Bushnell 26-0900 Binoculars User Manual

ITALIANO
PORTUGUÊS
ENGLISH
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Model #: 26-0900
Lit. #: 98-0406/04-04
Grazie per la preferenza accordataci acquistando il visore notturno digitale Bushnell®
NightHawk™. Costruito con ottiche e componenti elettronici di alta qualità, il NightHawk
della Bushnell è un visore notturno digitale compatto e portatile che utilizza la tecnologia
CCD per offrire immagini alla luce del giorno e di notte. Le immagini diurne e notturne
sono ingrandite e proiettate su uno schermo LCD visibile da più persone. Il visore notturno
NightHawk è dotato anche di una porta uscita video RCA che consente la trasmissione di
immagini video digitali su videocamere, laptop computer / monitor e schermi televisivi.
COME FUNZIONA LO STRUMENTO DIGITALE PER LA VISIONE NOTTURNA
I prodotti digitali Bushnell per la visione notturna raccolgono la luce attraverso l’obiettivo, la
elaborano poi con un sensore CCD (Dispositivo a scorrimento di carica) altamente sensibile,
per trasferirla infine sul display a cristalli liquidi (LCD). Lo schermo LCD permette ad altre
persone di vedere, ingrandite di 2 volte, le immagini viste dall’utente del visore.
I prodotti NightHawk sono ideali per il campeggio, l’esplorazione di grotte, la perlustrazione
in generale, la navigazione marittima e l’osservazione di animali selvatici protetti dall’oscurità,
la sorveglianza di depositi e magazzini ed altre simili operazioni di sorveglianza in condizioni
di scarsa luminosità.
PER INIZIARE
Questo strumento è alimentato da una batteria interna ricaricabile a ioni di litio. La batteria
deve essere ricaricata quando non accende più lo strumento. Ricordarsi di staccare il
caricabatteria quando non viene usato.
UTILIZZO E TEST
Dopo aver premuto il pulsante “ON/OFF”, l’unità si accende. Puntare lo strumento verso
l’oggetto da vedere. Per mettere a fuoco l’immagine sullo schermo LCD, ruotare l’obiettivo
fino a quando l’LCD è a fuoco. Per aumentare la luminosità dello schermo LCD, tenere
premuto il pulsante destro (
) sull’interruttore a cinque posizioni, fino a quando non si
ottiene la luminosità desiderata. Per diminuire la luminosità dello schermo LCD, tenere
premuto il pulsante sinistro (
) sull’interruttore a cinque posizioni fino a quando non si
ottiene la luminosità desiderata.
Il visore digitale NightHawk per la visione notturna è dotato di 14 potenti diodi a infrarossi
per l’illuminazione di oggetti nell’oscurità più completa, laddove non è presente alcuna
sorgente luminosa naturale, come il chiarore lunare. I diodi a infrarossi si trovano sul
davanti dell’unità, tutt’intorno all’obiettivo. Per attivare i diodi a infrarossi, tenere premuto
il pulsante in alto ( ) sull’interruttore a cinque posizioni fino a quando non si ottiene la
luminosità desiderata dei diodi a infrarossi. Per diminuire la luminosità degli infrarossi, tenere
premuto il pulsante in basso ( ) sull’interruttore a cinque posizioni fino a quando non si
ottiene la luminosità desiderata.
Per aumentare solo temporaneamente la luminosità dello schermo, detta anche
“Incremento”, premere il pulsante al centro dell’interruttore a cinque posizioni.
NightHawk è dotato anche di un comodo dispositivo girevole che permette di ruotare la
lente in alto o in basso, e da sinistra a destra se l’unità è tenuta di lato. La possibilità di
ruotare l’obiettivo permette di raggiungere luoghi non facilmente accessibili senza dover
muovere la testa.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Il visore NightHawk non si accende.
1. Controllare che il pulsante dell’alimentazione sia stato premuto nella posizione ON.
2. Provare a ricaricare l’unità.
• L’immagine è sfocata.
1. Regolare la messa a fuoco dell’obiettivo.
2. Regolare in aumento o diminuzione la luminosità dello schermo LCD, fino a
raggiungere la messa a fuoco.
