Bushnell 13-7507 Binoculars User Manual

Binoculars
with
Digital
Compass
Model: 13-7507
Lit. #: 98-1192/06-08
Digital Compass Marine Bino 13751 1
Instruction Manual
6/10/08 9:03:59 PM
Right Eyepiece
Focus
Battery
Cover
Left Eyepiece
Focus
English
Compass
Power Switch
Parts
Reference
Tripod Attachment
Socket Cover
Digital Compass Marine Bino 13752 2
6/10/08 9:03:59 PM
BUSHNELL MARINE porro prism binoculars are designed for the boating enthusiast in particular, but
are also ideal for any demanding environment or application where rock-solid durability is required.
The new model 137507 features an illuminated digital compass built into the viewing optics, with
direction and bearing indicators tracking as you view. Bearings are called out in easy-to-read precise 1°
increments, ideal for navigation and locating objects accurately. The digital compass delivers reliable
accuracy anywhere in the world (both Northern and Southern hemispheres). A range-finding scale
allows the viewer to estimate the range to objects of a known size. The BUSHNELL MARINE is fully
waterproof/fogproof and shock protected with suregrip rubber armoring, and has roll-down eyecups for
use with sunglasses and prescription eyeglasses. The optics feature multi-coated lenses for excellent
light transmission, along with a UV reducing lens coating and internal UV filter to prevent potentially
harmful ultraviolet light (wavelengths below 400nm) from reaching your eyes. The BUSHNELL MARINE
comes complete with rugged nylon case and neck strap. Built to last, with a lifetime limited warranty.
ADJUSTING THE BINOCULARS
First, adjust the width (interpupillary distance) of your binoculars with the central hinge, so that when
you look through them, you see a single circular image. Then focus the binocular for one eye at a time
by turning the oculars (eyepieces) until you see an equally sharp image with each eye. If more than one
person will be using the binoculars, you should mark the left and right eyepieces for your own vision to
permit quick readjustment.
ABOUT THE DIGITAL COMPASS
The built-in compass is a precision unit with a digital display which
indicates bearing in degrees, corresponding to the direction the
binoculars are pointed, as well as the compass point heading. When
using the compass, always keep in mind the local variation between
magnetic and true north. To turn on the compass display, press the
Digital Compass Marine Bino 13753 3
260 270 280
6/10/08 9:04:00 PM
rectangular button on the top left side of the binocular. Red illumination allows the compass display to
be read even in low light, and power automatically turns off after one minute to prolong battery life. If the
display does not come on, or the illumination becomes dim, replace the batteries (see below).
Before using the compass for the first time, it is necessary to calibrate the compass, using the
following procedure:
COMPASS CALIBRATION PROCEDURE
This calibration procedure will ensure that the displayed readings are accurate for the area in which the
compass will be used. The calibration should be done outdoors if possible, and with the binocular kept
at least 7 feet away from any large metal objects. Facing due north is not required for calibration.
For best results, the compass should be calibrated again:
1) After any significant change in your location since the last calibration
2) After changing the battery, especially if a different brand is used
3) If the binocular was in direct contact with a large metal object (for example a steel table) while
the power was on (note that the power automatically shuts off after one minute, so this should not
be common)
TO CALIBRATE THE COMPASS: After turning on the compass by pressing the power button on the
top right side of the binocular, rotate the entire binocular clockwise or counter-clockwise once in a full
circle (360 degrees) along each of these three axes, in this order, returning to the starting position at
the end of each step (see the diagrams on the following page):
Step 1: Pitch (rotate 1 full cycle “end over end”, in a vertical plane up/down)
Step 2: Yaw (rotate 1 full cycle “spinning around”, in a horizontal plane left/right)
Step 3: Roll (rotate 1 full cycle as shown along the binocular’s center hinge axis)
Digital Compass Marine Bino 13754 4
6/10/08 9:04:00 PM
CALIBRATING
THE COMPASS
Step 1-Pitch
(rotate 1 full cycle “end over end”,
in a vertical plane up/down)
Step 2: Yaw
(rotate 1 full cycle “spinning around”,
in a horizontal plane left/right)
Step 3: Roll
(rotate 1 full cycle as shown along
the binocular’s center hinge axis)
READING THE COMPASS
After completing the last rotational cycle, the compass is calibrated, and will display “0” degrees when
the binocular is pointing straight North (magnetic north), 180 degrees when pointed due South, etc.
The chart below shows the range of degrees corresponding to each of the 8 segments in the circle
to the left of the digital display, which represent common compass headings. For example, when the
compass indicates anywhere from 338 to 22 degrees, the North segment will “switch off” (become
clear) indicating that the binocular is pointed in a northerly direction.
Direction
Deg. Range
N (360/0°)
338°~22°
S (180°)
158°~202°
NE (45°)
23°~67°
SW (225°)
203°~247°
E (90°)
68°~112°
W (270°)
248°~292°
SE (135°)
113°~157°
NW (315°)
293°~337°
Digital Compass Marine Bino 13755 5
Direction
Deg. Range
Display example
(Due South)
6/10/08 9:04:00 PM
HOW TO USE THE RETICLE
The vertical scale (reticle) visible through the left half of the binocular, above the compass display,
allows you to calculate distance to an object if you know its height, or to calculate the height of an
object if you know its distance from you. Each mark on the vertical scale has a value of 5 MIL (1 Mil is
equivalent to an angle that can determine an object one meter in height at a distance of 1000 meters).
Therefore, if a navigation chart gives the height of an object, by sighting on it and counting the number
of MILs, you can determine how far away it is. Here are the two formulas (note use of metric units):
260 270 280
1) To measure distance when the height is known:
Object height (m) x 1000 m = Distance in meters
Scale Reading
2) To measure object height when the distance is known:
260 270 280
260 270 280
Distance (m) x Scale Reading
= Object height in meters
1000
Ranging
Reticle
Digital Compass Marine Bino 13756 6
6/10/08 9:04:01 PM
HOW TO CHANGE THE BATTERIES
To change the battery, use a coin to remove the battery compartment cover by turning it counterclockwise, until the “unlocked” icon and white dot on the cover line up with the dot on the
binocular. Set the cover aside and remove the battery. Note the “+” and “-“ polarity markings on
the battery. Be sure to insert the new battery correctly, in the same direction as shown on the
sticker inside the battery compartment, with the “+” (positive) terminal going in first so it is at the
bottom of the compartment, and the “-“ negative end facing the battery cover. Replace the battery
cover with the “unlocked” icon and two dots lined up again, then turn it (with fingers or a coin)
until the “locked” icon lines up with the dot on the binocular. The battery should be taken out if the
binoculars will not be used for a long time. Batteries left in the binocular for prolonged periods of
time without being used may leak and cause damage to the binocular. After replacing the battery,
be sure to follow the calibration procedure for the digital compass.
Battery Requirement: One CR2 Lithium (3 volt)
Polarity
Sticker
Cover
Unlocked
Cover
Locked
Digital Compass Marine Bino 13757 7
6/10/08 9:04:02 PM
IMPORTANT NOTE
After exposure to saltwater or spray, flush the binoculars thoroughly with fresh water
and wipe dry. Avoid extended exposure to bright sunlight and severe temperature
fluctuations. For example, if the binocular has been used under very cold conditions,
bringing it into a heated environment could cause condensation build up. Allow time
for gradual change in temperature.
Technical Specifications
Binocular Specifications
Compass Specifications
Magnification
7x
Azimuth
Accuracy
-3~+3 degrees
Objective Lens
50 mm
Azimuth Range
0~359 degrees
Eye Relief
17.5 mm
Azimuth
Resolution
1 degree
Real Field of View
7.0 °
Operating Temp
-10~+55°C
Field of View
@1000 yds
367 ft.
Current
Consumption
12 mA
Exit Pupil
7.1 mm
Voltage Required
2.7~3.4 volts
Digital Compass Marine Bino 13758 8
6/10/08 9:04:02 PM
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device
pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Digital Compass Marine Bino 13759 9
6/10/08 9:04:02 PM
NOTES
10
Digital Compass Marine Bino 137510 10
6/10/08 9:04:02 PM
LIFETIME LIMITED WARRANTY
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for lifetime after the date of purchase. In the event of a defect
under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does
not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service
Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1)A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To:
IN CANADA Send To: Bushnell Outdoor Products
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information.
