and pressing the
image displays the final image.
button at the first
Playing Back/
Erasing Images
Frame advance/
Frame reverse
Holding down the
or
buttons moves forward or reverse continuously one frame at a time.
Other
Applications
Additional
Information
- 65 -
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Enlarging Photographed Images (Zoom Playback)
Enlarges selected portions of images being played back 2.5 times actual size. Images can be displayed enlarged
when being played back one image at a time.
Images photographed in the multi mode (➲ Page 54) cannot be displayed using the zoom playback feature.
Set the mode dial to [
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
Use the
or
buttons to select the frame you want to enlarge.
You can also select the image by the same operation as for 9-frame playback (➲ Page 67).
Press the
button.
The image is displayed enlarged, and a white frame and green frame
are displayed on the LCD monitor.
The white frame indicates the entire image, while the green frame
shows the location of the currently enlarged area.
Use the
enlarge.
,
,
or
buttons to select the area to
Adjust the display area to enlarge while viewing the white and green
frames.
To quit enlarged display, press the ENTER button.
The screen returns to the regular display.
Entire image Current
position of
enlargement
Additional
Information
Memo
• The scale applied during zoom playback is the scale applied when the photograph is taken on this
camera. When you play back an image taken on another camera, the scale to be applied may vary.
- 66 -
9-frame Playback (Multi-Frame Playback)
Set the mode dial to [
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
Getting Ready
Displays nine images simultaneously on the LCD monitor. This feature is useful for selecting an image to be played
back from several others.
Press the ENTER button.
Use the , ,
or
buttons to move the cursor to
select the image to be displayed at regular size.
The cursor lies on top of the image surrounded by a blinking frame.
Pressing the buttons continuously moves the cursor continuously.
Basic
Photography
Nine images are displayed simultaneously.
Playing Back/
Erasing Images
Press the ENTER button.
Other
Applications
The selected image is displayed at its regular size.
Additional
Information
- 67 -
Getting Ready
Auto Playback (Slideshow)
Automatically plays back one image at a time in order.
Set the mode dial to [
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
Press the MENU button.
Use the
or
buttons to select [SLIDE] and
press the
button.
➡
The slideshow begins and [
] is displayed on the LCD monitor.
The next image is displayed every three seconds.
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
The PLAY MENU is displayed.
Additional
Information
To quit the slideshow, press the ENTER button.
The LCD monitor displays the image when the ENTER button is pressed.
The slideshow is repeated until the ENTER button is pressed.
Memo
• The Auto Power OFF function does not operate during automatic playback.
- 68 -
Playback of Multi Image Pictures
Set the mode dial to [
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
Press the
button.
Automatic playback begins.
Basic
Photography
Use the
or
button to select the images photographed in the multi
photography mode.
You can also select the image by the same operation as for 9-frame playback (➲ Page 67).
Getting Ready
Automatically plays back the 16 images photographed in the multi photography mode like an animation.
Playing Back/
Erasing Images
Other
Applications
Additional
Information
- 69 -
Basic
Photography
Getting Ready
Reducing the Image Size (Resize)
Changes the size of FULL size (1600 x 1200 pixels) images to half the size (800 x 600 pixels) in the horizontal and
vertical directions, and overwrites the old FULL size image with the new size image. This is called “resizing” in this
manual.
Resizing and saving a photographed image when the SmartMedia has run out of storage space during
photography increases space on SmartMedia so that you can continue taking photographs.
The following images cannot be resized:
• HALF size images
• images photographed on another camera
• images photographed in the multi photography mode
• protecting images (➲ Page 83)
• Images cannot also be resized when the SmartMedia is write-protected.
Set the mode dial to [
].
Press the MENU button.
The PLAY MENU is displayed.
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
The last image frame appears on the LCD monitor.
Additional
Information
Memo
• Only FULL size (1600 x 1200 pixels) images can be reduced. Further reduction of HALF size (800 x 600
pixels) images is not possible.
- 70 -
Reducing the Image Size (Resize) (continued)
buttons to select [RESIZE] and press
The RESIZE menu is displayed.
If there are no images that can be resized, a message
appears on screen and the screen returns to the PLAY MENU.
➡
The screen indicating that the image is being resized appears.
To quit resizing, select [CANCEL].
When resizing ends, the screen returns to the PLAY MENU.
To quit the PLAY MENU, press the MENU button.
Other
Applications
Use the
or
buttons to select [EXEC], and press
the ENTER button.
Playing Back/
Erasing Images
This fixes the image to be displayed, and [
] is displayed under
the image.
To cancel the selection, press the ENTER button again.
If you want to resize two or more images, repeat the procedure for
the necessary number of images.
Basic
Photography
Use the
or
buttons to select the image and press
the ENTER button.
Getting Ready
Use the
or
the
button.
Additional
Information
- 71 -
Basic
Photography
Getting Ready
Compressing Images (Quality)
Compresses images to half their size, and overwrites the old size image with the new compressed image.
Compressing and saving a photographed image when the SmartMedia has run out of storage space during
photography increases space on SmartMedia so that you can continue taking photographs.
The following images cannot be compressed:
• [★] (BASIC) image quality images
• images photographed on another camera
• protected images (➲ Page 83)
• Images cannot also be compressed when the SmartMedia is write-protected.
Set the mode dial to [
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
Press the MENU button.
Memo
• Compression of images can be accomplished only in the following order: ★★★(FINE) → ★★(NORMAL)
→ ★(BASIC). The reverse is not possible.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
The PLAY MENU is displayed.
- 72 -
Compressing Images (Quality) (continued)
The SET-UP menu is displayed.
If there are no images that can be compressed, a message
appears on screen and the screen returns to the PLAY MENU.
➡
Basic
Photography
The current compression ratio (quality) is displayed
under the image.
Getting Ready
Use the
or
buttons to select [QUALITY], and
press the
button.
Each press of the ENTER button changes the number of stars as
follows:
★ ★ [NORMAL]
★
[BASIC]
☞ Details of compression ratio ➲ Page 44
If you want to compress two or more images, repeat the procedure
for the necessary number of images.
Playing Back/
Erasing Images
Use the
or
buttons to select [EXEC], and press
the ENTER button.
Other
Applications
The screen indicating that the image is being compressed appears.
To quit compression, select [CANCEL].
When compression ends, the screen returns to the PLAY MENU.
To quit the PLAY MENU, press the MENU button.
Additional
Information
- 73 -
Getting Ready
Copying Images
Copies photographed images. This feature is useful when you want to copy an image from one SmartMedia to
another.
Set the mode dial to [
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Press the MENU button.
The PLAY MENU is displayed.
Use the
or
the
button.
buttons to select [COPY], and press
The COPY menu is displayed.
Additional
Information
Other
Applications
➡
- 74 -
Copying Images (continued)
or
buttons to select [EXEC], and press the ENTER button.
The screen indicating that the image is being read appears.
Load the SmartMedia for copying the image to.
The message [CHANGE CARD] is displayed.
q Remove the currently loaded SmartMedia.
w Load the copy destination SmartMedia.
Playing Back/
Erasing Images
Use the
Basic
Photography
This fixes the image to be copied, and [ ] is displayed under the
image.
To cancel a selection, press the ENTER button again.
If you want to copy two or more images, repeat the procedure for the
necessary number of images.
The bar at the bottom of the screen indicates the amount of buffer
memory used to store the date of the images which have been
selected, and the remaining memory space. The amount of memory
space consumed is indicated in green.
Getting Ready
Use the
or
buttons to select the desired image,
and press the ENTER button.
Other
Applications
Additional
Information
- 75 -
Use the
or
buttons to select [OK], and press the ENTER button.
The screen indicating that the image is being copied appears.
To quit copying, select [CANCEL].
If the SmartMedia has insufficient memory space, [LACK CAPACITY] appears on the screen. Replace
the SmartMedia with another one.
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Copying Images (continued)
➡
When copying is completed, the above screen is displayed.
When this screen is displayed, you can swap the SmartMedia with the original SmartMedia. The camera
need not be turned OFF for this operation.
Other
Applications
IMPORTANT
• Do not remove the SmartMedia or turn the camera OFF while images are being copied. This might
damage the SmartMedia.
Press the ENTER button.
Additional
Information
The screen returns to the PLAY MENU.
To quit the PLAY MENU, press the MENU button.
- 76 -
Selecting the Folder to Play Back
Set the mode dial to [
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
Press the MENU button.
Getting Ready
Select the folder to play back when the currently loaded SmartMedia contains two or more folders.
The PLAY MENU is displayed.
Basic
Photography
Playing Back/
Erasing Images
Use the
or
buttons to select [FOLDER], and
press the
button.
The names of the folders in the currently loaded SmartMedia are
displayed.
or
buttons to select the folder to be displayed, and press the ENTER
Additional
Information
Use the
button.
Other
Applications
➡
- 77 -
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Selecting the Folder to Play Back (continued)
About Folder Names
When a SmartMedia is formatted on this camera, the folder [100TOSHI] is automatically created. The
data of the photographed images is recorded to this folder and cannot be changed.
When the image numbers reaches 9999, a new folder [101TOSHI] is automatically created.
When there are two or more [xxxTOSHI] folders, the playback folder default is the folder assigned the
larger(est) “xxx” value.
When a SmartMedia that is formatted or that is used for taking photographs on another camera is used
on this camera, the folder [xxxTOSHI] is created, and the data of the photographed images is recorded
to this folder.
[XXXTOSHI]
Indicates that the folder is used on this camera.
The largest number is automatically assigned according to the status of the existing folders.
To view images photographed on this camera, select [xxxTOSHI].
Memo
• To play back images photographed by another camera, select the desired [xxxAAAA] folder.
Varies according to
camera brand
The folder [xxxAAAA] is created for each camera.
• Images currently recorded to these folders can only be played back.
• Sometimes the size of the image prevents it from being played back.
• Images cannot be played back unless the file name and folder name are set correctly.
Additional
Information
Other
Applications
Same as above
- 78 -
Erasing Images (Erase Frame)
Set the mode dial to [
When [
] or [
].
] is selected, the final image is displayed on the LCD monitor.
] is selected, use the
] or [
Press the
or
buttons to select the image to be erased.
] is selected, the final image is selected.
erase button.
Basic
Photography
When [
When [
], [
Getting Ready
Erases images one image at a time.
Note, however, that images cannot be erased when they are protected (➲ Page 83) or the SmartMedia is writeprotected (➲ Page 34).
[FRAME] or [LAST] is displayed at the bottom left of the screen.
Playing Back/
Erasing Images
This erases the image and returns to the previous mode.
To cancel erasing of image data, select [CANCEL].
Other
Applications
Use the
or
buttons to select [EXEC], and press
the ENTER button.
Additional
Information
- 79 -
To continue erasing images, repeat the above procedure from step 2.
Memo
• When [
PROTECT!!!] is displayed on the LCD monitor, cancel the protection (➲ Page 83).
• If you take a photograph after erasing an image, a number continuing from the last photographed
image is assigned as the image number.
• Images can also be erased in the 9-frame playback (multi playback) mode. In this case, the camera
enters the single frame playback (frame playback) mode, and enters the 9-frame playback mode after
the image is erased.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Erasing Images (Erase Frame)
- 80 -
Erasing All Images in a Folder (Erase All)
Set the mode dial to [
When [
], [
] or [
].
] is selected, the final image is displayed on the LCD monitor.
Basic
Photography
Hold down the
erase button for two seconds.
The ERASE menu is displayed.
or
Playing Back/
Erasing Images
Use the
Getting Ready
Erases all images within the currently selected folder.
For details on folders, see “Specifying the Folder to Play Back” ➲ Page 78).
Note, however, that images cannot be erased when they are protected (➲ Page 83) or when the SmartMedia is
write-protected (➲ Page 34).
buttons to select [ALL] q.
Make sure that [ALL] at the bottom center of the image is displayed
in yellow.
q
➡
This erases the images and returns to the previous mode.
To cancel erasing of image data, select [CANCEL].
When [
] is selected, [NO IMAGE] is displayed after the images are
erased (unless the SmartMedia contains protected images).
➡
w
• Even if the images in a folder are erased, the folder itself cannot be erased. To erase the folder, the
SmartMedia must be formatted (➲ Page 82).
• To erase the images in another folder, specify the folder by [FOLDER] and then erase the images. (➲
Page 77)
- 81 -
Additional
Information
Memo
Other
Applications
Use the
or
buttons to select [EXEC] w, and
press the ENTER button.
Formatting erases all images currently recorded on the SmartMedia loaded on your camera. Protected images (➲
Page 83) are also erased. SmartMedia cannot be formatted if it is write-protected (➲ Page 34).
IMPORTANT
• The SmartMedia must be formatted on the camera before use.
Set the mode dial to [
When [
], [
] or [
].
] is selected, the final image is displayed on the LCD monitor.
Hold down the
erase button for two seconds.
The ERASE menu is displayed.
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Formatting the SmartMedia
Other
Applications
Use the
or
buttons to select [FORMAT] q.
Make sure that [FORMAT] is displayed in yellow at the bottom right of
the screen.
Use the
or
buttons to select [EXEC] w, and
press the ENTER button.
q
To cancel formatting, select [CANCEL].
To reset the image number, use the
or
buttons to
select [EXEC], and press the ENTER button.
To cancel resetting of image numbers, select [CANCEL].
- 82 -
➡
Additional
Information
➡
w
Protecting Images
IMPORTANT
• Formatting erases all the images on a SmartMedia, regardless of whether they are protected or not.
• To protect the entire SmartMedia, see “Write Protection” (➲ Page 34).
Set the mode dial to [
].
The last image frame appears on the LCD monitor.
Basic
Photography
Protecting an Image
Getting Ready
This feature prevents images from being erased.
Press the MENU button.
Playing Back/
Erasing Images
The PLAY MENU is displayed.
Other
Applications
Additional
Information
- 83 -
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Protecting Images (continued)
Use the
or
buttons to select [PROTECT] and
button.
press the
The PROTECT menu is displayed.
Use the
or
buttons to select the desired image to
protect, and press the ENTER button.
This fixes the image to be protected, and [
] is displayed under
the image.
To cancel the selection, press the ENTER button again.
To write-protect two or more images, repeat this procedure for the
necessary number of images.
Use the
Other
Applications
➡
or
buttons to select [EXEC], and press the ENTER button.
To quit write-protection, select [CANCEL].
When write-protection ends, the screen returns to the PLAY MENU.
To quit the PLAY MENU, press the MENU button.
Memo
Additional
Information
• When the PROTECT setup screen is displayed again, [
] is displayed under protected images.
• To cancel write-protection for an image, write-protection is simultaneously canceled if set at step 4.
- 84 -
Protecting Images (continued)
Getting Ready
Removing the Protection
Carry out steps 1 to 3 in “Protecting An Image”.
Use the
or
buttons to select the image to
unprotect, and press the ENTER button.
]
Memo
• To protect an image again, write-protection is simultaneously carried out if set at step 2.
Playing Back/
Erasing Images
Carry out step 5 in “Protecting An Image”.
Basic
Photography
This fixes the images whose protection is to be removed, and [
under the image changes to [
].
To unprotect an image, press the ENTER button again.
To remove the protection from two or more images, repeat this
procedure for the necessary number of images.
Other
Applications
Additional
Information
- 85 -
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Basic Photographic Settings (SET-UP mode)
This feature allows you to set up the environment for using your camera in addition to image-related settings. This is
called “setup”. The following items can be set in the SET-UP mode:
AUTO-OFF/SOUND/LANGUAGE/TIME/SCREEN/IMAGE number/DEFAULT
The details set here are held in memory even if the camera is turned OFF.
Set the mode dial to [
].
The SET UP menu appears.
Use the
set.
or
buttons to select the item you want to
Setting item
SOUND ➲ Page 88
TIME ➲ Page 88
LANGUAGE ➲ Page 88
SCREEN ➲ Page 89
IMAGE number ➲ Page 89
DEFAULT ➲ Page 90
Additional
Information
Other
Applications
☞ AUTO-OFF ➲ Page 87
- 86 -
Basic Photographic Settings (SET-UP mode) (continued)
Use the
or
buttons to change the setting in
the tab menu, and press the ENTER button.
button.
To quit the SET UP menu, change the mode dial setting.
Other
Applications
If no operation is carried out for a fixed amount of time (default: about one minute), power consumption
is set to its minimum state (power almost turned OFF) to prevent battery wear. This is called the Auto
Power OFF mode. This setting allows you to set the time until the camera is set to the Auto Power OFF
mode. This function is not activated during automatic playback (➲ Page 68) or in the [
] PC mode. To
return to the normal state from the Auto Power OFF mode, either change the mode dial or press the
shutter down half way for at least two seconds (➲ Page 39).
[1 MIN] (default)
[2 MIN]
[3 MIN]
Playing Back/
Erasing Images
AUTO-OFF
Basic
Photography
To cancel changing of settings, press the
Tab menu
button.
The tab menu is displayed.
☞ How to set the time ➲ Page 88
Getting Ready
Press the
Additional
Information
- 87 -
SOUND
Sets whether or not to sound the beep tone.
[ON] (default)
: Sounds the beep tone according to the operating state or operation.
[OFF]
: Does no sound the beep tone in any state.
TIME
Sets the date and time.
Seconds cannot be set.
Using the
or
buttons to select the
or
item you want to set, and use the
buttons to set the value for each item.
Pressing the
button advances the selection in the
following order:
Year ➔ Month ➔ Day ➔ Hour ➔ Minute ➔ Setting ➔ Cancel
Additional
Information
Other
Applications
➔
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Basic Photographic Settings (SET-UP mode) (continued)
Select [SET] and press the ENTER button.
To quit setting, select the [CANCEL] button.
LANGUAGE
Sets the display language for menus displayed on the LCD monitor.
Descriptions in this manual are for when [English] is selected.
[ENG.] (default) : English
[JPN]
: Japanese
- 88 -
Basic Photographic Settings (SET-UP mode) (continued)
Sets the display color for the REC MENU, PLAY MENU and SET UP menu.
[WHITE] (default) : Blue and white
[GREEN]
: Orange and green
About Image Numbers and Folder Numbers
Other
Applications
• A running number continuing from the last photographed image is assigned as the image number
regardless of whether or not only one image or all images were erased. A folder is assigned as a
running number in the same way.
• The largest image number is 9999. When this number is reached, a new folder is created, and the
image number is assigned starting from 0001.
☞ Selecting the FOLDER ➲ Page 77
• The largest folder number is 999. When the folder number reaches 999, format the SmartMedia.
• When you use SmartMedia that was used for taking photographs on another camera, or swap between
two or more SmartMedia, the data held by this camera is given priority as the image number The folder
number is assigned according to the state of your camera or the SmartMedia.
Playing Back/
Erasing Images
Sets whether or not to reset the image number when you take photographs.
[CANCEL]
: Does not reset the image number.
[DEFAULT]
: Reset the image number.
When the image number is reset, a number starting from 0001 is assigned to an empty folder having the
smallest number on the SmartMedia that is inserted.
The folder number varies according to the state of the inserted SmartMedia. To also reset the folder
number, format the SmartMedia first and reset the image number
Basic
Photography
IMAGE number
Getting Ready
SCREEN
Additional
Information
- 89 -
DEFAULT
Sets whether or not to return the settings in the SET UP menu to their defaults.
[CANCEL] : Does not return settings to their defaults.
[OK]
: Returns settings to their defaults.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Basic Photographic Settings (SET-UP mode) (continued)
- 90 -
Adjusting the LCD Monitor Brightness
Set the mode dial to [
], [
] or [
].
Press the MENU button.
The REC MENU or PLAY MENU is displayed.
You can set the LCD monitor brightness in either of these menus.
Getting Ready
This adjustment adjusts the brightness of the LCD monitor and not the brightness of the recorded image.
Basic
Photography
or
buttons to select [LCD] and press the
The image and the LCD menu are displayed.
Use the
or
buttons to adjust the brightness.
Press the ENTER button.
Other
Applications
Press the
button to darken (–) the LCD monitor, or the
button to
lighten (+) the LCD monitor.
The LCD monitor can be adjusted within the range [–5] to [+5].
(Default is 0.)
button.
Playing Back/
Erasing Images
Use the
This returns the camera to the previous mode.
Additional
Information
- 91 -
By pressing the DISP button, the LCD monitor and the on-screen display can be turned on and off. (☞
LCD monitor display ➲ Page 36)
Live image
(image before photography)
On-screen display/image details
(letters and icons are displayed)
OFF
(monitor is blank)
001
Basic
Photography
Getting Ready
DISP Button and LCD Monitor Display
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
99.05.10
AM
Each press of the DISP button switches the display in the following order (* indicates default):
[
*
]
[
[
Additional
Information
10:10
]
]
*
*
Live image
+
On-screen display
Live image only
Live image
+
On-screen details display
Live image
Playback image
+
On-screen display
Playback image
+
Image details
Playback image only
(Note) Monitor is blank during [
- 92 -
] PC mode.
Taking and Playing Back Photographs on a TV
IMPORTANT
• Before you connect your camera to other equipment, be sure to turn all other connected equipment
OFF. If you connect your camera to other equipment with the power still ON, the screen may flicker or
the image may not be displayed normally.
Playing Back/
Erasing Images
Connect the video cable plug to the VIDEO IN terminal
on the TV.
Basic
Photography
Connect the plug of the video cable (provided) to the
VIDEO terminal on the camera.
Getting Ready
Television sets can be used to compose images for photography or playback. To do this, the camera must first be
connected to the TV. We recommend using the AC adapter on an indoor power outlet when available.
Other
Applications
• You can connect your camera only to TVs using the NTSC system (e.g. in USA, Canada and Japan).
TVs under other systems cannot operate properly.
- 93 -
Additional
Information
Memo
Getting Ready
Taking and Playing Back Photographs on a TV (continued)
Take photographs or play them back.