3. Regolare in aumento o diminuzione i diodi a infrarossi, fino a raggiungere la
messa a fuoco. Generalmente, i diodi dovrebbero essere impostati bassi quando
si guardano oggetti a distanza ravvicinata, ed alti quando la visione riguarda
oggetti lontani.
CURA E MANUTENZIONE
Lo strumento digitale Bushnell per la visione notturna è stato concepito e realizzato
per fornire all’utente molti anni di servizio affidabile. Per ottenere le migliori e durature
prestazioni dallo strumento, osservare sempre le avvertenze e le precauzioni di seguito
indicate.
• Questo è uno strumento autonomo. Non aprirlo né eseguire alcun tipo di riparazione.
• Conservare sempre lo strumento in un locale asciutto e ben ventilato.
• Mantenere lo strumento lontano da termosifoni e condizionatori d’aria o altre fonti
di calore, luce solare diretta e umidità.
• Evitare che lo strumento cada o subisca urti. Sebbene sia stato costruito con
caratteristiche di robustezza per l’uso all’aperto, incorpora un sofisticato circuito
digitale che potrebbe essere danneggiato da sollecitazioni estreme.
• Pulire l’obiettivo usando prodotti detergenti professionali per lenti.
• Pulire l’esterno dello strumento con un panno morbido e pulito.
• Per evitare il rischio di danneggiare il chip del CCD, non rimuovere l’obiettivo.
DATI TECNICI
2,0X
12 mm
1,8 pollici
A ioni di litio, ricaricabile, incorporata
Fino a 2 ore
da -30° a 40° C
127mm
70mm
75mm
352g
COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA DIGITAL
HOW DIGITAL NIGHT VISION WORKS
Os produtos de visão noturna digital Bushnell absorvem a luz existente através da lente
objetiva, que é posteriormente processada por um dispositivo de carga emparelhada (CCD)
altamente sensível e transferida para um Display de Cristal Líquido (LCD). A tela LCD oferece
a oportunidade para que outros observadores vejam aquilo que o usuário está observando,
com uma ampliação de duas vezes.
Bushnell Digital Night Vision products collect existing light through the objective lens,
which is then processed through a highly sensitive charged coupling device (CCD) and then
transferred to the Liquid Crystal Display (LCD). The LCD screen offers the opportunity for
other viewers to see what you are seeing at 2 times magnification.
Os produtos NightHawk são ideais para acampamentos, explorações de cavernas,
escoteirismo, navegação marítima e observação da fauna no escuro, operações de patrulha
de depósitos e vigilância similar onde a luz é insuficiente.
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due
anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione
ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia
eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da
persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
Una spiegazione del difetto.
Scontrino riportante la data di acquisto.
Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
Recapito negli Stati Uniti:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Recapito in Canada:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti
della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 - Cologne
Germania
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2004 Bushnell Performance Optics
NightHawk products are ideal for camping, caving, scouting, maritime navigation, and
observing wildlife under the veil of darkness, patrolling warehouses and similar surveillance
operations where light is scarce.
COMO COMEÇAR
GETTING STARTED
Este dispositivo opera com uma bateria recarregável interna de íon-lítio. A bateria deve ser
recarregada quando o dispositivo não liga mais. Não esqueça de desconectar o carregador
quando não estiver em uso.
This device operates on an internal lithium ion rechargeable battery. The battery should be
recharged when it fails to power on. Be sure to unplug charger when not in use.
USO E TESTE
USE AND TESTING
A unidade ligará quando o botão “ON/OFF” (LIGA/DESLIGA) for pressionado. Aponte o
dispositivo para o objeto a ser observado. Para focalizar a imagem na tela LCD, gire a lente
objetiva até que o LCD esteja em foco. Para aumentar o brilho da tela LCD, pressione e
prenda o botão direito ( ) na chave de cinco posições até que você esteja satisfeito com
o nível de luminosidade. Para reduzir o brilho da tela LCD, pressione e prenda o botão
esquerdo (
) na chave de cinco posições até que você esteja satisfeito com o nível de
luminosidade.