In Europe you may also contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2008 Bushnell Outdoor Products
11
Digital Compass Marine Bino 137511 11
6/10/08 9:04:02 PM
Oculaire de mise
au point droit
Couvercle
batterie
Oculaire de mise
au point gauche
Interrupteur
du compas
Français
Description
des Pièces
Couvercle de
l’articulation du trépied
12
Digital Compass Marine Bino 137512 12
6/10/08 9:04:02 PM
Les jumelles à prisme porro BUSHNELL MARINE sont conçues tout particulièrement pour la navigation, mais
répondent aussi aux exigences environnementales ou aux utilisations durant lesquels un matériel solide est exigé. Le
nouveau modèle 137507 se caractérise par un compas digital éclairé inséré dans les optiques, avec indications de
direction et de relèvement indiquant ce que vous voyez. Les relèvements sont faciles à lire et précis à 1°, idéals pour
la navigation et une localisation précise d’objets. Le compas digital est précis et fiable partout dans le monde (aussi
bien l’hémisphère Nord que l’hémisphère Sud). Une échelle télémétrique permet à l’utilisateur d’estimer la distance
à laquelle se trouvent des objets de taille connue. Les BUSHNELL MARINE sont entièrement étanches/résistantes
au brouillard et protégées des chocs avec une protection caoutchoutée antidérapante et possèdent des œilletons
rabattables pour une utilisation avec des lunettes de vue ou de soleil. Les optiques ont des lentilles multicouches pour
une excellente transmission de la lumière, avec une lentille enduite réduisant les UV et un filtre interne UV évitant à
la lumière ultraviolette potentiellement dangereuse (longueurs d’onde inferieures à 400 nm) d’atteindre vos yeux. Les
BUSHNELL MARINE sont fournies avec sacoche en nylon résistant et cordon tour de cou. Conçues pour durer, avec
une garantie à vie pour l’utilisateur.
REGLAGE DES JUMELLES
Tout d’abord, réglez l’écartement (distance inter pupillaire) de vos jumelles avec l’articulation centrale,
de telle manière qu’en regardant dans vos jumelles vous obteniez une seule image circulaire. Ensuite
mettez au point un œil à la fois en tournant les oculaires (œilletons) jusqu’à ce que vous obteniez
une image aussi nette pour chaque œil. Si plusieurs personnes sont amenées à utiliser les jumelles,
repérez les graduations des oculaires droit et gauche de votre vision pour un réglage rapide.
A PROPOS DU COMPAS DIGITAL
Le compas intégré est un outil de précision avec une indication
digitale qui indique le relèvement en degrés, correspondant à la
direction dans laquelle les jumelles sont pointées, aussi le cap
compas. Lors de l’utilisation, gardez toujours à l’esprit qu’il existe des
variations entre le nord magnétique et le nord vrai. Pour mettre en
marche l’affichage du compas appuyez sur la touche rectangulaire
Digital Compass Marine Bino 137513 13
260 270 280
13
6/10/08 9:04:03 PM
située sur le sommet du coté gauche des jumelles. Un éclairage rouge permet à l’indication de
compas d’être lue même quand la lumière est faible, et l’alimentation est automatiquement coupée
après une minute pour prolonger la durée de vie de la batterie. Si l’indication ne s’allume pas, ou si
l’éclairage ne s’allume faiblement, remplacez les batteries (voir ci dessus).
Avant d’utiliser le compas pour la première fois, il est nécessaire de calibrer le compas, en
utilisant la procédure suivante:
PROCEDURE DE CALIBRATION DU COMPAS
Cette procédure de calibration assurera la précision des données affichées en fonction du lieu
d’utilisation du compas. La calibration doit être effectuée si possible dehors, et avec les jumelles à au
moins 2 mètres (7 pieds) de tout objet métallique. Il n’est pas necessaire de se positionner face au
nord pour la calibration.
Pour de meilleurs résultats, le compas doit être de nouveau calibré:
1) Apres chaque changement conséquent d’emplacement depuis votre dernière calibration
2) Après un changement de pile, notamment si une marque différente est utilisée
3) Si les jumelles étaient en contact direct avec un objet métallique volumineux (par exemple une
table en fer) pendant qu’elles étaient en marche (notez que l’alimentation se coupe automatiquement
au bout d’une minute, donc ce n’est pas si fréquent)
POUR CALIBRER LE COMPAS: Après avoir mis en marche le compas en appuyant sur la touche «
power » située sur le coté droit des jumelles, effectuez une rotation complète en faisant un cercle (360
degrés) des jumelles dans le sens des aiguilles d’une montre (ou le sens inverse) et ceci sur les trois
axes, dans cet ordre, en revenant à la position de départ à la fin de chaque étape (voir les schémas
sur la page suivantes) :
14
Etape 1 : Tangage (effectuez une rotation complète, dans un plane vertical haut/bas)
Etape 2 : Lacet (effectuez une rotation complète, dans un plan horizontal gauche/droite)
Etape 3: Roulis (effectuez une rotation complète comme indiqué autour de l’axe central des
jumelles)
Digital Compass Marine Bino 137514 14
6/10/08 9:04:03 PM
CALIBRATION
DU COMPAS
Etape 1-Tangage
(effectuez une rotation complète,
dans un plan vertical haut/bas)
Etape 2 : Lacet
(effectuez une rotation complète, dans
un plan horizontal gauche/droite)
Etape 3: Roulis
(effectuez une rotation complète
comme indiqué autour de l’axe
central des jumelles)
LECTURE DU COMPAS
Apres avoir terminé la dernière rotation, le compas est calibré et indiquera “0” degrés quand les
jumelles seront pointées vers le Nord (nord magnétique), 180 degrés quand pointées vers le Sud,
etc. Le tableau ci-dessous montre la plage des degrés correspondant à chacun des 8 segments dans
un cercle à gauche de l’indication digitale, qui représentent les caps compas usuels. Par exemple,
quand le compas indique une valeur entre 338 et 22 degrés, le segment Nord “s’éteindra” (deviendra
transparent) indiquant que les jumelles sont pointées en direction du nord.
Direction
Plage des Deg
N (360/0°)
338°~22°
S (180°)
158°~202°
NE (45°)
23°~67°
SW (225°)
203°~247°
E (90°)
68°~112°
W (270°)
248°~292°
SE (135°)
113°~157°
NW (315°)
293°~337°
Digital Compass Marine Bino 137515 15
Direction
Plage des Deg
Exemple
d’indication (Sud)
15
6/10/08 9:04:03 PM
COMMENT UTILISER LE RETICLE
L’échelle verticale (réticle), visible à travers la moitié gauche de la jumelle, au-dessus de l’indication de
compas, vous permet de calculer la distance d’un objet si vous connaissez sa hauteur, ou de calculer
la hauteur d’un objet si vous connaissez à quelle distance il se trouve de vous. Chaque trait de l’échelle
verticale a une valeur de 5 MIL (1 Mil est équivalent à un angle qui peut déterminer un objet d’un mètre
de hauteur à une distance de 1000 mètres). De plus, si une carte de navigation donne la hauteur d’un
objet en le visualisant et en comptant le nombre de Mil, vous pouvez déterminer son éloignement. Voici
deux formules (notez que l’on utilise les mesures métriques)
260 270 280
1) Pour mesurer la distance quand la hauteur est connue:
Hauteur de l’objet (m)
x 1000 m = Distance en mètres
Valeur de l’échelle
260 270 280
260 270 280
2) Pour mesurer la hauteur d’un objet quand la distance est
connue:
Distance(m) x Valeur de l’echelle = Hauteur de
1000
l’objet en mètres
Plage du
réticule
16
Digital Compass Marine Bino 137516 16
6/10/08 9:04:04 PM
COMMENT CHANGER LES PILES
Pour changer les piles, utilisez une pièce pour enlever le couvercle du compartiment batterie en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’icône « unlocked
(déverrouillé) » et le point blanc sur le dessus ne soient alignés avec le point sur les jumelles.