Details of operation are the same as taking photographs and playing them back on the LCD monitor.
☞ How to take photographs ➲ Page 41
How to play back images ➲ Page 65
• Nothing is displayed on the TV when the LCD monitor is set to OFF by the DISP button.
• Live images (moving image before photography) are less clear than playback images. (This is because
they are displayed at a lower resolution.)
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Memo
- 94 -
Transferring Images to a PC
Getting Ready
You can transfer images photographed on your camera to a PC using the packaged CD-ROM and cable set.
Images recorded on SmartMedia can also be transferred to a PC using the PC card adapter (sold separately) or
floppy disk adapter (sold separately, PDR-FLP2). (➲ Page 96)
To transfer images to a PC, software must be installed and special cables connected.
For details, refer to the User’s Guides for your PC and the Software Manual.
Using SmartMedia on a PC
Basic
Photography
• When you use SmartMedia, do not change or erase folders or file names (image data) on the
SmartMedia. Doing so might prevent the SmartMedia from being used on the camera.
• Format the SmartMedia only on your camera.
• To edit image data, copy the image data to hard disk on the PC, and edit the copied image data.
Playing Back/
Erasing Images
Other
Applications
Additional
Information
- 95 -
Basic
Photography
Getting Ready
Separately Sold Accessories
The following items are also available as separately sold items.
☞ Relationship between your camera and accessories ➲ Connecting to Other Devices (page 98)”
For details on these accessories, refer to the Instruction Manual for the accessory you are using. (information
current as of June 1999)
● SmartMedia (3.3 V)
8MB(PDR-NSM8)/16MB (PDR-SM16)/32MB (PDR-SM32)
● Lithium-ion battery pack (PDR-BT1)
● Battery charger (PDR-CG1)
This charger is connected to a household power outlet and
charges the lithium-ion battery pack (PDR-BT1) in a short time
(approx. one hour).
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
● Soft case (PDR-CM4)
This case is for carrying and storing your camera.
- 96 -
Separately Sold Accessories (continued)
Getting Ready
● Floppy Disk Adapter PDR-FLP2 (FlashPath)
This adapter allows SmartMedia to be used as 3.5" floppy disk.
This adapter is inserted into the floppy disk drive on your PC, allowing
images recorded on the SmartMedia to be transferred to the PC.
An OS (Windows 95/Windows 98/Windows NT4.0 IBM PC/AT compatible
machine) compatible with the floppy disk adapter PDR-FLP2 is needed to
use this adapter.
Basic
Photography
Playing Back/
Erasing Images
Other
Applications
Additional
Information
- 97 -
PC card adapter
SmartMedia
Basic
Photography
Getting Ready
Connecting to Other Devices
Floppy disk adapter
Printer
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
PC
Software application
(CD-ROM) (provided)
yyyyy
,,,,,
yyyyy
,,,,,
,,,,, ,,,,,
yyyyy
,,,,, yyyyy
yyyyy
yyyyy
,,,,,
Interface cable
(provided)
Video cable
(provided)
PDR-M4
Additional
Information
AC adapter (provided)
TV monitor
Plug socket
- 98 -
Specifications
Model
Recording medium
Compression system
Image file format
Number of frames
Top: 1600 x 1200 pixels
Bottom: 800 x 600 pixels
Metering system
Exposure control
Other
Applications
Auto-focus
Playing Back/
Erasing Images
Conversion rules
Scanning resolution
Pickup elements
Sensitivity
Lens
Focal length
Viewfinder
Toshiba Digital Still Camera PDR-M4
SmartMedia (3.3V) 2/4/8/16/32MB compatible
JPEG-compliant
Exif Ver.2.1-compliant
Quality
Compression
2MB 4MB 8MB 16MB 32MB
File size
mode
ratio
FINE
Approx. 960KB
2
4
8
16
33
1/4
★★★
Approx. 240KB
8
16
33
66
132
NORMAL
Approx. 480KB
4
8
16
33
66
1/8
★★
Approx. 120KB 16
32
66
124
249
BASIC
Approx. 240KB
8
16
33
66
132
1/16
★
Approx. 60KB
32
61 124 248
498
DCF Ver.1.0-compliant
1600 x 1200/800 x 600pixel
1/2" CCD sensor (total number of pixels: approx. 2.14 million)
Equivalent to ISO 100
Single-focus lens with macro function
f=7.4 mm (equivalent to 0.13 ft (40 mm) on a 35 mm camera)
Real image system (w/ standard AF target mark)
TTL system AF, focus adjusting range: 0.33 ft (0.1 m) to infinity
Detection system: Contrast detection system (frame rate during
detection: 30 Hz)
TTL metering by image capture system
Program AE (exposure compensation available in Manual mode)
Getting Ready
Camera Body
Additional
Information
- 99 -
Specifications (continued)
Getting Ready
Aperture
Shutter
White balance
Basic
Photography
Focal range
Standard
Macro
Self-Timer
Firing modes
Flash
Playing Back/
Erasing Images
Flash intensity control
Effective range
Date/Time
Automatic calendar function
LCD monitor (*1)
DC IN terminal
I/O terminal DIGITAL terminal
VIDEO terminal
Other
Applications
Power supply
Operating
conditions
Temperature
Humidity
Additional
Information
Camera dimensions
Weight
*1
F3.2/F8 automatically selected
1/4 to 1/1,000 sec. (electronic shutter and mechanical shutter)
Auto selected
Selectable in manual photography mode (outdoors, bluish/reddish
fluorescent light, incandescent light)
Approx. 19.7” (50 cm) to infinity
Approx. 3.9” (10 cm) to 19.7” (50 cm)
Timer interval 2 seconds/10 seconds selectable
Auto, Red-Eye Reduction, Forced Flash, Suppressed Flash, Slow
Synchro
Automatic
Approx. 1.7 ft (0.5 m) to 8.2 ft (2.5 m)
Simultaneously recorded to image data (Exif file format)
Automatically adjusted until the year 2030
1.8" amorphous silicon TFT (122,320 pixels)
DC 5 V
RS-232C/RS-422 or USB cable compatible
NTSC system
Rechargeable Lithium-ion battery pack (PDR-BT1) or AC adapter
provided (PDR-ACM1A)
+41°F (+5°C) to +104°F (+40°C) (during operation)/–4°F (–20°C) to
+140°F (+60°C) (during storage)
30 to 80% (during operation) no condensation
4-2/5” (112 mm) (W) x 2-2/3” (68 mm) (H) x 1-2/3” (42 mm) (D)
(excluding protrusions)
Approx. 8.4 oz (240 g) (excluding accessories, battery and
SmartMedia)
The LCD monitor on your digital camera is manufactured using advanced high-precision technology.
Though fine spots may appear on the LCD monitor, this is not a malfunction. The LCD monitor can be used
as it is.
- 100 -
Specifications (continued)
Power supply
Rated Input Capacity
Rated Output
Operating temperature
Storage temperature
Dimensions
Weight
Connector Cable Length
AC120V 50/60Hz
18VA
DC5V 1.5A
+32°F (0°C) ~ +104°F (+40°C)
+14°F (–10°C) ~ 158°F (+70°C)
1-8/9” (48 mm) (W) x 1-1/4” (26 mm) (H) x 2-3/4” (70 mm) (D)
Approx. 3.5 oz (100 g)
Approx. 6.6 ft (2 m)
Getting Ready
AC adapter (PDR-ACM1A)
Lithium-ion battery pack (PDR-BT1)
3.7V
1100mAh
+32°F (0°C) ~ +104°F (+40°C)
7
/9” (19.8 mm) (W) x 4/5” (20.4 mm) (H) x 2-1/6” (55.5 mm) (D)
Approx. 1.4 oz (40 g)
Approx. 1 hour
* Battery charger (PDR-CG1) used
Playing Back/
Erasing Images
Nominal voltage
Nominal capacity
Operating temperature
Dimensions
Weight
High-speed charging
Other
Applications
Additional
Information
- 101 -
SmartMedia
Type
Type of memory
Operating voltage
Operating conditions
Dimensions
Accessories
Image memory card for digital cameras (SmartMediaTM)
NAND flash memory
3.3V
Temperature +32°F (0°C) to +104°F (+40°C)
Humidity 80% or less (no condensation)
1-4/9” (37 mm) (W) x 3/100” (0.76 mm) (H) x 1-7/9” (45 mm) (D)
Anti-static case (x1), index labels (x2), write-protect stickers
(x4)
These specifications are subject to change without notice.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Specifications (continued)
- 102 -
Warnings and Messages Displayed on LCD Monitor
Display
LCD monitor
NO CARD
CARD FULL
Status display
/
(Flashing)
Flashing (photography mode)
Nothing displayed (playback
mode)
Flashing (photography mode)
Number of image display 0
CARD ERROR
UNMATCHED DATA
FILE number FULL
AF
- 103 -
Additional
Information
PROTECT!!!
No more space on the SmartMedia.
Recording is not possible.
Nothing is recorded to the SmartMedia.
The SmartMedia cover is open.
The SmartMedia cover must be closed.
The SmartMedia is not formatted. (A message
prompting you to format the SmartMedia is
displayed.)
The SmartMedia is damaged.
The SmartMedia format is incorrect.
The SmartMedia is write-protected.
An attempt was made to playback incorrectly
recorded data.
An attempt was made to playback a frame not
recorded on this camera.
The frame number has reached 99-9999.
Poor lighting conditions. Image will be
vulnerable to vibrations.
An attempt was made to erase a protected
image.
The AF (auto focus) cannot work effectively.
Other
Applications
PROTECTED CARD
FRAME ERROR
Remaining battery power half or less
No battery power left
No SmartMedia is loaded
SmartMedia is loaded incorrectly
Playing Back/
Erasing Images
NO IMAGE
LID OPEN
PLEASE CLOSE LID
CARD NOT INITIALIZED
Meaning
Getting Ready
The following warnings, messages and icons are displayed on the LCD monitor and the status display.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Troubleshooting
First check the warning displayed on the LCD monitor (➲ Page 103) and the color of the viewfinder LED (➲ Page
40). Then check the following items.
Problem
No power supply
Causes
The battery is exhausted.
The AC adapter plug has come
out of the power outlet.
The mode dial is set incorrectly.
The camera turns OFF
during operation.
The battery runs out
quickly.
The battery is exhausted.
You are using the camera in
extremely cold conditions.
The terminals are dirty.
No photograph is taken
when the shutter button
is pressed.
The battery has reached its
effective life.
No SmartMedia is loaded.
The SmartMedia is loaded
incorrectly.
Not enough space on the
SmartMedia
The SmartMedia is writeprotected.
The SmartMedia is not formatted.
The SmartMedia is damaged.
The Auto Power OFF function is
activated.
Remedy
• Charge the battery.
• Load a fully charged battery.
Plug the adapter back in.
See Page
P.25
Change the mode dial to the correct
setting.
• Charge the battery
• Load a fully charged battery.
Put the battery in your pocket or another
warm place to heat it and then load it into
the camera just before you take a picture.
Wipe the battery terminals with a clean, dry
cloth.
Load a fully charged battery.
P.35
Load a SmartMedia.
Load the SmartMedia correctly.
P.31
P.31
• Load a new SmartMedia.
• Erase photographed images or change
the size and quality to increase space on
the SmartMedia.
Remove the write-protection.
P.31
P.70
P.79
Format the SmartMedia.
Load a new SmartMedia.
Either press the shutter button half way
down for at least two seconds, or change
the mode dial setting.
P.82
P.31
P.39
P.87
- 104 -
P.29
P.25
P.14
–
P.25
P.34
Troubleshooting (continued)
Remedy
Set the mode dial to the correct setting.
See Page
–
Set the flash to Auto, Red-Eye Reduction or
Forced Flash mode.
Wait until charging is completed before
pressing the shutter button.
Set the flash to Auto, Red-Eye Reduction or
Forced Flash mode.
• Charge the battery.
• Load a fully charged battery.
Move closer to the subject.
P.49
The playback image is
too dark even though I
used the flash.
The playback image is
blurred.
The subject is too far away.
I cannot format the
SmartMedia.
I cannot erase all the
frames.
The SmartMedia is writeprotected.
Remove the write-protection.
The frame is protected.
The SmartMedia is write-protected Remove the write-protection.
Turn the power OFF and remove the
Camera malfunction.
battery once, and try again.
The mode dial has been moved to Set the mode dial to the correct setting.
another setting.
The camera is in the Auto Power
Either press the shutter button half way
OFF mode.
down, or change the mode dial setting.
The camera is in the PC mode.
Change the camera to the photography or
playback mode.
P.25
P.49
The lens is not clean.
The image is out of focus.
Clean the lens.
Set macro photography to ON or OFF
according to the distance up to the subject.
Remove the write-protection.
Both the battery and AC adapter are
removed with the power still ON.
Set the date and time again.
- 105 -
–
P.47
P.34
P.85
P.34
–
–
P.39
P.87
P.41
P.65
P.88
Additional
Information
The set date and time
disappears.
P.49
Other
Applications
Nothing is displayed
even through the LCD
monitor is set to ON.
P.49
Playing Back/
Erasing Images
Nothing happens when I
use the buttons and
switches.
Getting Ready
Causes
The mode dial has been changed
to another setting.
The flash is set to Suppressed
Flash mode.
You pressed the shutter button
while the flash was charging.
The flash will not charge. The camera is set to Suppressed
Flash mode.
The battery is exhausted.
Problem
I cannot use the flash to
take pictures.
Additional
Information
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
Basic
Photography
Getting Ready
Glossary
● AF/AE
AF (auto-focus) ··· A function for automatically
focusing your camera.
AE ··· A function for automatically setting your
camera’s exposure.
AF/AE lock ··· Locking of the focus and exposure
settings.
● Red-Eye Effect
The phenomenon where people’s eyes sometimes
appear red in the picture when you use a flash to
photograph them in low-light conditions. This is
caused by the light of the flash reflecting off the
inside of the eye.
● DCF (Design rule for Camera File System)
A file system standard defined by the JEIDA (Japan
Electronic Industry Development Association) that is
required for exchanging data between digital still
cameras or a digital camera and a printer. This
standard defines the hierarchy and file names used
when storing image files on memory cards or other
recording medium.
● Exif File Format (Exchangeable Image File Format)
A color still image format for digital still cameras
approved by the JEIDA (Japan Electronic Industry
Development Association). JPEG-compliant, this
format is compatible with TIFF and JPEG and can be
used in image processing software for most personal
computers.
● JPEG
A file format used for compressing and saving color
images. The compression ratio can be selected, but
the higher the compression ratio, the worse image
quality becomes. This format is widely used in the
paint software for PCs and on the Internet.
● White Balance
When the brightness of the light changes, the human
eye adapts so that a white object still looks white. On
the other hand, devices such as digital still cameras
see a white subject as white by first adjusting the
balance to suit the color of the ambient light around
the subject. This adjustment process is referred to as
matching the white balance.
● SmartMedia
Name of a recording medium defined by the SSFDC
Forum. This recording medium can be used over and
over again.
● Formatting
Transforming the contents of the SmartMedia to a
recordable state. (This is sometimes called
“initialization”.)
● Exposure Compensation
When the screen contains an extremely bright or dark
object, the camera automatically adjusts the
brightness, resulting in the subject being reproduced
darker or lighter. Exposure compensation adjusts for
this.
● PC Card
A generic term for cards that meet the PC Card
Standard.
- 106 -
Customer Support
Fill in the required particulars on the Warranty Card at the store of purchase, and store it in a safe place
after checking the details described on the card.
The warranty period is one year from the date of purchase.
Customer Support
Getting Ready
Warranty Card
If you feel that your camera is not in proper working order, first check it referring to your Instruction
Manual.
➲ “Troubleshooting” (page 104)
If this does not rectify the problem, contact the store of purchase or call the Toshiba Tech Support Line
at: (800)829-8318 5:00 a.m. to 5:00 p.m. PST, Mon. to Fri. (except holidays) or e-mail to:
dsc.support@tais.toshiba.com
Repairs Outside the Warranty Period
If your camera’s functions can be sustained by repair, we shall be able to repair the camera for a fee.
- 107 -
Additional
Information
Notify us of the following information when asking for repair:
• Model: PDR-M4
• Situation in which the camera malfunctioned (in as much detail as possible)
• Date of purchase (Refer to Warranty Card.)
• Your name
• Your address
• Your telephone number
Other
Applications
Repair Parts Retention Period
Repair parts will be retained for about eight years from discontinuation of production. In principle,
repairs can be accepted within this period.
Playing Back/
Erasing Images
Repairs Within the Warranty Period
We shall repair your camera in accordance with the details described on the Warranty Card. Refer to
your Warranty Card.
Getting Ready
Demo Mode
In the Demo Mode, you will have the ability to take/save a limited number of images without the SmartMedia card in
place. The playback and downloading functions will be operational the same as in the normal mode.
How to enter the Demo Mode
Basic
Photography
Set the mode dial to “SET-UP”.
Looking at the LCD monitor, set the cursor to “default”.
Push and hold the macro button while pushing the shutter button.
Other
Applications
Playing Back/
Erasing Images
The LCD monitor will display “Changed to Demo Mode please restart”, and the
camera will power off automatically.
Power on the camera again. The LCD monitor will display Demo Mode. You are now set for
demonstrating the camera without the SmartMedia card.
How to return to the Normal Mode
Follow step 1 to 3 again, until the LCD monitor displays “Changed to Normal
Mode please restart”, and the camera will power down automatically.
Power on the camera again.
Additional
Information
Memo
• Recorded Images will be erased when the camera powers off.
• During Burst Photography mode, normally at Full Size Resolution, the camera has the ability to take and
store a maximum of four images at Full Size Resolution and 16 images (maximum) at Half Size. In the
Demo Mode only, the number of images that can be taken will be reduced to half that quantity.
- 108 -
TOSHIBA DIGITAL STILL CAMERA
For technical support, please contact:
(800)829-8318
5:00 a.m. to 5:00 p.m. PST, Monday to Friday except holidays,
or e-mail us at: dsc.support@tais.toshiba.com
Toshiba America Information Systems, Inc.
Imaging Systems Division
9740 Irvine Boulevard, Irvine, Carifornia 92618-1697
* Address and telephone number are subject to change without notice.
23563677
Pour vous assurer d’utiliser votre
appareil photo numérique Toshiba
PDR-M4 correctement et en toute
sécurité, veuillez d’abord lire
attentivement ce mode d’emploi. Une
fois votre lecture terminée, gardez ce
mode d’emploi à proximité pour vous y
reporter chaque fois que c’est
nécessaire.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
PDR-M4
Dans l’espace ci-dessous, veuillez inscrire le numéro du modèle et le numéro de série de votre appareil photo.
No. de modèle PDR-M4
No. de série
Veuillez conserver ces informations pour référence future.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Attention
Préparation
Pour la clientèle aux États-Unis
Photographie
de base
DIGITAL STILL CAMERA
PDR-M4
Tested To Comply
With FCC Standards
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit supporter
des interférences, y compris des interférences pouvant provoquer des réactions indésirables.
Cet appareil a été testé et les résultats ont montré qu’il répondait aux tolérances d’un dispositif numérique de
classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau
de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Informations
supplémentaires
-1-
Autres
applications
ATTENTION
Lecture/effacement
des images
FOR HOME OR OFFICE USE
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du fabricant, peut entraîner des interférences nuisibles aux
télécommunications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se présenteront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil devait causer des interférences sur la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être vérifié en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de les supprimer en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter l’antenne de réception radio ou TV.
Déplacer l’ordinateur ou la radio ou le téléviseur. Par exemple, si l’ordinateur est à droite du téléviseur, mettez-le
à gauche, ou éloignez l’ordinateur de la radio ou du téléviseur.
• Brancher l’ordinateur sur une prise secteur différente. Ne raccordez pas votre radio ou téléviseur sur le même
circuit que votre ordinateur.
• S’assurer que tous les logements d’extension (à l’arrière ou à côté de l’ordinateur) sont recouverts.
S’assurer aussi que toutes les attaches métalliques sont fermement attachées à l’ordinateur.
Si ces suggestions n’ont pas d’effet positif, consultez un revendeur de matériel informatique ou un technicien de
radio/télévision expérimenté pour de plus amples renseignements.
Si vous modifiez l’appareil photo de quelque façon que ce soit, sans l’autorisation de Toshiba Corporation, votre
appareil photo risque d’aller à l’encontre du règlement de la FCC. Aller à l’encontre du règlement de la FCC pourra
conduire à l’interdiction par la FCC de l’utilisation de l’appareil photo modifié.
Seuls les périphériques (dispositifs d’entrée/sortie d’ordinateur, terminaux, imprimantes, etc.) certifiés conformes
aux tolérances de la classe B pourront être attachés à l’ordinateur relié à l’appareil photo. Le fonctionnement avec
des périphériques non certifiés risque d’entraîner des interférences sur la réception radio et TV.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Attention (suite)
-2-
Avant de lire ce mode d’emploi
Informations sur les marques
Conventions utilisées dans ce mode
d’emploi
IMPORTANT
• Indique des points ou détails qui doivent être
observés pour éviter les pertes de données, les
dysfonctionnements et les baisses de performances.
Indique aussi des informations se rapportant aux
spécifications et fonctions.
• Indique des informations pratiques supplémentaires.
☞
Indique une autre page à laquelle se reporter
pour des informations supplémentaires.
-3-
Informations
supplémentaires
• Windows 98
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft® Windows® 98.
• Windows 95
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft® Windows® 95.
• Windows NT
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft® Windows® NT Workstation 4.0.
Autres
applications
A propos des abréviations désignant
les systèmes d’exploitation
Lecture/effacement
des images
Mémo
Photographie
de base
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• MS-DOS,Windows et Windows NT sont des marques
déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Windows est une abréviation désignant le système
d’exploitation (OS) Windows de Microsoft.