Once the “ON/OFF” button has been depressed, the unit will power on. Simply direct
the device at the object to be viewed. To focus the image on the LCD screen, rotate the
objective lens until the LCD is in focus. To increase LCD screen brightness, press and hold
the right button (
) on the five way switch until you are satisfied with the LCD brightness
level. To decrease LCD screen brightness, press and hold the left button (
) on the five
way switch until you are satisfied with the LCD brightness level.
O Observador com Visão Noturna Digital NightHawk contém 14 diodos infravermelhos
potentes para iluminar objetos na escuridão completa, onde não há nenhuma fonte de
luz ambiental, como por exemplo, nem mesmo a luz da lua. Os diodos infravermelhos se
encontram na frente da unidade, próximo à lente objetiva. Para ativá-los, basta pressionar
e prender o botão superior (
) na chave de cinco posições até que você esteja satisfeito
com a luminosidade do diodo infravermelho. Para reduzir o brilho infravermelho, basta
pressionar e prender o botão inferior (
) na chave de cinco posições até que você esteja
satisfeito com o nível de luminosidade do diodo infravermelho.
Para aumentar momentaneamente o brilho da tela, também denominado “Ganho”, basta
pressionar o botão do centro da chave de cinco posições.
NightHawk conta também com um design articulado que permite girar a lente objetiva
para cima e para baixo e, se a unidade for presa lateralmente, da esquerda para a direita.
O design articulado permite movimentar a lente objetiva para locais de difícil alcance, para
que a cabeça do usuário não fique em uma posição inconfortável.
IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• NightHawk não liga.
1. Verifique se o botão de força for pressionado e se encontra na posição ON (LIGADO).
2. Tente recarregar a unidade.
• A imagem não está nítida.
1. Ajuste o foco da lente objetiva.
2. Aumente ou reduza o brilho da tela LCD até que fique satisfatório.
3. Ajuste os diodos infravermelhos para cima ou para baixo até que fiquem satisfatórios.
Em geral, os diodos devem ser ajustados com uma luminosidade mais baixa ao
visualizar objetos próximos e mais forte para visualizar objetos distantes.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
O dispositivo com visão noturna digital Bushnell foi projetado para oferecer muitos anos de
serviço confiável. Para assegurar que você tirará máximo proveito do dispositivo com visão
noturna digital, sempre observe os avisos e precauções a seguir:
• Este dispositivo foi projetado para ser independente. Não abra o corpo do dispositivo
nem tente realizar serviços de manutenção.
• Sempre armazene o dispositivo em uma área seca e bem ventilada.
• Sempre mantenha o dispositivo afastado de registros de aquecedores, ar condicionado,
outros dispositivos de aquecimento, luz direta do sol e umidade.
• Cuide para não deixar cair ou bater a unidade contra outros objetos. Embora tenha
sido projetado para uso em ambientes externos, o dispositivo possui um circuito digital
sofisticado que pode ser danificado em casos extremos de utilização indevida.
• Limpe a lente óptica com produtos de limpeza profissionais para este fim.
• Limpe a parte externa do dispositivo com um pano limpo e macio.
• Evite remover a lente objetiva, pois isso poderá danificar o chip do CCD.
NightHawk Digital Night Vision Viewer contains 14 powerful infrared diodes for illumination
of objects in complete darkness where no ambient light source, such as moonlight, is
available. The infrared diodes are located on the front of the unit surrounding the objective
lens. To activate the infrared diodes, simply press and hold the top button ( ) on the five
way switch until you are satisfied with the infrared diode brightness. To decrease infrared
brightness, simply press and hold the bottom button ( ) on the five way switch until you
are satisfied with the infrared diode brightness.
To momentarily increase screen brightness, also called “Gain”, simply press the center
button of the five way switch.
NightHawk also features a convenient swivel design that allows one to swivel the objectives
lens up and down, and if the unit is held sideways, left to right. The swivel design allows
movement of the objective lens to hard to reach places without compromising the position
of your head.
TROUBLESHOOTING
• NightHawk will not turn on
1. Check that the power button has been depressed to the ON position.
2. Try re-charging the unit.
• Image is not focused.
1. Adjust the focus of the objective lens.
2. Adjust the LCD brightness screen up or down until satisfactory.
3. Adjust the infrared diodes up or down until satisfactory. Typically, the diodes should be
set low when viewing objects at close distance and high when viewing objects far away.
