Bush Aseries Flat Panel Television User Manual

I
I
®
Dryer
Use & Care Guide and mnstaJJation mnstructions
Secadora
Gu_a de uso y cuidado
Models/Modelos
Electric / Electrico
Gas / Gas
# = co,or
number,
e instrucciones
de instalaci6n
796.8051 #
796.9051 #
n_mero
de co,or
oO
Sanitization
Protocol
Performance
P154
of
Residential Clothes dryer
Protocolo
P154
Ejecucion de Saneamiento en la
zona residencial Secadoras
Sears
3828EL3004X
I
Brands
Sears
Management
Canada
Inc.,
Corporation,
Toronto,
Hoffman
Ontario,
Canada
Estates,
M5B
IL 60179
2B8
www,sears,com
www,sears,ca
I
I
I
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY MESSAGES .....................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
.........
Master Protection Agreements
CongratUlations on making a smart purchase, Your new
3
3--6
FEATURES AND BENEFITS
Key Parts and Components ....................
Kenmore product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require preventive maintenance or repair from time
to time. That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the
life of your new product. Here's what the Agreement*
includes:
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Key Dimensions and Specifications ...............
8
Location Requirements ........................
8
Choose the Proper Location ....................
8
Clearances .................................
8
Installation with Optional Pedestal Base or Stacking Kit .... 9
Optional Accessories ........................
9
Gas Requirements ...........................
10
Connecting Gas Dryers .....................
10,11
Electrical Requirements .......................
12
Connecting Electric Dryers .................
12,13
Venting the Dryer .....................
14,15
Leveling the Dryer ...........................
16
Reversing the Door Swing ....................
16
Final Installation Check .......................
17
HOW TO USE
Control Panel Features .......................
Operating the Dryer ..........................
Cycle Guide ................................
Sorting Loads ................................
Loading the Dryer .............................
Time and Status Display ......................
Cycle Modifier Buttons .......................
Cycle Options and Special Features ...........
Wrinkle Guard .............................
Control Lock
..............................
My Cycle ..............................
Sanitize Cycle ..............................
Rack Dry Cycle ..............................
18
19
20
21
21
22
23
24
24
24
24
24
24
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Regular Cleaning .......................
Cleaning the Exterior ...........................
Cleaning the Interior ...........................
Cleaning Around and Under the Dryer ...............
Maintaining the Ductwork ...........................
Cleaning the Lint Filter ..........................
25
25
25
25
25
25
TROUBLESHOOTING
GUIDE
Before Calling for Service .....................
• Product replacement
be fixed.
29
29
30
31
WARRANTY
32
if your covered product can't
• Annual Preventive Maintenance Check at your
request--no extra charge.
• Fast help by phone--we call it Rapid Resolution.
Phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a talking owner's manual.
• Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations.
• $250 food loss protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
• Rental reimbursement
if repair of your covered
product takes longer than promised.
• 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.
26--28
OPTIONAL ACCESSORIES
Optional Accessories .......................
Stacking Kit Installation .......................
Pedestal Installation .......................
Side Venting Kit Installation .......................
...............................
• Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects.
Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductible, no functional failure excluded
from coverage--real
protection.
• Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
• Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
• No-lemon guarantee--replacement
of your covered
product if four or more product failures occur within
twelve months.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product
warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated refund anytime after the product warranty period
expires. Purchase your Master Protection Agreement
today!
In the space below, record the date of purchase,, model,
and serial number of vour product. You will find the
mode and serial number printed on an identification
plate located inside the dryer door. Have these items
of information available whenever you contact Sears
concerning your product.
Model No.
*Coverage in Canada varies on some items.
For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Date of Purchase
Sears Installation Service
Serial No.
For Sears professional installation of home appliances,
garage door opener;s, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada, call
1-800-4-MY-HOME .
Save these instructions and your sales receipt for
future reference.
I
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A.
call 1-800-827-6655.
2
I
I
I
READ ALL INSTRUCTIONS
^,.,
WARNING
USE
sa, ,.einformationin this manual must be followed to
minimize the risk of fire or explosion,
or loss of life.
f
BEFORE
electric shock, or to prevent property damage, personal injury,
Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
A
his is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
DANGER:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
A WARNING: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct
is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for
use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and
trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance
or any other appliances.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
Install the clothes dryer according
to the manufacturer's
instructions
and local codes.
• Save these instructions.
WHAT
TO DO IF YOU
SMELL
1. Do not try to light a match or cigarette,
2. Do not touch any electrical
3. Clear the room, building,
4. Immediately
carefully.
call your
switches.
GAS:
or turn on any gas or electrical appliance.
Do not use any phone in your building.
or area of all occupants.
gas supplier
from
a neighbor's
phone.
Follow
the gas supplier's
instructions
5. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
I
I
I
I
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
A WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
follow basic precautions,
including the following:
• Read all instructions before using the dryer
• Before use, the dryer must be properly installed as
described in this manual
• Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire
• Do not dry articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode
• Do not reach into the dryer if the drum or any other
part is moving
• Do not repair or replace any part of the dryer or
attempt any servicing unless specifically
recommended in this Use and Care Guide or in
published user-repair instructions that you understand
and have the skills to carry out
• Do not tamper with controls
• Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment
CALIFORNIA
SAFE DRINKING
• Do not allow children to play on or in the dryer Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children
• Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials
• Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt
• The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel
• Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather
• Always check the inside of the dryer for foreign
objects
• Clean lint filter before or after each load
WATER AND TOXIC ENFORCEMENT
ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde,
and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion Exposure to these substances can be minimized further by
properly venting the dryer to the outdoors
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current This appliance must be equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances
a, WARNING:
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead
on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.
4
I
I
I
I
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
follow
FOR INSTALLATION
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
basic precautions,
including the following:
Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details in
the installation instructions. Electrical shock can result
if the dryer is not properly grounded.
Connect to a properly rated, protected, and sized
power circuit to avoid electrical overload. Improper
power circuit can melt, creating electrical shock
and/or fire hazard.
Before use, the dryer must be properly installed
as described in this manual. Electrical shock can
result if the dryer is not properly grounded.
Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
Install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
Place dryer at least 18 in. above the floor for a
garage installation. Failure to do so can result in
death, explosion, fire, or burns.
All repairs and servicing must be performed by an
authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use only
authorized factory parts. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electrical
shock, or death.
Keep all packaging from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is a risk
of suffocation.
To reduce the risk of electric shock, do not install
the dryer in humid spaces. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electrical
shock, or death.
Do not install nearby heat item. Such as stove,
cooking oven. Failure to do so can cause deform,
smoke and fire.
Do not place candle and cigarettes on top of the
product. Failure to do so can cause deform, smoke
and fire.
Remove all protective vinyl film from the product.
Failure to do so can cause deform, smoke and fire.
Exhaust/Ducting:
Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
The dryer exhaust system must be exhausted to
the outside of the dwelling. If the dryer is not
exhausted outdoors, some fine lint and large
amounts of moisture will be expelled into the
laundry area. An accumulation of lint in any area of
the home can create a health and fire hazard.
Use only rigid metal or flexible metal 4 in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet or for
exhausting to the outside. Use of plastic or other
combustible ductwork can cause a fire. Punctured
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes
otherwise restricted in use or during installation.
Ductwork is not provided with the dryer, and you
should obtain the necessary ductwork locally. The
end cap should have hinged dampers to prevent
backdraft when the dryer is not in use. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
I
The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure to
clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
Rigid or semi rigid metal ducting is recommended
for use between the dryer and the wall. In special
installations when it is impossible to make a
connection with the above recommendations, a
ULlisted flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying time.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that could
catch lint and reduce the efficiency of the exhaust
system. Secure all joints with duct tape. For complete
details, follow the Installation Instructions. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
I
I
I
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
FOR CONNECTING
ELECTRICITY
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
follow basic precautions,
including the following:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the ground prong from the power cord. To prevent
personal injury or damage to the dryer, the electrical
power cord must be plugged into a properly grounded
outlet.
Never unplug your dryer by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out
from the outlet. The power cord can be damaged,
resulting in a risk of fire and electrical shock.
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do
not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end. The
power cord can melt, creating electrical shock and/or
fire hazard.
For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to do so can result in electrical
shock or injury.
Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements for
your model. Failure to follow these instructions can
create an electrical shock hazard and/or a fire hazard.
When installing or moving the dryer, be careful
not to pinch, crush, or damage the power cord.
This will prevent injury and prevent damage to the
dryer from fire and electrical shock.
This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if the
dryer is not properly grounded. Have the wall
outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions can
create an electrical shock hazard and/or a fire hazard.
The dryer should always be plugged into it's own
individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate. This provides
the best performance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a fire hazard
from overheated wires.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
I
I
I
I
KEY PARTS AND COMPONENTS
There are several important components that are
referenced in this manual.
O EASY-TO-USE
CONTROL
PANEL
Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Add cycle options or adjust
settings with the touch of a button.
O
TIME AND STATUS DISPLAY
The easy-to-read LED display shows cycle status
and estimated time remaining.
®
CYCLE
MODIFIERS
Adjust the cycle defaults such as temperature and
dry level level with the touch of a button.
NOTE: Not all settings are available for all cycles.
See page 20.
O
CHECK
VENT
(Duct Blockage Sensing System)
The Check Vent (Duct blockage sensing system)
detects and alerts you to blockages in the exhaust
system that reduce airflow from the dryer.
Maintaining clean exhaust system ducts improves
operating efficiency and helps minimize service
calls, saving you money.
Power Cord
Location
(Gas Models)
U LTRA-CAPACITY
STAI N LESS
STEEL DRUM WITH DRUM LIGHT
Terminal Block
Access Panel
(Electric Models)
The ultra-large stainless steel drum offers superior
durability. The drum is equipped with a light that
illuminates when the dryer door is open and turns
off when the door is closed.
EASY-ACCESS
REVERSIBLE
DOOR
Wide-opening, see-through glass door provides
easy access for loading and unloading. Door swing
can be reversed to adjust for installation location.
O
FRONT-MOUNT
LINT FILTER
Front-mount lint filter allows for easy access and
cleaning between loads.
LEVELING
FEET
Four leveling feet (two in front, and two in back)
adjust to improve dryer stability on uneven floors.
Gas Connection
Exhaust Duct
Outlet
Location
(Gas
Models)
Rear of Dryer
I
I
I
I
KEY DIMENSIONS
AND SPECIFICATIONS
Description
Dryer (Gas and Electric)
Electrical Requirements
Please refer to the rating label.
Gas Requirements*
NG:
6-8 in. WC
Gas Requirements*
LP:
10-13 in. WC
Dimensions
27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open)
68.60m (W) X 76.7cm (D) X 96.50m (H), 132.7cm (D With door open)
Net Weight
Electric: 139 lb. (63.1kg) Gas: 142.4 lb. (64.6kg)
Drying Capacity
IEC 7.4 cu. ft.
*Gas Models only.
LOCATION REQUIREMENTS
I
IMPORTANT:
Read all installation instructions completely before
installing and operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before
installing and using your dryer. It contains detailed
instructions concerning electrical connections, gas connections and exhaust requirements.
20 3/20"
(56.2
cm)
CHOOSE THE PROPER LOCATION
• Store and install the dryer where it will not be exposed
to temperatures below freezing or exposed to outdoor
weather conditions.
(1
• Choose a location with a solid, level floor.
oL
• If the dryer is being installed in a garage, place the
dryer at least 18 in. (45.7cm) above the floor.
• Properly ground the dryer to conform with all governing
codes and ordinances.
• To reduce the risk of electric shock, do not install
the dryer in damp or wet locations.
IMPORTANT: If you are installing your dryer in a
manufactured or mobile home, please refer to the
section Special Electrical Requirements for Mobile or
Manufactured Homes on page 12,
/'
• Allowing additional clearance for installation
and servicing is recommended.
(7.6 cm)
(2.5 cm)
1
(2.5 cm)
cm)
• The closet door must allow
for sufficient airflow. Refer to
the diagram to the left for
minimum vent opening
requirements. A Iouvered
door is also acceptable.
io
34 sq in.
(155cm)"
i
27"
(68.6
Additional Instructions for
closet installations:
48 sq in. /
(310 cm)
• Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
• Allow at least 21 in. (53.3 cm) in front of the dryer
to open the door.
,, t<
3"
CLEARANCES
• Most installations require a minimum 5-1/2 in.
(14 cm) clearance behind the dryer for
the exhaust ducting.
• Allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise.
/
I
Closet Door Vent
Requirements
(7.6 cm)
8
I
I
I
I
INSTALLATION
WITH OPTIONAL
STACKING KIT
PEDESTAL
BASE OR
IMPORTANT:
: If you are installing your dryer using
an optional pedestal base or stacking kit, please refer
to the instructions on page 29-30 in this manual, or
refer to the instructions included with the accessory.
f_
Required Dimensions for Installation
With Pedestal
Required
Dimensions
With
Stacking
51 1/2"
(130.9 cm)
Ioo Z;I
1_3o 1/s'_
l_ 4"
(76.7 cm)
Installation
Kit
77_"
(190.5 cm)
[]
(10 cm)
1"-_II-_
(2.5 cm)
OPTIONAL
for
27"-_.-I
_ 1"
(68.6 cm)
(2.5 cm)
ACCESSORIES
F_
Use the LP CONVERSIONKIT
Use a pedestal to make
laundryeasier to reach.
White = 796.51022
Ginger = 796.51028
Chili Pepper = 796.51029
Use the stacking kit to mount
the dryer on top of the washer
to save floor space
D26 17002 (White)
D26 17008 (Ginger)
D26 17009 (Chili Pepper)
Use the side vent kit for
venting directly on either
side or on the bottom.
Kit # D26-49670
for changingthe dryer gas
connections from Natural Gas
(NG) to LiquefiedPropane Gas
(LP)
4948EL4002C
NOTE: Installationof the LP
conversion kit must be
performedby a qualified
service professional.
I
I
I
I
GAS REQUIREMENTS
CONNECTING
i ^ i^
(GAS MODELS
ONLY)
GAS DRYERS
I'-) I_ i i I_ i t'_
VV/-&nl_lll_l_"
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using
this appliance, follow basic precautions, including
the following:
• Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is configured for use with (NG) natural gas. It can be convetted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas
pressure must not exceed 8 in. water column for
(NG), or 13 in. water column for (LP).
• Connect the dryer to the type of gas shown on the
nameplate. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• To prevent contamination
of the gas valve, purge
the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening
the connection between the gas supply and the
dryer, purge remaining air until the odor of gas is
detected. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
Use a noncorrosive
leak detection fluid. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
. A qualified service or gas company technician must
connect the dryer to the gas service. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
• Isolate the dryer from the gas supply system by
closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• Supply line requirements: Your laundry room must
have a rigid gas supply line to your dryer. In the
United States, an individual manual shutoff valve
MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the
dryer, in accordance with the National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code
CSA B149.1. A 118 in. NPT pipe plug must be
installed. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply
line with flexible stainless steel connectors. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
• If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 112 in.
IPS. If acceptable under local codes and ordinances
and when acceptable to your gas supplier, 318 in.
approved tubing may be used where lengths are
less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be
used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
• DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any
disassembly requires the attention and tools of an
authorized and qualified service person or company.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Electrical
Requirements
for Gas Models
• Securely tic!hten all gas connections.
Failure to do
so can resuTt in fire, explosion, or death.
• Use Teflon tape or a pipe-joint compound that is
insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all
pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Only
• Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord. Failure to
follow this warning can result in fire, explosion, or death.
This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz.
grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or
circuit breaker. Failure to follow this warning can result
in fire, explosion, or death.
• For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can
result in fire, explosion, or death.
• The power cord of this dryer is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning can result in fire,
explosion, or death.
3-prong
grounding
3-prong
type
Ensure proper
ground exists
before use.
grounding
plug
10
I
I
I
I
CONNECTING
GAS DRYERS
(cont.)
Ak WARN
IN G: Toreduce
theriskoffire,
electric shock, or injury to persons when using
this appliance, follow basic precautions, including
the following:
• Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas
supplier. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Use only a new stainless steel flexible connector
and a new AGA-certified
connector. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.
(1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the dryer
is equipped with the correct burner nozzle for the
type of gas being used (Natural Gas or Liquefied
Petroleum). Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
Connecting
• If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle
kit, order part number 4948EL4002C) should be
installed by a qualified technician and the change
should be noted on the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• All connections must be in accordance with local
codes and regulations. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
the Gas Supply
NOTE: This dryer is configured from the factory set for
Natural Gas (NG). If dryer is to be used with LP gas,
it must be converted by a qualified service technician.
@ Make sure that the gas supply to the laundry room is
turned OFF and the dryer is unplugged. Confirm that
the type of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer.
O Remove the shipping cap from the gas fitting at the
back of the dryer. Be careful not to damage the threads
of the gas connector when removing the shipping cap.
3/8" NPT Gas
Connection
O Connect the dryer to your laundry room's gas supply
using a new flexible stainless steel connector with a
3/8 in. NPT fitting.
NOTE: DO NOT use old connectors.
AGA/CSA-Certified
Stainless Steel
Flexible Connector
1/8" NPT Pipe Plug
Gas Supply
Shutoff Valve
O Securely tighten all connections between the dryer
and your laundry room's gas supply.