Mettre le couvercle de coté et remplacer les piles. Remarquez que le “+” et le “-“ marquent
les polarités de la pile. Assurez-vous d’insérer correctement la nouvelle pile, dans la direction
indiquée par le sticker situé à l’intérieur du compartiment batterie, avec le pole « + » (positif) en
premier, donc en bas du compartiment, et le « -« (négatif) en face du couvercle batterie. Remettre
le couvercle batterie avec l’icone « unlocked » (déverrouillé) et deux points alignés de nouveau,
ensuite tournez-le (avec les doigts ou une pièce de monnaie) jusqu’à ce que l’icône « locked
» (verrouillé) soit alignée avec le point sur les jumelles. La pile doit être retirée en cas de non
utilisation prolongée. Les piles laissées dans les jumelles pendant une période prolongée sans
utilisation peuvent couler et endommager les jumelles. Après le remplacement de la batterie,
assurez-vous de suivre la procédure de calibration concernant le compas digital.
Spécification Batterie: Une CR2 Lithium (3 volt)
Sticker de
polarité
Couvercle
déverrouillé
Couvercle
verrouillé
17
Digital Compass Marine Bino 137517 17
6/10/08 9:04:04 PM
NOTE IMPORTANTE
Apres une exposition à l’eau sale ou aux embruns, rincer abondamment les jumelles
avec de l’eau fraiche puis essuyer et sécher. Eviter toute exposition prolongée à
une vive lumière solaire et aux fluctuations de température. Par exemple, si les
jumelles ont été utilisées dans des conditions de grand froid, les emmener dans un
environnement chaud peut provoquer de la condensation. Prenez du temps pour un
changement graduel de température.
Spécifications techniques
Spécifications jumelles
18
Spécifications Compas
Grossissement
7x
Précision de
l’azimut
-3~+3 degrés
Diamètre de
l’objectif
50 mm
Plage d’azimuth
0~359 degrés
Position de l’œil
17.5 mm
Resolution
d’azimuth
1 degrè
Champ de vue
reel
7.0 °
Temp de fonctionnement
-10~+55°C
Champ de vue à
1000 yds
367 pieds
Consomation
électrique
12 mA
Pupille de sortie
7.1 mm
Voltage Requis
2.7~3.4 volts
Digital Compass Marine Bino 137518 18
6/10/08 9:04:05 PM
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications)
Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B,
conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise
et peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec
les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est
pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des
parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors
tension puis sous tension, l’utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
·Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
·Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
·Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le
récepteur est relié.
·Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d’être conforme aux limites d’un dispositif
numérique, conformément à la sous-section B de la section 15 de la réglementation FCC.
Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
19
Digital Compass Marine Bino 137519 19
6/10/08 9:04:05 PM
NOTES
20
Digital Compass Marine Bino 137520 20
6/10/08 9:04:05 PM
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie
limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie de service
fiable. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le
renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un
entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous:
1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi
et de manutention
2) le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à
l'adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à:
Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la
garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2008 Bushnell Outdoor Products
Digital Compass Marine Bino 137521 21
6/10/08 9:04:05 PM
Enfoque del
ocular derecho
Cobertura
de la batería
Enfoque del
ocular izquierdo
Español
Interruptor de
potencia de
la brújula
Referencia
Piezas
Cobertura para la juntura
de unión al trípode
22
Digital Compass Marine Bino 137522 22
6/10/08 9:04:05 PM
Los prismas binoculares porro BUSHNELL MARINE están diseñados para los entusiastas de los barcos
en particular, pero también son ideales para cualquier ambiente exigente o una aplicación en la que se
requiera una durabilidad sólida. El nuevo modelo 137507 presenta una brújula digital iluminada montada
sobre los lentes de visión, con indicadores de dirección y orientación que rastrean mientras usted observa.
Las orientaciones vienen en incrementos de 1° fáciles de leer, ideales para la navegación y para una precisa
localización de objetos. La brújula digital conlleva una exactitud fidedigna en cualquier lugar del mundo (tanto
en el hemisferio Norte como en el hemisferio Sur). Una escala de localización de rangos permite al observador
estimar el rango de objetos de un tamaño conocido. El BUSHNELL MARINE es completamente impermeable
contra el agua y la niebla y está protegido contra los golpes con una armadura de goma adherente. Tiene
protectores de ojo deslizantes para usar con gafas de sol y gafas graduadas. Los ópticos presentan lentes
multi-coated para una transmisión de la luz excelente, junto con un UV que reduce el coating de la lente y un
filtro interno UV para prevenir que la luz ultravioleta potencialmente peligrosa (longitudes de onda por debajo
de 400nm) alcance sus ojos. La BUSHNELL MARINE viene completa con una funda fuerte de nylon y cinta
para colgar. Construidos para durar, con una garantía de por vida.
AJUSTAR LOS BINOCULARES
Ajuste primero el ancho, (la distancia interpupilar) de sus binoculares con el eje central, de manera que
cuando mire a través de ellos, vea una imagen circular única. Enfoque entonces el binocular para cada ojo
a un tiempo girando los oculares hasta que vea una imagen igualmente nítida con cada ojo. Si más de una
persona utiliza los binoculares, debería marcar los oculares derecho e izquierdo para su propia visión y
permitir un rápido reajuste.
SOBRE LA BRÚJULA DIGITAL
La brújula incluida es una unidad de precisión con pantalla digital que
indica la orientación en grados, correspondiendo a la dirección a la
que los binoculares están apuntando, así como la cabeza del compás.
Cuando use la brújula, mantenga presente siempre la variación local
entre el norte magnético y el real. Para encender la pantalla de la
Digital Compass Marine Bino 137523 23
260 270 280
23
6/10/08 9:04:06 PM
brújula, presione el botón rectangular de la parte alta izquierda del binocular. La iluminación roja permite
que pueda leer la pantalla de la brújula incluso con poca luz y se apaga automáticamente después de un
minuto para prolongar la vida de la batería. Si la pantalla no se enciende, o la iluminacion se vuelve tenue,
remplace las pilas (vea más abajo).
Antes de usar la brújula por primera vez, necesita calibrarla, usando el procedimiento siguiente:
PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA
Este procedimiento de calibración asegurará que la lectura sea precisa para el área en el que se vaya
a usar la brújula. La calibración debería hacerse en el exterior si es posible y con el binocular a unos 2
metros de distancia de cualquier objeto grande de metal. No se requiere ponerse en dirección norte para
hacer la calibración. Para obtener unos mejores resultados, la brújula debería calibrarse de nuevo:
1) Después de cualquier cambio significativo en su ubicación desde la última calibración
2) Después de cambiar la batería, especialmente si usa otra marca diferente
3) Si el binocular estuvo con contacto directo con algún objeto grande de metal(por ejemplo una mesa
de acero) mientras la corriente estaba encendida (fíjese que la corriente se apaga automáticamente
después de un minuto, así que esto no debería ser común)
CALIBRAR LA BRÚJULA: Después de encender la brújula presionando el botón de encendido en la
parte de arriba de la derecha del binocular, gire el binocular completamente en el sentido de las agujas del
reloj o en sentido contrario una vez hasta conseguir un círculo completo (360 grados) a lo largo de cada
uno de estos tres ejes, en este orden, volviendo a la posición de comienzo al final de cada paso (vea los
diagramas en la página siguiente):
24
Paso 1: Inclínelo (Haga un círculo completo “de punta a punta” en un plano vertical arriba/abajo)
Paso 2: Viraje (gírelo un círculo completo haciéndolo rodar en un plano horizontal izquierda/derecha)
Paso 3: Girar (gire un círculo completo como se muestra a lo largo del eje central de la bisagra del
binocular)
Digital Compass Marine Bino 137524 24
6/10/08 9:04:06 PM
CALIBRAR LA
BRÚJULA
Paso 1: Inclinación
(gire un círculo completo “de punta
a punta”, en un plano vertical de
arriba abajo)
LEER LA BRÚJULA
Paso 2: Viraje
(gírelo un círculo completo
haciéndolo rodar en un plano
horizontal izquierda/derecha)
Paso 3: Girar
(gire un círculo completo como se
muestra a lo largo del eje central
de la bisagra del binocular)
Después de completar el último ciclo rotacional, la brújula está calibrada
y mostrará “0” grados cuando el binocular esté apuntando hacia el Norte (norte magnético), 180 grados
cuando esté apuntando al Sur, etc. El gráfico siguiente muestra el rango de grados correspondiente a cada
uno de los 8 segmentos en el círculo a la izquierda de la pantalla digital, que representa encabezamientos
comunes de la brújula. Por ejemplo, cuando la brújula indica algún punto entre 338 y 22 grados, el segmento
Norte se “apagará” (se pone más claro) indicando que el binocular apunta a una dirección hacia el norte.