CARE AND MAINTENANCE
Your Bushnell Digital Night Vision device was designed to provide many years of reliable
service. To ensure that you get the most enjoyment out of your Digital Night Vision device,
always obey the following warning and precautions.
• This device was designed to be self-contained. Do not open the body of the device or
otherwise attempt to service this device.
• Always store the device in a dry, well ventilated room.
• Keep the device away from any heating and air conditioning vents or other heating
devices, direct sunlight, and moisture.
• Avoid dropping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor
use, this device incorporates a sophisticated digital circuitry which could be damaged in
extreme cases of misuse.
• Clean the optical lens with a professional lens cleaning supplies.
• Clean the exterior of the device with a soft clean cloth.
• Avoid removing the objective lens as the CCD chip can be damaged.
SPECIFICATIONS
Ampliação:
Tamanho da objetiva:
Tela LCD:
Tipo de bateria:
Tempo de operação:
Faixa de temperatura:
Comprimento:
Largura:
Altura:
Peso:
2.0X
12 mm
1,8 polegada
Íon-litío recarregável, interna
Até 2 horas
-22 a 104 °F / -30 a 40 °C
127mm
70mm
75mm
352g
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
26-0900 NV 6LIM.indd 1
Congratulations on the purchase of your Bushnell® NightHawk™ Digital Night Vision
Viewer. Comprised of high quality electronics and optics, the Bushnell NightHawk Viewer
is a compact hand-held digital night vision viewing system that uses CCD technology to
provide images in daylight and darkness. Day and Night time images are magnified and
displayed on a multi-user LCD viewing screen. The NightHawk Viewer also contains a RCA
Video Output port which allows transmission of digital video images to video camcorders,
computer lap tops / monitors, and or television screens.
ESPECIFICAÇÕES
Ingrandimento:
Diametro dell’obiettivo:
Display LCD:
Tipo di batteria:
Autonomia della batteria:
Intervallo di temperature:
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza:
Peso:
1)
2)
3)
4)
5)
Parabéns pela aquisição de seu observador com visão noturna digital NightHawk™ da
Bushnell®. Incluindo eletrônica e óptica de alta qualidade, o Observador NightHawk da
Bushnell é um sistema para observação com visão noturna digital compacto e portátil,
que emprega a tecnologia CCD para proporcionar imagens em locais com ou sem luz. As
imagens diurnas e noturnas são ampliadas e exibidas em uma tela LCD, multiusuário. O
Observador NightHawk possui também uma porta de saída de vídeo RCA que permite
transmitir imagens digitais de vídeo para telas de camcorders, laptops / monitores e ou
de televisão.
2.0x
12 mm
1.8 inch
Built-In Rechargeable Lithium Ion
Up to 2 hours
-22° to 104° F / -30° to 40° C
5”
2.8”
3”
12.4 oz.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após
a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar
este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados
por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não ser que seja
do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell
.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de
porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produto
3) Uma explicação do defeito
4) Comprovante da Data de Aquisição
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para
prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir
com porte de devolução pago:
Nos EUA Remeter para:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Magnification:
Objective Size :
LCD Display:
Battery Type:
Operating Time:
Temperature Range:
Length:
Width:
Height:
Weight:
No Canadá Remeter para:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto
a informações aplicáveis referentes a sua garantia. Na Europa também pode-se contatar a Bushnell pelo
telefone: +49 (0)2 21/70 99 39 50
Bushnell Performance Optics Germany GmbH
Morsestrasse 4
50769 – Colônia
Alemanha
Fax: +49 (0)2 21/70 99 39 9
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.
©2004 Bushnell Performance Optics
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after
the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace
the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages
caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell
Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the
cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton,
to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the
address listed below:
IN U.S.A. Send To:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
IN CANADA Send To:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable
warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2004 Bushnell Performance Optics
4/15/04 10:28:26 AM
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Merci de votre achat d’une lunette numérique de Vision Nocturne NightHawk™ Bushnell®.