• Tous les autres noms de compagnies ou de produits
peuvent être des marques de fabrique ou des
marques déposées de leurs fabricants respectifs.
Préparation
Nous vous remercions de l’achat de l’appareil photo numérique Toshiba PDR-M4.
Avant la mise en service de cet appareil photo, veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour utiliser l’appareil
photo correctement et en toute sécurité. Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver à portée de la main.
Le nom entre parenthèses ( ) est
le nom de la fonction du PDR-M4
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Table des matières
■ Affichage du moniteur LCD ........................ 36
Préface
■
■
■
■
■
■
■
Attention ....................................................... 1
Avant de lire ce mode d’emploi .................... 3
Table des matières ....................................... 4
Précautions de sécurité ............................... 6
Utilisation correcte de l’appareil photo ....... 12
Caractéristiques ......................................... 17
Diagramme des fonctions ........................... 18
En mode de prise de vues .............................. 36
En mode de lecture ......................................... 37
Photographie de base
■
■
■
■
Comment tenir l’appareil photo .................. 38
Comment appuyer sur le déclencheur ....... 39
A propos de la couleur du témoin du viseur 40
Prise de vues (Prise de vues automatique) 41
Utilisation du viseur ......................................... 41
Utilisation du moniteur LCD ............................ 42
Préparation
Accessoires ................................................ 19 ■ Réglage de la taille et de la qualité
de l’image ................................................... 44
Nomenclature ............................................. 20
Mise en place de la dragonne .................... 24 ■ Prise de vues agrandies
(Prise de vues avec zoom) ......................... 46
Préparation de l’accumulateur ................... 25
Mise en place de l’accumulateur ..................... 25 ■ Prise de vues rapprochée
(Prise de vues macro) ................................ 47
Retrait de l’accumulateur ................................ 27
Recharge de l’accumulateur ........................... 27 ■ Prise de vue avec le retardateur ................ 48
■ Utilisation d’une prise secteur .................... 29 ■ Prise de vue au flash ................................. 49
■ A propos de la carte SmartMedia .............. 30 ■ Prise de vues continue
Cartes SmartMedia ......................................... 30
(Prise de vues par rafale) ........................... 51
Mise en place de la carte SmartMedia ........... 31 ■ Prise de vues multiples .............................. 54
Retrait de la carte SmartMedia ....................... 32 ■ Prise de vues avec exposition lente
Protection contre l’écriture .............................. 34
(Prise de vues avec la pause B) ................ 55
■ Mise sous/hors tension .............................. 35
■ Prise de vues manuelle .............................. 56
Mise sous tension ........................................... 35
■ Changement des préréglages
Mise hors tension ............................................ 35
(REC MENU) .............................................. 61
■
■
■
■
-4-
Le nom entre parenthèses ( ) est
le nom de la fonction du PDR-M4
Table des matières (suite)
AUTO-OFF ...................................................... 87
SOUND ........................................................... 88
TIME ................................................................ 88
LANGUAGE .................................................... 88
SCREEN ......................................................... 89
IMAGE No. ...................................................... 89
DEFAULT ......................................................... 90
■ Réglage de la luminosité
du moniteur LCD ........................................ 91
■ Touche DISP et affichage
du moniteur LCD ........................................ 92
■ Prise de vues et lecture sur un téléviseur .. 93
■ Transfert des images à un PC .................... 95
■ Accessoires vendus séparément ............... 96
■ Raccordement à d’autres appareils ........... 98
Informations supplémentaires
Protection d’une image ................................... 83 ■ Fiche technique .......................................... 99
Annulation de la protection .............................. 85 ■ Avertissements et messages affichés
-5-
sur le moniteur LCD .................................
Guide de dépannage ................................
Glossaire ..................................................
Soutien de la clientèle ..............................
Mode de démonstration ...........................
103
104
106
107
108
Informations
supplémentaires
■
■
■
■
Autres
applications
■ Réglages de prise de vue de base
(mode SET-UP) .......................................... 86
Lecture/effacement
des images
■ Lecture des images photographiées
(Lecture vue par vue) ................................. 65
■ Agrandissement d’images photographiées
(Lecture avec zoom) ................................... 66
■ Lecture simultanée de 9 images
(Lecture vue multiple) ................................. 67
■ Lecture automatique (Diaporama) ............. 68
■ Lecture d’images multiples ......................... 69
■ Réduction de la taille de l’image
(Changement de taille) ............................... 70
■ Compression des images (Qualité) ............ 72
■ Copie d’images .......................................... 74
■ Choix du dossier à lire ................................ 77
■ Effacement des images
(effacement d’une image) .......................... 79
■ Effacement de toutes les images
d’un dossier (tout effacer) .......................... 81
■ Formatage de la carte SmartMedia ........... 82
■ Protection des images ................................ 83
Photographie
de base
Autres applications
Préparation
Lecture/effacement des images
Préparation
Précautions de sécurité
Veuillez lire attentivement ces précautions de sécurité avant d’utiliser le PDR-M4. Ces instructions contiennent des
informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’appareil photo pour éviter les accidents dont
pourraient être victimes l’utilisateur et les autres personnes.
Lisez attentivement les informations suivantes (affichages) jusqu’à ce que vous les compreniez parfaitement avant
de procéder à la lecture des descriptions principales dans ce mode d’emploi.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Définition des affichages
Affichage
Définition des symboles graphiques
Symbole graphique
Signification
DANGER
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner des blessures
corporelles.
ATTENTION
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner des blessures
corporelles*1 ou des dommages à
la propriété*2 .
Signification
Indique une interdiction.
Les détails sur ce qui est interdit sont
inscrits près du symbole dans
l’illustration ou le texte.
Indique une obligation.
Les détails sur ce qui est nécessaire
sont inscrits près du symbole dans
l’illustration ou le texte.
Limites de responsabilité
*1: Blessure impliquant un traitement ne requérant pas
d’hospitalisation, de traitement prolongé pour blessures,
brûlures, ou choc.
*2: Dommages impliquant un tort prolongé au logement, aux
effets ménagers, et aux animaux apprivoisés et de
compagnie.
-6-
• Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages causés par un incendie, un tremblement
de terre, l’utilisation par un tiers, ou tout autre accident,
ou par un emploi anormal, erroné ou impropre.
• Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages secondaires (pertes de profits,
interruption de travail, altération ou perte de données,
etc.) survenus suite à l’utilisation ou l’impossibilité
d’utiliser cet appareil photo.
• Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
d’utilisation de cet appareil photo contraire aux
instructions de ce mode d’emploi.
• Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages résultant d’un dysfonctionnement lors de
la connexion à un périphérique ou l’utilisation d’un
logiciel sans relation avec Toshiba Corporation.
Précautions de sécurité (suite)
Ne pas chauffer ni démonter l’accumulateur
et ne pas le jeter au feu ou dans l’eau.
Ne pas heurter l’accumulateur avec un
marteau, marcher dessus, le laisser tomber
ou le soumettre à des chocs violents.
(suite)
Ne pas transporter ou ranger
l’accumulateur avec des objets métalliques
tels qu’un stylo ou un collier.
Les bornes + et – de l’accumulateur risquent
d’être court-circuitées et l’accumulateur éclater,
prendre feu ou chauffer, provoquant ainsi un
incendie ou des blessures.
Lecture/effacement
des images
Il pourrait éclater, fuir ou chauffer et provoquer
un incendie ou des blessures.
Photographie
de base
Il pourrait éclater, fuir ou chauffer et provoquer
un incendie ou des blessures.
DANGER
Préparation
DANGER
Utilisez seulement le chargeur
d’accumulateur conseillé disponible en
option. Ne pas utiliser d’autre chargeur.
L’accumulateur risque d’éclater, de fuir ou de
chauffer et provoquer un incendie ou des
blessures s’il est chargé avec un autre chargeur.
Autres
applications
Utilisez l’accumulateur seulement pour son
utilisation prévue.
-7-
Informations
supplémentaires
L’accumulateur risque d’éclater, de prendre feu
ou de chauffer, provoquant ainsi un incendie ou
des blessures graves s’il est utilisé dans un autre
but.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
AVERTISSEMENT
Si l’appareil photo dégage une fumée, une
odeur étrange ou une chaleur excessive,
éteignez-le immédiatement, enlevez
l’accumulateur et débranchez l’adaptateur
secteur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces
conditions peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des brûlures. Pour toute
réparation, adressez-vous à votre revendeur.
Si un objet ou de l’eau pénètre dans
l’appareil photo, éteignez-le
immédiatement, enlevez l’accumulateur et
débranchez l’adaptateur secteur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces
conditions peut provoquer un incendie ou une
électrocution . Pour toute réparation, adressezvous à votre revendeur.
Si l’appareil photo est tombé ou si son
boîtier a été endommagé, éteignez-le
immédiatement, enlevez l’accumulateur et
débranchez l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT (suite)
Ne pas poser l’appareil photo sur une
surface inégale, inclinée ou instable.
L’appareil photo pourrait tomber ou basculer.
Ne pas utiliser l’appareil photo près de
l’eau.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Faites
particulièrement attention quand il pleut, quand il
neige, sur la plage ou au bord de la mer.
Ne pas utiliser l’appareil photo dans une
salle de bain ou une cabine de douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser d’objets métalliques ou tout
autre matériau inflammable pénétrer à
l’intérieur de l’appareil photo.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Ne
pas ouvrir le volet d’insertion de carte
SmartMedia et insérer ou laisser tomber de tels
objets à l’intérieur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces
conditions peut provoquer un incendie ou une
électrocution . Pour toute réparation, adressezvous à votre revendeur.
-8-
Précautions de sécurité (suite)
AVERTISSEMENT (suite)
Rangez les accumulateurs hors de portée
des enfants.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Pour
toute réparation ou inspection de l’intérieur de
l’appareil photo, adressez-vous à votre
revendeur.
En cas d’ingestion, il y a risque
d’empoisonnement. Si un accumulateur est
avalé, faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas toucher les cordons d’alimentation
ou les câbles d’antenne pendant un orage.
Ne pas utiliser l’appareil photo en
marchant, en conduisant ou sur une
motocyclette.
Si vous laissez vos yeux sans traitement, ils
risquent d’être endommagés de façon
irréversible.
Utilisez l’adaptateur secteur seulement
avec la tension d’alimentation spécifiée
(CC 120 V).
Utilisez seulement les accumulateurs
spécifiés ou l’adaptateur secteur spécifié.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution si vous
utilisez une tension différente.
L’utilisation d’un autre accumulateur ou d’un
autre adaptateur peut provoquer un incendie,
des défauts ou un dysfonctionnement.
Informations
supplémentaires
-9-
Autres
applications
Vous pourriez tomber ou provoquer un accident
de la circulation.
Lecture/effacement
des images
Il y a risque d’électrocution.
Si vos yeux sont éclaboussés par
l’électrolyte de l’accumulateur, rincez-les
immédiatement à l’eau courante et
consultez un médecin pour traitement.
Photographie
de base
Ne pas démonter, modifier ou réparer
l’appareil photo.
Préparation
AVERTISSEMENT (suite)
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
ATTENTION
Si vous voulez utiliser l’appareil photo dans
un avion, consultez au préalable la
compagnie aérienne.
En raison des risques d’interférences radio, il
existe parfois certaines restrictions d’utilisation.
Ne pas utiliser l’appareil photo dans des
endroits humides, remplis de vapeur d’eau
ou de fumée, ou poussiéreux.
ATTENTION
(suite)
Avant de déplacer l’appareil photo,
débranchez les cordons et les câbles.
Les cordons et les câbles pourraient être
endommagés, entraînant un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil photo tomber ni le
soumettre à un choc violent.
Il y a risque d’incendie, d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil photo dans un
endroit où la température peut
considérablement augmenter, comme dans
une voiture.
Une température excessive risque
d’endommager le boîtier ou les pièces
intérieures de l’appareil photo et provoquer un
incendie.
Ne pas poser ou envelopper l’appareil
photo dans des vêtements, une couverture,
etc.
Une surchauffe de l’appareil photo pourrait
déformer le boîtier et provoquer un incendie.
Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien
ventilé.
Avant de nettoyer l’appareil photo, enlevez
les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur.
Il y a risque d’incendie si vous les laissez en
place.
Enlevez l’accumulateur et débranchez
l’adaptateur secteur si vous ne comptez
pas utiliser l’appareil photo pendant
longtemps.
Il y a risque d’incendie.
Insérez l’accumulateur en faisant attention
à la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez l’accumulateur en inversant les
polarités, vous risquez de provoquer un incendie
ou des blessures, ou d’endommager les parties
adjacentes.
- 10 -
Précautions de sécurité (suite)
ATTENTION
(suite)
Ne pas regarder le soleil à travers le viseur
de l’appareil photo.
Vous pourriez blesser votre oeil.
Vous pourriez endommager temporairement la
vue de cette personne.
Il y a risque de panne ou de blessures, car
l’appareil photo pourrait heurter quelqu’un ou un
objet.
Contactez votre revendeur pour un
nettoyage intérieur de l’appareil photo une
fois tous les deux ans.
Si la poussière s’accumule à l’intérieur de
l’appareil photo pendant longtemps, il y a risque
d’incendie ou de défauts. Contactez votre
revendeur pour toute question regardant les frais
de nettoyage.
- 11 -
Informations
supplémentaires
Sinon, ils pourraient entrer en contact avec des
objets métalliques, avec un risque d’incendie ou
de blessures résultant de la fuite de l’électrolyte
des piles, d’une surchauffe ou de l’explosion des
accumulateurs.
Autres
applications
Collez du ruban adhésif sur les bornes plus
(+) et moins (-) des accumulateurs
déchargés quand vous les rangez ou les
mettez au rebut.
Si l’écran LCD est soumis à un choc, le verre de
l’écran risque de se briser et le fluide à l’intérieur
de s’écouler.
Si le fluide pénètre dans vos yeux ou adhère à
votre corps ou à vos vêtements, rincez-les
immédiatement à l’eau courante. Si le fluide
entre dans vos yeux, consultez immédiatement
un médecin pour traitement.
Lecture/effacement
des images
Ne pas se promener en balançant
l’appareil photo au bout de sa dragonne.
Ne pas soumettre l’écran LCD à un choc.
Photographie
de base
Ne pas utiliser le flash près des yeux de
quelqu’un.
(suite)
Préparation
ATTENTION
Préparation
Utilisation correcte de l’appareil photo
Appareil photo
Quand vous utilisez votre appareil photo, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à
partir de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
● Éviter d’utiliser ou ranger l’appareil photo dans les endroits suivants:
•
•
•
•
•
•
•
•
Endroits exposés à l’humidité, à la poussière ou à la saleté
Endroits exposés au soleil
Endroits exposés à des températures extrêmement basses ou élevées
Endroits remplis de gaz inflammables
A proximité d’essence, de benzène ou de diluant
Endroits soumis à des vibrations importantes
Endroits exposés à la fumée ou à la vapeur
Endroits soumis à l’action de champs magnétiques importants ( à proximité d’un moteur, d’un
transformateur ou d’un aimant, par exemple)
• Au contact de produits chimiques comme des insecticides ou à proximité de produits en caoutchouc
ou vinyle pendant longtemps.
● Ne pas exposer votre appareil photo au sable.
Le PDR-M4 est particulièrement sensible au sable qui peut l’endommager de manière irréversible.
Faites surtout attention quand vous utilisez l’appareil photo à la plage ou dans des lieux sablonneux où
le sable peut voler.
● Remarques sur la condensation
Du fait d’un changement soudain de température occasionné par le passage de l’appareil photo d’un
endroit froid à un endroit chaud, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil photo ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez une heure
avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la carte SmartMedia. Dans ce cas, retirez la
carte SmartMedia, essuyez toutes les gouttelettes présentes et attendez un moment avant de l’utiliser de
nouveau.
- 12 -
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
• Pour éviter de rayer la surface de l’objectif, de l’écran LCD et du viseur, utilisez un pinceau soufflant
pour enlever la poussière et essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
• Nettoyez le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de liquides volatils
tels que du diluant, du benzène ou un insecticide car ils pourraient réagir au contact du boîtier de
l’appareil photo et le déformer ou endommager sa finition.
Lecture/effacement
des images
• Cet appareil photo a été conçu pour le marché intérieur. Sa garantie est donc limitée. Si votre appareil
photo tombe en panne pendant un voyage à l’étranger ou s’il fonctionne mal, rapportez-le dans votre
pays et contactez votre revendeur.
• Ne placez pas l’appareil photo dans les bagages enregistrés à l’aéroport. Vos bagages pourraient
recevoir des chocs violents pendant leur manutention et votre appareil photo en subir l’effet, avec
comme résultat possible un dysfonctionnement des pièces intérieures, et cela même en l’absence de
dommage visible.
Photographie
de base
● Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
Préparation
● Nettoyage de votre appareil photo
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 13 -
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
Accumulateurs
L’appareil photo numérique PDR-M4 utilise un accumulateur rechargeable lithium ion (PDR-BT1). (Ce mode
d’emploi utilise simplement le terme “accumulateur” pour désigner cet accumulateur lithium ion). D’autres types
d’accumulateurs ne peuvent pas être utilisés.
Quand vous utilisez l’accumulateur, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à partir
de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
* L’accumulateur n’est pas complètement chargé quand vous achetez votre appareil photo. Veillez à le charger
avant d’utiliser votre appareil photo.
* Avant d’utiliser un accumulateur, veillez à retirer le couvercle de protection.
Utilisation de l’accumulateur
• L’accumulateur se décharge progressivement, même lorsqu’il n’est pas utilisé. Chargez
l’accumulateur un ou deux jours avant son utilisation.
• Pour optimiser la durée de vie de l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension aussi souvent
que possible quand vous ne l’utilisez pas.
• Dans les endroits froids, le nombre de photos pouvant être prises diminue. Emportez avec vous un
accumulateur supplémentaire complètement chargé. Vous pouvez aussi augmenter la puissance
produite en mettant l’accumulateur dans votre poche ou dans un autre endroit tiède pour le réchauffer,
puis en l’insérant dans votre appareil photo juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez une
chaufferette, ne placez pas l’accumulateur à son contact.
• Gardez toujours les contacts de l’accumulateur propres.
• Quand vous utilisez l’accumulateur pendant longtemps, le boîtier de l’appareil photo et l’accumulateur
chauffent. C’est normal et non pas un signe de dysfonctionnement.
• Vous pouvez utiliser l’accumulateur chargé au moins 300 fois à température normale. Si
l’accumulateur se décharge rapidement, il a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.
Informations
supplémentaires
Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant longtemps
• Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant longtemps, rangez-le après l’avoir déchargé.
Si vous le rangez pendant longtemps alors qu’il est chargé complètement, ses performances risquent
de diminuer.
• Quand l’accumulateur doit être rangé pendant longtemps, chargez complètement l’accumulateur puis
utilisez-le jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé une fois par an, puis rangez-le.
- 14 -
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
Des accumulateurs sont fournis avec ce produit. Quand ils sont vides, vous ne devez
pas les jeter mais les traiter comme des déchets chimiques de faibles dimensions.
Informations
supplémentaires
- 15 -
Autres
applications
Précautions à prendre pour la mise au rebut d’un accumulateur
Lecture/effacement
des images
• Quand vous utilisez l’accumulateur pour la première fois ou quand l’accumulateur n’a pas été utilisé
pendant longtemps, veillez à charger l’accumulateur avant de l’utiliser.
• L’accumulateur peut être chargé dans le boîtier de l’appareil photo à l’aide de l’adaptateur secteur
PDR-ACM1A fourni avec le PDR-M4 (voir page 25). Il faut environ cinq heures pour recharger un
accumulateur.
• Si vous utilisez le chargeur d’accumulateur PDR-CG.1 (vendu séparément), l’accumulateur pourra se
charger en une heure environ.
• Il n’est pas nécessaire que l’accumulateur soit complètement déchargé avant d’être rechargé.
• L’accumulateur peut sembler chaud après avoir été chargé ou immédiatement après avoir été utilisé.
C’est normal et non pas un signe de dysfonctionnement.
• Vous pouvez charger l’accumulateur à une température comprise entre 0°C <+32°F> et +40°C
<+104°F>, mais pour obtenir des performances optimales, une température comprise entre +10°C
<+50°F> et +30°C <+86°F> est conseillée.
• Ne rechargez pas un accumulateur complètement chargé.
Photographie
de base
Recharge de l’accumulateur
Préparation
• Quand vous n’utilisez pas l’accumulateur, veillez à le retirer du boîtier de l’appareil photo ou du
chargeur d’accumulateur (vendu séparément). Si l’accumulateur est laissé en place sur l’appareil
photo ou dans le chargeur, une faible quantité de courant s’écoulera même si l’appareil photo est hors
tension. L’accumulateur se déchargera et ne pourra pas être utilisé.
• Rangez l’accumulateur dans un endroit frais avec son couvercle de protection en place. Nous vous
conseillons de choisir un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15°C <+59°F>
et +25°C <+77°F>. Évitez de ranger l’accumulateur dans un endroit très chaud ou très froid.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
Adaptateur secteur
Utilisez seulement l’adaptateur secteur PDR-ACM1A fourni avec votre appareil photo. L’utilisation d’un autre
adaptateur secteur pourrait endommager l’appareil photo.
Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à
partir de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
• L’adaptateur secteur est conçu pour une utilisation aux États-Unis et au Canada uniquement. Il ne
peut pas être utilisé à l’étranger.
• Ne laissez pas l’adaptateur secteur entrer en contact avec tout autre objet métallique car vous
pourriez provoquer un court-circuit.
• Pour raccorder l’adaptateur secteur, insérez fermement la fiche à l’extrémité du cordon dans la prise
DC IN 5V. N’insérez pas la fiche dans les autres prises car vous pourriez endommager l’appareil
photo.