OTurn on your laundry room's gas supply.
O Check all pipe connections (both internal and external)
for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.
O Proceed to Venting the Dryer on page 14.
High-Altitude
Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a qualified
technician or gas supplier.
11
I
I
I
I
ELECTRICAL
CONNECTING
REQUIREMENTS
ELECTRIC
DRYERS
WARNING: Tohelp prevent
electric
fire,
shock, serious injury, or death, the wiring and
A
,_
grounding must conform to the latest edition of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
WAR N IN G" Toreduce
theriskoffire,
electric shock, or injury to persons when using
this appliance, follow basic precautions, including
the following:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
WARNING:
The dryer has its own terminal block that must be
connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single
phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must
be fused on both sides of the line). ELECTRICAL
SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-,
OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field installation in dryers which are to be
connected to an electrical service of a different
voltage than that listed on the rating plate. Failure to
follow these instructions can result in fire, explosion, or
death.
To reducethe risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using
this appliance, follow basic precautions, including
the following:
• Any installation in a manufactured or mobile home must
comply with the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard
CAN/CSAOZ240 MH and local codes and ordinances.
• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in
length, use UL (Underwriters Laboratories) listed
No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. Allow sufficient slack in wiring so
dryer can be moved from its normal location when
necessary. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• The power cord (pigtail) connection between wall
receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with the dryer. Type of pigtail and gauge of
wire must conform to local codes and with instructions on the following pages. Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death
• A 4-wire connection is required for all new construction after January 1, 1996. A 4-wire connection
must be used where local codes do not permit
grounding through the neutral wire. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
12
I
I
I
I
CONNECTING
CONNECTING
ELECTRIC
ELECTRIC
DRYERS
(cont.)
DRYERS
WARNING
. Connect the power cord to the terminal block.
Each colored wire should be connected to same
color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to
follow these instructions
overload.
Four-Wire
, Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2)
mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4)
areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conductor.
may result in a short or
Power Cord
Three-Wire
Power Cord
• A 3-wire connection is NOT permitted on
new construction after January 1, 1996.
° A UL-listed strain relief is required.
and manufactured home installations, as
• A 4-wire connection is required for all mobile
well as all new construction after January 1,
1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor and closed
loop or forked terminals with upturned ends.
• Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power
cord with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with upturned
ends.
Terminal
Block
Terminal
Block
UL-Listed
Relief
UL-Listed
Stain Relief
UL-Listed
UL-Listed
3 Wire
Power Cord
Power Cord
@ Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer.
O Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole.
O Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power
cord with #10 AWG-minimum copper conductor
through the strain relief.
Hot
............
Neutral""
(Black)
(White)
..........
@ Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer.
O Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole.
O Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power
cord with #10 AWG-minimum copper conductor
through the strain relief.
Neutral
Grounding
Hot
(Red)
__
Hot
/_
Green Wire of
Power Cord
Wire
Grounding
Ground
@ Transfer the dryer's ground wire from behind the
green ground screw to the center screw of the terminal block.
O Connect the external ground (if required by local
codes) to the green ground screw.
O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
O Reinstall the terminal block access cover.
O Attach the white neutral wire to the center screw of
the terminal block.
O Attach the power cord ground wire to the green
ground screw.
O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
O Reinstall the terminal block access cover.
I
@ Attach the two hot leads (black and red) of the power
cord to the outer terminal block screws.
O Attach the neutral wire to the center terminal block
screw.
O Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws.
I
..........
Neutral"".... Hot
13
I
I
I
VENTING
THE DRYER
CHECK YOUR
PROBLEMS
EXHAUST
SYSTEM
FOR
The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Before you install your new dryer, check the
items listed below to make sure you get the best possible performance. This can save you time and money by reducing
cycle times and increasing energy efficiency.
0 DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS. Lint builds up in exhaust ducts over time. This decreases the airflow and
makes the dryer work harder. Visually inspect your ducts from both ends and have them cleaned if they have not
been cleaned recently.
0 WRONG VENT MATERIAL. Check your vent to make sure it is rigid or semi-rigid metal ducting. If your venting is
plastic or flexible foil, have it replace before using the dryer.
0 RESTRICTED OR DAMAGED VENT HOOD. Check your vent hood outside. It must be clean and free of lint buildup.
Check the damper and make sure it opens fully and easily.
0 EXESSlVELY LONG VENT. Measure the length of your exhaust system and count the elbows. Use the chart of page
14 to see if your duct is too long. If it is too long, have the duct routed to another location that is within the venting
guidelines.
0 DO NOT USE PLASTIC OR FOIL VENTING. The transition duct from your dryer to the wall must be rigid or
semi-rigid metal ducting. If your old transition duct is plastic or foil, REPLACE IT with semi-rigid metal ducting.
Using the Duct Requirements
Chart (below)
0 Select the type of vent hood.
0 Select row that matches the number of elbows required in the dryer duct run.
0 Look to the right of elbow number for the maximum duct length for your installation. Longer duct length will result in
reduced drying performance, longer dry times and increased energy consumption.
DO NOT exceed maximum length for the duct type and number of elbows used.
Selecting
and Verifying
Duct Length Chart
Recommended
4"
4"
(10.2 cm)
(10.2 cm)
Only for Short-Run
Installations
0
65 feet (19,8
1
55 feet (16.8 m)
2
47 feet (13.7 m)
3
36 feet (11.0 m)
4
28 feet (8.5 m)
0
55 feet (16.8 m)
1
47 feet (13.7 m)
2
41 feet (12.5 m)
3
30 feet (9.1 m)
4
22 feet (6.7 m)
111)
21/2 ''
(6.35 cm)
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbows.
14
I
I
I
I
VENTING
Routing
THE DRYER (cont.)
and Connecting
Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and condensation
in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must
be purchased separately.
Correct Venting
• Use 4 in. (102mm) diameter rigid or semi rigid metal
ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated areas
in order to reduce condensation and lint buildup on duct
surfaces.
• The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8
fl.(2.4m)
• In Canada, only those foil-type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer shall be used. In the United States, only
those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified
for use with the appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A, shall be used.
©
Incorrect
Venting
WARNING" Failure
tofollow
these
_,
guidelines will result in poor performance, product
failure, and/or result in fire or death.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer per the
guidelines included within these instructions may result
in unsatisfactory dryer performance. All venting and
ductwork beyond the exterior of the dryer is the
responsibility of the consumer. Product failure as
a result of improper venting is not covered by the
manufacturer's warranty.
Connecting
the Dryer Vent
0 Verify all ducts and elbows are clean and free from any
blockages.
0 Measure duct length. DO NOT exceed the maximum
length listed in the chart on page 14.
0 Connect dryer exhaust to existing ductwork.
•
•
•
•
Use duct tape or clamps only.
DO NOT use screws to secure ductwork.
Use rigid or semi rigid metal duct.
DO NOT use plastic or thin metal foil tubing for
ductwork.
• The male end of each elbow must always point in the
direction of the airflow.
O
AI
15
I
I
I
I
LEVELING
THE DRYER
REVERSING
THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your
installation location.
,A WARNING
A WARNING
• Wear gloves during installation.
• Failure to follow these instructions can result
in injury.
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY.
Failure to follow the instructions below can result in
damage to the dryer, property damage or personal injury.
• To avoid damage to the dryer or the door, support the
door with a stool or box that fits under the door, or have
an assistant support the weight of the door.
• Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on
top of the washer
• Avoid dropping the door to avoid damage to the door or
the floor.
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be
a level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
--"-----.--- Level
hole cap
Hinge
Screws
Latch
Latch Screws
Leveling Feet
O Open the dryer door.
O Using a Phillips screwdriver, remove the 2 latch screws
and the latch.
O Remove the 2 blank screws, one each above and
below the latch.
O While supporting the weight of the door, remove the 2
hinge screws.
CAUTION: Be sure to support the weight of the door
before removing the hinge screws.
O Carefully turn the door upside down and reinstall it on
the opposite side using the screws removed in step 4.
O Position the dryer in the final location. Place a level
across the top of the dryer.
• All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.
t
\
Insert
hole cap
\\\\
\
\
\
\
\
,a!ch"
OUse a wrench to turn the leveling feet. Turn the leveling
foot clockwise to raise the dryer; turn the foot counterclockwise to lower the dryer. Using a level, adjust the
feet until the dryer is level from side to side and front to
back. Make sure all 4 feet are in firm contact with the
floor.
Screws
Hinge Screws
O Install the door latch in the opening on the side from which
the door was removed using the screws from step 2.
O Install the blank screws from step 3 in the holes above
and below the latch where the door was originally
mounted.
O Test the door for proper operation and make sure it
latches properly.
NOTE: If you are installing the dryer on the optional
pedestal, the dryer leveling feet should be fully retracted.
Use the leveling feet on the pedestal to level the dryer.
16
I
I
I
I
FINAL INSTALLATION
CHECK
Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation with
the following steps and tests.
Testing
Dryer
Heating
GAS MODELS
O Close the dryer door.
O Is gas turned ON? (Gas Models only)
O Press the Power button to turn the dryer on.
O Is dryer plugged in? Dryer should always be plugged
into the proper outlet.
O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle.
O Press the Cycle Selector Knob to start the dryer.
When the dryer starts, the igniter should ignite the
main burner.
Gas dryer should use a
120-VAC, 60-Hz. grounded
3-prong outlet.
NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas
igniter may turn off before the main burner ignites. If this
happens, the igniter will reattempt gas ignition until all
the air is purged from the gas line.
ELECTRIC MODELS
Electric dryer should use
a 4-wire connection which is
O Close the dryer door.
required for all mobile and
manufactured home
installations, as well as
all new construction after
O Press the Power button to turn the dryer on.
O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle.
January 1, 1996.
O Press the Cycle Selector Knob to start the dryer. The
exhaust air should be warm after the dryer has been
operating for 3 minutes.
-- OR --
©
A 3-wire connection.
NOTE: A 3-wire connection
Checking
is NOT permitted on new
construction after
Venting
Vent ductwork should be checked for lint buildup and
cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in drying performance occurs, check ductwork for
obstructions and blockages.
January 1, 1996.
O Is dryer vent ductwork connected?
Checking
O Is dryer level?
Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
to be sure it is level. Make sure it is level front to back
and side to side, and that all 4 leveling feet rest firmly
on the floor.
O Perform the following tests before using the dryer.
17
I
I
I
I
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
CONTROL
0
POWER
PANEL FEATURES
(On/Off)
@ CYCLE
BUTTON
Press to turn the dryer ON. Press again to turn
the dryer OFF.
CYCLE
SELECTOR
KNOB
0
The CYCLE SELECTOR KNOB is used to select the
desired dry cycle by rotating the knob in either direction until the desired cycle EED is illuminated. Once
the desired cycle has been selected the standard
presets for that cycle will be shown in the display.
These settings can be adjusted using the Cycle
.
Modifier or Q-ption buttons anytime before starting the
cycle. (See the Cycle Guide on page 20 for allowable
settings. Io protect your fabrics, not all settings are
allowed in all cycles.)
0
START/PAUSE
MODIFIER
BUTTONS
Use these buttons to adjust the desired cycle options
for the selected cycle. The lights above the buttons
show the current selection. See page 23 for a
complete description (NOTE: Some settings are
not allowed on some cycles.).
NOTE: Pressing the Power button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will 1belost.
0
read this entire
TIME AND STATUS
DISPLAY
The display shows the estimated time remaining and
the cycle status. The display also monitors the vent
and lint filter status. See page 22 for a complete
description.
(_
MY CYCLE
If you have a special combination of settings
that you use frequently, you can save these
settings as a MY CYCLE.
BUTTON
Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
The display will change, and the d.ryer will display the
estimated (SENSORDRY) or set time (MANUAL
DR.Y) remaining and start tumbling. To pause the
cycle at any time, open the dryer door or press
PAUSE. To resume the cycle where it was stopped,
press START/PAUSE again.
NOTE: If the dryer has beenstopped for more than 4
minutes, the dryer will turn oft automatically.
0
OPTION
BUTTONS
The option buttons allow you to select additional
cycle options. The controls can be locked or
unlocked by pressing and holding the Control Lock
button for 5seconds.
MORE TIME and LESS TIME options are not
available with sensor dry cyc es.
For detailed information about the individual options,
please see the following pages.
18
I
I
I
I
OPERATING
THE DRYER
/
0
LOAD THE DRYER
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If
the load is extra large, you may need to divide it into
smaller loads for proper performance and fabric care.
_t
CLEAN THE LINT FILTER
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the
filter and remove the lint from the last load. This will
help ensure
mance.
and most efficient drying perfor-
Q
TURN ON THE DRYER
Press the POWER button to turn on the dryer. The
cycle LEDs will illuminate and a chime will sound, if
turned on. Refer to page 18.
_I
SELECT A CYCLE
Turn the Cycle Selector Knob either direction until the
LED for the desired cycle is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be
shown. Refer to page 20.
POWER
Bulky/Bedding
POWER
the fastest
HeavyDuty
SQnitJze
Air/Rack
Dry
C
SELECT CYCLE MODIFIERS
Default settings for the selected cycle can now be
changed if desired. This can be done using the cycle
modifier buttons as shown on page 23 (temperature,
dry level, and chime).
,(
Dry
TimedDr_
_
NOTE: Not all options or modifiers are available on all
cycles. A different chime will sound and the LED will not
come on if the selection is not allowed.
I
SELECT CYCLE OPTIONS
Cycle options can be added using the option buttons
as shown on page 24 (wrinkle guard, and control
lock).
NOTE: Not all options or modifiers are available on all
cycles. A different chime will sound and the LED will
not come on if the selection is not allowed.
_I
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button.
If the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer
will shut off and the cycle settings will be lost.
O
END OF CYCLE
When the cycle is finished, the chime will sound if it is
set. Remove your clothing from the dryer immediately
to reduce wrinkling. If Wrinkle Guard is selected, the
dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes.
i
/
/
START/PAUSE
,Status
19
I
I
I
I
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
= available option
= default setting
* Note : This is the default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content.
Modifiers
._
Options
Sanitize Comforter,
Bedding,
Children's clothing, etc.
Heavy duty
Jeans,
heavyweight items
Bulky/
Bedding
Comforters
pillows,shirt
Normal
Work clothes, etc.
Adjustable
Adjustab!e
Adjustable
Casual
Delicates
Small Load
Express Dry
Touch Up
Air dry /
Rack Dry
Timed Dry
Permanent press,
synthetic items
Adjustable
Lingerie, sheets,
blouses
Adjustable
Only Normal &
Cotton/Towels fabric type
(Max 31b)
Adjustable
Forsmall loads
with short
Adjustable
Max 99
For removinglight
wrinkles
Adjustable
Max 99
Mid Low, Low
Max 99
Air dry: For items that
require heat-free drying
such as plastics or rubber
Rackdry:Woolsweaters,
Silk,Lingerie
For general drying; time,
temperature,and options
can be set manually
Max 99
Sensor Dry Cycles
Manual Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize a sensor that detects moisture levels in the
clothes and adjusts the drying time as needed to ensure superior results.
The dryer automatically sets the dry level and temperature at the
recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be
shown in the display.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or
ophon is available with every cycle. A different chime will sound
and the LED will not come on itthe selection is not allowed.
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a
drying temperature. When a Manual Dry cycle is selected,
the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time
remaining in your cycle.
You can change the actual time for the cycle by pressing MORE TIME or
LESS TIME. Press and hold the MORE TIME or LESS TIME buttons to
rapidly change the time.
NSF International (formerly the National Sanitation Foundation),
the bacteria will carry over onto the next laundry load.
certifies that SANITIZE cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of
20
I
I
I
I
A
WARNING"
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
SORTING
LOADS
LOADING
Fabric Care Labels
A
Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.
Tumble
dry
D
Gentle/
delicate
Heat
setting
_
High
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Do not tumble dry
@
Medium
Do not dry
(usedwith
do not wash)
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the
following:
• Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
Washing clothes will not completely remove oil
residues. Failure to obey this warning can result
in fire, explosion, or death.
@
Low
WARNING"
• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters or
matches could ignite, causing a fire. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
IO------I _------]
Dry
THE DRYER
No heat/air
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Loading
Tips
• Combine large and small items in a load.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others. For best
fabric care results, always dry fabrics with similar care
requirements together.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not overload
the dryer; clothes require room to tumble dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these
items from snagging or tangling on other clothes.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE
EVERY LOAD
Always make sure the lint filter is clean before starting a
new load; a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off
the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter
to remove lint. Push the lint filter firmly back into place.
See "Regular Cleaning" on page 25 for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing lint filter may damage the dryer and articles in
the dryer.
Lint Filter
21
I
I
I
I
TIME AND STATUS DISPLAY
The Time and Status Display shows the estimated time
remaining, cycle progress, and vent status. When the dryer is
turned on, the display will illuminate.
Small
Load
Delicates
--
U_er
W ,14_
Express Dry
Soft
Touch Up
I
Low
Air/Rack
O
ESTIMATED
TIME REMAINING
_)
STATUS
START/PAUSE
Off
CHECK
VENT INDICATOR
The CHECK VENT duct blockage sensing system
detects and alerts you to blockages in the ductwork
that reduce exhaust flow from the dryer. This light
does not indicate any problems with your dryer. If this
light blinks, it indicates that your home's exhaust system has a serious restriction, which is not covered by
your dryer's warranty. Call 1-800-4-MY-HOME ® for
information regarding duct cleaning services offered
through Sears.