Dirección
Grad. Rango
N (360/0°)
338°~22°
S (180°)
158°~202°
NE (45°)
23°~67°
SW (225°)
203°~247°
E (90°)
68°~112°
W (270°)
248°~292°
SE (135°)
113°~157°
NW (315°)
293°~337°
Digital Compass Marine Bino 137525 25
Dirección
Grad. Rango
Ejemplo de Muestra
(Dirección Sur)
25
6/10/08 9:04:06 PM
280
260
CÓMO USAR EL RETÍCULO
La escala vertical (retículo) visible a través de la mitad izquierda del binocular, más arriba de la pantalla
de la brújula, le permite calcular la distancia a un objeto si usted conoce su altura, o calcular la altura
de un objeto si conoce a qué distancia está de usted. Cada marca en la escala vertical tiene un valor
de 5 MIL (1 Mil es equivalente a un ángulo que puede determinar un objeto un metro en altura a
una distancia de 1000 metros). Por lo tanto, si la carta de navegación nos da la altura de un objeto,
observándolo y contando el número de MILs, puede determinar lo lejos que está. Aquí están las dos
fórmulas (nota uso de unidades métricas):
270
1) Para medir las distancias cuando se conoce la altura:
Altura del objeto (m) x 1000 m = Distancia en metros
Lectura de la escala
2) Para medir la altura del objeto cuando se conoce la
distancia:
Distancia (m) x Lectura de la Escala
1000
260 270 280
260 270 280
=Altura del objeto
en metros
Rango del
retículo
26
Digital Compass Marine Bino 137526 26
6/10/08 9:04:07 PM
COMO CAMBIAR LAS BATERÍAS
Para cambiar la batería use una moneda para quitar la tapa del compartimento girándola en
dirección contraria a la de las agujas del reloj, hasta que el ícono “desbloqueado” y el punto blanco
sobre la tapa esté alineado con el punto sobre el binocular. Ponga la tapa a un lado y saque la
batería. Fíjese en las marcas de las polaridades “+” y “-” sobre la batería. Asegúrese de insertar
la nueva batería correctamente, en la misma dirección que se muestra en la pegatina dentro del
compartimento de la batería, con el terminal “+” (positivo) de manera que quede en la parte de
abajo del compartimento, y el final “-“ negativo frente a la tapa de la batería. Reemplace la tapa
de la batería con el ícono “desbloqueado” y los dos puntos alineados otra vez, después gírelo
(con los dedos o una moneda) hasta que el ícono “desbloqueado” quede alineado con el punto
sobre el binocular. La batería debería sacarse del los binoculares si no se van a usar durante
mucho tiempo. Las baterías que se dejen en los binoculares durante períodos prolongados de
tiempo sin usarse pueden gotear y dañar los binoculares. Después de reemplazar la batería,
asegúrese de seguir el procedimiento de calibración para la brújula digital.
Requerimientos de la batería:Una CR2 de Lítio (3 volt)
Pegatina de
la Polaridad
Tapa
desbloqueada
Tapa
Bloqueada
27
Digital Compass Marine Bino 137527 27
6/10/08 9:04:08 PM
NOTA IMPORTANTE
Después de exponerlos al agua salada o a pulverización, enjuage los binoculares
abundantemente con agua fresca y séquelos. Evite la exposición prolongada a la luz
solar brillante y a fluctuaciones severas de temperatura. Por ejemplo, si el binocular
ha sido usado bajo condiciones de mucho frío, llevarlo a ambientes de calor puede
causar condensación. Permita que cambie de temperatura gradualmente.
Especificaciones técnicas
Especificaciones del binocular
Especificaciones de la Brújula
Aumento
7x
Precisión Azimuth
-3~+3 grados
Lentes del objetivo
50 mm
Resolución Azimuth
0~359 grados
Relieve del ojo
17.5 mm
Resolución Azimuth
1 grado
Campo visual real
7.0 °
Operatividad Temporal
-10~+55°C
Campo Visual
367 ft.
Current
12 mA
7.1 mm
Voltaje requerido
2.7~3.4 volts
@1000 yds
Pupila de salidal
Consumo
28
Digital Compass Marine Bino 137528 28
6/10/08 9:04:08 PM
Nota de la FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital
de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalada y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante uno o más
de las siguientes medidas:
·Reorientar o relocalizar la antena receptora.
·Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
·Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
·Consultar con el concesionario o un técnico experimentado en radio/televisión solicitándole asistencia.
Con este equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir con los límites para un aparato
digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante.
29
Digital Compass Marine Bino 137529 29
6/10/08 9:04:08 PM
NOTES
30
Digital Compass Marine Bino 137530 30
6/10/08 9:04:08 PM
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para
Toda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un
servicio fiable durante toda la vida. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre
que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del
producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío en Estados Unidos o Canadá que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra
a continuación:
En EE UU, enviar a:
En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Outdoor Products
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía.
En Europa también puede llamar al:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2008 Bushnell Outdoor Products
Digital Compass Marine Bino 137531 31
6/10/08 9:04:08 PM
Fokus rechtes
Batterieverschluss
Okular
Fokus linkes
Okular
Deutsch
Kompass-Ein/
Aus-Schalter
Teileübersicht
Verschluss für
Stativbefestigungsöffnung
32
Digital Compass Marine Bino 137532 32
6/10/08 9:04:09 PM
BUSHNELL MARINE Porroprisma-Ferngläser wurden speziell für Bootsportfreunde geschaffen, sind
jedoch auch ideal für andere anspruchsvolle Umgebungen und Anwendungen mit hohen Anforderungen
an die Gerätehaltbarkeit geeignet. Das neue Modell 137507 verfügt über einen in die Sichtoptik
eingebauten beleuchteten Digitalkompass mit während des Durchschauens aktivierter Richtungsund Peilungsanzeiger. Die Peilungsdaten sind in leicht ablesbaren 1-Grad-Stufen dargestellt, ideal
zum präzisen Navigieren und Lokalisieren von Objekten. Der Digitalkompass bietet zuverlässige
Präzision überall auf der Erde (sowohl nördliche als auch südliche Halbkugel). Mit Hilfe einer
Entfernungsmessskala kann der Benutzer die Entfernung von Objekten bekannter Größe ermitteln.
Das BUSHNELL MARINE ist vollständig wasserdicht/nebeldicht und durch einen Anti-RutschGummiüberzug gegen Erschütterungen geschützt, und verfügt über herabrollbare Augenmuscheln für
eine Verwendung mit Sonnenbrillen und Sehhilfebrillen. Die Optik ist mit mehrfach beschichteten Linsen
von exzellenter Lichtdurchlässigkeit ausgerüstet, sowie mit einer UV-Schutz-Linsenbeschichtung und
einem internen UV-Filter, um schädliches ultraviolettes Licht (Wellenlengen unter 400 nm) von den
Augen des Benutzers fernzuhalten. Das BUSHNELL MARINE ist mit einem robusten Nylonkoffer
mit Tragegurt ausgestattet. Haltbare Qualitätsarbeit mit eingeschränkter Garantie für die gesamte
Lebensdauer.
DAS FERNGLAS EINSTELLEN
Stellen Sie zunächst mit Hilfe des mittleren Hebels die Breite (Pupillendistanz) Ihres Fernglases so
ein, dass Sie beim Durchschauen ein einziges, kreisförmiges Bild
erkennen können. Fokussieren Sie das Fernglas dann für jeweils
ein Auge, indem Sie die Okulare so lange drehen, bis Sie mit jedem
Auge ein Bild gleicher Schärfe erkennen können. Wird das Fernglas
260 270 280
von mehr als einer Person verwendet, versehen Sie beide Okulare
mit Markierungen für Ihre eigene Sehstärke, um das Fernglas rasch
wieder daran anpassen zu können.
33
Digital Compass Marine Bino 137533 33
6/10/08 9:04:09 PM
DER DIGITALKOMPASS
Der eingebaute Kompass ist ein Präzisionsmodul mit Digitalanzeige, die entsprechend der
Ausrichtung des Fernglases die Peilung in Grad angibt und die Kompasspunktpeilung zeigt.