Avec une électronique et un dispositif optique de haute qualité, la lunette NightHawk
Bushnell est un instrument numérique, compact et portatif, idéal pour l’observation
nocturne ; il utilise la technologie de dispositif à transfert de charge pour produire des
images de jour comme de nuit. Les images diurnes et nocturnes sont grossies et affichées sur
un écran LCD multi-utilisateurs. La lunette NightHawk comporte aussi une sortie vidéo RCA qui
permet la transmission d’images vidéo numériques vers des caméscopes, ordinateurs portatifs,
moniteurs et écrans de télévision.
Felicidades por la compra de su dispositivo de visión nocturna digital Bushnell® NightHawk™.
Con su electrónica y óptica de alta calidad, el Bushnell NightHawk Viewer es un sistema de
visión nocturna digital compacto y de mano que usa tecnología CCD para ofrecer imágenes
tanto a la luz de día como en la oscuridad. Las imágenes de Día y Noche se magnifican y
se visualizan en una pantalla LCD multiusos. El NightHawk Viewer contiene también un
puerto de salida de vídeo RCA que permite la transmisión de imágenes digitales de vídeo a
videocámaras, ordenadores/computadores portátiles / monitores y pantallas de televisión.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Bushnell® NightHawk™ Digital Night Vision Viewer
(Digitaler Nachtsichtbetrachter). Der Bushnell NightHawk Viewer weist hochwertige
Elektronik und Optiken auf und ist ein kompaktes in der Hand gehaltenes NachtsichtBetrachtersystem mit CCD Technologie für Bilder im Tageslicht und in der Nacht. Die
Tages- und Nachtbilder werden vergrößert und auf einem Multi-User LCD Schirmsystem
angezeigt. Der NightHawk Viewer enthält auch einen RCA Video Anschlußport, mit dem
die Übertragung von digitalen Videobildern an Video Camcorder, Laptop-Computer /
Bildschirme und/oder Fernsehbildschirme möglich ist.
FONCTIONNEMENT DES INSTRUMENTS NUMÉRIQUES DE VISION NOCTURNE
Les produits numériques de Vision Nocturne Bushnell recueillent la lumière ambiante à travers
l’objectif ; elle est alors traitée dans un dispositif à transfert de charge (DTC) extrêmement
sensible, puis acheminée à un écran à cristaux liquides (LCD). L’écran LCD permet à d’autres
observateurs de voir ce que l’utilisateur voit, avec un grossissement de 2 fois.
Les articles NightHawk sont idéals pour le camping, l’exploration de grottes, la reconnaissance,
la navigation maritime, l’observation de la faune dans l’obscurité, la surveillance d’entrepôts
et d’autres opérations similaires où la lumière est faible.
POUR COMMENCER
Cet instrument fonctionne avec une pile interne, au lithium-ion, rechargeable. La pile doit
être rechargée quand elle ne peut plus mettre l’instrument sous tension. N’oubliez pas de
débrancher le chargeur à la fin de son utilisation.
UTILISATION ET TEST
Dès que vous avez appuyé sur le bouton “ON/OFF” (marche/arrêt), l’instrument doit se
mettre sous tension. Dirigez simplement l’instrument vers l’objet à observer. Pour mettre
l’image au point sur l’écran LCD, tournez l’objectif jusqu’à ce que l’écran soit au point. Pour
augmenter la luminosité de l’écran LCD, appuyez sur le bouton droit ( ) du sélecteur à cinq
modes et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la luminosité souhaitée soit obtenue. Pour
diminuer la luminosité de l’écran LCD, appuyez sur le bouton gauche (
) du sélecteur à
cinq modes et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la luminosité souhaitée soit obtenue.
La lunette numérique de Vision Nocturne NightHawk contient 14 diodes à infrarouge
puissantes pour illuminer les objets dans l’obscurité complète, lorsqu’aucune lumière
ambiante, telle que le clair de lune, n’est présente. Les diodes à infrarouge se trouvent sur
le devant du dispositif, autour de l’objectif. Pour activer les diodes à infrarouge, appuyez
simplement sur le bouton supérieur ( ) du sélecteur à cinq modes et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que la luminosité souhaitée des diodes soit obtenue. Pour diminuer la luminosité
des diodes à infrarouge, appuyez simplement sur le bouton inférieur (
) du sélecteur à
cinq modes et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la luminosité souhaitée des diodes soit
obtenue.