LINT FILTER INDICATOR
CYCLE
Loud
(DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM)
The dryer automatically detects reduced airflow
caused by a full lint filter. The Check Lint Filter indicator will light before each load as a reminder to check
the lint filter before starting each load for maximum
efficiency. Always clean the lint filter before every
cycle.
(_
20
Dry
When a cycle is selected, the display will indicate the
default time for that cycle. Once the cycle is started,
the estimated time will be displayed. This displayed
time may fluctuate during the cycle depending on the
conditions of the load in the dryer.
_)
Damp Dry
CONTROL
LOCK INDICATOR
When Control Lock is set, the Control Lock indicator
will appear and all buttons are disabled. This prevents children from changing settings while the dryer
is operating.
INDICATOR
This portion of the display shows which stage of the
drying cycle is currently underway (DRY, COOLING,
or WRINKLE GUARD).
22
I
I
I
I
CYCLE MODIFIER
BUTTONS
Each cycle has default settings that are selected
automatically. You may also customize these settings
using the cycle modifier buttons.
NOTE: To protect your garments, not every dry level,
temperature, or option is available with every cycle. See
the Cycle Guide on page 20 for details.
SENSOR DRY cycles are designed to properly care for
specific fabrics and loads. As a result, not all settings are
available for each cycle selection. Refer to page 20 for
details.
MANUAL DRY cycles have default settings, but you may
also customize the settings using the cycle modifier
buttons.
Press the button for the desired modifier until the indicator
light for the desired value is lit.
High
Extra
60
Dry
Loud
5O
Medium
40
Normal
Soft
30
low
Temp
O
20
Damp Dry
Dry Level
Off
Chime
TEMP CONTROL
TIMED DRY
Adjusts the temperature setting from LOW to HIGH.
This allows precise care of your fabrics and garments.
Press the TEMP CONTROL button repeatedly to scroll
through available settings.
Allows you to manually select the drying time in
10-minute increments. Use this cycle for small loads
or to remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS
TIME buttons to increase or decrease the selected
drying time in 1-minute increments.
DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the cycle. Press the
DRY LEVEL button repeatedly to scroll through
available settings. Use this button to adjust the dryness of the articles in the load to your preferences.
• This option is not available with MANUAL DRY
cycles.
• The dryer will automatically adjust the cycle time.
Selecting EXTRA DRY or MORE DRY will increase
the cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will
decrease the cycle time.
• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items
that you wish to iron or hang for final drying.
_)
CHIME
Adjusts the volume of the chime or turns off the
chime. Press the button repeatedly until the desired
volume is shown on the display.
23
I
I
I
I
CYCLE
OPTIONS
AND SPECIAL
FEATURES
Your dryer features several additional cycle options and special features to meet your individual needs.
WRINKLE GUARD
RACK DRY CYCLE
Selecting this option will tumble the
clothes for a few seconds every few
minutes without heat. This option is
active for 120 minutes after the end of
the cycle, or until the door is opened.
This helps prevent wrinkles in the clothes caused by
lying in the bottom of the drum when you can't be
there to remove them immediately after the cycle is
completed.
RACK DRY cycle is designed to carefully dry items that
should not be tumbled in the dryer, such as sweaters,
stuffed animals, gym shoes, etc. This cycle uses gentle
heat to prevent overheating of items since they are not
tumbling.
NOTE: Never use any cycle but RACK DRY when the
rack is being used.
CONTROLLOCK
Use this option to disable the controls. This
feature allows you to prevent children from
changing cycles or operating the machine.
Once set, the CONTROL LOCK must be
turned off before the controls can be used.
Once the dryer has shut off, the power button will allow
the machine to be turned on, but the controls will still be
locked. When the controls are locked, "CL" will be
displayed alternately with the estimated time remaining.
Press and hold the CONTROL LOCK button for 5
MY CYCLE
If you have a special combination of
settings that you use frequently, you can
save these settings as a MY CYCLE.
O With the dryer door open, slide the rack into the
dryer drum.
DRUM LIGHT
DrumLig
t: t
During operating cycle, you can see the
drum inside by choosing drum light
function. It helps easy viewing the drying
cycle. Drum light will operate at any time
with pressing DRUM LIGHT button.
SANITIZE CYCLE
The SANITIZE cycle is designed to kill bacteria in your
clothing. When this cycle is selected, the temperature is
set to HIGH and the dry level is set to EXTRA DRY.
These default settings cannot be changed.
NOTE:
* Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
Make sure the front of the rack is seated properly in
the recess on the lint filter housing at the front of the
drum. The two rear legs of the rack should be resting
on the rear wall just above the drum.
0 Place items to be dried on the rack. Make sure no
part of the articles hang over the edges of the rack, as
they might be contacted by the rotating drum causing
noise or damage to the drum or articles.
NOTE: Be sure to remove the drying rack after using
the RACK DRY cycle.
24
I
I
I
I
WARNING"
this appliance, follow
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
basic precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals,
REGULAR
Cleaning
abrasive
cleaners,
or solvents to clean the dryer. They will damage the finish.
CLEANING
the Exterior
Cleaning
the Lint Filter
Proper care of your dryer can extend its life. The outside
of the machine can be cleaned with warm water and a
mild, nonabrasive household detergent. Immediately
wipe off any spills with a soft, damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents,
or similar products.
NEVER use steel wool or abrasive cleansers because
they can damage the surface.
Cleaning
Lint
Filter
the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp
cloth to prevent lint and dust buildup that could damage
the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent; then
wipe dry.
ALWAYS make sure the lint filter is clean before
every cycle. The Check Lint filter Light on the control
panel will blink before every cycle to remind you.
NEVER use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter.
To remove lint between cycles:
Cleaning
Around
0 Open the dryer door.
and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly.
Maintaining
the Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in drying performance occurs, check ductwork
for obstructions and blockages. If the CHECK VENT
indicator illuminates, the exhaust system should be
checked immediately for damage or obstructions. The
CHECK VENT indicator signals a serious reduction in
exhaust airflow which will greatly reduce energy efficiency
and increase drying times. Damaged or restricted exhaust
systems are not covered by the dryer warranty. Damage
to the dryer that is caused by damaged, restricted, or
otherwise inadequate exhaust systems is not covered by
the dryer warranty.
Pull the lint filter straight up. Then:
O Roll any lint off the filter with your fingers.
Periodic thorough
cleaning:
Some fabric softeners can build up on the lint filter over
time. This buildup can restrict the airflow through the filter
reducing dryer efficiency and lengthening dry times. If the
filter looks dark or dirty when held up to the light, follow
these steps to clean:
O Use hot soapy water and a stiff brush to clean the filter.
Make sure the filter is completely dry before reinstalling
and using the dryer.
NOTE: NEVER operate the dryer with a wet lint filter.
25
I
I
I
I
BEFORE
CHECK
VENT
CALLING
INDICATOR
FOR SERVICE
IS BLINKING
*
Check if...
Then...
Ductwork is too long or has too many
turns/restrictions.
install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions for details.
Partial blockage of the ductwork due to lint buildup
or other foreign object.
Ductwork should be checked/cleaned immediately. Dryer
can be used in this condition, but drying times will be longer
and energy consumption will be increased.
* This warning light is not a dryer failure and is not covered
by the dryer warranty. Contact a duct cleaning service to
set up an appointment to have your exhaust system
cleaned and inspected.
Dryer will not turn on
Check if...
Then...
Power cord is not properly plugged in.
Make sure that the plug is securely plugged into a grounded outlet matching dryer's rating plate.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.
If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
NOTE: Due to the design of electric dryers, it is possible for a circuit
problem to allow an electric dryer to run without heat.
Dryer does not heat
Check if...
Then...
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse
capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.
Gas supply or service turned off (gas models only).
Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff
valves are both fully open. Even if gas is not supplied to the
dryer, it will run and no error codes will be displayed. Verify
that other gas appliances in the home are working normally.
Greasy or dirty spots on clothes
Check if...
Then...
Clean and dirty clothes being dried together.
Only use your dryer to dry clean items, because dirty items
can soil clean clothes placed in the same or subsequent
loads.
Clothes were not properly cleaned or rinsed before
placing them in the dryer.
Stains on dried clothes could be stains that weren't removed
during the washing process. Make sure that clothes are being
completely cleaned or rinsed according to the instructions for
your washer and detergent. Some difficult soils may require
pre-treating prior to washing.
Excess static in clothes after drying
Check if...
Then...
Fabric softener not used or used incorrectly.
Use a fabric softener, if equipped, to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer's instructions.
Clothes dried too long (overdried).
Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Select a "Less Dry" setting on Sensor Dry
cycles, if necessary.
Drying synthetics, permanent press,or synthetic
blends.
These fabrics are naturally more prone to static buildup.
Try using fabric softener, or use LESS DRY and/or shorter
TIMED DRY time settings.
26
I
I
I
I
BEFORE
CALLING
FOR SERVICE(cont.)
Drying time is not consistent
Check if...
Then...
Heat settings, load size, or dampness of clothing is
not consistent.
Clothes
The drying time for a load will vary depending on the type of
heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load,
the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter. Even an unbalanced
load in the washer can cause poor spinning resulting in wetter clothes which will take longer to dry.
take too long to dry
Check if...
Then...
Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long.
Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and
free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open properly and
are not blocked, jammed, or damaged.
Load is not properly sorted.
Separate heavy items from lightweight items. Larger and
heavier items take longer to dry. Light items in a load with
heavy items can fool the sensor because the light items dry
faster.
Large load of heavy fabrics.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain
more moisture. To help reduce and maintain more consistent
drying times for large and heavy fabrics, separate these items
into smaller loads of a consistent size.
Dryer controls are not set properly.
Use the appropriate control settings for the type of load you
are drying. Some loads may require an adjustment of the dry
level for proper drying.
Lint filter needs to be cleaned.
Remove the lint from the filter before every load. With the lint
removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or
clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on
page 25. With some loads that produce high amounts of lint,
it may be necessary to pause the cycle and clean the filter
during the cycle.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse
capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.
Dryer is overloaded.
Divide extra large loads into smaller loads for better drying
performance and efficiency.
Dryer is underloaded.
if you are drying a very small load, add a few extra items to
ensure proper tumbling action. If the load is very small and
you are using Sensor Dry cycles the electronic control cannot
properly sense the dryness of the load and may shut off too
soon. Use timed dry or add some extra wet clothes to the
load.
27
I
I
I
I
BEFORE
CALLING
FOR SERVICE
(cont.)
Clothes are wrinkled
Check if...
Then...
Clothes dried too long (overdried).
Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.
Try a shorter drying time or LESS DRY setting and remove
items while they still retain a slight amount of moisture.
Clothes left in dryer too long after cycle ends.
Use the WRINKLE GUARD option. This feature will tumble the
clothes briefly every few minutes for up to 120 minutes to help prevent wrinkling.
Clothes are shrinking
Check if...
Then...
Garment care instructions are not being followed.
Display
shows error code TEl
To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care
instructions for your garment, because some fabrics will
naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed
but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no
heat setting and/or the RACK DRY if available.
or TE2
Check if...
Then...
i Temperature sensing failure.
Turn off the dryer and call for service.
Lint on clothes
Check if...
Then...
Lint filter not cleaned properly.
Remove the lint from the filter before every load. With the lint
removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or
clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on
page 25. With some loads that produce high amounts of lint,
it may be necessary to clean the filter during the cycle.
Laundry not sorted properly.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel)
and should be dried separately from clothes that are lint trappers
(i.e., a pair of black linen pants).
Excess static in clothes.
• Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to
follow the manufacturer's instructions.
• Over-drying a load of laundry can cause a buildup of static
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or
use SENSOR DRY cycles.
Dryer is overloaded.
Divide extra large loads into smaller loads for drying.
Tissue, paper, etc., left in pockets.
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
28
I
I
I
I
OPTIONAL
ACCESSORIES
'-'3
(_ ..........................
t=J
Use the LP CONVERSIONKIT
for changingthe dryer gas
connections from Natural Gas
Use a pedestal to make
laundryeasier to reach.
White = 796.51022
Use the stacking kit to mount
the dryer on top of the washer
to save floor space
D26 17002 (White)
Ginger = 796.51028
Chili Pepper = 796.51029
Use the side vent kit for
(NG) to LiquefiedPropane Gas
(LP)
4948EL40020
NOTE: Installationof the LP
conversion kit must be
venting directlyon either
side or on the bottom.
Kit # D26-49670
D26 17008 (Ginger)
D26 17009 (ChiliPepper)
performedby a qualified
_.
service professional.
STACKING
This stacking
KIT INSTALLATION
, ,WARNING"
kit includes:
• Incorrect installation
• Two (2) side rails
• One (1) front rail
• Four (4) screws
Tools
Needed
for Installation:
can cause serious accidents.
The weight of the dryer and the height of installation make this stacking procedure too risky for one
person. Two or more people are required when
installing the stacking kit. There is a risk of serious
back injury or other injuries.
__
• Phillips-head screwdriver
Do not use the stacking kit with a gas dryer in
potentially unstable conditions such as a mobile
home. Failure to follow this warning can result in serious injury.
\
0 Make sure the top surface of the washer is clean
and dry. Remove the paper backing from the foam
tape on one of the stacking kit side brackets.
Place the washer on a solid, stable, level floor
capable of supporting the weight of both appli
ances. Failure to follow this warning can result in serious injury.
J
Do NOT stack the washer on top of the dryer.
Failure to follow this warning can result in serious
injury.
If appliances are already installed, disconnect them
from all power, water, or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so can
result in electrical shock, fire, explosion, or death.
O Install each side rail on the side of the washer top
as shown. Firmly press the foam tape in place at
the front. Secure the rear of the bracket with a
screw from the back.
,,,
j
Dryer
i
Washer
O Place the dryer on top of the washer with the feet
slightly forward of the brackets in the side rails as
shown. Slide the dryer back until the rear feet are
held in place by the rear brackets of the stacking
kit. CAUTION: Use care to avoid catching or pinching fingers while positioning the dryer.
O Insert the cross rail between the washer and dryer
with the tabs on top. Push the rail back until the
tabs are on top of the feet and the screw holes line
up. Install one screw on each end of the rail to lock
it and the dryer in place.
29
I
I
I
I
PEDESTAL
INSTALLATION
List of Parts
The
•
•
•
•
•
To ensure safe and secure installation, please thoroughly
follow the instructions below.
following parts are included with the pedestal.
18 screws for mounting
4 dryer brackets
1 adjusting wrench for leveling feet
1 Phillips-head screwdriver
Installation instructions
WARNING:
• Incorrect installation can cause serious accidents.
• The appliances are heavy. Two or more people are
required when installing the pedestal. There is a risk
of serious back injury or other injuries.
• Do not allow children to play in or on the drawer.
There is a risk of suffocation or injury.
• Do not step on the handle. There is a risk of serious
injury.
• If appliances are already installed, disconnect them
from all power, water, or gas lines and from drain
ing or venting connections. Failure to do so can
result in electrical shock, fire, explosion, or death.
Wear gloves to protect hands when installing
pedestal.
Tools Needed
The following tools are needed for installation.
• 1 #2 Phillips screwdriver
• 1 adjusting wrench for leveling feet (included)
Retract fully
O Make sure the leveling feet of the dryer are fully
retracted.
0 Make sure the holes in the pedestal brackets align
with the holes in the dryer retainers, then install two
screws in each bracket.
NOTE: The dryer and pedestal must be located on
a solid, sturdy, level floor for proper operation.
f_
f_
T-clip
0 Insert the T-clip of the 4 retainers into the slots on
the dryer base with the raised bracket toward the
outside of the dryer. Press the back of the retainer
upward while sliding the retainer toward the outside
of the dryer to lock it in place.
J
For dryer
0 Once the pedestal is adjusted and level, use the
wrench to tighten the Iocknuts against the base of
the pedestal to prevent the feet from vibrating out
of adjustment.
J
\!
Raise
Lower
For washer
•
0 Set the dryer in place on the pedestal. The dryer
feet will align with the inner-most cut-outs in the
pedestal brackets as shown. Dryers are large and
heavy, so have someone help you lift it.
Loosen the Iocknuts on the pedestal feet with the
wrench, then adjust the feet as shown above to
level the dryer. Use a level, and make sure all 4
feet are solid and even on the floor.
J
30
I
I
I
I
SIDE VENTING
List of Parts
The
•
•
•
•
•
•
KIT INSTALLATION
A, WARNING"
following parts are included with the pedestal.
Duct Outlet (A) (blower - elbow)
Duct Elbow
Duct Outlet (B) (elbow - outlet)
Cover Plate
Installation Instruction
Screw
•
•
•
•
•
Use a heavy metal vent.
Do not use plastic or thin foil duct.
Clean old ducts before installing this dryer.
Wear gloves during installation.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can
also be configured to vent to the bottom or side
(right-side venting is not available on gas models).
Tools Needed
The following tools are needed for installation.
• 1 #2 Phillips screwdriver
• 1 adjusting wrench for leveling feet (included)
Option
Option 2 : Bottom venting
1 : side venting (Gasdryerscanonlybeventedtothe leftside.)