• Avant de débrancher le cordon de liaison, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le
cordon en le tenant par sa fiche. Ne débranchez pas le cordon en tirant sur le cordon lui-même.
• Ne laissez pas tomber l’adaptateur secteur et ne le soumettez pas à des chocs violents.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans des endroits très chauds et humides.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur quand vous utilisez un accumulateur. Mettez d’abord l’appareil
photo hors tension.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé en intérieur seulement.
• Utilisez seulement l’adaptateur secteur spécifié. N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur.
• L’adaptateur secteur peut chauffer pendant son utilisation. C’est normal et non pas un signe de
dysfonctionnement.
• Des bourdonnements ou des ronflements peuvent provenir de l’intérieur de l’appareil photo. C’est
normal et non pas un signe de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur à proximité d’une radio car il pourrait interférer avec la réception
des signaux radio.
• Si vous enlevez l’accumulateur ou débranchez l’adaptateur secteur pendant le fonctionnement de
l’appareil photo, la date sera effacée de la mémoire. Dans ce cas, réglez de nouveau la date. (➲ page
88)
- 16 -
Caractéristiques
*1
*1
- Compatible aussi interface série
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 17 -
Lecture/effacement
des images
● Haute définition à 2,14 millions de pixels
● Carte SmartMedia
● Fonctions photographiques étendues
• Jusqu’à 32 Mo utilisables
• Automatique/Flash/Macro/Retardateur
● Compatibilité
• Mode rafale (4 images par seconde)
• Méthode d’enregistrement conforme à Exif
• Lecture vue multiple (16 images
ver2.1 (JPEG)
affichées à la suite)
● Couvercle d’objectif interbloqué avec le
• Pause B pour la prise de vues nocturne
mode de prise de vues
• Photographie en couleur/noir et blanc, etc.
● Sélection facile de la taille et de la
qualité de l’image
• Taille (1600 x 1200/800 x 600 pixels)
• Qualité (FINE/NORMAL/BASIC)
● Afficheur LCD
• Les réglages peuvent être vérifiés
*1
même quand le moniteur LCD est
Ces chiffres peuvent varier en fonction des
éteint.
conditions de prise de vues et de lecture.
Photographie
de base
Compatible interface USB
Préparation
1 seconde
Intervalle de lecture de 2 secondes
Temps de démarrage de 2 secondes
Intervalle de prise de vues de
Diagramme des fonctions
Préparation
Essayons le PDR-M4 tout en consultant le diagramme des fonctions ci-dessous.
Lisez d’abord ces pages.
Changez les réglages photographiques.
Préparez-vous à utiliser le PDR-M4.
Vous pouvez changer les réglages pour la photo que vous
allez prendre en fonction de vos besoins particuliers, du
lieu de prise de vues et d’autres conditions.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
(P.19 – 37)
Réglage de la taille et de la qualité
de l’image (P.44)
Réglage manuel du PDR-M4 (P.56)
Changement des préréglages (P.61)
Apprenez les opérations de base.
Commencez par apprendre la façon élémentaire
d’utiliser le PDR-M4.
Prise de vues (P.41)
Lecture des images photographiées (P.65)
Effacement des images (P.79)
Reproduisez les images photographiées.
Vous pouvez choisir plusieurs façons de reproduire les
images sur le moniteur LCD.
Agrandissement d’images
photographiées (P.66)
Lecture simultanée de 9 images (P.67)
Lecture automatique (P.68)
Lecture d’images multiples (P.69)
Utilisez divers modes de prise de vues.
Vous pouvez choisir divers modes de prise de vues
sur le PDR-M4.
Prise de vues agrandies (P.46)
Prise de vues rapprochée (P.47)
Prise de vues avec le retardateur (P.48)
Prise de vues au flash (P.49)
Prise de vues continue (P.51)
Prise de vues multiples (P.54)
Prise de vues avec exposition lente (P.55)
Vous pouvez aussi faire cela.
Le PDR-M4 a beaucoup d’autres caractéristiques.
Effacement de toutes les images à la fois (P.81)
Protection des images (P.83)
Changement de la taille des images (P.70)
Compression des images (P.72)
Copie des images sur d’autres cartes SmartMedia (P.74)
Changement des réglages du PDR-M4 (P.86)
Prise de vues et lecture sur un téléviseur (P.93)
Transfert d’images (P.95)
- 18 -
Accessoires
Vérifiez si vous avez tous les accessoires suivants avant d’utiliser votre appareil photo.
Adaptateur secteur
PDR-ACM1A (1)
Câble vidéo (1)
Dragonne (1)
Préparation
Accumulateur rechargeable
lithium ion PDR-BT1 (1)
Photographie
de base
Câble USB
Câble série
Câble adaptateur
pour Macintosh
Logiciel (cédérom)
- 19 -
Informations
supplémentaires
• Mode d’emploi (cette brochure)
• Carte de garantie
• Mode d’emploi du logiciel
Autres
applications
• Étui antistatique (1)
• Étiquettes (2)
• Autocollants de protection
contre l’écriture (4)
Lecture/effacement
des images
Carte SmartMedia
(8 Mo, 3,3 V) (1)
Préparation
Nomenclature
Molette de modes
Photographie
de base
Pour une vue agrandie (
Fenêtre du viseur
P.22)
Déclencheur
Touche de flash
Touche de réglage de qualité d’image
Touche de retardateur
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Afficheur de statut
(
P.23)
Flash
Objectif
Cache-bornes
• Borne DIGITAL (numérique)
• Borne VIDEO (sortie vidéo)
• Borne DC IN 5V (alimentation CC)
Détecteur de commande de flash
Informations
supplémentaires
Témoin de retardateur
- 20 -
Nomenclature (suite)
Préparation
Touche de fonction
Témoin du viseur
Touche ENTER
Viseur
Touche
Touche macro
(multipression)
Moniteur LCD
Touche
d’effacement
Touche DISP
(affichage)
Volet d’insertion de carte SmartMedia
Couvercle du logement
de l’accumulateur
- 21 -
Informations
supplémentaires
Bouton de déverrouillage du volet d’insertion
de carte SmartMedia
Autres
applications
Monture de dragonne
Monture de trépied
Lecture/effacement
des images
Appuyez sur le côté souhaité de la
touche.
(Utilisez cette touche pour
sélectionner une option ou une
image.)
Photographie
de base
Appuyez au centre de cette touche.
(Utilisez cette touche pour valider
une sélection.)
Touche MENU
Molette de modes
Mode manuel ( P. 56)
Pour régler manuellement la
balance des blancs, l’intensité du
flash, l’exposition, et l’autofocus/auto-exposition (position
AF/AE).
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Nomenclature (suite)
Mode SET-UP (configuration)
( P. 86)
Pour régler les paramètres de
base de l’appareil photo (temps
avant mise hors tension, son,
heure, langue d’affichage,
couleur de l’écran, nombre
d’images, réinitialisation).
Mode de prise de vues
automatique ( P. 41)
C’est le mode de prise de vues
utilisé le plus souvent. Dans ce
mode, l’exposition (combinaison
de la vitesse d’obturation et de
l’ouverture) est contrôlée
automatiquement pour faciliter la
prise de vues.
Mode PC ( P. 95)
Pour transférer les images à un
PC.
Pour les détails, reportez-vous
au mode d’emploi du logiciel.
Mise hors tension ( P. 35)
Pour mettre l’appareil photo hors tension.
Mode de lecture ( P. 65)
Pour sélectionner la lecture
d’images ou le mode de
protection, le changement de
taille, la compression et d’autres
paramètres.
- 22 -
Nomenclature (suite)
Capacité restante
de l’accumulateur
Prise de vues multiple (
P. 54)
Prise de vues par rafale (
P. 51)
Prise de vues au flash ( P. 49)
Pas d’indication : Automatique
: Synchronisation lente
: Flash forcé
: Flash débrayé
Prise de vues avec retardateur (
Prise de vues macro (
P. 44)
P. 48)
P. 47)
: Symbole de carte SmartMedia en place
- 23 -
Indication PC (en mode [
])
Informations
supplémentaires
Qualité de l’image (
★★★: FINE
★★: NORMAL
★: BASIC
Nombre de vues disponibles
(en mode [
] ou [
])
],
Autres
applications
: Anti-yeux rouges
Taille de l’image ( P. 44)
HALF : 800 x 600 pixels
FULL : 1600 x 1200 pixels
Affichage de l’heure (en mode [
[
] ou [
])
Lecture/effacement
des images
Exemple d’affichage du compteur
(L’affichage varie en fonction du réglage de la molette
de modes.)
Photographie
de base
Cet afficheur indique le statut de l’appareil photo. Vous pouvez vérifier le statut de l’appareil photo même
si le moniteur LCD n’est pas allumé.
Le texte, les nombres et les icônes affichés sur l’afficheur de statut varient en fonction du réglage.
Le rétroéclairage de l’afficheur de statut s’allume pendant environ cinq secondes dans les cas suivants :
• Vous appuyez sur le déclencheur
• Vous appuyez sur la touche de retardateur, de réglage de qualité ou de flash.
Préparation
Afficheur de statut
Cette dragonne est pratique pour porter votre appareil photo quand vous vous déplacez.
Pour éviter de faire tomber l’appareil photo pendant que vous prenez des photos, passez votre poignet dans la
dragonne et saisissez fermement l’appareil photo.
Faites passer l’extrémité de la dragonne dans la
monture de dragonne de l’appareil photo.
Faites passer la dragonne dans la boucle et tirez.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Mise en place de la dragonne
- 24 -
Préparation de l’accumulateur
Mise en place de l’accumulateur
Préparation
Cet appareil photo utilise un accumulateur rechargeable lithium ion (PDR-BT1). D’autres types d’accumulateurs ne
peuvent pas être utilisés. Pour des détails sur la manipulation des accumulateurs, n’oubliez pas de lire la page 14.
IMPORTANT
Lecture/effacement
des images
Enlevez le couvercle de protection de l’accumulateur.
Rangez le couvercle de protection de l’accumulateur en lieu sûr pour
qu’il ne soit pas perdu.
Qw
Informations
supplémentaires
Qq
Autres
applications
Faites glisser le couvercle du logement de
l’accumulateur q et ouvrez-le w.
- 25 -
Photographie
de base
• Avant de mettre en place ou retirer l’accumulateur, veillez à mettre l’appareil photo hors tension. Si vous
mettez l’accumulateur en place ou le retirez quand l’appareil photo est sous tension, l’heure reviendra à
sa valeur par défaut ou les réglages de l’appareil photo seront réinitialisés (SET-UP ➲ Page 86, Prise
de vues manuelle ➲ Page 56).
Insérez l’accumulateur dans son logement en veillant
à ce qu’il soit dans le bon sens comme indiqué sur
l’illustration à droite.
Insérez le connecteur (partie métallisée) en premier quand vous
mettez l’accumulateur en place.
Refermez le couvercle du logement de l’accumulateur
q et faites-le glisser w.
Qq
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.
Qw
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Préparation de l’accumulateur (suite)
- 26 -
Préparation de l’accumulateur (suite)
Pour enlever l’accumulateur, suivez la même procédure que pour la “Mise en place de l’accumulateur”.
IMPORTANT
Préparation
Retrait de l’accumulateur
• Quand vous enlevez l’accumulateur, faites attention à ne pas le laisser tomber.
• Rangez les accumulateurs avec leur couvercle de protection en place.
Réglez la molette de modes sur [
].
Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil photo et sur une prise secteur.
☞ Raccordement de l’adaptateur secteur ➲ Page 29
IMPORTANT
• Si le témoin du viseur clignote en rouge huit heures après le début du chargement, l’accumulateur est
probablement en panne. Retirez l’accumulateur du boîtier de l’appareil photo et arrêtez le chargement.
Remplacez l’accumulateur par un neuf.
Informations
supplémentaires
- 27 -
Autres
applications
Pendant le chargement de l’accumulateur, le témoin du viseur s’allume en rouge. Quand l’accumulateur
est complètement chargé, le témoin s’allume en vert.
En général, il faut environ cinq heures pour charger complètement l’accumulateur.
Lecture/effacement
des images
Quand vous utilisez l’accumulateur pour la première fois ou quand vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant
longtemps, veillez à charger l’accumulateur avant de l’utiliser. La façon de charger l’accumulateur dans le boîtier
de l’appareil photo est décrite ci-après.
Photographie
de base
Recharge de l’accumulateur
Déchargement de l’accumulateur
Quand l’appareil photo est sous tension, la capacité restante de l’accumulateur est indiquée sur le
moniteur LCD et l’afficheur de statut.
Moniteur LCD
Afficheur de
Capacité restante
Capacité suffisante
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Préparation de l’accumulateur (suite)
Moitié ou moins de la capacité
Capacité insuffisante (l’alimentation est coupée.)
Rechargez ou remplacez l’accumulateur par un
neuf.
Pas d’indication
Clignote deux fois
L’accumulateur est complètement déchargé (la
mise sous tension est impossible.)
Rechargez ou remplacez l’accumulateur par un
neuf.
Mémo
• Quand vous utilisez l’appareil photo pour la première fois ou quand vous n’avez pas utilisé l’appareil
photo pendant longtemps sans recharger l’accumulateur, réglez la date (➲ Page 88).
• L’accumulateur peut être chargé en une heure environ si le chargeur d’accumulateur (PDR-CG1) (vendu
séparément) est utilisé.
• Les chiffres suivant indiquent le nombre d’images approximatif qui peuvent être prises en continu sur un
accumulateur complètement chargé à la température ambiante d’une pièce en utilisant le flash pour la
moitié des images. Notez néanmoins que ces chiffres varient en fonction de la température de
fonctionnement de l’appareil photo et des détails de l’image.
Avec le moniteur LCD allumé : Env. 200 images
Avec le moniteur LCD éteint : Env. 300 images
- 28 -
Utilisation d’une prise secteur
IMPORTANT
Qq
Qw
Quand l’appareil photo est hors tension, le témoin du viseur s’allume
en rouge, et le chargement de l’accumulateur commence
automatiquement.
Informations
supplémentaires
- 29 -
Autres
applications
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur sur une
prise murale.
Lecture/effacement
des images
Ouvrez le cache-bornes q et insérez la fiche de
connexion de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN
5V de l’appareil photo w.
Photographie
de base
• Avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre l’appareil photo hors tension. Si
vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur quand l’appareil photo est sous tension, les
réglages de l’appareil photo seront réinitialisés (SET-UP ➲ Page 86, Prise de vues manuelle ➲ Page
56) ou l’appareil photo sera endommagé.
Préparation
Si vous utilisez l’adaptateur secteur (PDR-ACM1A, fourni avec l’appareil photo) dans une pièce avec une prise
murale, vous pourrez prendre des photos pendant longtemps. Vous éviterez par la même occasion de rater des
prises de vues en raison de l’usure de l’accumulateur ou d’un échec de transfert des données vers un PC. Pour
des détails sur la manipulation de l’adaptateur secteur, n’oubliez pas de lire la page 16.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
A propos de la carte SmartMedia
La carte “SmartMedia” est un support de stockage pour la sauvegarde des images que vous avez prises. Même si
l’appareil est mis hors tension, les images sauvegardées dans la carte SmartMedia ne seront pas effacées. Une
carte SmartMedia peut être lue et recevoir des images de façon répétée. les carte SmartMedia dont les capacités
de stockage sont les suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
2 Mo/4 Mo/8 Mo (accessoire standard)/16 Mo/32 Mo (toutes ces cartes de type 3,3 V).
Vous pouvez aussi raccorder l’adaptateur de carte PC et l’adaptateur de disquette (➲ Page 97) vendus
séparément pour transférer les images à un PC.
Cartes SmartMedia
• Les données enregistrées peuvent être effacées (détruites) dans les situations indiquées ci-dessous.
Notez que Toshiba Corporation rejette toute responsabilité quelle qu’elle soit pour la perte
(destruction) de données enregistrées dans ces situations :
- Quand la carte SmartMedia est utilisée de manière incorrecte par l’utilisateur ou un tiers
- Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité statique ou à des parasites
- Quand la carte SmartMedia est enlevée de l’appareil photo ou quand l’appareil photo est mis
hors tension pendant l’enregistrement des données, l’effacement des données, l’avance d’une
image à l’autre au cours de la lecture ou pendant le formatage de la carte SmartMedia.
• Il est fortement conseillé de copier et de sauvegarder les données importantes sur un autre support
(disquette , disque dur, disque optique MO, etc.).
• Ne jamais enlever la carte SmartMedia ou mettre l’appareil photo hors tension pendant
l’enregistrement des données ou pendant l’effacement des données (formatage de la carte
SmartMedia). Ces actions peuvent endommager la carte SmartMedia.
• Utilisez seulement une carte SmartMedia spécifiée pour l’utilisation avec le PDR-M4. L’utilisation d’une
autre carte SmartMedia peut endommager l’appareil photo.
• La carte SmartMedia est un dispositif électronique de haute précision. Ne pas la courber, la laisser
tomber ou lui faire subir des chocs. De même, ne transportez pas de carte SmartMedia dans un
endroit tel qu’une poche de pantalon. La carte SmartMedia risque d’être ainsi soumise à des forces
importantes lorsque vous vous asseyez et d’être endommagée.
• N’utilisez pas et ne rangez pas la carte SmartMedia dans un environnement où elle risque d’être
affectée par l’électricité statique ou des parasites.
• N’utilisez pas et ne rangez pas la carte SmartMedia dans un environnement très chaud, humide ou
corrosif.
- 30 -
A propos de la carte SmartMedia (suite)
Lecture/effacement
des images
Réglez la molette de modes sur [
Photographie
de base
Mise en place de la carte SmartMedia
Préparation
• Faites attention à ne pas toucher les électrodes de la carte SmartMedia (contacts métalliques) ou
laisser les électrodes se salir. Utilisez un chiffon sec ne peluchant pas pour essuyer toute saleté.
• Pour ranger ou transporter la carte SmartMedia en évitant les dommages provoqués par l’électricité
statique, utilisez toujours l’étui spécial antistatique fourni.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant longtemps, enlevez la carte SmartMedia et rangez-la en
lieu sûr.
• L’insertion d’une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans l’appareil photo peut provoquer
un dysfonctionnement de ce dernier. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’appareil photo.
• La carte SmartMedia peut être tiède quand vous la retirez de l’appareil photo après une utilisation
prolongée. C’est normal et non pas un signe de dysfonctionnement.
• La durée de vie de la carte SmartMedia n’est pas illimitée. Si les images ne peuvent plus être
enregistrées ou effacées, achetez une nouvelle carte SmartMedia.
• Utilisez les étiquettes d’index fournies avec l’appareil photo. Si vous collez une étiquette disponible
dans le commerce, elle peut provoquer un dysfonctionnement au moment de la mise en place ou du
retrait de la carte SmartMedia.
].
Le volet s’ouvre w.
Qq
Autres
applications
Faites glisser le verrou du volet d’insertion de carte
SmartMedia dans le sens de la flèche q pour ouvrir le
volet w.
Qw
Informations
supplémentaires
- 31 -
Préparation
A propos de la carte SmartMedia (suite)
Insérez délicatement la carte SmartMedia aussi
profondément que possible avec les électrodes de la
carte SmartMedia (contacts métalliques) face à
l’arrière de l’appareil photo.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Insérez la carte SmartMedia en la poussant à fond.
électrodes
Refermez le volet d’insertion de carte SmartMedia.
Avant d’utiliser une nouvelle carte SmartMedia, veillez à formater la
carte SmartMedia (➲ Page 82).
Retrait de la carte SmartMedia
IMPORTANT
• Ne jamais ouvrir le volet ou enlever la carte SmartMedia pendant l’enregistrement de données sur la
carte SmartMedia (le témoin du viseur est allumé en rouge). Vous pourriez endommager la carte
SmartMedia ou corrompre les données de la carte SmartMedia.
Réglez la molette de modes sur [
].
- 32 -
A propos de la carte SmartMedia (suite)
Qq
Qw
Informations
supplémentaires
- 33 -
Autres
applications
Refermez le volet d’insertion de carte SmartMedia.
Lecture/effacement
des images
Si vous poussez la carte SmartMedia une fois aussi profondément
que possible, elle ressortira légèrement. Retirez-la avec les doigts.
Photographie
de base
Poussez la carte SmartMedia à fond, puis retirez-la
avec les doigts.
Préparation
Faites glisser le verrou du volet d’insertion de carte
SmartMedia dans le sens de la flèche q pour ouvrir le
volet w.
Protection contre l’écriture
Pour éviter d’effacer par accident des données importantes,
attachez l’autocollant de protection contre l’écriture sur la zone de
protection contre l’écriture. Les données ne pourront plus être
enregistrées ou effacées de la carte SmartMedia. Pour écrire ou
effacer des données de la carte SmartMedia, décollez l’autocollant.
Zone de
protection
contre l’écriture
Autocollant
IMPORTANT
• La zone de protection contre l’écriture peut ne pas fonctionner si l’autocollant de protection contre
l’écriture est sale. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer toute saleté. Une fois que l’autocollant
est décollé, il ne peut plus être utilisé de nouveau.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
A propos de la carte SmartMedia (suite)
- 34 -
Mise sous/hors tension
Veillez à ce que la carte SmartMedia soit mise en place correctement. (➲ Page 31)
Préparation
Mise sous tension
Réglez la molette de modes sur le mode souhaité.
Réglez la molette de modes sur [
].
- 35 -
Informations
supplémentaires
L’appareil photo est mis hors tension et le couvercle d’objectif se
referme.