Denken Sie bei der Verwendung des Kompasses stets an die lokale Abweichung zwischen dem
magnetischen und dem geografischen Nordpol. Zum Einschalten der Kompassanzeige den
rechteckigen Knopf auf der linken Oberseite des Fernglases drücken. Dank der roten Beleuchtung
lässt sich die Kompassanzeige auch bei schlechten Lichtverhältnissen ablesen;um die Batterie zu
schonen, schaltet sich die Anzeige nach einer Minute automatisch ab. Sollte sich die Anzeige nicht
einschalten oder die Beleuchtung schwächer werden, müssen die Batterien ersetzt werden (siehe
unten). Vor dem ersten Einsatz muss der Kompass folgendermaßen geeicht werden:
KOMPASSEICHUNG
Die Eichung garantiert, dass die Anzeigewerte genau auf den Einsatzort des Kompasses abgestimmt
sind. Die Eichung sollte möglichst im Freien erfolgen, wobei das Fernglas mindestens 220 cm
von großen Metallgegenständen entfernt gehalten werden sollte. Zum Eichen ist keine genaue
Ausrichtung nach Norden nötig. Zur Gewährleistung einer einwandfreien Funktion sollte der
Kompass zudem in folgenden Fällen neu geeicht werden:
1) Nach einer wesentlichen Veränderung Ihres Standorts seit der letzten Eichung
2) Nach einem Batteriewechsel, insbesondere falls eine Batterie eines anderen Herstellers benutzt
wird
3) Falls das Fernglas in eingeschaltetem Zustand in direkten Kontakt mit einem großen
Metallgegenstand (beispielsweise einem Stahltisch) gelangt ist (dies sollte allerdings nicht allzu
häufig vorkommen, da sich das Fernglas nach einer Minute automatisch abschaltet)
DEN KOMPASS EICHEN : Nach dem Einschalten des Kompasses durch Drücken des Einschaltknopfes
auf der rechten Oberseite des Fernglases das gesamte Fernglas entlang diesen drei Achsen in der
vorgegebenen Reihenfolge in einer vollständigen Kreisbewegung (um 360 Grad) im Uhrzeigersinn
oder dagegen drehen, und nach Abschluss der einzelnen Schritte jeweils in die Ausgangsposition
zurückkehren (siehe Darstellungen auf der nächsten Seite):
Digital Compass Marine Bino 137534 34
6/10/08 9:04:09 PM
EICHEN DES
KOMPASSES
Schritt 1: Neigung
(eine vollständige Kreisbewegung
“Purzelbaumdrehung”, in vertikaler
Ebene auf/ab)
Schritt 2: Gier
(eine vollständige Kreisbewegung
“Kreiseldrehung”, in horizontaler
Ebene links/rechts)
Schritt 3: Roll
(eine vollständige Kreisbewegung,
wie dargestellt, um die
Mittelhebelachse des Fernglases)
DEN KOMPASS ABLESEN
Nach dem letzten Drehvorgang ist der Kompass fertig geeicht und zeigt “0” Grad an, wenn das Fernglas
genau nach Norden (auf den magnetischen Nordpol) gerichtet ist, 180 Grad bei Ausrichtung genau
nach Süden usw. Die untenstehende Tabelle zeigt die einzelnen Gradbereiche, die in dem Kreis auf
der linken Seite der Anzeige den acht Kreissegmenten, entsprechen, welche die allgemein üblichen
Kompassrichtungen darstellen. Zeigt der Kompass z.B. einen Wert zwischen 338 und 22 Grad an,
schaltet sich das Nordsegment aus (d.h. es wird durchsichtig), wodurch angezeigt wird, dass das
Fernglas in eine nördliche Richtung zeigt.
Richtung
Gradbereich
N (360/0°)
338°~22°
S (180°)
158°~202°
NO(45°)
23°~67°
SW (225°)
203°~247°
O (90°)
68°~112°
W (270°)
248°~292°
SE (135°)
113°~157°
NW (315°)
293°~337°
Digital Compass Marine Bino 137535 35
Richtung
Gradbereich
Anzeigebeispiel
(genau südlich)
35
6/10/08 9:04:10 PM
VERWENDUNG DER ZIELMARKE
Mit der vertikalen Skala (Zielmarke), die durch die linke Hälfte des Fernglases hindurch oberhalb der
Kompassanzeige sichtbar ist, können Sie die Entfernung bis zu einem Objekt berechnen, sofern Sie
dessen Höhe kennen, oder die Höhe eines Objekts berechnen, wenn Sie wissen, wie weit es von Ihnen
entfernt ist. Jede Markierung auf der vertikalen Skala entspricht einem Wert von 5 MIL (1 Mil entspricht
einem Winkel, der ein Objekt von einem Meter Höhe in einer Entfernung von 1000 Metern bestimmen
kann). Wenn also eine Navigationskarte die Höhe eines Objekts angibt, können Sie herausfinden, wie
weit es entfernt ist, indem Sie es durch das Fernglas hindurch anschauen und dabei die MILs zählen.
Diese zwei Formeln werden verwendet (mit metrischen Einheiten):
260 270 280
1) Entfernungsmessung bei bekannter Höhe:
Objekthöhe (m)
Skalenwert
x 1000 m = Entfernung in Metern
260 270 280
260 270 280
2) Objekthöhenmessung bei bekannter Entfernung:
Entfernung (m) x Skalenwert = Objekthöhe in Metern
1000
Entfernungszielmarke
36
Digital Compass Marine Bino 137536 36
6/10/08 9:04:10 PM
BATTERIEWECHSEL
Verwenden Sie eine Münze, um den Verschluss des Batteriefachs zu öffnen, indem Sie diesen
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das “Entriegelt”-Symbol und der weiße Punkte auf dem
Verschluss mit dem Punkt am Fernglas übereinstimmen. Legen Sie den Verschluss zur Seite und
entnehmen Sie die Batterie. Achten Sie auf die “+”- und “-”-Markierungen auf der Batterie. Führen
Sie die neue Batterie unbedingt korrekt in derselben Richtung ein, wie sie auf dem Aufkleber im
Inneren des Batteriefachs angezeigt ist, nämlich mit dem “+”-Pol (dem positiven Ende) zuvorderst,
so dass dieses sich am Boden des Fachs befindet, während der “-”-Pol (das negative Ende)
dem Batterieverschluss zugewandt ist. Setzen Sie den Verschluss wieder auf, wobei wieder das
“Entriegelt”-Symbol und die zwei Punkte in Übereinstimmung zu bringen sind, und drehen ihn
dann (mit den Fingern oder einer Münze), bis das Symbol “Entriegelt” mit dem Punkt am Fernglas
übereinstimmt. Wird das Fernglas über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollte die Batterie
entnommen werden. Batterien, die über längere Zeit ungenutzt im Fernglas verbleiben, können
undicht werden und auf diese Weise das Fernglas beschädigen. Nach dem Batteriewechsel
sollten Sie unbedingt den Eichvorgang für den Digitalkompass wiederholen.
Erforderliche Batterie: Eine CR2-Lithium-Batterie (3 Volt)
Polaritätsaufkleber
Verschluss
entriegelt
Verschluss
verriegelt
37
Digital Compass Marine Bino 137537 37
6/10/08 9:04:11 PM
WICHTIGER HINWEIS
War das Fernglas Salzwasser oder Spritzwasser ausgesetzt, ist es anschließend
gründlich mit Leitungswasser abzuspülen und abzutrocknen. Das Fernglas
sollte möglichst nicht für längere Zeit starkem Sonnelicht oder starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt werden. Wurde das Fernglas beispielsweise
in einer sehr kalten Umgebung verwendet, kann es beim Wechsel in eine geheizte
Umgebung zu Kondensationsbildung kommen. Lassen Sie sich Zeit für einen
allmählichen Temperaturwechsel.
Technische Spezifikationen
Fernglasspezifikationen
Kompassspezifikationen
Vergrößerung
7x
Azimuth-Genauigkeit
-3~+3 Grad
Objektivlinse
50 mm
Azimuth-Bereich
0~359 Grad
Augenentlastung
17.5 mm
Azimuth-Auflösung
1 Grad
Reales Sehfeld
7.0 °
Betriebstemperatur
-10~+55°C
Sehfeld bei
@1000 yds
367 ft.