Retaining
Screw
Screw
Rear
Exhaust Duct
Rear
Exhaust Duct
O Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull
out the exhaust duct.
f
O Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull
out the exhaust duct.
Adapter
Adapter
Duct
s
Bracket
Knockout
0
Knockout
Press the tabs on the knockout and carefully
remove the knockout for the desired vent opening
(right-side venting is not available on gas models).
Press the adapter duct onto the blower housing
and secure to the base of the dryer as shown.
O Press the adapter duct onto the blower housing
and secure to the base of the dryer as shown.
,J
f
Cover
Plate
Elbow
Elbow
(3.8 cm)
O Assemble the 4 in. (10 cm) elbow to the remaining
4 in.(10 cm) duct section, and secure all joints with
duct tape. Be sure that the male end of the elbow
faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct
assembly through the side opening and press it
onto the adapter duct. Secure in place with duct
tape. Be sure that the male end of the duct
protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the remaining
ductwork. Attach cover plate to the back of the
dryer with included screw.
O Insert the 4 in. (10 cm) elbow through the rear
opening and press it onto the adapter duct. Be sure
that the male end of the elbow faces down through
hole in the bottom of the dryer. Secure in place
with duct tape. Attach the cover plate to the back of
the dryer with included screw.
J
31
I
I
I
I
One-Year Limited Warranty
When installed, oRerated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call
1-800-4-MY-HOME
to arrange for free repair.
If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days
from the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship.
Sears will NOT pay for:
O
Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,
and bags.
O
A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
O
A service technician to clean or maintain this product.
O
Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the instructions supplied with the product.
O
Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
O
Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other
than those recommended in all instructions supplied with the product.
O
Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
32
I
I
I
I
33
I
I
I
I
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD .....................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..
CARACTER|STICAS
Y VENTAJAS
Piezas y componentes significativos
..................
Contrato
maestroc,,de proteccion
Felicidades por realizar una compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore
ha sido diseSado y fabricado para
proporcionarle
a5os de funcionamiento
fiable. Pero, come
todos los productos, puede necesitar un mantenimiento
preventivo o reparaciones puntuales. Contar con una
Acuerdo maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero y
problemas.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a ampliar la
vida Otil de su nuevo producto. Esto es Io que incluye el
Contrato*:
• Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener el funcionamiento
correcto de los productos
bajo un uso normal, no s61o defectos. Nuestra
cobertura va mas alibi de la garantia del producto.
Sin
exclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la
cobertura-proteccion
real.
• Servicio especializado
con un ejercito de mas de 10
000 tecnicos de servicio Sears autorizados,
Io que
significa que su producto estara en manes de alguien
en quien puede confiar.
• Asistencia
telefonica
y servicio de mantenimiento
y
reparacion
a escala nacional, cada vez que nos
necesite, cuantas veces nos necesite.
• Garantia por piezas defectuosas--sustituci6n
de su
producto cubierto per la garantia si experimenta cuatro
o mas averias en un plazo de doce meses.
• Sustitucion
del producto si su producto cubierto por la
garantia no puede repararse.
• Revision anual de mantenimiento
preventivo
a
peticion--sin
coste adicional.
• La ayuda r_ipida pot telefono la denominamos
Resoluci6n rapida. Asistencia telef6nica en todos los
productos por parte de un representante
de Sears.
Piense en nosotros come en un "manual del usuario
parlante".
• Proteccion de sobrecarga contra da_os electricos
debidos a fluctuaciones
del suministro.
• Proteccion
de 2505 pot perdida de alimentos
anuales por cualquier perdida de alimentos debida a
fallos mecanicos de cualquier frigorffico o congelador
bajo garantia.
• Devolucion
del coste pot alquiler si una reparaci6n
del producto cubierto por la garantia tardara mas
tiempo del previsto.
• 10% de descuento
sobre el precio habitual de
cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de las
piezas instaladas asociadas.
36
.36-39
40
INSTRUCClONES DE INSTALAClON
Dimensiones y especificaciones significativas ............
41
Requisitos de ubicaci6n ..................
41
Escoger la ubicaci6n correcta .................
41
Espacios libres .........................
41
Instalaci6n con base de pedestal o kit
de apilado opcional .....................
42
Accesorios opcionales .....................
42
Requerimientos de gas ...........................
43
Conexi6n de las secadoras de gas ...............
43,44
Requerimientos de el_ctricos ...................
45
Conexi6n de las secadoras de el_ctricas ...........
45,46
Ventilaci6n de la secadora ................
47,48
Nivelaci6n de la secadora ....................
49
Cambio de sentido del giro de apertura de la puerta .....
49
Comprobaci6n final de la instalaci6n ................
50
COMO USAR
Funciones del panel de control ...................
Funcionamiento de la secadora .................
Guia de ciclos ..............................
Clasificaci6n de cargas ...........................
Carga de la secadora .........................
Pantalla de tiempo y estado .................
Botones modificadores de ciclo ...............
Opciones del ciclo y funciones especiales .............
Wrinkle Guard (anti'- arrugas) ....................
Control Lock (bloqueo de controles) ............
My Cycle (mi ciclo) ..............................
Sanitize Cycle (desinfecci6n) ..............
Rack Dry Cycle (secado con bandeja) ............
51
52
53
54
54
55
56
57
57
57
57
57
57
INSTRUCClONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USARIO
Limpieza regular ......................
58
Limpieza del exterior .......................
58
Limpieza del interior ......................
58
Limpieza alrededor y bajo la secadora ..............
58
Mantenimiento de los conductos ......................
58
Limpieza del filtro de pelusas ......................
58
GU|A DE SOLUClON DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia tecnica ...........
59-61
ACCESORIOS OPClONALES
Accesorios opcionales .....................
Instalaci6n del kit de apilado .....................
Instalaci6n del pedestal .......................
Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral ............
62
62
63
64
GARANTJA ...............................
65
Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada
telef6nica es todo Io que hace falta para concertar su cita
de servicio. Puede Ilamar a cualquier hera del dia o la
noche, o fijar la hera de la reparaci6n online.
El Contrato maestro de protecci6n se traduce en una
compra libre de riesgos. Si, per cualquier raz6n, realiza
una cancelaci6n durante el periodo de garantia del
producto, le proporcionaremos
un reembolso completo o
prorrateado una vez expirado el periodo de garantia del
producto, iAdquiera hey mismo su Contrato maestro de
protecci6n.1
Algunas
limitaciones
y exclusiones
son aplicables.
Para obtener informacion
sobre precios y adicional
en
los EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655.
* La cobertura
en Canad_i difiere en algunos aspectos.
Para obtener informacion
completa,
pongase en
contacto
con Sears Canad_i Ilamando
al
1-800-361-6665.
En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre la
fech.a de c_ompra, el n-°de modelo y el n-°de sene de su
producto. Podr& encontrar los nQmeros de modelo y de
s.erie impre.sos en un.a p.laca de. identificaci6q ubic.ad.a
dentro de la .puerta de la secadora, lenga disponible
e sta intorm.aci6n siempre qu.e entre en contacto con
Sears en relaci6n con su producto.
N-°de modelo.
Fecha de compra
N-°de serie.
Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, para
futuras consultas.
34
I
Servicio de instalacion Sears
Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para la
instalaci6n domestica de electrodomesticos,
mecanismos
de apertura para puert_ts de garaje, calentadores
de agua
y otros electrodomesticos
en]os EE.UU. o Canada, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME
I
I
I
LEA TODAS
LA INSTRUCCIONES
A ADVERTENCIA
ANTES
DE USAR
Por su seguridad, debe seguir ,a informaci6n indicada en
este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga electrica, o para prevenir
dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte.
f
Su Seguridad
y la de los demos son de suma importancia.
En este manual yen su electrodom_stico
con todos los mensajes de seguridad.
figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre
_
_ste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarAn a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
A PELIGRO:
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
_, ADVERTENCIA:
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cu&l es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qu_ puede suceder si no se siguen las instrucciones.
No instale una secadora junto a materiales de ventilacion plasticos flexibles. Si se instala un
conducto flexible metalico (de tipo lamina de metal), este debera cumplir las especificaciones
determinadas por el fabricante del electrodomestico para su uso con secadoras. Se sabe que los
materiales de ventilacion flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas
condiciones obstruiran el flujo de aire de la secadora y aumentaran el riesgo de incendio.
• No almacene o use gasolina ni ning0n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este
electrodomestico ni de ning0n otro electrodomestico.
• 0nicamente un tecnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compafiia de
gas deberan realizar el mantenimiento y la instalacion.
Instale la secadora segOn las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
• Guarde estas instrucciones.
QUE
HACER
Sl HUELE
1. No intente encender
2. No toque ningun
GAS:
un cigarrillo o fosforo,
interruptor
electrico.
ni encender
a gas o electrico.
No use ningun telefono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona se encuentre
4. Llame a su compafiia de gas inmediatamente
compahia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse
ningun electrodomestico
con su compahia
en la habitacion,
edificio o area.
desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones
de gas, Ilame al departamento
de su
de bomberos.
35
I
I
I
I
PRECAUCIONES
A ADVERTENCIA:
BASICAS
porsu
DE SEGURIDAD
seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones
personales o muerte.
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
• No deje que los niSos jueguen en la secadora ni
secadora
dentro de ella Cuando se usa la secadora cerca de
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
los niSos, se necesita una supervisi6n estricta
instalada como se describe en este manual
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar
• No coloque articulos que hayan sido expuestos a
estatica Qnicamente del modo recomendado pot el
fabricante
aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora Los articulos contaminados con aceites
• No use calor para secar articulos que contienen
comestibles podrfan contribuir a la generaci6n de una
caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura
similar al caucho
reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga
se incendie
• Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra
• No seque articulos que hayan sido limpiados,
alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y
lavados, remojados o salpicados previamente con
Areas adyacentes
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
• La parte interior de la secadora y el conducto de
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la
vapores que podrian encenderse o explotar, incluso
misma deberA set realizada por personal calificado
del servicio
despu_s del lavado
• No introduzca las manos en la secadora cuando el
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
tambor o las otras partes est_n en movimiento
pueda estar expuesta a variables climAticas
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
• Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
ni intente reparar la misma a menos que esto se
haya objetos extraSos en su interior
recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga
y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar
• No altere los controles
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niSos se
metan dentro
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOSTCOXICOS DE
CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENTACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan
cancer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible
exposici6n a tales sustancias
Los electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno,
mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial del gas natural o los
combustibles LP (petr61eo liquido)
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarAn la combusti6n parcial Para minimizar incluso mAs la exposici6n a
estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior
INSTRUCCIONES
DE CONEXION
A TIERRA
Este electrodom_stico deberA estar conectado a tierra En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra
reducirA el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el_ctrica Este
electrodom_stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
con conexi6n a tierra El enchufe debera estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con
conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales
,& ADVERTENCIA:
Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo puede
provocar riesgos de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodom_stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada
Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom_stico
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas
36
I
I
I
I
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
electrodom_stico,
IMPORTANTE
PARA LA INSTALACION
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su
siga las precauciones
b_sicas, incluyendo Io siguiente:
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segOn todos los cbdigos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las mstrucciones
instalacibn.Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el_ctricas.
Quite la pelicula de vinilo protectora del producto.
No hacerlo puede provocar una deformacibn,
humo o un mcend=o.
de
Con el fin de reducir el riesgo de descargas
el_ctricas no instale la secai:lora en espacios
h_medos. Si no se cumple con esta advertencia se
podr&n producir heridas graves, incendios, descargas
el_ctricas o muerte.
• Antes de usar, la secadora debe estar
correctamente
instalada como se describe en este
manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el_ctricas.
Conecte un circuito el_ctrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
el_ctrica. IJn circuito elerctrico inadecuado se puede
fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de
incendio.
• Todas las reparaciones y controles deber_n ser
realizados por un centro de servicio autorizado a
menos Clue se den otras recomendaciones
especfficas en el Manual del Usuario. Utilice s61o
piezas de fabrica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas el_ctricas o muerte.
• Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos los materiales de envio. Si
no se cumple con esto se podr_ producir una
explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
• Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalacibn en
el garaje. Si no se cumple con esto se podr& producir
una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
• Instale y almacene la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas
inferiores al punto de
congelacibn
ni expuesto a la intempene. Si no se
cumple con esta advertencia se podra'n producir
heridas graves, incendios, descargas ele'ctricas o
muerte.
• Mantenga todos los envoltorios alejados de los niSos.
Los materiales de los envoltorios pueden resultar
peligrosos para los niSos. Existe riesgo de asfixia.
No Io instale cerca de un elemento que genera
calor, como una cocina u horno de cocclon. No
hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o
un incendio.
Conducto
de escape/Tuberia:
Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto
de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podr& producir incendio o muerte.
El conducto de escape deberb tener 10.2 cm (4
pulg.) de dibmetro sin obstrucciones. El conducto
de escape deberb mantenerse Io mbs corto
posible. AsegOrese de limpiar cualquier tipo de
conducto antiguo antes de instalar su secadora
nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_
producir incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de
humedad y pelusa a la habitacibn, se recomienda
enf_ticamente dotar las secadoras el_ctricas de
un conducto de ventilacibn al exterior. La
acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa
puede crear riesgos de salud e incendio.
Use enicamente sistemas de ventilacibn de metal
rigido o flexible de 4 pulgadas de di_metro dentro
del gabinete de la secadora o para ventilacibn al
exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u
otro material pueden causar incendios. Los sistemas
de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios
si se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalaci6n.
Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos
para usar entre la secadora y la pared. En
instalaciones particulares cuando es imposible
realizar una conexibn siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, Onicamente se
puede utilizar un conducto met_lico de transicibn
aprobado por UL entre la secadora y la conexibn
de pared. Usar este tipo de conducto afectarb el
tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_ producir incendio o muerte.
No se provee el sistema de ventilacibn con la
secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente.
La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_ producir incendio o
muerte.
No utilice tornillos de Ibmina de metal ni otro tipo
de aseguradores que extiendan dentro del
conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas
las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para
mAs detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si
no se siguen estas instrucciones se podrA producir
incendio o muerte.
37
I
I
I
I
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES
A ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica o lesiones a personas
cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la
tercera pata (puesta a tierra) del cable eldctrico.
Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la
secadora, el cable de corriente el_ctrica debe estar
conectado en una conexi6n a tierra en condiciones
adecuadas.
b_sicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
• La secadora siempre debe estar enchufada a su
tomacorriente individual, con la clasificacibn de
tensibn correspondiente a la placa de datos de
servicio. Esto proporciona el mejor desempe_o y
previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Io que podria producir un
incendio debido a los cables sobrecalentados.
Por motivos de seguridad personal, este
electrodomdstico debe estar conectado a tierra
Nunca desenchufe su secadora empujando el
cable de corriente. Siempre tome su enchufe
firmemente y empuje el mismo hacia fuera para
retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido
a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga el_ctrica.
adecuadamente. Si esto no se cumple se podr_n
producir descargas el_ctricas o heridas.
Consulte las instrucciones de instalacibn de este
manual para obtener los requisitos eldctricos
especificos de su modelo. Siestas instrucciones no
se cumplen se podr_n producir descargas el_ctricas
y/o riesgo de incendio.
Repare o reemplace de inmediato todos los
cables de corriente pelados o con cualquier tipo
de daho. No use un cable con cortaduras o
abrasibn sobre su extensibn o extremos. Este
cable de corriente se puede fundir, creando
descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.
Esta secadora debe estar enchufada a un
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
eldctricas. Contrate a un electricista calificado
• AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de
corriente. Esto evitar_ heridas o da_os debido a
para que controle el tomacorriente y el circuito
eldctrico para asegurarse que el enchufe est_
correctamente conectado a tierra. Esto evitar_
incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora.
riesgos de descargas y asegurar_ la estabilidad
durante el funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
I
I
I
I
PIEZAS Y COMPONENTES
SIGNIFICATIVOS
Existen varios componentes importantes a los que
se hace referencia en este manual.
O PANEL
DE CONTROL
F,_,CIL DE USAR
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el
ciclo de secado que desee. ASada opciones de
ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n.
O
PANTALLA
DE TIEMPO
.@
Y ESTADO
La pantalla LED de fAcil lectura muestra el estado
del ciclo y el tiempo restante estimado.
®
MODIFICADORES
DE CICLO
Ajuste los valores predeterminados del ciclo como
la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n.
NOTA: no todos los ajustes estan disponibles para
todos los ciclos. Consulte la p&gina 53.
O
COMPROBAR
VENTILACION
(Sistema de deteccion de bloqueo del conducto
La comprobaci6n de ventilaci6n (sistema de
detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y le
alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema
de evacuaci6n que reducen el flujo de aire de la
secadora. Mantener limpios los conductos del
sistema de evacuaci6n mejora el rendimiento y
ayuda a minimizar la solicitud de asistencia t_cnica,
ahorrandole dinero.
TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE
CAPACIDAD ULTRA GRANDE CON ILUMINACION
Ubicaci6n del cable
de alimentaci6n
(modelos de gas)
Panel de acceso al
bloque de terminales
(modelos el_ctricos)
El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra
grande proporciona una durabilidad superior. El
tambor esta equipado con una luz que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla.