Autres
applications
Mise hors tension
Lecture/effacement
des images
IMPORTANT
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain temps (par défaut : environ 1 minute),
L’appareil se mettra hors tension automatiquement pour éviter l’usure de l’accumulateur. Cet état est
appelé mode de veille. Pour revenir à l’état normal, changez la position de la molette de modes ou bien
appuyez sur le déclencheur à mi-course (➲ Page 39).
☞ En ce qui concerne le mode de veille ➲ Informations supplémentaires, “AUTO-OFF” (page 87)
Photographie
de base
Dans les modes [
] ou [
], le couvercle d’objectif s’ouvre.
Quand l’appareil photo est sous tension, le mode de veille est activé.
Photographie
de base
Préparation
Affichage du moniteur LCD
Le texte, les nombres et les icônes affichés sur le moniteur LCD varient en fonction des réglages actuels.
Pour supprimer le texte affiché sur le moniteur LCD, appuyez sur la touche DISP (➲ Page 92).
Le moniteur LCD s’allume automatiquement si nécessaire, même quand il est réglé sur OFF (éteint).
En mode de prise de vues ( [
] ou [
])
Mode de prise de vues
Pas d’indication : 1 image
: Prise de vues par rafale
: Prise de vues multiple
: Prise de vues avec
pause B
Nombre de vues disponibles
(avec la taille et la qualité préréglées)
0024
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Réglage de la molette de modes
Avertissement en forme de
main s'agitant (➲ P. 50, 103)
NO CARD
Prise de vues au flash
Pas d’indication : Automatique
: Anti-yeux rouges
: Flash forcé
: Flash débrayé
: Synchronisation lente
99.05.10
ZOOM
Capacité restante
de l’accumulateur
AM
10:10
Message (➲ P. 103)
Date (année/mois/jour)
Temps
Prise de vues avec le retardateur
Prise de vues avec zoom
Prise de vues macro
Informations
supplémentaires
Mémo
• Le volume des données à enregistrer varie en fonction de la quantité de détails du sujet. Aussi, le
nombre d’images pouvant être prises après l’enregistrement d’une image décroît. Parfois, ce nombre
décroît de deux images.
• L’affichage est coupé momentanément après l’enregistrement d’une image ou quand le mode est
commuté. La prise de vues n’est pas affectée.
- 36 -
Affichage du moniteur LCD (suite)
])
Réglage de la
molette de modes
100
0003
Numéro du de dossier
Numéro d’image
Préparation
En mode de lecture ([
Image protégée
Taille de l’image
Message (➲ P. 103)
99.05.10
Date (année/mois/jour)
H1200
AM 10:10
Temps
Mémo
• Le numéro d’image diffère parfois de l’affichage, par exemple si une image enregistrée sur un autre
appareil est reproduite.
Lecture/effacement
des images
W1600
Photographie
de base
NO IMAGE
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 37 -
Préparation
Comment tenir l’appareil photo
Quand vous prenez une photo, tenez l’appareil photo fermement et faites attention à ce que votre doigt ou la
dragonne ne recouvre pas l’objectif, le flash ou le capteur du flash.
Bien
Mal
Les doigts recouvrent l’objectif
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
L’appareil photo est tenu à deux mains avec les bras
serrés contre les flancs
- 38 -
Comment appuyer sur le déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course q.
L’auto-focus (AF) et l’exposition automatique (AE) (➲ Informations
w Appuyez à
fond.
Appuyez sur le déclencheur à fond w.
L’appareil photo prend la photo.
Le témoin du viseur s’allume en rouge pendant l’enregistrement des
données d’image sur la carte SmartMedia.
Mémo
- 39 -
- Quand il y a des objets devant ou derrière le sujet
(comme un animal dans une cage ou une personne
devant un arbre)
- Sujets avec une faible réflexion, tels que les cheveux ou
la fourrure
- Sujets manquant de consistance, tels que la fumée ou les
flammes
- Sujets derrière une vitre
Informations
supplémentaires
- Sujets se déplaçant à grande vitesse
- Sujets très brillants tels qu’un miroir ou la carrosserie
d’une voiture
- Sujets à très faible contraste
- Sujets à faible contraste se fondant dans l’arrièreplan (comme des murs blancs ou des sujets habillés
de la même couleur que celle de l’arrière-plan)
- Quand le sujet est éloigné et sombre
Autres
applications
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, les images ne pourront pas être prises tant que AF et AE ne seront
pas verrouillés.
• Pour faire la mise au point sur ou exposer une position à l’extérieur du centre du cadre de l’écran, déplacez le
sujet au centre de l’écran et appuyez sur le déclencheur à mi-course. A ce moment, le déclencheur étant
toujours enfoncé, revenez à votre composition précédente et appuyez à fond sur le déclencheur.* Si vous
déplacez l’appareil photo tout en appuyant sur le déclencheur, vous obtiendrez une image floue.
• Le PDR-M4 utilise un mécanisme de mise au point automatique précis. Néanmoins, le PDR-M4 peut avoir des
difficultés à mettre au point ou ne pas pouvoir mettre au point du tout avec des sujets et des situations comme
suit :
Lecture/effacement
des images
IMPORTANT
• Ne jamais ouvrir le volet ou enlever la carte SmartMedia pendant l’enregistrement d’une image. Vous
pourriez corrompre les données de la carte SmartMedia ou endommager la carte SmartMedia elle-même.
Photographie
de base
supplémentaires, Glossaire) entrent en service.
Quand AF et AE sont verrouillés, un bip sonore (➲ Page 88) retentit
et le témoin du viseur s’allume en vert.
q Appuyez à
mi-course.
Préparation
Vous pouvez appuyer sur le déclencheur en deux étapes : à mi-course et complètement. Quand vous appuyez à
mi-course, l’autofocus (AF) et l’exposition automatique (AE) entrent en service. Quand vous appuyez à fond,
l’appareil photo prend une photo.
La couleur du témoin du viseur indique le statut de l’appareil photo. La signification de la couleur du témoin peut
varier en fonction du réglage de la molette de modes.
Témoin du viseur
Photographie
de base
Préparation
A propos de la couleur du témoin du viseur
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Témoin du viseur
Couleur
Signification
État
Activé
Vert
Clignotant
[
] ou [
] AE ou AF sont verrouillés avec le déclencheur
maintenu enfoncé à mi-course.
[
] Mode d’attente.
[
] Le chargement de l’accumulateur est terminé (avec
l’adaptateur secteur raccordé).
[
] ou [
] Retardateur en service.
Rouge
Activé
[POWER ON] Écriture sur la carte SmartMedia en cours.
Les images peuvent être prises, mais ne réglez pas la molette de
modes sur [
].
[
] Accès à la carte SmartMedia en cours.
[
] Chargement de l’accumulateur en cours (avec
l’adaptateur secteur raccordé).
Orange
Activé
• Traitement du signal en cours après la prise de vues.
• Chargement du flash en cours.
(La prise de vues est impossible.)
- 40 -
Prise de vues (Prise de vues automatique)
Utilisation du viseur
Réglez la molette de modes sur [
].
Photographie
de base
Préparez-vous à prendre la photo.
Mettez l’accumulateur (➲ Page 25) et la carte SmartMedia (➲ Page 30 ) en place dans l’appareil photo.
Préparation
C’est le mode de prise de vues le plus couramment utilisé.
Dans ce mode, l’exposition (combinaison de la vitesse d’obturation et de l’ouverture) est contrôlée
automatiquement pour faciliter la prise de vues. Il y a deux façons de prendre des photos dans ce mode : en
utilisant le viseur et en utilisant le moniteur LCD.
Lecture/effacement
des images
Pour réduire l’usure de l’accumulateur, nous vous conseillons
d’éteindre le moniteur LCD et d’utiliser le viseur pour prendre des
photos.
Informations
supplémentaires
- 41 -
Autres
applications
Appuyez sur la touche DISP pour éteindre le moniteur
LCD.
Regardez dans le viseur pour cadrer votre vue.
Alignez le sujet sur
dans le viseur.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course q, puis à
fond w.
• Une pression à mi-course sur le déclencheur permet d’ajuster
l’exposition et une pression complète de prendre la photo.
• Si la prévisualisation est en service (➲ Page 63), une image
prévisualisée sera affichée sur l’écran pendant deux secondes
environ.
• Le témoin du viseur s’allume en rouge pendant l’enregistrement
des données sur la carte SmartMedia.
q Appuyez à
mi-course.
w Appuyez à
fond.
Utilisation du moniteur LCD
Préparez-vous à prendre une photo.
Mettez l’accumulateur (➲ Page 25) et la carte SmartMedia (➲ Page 30) en place dans l’appareil photo.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Prise de vues (Prise de vues automatique) (suite)
- 42 -
Prise de vues (Prise de vues automatique) (suite)
].
Préparation
Réglez la molette de modes sur [
Regardez l’image sur le moniteur LCD pour cadrer.
☞ Pour ajuster la luminosité du moniteur LCD ➲ Page 91
q Appuyez à
mi-course.
w Appuyez à
fond.
Lecture/effacement
des images
• Une pression à mi-course sur le déclencheur permet d’ajuster
l’exposition et une pression complète de prendre la photo.
• Quand la mise au point et l’exposition sont ajustées, le témoin du
viseur s’allume en vert.
• Si la prévisualisation est en service (➲ Page 63, une image
prévisualisée sera affichée sur l’écran pendant deux secondes
environ.
• Le témoin du viseur s’allume en rouge pendant l’enregistrement
des données sur la carte SmartMedia.
Photographie
de base
Appuyez sur le déclencheur à mi-course q, puis à
fond w.
Mémo
Informations
supplémentaires
- 43 -
Autres
applications
• Le moniteur LCD affiche parfois des points brillants, sombres ou colorés. Ce n’est pas un signe de
dysfonctionnement. Ces points n’apparaissent pas sur l’image photographiée.
• L’image n’est pas affichée sur le moniteur LCD pendant que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
Réglez la taille (nombre de pixels) et la qualité (taux de compression) de l’image à photographier.
Changez le réglage en fonction de l’utilisation future de l’image et de l’espace restant dans la carte SmartMedia.
Réglez la molette de modes sur [
Informations
supplémentaires
] ou [
].
Appuyez sur la touche de réglage de qualité pour
régler la qualité et la taille nécessaires pendant que
vous regardez l’image sur l’afficheur de statut.
Une pression sur la touche de réglage de qualité affiche les qualités
et tailles disponibles dans l’ordre. Sélectionnez une des
combinaisons de qualité et de taille disponibles.
★★FULL (défault)
★★★FULL
★HALF
★★HALF
★★★HALF
★FULL
<Qualité>
[★★★] FINE
: Compression 1/4 (JPEG)
[★★★] NORMAL : Compression 1/8 (JPEG)
[★★★] BASIC
: Compression 1/16 (JPEG)
Plus il y a d’étoiles, meilleure est la qualité de l’image. Les images de haute qualité, par
contre, occupent plus d’espace dans la mémoire, réduisant ainsi le nombre de photos
pouvant être prises.
<Taille>
[FULL] 1600 x 1200 pixels
[HALF] 800 x 600 pixels
Le réglage FULL améliore la qualité de l’image. Les images de haute qualité, par contre,
occupent plus d’espace dans la mémoire, réduisant ainsi le nombre de photos pouvant être
prises.
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Réglage de la taille et de la qualité de l’image
- 44 -
Réglage de la taille et de la qualité de l’image (suite)
☞ Pour des détails sur la façon de prendre des photos ➲ Prise de vues (➲ Page 41).
Mémo
Photographie
de base
• Pour diminuer la taille de l’image, il est plus effectif de réduire la taille q, puis de réduire la qualité de
l’image w.
• Après avoir pris une photo, vous pouvez changer sa taille (➲ Page 70) et sa qualité (➲ Page 72).
• Le volume de données de l’image varie en fonction du sujet.
• Le taux de compression est donné pour référence seulement.
Préparation
Prenez la photo.
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 45 -
Préparation
Prise de vues agrandies (Prise de vues avec zoom)
Cette fonction agrandit le centre de l’image affichée à l’écran de telle façon que l’image photographiée paraisse
deux fois plus grande (l’équivalent d’un objectif de 80 mm sur un appareil photo 24 X 36).
Le moniteur LCD s’allume automatiquement dans ce mode. Prenez des photos tout en regardant l’image sur le
moniteur LCD.
Appuyez sur la touche
] ou [
].
.
[Zoom] est affiché sur le moniteur LCD et le centre de l’écran est agrandi au double de la taille initiale.
Regardez l’image sur le moniteur LCD pour cadrer.
☞ Utilisation du moniteur LCD ➲ Page 36
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond. ➲ Page 39
Pour annuler la prise de vues avec zoom, appuyez sur la touche
.
Mémo
• La taille de l’image est fixée à 800 x 600 pixels. Notez, néanmoins, que la taille sur le moniteur LCD ne
change pas.
• Le centre de l’écran est agrandi, aussi la qualité de l’image à enregistrer devient proportionnellement
moins bonne.
• La prise de vues avec zoom est annulée automatiquement quand vous mettez l’appareil photo hors
tension ou activez le mode de veille.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Réglez la molette de modes sur [
- 46 -
Prise de vues rapprochée (Prise de vues macro)
Réglez la molette de modes sur [
[
].
Photographie
de base
Appuyez sur la touche
] ou [
Préparation
Le mode de prise de vues macro est utilisé quand la distance au sujet est comprise entre 10 et 50 cm.
Cet appareil photo ne peut pas faire la mise au point sur des sujets entre 10 cm (0,33 pied) et 50 cm (1,65 pied) s’il
n’est pas dans le mode de prise de vues macro. N’utilisez pas ce mode pour des sujets en dehors de ces limites.
Dans ce mode, le moniteur LCD s’allume automatiquement. Prenez la photo tout en regardant le moniteur LCD.
.
] est affiché sur le moniteur LCD et l’afficheur de statut.
Lecture/effacement
des images
Regardez l’image sur le moniteur LCD pour cadrer.
☞ Utilisation du moniteur LCD ➲ Page 36
Pour annuler la prise de vues macro, appuyez de nouveau sur la touche
.
Autres
applications
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond. ➲ Page 39
Mémo
- 47 -
Informations
supplémentaires
• Le mode de prise de vues macro n’est pas annulé, même si vous mettez l’appareil photo hors tension
ou si vous activez le mode de veille.
] et le flash forcé [ ] peuvent être choisis pour la photographie au flash.
• Seul le flash débrayé [
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Prise de vue avec le retardateur
Quand vous utilisez le retardateur, l’obturateur se ferme automatiquement après le temps préréglé (deux ou dix
secondes).
☞ Changement du temps préréglé avant la prise de vues ➲ Page 64
Réglez la molette de modes sur [
] ou [
Appuyez sur la touche de retardateur
[
].
.
] est affiché sur le moniteur LCD et l’afficheur de statut.
Cadrez.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond.
➲ Page 39
Le témoin du viseur s’allume en rouge, puis clignote. La photo est ensuite prise après le temps préréglé
(deux ou dix secondes).
Quand vous prenez des photos avec le moniteur LCD, le décompte est affiché.
Pour annuler la prise de vues à mi-chemin, appuyez sur la touche .
Informations
supplémentaires
Mémo
• La prise de vues par rafale et la prise de vues multiples se sont pas possibles.
- 48 -
Prise de vue au flash
Réglez la molette de modes sur [
] ou [
].
Photographie
de base
Appuyez sur la touche de flash pour sélectionner le
mode souhaité tout en regardant l’image sur le
moniteur LCD ou l’afficheur de statut.
] Flash débrayé ➔ [
] [ ] Synchronisation lente
➔
] Anti-yeux rouges ➔ [ ] Flash forcé ➔ [
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond. ➲ Page 39
Informations
supplémentaires
- 49 -
Autres
applications
Cadrez.
Lecture/effacement
des images
Une pression sur la touche de flash affiche les modes flash
disponibles dans l’ordre. L’icône correspondant au mode sélectionné
est affichée sur le moniteur LCD ou l’afficheur de statut.
Auto ➔ [
Préparation
Avec le réglage par défaut, le flash est réglé automatiquement pour fonctionner dans les endroits sombres. Aucune
opération particulière n’est nécessaire pour faire fonctionner le flash.
Le mode de déclenchement du flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vues.
La portée effective du flash est de 0,5 m (1,65 pied) à 2,5 m (8,20 pied) environ.
Prise de vue au flash (suite)
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Auto
Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vues. Ce mode est
idéal pour la prise de vues normale quand vous n’essayez pas de créer un effet particulier (quand vous travaillez en
mode macro, le flash ne se déclenche pas).
[
] Anti-yeux rouges
Utilisez ce mode pour éviter l’effet yeux rouges (➲ Informations supplémentaires, Glossaire) quand vous
photographiez des personnes dans un endroit sombre.
Le flash émet un éclair préliminaire juste avant que la photo soit prise puis se déclenche de nouveau pour la prise de
vue actuelle.
Les yeux rouges sont réduits plus effectivement si l’appareil photo est dirigé directement vers les yeux du sujet, aussi
près que possible.
[
] Flash forcé
Dans ce mode, le flash est toujours utilisé. Utilisez ce mode pour prendre des photos sous un éclairage artificiel
(éclairage à l’arrière-plan, éclairage fluorescent, etc.).
Le flash se déclenche aussi pendant la prise de vues en mode macro.
[
] Flash débrayé
Utilisez ce mode quand vous prenez des photos sous un éclairage d’intérieur à des distances trop grandes pour que
le flash soit effectif, comme pendant un spectacle ou un événement sportif en salle.
[
][
] Synchronisation lente
Le flash se déclenche pendant que vous changez la vitesse d’obturation.
Ce mode de flash est effectif quand vous prenez des photos de telle façon que non seulement le sujet mais aussi
l’arrière-plan soient tous deux clairement reproduits sous un éclairage artificiel (éclairage à l’arrière-plan, éclairage
fluorescent, etc.) ou avec des gens sur un fond nocturne.
Mémo
• Si vous prenez une photo dans le mode de synchronisation lente [ ] [ ] dans un endroit avec un arrière-plan
] dans un endroit sombre, la vitesse d’obturation diminuera,
sombre ou dans le mode de flash débrayé [
l’avertissement en forme de main s’agitant sera affiché. (Quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
le témoin du viseur clignote en vert et le repère [
] est affiché sur le moniteur LCD.) Nous vous conseillons
d’utiliser un trépied pour éviter les bougés.
• Le réglage du flash n’est pas annulé, même si l’appareil est mis hors tension.
• L’utilisation du flash pendant la prise de vues par rafale, la prise de vues multiple et la prise de vues avec la
pause B est impossible.
- 50 -
Prise de vues continue (Prise de vues par rafale)
] ou [
].
Réglez le mode de prise de vues sur [BURST].
Cadrez, appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond. (➲ Page 39)
Informations
supplémentaires
- 51 -
Autres
applications
L’obturateur s’ouvre et se ferme 4 ou 16 fois.
Si vous relâchez le déclencheur quand il est à mi-course, la prise de vues sera annulée.
Après la prise de vues, le moniteur LCD s’allume automatiquement.
Lecture/effacement
des images
q Appuyez sur la touche MENU.
w Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner [REC.MODE] et appuyez sur la touche .
e Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner [BURST] et appuyez sur la touche ENTER.
r Appuyez sur la touche MENU.
☞ Pour les détails sur le mode de prise de vues ➲ Page 62
est affiché sur le moniteur LCD ou l’afficheur de statut.
Photographie
de base
Réglez la molette de modes sur [
Préparation
Dans ce mode, les photos sont prises continuellement à la vitesse la plus grande à des intervalles de 0,25
secondes (quatre images par seconde).
Dans ce mode, quatre photos sont prises en continu à la taille FULL (➲ Page 44) (1600 x 1200 pixels) et 16 photos
à la taille HALF (➲ Page 44) (800 x 600 pixels)
Les images qui ne sont pas enregistrées directement sur la carte SmartMedia sont stockées temporairement dans
la mémoire tampon. Après la prise de vues, vérifiez les images et enregistrez les images sélectionnées sur la carte
SmartMedia.
Appuyez sur la touche
ou
pour vérifier l’image.
Des cadres blancs indiquant le nombre de vues sont affichés au
bas de l’écran et l’image avec au-dessus est l’image actuellement
affichée.
( se déplace aussi en même temps que vous déplacez l’image à
afficher.)
L’affichage à l’écran (texte, etc.) s’éteint aussi longtemps que vous
maintenez la touche DISP enfoncée.
Appuyez sur la touche
q [SELECT]
w [ALLSELECT]
e [ALLSELECT]
ou
pour sélectionner la méthode d’enregistrement.
: Ce réglage est utilisé pour sauvegarder et effacer l’image sélectionnée.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’image et appuyez sur la
touche ENTER. L’image sélectionnée est indiquée par le cadre rouge .
Appuyez sur la touche EXEC.
: Ce réglage est utilisé pour sauvegarder toutes les images.
Appuyez sur la touche EXEC.
Toutes les images sont sélectionnées et indiquées, et les cadres blancs
deviennent rouges .
Cette option ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a pas suffisamment d’espace
sur la carte SmartMedia.
: Ce réglage est utilisé pour effacer toutes les images.
Appuyez sur la touche EXEC.
q à e peuvent être combinés quel que soit leur ordre pour régler la sauvegarde et l’effacement des
images.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Prise de vues continue (Prise de vues par rafale) (suite)
- 52 -
Prise de vues continue (Prise de vues par rafale) (suite)
ou
pour sélectionner [EXEC] et appuyez sur la touche
L’image est sauvegardée ou effacée, et l’appareil photo est prêt à prendre des photos.
Mémo
Photographie
de base
• Vous pouvez effectuer les étapes 5 et 6 tout en vérifiant l’image à l’étape 4.
• Même si la prise de vues est annulée à mi-chemin en relâchant le déclencheur, les images déjà prises
pourront être sauvegardées et enregistrées en appliquant la méthode ci-dessous.