Stromverbrauch
12 mA
Austrittspupille
7,1 mm
Erforderliche Spannung
2,7~3,4 volts
38
Digital Compass Marine Bino 137538 38
6/10/08 9:04:11 PM
Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien:
Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B
übereinstimmend befunden, gemäss Teil B der FCC Vorschriften. Diese Vorschriften wurden entwickelt, um
innerhalb eines Wohnhauses einen vernünftigen Schutz vor gefährlichen Interferenzen zu gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und, wenn dieses nicht
in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung eingesetzt wird, kann es den Rundfunkverkehr empfindlich
stören. Es gibt jedoch keinerlei Garantie dafür, dass die Störung in einer bestimmten Einrichtung nicht auftritt.
Wenn dieses Gerät störende Auswirkungen auf den Radio- oder Fernsehempfang haben sollte, die durch Ausund Einschalten des Gerätes festgestellt werden können, ist es für den Gerätenutzer möglich, eine Behebung der
Störung mit Hilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu erreichen:
· Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.
· Das Gerät mit einem Ausgang eines Netzes verbinden, das in keinerlei Verbindung zu dem Netz steht, womit der
Receiver verbunden ist.
· Fragen Sie den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker um Rat.
Unter Beachtung der Vorschriften für ein digitales Gerät gemäß Unterartikel B des Abschnitts 15 der FCC
Richtlinien ist ein abgeschirmtes Interface-Kabel mit dem Gerät zu verwenden.
Der Hersteller behält sich das Recht auf die Durchführung von Änderungen von Spezifikationen und
Konstruktionsmerkmalen ohne jegliche vorherige Ankündigung oder Verpflichtung vor.
Digital Compass Marine Bino 137539 39
39
6/10/08 9:04:11 PM
NOTES
40
Digital Compass Marine Bino 137540 40
6/10/08 9:04:11 PM
BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE
Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte
und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen zuverlässigen Kundendienst. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden
wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie
ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten
Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.
Jeder Rücksendung in die USA oder nach Kanada im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:
1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der
Porto-und Bearbeitungskosten
2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
3) Eine Erläuterung des Mangels
4) Kaufbeleg
5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden,
wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.
Adresse für Rücksendungen in die USA:
Adresse für Rücksendungen nach KANADA:
Bushnell Outdoor Products
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von
ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.
Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.
©2008 Bushnell Outdoor Products
Digital Compass Marine Bino 137541 41
6/10/08 9:04:11 PM
Messa a fuoco
oculare destro
Coperchio
batteria
Messa a fuoco
oculare sinistro
Interruttore
bussola
Italiano
Riferimento
delle parti
Coperchio attacco per il
fissaggio del treppiede
42
Digital Compass Marine Bino 137542 42
6/10/08 9:04:12 PM
Il binocolo BUSHNELL MARINE ai prismi di porro è pensato appositamente per gli appassionati di nautica, ma è
anche ideale per gli ambienti o gli utilizzi più impegnativi, che richiedono uno strumento dalla durata e dalla robustezza
eccellenti. Il nuovo modello 137507 è dotato di una bussola digitale illuminata incorporata negli oculari, con indicatori
di rilevamento che seguono la traiettoria. I rilevamenti sono indicati in incrementi esatti di 1°, e ciò rende lo strumento
l’ideale per la navigazione e l’accurata localizzazione di oggetti. La bussola digitale offre dati accurati e affidabili in
qualunque parte del mondo (sia nell’emisfero nord che nell’emisfero sud). Una scala per la valutazione della distanza
permette all’osservatore di stimare la distanza di oggetti le cui dimensioni siano note. Il binocolo BUSHNELL MARINE
è interamente impermeabile/antiappannamento, con un rivestimento in gomma che funge da protezione antiurto e
permette una presa più salda, e conchiglie oculari rovesciabili che ne consentono l’uso con occhiali da sole o da vista.
Gli elementi ottici con trattamento multistrato consentono un’eccellente trasmissione della luce; le lenti con protezione
UV e filtro interno UV proteggono gli occhi dalla luce dei raggi ultravioletti nocivi (lunghezze d’onda al di sotto dei 400
nm). Il binocolo BUSHNELL MARINE è fornito completo di robusta custodia in nylon e tracolla. Costruito per durare
a lungo, con una garanzia limitata a vita.
REGOLAZIONE DEL BINOCOLO
Innanzitutto, regolare la larghezza (distanza interpupillare) del binocolo per mezzo della ghiera centrale
di messa a fuoco, fino a che non si veda un’unico campo circolare. Quindi, mettere a fuoco un oculare
alla volta, ruotando gli oculari stessi fino a che le immagini visibili in entrambi non siano egualmente
nitide. Se il binocolo è usato da più di una persona, una volta effettuata la messa a fuoco degli oculari
secondo la propria visione, è opportuno marcare tale impostazioni, per poterle poi rapidamente
ripristinare.
INFORMAZIONI SULLA BUSSOLA DIGITALE
La bussola digitale incorporata è un’unità di precisione dotata di
display digitale che indica il rilevamento in gradi, corrispondente
alla direzione in cui il binocolo è puntato, e la direzione dei punti
cardinali. Nell’usare la bussola, tenere sempre presente le variazioni
locali tra il nord magnetico e il nord reale. Per accendere il display
della bussola, premere il tasto rettangolare sul lato superiore sinistro
Digital Compass Marine Bino 137543 43
260 270 280
43
6/10/08 9:04:12 PM
del binocolo. L’illuminazione rossa consente la lettura del display della bussola anche in condizioni
di scarsa illuminazione, e il dispositivo si spegne automaticamente per far sì che le batterie durino
più a lungo. Se il display non appare o l’illuminazione si affievolisce, sostituire le batterie (vedere le
istruzioni riportate di seguito). Prima di usare la bussola per la prima volta, è necessario tararla
seguendo questa procedura:
PROCEDURA DI TARATURA DELLA BUSSOLA
La procedura di taratura garantirà che le letture visualizzate siano accurate per l’area in cui la bussola
verrà usata. Se possibile, effettuare la calibrazione in esterni, e tenendo il binocolo lontano almeno 2
metri da oggetti metallici di grandi dimensioni. Per effettuare la taratura, non è necessario essere rivolti
al nord. Per dei risultati ottimali, la bussola dovrebbe essere calibrata di nuovo:
1) Se, dopo l’ultima taratura, si verificano dei cambiamenti significativi nel vostro luogo
2) Una volta cambiata la batteria, specialmente se la nuova batteria è di marca diversa
3) Se il binocolo è stato a diretto contatto di un oggetto metallico di grandi dimensioni (ad esempio
un tavolo d’acciaio) mentre era acceso ( da notare che, dopo un minuto, lo strumento si spegne
automaticamente, perciò questa eventualità è molto remota)
TARATURA DELLA BUSSOLA: Azionare la bussola premendo il tasto di accensione sul binocolo in
alto a destra; ruotare il binocolo in senso orario o antiorario facendogli compiere un giro completo (360
gradi) lungo ognuna di queste tre assi, in quest’ordine, tornando alla posizione iniziale al termine di
ogni giro (vedere il grafico alla pagina seguente):
44
Fase 1: Pitch (effettuare una rotazione completa “da un’estremità all’altra”, in senso verticale su/
giù)
Fase 2: Yaw (effettuare una rotazione completa “con movimento circolare”, in senso orizzontale
sinistra/destra)
Fase 3: Roll (effettuare una rotazione completa lungo l’asse della cerniera centrale del binocolo)
Digital Compass Marine Bino 137544 44
6/10/08 9:04:13 PM
TARATURA
DELLA
BUSSOLA
Fase 2: Yaw
Fase 1 – Pitch
(effettuare una rotazione completa
(effettuare una rotazione completa “da
un’estremità all’altra”, in senso verticale su/giù) “con movimento circolare”, in
senso orizzontale sinistra/destra)
Fase 3: Roll
(effettuare una rotazione
completa lungo l’asse della
cerniera centrale del binocolo)
LETTURA DELLA BUSSOLA
Al termine dell’ultimo ciclo di rotazione, la bussola sarà calibrata, e indicherà “0” gradi con il binocolo
puntato dritto a Nord (nord magnetico), 180 gradi con il binocolo puntato dritto a sud, ecc. Il grafico
sottostante mostra il range di gradi corrispondente a ciascuno degli 8 segmenti che compongono
il cerchio a sinistra del display digitale, e che rappresentano le direzioni comuni della bussola. Ad
esempio, quando la bussola indica un valore qualunque compreso tra 338 e 22 gradi, il segmento Nord
si “spegnerà” (diventerà chiaro), segnalando così che il binocolo punta in direzione nord.