PUERTA
REVERSIBLE
DE F,_,CIL ACCESO
Puerta de cristal transparente de amplia apertura
que facilita el acceso para realizar la carga y
descarga. El giro de apertura de la puerta puede
cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de
instalaci6n.
®
FILTRO
DE PELUSAS
DE MONTAJE
FRONTAL
El filtro de pelusas de montaje frontal permite un
acceso y limpieza m&s sencillos entre cargas.
@ PIES
DE NIVELACION
Cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos
posteriores) se ajustan para mejorar la estabilidad
de la secadora sobre suelos irregulares.
Ubicaci6n de la
Salida del conducto
de evacuaci6n
toma de gas
(modelos de gas)
Parte posterior de la secadora
39
I
I
I
I
DIMENSIONES
Y ESPECIFICACIONES
SIGNIFICATIVAS
Descripci6n
Secadora (de gas y el_ctrica)
Requerimientos el_ctricos
Consulte la etiqueta de especificaciones.
Requerimientos de gas* NG:
6-8 pulg. de columna de agua
Requerimientos de gas* LP:
10-13 pulg. de columna de agua
Dimensiones
27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open)
68,60m (W) X 76,7cm (D) X 96,50m (H), 132,7cm (D With door open)
Peso neto
El_ctrico : 139 libras (63,1 kg) Gas: 142,4 libras (64,6 kg)
Capacidad de secado
IEC 7,4 pies cQbicos
*$61o modelos de gas.
REQUISITOS
DE UBICACION
!
IMPORTANTE:
Lea pot competo todas las instrucciones de instalaci6n
antes de instalar y poner en funcionamiento su
secadora! Es importante que revise pot completo este
manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las
siguientes p&ginas se proporcionan instrucciones
pormenorizadas acerca de las conexiones el_ctricas,
conexiones de gas y evacuaci6n de la unidad.
ESCOGER
LA UBICACION
20 3/20"
(56,2
cm)
CORRECTA
• No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos
a temperaturas de congelaci6n ni a inclemencias
meteorol6gicas.
• Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y
nivelado.
o9
• Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque la
unidad al menos a 18 pulgadas (46 cm) sobre el nivel del
suelo.
• Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo
todos los c6digos y ordenanzas.
• Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale la
secadora en espacios ht_medos ni mojados.
IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una vivienda
prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requerimientos
electricos especiales para viviendas m6viles o prefabricadas
en la p_.gina 45.
(7,6 cm)
1
- 11=
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(68,6 cm)
ESPACIOS LIBRES
• La mayoria de las instalaciones requieren un
espacio libre minimo de 5-1/2 pulgadas (14 cm) en
la parte trasera de la secadora para el conducto de
evacuaci6n
• Permita unos espacios libres en los laterales y parte
posterior de 1 pulgada (2,6 cm) para minimizar la
vibraci6n y el ruido
1
27"
Instrucciones adicionales para
instalaciones
en armario:
48pulgadas
/
(310 ore)
o
2
34 pulgadas
(155crn)
• Se recomienda permitir un espacio libre adicional
para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento
2
• Asegt3rese de tener en cuenta las molduras de
paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar el
espacio libre requerido
• Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la parte
frontal de la secadora para abrir la puerta
3"
(7,6 cm)
Requisitos de
ventilaci6n de la
puerta del armario
La puerta del armario debe
permitir la entrada del flujo de
aire suficiente. Consulte el
esquema de la derecha para
consultar los requisitos
minimos de las aperturas de
ventilaci6n Tambi_n es
acepable la utilizaci6n de
puertas de celosia
40
I
I
I
I
INSTALACION
IMPORTANTE:
CON BASE DE PEDESTAL
O KIT DE APILADO
OPCIONAL
Siva a instalar su secadora
utilizando una base de pedestal o kit de apilado
opcional, consulte las instrucciones de dicho elemento
antes de proceder con la instalaci6n.
f_
Dimensiones precisas para la
instalacion con pedestal
Dimensiones precisas para la instalacion con kit de apilado
51 1/2"
77½"
(190,5 cm)
(130,9 cm)
I_3o 1/s'_
(76,7 cm)
l_ 4"
(10 cm)
1"_11_-- 27"_.q_- 1"
(2,5 cm)
_ACCESORIOS
(68,6 cm)
(2,5 cm)
OPCIONALES
F_
'-'3
Utiliceel KIT DEADAPTACION
ALP para cambiarlas
Utilice un pedestal para
alcanzar la ropa con mas
facilidad.
Blanco = 796,51022
Jengibre = 796,51028
Rojo chile = 796,51029
Utiliceun kit de apilado para
montar la secadora sobre la
lavadoray ahorrar espacio
D2617002(Blanco)
D2617008(Jengibre)
D2617009(Rojochile)
Utilice el kit de
ventilaci6nlateral para
ventilar directamente
desde cualquierade los
lados o desde la base.
Kit # D26-49670
conexionesde gas de la
secadorade Gasnatural(NG)a
Gaspropanolicuado(LP).
4948EL4002C
NOTA:la instalaciondel kit de
adaptacion a LP debe
realizarlaun profesionalde
servicio cualificado.
41
I
I
I
I
REQUERIMIENTOS
CONEXION
DE GAS (SOLO
DE LAS SECADORAS
MODELOS
DE GAS)
DE GAS
ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de
incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el
uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_tsicas de
seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:
• Requerimientos del suministro de gas:
Esta secadora viene confi.gurada de f_brica para
utilizar gas natural (NG). Esta puede adaptarse para
que utihce gas LP (propano licuado). Lapresibn del
gas no debe sobrepasar las 8 pulgadas de columna
de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de
agua para (LP).
° La conexibn de la secadora al suministro de gas
debe realizarla un t_cnico de servicio cualificado o
de la compa_fa. No hacerlo podria conllevar riesgos
de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Afsle la secadora del sistema de suministro de gas
cerrando su v_lvula manual de cierre individual
durante cualquier prueba de presi6n del suministro
de gas. No hacerlo podria conllevar riesgos de
exp[osiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Requerimientos
de la toma de suministro:
Sulavadero
debe disponer de una toma de suministro de gas ngida para su secadora. IEn los
EE.UU., debe insta[arse una v_lvula manual de
corte individual en un radio de al menos 6pies (1,8
m) de la secadora, seg_n el National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1. Debe in_talarse un tap6n de tubena
NPT de l/8-pulgadas.
No hacerlo podrfa conllevar
riesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
• Si se utiliza una tubeda dgida, debe ser IPS de
l/2-pulgadas.
Si Io aceptan los c6digos y ordenanzas locales y su proveedor de gas, puede utilizarse
tubeda autorizada de 3/8-pulgai:las cuando la Iongitud sea inferior a 20 pies (6,1 m). Deber_ utilizarse
tubeda de mayor seccibn para longitudes Clue
excedan los 20 pies (6,1 m). No hacerlo podria conllevat riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
• Conecte la secadora al tipo de gas que se indique
en la placa de identificacibn. No hacerlo podria conllevar nesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro
de muerte.
• Para evitar contaminacibn procedente de la v_lvula
de gas, purgue el aire y los sedimentos del suministro de gas antes de conectarlo a la secadora.
Antes de apretar la conexibn entre el suministro de
gas y. la secadora, purgue el aire residual hasta que
perclba olor a gas. Nohacerlo podr_a conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
• NO utilice una llama abierta para buscar fugas de
gas. Utilice un liquido de deteccibn de fugas no
corrosivo. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Utilice _nicamente una toma de suministro, de gas
certificada AGA o CSA con conectores oe acero
inoxidable flexible. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
• Apriete firmemente todas las conexiones de gas. No
hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio
o, incluso, peligro de muerte.
• Utilice cinta de tefl6n o un sellador de tubos que
sea insoluble en gas de petr61eo licuado (LP) en
todas las tuberias. No hacerlo podria conllevar riesgos
de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• NO intente desmontar la secadora; cualquier
desmontaje requiere la atenci6n y las herramientas
de un t_cnico o compa_ia de servicio autorizada y
cualificada. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Requerimientos electricos solo para modelos de gas
• Esta secadora debe enchufarse a una toma de
pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz,
protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15
A. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
• No corte no desmonte, bajo ninguna circunstancia,
la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe del
cable de alimentacibn. No acatar esta advertencia
puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
• Por motivos de seguridad personal, esta secadora
debe conectarse correctamente
a tierra. No acatar
esta advertencia puede provocar incendios o, incluso,
peligro de muerte.
• El cable de alimentaci6n de esta secadora est_
equipado con un enchufe de tres clavijas (de puesta a tierra) que coincide con una toma de pared
para tres clavijas (de puesta a tierra) y asi minimizar la posibilidad descarga el_ctrica de este electrodom_stico.
No acatar esta advertencia puede
provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
• Si _nicamente contara con un enchufe est_ndar de
3 clavijas, ser_ responsabilidad y obligacibn suya
sustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra,
y adecuado para este uso. No acatar esta advertencia
puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
Enchufede
_._
3,clavijas,
..
ae pues[a a [lerraL,
EnchufeJ
de 3 clavijas
de
puestaa tierra
AsegOrese
que exls[e
una correcta
puesta a tierra
antes ae uti izar
la unidad.
42
I
I
I
I
CONEXION
DE LAS SECADORAS
A,,,,ADVERTENCIA:
DE GAS (cont.)
a
fin de reducir el riesgo de incendio,
descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este
electrodom_stico siga las precauciones bAsicas de seguridad
nc u das as expues_as a cont nuac 6n:
• La instalacibn y mantenimiento deben realizarlas un
instalador cualificado, empresa de servicios o el
distribuidor de gas.No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Utilice _nicamente un conector flexible de acero
inoxidable y un conector certificado AGA nuevos.
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Debe instalarse una v_lvula de corte de gas en un
radio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• La secadora viene configurada de f_brica para
Aseg_rese de que la secadora est_ equipada con la
boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que
est_ utilizando (gas natural o petr61eo licuado).
Conexidn
del suministro
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit
de boquilla de LP, solicite el n_mero de pieza
4948EL4002C) debe instalarla un t_cnico cualificado, indicando el cambio en la secadora. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Todas las conexiones deben realizarse conforme a
los c6digos y normativas locales. No hacerlo podria
conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior.
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
de gas
NOTA: Esta secadora viene configurada de fAbrica para ut
lizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas
LP, debe ser adaptada por un tecnico de servicio cualificado.
OAsegQrese de que el suministro de gas que da servicio al
lavadero est_ CORTADO y que la secadora est_ desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su
lavadero es el adecuado para utilizar la secadora.
l]l Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situado en la parte posterior de la secadora. AsegQrese de no
dahar las roscas del conector de gas al retirar el tap6n
de transporte.
O Conecte la secadora al suministro de gas de su lavadero
utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un
adaptador NPT de 3/8-pulgadas.
NOTA" NO utilice conectores viejos.
OApriete firmemente todas las conexiones entre la secadoray el suministro de gas de su lavadero.
@Abra el suministro de gas de su lavadero.
Q Compruebe todas las conexiones en busca de posibles
fugas de gas utilizando un liquido de detecci6n de fugas
no corrosivo.
O Proceda con los requerimientos
pAgina 47.
Conexi6n de
gas NPT de 3/8"
Conector flexible de
acero inoxidable con
certificaci6n AGA/CSA
Tap6n de tuberia NPT de 1/8"
Wlvula de corte de
suministro de gas
de ventilaci6n de la
Instalaciones a cotas altas
La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certificaci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies.
Si ha instalado su secadora en una cota superior a
10 000 pies, un t_cnico cualificado o proveedor de
gas deber& reducir su capacidad el_ctrica.
43
I
I
I
I
REQUERIMIENTOS
DE ELI_CTRICOS
CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS
A ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir
incendios, descargas electricas, lesiones graves o
incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra
deben cumplir la edici6n m_.s reciente del National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas
locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con un
electricista cualificado para comprobar el cableado y
los fusibles de su vivienda para asegurarse de que
dispone de la potencia electrica adecuada para utilizar
la secadora.
^
ADVERTENCIAafin de reducir
^
ADVERTENCIAA fin de reducir
el riesgo
de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga
las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
Esta secadora debe conectarse a un metal puesto a
tierra, un sistema de cableado permanente o los
conductores del circuito deben incluir un conductor de puesta a tierra del equipo que estd conectado al terminal de tierra del equipo o cable de la
secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
La secadora dispone un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito monof_sico
independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible
de 30 A. El circuito debe disponer de fusibles en
ambos extremos de la linea. EL SERVIClO
ELI_CTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER EL
MAXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA
PLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LA
SECADORAA UN ClRCUITO DE 110, 115 6 120
VOLTIOS. Existen elementos de calefaccibn
disponibles
para su instalacibn en secadoras que
deben conectarse a un suministro el_ctrico de
voltaje diferente al especificado en su placa de
especificaciones.
No acatar estas instrucciones puede
provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de
muerte.
el riesgo
de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga
las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
• Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada o
m6vil debe cumplir con las directrices del Manufactured
Home Construction and Safety Standards, titulo 24
CFR, secci6n 32-80 6 con el estandar CAN/CSAOZ240
MH y los c6digos y ordenanzas locales.
• Es precisa una conexibn tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas mbviles y
prefabricadas, asi como toda nueva construccibn a
partir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podria conIlevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro
de muerte.
• Si el ramal del circuito a la secadora tiene una Iongitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice el
cable AWG n-° 10 con clasificacibn UL (Underwriters
Laboratories) (sblo cable de cobre) o el que
requieran los cbdigos locales. Si supera los 15 pies
(4,50 m), utilice el cable AWG n-°8 con clasificacibn
UL (sblo cable de cobre) o el que requieran los
Permita la suficiente holgura en el cableado para
que la secadora pueda ser desplazada de su ubicacibn habitual cuando sea necesario. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• La conexibn del cable de alimentacibn (cable flexible de conexibn) entre la toma de pared y el bloque
de terminales de la secadora NO VlENE INCLUlDO
con la unidad. El tipo de cable flexible de conexibn
y su calibre deben cumplir los cbdigos locales y las
instrucciones
que se proporcionan en las p_ginas
siguientes. No acatar estas instrucciones puede
provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de
muerte.
• Es necesario disponer de una conexibn de tetrafilar
en toda nueva construccibn
a partir del 1 de enero
de 1996. Debe utilizarse una conexibn de tetrafilar
alli donde los c6digos locales no permitan la puesta a tierra a tray,s del cable neutro. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte.
44
I
I
I
I
CONEXlON
DE LAS SECADORAS
DE ELI_CTRICAS
(cont.)
ADVERTENCIA
. Conectar el cable de alimentacibn al bloque de terminales. Cada cable de un color en concreto debe
El cable del color indicado en el manual est_
conectado al tornillo del mismo color en el bloque.
No acatar estas instrucciones puede provocar cortocircuitos o sobrecarga.
Cable de alimentacion
©
. La puesta a tierra a trav6s del conductor neutro
estb prohibida para: (1) nuevas instalaciones de
circuitos derivados, (2) viviendas mbviles, (3)
veh[culos recreativos y (4) zonas en las que los
cbdigos locales proh[ban la puesta a tierra a trav6s
del conductor neutro.
tetrafilar
Cable de alimentacion
• Es precisa una conexion tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas moviles
y prefabricadas, asi como toda nueva construccion a partir del 1 de enero de 1996.
trifilar
lares en nuevas construcciones a partir
• NO
permitidas
las conexiones trifidel est_n
1 de enero
de 1996,
° Es preciso disponer de un sujetacables con clasificaci6n UL.
° Instale un cable electrico de 30 amp, 240V, listado por
UL con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como
mfnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con
extremos doblados hacia arriba.
____
• Es preciso disponer de un sujetacables con clasificaci6n UL.
• Instale un cable el_ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL
con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como minimo y
terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
Bloque de
Sujetacables
Bloque de
con
UL
Cable de
tetrafilar con
clasificacion UL
O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la secci6n superior de la parte posterior de la
secadora.
O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del
orificio de paso del cable de alimentaci6n.
O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V,
tetrafilar y con clasificaci6n UL con conductor de
cobre minimo AWG n-° 10 a trav_s del sujetacables.
Active
:::............................. (negro)
O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la secci6n superior de la parte posterior de la
secadora.
O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del
orificio de paso del cable de alimentaci6n.
O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V,
trifilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre
minimo AWG n-° 10 a trav_s del sujetacables.
=Neutro _ Activo
(blanco)
(rojo)
....
.............
Neutral de .......
puesta a Active
tierra (negro)
:Neutro
_Activo
(blanco)
(rojo)
Alambre verde de Cable
de alimentacion
de
puesta a tierra
lg
O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte
posterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillo
central del bloque de terminales.
O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a
los tornillos del bloque de terminales exteriores.
O Fije el cable neutro blanco al tornillo central del
bloque de terminales.
O Fije el cable de tierra del cable de alimentaci6n al
tornillo de tierra verde.
OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de
terminales.
@ Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a
los tornillos del bloque de terminales exteriores.
O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de
terminales.
O Conecte la puesta a tierra externa (si Io exigen los
c6digos locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra.
OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.