• La prise de vues avec retardateur et la prise de vues au flash sont impossibles.
• L’appareil photo est réglé pour effacer toutes les images immédiatement après la prise de vues.
Préparation
Appuyez sur la touche
ENTER.
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 53 -
Ce mode permet la prise de vues continue de 16 images à des intervalles de 0,25 secondes. Les 16 images
photographiées sont sauvegardées comme une seule image (taille FULL : 1600 x 1200 pixels).
Ce mode est effectif pour la prise de vues continue de sujets en mouvement.
] ou [
Réglez le mode de prise de vues sur [MULTI].
est affiché sur le moniteur LCD ou l’afficheur de statut.
].
q Appuyez sur la touche MENU.
w Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [REC.MODE] et appuyez sur la touche .
e Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [MULTI] et appuyez sur la touche ENTER.
r Appuyez sur la touche MENU.
☞ Pour les détails sur le mode de prise de vues ➲ Page 62
Cadrez, appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond. ➲ Page 39
L’obturateur s’ouvre et se ferme 16 fois.
Mémo
• Bien que la lecture avec zoom ne soit pas possible, la lecture d’images multiples (➲ Page 69) est
possible.
• La prise de vues avec le retardateur et la prise de vues au flash sont impossibles.
• Les photos ne peuvent pas être prises à la taille HALF. Quand la taille HALF est choisie avant le réglage
de prise de vues multiples, le réglage se fera automatiquement sur la taille FULL. Quand vous annulez
la prise de vues multiples, le réglage revient automatiquement à la taille HALF.
• L’intervalle de prise de vues change en fonction des conditions de prise de vues.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Photographie
de base
Réglez la molette de modes sur [
Lecture/effacement
des images
Préparation
Prise de vues multiples
- 54 -
Prise de vues avec exposition lente (Prise de vues avec la pause B)
Réglez la molette de modes sur [
] ou [
].
Préparation
Ce mode est utilisé pour prendre en photo des sujets nécessitant une longue exposition comme un feu d’artifice la
nuit. Quand vous utilisez ce mode, veillez à utiliser un trépied pour éviter les bougés.
Réglez le mode de prise de vues sur [BULB].
q Appuyez sur la touche MENU.
w Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [REC.MODE] et appuyez sur la touche .
e Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [BULB] et appuyez sur la touche ENTER.
r Appuyez sur la touche MENU.
☞ Pour les détails sur le mode de prise de vues ➲ Page 62
[ ] et [
] sont affichés sur le moniteur LCD ou l’afficheur de statut.
Photographie
de base
Cadrez, appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond. ➲ Page 39
Lecture/effacement
des images
L’appareil prend la photo au temps d’exposition préréglé.
Pendant l’exposition, le témoin du viseur s’allume en orange.
Il faut compter environ deux fois le temps préréglé pour que la photo soit prise en raison du traitement
des signaux.
☞ Changez le temps d’exposition ➲ Page 64
• La prise de vues au flash est impossible.
Informations
supplémentaires
- 55 -
Autres
applications
Mémo
Vous pouvez ajuster manuellement les paramètres tels que la balance des blancs, la correction d’exposition,
l’intensité du flash et la zone AF/AE (position autofocus/exposition automatique) et prendre des photos avec ces
réglages. La prise de vues dans ces conditions prend le nom de “prise de vues manuelle”. Les réglages effectués
dans ce mode sont sauvegardés même si l’appareil est mis hors tension.
IMPORTANT
• N’enlevez pas et n’insérez pas l’accumulateur, ne branchez pas et ne débranchez pas l’adaptateur
secteur quand l’appareil photo est sous tension. Les réglages de prise de vues manuelle pourraient
revenir à leurs valeurs par défaut. Dans ce cas, réglez de nouveau manuellement les paramètres.
Réglez la molette de modes sur [
].
Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran de réglage manuel est affiché.
☞ Si le moniteur LCD est difficile à voir ➲ Page 91
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Prise de vues manuelle
- 56 -
Prise de vues manuelle (suite)
Paramètres
L’appareil est prêt à prendre des photos.
Cadrez, appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis à fond. ➲ Page 39
L’appareil prend la photo.
Mémo
Informations
supplémentaires
- 57 -
Autres
applications
• La prise de vues est aussi possible avec l’écran de réglage manuel affiché.
Notez néanmoins que la taille et la qualité ne peuvent pas être réglées et que la prise de vues en mode
macro, avec le retardateur et au flash sont impossibles quand l’écran de réglage manuel est affiché.
Lecture/effacement
des images
Quand vous avez terminé les réglages, appuyez sur la touche ENTER.
Photographie
de base
Valeurs de réglage
Préparation
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le
ou
pour
paramètre et sur la touche
sélectionner la valeur de réglage.
☞ Balance des blancs [W.B.] ➲ Page 58
Correction de l’exposition [E.V.] ➲ Page 58
Intensité du flash [FLASH] ➲ Page 59
Zone AF/AE [AREA] ➲ Page 60
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Prise de vues manuelle (suite)
W.B (Balance des blancs)
☞ Balance des blancs ➲ Informations supplémentaires, Glossaire
L’appareil photo détermine la balance des blancs en pondérant les lumières variées pénétrant dans
l’objectif.
Ce paramètre vous permet de régler d’avance la balance des blancs tout en prenant des photos dans
des conditions d’éclairage spécifiques.
Ce paramètre est sans effet quand le flash est utilisé pour la prise de vues.
[Auto] : Réglage automatique (défaut)
[
] : Prise de vue à l’extérieur
[
] : Prise de vue sous un éclairage fluorescent bleuâtre
[
] : Prise de vue sous un éclairage fluorescent rougeâtre
[ ] : Prise de vue sous un éclairage incandescent
E.V. (Correction de l’exposition)
☞ Correction de l’exposition ➲ Informations supplémentaires, Glossaire
Ce paramètre vous permet d’éclaircir ou d’assombrir volontairement l’écran tout entier. Utilisez ce
paramètre quand la luminosité optimale (exposition) ne peut pas être obtenue, par exemple, quand le
contraste entre le sujet et l’arrière-plan est très fort ou quand le sujet à photographier occupe une partie
très petite de l’écran. Les valeurs d’exposition peuvent être réglées en 11 étapes. Augmenter la valeur
d’exposition éclaircit l’écran, tandis que la diminuer assombrit l’écran.
[+1.5/+1.2/+0.9/+0.6/+0.3/0 (défaut)/–0.3/–0.6/–0.9/–1.2/–1.5]
La luminosité idéale ne peut parfois pas être obtenue même si une valeur d’exposition relativement
élevée est choisie lors d’une prise de vues dans un endroit sombre.
De même, la luminosité des images en mouvement avant qu’elles soient photographiées ne change
parfois pas si le sujet lui-même est sombre. Dans ce cas, appuyez sur le déclencheur et vérifiez la
luminosité de l’image prévisualisée (image photographiée fixe).
(PREVIEW ➲ Page 63)
- 58 -
Prise de vues manuelle (suite)
FLASH (Intensité du flash)
Informations
supplémentaires
- 59 -
Autres
applications
La luminosité optimale ne peut parfois pas être obtenue si l’éclairage est trop faible ou si le sujet est
trop éloigné.
De même, la luminosité des images en mouvement affichées sur le moniteur LCD avant qu’elles
soient photographiées ne change pas. Dans ce cas, appuyez sur le déclencheur et vérifiez la
luminosité de l’image prévisualisée (image photographiée fixe).
Lecture/effacement
des images
Utilisez ce paramètre pour obtenir la luminosité d’image optimale (exposition) quand le sujet est
très petit dans l’image ou quand le sujet est beaucoup plus lumineux ou sombre que l’arrière-plan,
par exemple, des fleurs ou des cartes de visite.
Le flash peut être réglé en quatre étapes.
[0 (défaut) /–0.3/–0.6/–0.9]
Photographie
de base
● Correction positive (+)
• Copie de texte imprimé (caractères noirs sur papier blanc) (+1.5)
• Portraits avec éclairage arrière (+0.6 à +1.5)
• Scènes très lumineuses (tels que des endroits enneigés) et sujets très réfléchissants (+0.9)
• Vues représentant principalement le ciel (+0.9)
● Correction négative (–)
• Sujets éclairés par un projecteur, tout particulièrement sur un fond sombre (–0.6)
• Copie de texte imprimé (caractères blancs sur papier noir) (–0.6)
• Scènes peu réfléchissantes, telles que des vues de verdure ou de feuillages sombres (–0.6)
Préparation
Sujets et valeurs de réglage effectifs
AREA (Zone AF/AE)
Ce paramètre vous permet de choisir la partie de l’écran sur laquelle sera effectuée la mise au point
quand vous appuierez sur le déclencheur à mi-course pour activer l’autofocus et l’exposition
automatique (➲ Page 106).
[ ] : Centre (défaut)
[ ] : Gauche
[ ] : Droite
[ ] : Haut
[ ] : Bas
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Prise de vues manuelle (suite)
- 60 -
Changement des préréglages (REC MENU)
Réglez la molette de modes sur [
] ou [
] et
Préparation
Ce menu est utilisé pour régler les paramètres de base pour la prise de vues dans les modes automatique [
manuel [
].
].
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu REC MENU est affiché.
- 61 -
Informations
supplémentaires
q Paramètre
Les réglages seront validés et l’affichage reviendra au menu REC MENU.
Autres
applications
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner le réglage souhaité dans le
menu d’onglets w et appuyez sur la touche ENTER.
Lecture/effacement
des images
Le menu d’onglets w est affiché.
L’image avant la prise de vues est affichée sur le moniteur
LCD.
☞ Mode de prise de vues ➲ Page 62
COLOR ➲ Page 63
BULB ➲ Page 64
LCD ➲ Page 64
PREVIEW ➲ Page 63
SHARPNESS ➲ Page 63
SELF TIMER ➲ Page 64
w Menu d’onglets
Photographie
de base
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
le paramètre souhaité q et sur la touche [ ].
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Changement des préréglages (REC MENU) (suite)
Pour quitter REC MENU, appuyez sur la touche MENU.
L’appareil est maintenant prêt à prendre des photos.
Modes de prise de vues
Sélectionnez un des modes de prise de vues suivants :
[1SHOT] : Prise de vues normale, une vue à la fois (défaut)
➲ “Prise de vues” (page 41)
[BURST] : Prise de vues continue (4 images à la taille FULL, 16 images à la taille HALF)
➲ “Prise de vues continue” (page 51)
[MULTI]
: Prise de vues continue de 16 images comme une seule vue (taille FULL seulement)
➲ “Prise de vues multiples” (page 54)
[BULB]
: Prise de vues avec un temps d’exposition plus long
➲ “Prise de vues avec exposition lente” (page 55)
Mode de prise de vues et fonctions
Vous pouvez combiner des modes de prise de vues et des fonctions variées pour obtenir des résultats
encore plus satisfaisants.
K : Possible
X : Impossible
Mode de prise
de vues
Macro
Retardateur
Zoom
Flash
1SHOT
K
K
K
K
BURST
K
X
K
X
MULTI
K
X
K
X
BULB
K
K
K
X
- 62 -
Changement des préréglages (REC MENU) (suite)
Photographie
de base
Ce réglage vous permet d’afficher une image photographiée sur le moniteur LCD pendant deux
secondes immédiatement après la prise de vues.
Vous pouvez ainsi vérifier la composition et la luminosité de l’image photographiée.
Notez cependant que les zones détaillées ne sont pas nettes car la résolution des images prévisualisées
est faible. Pour vérifier les zones détaillées et la mise au point, enregistrez l’image sur une carte
SmartMedia et vérifiez-la en mode de lecture [
] (➲ Page 65).
Pour annuler la prévisualisation, appuyez de nouveau sur le déclencheur à mi-course.
[OFF]
: Ne pas afficher la prévisualisation (défaut)
[ON]
: Afficher la prévisualisation
Préparation
PREVIEW (prévisualisation)
COLOR (couleur)
SHARPNESS (Netteté)
Informations
supplémentaires
- 63 -
Autres
applications
Pour régler la netteté pour l’image à photographier.
[NORM.] : Netteté normale (défaut)
[ S O F T ] : Effet doux
[HARD]
: Effet dur
Lecture/effacement
des images
Pour régler le mode de couleur pour l’image à photographier.
[ C O L O R ]: Couleur (défaut)
[B&W]
: Noir et blanc
BULB (pause B)
Pour régler le temps d’exposition quand vous prenez des photos avec la pause B (➲ Page 55).
[4SEC] : Ouverture de l’obturateur pendant 4 secondes environ (défaut)
[8SEC] : Ouverture de l’obturateur pendant 8 secondes environ
SELF TIMER (retardateur)
Pour régler le délai avant la prise de vues une fois que vous avez appuyez sur le déclencheur à micourse en mode de prise de vues avec retardateur (➲ Page 48).
[10SEC] : Photo prise après un délai de 10 secondes (défaut)
[2SEC] : Photo prise après un délai de 2 secondes (défaut)
LCD
Pour régler la luminosité du moniteur LCD. Ce paramètre ne permet pas d’ajuster la luminosité de
l’image à enregistrer.
[–5] à [+5]
☞ Pour ajuster la luminosité du moniteur LCD ➲ Page 91
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Changement des préréglages (REC MENU) (suite)
- 64 -
Lecture des images photographiées (Lecture vue par vue)
Pour reproduire les images photographiées une image à la fois.
].
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
☞ Pour ajuster la luminosité du moniteur LCD ➲ Page 91
Changement de l’affichage du moniteur LCD ➲ Page 92
Préparation
Réglez la molette de modes sur [
Photographie
de base
ou
Avance /Retour en arrière
Appuyez en continu sur la touche
une image à la fois.
pour vous déplacer vers l’avant ou l’arrière.
ou
pour vous déplacer vers l’avant ou vers l’arrière en continu,
Mémo
• Si vous appuyez sur la touche
si vous appuyez sur la touche
quand la dernière image est affichée, la première image apparaîtra et
quand la première image est affichée, la dernière image apparaîtra.
Lecture/effacement
des images
Appuyez sur la touche
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 65 -
Préparation
Agrandissement d’images photographiées (Lecture avec zoom)
Agrandit des parties sélectionnées des images reproduites à 2,5 fois leur taille d’origine. Les images peuvent être
affichées agrandies quand vous les reproduisez une à la fois.
Les images photographiées dans le mode de prise de vues multiples (➲ Page 54) ne peuvent pas être affichées
en utilisant la fonction de lecture avec zoom.
Réglez la molette de modes sur [
].
Appuyez sur la touche
agrandir.
ou
pour sélectionner la vue que vous souhaitez
Lecture/effacement
des images
Vous pouvez aussi sélectionner l’image en suivant la même procédure que pour la lecture simultanée de
9 images (➲ Page 67).
Appuyez sur la touche
Autres
applications
Photographie
de base
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
.
Ajustez la zone d’affichage à agrandir tout en regardant les cadres
blanc et vert.
L’image est affichée agrandie avec un cadre blanc et un cadre vert
sur le moniteur LCD.
Le cadre blanc indique l’image toute entière, tandis que le cadre vert
indique l’emplacement de la zone agrandie.
Appuyez sur la touche , ,
ou
sélectionner la zone à agrandir.
pour
Pour quitter l’affichage agrandi, appuyez sur la touche
Informations
supplémentaires
L’écran revient à l’affichage normal.
Image toute entière Position
actuelle de
ENTER.
la zone
agrandie
Mémo
• L’échelle appliquée pendant la lecture avec zoom est celle appliquée lorsque la photo est prise sur cet
appareil photo. Quand vous reproduisez une photo prise avec un autre appareil, l’échelle à appliquer
pourra différer.
- 66 -
Lecture simultanée de 9 images (Lecture vue multiple)
Réglez la molette de modes sur [
].
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
Préparation
Cette fonction permet d’afficher simultanément neuf images sur le moniteur LCD. Cette fonction est utile pour
sélectionner une image à reproduire parmi plusieurs.
Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche , ,
ou
pour déplacer le
curseur sur l’image à afficher à la taille normale.
L’image sélectionnée est affichée à la taille normale.
Informations
supplémentaires
- 67 -
Autres
applications
Appuyez sur la touche ENTER.
Lecture/effacement
des images
Le curseur s’arrête sur l’image entourée d’un cadre clignotant.
Appuyez en continu sur ces touches pour déplacer le curseur sans
interruption.
Photographie
de base
Neuf images sont affichées simultanément.
Lecture automatique (Diaporama)
Préparation
Cette fonction permet de lire les images automatiquement, une à la fois, dans un ordre donné.
Réglez la molette de modes sur [
].
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[SLIDE] et appuyez sur la touche .
➡
Le diaporama commence et [
] est affiché sur le moniteur LCD.
L’image suivante est affichée trois secondes après.
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Le menu PLAY MENU est affiché.
Informations
supplémentaires
Pour quitter le diaporama, appuyez sur la touche ENTER.
Le moniteur LCD affiche l’image quand vous appuyez sur la touche ENTER.
Le diaporama recommence à partir du début jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche ENTER.
Mémo
• Le mode de veille ne peut pas être activé pendant la lecture automatique.
- 68 -
Lecture d’images multiples
Réglez la molette de modes sur [
].
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
Vous pouvez aussi sélectionner l’image en suivant la même procédure que pour la lecture simultanée de
9 images (➲ Page 67).
Appuyez sur la touche
.
Photographie
de base
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner les images photographiées
dans le mode de prise de vues multiples.
Préparation
Cette fonction permet la lecture de 16 images photographiées dans le mode de prise de vues multiples sous forme
de dessin animé.
La lecture automatique commence.
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 69 -
Cette fonction permet de réduire de moitié la taille des images de FULL (1600 x 1200 pixels) à HALF (800 x 600
pixels) dans le sens vertical et horizontal, et remplacer l’ancienne image à la taille FULL par l’image à la nouvelle
taille. Cette opération est appelée “changement de taille” dans le présent mode d’emploi.
Le changement de taille et la sauvegarde d’une image photographiée quand la carte SmartMedia est à court
d’espace de stockage pendant la prise de vues augmente l’espace disponible sur la carte SmartMedia de telle
façon que vous puissiez continuer à prendre des photos.
La taille des images suivantes ne peut pas être changée :
• Images de taille HALF
• Images photographiées sur un autre appareil photo
• Images photographiées dans le mode de prise de vues multiples
• Images protégées (➲ Page 83)
• La taille des images ne peut pas être changée non plus quand la carte SmartMedia est protégée
contre l’écriture.
Réglez la molette de modes sur [
].
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu PLAY MENU est affiché.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Réduction de la taille de l’image (Changement de taille)
Mémo
• Seules les images à la taille FULL (1600 x 1200 pixels) peuvent être réduites. Une réduction des
images à partir de la taille HALF (800 x 600 pixels) est impossible.
- 70 -
Réduction de la taille de l’image (Changement de taille) (suite)
Le menu RESIZE est affiché.
Si aucune image ne peut être réduite, un message apparaîtra à
l’écran et l’écran reviendra au menu PLAY MENU.
➡
- 71 -
Informations
supplémentaires
L’écran indiquant que l’image est en train d’être réduite apparaît.
Pour annuler le changement de taille, sélectionnez [CANCEL].
Quand le changement de taille est terminé, l’écran revient au menu
PLAY MENU.
Pour quitter PLAY MENU, appuyez sur la touche MENU.
Autres
applications
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[EXEC] et appuyez sur la touche ENTER.
Lecture/effacement
des images
Le choix de l’image à afficher est validé, et [
] est affiché sous
l’image.
Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche ENTER.
Si vous souhaitez changer la taille de deux images ou plus, répétez
la procédure pour le nombre d’images nécessaire.
Photographie
de base
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
l’image et appuyez sur la touche ENTER.
Préparation
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[RESIZE] et appuyez sur la touche .
Photographie
de base
Préparation
Compression des images (Qualité)
Cette fonction permet de comprimer de moitié la taille des images et de remplacer l’image à la taille précédente
par une nouvelle image comprimée.
La compression et la sauvegarde d’une image photographiée quand la carte SmartMedia est à court d’espace de
stockage pendant la prise de vues augmente l’espace disponible sur la carte SmartMedia de telle façon que vous
puissiez continuer à prendre des photos.
Les images suivantes ne peuvent pas être comprimées :
• Images dont la qualité est [★] (BASIC)
• Images photographiées sur un autre appareil photo
• Images protégées (➲ Page 83)
• Les images ne peuvent pas non plus être comprimées quand la carte SmartMedia est protégée contre
l’écriture.
].
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu PLAY MENU est affiché.
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Réglez la molette de modes sur [
Informations
supplémentaires
Mémo
• La compression des images peut être accomplie seulement dans l’ordre suivant : ★★★(FINE) →
★★(NORMAL) → ★(BASIC). L’inverse n’est pas possible.
- 72 -
Compression des images (Qualité) (suite)
Le menu SET-UP est affiché.
Si aucune image ne peut être comprimée, un message apparaît à
l’écran et l’écran revient au menu PLAY MENU.
➡
Photographie
de base
Le taux de compression actuel (qualité) est affiché
sous l’image.
Préparation
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[QUALITY] et appuyez sur la touche .
A chaque pression sur la touche ENTER, le nombre d’étoiles change
de la façon suivante :
★ ★ [NORMAL]
★
[BASIC]
☞ Détails sur le taux de compression ➲ Page 44
Si vous souhaitez comprimer deux images ou plus, répétez la
procédure pour le nombre d’images nécessaire.
Lecture/effacement
des images
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[EXEC] et appuyez sur la touche ENTER.
Autres
applications
- 73 -
Informations
supplémentaires
L’écran indiquant que l’image est en train d’être comprimée apparaît.
Pour annuler la compression, sélectionnez [CANCEL].
Quand la compression est terminée, l’écran revient au menu PLAY
MENU.