Direzione
Range gradi
N (360/0°)
338°~22°
S (180°)
158°~202°
NE (45°)
23°~67°
SO (225°)
203°~247°
E (90°)
68°~112°
O (270°)
248°~292°
SE (135°)
113°~157°
NO (315°)
293°~337°
Digital Compass Marine Bino 137545 45
Direzione
Range gradi
Esempio sul display
(Direzione Sud)
45
6/10/08 9:04:13 PM
COME USARE IL RETICOLO
La scala verticale (reticolo) visibile attraverso la metà sinistra del binocolo, al di sopra del display
della bussola, permette di calcolare la distanza di un oggetto conoscendone l’altezza, o l’altezza
conoscendone la distanza. Ogni tacca sulla scala verticale corrisponde a 5 Mil (1 Mil equivale ad un
angolo che determina un oggetto di un metro di altezza ad una distanza di 1000 metri). Perciò, se una
carta nautica fornisce l’altezza di un oggetto, contando il numero di MIL si può determinare la distanza
dell’oggetto stesso. DI seguito sono riportate le due formule (notare l’uso di unità metriche):
260 270 280
1) Per misurare la distanza quando si conosce l’altezza:
Altezza oggetto (m) x 1000 m = Distanza in metri
Lettura scala
2) Per misurare l’altezza dell’oggetto quando si conosce la
distanza:
Distanza (m) x Lettura Scala
1000
260 270 280
260 270 280
= Altezza oggetto in metri
Reticolo per
la valutazione
della distanza
46
Digital Compass Marine Bino 137546 46
6/10/08 9:04:14 PM
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo ruotare in senso antiorario con l’aiuto di
una moneta, finché l’icona “sbloccato” e il punto bianco sul coperchio non risultino allineati
con il punto sul binocolo. Togliere il coperchio e rimuovere la batteria. Notare i segni “+” e ““ sulla batteria, corrispondenti alle due polarità. Assicurarsi di inserire correttamente la nuova
pila, posizionandola come indicato sull’etichetta all’interno del vano, con la polarità “+” (positiva)
rivolta verso il fondo del vano, e quella negativa “-” rivolta verso l’alto. Riposizione il coperchio
della batteria con l’icona “ sbloccato” e i due punti nuovamente allineati, quindi girarlo (usando
le dita o una moneta) finché l’icona “bloccato” risulti allineata con il punto sul binocolo. In caso di
inutilizzo prolungato, si consiglia di togliere la batteria dal binocolo. Infatti, se lo strumento non
viene usato per lunghi periodi, le batterie possono avere perdite e danneggiare lo strumento.
Dopo aver sostituito la batteria, assicurarsi di seguire la procedura di taratura della bussola
digitale.
Batteria: Una batteria di tipo CR2 al litio (3 volt)
Coperchio
bloccato
Etichetta
polarità
Coperchio
sbloccato
47
Digital Compass Marine Bino 137547 47
6/10/08 9:04:14 PM
IMPORTANTE
Se il binocolo viene esposto all’acqua salata o a spruzzi, sciacquarlo bene in
acqua dolce e asciugarlo. Evitare l’esposizione prolungata alla luce solare intensa
e ai bruschi sbalzi di temperatura. Ad esempio, se il binocolo è stato utilizzato in
condizioni climatiche molto fredde, portarlo in un ambiente con temperature elevate
potrebbe causare la formazione di condensa. Assicurarsi che il cambio di temperatura
sia graduale.
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche del
binocolo
48
Specifiche tecniche della bussola
Ingrandimento
7x
Accuratezza
dell’azimuth
-3~+3 gradi
Obiettivo
50 mm
Range azimuth
0~359 gradi
Estrazione pupillare
17,5 mm
Risoluzione in
azimuth
1 grado
Campo visivo
posteriore
7.0 °
Temperatura di
funzionamento
-10~+55°C
Campo visivo
@1000 yds
367 ft.
Consumo
12 mA
Pupilla di uscita
7.1 mm
Voltaggio
2,7~3,4 volts
Digital Compass Marine Bino 137548 48
6/10/08 9:04:14 PM
Dichiarazione relativa alla normativa FCC
In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione
adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni
radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in uno specifico impianto, non si verificheranno interferenze. Se questo
apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e
riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza con uno o più dei seguenti metodi.
· Cambiare l’orientamento dell’antenna ricevente o spostarla.
· Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
· Collegare l’apparecchio a una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
· Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV qualificato.
Per soddisfare la conformità di questo apparecchio ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15
delle norme FCC occorre adoperare con esso un cavo di interfaccia schermato.
I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo da parte del produttore.
49
Digital Compass Marine Bino 137549 49
6/10/08 9:04:15 PM
NOTES
50
Digital Compass Marine Bino 137550 50
6/10/08 9:04:15 PM
GARANZIA LIMITATA A VITA
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La
presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio
affidabile. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non
autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
Recapito negli Stati Uniti:
Recapito in Canada:
Bushnell Outdoor Products
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti
contattare la Bushnell a questo numero:
Digital Compass Marine Bino 137551 51
o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2008 Bushnell Outdoor Products
6/10/08 9:04:15 PM
Foco da ocular
direita
Tampa da
bateria
Foco da ocular
esquerda
Interruptor de
energia da
bússola
Português
Referência
das peças
Tampa do soquete
de conexão do tripé
52
Digital Compass Marine Bino 137552 52
6/10/08 9:04:15 PM
O binóculos BUSHNELL MARINE com prisma Porro foram projetados para os fãs de náutica, mas também são ideais
para qualquer tipo de aplicação ou ambiente onde é necessária altíssima durabilidade. O novo modelo 137507 possui
uma bússola digital com iluminação integrada nas lentes, com indicadores de direção e posição que acompanham a
visão. As marcações são de fácil leitura e são posicionadas em incrementos de 1°, ideal para navegação e localização
de objetos com precisão. A bússola digital fornece precisão de alta confiabilidade em qualquer lugar do mundo (em
ambos os hemisférios, norte e sul). A escala de distância permite que o usuário faça uma estimativa da distância para
objetos de tamanho conhecido. O BUSHNELL MARINE é totalmente à prova d’água, anti-embaçante e protegido
contra choques pelo revestimento de borracha. Ele possui adaptador para óculos de sol e de grau. O binóculo possui
lentes de múltiplo revestimento para melhorar a transmissão da luz, junto com o revestimento redutor de raios UV e o
filtro interno UV, para prevenir que a luz ultravioleta nociva entre em contato com seus olhos (comprimentos de ondas
abaixo de 400nm). O BUSHNELL MARINE vem acompanhado de um estojo de nylon e uma alça para pescoço.
Construído para durar, com garantia limitada vitalícia.
AJUSTANDO OS BINÓCULOS
Primeiro, ajuste a largura (distância interna das pupilas) do binóculo com a articulação central, de
forma que ao olhar por eles você veja uma única imagem circular. Ajuste o foco do binóculo, um olho
por vez, direcionando as oculares até que você veja uma imagem nítida com cada olho. Se mais
de uma pessoa utilizar o binóculo, você deve marcar as oculares para a posição da sua visão, para
permitir o ajuste rápido.