45
I
I
I
I
VENTILACION
DE LA SECADORA
COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS
EN SU SISTEMA DE EVACUACION
La causa mAs habitual de problemas en la secadora es una ventilacibn de evacuacibn deficiente. Antes de instalar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posible. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energ_tica.
0 CONDUCTOS DE EVACUACION SUCIOS O DAIqADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del
tiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccione
visualmente sus conductos desde ambos extremos y Nmpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe
los conductos ventilaci6n para asegurarse de que son de metal rfgido o semirfgido. Si los conductos de ventilaci6n son de
plAstico o lamina metAlica flexible, sustit6yalos antes de utilizar la secadora.
O EXTRACTOR OBSTRUIDO O DAIqADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumulaclones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y aseg6rese de que se abre fficilmente y pot completo.
O CONDUCTO DE VENTILACION DELONGITUD EXCESIVA. Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuente
los codos. Utilice el cuadro de la pagina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo de
forma que cumpla las directrices de ventilaci6n.
(} NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACION DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El paso del conducto desde
su secadora a la pared debe ser rigido o semirfgido. Si su viejo conducto de paso es de plfistico o de lamina
metMica, SUSTITUYALO por un conducto metMico semirfgido.
Utilizacion
del cuadro
de requisitos
del conducto
(a continuacion)
0 Seleccione el tipo de caperuza de pared.
_tl Seleccione la ilia que coincida con el ntTmero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora.
O Mira a la derecha del n6mero de codo para la Iongitud maxima del conducto para su instalaci6n. Mayor Iongitud de
conducto se traducirA en el desempefio de secado reducido, ya los tiempos de sequfa y el aumento de consumo de
energfa.
NO exceda la Iongitud maxima para el tipo y n6mero de codos del conducto utilizado.
Cuadro
de seleccion
i_7 d_
y comprobacion
777
_t i_ i l_
Recomendado
<
4 n
4"
(10,2 cm)
(10,2 cm)
$61o para instalaciones con recorridos cortos
2-1/2"
(6,35 cm)
de Iongitud
del conducto
77
............................................................................................................................................
71_777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777
77777,
7 !Tfi;77ifi
777ii
!! l!i;;
77!
i!!;;il;i!777777777777777777777777
pies (19,8 in)
0
65
1
55 pies (16,8 m)
2
47 pies (13,7 m)
3
36 pies (11,0 m)
4
28 pies (8,5 m)
0
55 pies (16,8 m)
1
47 pies (13,7 m)
2
41 pies (12,5 m)
3
30 pies (9,1 m)
4
22 pies (6,7 m)
NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mils de cuatro codos
de 90 -°.
46
I
I
I
I
VENTILACION
Trayectoria
y conexion
DE LA SECADORA
(cont.)
de los conductos
Siga las directrices expuestas a continuaci6n para
maximizar el rendimiento del secado y reducir la
acumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en los
conductos.
NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas,
debiendo adquirirse por separado.
• Utilice un conducto de metal rigido o semirigido de
4-pulgadas (102 mm) de diAmetro.
• El recorrido del conducto de evacuaci6n debe set tan
corto como sea posible.
• Utilice la minima cantidad posible de uniones en codo.
• El extremo macho de cada secci6n del conducto de
evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora.
• Utilice cinta para conductos en todas las uniones.
• Aisle los conductos que pasan a trav_s de Areas no
calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la
acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto.
• La Iongitud total del conducto de metal flexible no deberA
exceder los 8 pies (2,4 m).
• En CanadA, s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo
aluminio identificados especificamente para el uso con
este electrodom_stico pot el propio fabricante. En los
Estados Unidos, s61o deben utilizarse conductos flexibles
tipo aluminio identificados especificamente para el uso
con este electrodom_stico pot el propio fabricante y que
cumplan la normativa Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A.
Ventilacion
incorrecta
A ADVERTENCIA: no acatar
estas directrices tendrA como resultado un rendimiento deficiente,
fallos del producto y/o podria producir incendios o
riesgo de muerte.
IMPORTANTE: no ventilar la secadora segOn las directrices
incluidas en estas instrucciones, podria producir un
rendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n y
conductos externos a la propia secadora son responsabilidad
del consumidor. Los fallos en el producto como consecuencia
de una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por la
garanfia del fabricante.
Conexion del conductode ventilacion de la secadora
O Compruebe que todos los conductos y codos esten limpios
y libres de obstrucciones.
Mida la Iongitud del conducto. NO sobrepase la Iongitud
maxima que se indica en el cuadro de la pAgina 47.
O Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductos
existentes.
• Utilice Onicamente cinta o abrazaderas para conductos.
• NO utilice tornillos para sujetar el conducto.
• Utilice conductos de metal rigidos o semirigidos.
• NO utilice tubos de plAstico ni de lamina metAlica para
los conductos.
• El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre
en el sentido del flujo de aire.
Extremo
s macho
I
I
I
I
L
i_
J Ill
I
_'
--FLUJ
47
I
I
I
I
NIVELACION
CAMBIO DE SENTIDO DEL GIRO DE
APERTURA DE LA PUERTA
DE LA SECADORA
El sentidode oscilaci6nde la puertade la secadorapuedeinvertirse
araadaptarloal lugardondese vayaa instalarel electrodornestico.
ADVERTENCIA
ADVERTENClA
• Utilice guantes durante la instalaci6n.
• No acatar estas instrucciones puede provocar
lesiones fisicas.
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA.
Si no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden producir
daSos en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones personales.
• Para evitar daSar la secadora o la puerta, apoye la puerta sobre
una banqueta o con una caja, o pida a otra persona que sujete
la puerta mientras realiza este procedimiento.
• Inviertala puertaANTES de apilar la secadora sobre una lavadora.
• Impidaque la _uertase caigapara evitarda_arlao estropearel suelo.
Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo de
la secadora, debe estar nivelada. Para minimizar la
vibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superficie del suelo debe set firme y estar nivelada.
NOTA: ajuste los pies de nivelaci6n s61o Io necesario
para nivelar la secadora. Extender los pies de
nivelaci6n mAs de Io necesario puede provocar vibraciones en la secadora.
Nivel
Pestillo
de la
_]1
/_i;_-.,!.!.
_,,
puerta
Pestillo
la puerta
Tornillos
de la
bisagra
"L\-L\"
Tornillos del
pestillo
Pies de nivelaci6n
O Abrir la puerta de la secadora.
O Con ayuda de un destornillador Phillips, retire los dos
tornillos del pestillo y desmonte el pestillo.
O Retire los dos tornillos ciegos, situados encima y debajo del pestillo.
@ Mientras sujeta el peso de la puerta, retire los 2 tornillos de la bisagra.
PRECAUCION: asegt_resede que puede sujetar el peso de la
puertaantes de retirarlostornillos de la bisagra.
O Con cuidado, de la vuelta a la puerta y vuelva a montarla en
el lado opuesto con los tornillos retirados en el paso 4.
@Coloque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un
nivel sobre la parte superior de la secadora.
• Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse
firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente las
esquinas superiores de la secadora para asegurarse
de que no existe desequilibrio entre elias.
de la
puerta
\
\
OUse una Ilave inglesa para mover los pies de nivelaci6n.
Gire el pie de nivelaci6n en sentido horatio para aumentar el secador, girar el pie en sentido antihorario para
bajar el secador. Con un nivel, ajustar los pies hasta el
secador es el nivel de lado a lado y de adelante hacia
atrAs. Asegt3rese de que todos los 4 pies estan en contacto con la empresa de suelo.
NOTA: siestA instalando la secadora sobre el pedestal
opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben
retraerse pot completo. Utilice los pies de nivelaci6n del
pedestal para nivelar la secadora.
\
Toro,l,
del pestillo
Tornillosde la
bisagra
Olnstaleel pestillodela puertaen la aberturadelladodelquese
desmont6
la puerta,usandoparaellolostornillosretiradosen el paso2.
Olnstalelos tomillosciegosdel paso3 en losorificiosencirnay debajo
del pestillodondeestabarnontadaoriginalrnente
la puerta.
OPruebe que la puerta funciona correctamente y asegQresede
que cierra adecuadamente.
48
I
I
I
I
COMPROBACION
FINAL DE LA INSTALACION
Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6n
final, compruebe que la secadora funciona correctamente
realizando los siguientes pasos y pruebas.
Prueba
de calentamiento
de la secadora
O _,Esta ABIERTO el gas? ($61o modelos de gas)
O Cierre la puerta de la secadora.
O _,Esta enchufada la secadora? La secadora debe estar
siempre enchufada a una toma de pared adecuada.
O Presione el bot6n Power para encender la secadora.
MODELOS DE GAS
O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de
secado normal.
O Presione el mando del selector de ciclo para poner en
Las secadoras de gas precisan
una toma de pared de 120 V de
CA, 60 Hz y de tres clavijas con
toma de tierra.
©
funcionamiento la secadora. AI ponerse en marcha la
secadora, el generador de chispas deber& encender
el quemador principal.
NOTA" Si no se purga todo el aire procedente de la toma
de gas, el generador de chispas de gas podria apagarse
antes de encender el quemador principal. Si esto ocurre,
el generador de chispas volverA a intentar encender el
gas hasta que se purgue todo el aire procedente de la
toma de gas.
Las secadoras el_ctricas precisan una conexi6n tetrafilar
para las instalaciones realizadas
en todas las viviendas m6viles y
prefabricadas, asi como toda
nueva construcci6n a partir del 1
de enero de 1996.
MODELOS ELI_CTRICOS
O Cierre la puerta de la secadora.
O Presione el bot6n Power para encender la secadora.
--
©
O
--
Conexi6n trifilar.
O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de
secado normal.
NOTA: NO estan permitidas las
conexiones trifilares en nuevas
O Presione el mando del selector de ciclo para poner en
construcciones a partir del 1 de
enero de 1996.
funcionamiento la secadora. El aire de evacuaci6n
debe estar caliente tras 3 minutos de funcionamiento
de la secadora.
O _,Est&n conectados los conductos de ventilaci6n de la
secadora?
Comprobacion
de la ventilacion
Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca
de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una
vez al afio. Si se produce cualquier reducci6n apreciable
en el rendimiento del secado, compruebe los conductos
en busca de obstrucciones y bloqueos.
O _,Esta nivelada la secadora?
O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar la
secadora.
Comprobacion
de la nivelacion
Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a comprobar la nivelaci6n correcta de la secadora. AsegQrese
de que exista una nivelaci6n correcta entre la parte posterior y frontal y entre los laterales de la secadora y de
que todos los pies de nivelaci6n est_n apoyados firmemente sobre el suelo.
49
I
I
I
I
^ uLA DV ERT ENC IA: Para
reducir
elriesgo de
lesiones
incendio, descarga el6ctrica o
f{sicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad,
antes de poner en funcionamiento esta secadora.
FUNCIONES
DEL PANEL DE CONTROL
Bulky/Bedding
O
BOTON
POWER
®
(enc./apag.)
Presione este bot6n para ENCENDER la secadora. Pt_lselo
de nuevo para APAGAR la secadora.
MANDO
DEL SELECTOR
DE CICLO
El MANDO DEL SELECTOR DE ClCLO se utiliza
para seleccionar el ciclo de secado deseado
i_irandolo en cualquier sentido hasta que el LED
umine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo
que desea, se mostrarAn en pantalla los preajustes
estandar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden
cambiarse utilizando los botones modificadores de
ciclo o de opci6n en cualquier momento antes de
que el ciclo comience. (Consulte los ajustes
permitidos en laguia de ciclos de la p_gina 53. Para
proteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustes
en todos los ciclos).
O
BOTON
DE OPCION
Los botones de op.ci6n le permitiran seleccionar
opciones adicionales para el ciclo. Los controles se
pueden bloquear o desbloquear manteniendo
presionado el bot6n Control Lock durante 5
egundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME
mas tiempo y menos tiempo) no estan disponibles
para ciclos de secado con sensor. Para obtener mAs
inform.aci.6n acerca de las opciones individuales
consulte las s gu entes pAg nas.
NOTA" al presionar el bot6n Power durante un ciclo,
cancelar_tdicho ciclo y cualquier ajuste de carga se
perder&
g
BOTONES
O
BOTONES
MODIFICADORES
DE CICLO
Utilice estos botones para ajustar las opciones de
ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indicadores luminosos ubicados sobre los botones
muestran la selecci6n actual. Consulte la pagina 56
para obtener una descripci6n completa (NOTA" ciertos cambios no est_.n permitidos para algunos ciclos).
O
START/PAUSE
PANTALLA
DE TIEMPO
Y ESTADO
La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el
estado del ciclo. La pantalla tambi6n controla el estado de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consulte
la p_gina 55 para obtener una descripci6n completa.
Presione el bot6n START/PAUSE para .que comience
el ciclo. La pantalla cambiarAy la secadora mostrarA
el tiempo restante estimado (SECADO POR SENSOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzarA
Para pausar el ciclo en cualquier momento, abra la
puerta de la secadora o presione el bot6n PAUSE.
P.ara reanudar el ciclo desde el punto en que fue
detenido, presione de nuevo el bot6n START/PAUSE.
(_
MI CICLO
Si utiliza una combinaci6n especial de opciones con
frecuencia, puede guardarla como un programa MI
ClCLO.
NOTA" Si la secadora ha sido detenida durante mAs
de 4 minutos, se apagarA automAticamente.
50
I
I
I
I
FUNCIONAMIENTO
DE LA SECADORA
_I
CARGAR LA SECADORA
Cargue en la secadora la colada h0meda procedente
de la lavadora. Si la carga es muy grande, deberA
dividirla en cargas mAs pequeSas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.
Ot
LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr&igalo y
elimine las pelusas procedentes de la Oltima carga.
Esto le ayudar& a asegurarse un funcionamiento m&s
r&pido y eficiente de secado.
Q
ENCENDER LA SECADORA
Presione el bot6n POWER para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarAn y se
emitir& un aviso sonoro. Consulte la p&gina 51.
POWER
NQrmal
Bulky!Bedding
Express
POWER
Heavy
Duty
Touch
DrY
_High .
Up
J
Medium
WLow
AURookD,y
IZIII
J
=i
C
O1 SELECClONAR UN ClCLO
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido
hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se
mostrar&n los ajustes preestablecidos de temperatura,
nivel de secado y opciSn para este ciclo. (El ciclo
RETOCAR se selecciona presionando el botSn TOUCH
UP situado a la izquierda).
Consulte la p&gina 53.
0
(
Temp
Dry
[eveJ
l
Timed
Dr_
[
SELECCIONAR LOS MODIFICADORES DE CICLO
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado
podran cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de
ciclo tal y como se muestra en la pagina 56 (temperatura, nivel de secado y aviso sonoro).
NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan
disponibles para todos los ciclos.
O1 SELECClONAR LAS OPClONES DE ClCLO
Las opciones de ciclo pueden aSadirse utilizando los
botones de opciSn tal y como se muestra en la pagina
57 (wrinkle guard, control lock) (anti-arrugas y bloqueo
de controles).
NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan
disponibles para todos los ciclos.
_I
/
START/PAUSE
INIClAR EL ClCLO
Presione el botSn START/PAUSE para que comience
el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier
momento abriendo la puerta o presionando el botSn
START/PAUSE. Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4
minutos, la secadora se apagarA y los ajustes del
ciclo se perderan.
FIN DEL ClCLO
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir& un aviso
sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funciSn anti-arrugas, la secadora volteara
brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar
a prevenir la apariciSn de arrugas en sus prendas.
51
I
I
I
I
GUiA DE ClCLOS
La siguiente ,.quiade ciclos muestra las opciones y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo.
= opciBn disponible
= ajuste predeterminado
* Nota : El tiempo predeterminado y real variar_.n dependiendo del tamaSo de la carga y su contenido de humedad.
Modificadores
Opciones
Comforter, Bedding,
_S_ feccion
Desin- Children's clothing, etc.
Gran carga
/aqueros, prendas
_esadas
Ajustable
Prendas volu- Colchas, alrnohadas,
minosas/
Ropa de cama carnisas
Normal
Ajustable
Ropa de trabajo, etc.
Ajustable
Ropa informal
Prendas de planchado
)errnanente y sinteticas
Prendas dellcadas
Ropa interior, sa.banas,
blusas
Cargas
peque5as
Ajustable
Ajustable
S61otejidos norrnales y de
_lgod6n/toallas
3 libras rna.x.).
Secado r_pido
Para cargas pequeSas
Retocar
Para elirninar pequeSas
arrugas
Ajustable
ustable
Max. 99
Ajustable
Max. 99
Secadoconaire:paraprendas
quedebensecarsesincalor,
Secadocon
comoplasticoso goma
Media baja, baja
Secadoconbandeja
Secadoconbandeja:
ers@is
delana,seda,lenceria
Tiempo de
secado
Ciclos
Paraelsecadogeneral,pueden
ajustarsemanualmente
eltiempo,temperatura
y opciones.
Max. 99
Ajustable
de secado por sensor
Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles de
humedad en las prendas y ajusta el tiempo de secado necesario para obtener
resultados superiores. La secadora ajusta autom6.ticamente el nivel de secado y la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo.
NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado,
x--,
temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos.