Pour quitter PLAY MENU, appuyez sur la touche MENU.
Préparation
Copie d’images
Cette fonction permet de copier des images photographiées. Elle est utile quand vous souhaitez recopier une
image d’une carte SmartMedia sur une autre.
Réglez la molette de modes sur [
].
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu PLAY MENU est affiché.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[COPY] et appuyez sur la touche .
Autres
applications
Le menu COPY est affiché.
Informations
supplémentaires
➡
- 74 -
Copie d’images (suite)
ou
pour sélectionner [EXEC] et appuyez sur la touche
L’écran indiquant que l’image est en train d’être lue apparaît.
Mettez en place la carte SmartMedia sur laquelle vous souhaitez recopier l’image.
Le message [CHANGE CARD] est affiché.
q Enlevez la carte SmartMedia actuellement en place.
w Mettez la carte SmartMedia destinée à recevoir la copie en place.
Lecture/effacement
des images
Appuyez sur la touche
ENTER.
Photographie
de base
Le choix de l’image à copier est validé, et [ ] est affiché sous
l’image.
Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche ENTER.
Si vous souhaitez copier deux images ou plus, répétez la procédure
pour le nombre d’images nécessaire.
La barre située au bas de l’écran indique l’espace de mémoire
tampon utilisé pour le stockage des données des images qui ont été
sélectionnées et l’espace de mémoire restant. L’espace mémoire
utilisé est indiqué en vert.
Préparation
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
l’image et appuyez sur la touche ENTER.
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 75 -
Appuyez sur la touche
ENTER.
ou
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
pour sélectionner [OK] et appuyez sur la touche
L’écran indiquant que l’image est en train d’être copiée apparaît.
Pour annuler la copie, sélectionnez [CANCEL].
Si la carte SmartMedia n’a pas assez d’espace mémoire disponible, [LACK CAPACITY] apparaîtra sur
l’écran. Remplacez la carte SmartMedia par une autre.
Photographie
de base
Préparation
Copie d’images (suite)
➡
Quand la copie est terminée, l’écran ci-dessus est affiché.
Quand cet écran est affiché, vous pouvez remplacer la carte SmartMedia par la carte SmartMedia
d’origine. La mise hors tension de l’appareil photo pendant cette opération n’est pas nécessaire.
IMPORTANT
• N’enlevez pas la carte SmartMedia et ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant la copie des
images. La carte SmartMedia pourrait être endommagée.
Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran revient au menu PLAY MENU.
Pour quitter PLAY MENU, appuyez sur la touche MENU.
- 76 -
Choix du dossier à lire
Réglez la molette de modes sur [
].
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
Préparation
Cette fonction permet de choisir le dossier à lire quand la carte SmartMedia en place contient deux dossiers ou
plus.
Appuyez sur la touche MENU.
Photographie
de base
Le menu PLAY MENU est affiché.
Les noms des dossiers contenus dans la carte SmartMedia en place
dans l’appareil photo sont affichés.
ou
pour sélectionner le dossier à afficher et appuyez
- 77 -
Informations
supplémentaires
Appuyez sur la touche
sur la touche ENTER.
Autres
applications
➡
Lecture/effacement
des images
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[FOLDER] et appuyez sur la touche .
Photographie
de base
Préparation
Choix du dossier à lire (suite)
A propos des noms de dossiers
Quand une carte SmartMedia est formatée dans cet appareil photo, le dossier [100TOSHI] est créé
automatiquement. Les données des images photographiées sont enregistrées dans ce dossier et ne
peuvent pas être changées.
Quand le numéro d’image atteint 9999, un nouveau dossier [101TOSHI] est créé automatiquement.
Quand il y a deux dossiers [xxxTOSHI] ou plus, le dossier de lecture par défaut est le dossier portant la
valeur “xxx” la plus élevée.
Quand une carte SmartMedia formatée ou utilisée pour prendre des photos sur un autre appareil photo
est utilisée dans cet appareil photo, le dossier [xxxTOSHI] est créé et les données des images
photographiées sont enregistrées dans ce dossier.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
[XXXTOSHI]
Indique que le dossier est utilisé dans cet appareil photo.
Le numéro le plus grand est attribué automatiquement en fonction du statut des dossiers
existants.
Pour voir les images photographiées sur cet appareil, sélectionnez [xxxTOSHI].
Mémo
• Pour reproduire des images photographiées sur un autre appareil, sélectionnez le dossier [xxxAAAA]
souhaité.
Comme ci-dessus
Varie en fonction de la marque de l’appareil photo
Le dossier [xxxAAAA] est créé pour chaque appareil photo.
• Les images actuellement enregistrées dans ces dossiers peuvent seulement être lues.
• Parfois, la taille de l’image empêche sa lecture.
• Les images ne peuvent pas être lues si le nom de fichier et le nom de dossier ne sont pas réglés
correctement.
- 78 -
Effacement des images (effacement d’une image)
Réglez la molette de modes sur [
Quand [
], [
] ou [
].
Préparation
Cette fonction permet d’effacer les images une par une.
Notez cependant que les images ne peuvent pas être effacées quand elles sont protégées (➲ Page 83) ou quand
la carte SmartMedia est protégée contre l’écriture (➲ Page 34).
] est sélectionné, la dernière image est affichée sur le moniteur LCD.
Quand [
] ou [
sélectionnée.
] est sélectionné, la dernière image est
Appuyez sur la touche d’effacement
ou
pour sélectionner
Photographie
de base
Quand [
] est sélectionné, appuyez sur la touche
l’image à effacer.
.
- 79 -
Informations
supplémentaires
L’image est effacée et l’appareil photo revient au mode précédent.
Pour annuler l’effacement des données d’image, sélectionnez
[CANCEL].
Autres
applications
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[EXEC] et appuyez sur la touche ENTER.
Lecture/effacement
des images
[FRAME] ou [LAST] est affiché en bas et à gauche de l’écran.
Pour continuer à effacer des images, répétez la procédure ci-dessus à partir de
l’étape 2.
Mémo
• Quand [
PROTECT!!!] est affiché sur le moniteur LCD, annulez la protection (➲ Page 83).
• Si vous prenez une photo après avoir effacé une image, le numéro suivant le numéro de la dernière
photo prise lui sera attribué comme numéro d’image.
• Les images peuvent aussi être effacées dans le mode de lecture simultanée de 9 images (lecture vue
multiple). Dans ce cas, l’appareil photo entre dans le mode de lecture d’image unique (lecture vue par
vue) et entre dans le mode de lecture simultanée de 9 images après l’effacement de l’image.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Effacement des images (effacement d’une image) (suite)
- 80 -
Effacement de toutes les images d’un dossier (tout effacer)
Réglez la molette de modes sur [
Quand [
], [
] ou [
].
Préparation
Cette fonction permet d’effacer toutes les images du dossier sélectionné.
Pour des détails sur les dossiers, voir “Choix du dossier à lire” ➲ Page 78.
Notez cependant que les images ne peuvent pas être effacées quand elles sont protégées (➲ Page 83) ou quand
la carte SmartMedia est protégée contre l’écriture (➲ Page 34).
] est sélectionné, la dernière image est affichée sur le moniteur LCD.
Photographie
de base
Appuyez en continu sur la touche d’effacement
pendant deux secondes.
Le menu ERASE est affiché.
ou
pour sélectionner
Lecture/effacement
des images
Appuyez sur la touche
[ALL] q.
Assurez-vous que [ALL] en bas et au centre de l’image est affiché en
jaune.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[EXEC] w et appuyez sur la touche ENTER.
q
- 81 -
Informations
supplémentaires
Mémo
• Même si les images d’un dossier sont effacées, le dossier lui-même ne peut pas être effacé. Pour
effacer le dossier, il faut formater la carte SmartMedia (➲ Page 82).
• Pour effacer les images d’un autre dossier, spécifiez le dossier avec [FOLDER] et effacez les images
(➲ Page 77).
Autres
applications
➡
w
➡
Les images sont effacées et l’appareil photo revient au mode
précédent.
Pour annuler l’effacement des données d’image, sélectionnez
[CANCEL].
Quand [
] est sélectionné, [NO IMAGE] est affiché après
l’effacement des images (à moins que la carte SmartMedia
contienne des images protégées).
Préparation
Formatage de la carte SmartMedia
Le formatage efface toutes les images actuellement enregistrées sur la carte SmartMedia en place dans l’appareil
photo. Les images protégées (➲ Page 83) sont aussi effacées. La carte SmartMedia ne peut pas être formatée si
elle est protégée contre l’écriture (➲ Page 34).
IMPORTANT
• La carte SmartMedia doit être formatée sur l’appareil photo avant d’être utilisée.
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Réglez la molette de modes sur [
Quand [
], [
] ou [
].
] est sélectionné, la dernière image est affichée sur le moniteur LCD.
Appuyez en continu sur la touche d’effacement
pendant deux secondes.
Le menu ERASE est affiché.
Appuyez sur la touche
[FORMAT] q.
ou
pour sélectionner
Assurez-vous que [FORMAT] au centre de l’image est affiché en
jaune au bas et à droite de l’écran.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[EXEC] w et appuyez sur la touche ENTER.
Informations
supplémentaires
Pour réinitialiser les numéros d’image, appuyez sur la
ou
pour sélectionner [EXEC] et appuyez
touche
sur la touche ENTER.
Pour annuler la réinitialisation des numéros d’image, sélectionnez
[CANCEL].
- 82 -
q
➡
Pour annuler le formatage, sélectionnez [CANCEL].
➡
w
Protection des images
Cette fonction protège les images contre l’effacement.
• Le formatage efface toutes les images d’une carte SmartMedia, qu’elles soient protégées ou non.
• Pour protéger toute la carte SmartMedia, voir “Protection contre l’écriture” (➲ Page 34).
Réglez la molette de modes sur [
].
La dernière image apparaît sur le moniteur LCD.
Photographie
de base
Protection d’une image
Préparation
IMPORTANT
Appuyez sur la touche MENU.
Lecture/effacement
des images
Le menu PLAY MENU est affiché.
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 83 -
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Protection des images (suite)
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
[PROTECT] et appuyez sur la touche .
Le menu PROTECT west affiché.
➡
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
l’image à protéger et appuyez sur la touche ENTER.
L’image est sélectionnée et [
]est affiché sous l’image.
Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche ENTER.
Si vous souhaitez protéger contre l’écriture deux images ou plus,
répétez cette procédure pour le nombre d’images nécessaire.
Appuyez sur la touche
ENTER.
ou
pour sélectionner [EXEC] et appuyez sur la touche
Pour annuler la protection contre l’écriture, sélectionnez [CANCEL].
Quand la protection contre l’écriture est terminée, l’écran revient à
PLAY menu.
Pour quitter PLAY MENU, appuyez sur la touche MENU.
Mémo
• Quand l’écran de réglage PROTECT est affiché de nouveau, [
] est affiché sous les images
protégées.
• Pour annuler la protection contre l’écriture pour une image, la protection contre l’écriture est annulée
simultanément si elle a été réglée à l’étape 4.
- 84 -
Protection des images (suite)
Effectuez les étapes 1 à 3 de “Protection d’une image”
Effectuez l’étape 5 de “Protection d’une image”.
Mémo
• Pour protéger de nouveau une image, la protection contre l’écriture est effectuée simultanément si elle
a été réglée à l’étape 2.
Lecture/effacement
des images
Les images dont la protection doit être annulée sont sélectionnées et
[
] sous l’image est remplacé par [
].
Pour annuler la protection d’une image, appuyez de nouveau sur la
touche ENTER.
Pour annuler la protection de deux images ou plus, répétez cette
procédure pour le nombre d’images nécessaire.
Photographie
de base
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
l’image dont vous souhaitez annuler la protection et
appuyez sur la touche ENTER.
Préparation
Annulation de la protection
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 85 -
Préparation
Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP)
Vous pouvez régler dans ce mode l’environnement d’utilisation de votre appareil photo pour compléter les réglages
en rapport avec l’image. Ce mode est appelé “configuration”. Les paramètres suivants peuvent être réglés dans le
mode SET-UP :
AUTO-OFF/SOUND/LANGUAGE/TIME/SCREEN/IMAGE No./DEFAULT
Réglez la molette de modes sur [
].
Le menu SET UP apparaît.
ou
pour sélectionner le
Paramètre
Appuyez sur la touche
paramètre à régler.
☞ AUTO-OFF ➲ Page 87
SOUND ➲ Page 88
TIME ➲ Page 88
LANGUAGE ➲ Page 88
SCREEN ➲ Page 89
IMAGE No. ➲ Page 89
DEFAULT ➲ Page 90
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Ces réglages sont maintenus en mémoire, même si l’appareil photo est mis hors tension.
- 86 -
.
Le menu d’onglets est affiché.
☞ Comment régler le temps ➲ Page 88
Pour annuler le changement des réglages, appuyez sur la
touche .
Pour quitter le menu SET UP, changez le réglage de la molette de modes.
Informations
supplémentaires
- 87 -
Autres
applications
Si aucune opération n’a été effectuée pendant une durée fixée (défaut : environ une minute), la
consommation d’électricité est réglée au minimum (alimentation presque coupée) pour éviter l’usure de
l’accumulateur. Cet état est appelé mode de veille. Ce paramètre vous permet aussi de régler le temps
avant le passage en mode de veille. Le mode de veille n’est pas activé pendant la lecture automatique
]. Pour revenir à l’état normal à partir du mode de veille, changez
(➲ Page 68) ou dans le mode PC [
la position de la molette de modes ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant au moins deux
secondes (➲ Page 39).
[1 MIN] (défaut)
[2 MIN]
[3 MIN]
Lecture/effacement
des images
AUTO-OFF
Photographie
de base
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
la valeur de réglage dans le menu d’onglets et
appuyez sur la touche ENTER.
Préparation
Appuyez sur la touche
Menu d’onglets
Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) (suite)
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) (suite)
SOUND
Permet de décider si le bip sonore retentira ou non.
[ON] (défaut)
: Le bip sonore retentit en fonction du statut de l’appareil photo ou de l’opération.
[OFF]
: Le bip sonore ne retentit pas, quel que soit le statut de l’appareil photo.
TIME
Permet de régler la date et l’heure.
Les secondes ne peuvent pas être réglées.
Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner le
paramètre que vous souhaitez régler et appuyez sur
les touches
ou
pour régler la valeur de chaque
paramètre.
Chaque pression sur la touche
l’ordre suivant :
fait avancer le paramètre dans
Informations
supplémentaires
Autres
applications
➔
Année ➔ Mois ➔ Jour ➔ Heure ➔ Minutes ➔ Validation ➔ Annulation
Sélectionnez [SET] et appuyez sur la touche ENTER.
Pour quitter le réglage, sélectionner la touche [CANCEL].
LANGUAGE
Permet de choisir la langue d’affichage des menus du moniteur LCD. Les descriptions de ce mode
d’emploi s’appliquent à l’anglais comme langue sélectionnée.
[ENG.] (défaut)
: Anglais
[JPN]
: Japonais
- 88 -
Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) (suite)
Permet de choisir la couleur d’affichage pour les menus REC MENU, PLAY MENU et SET UP.
[WHITE] (défaut) : Bleu et blanc
[GREEN]
: Orange et vert
A propos des numéros d’image et de dossier
Informations
supplémentaires
- 89 -
Autres
applications
• Le numéro suivant le numéro de la dernière photo prise est attribué comme numéro d’image, qu’une
image seulement ou toutes les images aient été effacées ou non. Le processus est identique pour les
numéros de dossier.
• Le numéro d’image le plus grand est 9999. Quand ce numéro est atteint, un nouveau dossier est créé
et le numéro qui lui est attribué commence à partir de 0001.
☞ Choix du dossier à lire ➲ Page 77
• Le numéro de dossier le plus grand est 999. Quand ce numéro est atteint, formatez la carte
SmartMedia.
• Quand vous utilisez une carte SmartMedia qui a été utilisée pour prendre des photos sur un autre
appareil photo, ou passez d’une carte SmartMedia à l’autre, les données contenues dans l’appareil
photo recevront la priorité en ce qui concerne les numéros d’image. Le numéro de dossier est attribué
en fonction du statut de votre appareil photo ou de la carte SmartMedia.
Lecture/effacement
des images
Permet de décider si les numéros d’image seront réinitialisés ou non au moment de la prise de vues.
[CANCEL]
: Pas de réinitialisation du numéro d’image
[DEFAULT]
: Réinitialisation du numéro d’image
Quand le numéro d’image est réinitialisé, un numéro commençant par 0001 est attribué à un dossier
vide portant le numéro le plus faible dans la carte SmartMedia en place.
Le numéro de dossier varie en fonction du statut de la carte SmartMedia en place. Pour réinitialiser aussi
le numéro de dossier, formatez d’abord la carte SmartMedia et réinitialisez le numéro d’image.
Photographie
de base
IMAGE No.
Préparation
SCREEN
DEFAULT
Permet de décider si les réglages du menu SET UP seront réinitialisés ou non à leurs valeurs par défaut.
[CANCEL] : Pas de réinitialisation aux valeurs par défaut.
[OK]
: Les paramètres sont réinitialisé s à leur valeurs par défaut.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Réglages de prise de vue de base (mode SET-UP) (suite)
- 90 -
Réglage de la luminosité du moniteur LCD
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur LCD sans modifier la luminosité de l’image enregistrée.
], [
] ou [
].
Appuyez sur la touche MENU.
ou
pour sélectionner [LCD] et appuyez sur la touche
L’image et le menu LCD sont affichés.
Appuyez sur la touche
luminosité.
ou
pour ajuster la
Autres
applications
Appuyez sur la touche
pour assombrir (–) le moniteur LCD ou sur
la touche
pour éclaircir (+) le moniteur LCD.
Le moniteur LCD peut être réglé dans une plage allant de [–5] à
[+5]. (Le réglage par défaut est 0.)
Lecture/effacement
des images
Appuyez sur la touche
.
Photographie
de base
Le menu REC MENU ou PLAY MENU est affiché.
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur LCD dans un de ces
menus au choix.
Préparation
Réglez la molette de modes sur [
Appuyez sur la touche ENTER.
- 91 -
Informations
supplémentaires
L’appareil photo revient au mode précédent.
Préparation
Touche DISP et affichage du moniteur LCD
En appuyant sur la touche DISP, vous pouvez allumer ou éteindre le moniteur LCD et l’afficheur de statut.
(☞ Affichage du moniteur LCD ➲ Page 36)
Image directe
(image avant la prise de vue)
Affichage à l’écran/détails de l’image
(les lettres et les icônes sont affichées)
Éteint
(rien n’est affiché)
Photographie
de base
001
99.05.10
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
AM
10:10
Chaque pression sur la touche DISP commute l’affichage dans l’ordre suivant. (* indique le réglage par
défaut) :
[
[
[
*
]
]
]
*
*
Image directe
+
Affichage à l’écran
Image directe seulement
Image directe
+
Affichage à l’écran des détails
Image directe
Image de lecture
+
Affichage à l’écran
Image de lecture
+
Détails de l’image
Image de lecture seulement
(Remarque) Rien n’est affiché dans le mode PC [
- 92 -
].
Prise de vues et lecture sur un téléviseur
IMPORTANT
Branchez la fiche du câble vidéo (fourni) sur la prise
VIDEO de l’appareil photo.
Lecture/effacement
des images
Branchez la fiche du câble vidéo sur la prise VIDEO IN
du téléviseur.
Photographie
de base
• Avant de brancher votre appareil photo sur d’autres appareils, veillez à mettre tous les autres appareils
raccordés hors tension. Si vous raccordez votre appareil photo à d’autres appareils alors qu’il est sous
tension, l’écran peut trembloter ou l’image ne pas être affichée normalement.
Préparation
Les téléviseurs ne peuvent pas être utilisés pour composer des images pour la prise de vues ou la lecture. Pour ce
faire, l’appareil photo doit être raccordé au téléviseur. Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur secteur avec
une prise secteur si possible.
Autres
applications
- 93 -
Informations
supplémentaires
Mémo
• Vous pouvez raccorder votre appareil photo seulement à des téléviseurs utilisant le système NTSC (par
exemple, aux États-Unis, au Canada et au Japon.
Les téléviseurs fonctionnant sous d’autres systèmes ne peuvent pas fonctionner correctement.
Prenez des photos ou reproduisez-les.
Les détails de l’opération sont les mêmes que pour la prise de vues et la reproduction d’images sur le
moniteur LCD.
☞ Comment prendre des photos ➲ Page 41
Comment reproduire des images ➲ Page 65
Mémo
• Rien n’est affiché sur le téléviseur quand le moniteur LCD est éteint à l’aide de la touche DISP.
• Les images directes (avant la prise de vues) sont moins claires que les images de lecture (parce
qu’elles sont affichées à une résolution plus faible).
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Prise de vues et lecture sur un téléviseur (suite)
- 94 -
Transfert des images à un PC
Lecture/effacement
des images
• Quand vous utilisez une carte SmartMedia, ne changez pas et n’effacez pas les noms de dossier ou
de fichier (données d’image) de la carte SmartMedia. Vous pourriez rendre la carte SmartMedia
inutilisable sur l’appareil photo.
• Formatez la carte SmartMedia seulement sur votre appareil photo.
• Pour éditer des données d’image, copiez les données d’images sur le disque dur du PC, puis éditez
les données d’image copiées.
Photographie
de base
Utilisation de la carte SmartMedia sur un PC
Préparation
Vous pouvez transférer des images photographiées de votre appareil photo à un PC en utilisant le cédérom et le
câble l’accompagnant.
Les images enregistrées sur une carte SmartMedia peuvent aussi être transférées à un PC en utilisant l’adaptateur
de carte PC (vendu séparément) ou un adaptateur de disquette (PDR-FLP2, vendu séparément). (➲ Page 96)
Pour transférer les images à un PC, vous devez installer un logiciel et raccorder des câbles spéciaux.