SOBRE A BÚSSOLA DIGITAL
A bússola integrada é uma unidade de precisão com um display
digital, que indica as marcações em graus, correspondendo à
direção em que o binóculo é apontado e também a direção da
bússola. Ao utilizar a bússola, mantenha sempre a variação do
local entre o norte magnético e o norte verdadeiro. Para ligar o
display da bússola, pressione o botão retangular no lado superior
esquerdo do binóculo. A iluminação vermelha permite que o display
Digital Compass Marine Bino 137553 53
260 270 280
53
6/10/08 9:04:16 PM
da bússola seja lido mesmo em condições de pouca luz e a energia desliga automaticamente após
um minuto para prolongar a vida da bateria. Se o display não acender ou a iluminação tornarse fraca, substitua as baterias (veja abaixo). Antes de utilizar a bússola pela primeira vez, é
necessário fazer a calibragem, utilizando o procedimento a seguir:
PROCEDIMENTO DE CALIBRAGEM DA BÚSSOLA
Este procedimento de calibragem irá garantir que as leituras exibidas são precisas para a área na qual
a bússola será utilizada. A calibragem deve ser feita em local aberto, se possível, e com o binóculo
afastado 7 pés no mínimo de quaisquer objetos de metal grande. Para calibrar não é necessário estar
virado para o norte. Para obter melhores resultados, a bússola deve ser calibrada novamente:
1) Após qualquer mudança grande na sua localização desde a última calibragem
2) Após substituir a bateria, especialmente se outra marca é utilizada
3) Se o binóculo esteve em contato direto com um objeto grande de metal (por exemplo, uma
mesa de aço), enquanto a energia estava ligada (lembre-se de que a energia é desligada após um
minuto, logo isso não deve ocorrer com freqüência)
PARA CALIBRAR A BÚSSOLA: Após ligar a bússola pressionando o botão de energia no lado
superior direito do binóculo, rotacione o binóculo inteiro no sentido horário ou anti-horário uma vez,
girando 360 graus nos três eixos, desta forma, retornando à posição inicial ao final de cada etapa
(consulte os diagramas da página a seguir):
Etapa 1: Inclinar (girar 1 ciclo completo “volta sobre volta”, em uma superfície vertical para cima/
para baixo)
Etapa 2: Guinar (girar 1 ciclo completo “dando a volta”, em uma superfície horizontal esquerda/
direita)
Etapa 3: Rolar (girar 1 ciclo completo como exibido junto ao eixo central do binóculo)
54
Digital Compass Marine Bino 137554 54
6/10/08 9:04:16 PM
CALIBRANDO
A BÚSSOLA
Etapa 1: Inclinar
(girar 1 ciclo completo “volta
sobre volta”, em uma superfície
vertical para cima/para baixo)
Etapa 2: Guinar
(girar 1 ciclo completo “dando
a volta”, em uma superfície
horizontal esquerda/direita)
Etapa 3: Rolar
(girar 1 ciclo completo
como exibido junto ao
eixo central do binóculo)
LEITURA DA BÚSSOLA
Após completar o ciclo rotacional, a bússola é calibrada e exibe 0 grau quando o binóculo estiver
apontando para o Norte (norte magnético) e 180 graus quando estiver apontando para o Sul, etc. O
gráfico abaixo exibe o intervalo de graus correspondentes a cada um dos 8 segmentos localizados
no círculo a esquerda do display digital, o que representa leituras comuns da bússola. Por exemplo,
quando a bússola indicar uma posição entre 388 e 22 graus, o segmento Norte irá ser “desligado”
(tornar-se vazio), indicando que o binóculo está apontado para a direção norte.
Direção
N (360/0°)
Intervalo de
graduação
Intervalo de
graduação
S (180°)
158°~202°
NE (45°)
23°~67°
SO (225°)
203°~247°
E (90°)
68°~112°
O (270°)
248°~292°
NO (315°)
293°~337°
SE (135°)
338°~22°
Direção
113°~157°
Digital Compass Marine Bino 137555 55
Exemplo de exibição
(Apontando para o sul)
55
6/10/08 9:04:16 PM
COMO UTILIZAR A RETÍCULA
A escala vertical (retícula) visível através da metade esquerda do binóculo, acima do display da
bússola, permite que você calcule a distância de um objeto se você souber sua altura, ou calcule a
altura do objeto se você souber a distância. Cada marca na escala vertical possui o valor de 5 MIL (1
Mil é equivalente a um ângulo que pode determinar um objeto com um metro de altura a uma distância
de 1000 metros). Logo, se um gráfico de navegação fornecer a altura de um objeto, você poderá
determinar a distância do objeto ao olhar para o objeto pelo binóculo e contar os MILs. A seguir, duas
fórmulas (atenção para a utilização de sistema métrico):
260 270 280
1) Para medir a distância quando a altura do objeto é
conhecida:
Altura do objeto (m)
Leitura da escala
x 1000 m = distância em metros
260 270 280
260 270 280
2) Para medir a altura do objeto quando a distância é
conhecida:
Distância (m) x leitura da escala = altura do objeto
1000
em metros
Ranging
Reticle
56
Digital Compass Marine Bino 137556 56
6/10/08 9:04:17 PM
COMO SUBSTITUIR AS BATERIAS
Para substituir a bateria, utilize uma moeda para remover a tampa do compartimento da bateria,
girando-a no sentido anti-horário, até que o ícone de “destravado” o ponto branco da tampa
estejam alinhados com o ponto de referência do binóculo. Separe a tampa e remova a bateria.
Verifique as indicações de polaridade “+” e “-“ da bateria. Certifique-se de inserir a bateria nova
corretamente, na mesma direção exibida na etiqueta dentro do compartimento da bateria, com
o pólo “+” (positivo) virado para dentro do compartimento e o pólo “-“ virado para a tampa da
bateria. Coloque novamente a tampa da bateria com o ícone “destravado” e os dois pontos
alinhados novamente, gire (com os dedos ou uma moeda) até que o ícone “travado” esteja
alinhado com o ponto de referência no binóculo. A bateria deve ser removida se o binóculo não
for utilizado por longos períodos de tempo. Baterias deixadas no binóculo por longos períodos
de tempo sem utilização podem vazar e causar danos ao binóculo. Após substituir a bateria,
certifique-se de executar o procedimento de calibragem da bússola digital.
Requisitos da bateria: Uma bateria CR2 Lítio (3 volts)
Tampa
travada
Adesivo de
polaridade
Tampa
destravada
57
Digital Compass Marine Bino 137557 57
6/10/08 9:04:17 PM
AVISO IMPORTANTE
Após exposição à água salgada ou maresia, lave bem o binóculo com água doce
e seque-o. Evite exposições prolongadas à luz do sol e variações severas de
temperatura. Por exemplo, se o binóculo foi usado em condições de clima muito frio,
trazê-lo para um ambiente aquecido pode causar condensação. Dê tempo para uma
mudança gradual de temperatura.
Especificações técnicas
Especificações do binóculo
Especificações da bússola
Aumento
7x
Precisão Azimuth
-3~+3 graus
Lentes objetivas
50 mm
Alcance Azimuth
0~359 graus
Eye Relief
17.5 mm
Resolução
Azimuth
1 grau
Campo real de
visão
7.0 °
Temperatura de
operação
-10~+55°C
Campo de visão
de @1000 jardas
367 pés
Consumo atual
12 mA
Pupila de saída
7.1 mm
Voltagem
necessária
2.7~3.4 volts
58
Digital Compass Marine Bino 137558 58
6/10/08 9:04:18 PM
Nota da FCC:
Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe
B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções
adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa
e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções,
poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações. Entretanto, não há garantia de que não
ocorrerão casos de interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência
prejudicial na recepção de rádio ou televisão (a qual poderá ser determinada ligando-se e desligando-se o
equipamento), tente corrigir o problema adotando uma ou mais das medidas seguintes:
· Reoriente ou mude o lugar da antena receptora.
· Aumente a distância entre o equipamento e receptor.
· Conecte o equipamento em uma tomada que faça parte de um circuito diferente daquele onde o receptor
se encontra conectado.
· Consulte um representante ou um técnico experiente em rádio/televisão para auxílio.
O cabo de interferência blindado deve ser usado com o equipamento para cumprir os limites de dispositivo
digital segundo a Sub-parte B da Parte 15 das Regras da FCC.
Projetos e especificações estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio ou obrigação por parte do fabricante.
59
Digital Compass Marine Bino 137559 59
6/10/08 9:04:18 PM
NOTES
60
Digital Compass Marine Bino 137560 60
6/10/08 9:04:18 PM
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie
limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie de service
fiable. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le
renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un
entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous:
1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi
et de manutention
2) le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à
l'adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à:
Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la
garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2008 Bushnell Outdoor Products
Digital Compass Marine Bino 137561 61
6/10/08 9:04:18 PM
Digital Compass Marine Bino 137562 62
6/10/08 9:04:18 PM
Digital Compass Marine Bino 137563 63
6/10/08 9:04:19 PM
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
©2008 Bushnell Outdoor Products
Digital Compass Marine Bino 137564 64
6/10/08 9:04:19 PM