"_
CERTIFICADO
Max. 99
Ciclos de secado manual
Utilice los ciclos de secado manual para seleccionar un tiempo y temperatura
de secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantalla
de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real para su
ciclo. Puede cambiar el tiempo real para el ciclo presionando los botones
MORE TIME o LESS TIME (m,_stiempo o menos tiempo). Mantenga presionado los botones MORE TIME o LESS TIME para cambiarlo r@idamente.
POR NSF
NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfecci6n
SANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transmitira ninguna bacteria en la siguiente carga.
52
I
I
I
I
^
ADVERTENCIA:
para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento
esta secadora.
CLASIFICACION
Etiquetas de prendas
DE CARGAS
CARGA
afin de reducir el
A ADVERTENCIA:
riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a
delicadas
La mayoria de las etiquetas de las prendas incluyen
instrucciones para sus cuidados especificos.
Secado a [---_
maqulna
Secado
terceros durante el uso de este electrodomestico,
siga las precauciones b_.sicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
• Compruebe todos los bolsillos para asegurarse de que est_n vacios. IArticulos como
clips, boligrafos, monedas y Ilaves pueden
dafiar tanto su secadora como sus prendas.
Los objetos inflamables como mecheros o cerillas pueden prenderse y provocar un incendio. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• No seque nunca prendas de hayan estado
expuestas a aceite, gasolina u otras sustancias inflamables. El lavado de las prendas no
eliminar_ completamente la presencia de residuos de aceite No acatar esta advertencia puede
provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
_
N0rmal Ran@ad0
permanente/
resistente
alas arrugas
Nosecar
Suave/ N0secara maquina(junt0con
prendas
nolavar)
delicadas
Ajuste
de cator
Agrupacion
@
Ait0
@
@
Medio
Bajo
DE LA SECADORA
Sincabr/aire
de prendas similares
Consejos dtiles de carga
• Mezcle prendas grandes y pequeSas en la misma
carga
• Las prendas hQmedas aumentar&n su volumen al
secarse No cargue en exceso la secadora: las pren
das requieren espacio para secarse a m&quina ade
cuadamente
• Cierre cremalleras broches y cordones para evitar
enganches o enredos en otras prendas
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse mediante el mismo
ciclo de secado.
Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y
algunos se secar_.n m_.s r_.pidamente que otros. Para
obtener los mejores resultados, seque siempre juntos
los tejidos que requieran cuidados similares.
COMPROBAR
EL FILTRO DE PELUSAS
ANTES DE CADA CARGA
Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas esta
limpio antes de secar una nueva carga; un filtro de
pelusas obstruido incrementarA los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine
cualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverlo
a su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en la
pbgina 58 para obtener mAs informaci6n.
Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas estA
instalado correctamente antes de poner la secadora en
funcionamiento. Poner la secadora en funcionamiento
sin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo,
podria da_ar la secadora y las prendas que contiene.
Filtro de
pelusas
53
I
I
I
I
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante
estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n.
AI encender la secadora, la pantalla se iluminarA.
Normal
Small
Load
Delicates
Express Dry
Medium
POWER
Heavy
Duty
Touch Up
High
low
Air/Rack
Dry
E)
O
TIEMPO
RESTANTE
ESTIMADO
_)
(SISTEMA DE DETECClON DE BLOQUEO DEL
AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicarA el tiempo
predeterminado para dicho ciclo. Una vez comenzado el ciclo, se mostrarA el tiempo estimado. El tiempo estimado podr[a variar durante el ciclo dependiendo de las condiciones de carga de la secadora.
_)
INDICADOR
DEL FILTRO
CONDUCTO)
El sistema de detecci6n de bloqueo del conducto
CHECK VENT detecta y le alerta sabre la existencia
de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduzcan el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas luces
no indican problema alguno en su secadora. Si las
luces parpadean, indican que el sistema de evacuaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave,
no cubierta par la garantia de su secadora.system
serviced. Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para obtener
informaci6n sabre limpieza de conductos de servicios
ofrecidos a trav_s de Sears.
DE PELUSAS
La secadora detecta automAticamente
INDICADOR DE CONTROL DE VENTILACION
reducciones
en el flujo de aire provocadas par un filtro de pelusas
Ileno. El indicador de control del filtro de pelusas se
iluminarA antes de cada carga coma recordatorio
para comprobar el filtro antes de iniciar cada carga.
Para obtener la maxima eficacia. Limpie siempre el
filtro de pelusas antes de cada ciclo.
INDICADOR DE BLOQUEO DE CONTROLES
(_
INDICADOR
DE ESTADO
DEL CICLO
AI activar el bloqueo de controles, aparecerA el indicador correspondiente y todos los botones quedarAn
deshabilitados. Esto evita que los nifios cambien los
ajustes mientras la secadora esta en funcionamiento.
Esta secci6n de la pantalla muestra el estado del
ciclo en curso (DRY, COOLING o WRINKLE
GUARD) (secado, enfriamiento o anti-arrugas).
54
I
I
I
I
BOTONES MODIFICADORES
DE CICLO
Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que son
seleccionados autom_.ticamente. Tambien puede personalizar
estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo.
NOTA" para proteger sus prendas, no todos los niveles de
secado, temperatura y opciones estan disponibles para
todos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la pAgina 53
para obtener mAs informaci6n.
Los ciclos de SECADO POR SENSOR est_.n dise_ados para
el cuidado especffico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto,
no todos los ajustes est_.n disponibles para todos los ciclos.
Consulte la p_tgina53 para obtener m_tsinformaci6n.
Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes predeterminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando los
botones modificadores de ciclo.
Presione el bot6n para activar el modificador que desee hasta
que se ilumine el indicador del valor deseado.
High
Extra
60
Dry
5O
O
Medium
Loud
40
Normal
Soft
30
low
Temp
0
O
20
Damp Dry
Dry
Level
[
]
O
TEMP CONTROL (control temp)
Ajusta la temperatura entre LOW y HIGH (baja y alta).
Esto permite un cuidado preciso de sus prendas y
tejidos. Presione repetidamente el bot6n TEMP para
desplazarse entre los ajustes disponibles.
DRY LEVEL (nivel de secado)
Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presione
repetidamente el botSn DRY LEVEL para desplazarse
entre los ajustes disponibles. Utilice este botSn para
ajustar el tipo de secado que prefiera para la carga.
• Esta opciSn no esta disponible para los ciclos de
SECADO MANUAL.
• La secadora ajustara autom_ticamente el tiempo de
duraci6n del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY o
MORE DRY (muy seco o mAs seco incrementara el
tiempo de duraci6n del ciclo, mientras LESS DRY o
DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) Io
reducir&
• Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menos
seco o seco hQmedo) para prendas que desee
planchar o colgar para acabar de secar.
0
Timed
Off
Chime
TIMED DRY (tiempo de secado)
Le permite seleccionar manualmente el tiempo de
secado en incrementos de 10 minutos. Utilice este
ciclo para cargas pequehas o para eliminar arrugas.
Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m&s
tiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir el
tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1
minuto.
CHIME (aviso sonoro)
Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva.
Presione repetidamente el bot6n hasta que la pantalla
muestre el volumen deseado.
55
I
I
I
I
OPCIONES
DEL CICLO Y FUNCIONES
ESPECIALES
Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, as( como de funciones especiales para
adaptarse a sus necesidades particulares.
WRINKLE GUARD (anti-arrugas)
RACK DRY CYCLE (secado con bandeja)
Seleccionar esta opci6n volteara las
prendas durante unos segundos cada
pocos minutos sin calentarlas. Esta
opci6n permanece activa durante 2
horas una vez finalizado el ciclo o
hasta que la puerta sea abierta. Esto ayuda a evitar
las arrugas que se producen en las prendas por permanecer en la base del tambor cuando no pueden ser
retirarlas inmediatamente una vez terminado el ciclo.
El ciclo RACK DRY est& diseSado para secar con cuidado
prendas que no pueden voltearse en la secadora, como
jers6is, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplica
calor moderadamente para evitar calentar en exceso las
prendas, ya que no se pueden voltear.
r
/
CONTROL LOCK (bloqueo
NOTA: No utilice ningt3n ciclo salvo RACK DRY cuando
est_ utilizando la bandeja.
de controles)
Utilice esta opci6n para deshabilitar los
[l[c°_k_l
que los ni_os
controles.
Estacambien
funci6n los
le permitirA
ciclos o pongan
evitar
en funcionamiento la mAquina. Una vez
activada, el BLOQUEO DE CONTROLES
debe desactivarse antes de poder utilizar los controles.
Una vez apagada la secadora, el bot6n permitirA
encender la mAquina, pero los controles continuarAn
bloqueados. AI bloquear los controles, el mensaje "CL"
se alternarA en pantalla con el tiempo restante estimado.
Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante
5 segundos para activar o desactivar los controles.
MY CYCLE (mi ciclo)
Si utiliza una combinaci6n
[
}
O Con la puerta de la secadora abierta, deslice la bandeja hasta el interior del tambor de la secadora.
especial de
opciones
con frecuencia,
puede guardarla
como un programa
MI ClCLO.
DRUM LIGHT (luz del tambor)
Para ver el interior del tambor durante el
ciclo,
seleccione
la funci6n
tambor.
Le permite
observar
el ciclo Luz
de del
secado.
La
luz del tambor se enciende al pulsar el
bot6n LUZ DEL TAMBOR.
SANITIZE CYCLE (desinfeccion)
El ciclo SANITIZE esta diseSado para eliminar las bacterias de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temperatura se ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUY
SECO. Estos ajustes predeterminados no pueden cambiarse.
NOTA:
* NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados.
Asegt3rese de que la parte frontal de la bandeja
asiente correctamente en el hueco del alojamiento del
filtro de pelusas situado en el frente de la secadora.
Las dos pestaSas posteriores de la bandeja deben
apoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor.
O Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja.
AsegQrese de que no cuelgue de los bordes de la
bandeja ninguna parte de las prendas, ya que podria
ponerse en contacto con el tambor giratorio provocando ruidos y da_os en el tambor o en las prendas.
NOTA: AsegQrese de retirar la bandeja de secado tras
utilizar el ciclo RACK DRY.
56
I
I
I
I
Ik A DV ERT ENC IA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros
durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a
continuaci6n:
• Desenehufe la seeadora antes de proeeder a su limpieza para evitar riesgos de desearga el_ctrica. No acatar
estas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas el_ctricas o, incluso, peligro de muerte.
• No utilice nunca productos quimicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora.
Da_ar_n el acabado.
LIMPIEZA
Limpieza
REGULAR
del exterior
Limpieza
Unos cuidados adecuados prolongar_n la vida _til de su
secadora. La limpieza exterior de la mAquina puede
realizarse con agua caliente y un detergente dom_stico
suave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquier
derrame con un paso suave y hQmedo.
IMPORTANTE" No utilice alcoholes desnaturalizados,
disolventes ni productos similares.
No utilice NUNCA estropajos metAlicos ni limpiadores
abrasivos; pueden da_ar la superficie.
Limpieza
del filtro de pelusas
Filtro de
pelusas
del interior
Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con
un paso suave y hQmedo para eliminar las acumulaciones de pelusas y polvo que podrian da_ar la junta de
la puerta.
Limpie el cristal de la puerta con un paso suave
humedecido en agua caliente y un detergente dom_stico
neutro no abrasivo; a continuaci6n s_quelo.
No utilice NUNCA estropajos met&licos ni limpiadores
abrasivos; pueden ara_ar o da_ar la superficie.
Asegt3rese SIEMPRE de que el filtro de pelusas est_
limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del illtro de pelusas en el panel de control parpadear& antes
de cada ciclo para record&rselo.
NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de
pelusas instalado.
Para eliminar las pelusas entre ciclos:
Limpieza
alrededor
O Abra la puerta de la secadora.
y bajo la secadora
Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrededores y debajo de la secadora.
Mantenimiento
de los conductos
Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca
de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez
al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el
rendimiento del secado, compruebe los conductos en
busca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina el
indicador CHECK VENT, debe comprobarse
inmediatamente la existencia de da_os u obstrucciones
en el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENT
indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de
aire que reducirA drasticamente el rendimiento energ_tico
y aumentarA los tiempos de secado. Los sistemas de
ventilaci6n da_ados o restringidos no quedan cubiertos
por la garantia de la secadora. Los dahos ocasionados
en la secadora derivados de sistemas de ventilaci6n
da_ados, restringidos o inadecuados de cualquier otra
forma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad.
Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n:
_) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos.
Limpieza exhaustiva periodica:
Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes
pueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acumulaciones pueden restringir el flujo de aire a trav_s del
filtro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargando los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspecto
oscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a continuaci6n para limpiarlo:
O Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para
limpiar el filtro.
AsegQrese de que el filtro esta completamente seco
antes de volver a instalar y utilizar la secadora.
57
I
NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro de
pelusas mojado.
I
I
I
ANTES
COMPRUEBE
DE SOLICITAR
SI EL INDICADOR
ASISTENCIA
TI_CNICA
DE VENTILACION
Compruebe si...
(cont.)
ESTA PARPADEANDO
Entonces:
El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados
cambios de direcci6n/restricciones.
Instaleun conductocon un recorridom_.scorto o recto.Consultelas
instruccionesde instalaci6npara obtener mas detalles.
Existen bloqueos en el conducto poracumulaciones
de pelusas u otros productos extrafios.
El conductodebe comprobarse/limpiarseinmediatamente.La secadora
puede utilizarseen estas condiciones,pero los tiemposde secado
seran mayoresy aumentara el consumoelectrico.
* Esta luz de advertenciano indica un fallo en la secadora y no queda
cubierto por la garantiade la maquina. P6ngaseen contacto con el
serviciotecnicode limpiezade conductos para concertaruna cita y
limpiare inspeccionarsu sistema de evacuaci6n.
La secadora no se enciende
Entonces:
Compruebe si...
El cable de alimentaci6n
adecuada.
no esta enchufado de forma
Aesegt_rese
de que e.l.enc,
hufe este conectadofirMementea,una toma
par.eacqn conexlon ae pues_aa _lerraque colnclaa con la placa ae
especMcaclones
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o
se ha producido un corte de suministro el_ctrico en
la vivienda.
ae la secaaora.
e[nicieel disyun!oro sustituyael fusible.N,oa.umentela capacidad.del
sip,i.e..b,iel proplem,
a es una soDrecarga
ael clrculto,nagao correglrpot un
ectrlClSta cuallflCaClo.
NOTA;debi,doal disefiode.las.secadorasel,ectricas,.e.s
posib!eque.,en,
casoae proDlemasen lOSclrcul[os,la secaaoraelec[rlcafunclone sin calor.
La secadora no calienta
Compruebe si...
Entonces:
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se
ha producido un corte de suministro el_ctrico en la
vivienda.
Reinicie el disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidaddel
fusible.Si el problema es una sobrecargadel circuito, hagalo corregir
por un electricistacualificado.
Suministro o servicio de gas cortado (s61o modelos
de gas).
Compruebeque lasvalvulasde cortede gas de la vivienday la secadora
estanabiertaspotcompleto.Aunque
la secadorano dispongade suministro
de gas,funcionaray no mostrarac6digosde error.Compruebequefuncionencon normalidadotros electrodomesticos
de la viviendaque utilicengas.
Manchas de grasa o suciedad en las prendas
Compruebe si...
Entonces:
Se han secado juntas prendas limpias y sucias.
Utilicesu secadoras61opara secar prendaslimpias;la ropa sucia puede
contaminarprendas limpias introducidasen la misma carga o en cargas
posteriores.
Las prendas no estaban limpias y secas antes de
introducirlas en la secadora.
Lasmanchasen prendassecaspodrianno habersidoeliminadasduranteel
procesode lavado.Aseguresede que lasprendashan sidolimpiadasy
secadaspot completosegunlas instruccionesde su lavadoray del fabricantedel detergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequerirun
tratamientoprevioal lavado.
Electricidad estatica excesiva en las prendas tras el secado
Compruebe si...
Entonces:
No se ha utilizado suavizante o se ha usado de forma
incorrecta.
Utilicesuavizantesi disponede ella, para reducirla electricidad
estatica.Asegt_resede seguirlas instruccionesdel fabricante.
Las prendas estan sec&ndose demasiado tiempo
(secadas en exceso).
Secarexcesivamenteunacargapuedehacerque se acumuleen lasprendas
electricidadestatica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secadomAscorto.,
o ciclosde secadopotsensor.Seleccioneun ajuste"LessDry"(menosseco
en los ciclosde secadopotsensorsi fuesenecesario.
Se estAn secando prendas sint_ticas, de planchado
permanente o de mezcla sint_tica.
Estostejidosson,pornaturaleza,
maspropensos
a acumular
electricidad
est&tica.
Intenteutilizarsuavizante
o utilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/ounajuste
detiempomascortoparalafunci6nTIMEDDRY(tiempode secado).
58
I
I
I
I
ANTES
DE SOLICITAR
ASISTENCIA
TleCNICA
El tiempo de secado no es consistente
Compruebe si...
Los ajustes de calor, tamaffo de la carga o humedad
en las prendas no son consistentes.