Pour les détails, reportez-vous aux modes d’emploi de votre PC et du logiciel.
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 95 -
Les articles suivants sont aussi commercialisés séparément.
☞ Relation entre votre appareil photo et ses accessoires ➲ Raccordement à d’autres appareils (page 98)
Pour les détails sur ces accessoires, reportez-vous au mode d’emploi de l’accessoire utilisé. (Informations à jour en
juin 1999)
● Carte SmartMedia (3,3 V)
8 Mo (PDR-NSM8)/16 Mo (PDR-SM16)/32 Mo (PDR-SM32)
● Accumulateur lithium ion (PDR-BT1)
● Chargeur d’accumulateur (PDR-CG1)
Ce chargeur est raccordé à une prise secteur pour recharger
l’accumulateur lithium ion (PDR-BT1) rapidement (env. une heure).
● Étui souple (PDR-CM4)
Cet étui est conçu pour transporter et ranger votre appareil photo.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Accessoires vendus séparément
- 96 -
Accessoires vendus séparément (suite)
Préparation
Photographie
de base
● Adaptateur de disquette PDR-FLP2 (FlashPath)
Cet adaptateur permet à la carte SmartMedia d’être utilisée comme une
disquette 3.5 pouces.
Cet adaptateur est inséré dans le lecteur de disquette de votre PC,
permettant ainsi aux images enregistrées dans la carte SmartMedia d’être
transférées à un PC.
Un système d’exploitation (Windows 95/Windows 98/Windows NT4.0/
machine compatible IBM PC/AT) compatible avec l’adaptateur de disquette
PDR-FLP2 est nécessaire pour l’utilisation de cet adaptateur.
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
- 97 -
Préparation
Raccordement à d’autres appareils
Adaptateur de carte PC
Photographie
de base
Carte SmartMedia
Adaptateur de disquette
Imprimante
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
PC
yyyyy
,,,,,
yyyyy
,,,,,
,,,,, ,,,,,
yyyyy
,,,,, yyyyy
yyyyy
yyyyy
,,,,,
Logieiel (Cédérom) (fourni)
Câble
d’interface
(fourni)
Câble vidéo
(fourni)
PDR-M4
Informations
supplémentaires
Adaptateur secteur (fourni)
Moniteur TV
Prise secteur
- 98 -
Fiche technique
Boîtier de l’appareil photo
Autofocus
Commande d’exposition
- 99 -
Informations
supplémentaires
Système de mesure
Autres
applications
Viseur
Lecture/effacement
des images
Règles de conversion
Résolution de balayage
Éléments photosensibles
Sensibilité
Objectif
Longueur focale
Photographie
de base
Nombre de photos
En haut : 1600 x 1200 pixels
En bas : 800 x 600 pixels
Appareil photographique numérique Toshiba PDR-M4
Carte SmartMedia (3,3 V) compatible 2/4/8/16/32 Mo
Conforme JPEG
Conforme Exif Ver.2.1
Mode de
Taux de
Taille du
2Mo 4Mo 8Mo 16Mo 32Mo
qualité
compression
fichier
FINE
Env. 960Ko
2
4
8
16
33
1/4
★★★
Env. 240Ko
8
16
33
66
132
NORMAL
Env. 480Ko
4
8
16
33
66
1/8
★★
Env. 120Ko
16
32
66
124
249
BASIC
Env. 240Ko
8
16
33
66
132
1/16
★
Env. 60Ko
32
61 124 248
498
Conformes DCF Ver.1.0
1600 x 1200/800 x 600 pixels
Capteur CCD 1/2 pouce (nombre total de pixels : env. 2,14 millions)
Équivalente à 100 ISO
Objectif monofocale avec fonction macro
7,4 mm (équivalent à 40 mm (0,13 pieds) sur un appareil photo 24 x 36)
Système à image réelle (avec repère de visée standard pour
l’autofocus)
Système autofocus TTL, plage de réglage de la mise au point : 0,1 m
(0,33 pieds) à l’infini
Système de détection : Détection par contraste (fréquence d’image
pendant la détection : 30 Hz)
Mesure TTL par système de capture d’image
Programme d’exposition automatique (correction d’exposition
disponible en mode manuel)
Préparation
Modèle
Support d’enregistrement
Système de compression
Format de fichier d’image
Fiche technique (suite)
Préparation
Ouverture
Vitesse d’obturation
Balance des blancs
Photographie
de base
Plage de focale
Lecture/effacement
des images
Retardateur
Modes de déclenchement
Flash Contrôle de l’intensité du flash
Portée effective
Date/heure
Fonction de calendrier automatique
Moniteur LCD (*1)
Prise DC IN
Entrées/sorties Prise DIGITAL
Prise VIDEO
Autres
applications
Alimentation
Conditions
de service
Température
Humidité
Dimensions de l’appareil
photo
Poids
Informations
supplémentaires
Normale
Macro
*1
F3,2/F8 sélectionnée automatiquement
1/4 à 1/1000e de seconde (obturateurs électronique et mécanique)
Sélection automatique
Sélection manuelle en mode de prise de vues manuel (extérieur, lampe
fluorescente bleuâtre/rougeâtre, lampe incandescente)
Approx. 50 cm (19,7 po.) à l’infini
Approx. 10 cm (3,9 po.) à 50 cm (19,7 po.)
Intervalles de 2 s/10 s commutables
Automatique, anti-yeux rouges, forcé, débrayé, synchronisation lente
Automatique
Approx. 0,5 m (1,7 pieds) à 2,5 m (8,2 pieds)
Enregistrées simultanément dans les données d’image (format de fichier Exif)
Ajusté automatiquement jusqu’en 2030
1,8 pouce, TFT silicone (122 320 pixels)
CC 5 V
Câble compatible RS-232C/RS-422 ou USB
Système NTSC
Accumulateur rechargeable lithium ion (PDR-BT1) ou adaptateur secteur
fourni (PDR-ACM1A)
+5 °C (+41 °F) à +40 °C (+104 °F) (pour le fonctionnement)/
–20 °C (–4 °F) à +60 °C (+140 °F) (pour le stockage)
30 à 80% (pour le fonctionnement) sans condensation
112 mm (4 2/5 po.) x 68 mm (2 2/3 po.) x 42 mm (1 2/3 po.) (L x H x P)
(sans les saillies)
Env. 240 g (8,4 oz.) (sans les accessoires, l’accumulateur et la carte
SmartMedia)
Le moniteur LCD de votre appareil photo est fabriqué en utilisant une technologie avancée de haute
précision.
Bien que des lignes fines puissent faire leur apparition sur le moniteur LCD, ce n’est pas un signe de
dysfonctionnement. Le moniteur LCD peut être utilisé comme tel.
- 100 -
Fiche technique (suite)
Adaptateur secteur (PDR-ACM1A)
Tension nominale
Capacité nominale
Température de fonctionnement
Dimensions
Poids
Recharge rapide
Informations
supplémentaires
- 101 -
Autres
applications
3,7 V
1 100 mAh
0 °C (+32 °F) à + 40 °C (+104 °F)
19,8mm (7/9 po.) x 20,4 mm (4/5 po.) x 55,5 mm
(2 1/6 po.) (L x H x P)
Env. 40 g (1,4 oz.)
Env. 1 heure
* Avec chargeur d’accumulateur (PDR-CG1)
Lecture/effacement
des images
Accumulateur lithium ion (PDR-BT1A)
Photographie
de base
Poids
Longueur du cordon d’alimentation
Secteur 120 V 50/60 Hz
18 VA
CC 5,0 V 1,5 A
0 °C (+32 °F) à + 40 °C (+104 °F)
–10 °C (+14 °F) à +70 °C (+158 °F)
48mm (1 8/9 po.) x 26 mm (1 1/4 po.) x 70 mm
(2 3/4 po.) (L x H x P)
Env. 100 g (3,5 oz.)
Env. 2 m (6,6 pieds)
Préparation
Alimentation
Capacité d’entrée nominale
Sortie nominale
Température de fonctionnement
Température de stockage
Dimensions
Fiche technique (suite)
Type
Carte à mémoire d’image pour appareils photo
numériques (SmartMediaTM)
Type de mémoire
Mémoire flash NAND
Tension de fonctionnement
3,3 V
Conditions de fonctionnement Température 0 °C (+32 °F) à + 40 °C (+104 °F)
Humidité 80% ou moins (sans condensation)
Dimensions
37 mm (1 4/9 po.) x 0,76 mm (3/100 po.) x 45 mm
(1 7/9 po.) (L x H x P)
Accessoires
Étui antistatique (x1), étiquettes d’index (x2),
autocollants de protection contre l’écriture (x4)
Ces spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Carte SmartMedia
- 102 -
Avertissements et messages affichés sur le moniteur LCD
Les avertissements, messages et icônes suivants sont affichés sur le moniteur LCD et l’afficheur de statut.
CARD FULL
/
(clignotement)
Clignotement (mode de prise de vues)
Aucun affichage (mode de lecture)
Clignotement (mode de prise de vues)
Affichage du nombre d’images : 0
CARD NOT INITIALIZED
CARD ERROR
UNMATCHED DATA
FILE No. FULL
AF
- 103 -
Informations
supplémentaires
PROTECT!!!
Autres
applications
PROTECTED CARD
FRAME ERROR
La capacité de l’accumulateur est inférieure à
la moitié.
L’accumulateur est complètement déchargé.
Pas de carte SmartMedia en place.
La carte SmartMedia n’est pas insérée correctement.
Plus d’espace disponible sur la carte SmartMedia.
Enregistrement impossible.
Rien n’est enregistré dans la carte SmartMedia.
Le volet d’insertion de carte SmartMedia est ouvert.
Le volet d’insertion de carte SmartMedia doit
être fermé.
La carte SmartMedia n’est pas formatée. (Un
message vous demandant de formater la carte
SmartMedia est affiché.)
La carte SmartMedia est endommagée.
Le format de la carte SmartMedia est incorrect.
La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture.
Une tentative a été faite pour lire des données
enregistrées de façon incorrecte.
Une tentative a été faite pour lire une image qui
n’a pas été enregistrée sur cet appareil photo.
Le nombre de vues a atteint 99-9999.
Éclairage trop faible.
L’image est sensible aux vibrations.
Une tentative a été faite pour effacer une image
protégée.
L’autofocus ne peut pas fonctionner efficacement.
Lecture/effacement
des images
NO IMAGE
LID OPEN
PLEASE CLOSE LID
Signification
Photographie
de base
NO CARD
Afficheur de statut
Préparation
Afficheur
Moniteur LCD
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Guide de dépannage
Commencez par vérifier l’avertissement affiché sur le moniteur LCD (➲ Page 103) et la couleur du témoin du viseur
(➲ Page 40). Puis, vérifiez les points suivants.
Problème
Pas d’alimentation.
L’appareil photo se met hors
tension pendant le
fonctionnement.
L’accumulateur se décharge
rapidement.
Causes
L’accumulateur est déchargé.
La fiche de l’adaptateur secteur s’est
débranchée de la prise murale.
La molette de modes n’est pas réglée
correctement.
L’accumulateur est déchargé.
Réglez la molette de modes sur la position
correcte.
• Chargez l’accumulateur.
• Mettez un accumulateur complètement chargé en
place.
Mettez l’accumulateur dans votre poche ou dans un
autre endroit chaud pour le réchauffer, puis
remettez-le en place dans l’appareil photo juste
avant de prendre une photo.
Essuyez les bornes de l’accumulateur avec un
chiffon sec et propre.
Mettez un accumulateur neuf en place.
Mettez une carte SmartMedia en place.
P.35
Mettez la carte SmartMedia en place correctement.
P.31
• Mettez une carte SmartMedia neuve en place.
• Effacez des images photographiées ou changez
la taille et la qualité pour augmenter l’espace
disponible sur la carte SmartMedia.
La carte SmartMedia est protégée contre Retirez la protection contre l’écriture.
l’écriture.
La carte SmartMedia n’est pas formatée. Formatez la carte SmartMedia.
La carte SmartMedia est endommagée. Mettez une carte SmartMedia neuve en place.
Le mode de veille a été activé.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant
au moins deux secondes, ou changez le réglage
de la molette de modes.
P.31
P.70
P.79
Vous utilisez l’appareil photo par grand
froid.
Les bornes sont sales.
Quand vous appuyez sur le
déclencheur, aucune photo
n’est prise.
Voir page
Solutions
P.25
• Chargez l’accumulateur.
• Mettez un accumulateur complètement chargé en
place.
P.29
Rebranchez l’adaptateur secteur.
L’accumulateur a atteint sa fin de vie.
Il n’y a pas de carte SmartMedia dans
l’appareil photo.
La carte SmartMedia n’est pas insérée
correctement.
L’espace disponible sur la carte
SmartMedia est insuffisant.
- 104 -
P.25
P.14
–
P.25
P.31
P.34
P.82
P.31
P.39
Guide de dépannage (suite)
Impossible de formater la
carte SmartMedia.
Impossible d’effacer toutes
les vues.
L’accumulateur est retiré de l’appareil
photo et l’adaptateur secteur est
débranché alors que l’appareil est
encore sous tension.
Réglez de nouveau la date et l’heure.
- 105 -
P.49
P.49
P.25
P.49
–
P.47
P.34
P.85
P.34
–
–
P.39
P.41
P.65
P.88
Informations
supplémentaires
Aucune n’image n’est
affichée, même quand le
moniteur LCD est allumé.
La date et l’heure réglées
disparaissent.
P.49
Autres
applications
Rien ne se passe quand les
touches et les commutateurs
sont enclenchés.
Nettoyez l’objectif.
Activez ou désactivez le mode de prise de vues
macro en fonction de la distance au sujet.
La carte SmartMedia est protégée contre Retirez la protection contre l’écriture.
l’écriture.
Les vues sont protégées.
Retirez la protection contre l’écriture.
La carte SmartMedia est protégée contre Retirez la protection contre l’écriture.
l’écriture.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez
l’accumulateur une fois, puis faites une nouvelle
tentative.
Le réglage de la molette de modes a été Réglez la molette de modes sur la position
correcte.
changé.
L’appareil photo est en mode de veille.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, ou
changez le réglage de la molette de modes.
L’appareil photo est en mode PC.
Changez le réglage de l’appareil photo sur le mode
de prise de vues ou de lecture.
Voir page
–
Lecture/effacement
des images
L’image de lecture est trop
Le sujet est trop éloigné.
sombre, malgré l’utilisation du
flash.
L’image de lecture est floue.
L’objectif est sale.
La mise au point n’est pas correcte.
Solutions
Réglez la molette de modes sur la position
correcte.
Réglez l’appareil sur le mode de flash automatique,
anti-yeux rouges ou forcé.
Attendez que le recyclage du flash soit terminé
avant d’appuyer sur le déclencheur.
Réglez l’appareil sur le mode de flash automatique,
anti-yeux rouges ou forcé.
• Chargez l’accumulateur.
• Mettez un accumulateur complètement chargé en
place.
Rapprochez-vous du sujet.
Photographie
de base
Le flash ne se recycle pas.
Causes
Le réglage de la molette de modes a été
changé.
L’appareil photo est en mode de flash
débrayé.
Vous avez appuyé sur le déclencheur
pendant le recyclage du flash.
L’appareil photo est en mode de flash
débrayé.
L’accumulateur est déchargé.
Préparation
Problème
Impossible d’utiliser le flash
pour prendre des photos.
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Préparation
Glossaire
● AF/AE
AF (autofocus)...Une fonction permettant la mise au point
automatique de l’appareil photo.
AE...Une fonction permettant le réglage automatique de
l’exposition.
Verrouillage AF/AE...Verrouillage des réglages de mise
au point et d’exposition.
● DCF (Design rule for Camera File System)
Un système de fichier normalisé défini par la JEIDA
(Japan Electronics Industries Development Association)
nécessaire pour l’échange de données entre des
appareils photo numériques ou entre un appareil photo
numérique et une imprimante. Cette norme définit la
hiérarchie et les noms de fichier utilisés lors du stockage
des fichiers d’image dans des cartes mémoire ou
d’autres supports d’enregistrement.
● Format de fichier Exif (Exchangeable Image File Format)
Un système d’images en couleur normalisé pour les
appareil photo numériques approuvé par la JEIDA
(Japan Electronics Industries Development Association).
Conforme aux normes du JPEG, ce format est
compatible avec TIFF et JPEG et peut être utilisé avec
les logiciels de traitement d’image pour la plupart des
ordinateurs personnels.
● JPEG
Un format de fichier utilisé pour la compression et la
sauvegarde des images couleur. Le taux de compression
peut être sélectionné, mais plus le taux est élevé, plus la
qualité de l’image se détériore. Ce format est largement
utilisé dans les logiciels de peinture pour PC et sur
Internet.
● Carte PC
Terme générique désignant les cartes conformes à la
norme PC Card.
● Effet yeux rouges
Phénomène par lequel les yeux des gens apparaissent
parfois rouges sur les photos prises au flash dans des
conditions d’éclairage faibles. Ce phénomène résulte de
la réflexion de la lumière du flash à l’intérieur de l’œil.
● Balance des blancs
Quand la luminosité de la lumière change, l’œil humain
s’adapte afin qu’un objet blanc soit toujours blanc.
D’autre part, les dispositifs tels que les appareils photo
numériques considèrent un sujet blanc comme étant
blanc seulement après le réglage de la balance en
fonction de la couleur de la lumière ambiante environnant
le sujet. Ce processus de réglage corrige la balance des
blancs.
● Carte SmartMedia
SmartMedia, nom du format de support de mémoire
établi lors du forum SSFDC. Ce support d’enregistrement
peut être réutilisé à volonté.
● Formatage
Transformation du contenu de la carte SmartMedia pour
permettre l’enregistrement. (Processus appelé parfois
“initialisation”.)
● Correction de l’exposition
Quand l’écran contient un objet extrêmement brillant ou
sombre, l’appareil photo ajuste automatiquement la
luminosité pour que le sujet reproduit soit plus sombre ou
plus clair. La correction de l’exposition permet de
compenser ce réglage.
- 106 -
Soutien de la clientèle
Remplissez la carte de garantie dans le magasin où vous effectuez l’achat, puis gardez-la en lieu sûr
après avoir vérifié les détails figurant sur la carte.
La période de garantie est d’un an à partir de la date d’achat.
Préparation
Carte de garantie
Soutien de la clientèle
Réparations en dehors de la période de garantie
Si les fonctions de votre appareil photo peuvent être remises en état grâce à des réparations, nous
pourrons réparer l’appareil photo à vos frais.
- 107 -
Informations
supplémentaires
Communiquez-nous les informations suivantes quand vous nous confiez l’appareil pour réparation :
• Modèle : PDR-M4
• Situations dans lesquelles l’appareil a mal fonctionné (avec autant de détails que possible)
• Date d’achat (Reportez-vous à la carte de garantie)
• Votre nom
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
Autres
applications
Période de rétention des pièces détachées
Les pièces détachées seront stockées pendant une période de huit ans suivant la fin de la production.
En principe, les réparations pourront être acceptées pendant cette même période.
Lecture/effacement
des images
Réparations pendant la période de garantie
Nous réparerons votre appareil photo conformément aux détails figurant sur la Carte de garantie.
Consultez votre Carte de garantie.
Photographie
de base
Si vous pensez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, commencez par vous reporter à
votre mode d’emploi. ➲ “Guide de dépannage” (page 104)
Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le magasin où vous avez effectué l’achat ou composez
le numéro d’assistance technique de Toshiba : (800) 829-8318 à partir de 5 heures (Pacific Standard
Time) du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) ou envoyez un message électronique à :
dsc.support@tais.toshiba.com
Préparation
Mode de démonstration
Dans le mode de démonstration, vous avez la possibilité de prendre/sauvegarder un nombre limité d’images sans
que la carte SmartMedia soit en place. Les fonctions de lecture et de téléchargement seront effectives comme
dans le mode normal.
Comment entrer dans le mode de démonstration
Informations
supplémentaires
Autres
applications
Lecture/effacement
des images
Photographie
de base
Réglez la molette de modes sur “SET-UP”.
En regardant le moniteur LCD, réglez le curseur sur “default”.
Tout en maintenant la touche macro enfoncée, appuyez sur le déclencheur.
Le moniteur LCD affichera “Changed to Demo Mode please restart” (Mode de
démonstration sélectionné veuillez redémarrer), et l’appareil se mettra hors
tension automatiquement.
Remettez l’appareil sous tension. Le moniteur LCD affichera le mode de démonstration. Vous êtes
maintenant prêt à utiliser l’appareil photo sans carte SmartMedia.
Comment revenir au mode normal
Reprenez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que le moniteur LCD affiche “Changed to
Normal Mode please restart”. Redémarrez et l’appareil photo se mettra hors
tension automatiquement.
Remettez l’appareil photo sous tension.
Mémo
• Les images enregistrées seront effacées quand l’appareil photo se mettra hors tension.
• Dans le mode de prise de vues par rafale, en général à la taille FULL, l’appareil photo a la possibilité de
prendre et stocker quatre photos au maximum à la taille FULL et 16 images au maximum à la taille
HALF. Dans le mode de démonstration seulement, le nombre de photos pouvant être prises sera réduit
de moitié.
- 108 -
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE TOSHIBA
Pour l’assistance technique, veuillez contacter :
(800) 829-8318
de 5 heures à 17 heures (Pacific Standard Time)
du lundi au vendredi (sauf les jours fériés)
ou nous envoyer un message électronique à : dsc.support@tais.toshiba.com
Toshiba America Information Systems, Inc.
Division Systèmes d’Imagerie
9740 Irvine Boulevard, Irvine, California 92618-1697
* L’adresse et le numéro de téléphone sont sujets à modification sans préavis.