Entonces:
El tiempo de secado para una carga variar&dependiendodel tipo de
calor utilizado (electrico,gas natural o gas LP), el tamaSode la carga,
los tipos de tejidos,la humedadde las prendasy el estadode los conductosde ventilaci6ny del filtro de pelusas.Incluso una carga desequilibrada en el tambor puede ocasionar un centrifugadodeficienteque
resulte en prendasm&s ht_medasque tardar&nm&stiempo en secarse.
Las prendas tardan mucho en secarse
Compruebe si...
Entonces:
Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucios
o de Iongitud excesiva.
Asegt_resede que los conductos de ventilaci6nest&n instaladoscorrectamentey libres de residuos,pelusasy obstrucciones.Asegt_resede
que los amortiguadoresde la pared exterior pueden abrirse correctamentey no est&nbloqueados,atascadoso daSados.
La carga no ha sido agrupada correctamente.
Separe las prendas pesadasde las ligeras. Las prendas m&sgrandesy
pesadastardan m&s en secarse. Las prendasligeras en una cargade
prendaspesadas pueden falsear los resultadosdel sensor,ya que se
secan antes.
Se trata de una carga grande de tejidos pesados.
Los tejidos pesados tardan m&sen secarse debido a que tiendena
retenerm&s humedad. Para ayudara reduciry mantenertiempos de
secado m&sconsistentespara tejidos grandesy pesados,divida estas
prendasen cargas m&s peque_asde un tama_o coherente.
Los controles de la secadora no estan ajustados
correctamente.
Utilicelos ajustesde control adecuadosal tipo de carga que est&secando. Ciertascargas pueden requerir un ajuste del nivel de humedadpara
secarsecorrectamente.
El filtro de pelusas necesita limpieza.
Eliminelas pelusasdel filtro antes de cadacarga. Tras eliminarla
pelusa, sujete el filtro al trasluz para comprobarsi est& sucio u obstruido. Si parecesucio, siga las instruccionesde limpiezaproporcionadas
en la p&gina58. Con ciertascargas que generan grandescantidadesde
pelusa, podria ser necesariopausar el ciclo y limpiarel filtro durante el
transcursodel mismo.
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o
se ha producido un corte de suministro el_ctrico en
la vivienda.
Reinicie el disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidad del
fusible.Si el problemaes una sobrecargadel circuito, h&galocorregir
por un electricistacualificado.
La secadora esta sobrecargada.
Divida las cargas muy grandes en otras m&s pequeSaspara conseguir
mejores rendimientosy eficaciade secado.
La secadora esta cargada de forma insuficiente.
Si est&secando una carga muy pequeSa,aSada algunasprendas m&s
para asegurarse un volteo correcto. Si la carga es muy pequeSay est&
utilizandociclos de secado por sensor,el control electr6nicono detectar&correctamentela humedadde la carga y podria finalizar el ciclo
demasiadopronto. Utilice la funci6n de secado por temporizadoro
aSadaalgunasprendas ht_medasa la carga.
59
I
I
I
I
ANTES
DE SOLICITAR
ASISTENCIA
TI_CNICA
(cont.)
Las prendas estan arrugadas
Entonces:
Compruebe si...
Las prendas estan secAndose demasiado tiempo
(secadas en exceso).
Secaruna cargaen excesopuedeproducirarrugasen las prendas,
Intenteutilizarun tiempode secadomascortoo utilicela opci6nLESS
DRYy retirelas prendasmientrasaun retienenun pocode humedad,
Las prendas han permanecido en la secadora
demasiado tiempo una vez terminado el ciclo.
Utilicela opci6nWRINKLEGUARD(anti-arrugas),Estafunci6nhara,girar
brevementelas prendascadapocosminutosy durante120minutospara
ayudara prevenirlasarrugas,
Las prendas han encogido
Compruebe si...
Entonces:
Las instrucciones para el cuidado de las prendas no
se han tenido en cuenta.
La pantalla
muestra
el codigo
de error TEl
Paraevitarque las prendasencojan,sigaatentamentelasinstruccionesrelativasal cuidadode sus prendas,ya que ciertostejidosencojende forma
naturalal ser lavados,Otrotipode tejidospuedenlavarse,peroencogenal
secarsea m_,quina,Nousecaloro utiliceun ajustemenory/o la funci6n
RACKDRY(secadocon bandeja)si disponede elias,
6 TE2
Compruebe si...
Entonces:
I La detecci6n de temperatura falla.
Apague la secadora Y solicite asistencia tecnica.
I
Pelusa sobre las prendas
Compruebe si...
Entonces:
El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente.
Eliminelas pelusasdel filtro antesde cadacarga,Traseliminarla pelusa,
sujeteel filtroal trasluzparacomprobarsiestA suciou obstruido,Si parece
sucio,sigalas instruccionesde limpiezaproporcionadas
en la pagina58,
Conciertascargasque generangrandescantidadesde pelusa,podriaset
necesariolimpiarel filtro duranteel transcursodel ciclo,
Las prendas no se han agrupado correctamente.
Ciertostejidosproducenpelusa(porejemplo,una toallade algod6nblanco)y
debensecarseseparadasde otrasque tienenfacilidadparaatraparla(pot
ejemplo,unospantalonesde lino negro),
Las prendas acumulan un exceso de electricidad
estatica.
• Utilicesuavizanteparareducirla electricidadestatica,Aseguresede
seguirlas instrucciones
del fabricante,
• Secarexcesivamenteuna cargapuedehacerque se acumuleen las
prendaselectricidadestatica,Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secado mAscortoso ciclosde secadopor sensor,
La secadora esta sobrecargada.
Dividalas cargasmuy grandesen otras mAspequefiasparasecarlas,
Ha olvidado paSuelosde papel, papel, etc. en los bolsillos.
Busque
a fondoenlosbolsillos
antesdeproceder
allavadoo secadodelasprendas,
60
I
I
I
I
ACCESORIOS
OPCIONALES
"'3
Utiliceel KIT DEADAPTACION
ALP paracambiarlas
Utilice un pedestal para
alcanzar la ropa con mas
facilidad.
Blanco = 796.51022
Utilice un kit de apilado para
montar la secadora sobre la
Jengibre = 796.51028
Rojo chile = 796.51029
D2617008(Jengibre)
D2617009(Rojochile)
INSTALACION
Utilice el kit de ventilacion lateral para ventilar directamentedesde
lavadoray ahorrar espacio
D2617002(Blanco)
cualquierade los lados o
desde la base.
Kit # D26-49670
adaptaciona LP debe realizarla
un profesionalde servicio
cualificado.
'& ADVERTENCIA'
DEL KIT DE APILADO
Este kit de apilado incluye:
• Dos (2) rieles laterales
• Un (1) riel frontal
• Cuatro (4) tornillos
Herramientas
necesarias
conexionesde gasde la
secadorade Gasnatural(NG)a
Gaspropanolicuado(LP).
4948EL4002C
NOTA:la instalaciondel kit de
Una instalaci6n incorrecta puede provocar accidentes
graves.
El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n hacen
que este procedimiento de apilado sea demasiado arriesgado para que Io acometa una sola persona. Son precisas dos o mas personas para instalar el kit de apilado.
Existe un riesgo grave de lesiones de espalda y otros da_os.
para la instalacion:
• Destornillador de cabeza Philips
No utilice el kit de apilado con una secadora de gas bajo
ciertas condiciones potencialmente inestables como una
vivienda m6vil. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves.
Coloque la lavadora sobre un suelo firme, estable y nivelado, capaz de soportar el peso de ambos
electrodom_sticos. No acatar estas advertencias puede
provocar lesiones graves..
O Aseguresede que la partesuperiorde la lavadoraestelimpiay
seca.Retireel papelposteriorde la cintade espumade unode
los soporteslateralesdel kit de apilado.
\
t
NO apile la lavadora sobre la secadora.
No acatar estas advertencias puede provocar lesiones
graves.
Si los electrodom_sticos ya estuvieran instalados,
descon_ctelos del suministro el_ctrico, de las tomas de
agua y gas y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n.
No hacerlo puede provocar descargas electricas, incendios,
explosiones o incluso la muerte.
181Instalecadariel lateralen losflancoslateralesde la partesuperior de la lavadora,comose muestra.Presionefirmementela
cintade espumaen su lugaren la partefrontal.Asegurela
"-_ parteposteriordel soportecon un tornillopor la partede atrasj
J
f
O Coloquela secadorasobrela lavadoraconlospiesde nivelaci6n
ligeramente
potdelantede lossoportesen losrieleslaterales,
como
se muestra.Deslicela secadorahaciaatrashastaquelospiesde
nivelaci6nposteriores
seanclenensu sitiograciasa lossoportes
posteriores
delkitde apilado.PRECAUCION:
Tengacuidadode no
atraparseo pillarselosdedosmientrascolocala secadora.
O Introduzca
el rieltransversal
entrela lavadoray la secadoraconlas
leng0etasporencima.Empujeel rielhaciaatr_.shastaquelas
leng0etasestensobrelospiesde nivelaci6n
y losorificiosde los
tornillosestencorrectamente
alineados.Instaleuntornilloen cada
extremodel rielparabloquearel tornilloy la secadoraen sulugar.
61
I
I
I
I
INSTALACION
DEL PEDESTAL
Listado de piezas
Para garantizar una instalaci6n segura y protegida, siga
atentamente las instrucciones expuestas a continuaci6n.
Las siguientes piezas est_tnincluidas con el pedestal.
• 18 tornillos de montaje
• 4 soportes para la secadora
• 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
• 1 destornillador de cabeza Phillips
• Instrucciones de instalaci6n
ADVERTENCIA:
• Una instalacion incorrectapuedeprovocaraccidentesgraves.
• Loselectrodom_sticos
son pesados.Son precisasdoso m_s
personasparainstalar el pedestal.Existeun riesgogravede
lesionesde espalday otrosdaSos.
• No permita que los ni5osjueguen sobreo en el interior de la
secadora.Existeriesgode asfixiao lesiones.
• No se apoye sobreel tirador. Podrialesionarsegravemente.
• Si los electrodom_sticosya estuvieran instalados,
descon_ctelos
del suministroel_ctrico,de las tomasde aguay
gasy de lasconexionesdedrenajeo ventilacion.Nohacerlo
puedeprovocardescargaselectricas,incendios,explosioneso incluso la rnuerte.
• Durantela instalacion,deber_utilizarguantes.
Herramientas necesarias
Son necesarias las siguientes herramientas
para Ilevar a cabo la instalaci6n.
• 1 destornillador Phillips n-°2
• 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
(incluida)
Retraer pot completo
O Asegt_rese
de que los piesde nivelaci6nde la secadoraestan
totalmentereplegados.
NOTA:la secadoray el pedestaldebensituarseen un suelofirme,
resistentey niveladoparaun funcionamientocorrecto.
O Aseguresede que los orificiosen lossoportesdel pedestal
quedenalineadoscon losde losdispositivosde retenci6nde la
secadora;a continuaci6n,instaledostornillosen cadasoporte.
J
T-clip
Levantar
Dispositivo
de retenci6n
Bajar
O Aflojelastuercas
defijaci6nenlospiesdenivelaci6n
delpedestal
con
unaIlave;a continuaci6n,
ajustelospiesdenivelaci6n
comosemuestra
arribaparanivelarlasecadora.
Utiliceunnively asegQrese
de quelos4
piesdenivelaci6n
estanfirmey uniformemente
instalados
sobreel
O Introduzcael T-clipde los4 dispositivosde retenci6ndentrode
las ranurasde la basede la secadoracon el soportelevantado
haciafuerade la secadora.Presionela parteposteriordel dispositivede retenci6nhaciaarribamientrasIodeslizahaciafuera
de la secadoraparabloquearloen su lugar.
Para la se_..
Tuerca de fijaci6n
•
Para la lavadora/combo
O Ajustelasecadora
ensuposici6n
sobreelpedestal.
Lospiesde
nivelaci6n
dela secadora
quedara.n
alineados
conlamayoriadelos
cortesinteriores
enlossoportes
delpedestal,
comosemuestra.
Las
secadoras
songrandes
y pesadas,
porIoquedebera,
ayudarle
alguiena
levantarla.
Unavez ajustadoy niveladoel pedestal,utiliceuna Ilavepara
apretarlas tuercasde fijaci6nen la basedel pedestalpara
evitarque los piesde nivelaci6nvibreny se desajusten.
62
I
I
I
I
INSTALACION
DEL KIT DE VENTILACION
Listado de piezas
LATERAL
A ADVERTENCIA"
Las siguientes piezas estan incluidas con el pedestal.
•
•
•
•
•
•
• Utilice conductos de ventilaci6n de metal pesado.
• No utilice conductos de plAstico o aluminio delgado.
• Limpie los viejos conductos antes de preceder a la
instalaci6n de esta secadora.
• Utilice guantes durante la instalaci6n.
• No acatar estas instrucciones puede provocar incendies o, incluso, peligro de muerte.
Salida del conducto (A) (ventilador - code)
Code del conducto
Salida del conducto (B) (code - salida)
Tapa de cubierta
Instrucciones de instalaci6n
Tornillo
Herramientas necesarias
Su nueva secadora viene preajustada de fAbrica con la
ventilaci6n a trav_s de la parte posterior. Tambi_n
puede configurarse para que ventile a trav_s de la
base o por el lateral (la ventilaci6n a trav_s del lateral
derecho no esta disponible para modelos de gas).
Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a
cabo la instalaci6n.
• 1 destornillador Phillips n-°2
• 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
(incluida)
Opcibn 1: ventilacibn lateral
(lassecadora
degassolopueden
ventilarse
perellateralizquierdo).
f
Opci6n 2: ventilaci6n por la base
f
_-------y
de
retenci6n
retencien
7ii/F/S
Conducto de
evacuaci6n
posterior
Conducto de
evacuacien
posterior
O Extraigael tornillode retenciendel conductode evacuacien
posterior.Extraigael conductode evacuacien.
O Extraigael tomillode retenciendel conductode evacuacien
posterior.Extraigael conductode evacuacien.
w
ooduet;
Adapter
apta_,,.;
Duct
Soporte
Soporte
Prepunzonado
Prepunzonado
0 Presionelaspesta_asde laspiezasprepunzonadas
y retirelascon
cuidadoparaliberarla aberturade ventilaci6n
quedesee(la ventilaciena travesdellateralderechono estadisponibleparamodelos
de gas).Presioneel conducto
adaptadorsobreel alojamiento
del
ventiladory fijeloa la basedela secadora,comesemuestra.
0 Presioneel conductoadaptadorsobreel alojamientodel ventiladory fijeloa la basede la secadora,comese muestra.
f
Tapa de
cubierta
Elbow
11/2"
(3,8 cm)
O Montepreviamente
un codede 4 pulgadas(10cm)a la siguiente
secciendeconductode4 pulgadas(10cm)y aseguretodaslas
juntasconcintaparaconductos.
Aseguresedequeel extreme
machodelcodeapuntaHACIAFUERAde la secadora.Introduzca
el montajecodo/conducto
a travesde laaperturalateraly presienelo
sobreel conductodeladaptador.
Aseguretodaslasunionescon
cintaparaconductos.
Asegurese
de queel extrememachodel
conductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepueda
conectarse
a losconductosrestantes.
Fie latapade cubiertaa la
parteposteriorde lasecadoramedianteel tornilloincluido.
%
O Introduzcael codede 4 pulgadas(10 cm) a travesde la
aperturaposteriory presi6nelosobreel conductodel adaptador.
Aseguresede que el extrememachodel codeapuntehacia
abajo,a travesdel orificiosituadoen la basede la secadora.
Aseguretodaslas unionesconcinta paraconductos.Fijela
tapade cubiertaa la parteposteriorde la secadoramedianteel
tomilloincluido.
i
63
I
I
I
I
f
Garantia limitada de un aho
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segdn todas las
instrucciones incluidas con el producto, este
@
electrodomdstico sufriera avenas debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del perfodo de un
aho desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
para su reparacibn gratuita.
Si este electrodomdstico fuera utilizado con fines distintos a los domdsticos, esta garantfa sblo serfa aplicable durante 90 dfas desde la fecha de compra.
Esta garantfa cubre dnicamente
los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrirA:
0
Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero
no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.
0
Un t_cnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento
producto.
0
Un t_cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
0
Da_os o averfas en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaci6n, funcionamiento
imiento incluidas con el producto.
0
Da_os o averfas en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines
para los que fue diseSado.
0
Dahos o averfas en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a
los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
0
Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones del producto no autorizadas.
CIAusula de exencibn de responsabilidad
o mantenimiento correctos del
o manten-
o garantfas implfcitas; limitacibn de recursos
El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada serA la reparaci6n del producto como se ha
mencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,
estas limitadas a un aSo o el periodo de tiempo mAs reducido permitido por la ley. Sears no serA responsable de
los da_os incidentales o derivados.
Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de daSos incidentales o derivados, o limitaciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas
limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garanfia serA aplicable Qnicamente mientras este electrodom_stico
Unidos o CanadA.
sea utilizado dentro de los Estados
Esta garanfia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
64
I
I
I
I
65
I
I
I
I
66
I
I
I
I
67
I
I
I
I
® Registered Trademark
/ TMTrademark
SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / SM Marca de Servicio de Sears Brands,
MCMarque
I
de commerce
/ MD Marque
d6pos6e
de Sears
Brands,
LLC
LLC
© Sears
Brands,
LLC
I