Pour augmenter momentanément la luminosité de l’écran, aussi appelée « Gain », appuyez
simplement sur le bouton central du sélecteur à cinq modes.
NightHawk comporte aussi une fonction pivotante pratique qui permet de faire pivoter
l’objectif sur le plan vertical ou, si l’instrument est maintenu latéralement, de le faire pivoter
sur le plan horizontal. Cette fonction pivotante permet le mouvement de l’objectif vers les
endroits difficiles à atteindre, pour que la tête de l’utilisateur ne soit pas à une position
inconfortable.
DÉPANNAGE
• NightHawk ne se met pas sous tension.
1. Vérifiez que le bouton d’alimentation a été enfoncé à la position de MARCHE (ON).
2. Essayez de recharger la pile.
• L’image n’est pas nette.
1. Réglez la mise au point de l’objectif.
2. Augmentez ou diminuez la luminosité de l’écran LCD selon le besoin.
3. Augmentez ou diminuez la luminosité des diodes à infrarouge selon le besoin.
De manière générale, les diodes doivent être réglées sur une luminosité plus
faible pour observer des objets proches et sur une luminosité plus forte pour
observer des objets éloignés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’instrument numérique de Vision Nocturne Bushnell a été conçu pour rendre un service
fiable pendant de nombreuses années. Pour être sûr d’en profiter au maximum, respectez
toujours les mises en garde et précautions suivantes :
• Cet instrument a été conçu pour être autonome. N’ouvrez pas le boîtier et
n’essayez pas de réparer l’instrument.
• Rangez toujours cet instrument dans un local sec, bien aéré.
• Ne placez pas cet instrument près de bouches de chauffage ou de climatisation,
d’appareils de chauffage, à la lumière solaire directe ni au contact de l’humidité.
• Veillez à ne pas le laisser tomber et à ne pas le soumettre à des chocs. Bien qu’il
soit conçu pour résister à des activités de plein air, cet instrument doté de circuits
numériques sophistiqués risquerait d’être endommagé en cas d’usage impropre.
• Nettoyez la lentille optique avec des fournitures de nettoyage de lentilles de qualité
professionnelle.
• Nettoyez l’extérieur de l’instrument à l’aide d’un tissu doux et propre.
• Évitez de retirer l’objectif car la puce DTC risquerait d’être détériorée.
SPÉCIFICATIONS
Grossissement:
Dimension de l’objectif:
Écran LCD:
Type de pile:
Durée de fonctionnement:
Plage de températures:
Longueur:
Largeur:
Hauteur:
Poids:
2,0 x
12 mm
45,7 mm (1,8 pouce)
au lithium-ion, intégrée, rechargeable
jusqu’à 2 heures
-30 à 40 °C / -22 à 104 °F
127mm
70mm
75mm
352g
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après
la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer
ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre
pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien
incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués cidessous :
1) un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi
et de manutention
2) le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour
éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à
l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local
pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 Cologne
Allemagne
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2004 Bushnell Performance Optics
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA DE VISIÓN NOCTURNA DIGITAL
Los productos de visión nocturna digital de Bushnell captan la luz existente por el objetivo,
y es procesada a través de un dispositivo de acople cargado (CCD, en inglés) altamente
sensible y luego se transfiere a la pantalla de cristal líquido (LCD). La pantalla LCD ofrece la
oportunidad a otros observadores de ver lo que usted ve aumentado 2 veces.
Los productos NightHawk son ideales para camping, espeleología, ojeadores, navegación
marítima y observación de la fauna y flora bajo un velo de oscuridad, así como patrullaje de
almacenes y operaciones de vigilancia similares donde la luz es escasa.
PARA EMPEZAR
Este dispositivo opera con una pila interna recargable de ión de litio. La pila debe cambiarse
cuando no permita encender el dispositivo. Asegúrese de desenchufar el cargador cuando
no se use.
USO Y PRUEBA
Al pulsar el botón “ON/OFF”, se encenderá la unidad. Sólo tiene que dirigir el dispositivo
al objeto que quiera ver. Para enfocar la imagen en la pantalla LCD, gire el objetivo hasta
que la pantalla LCD esté bien enfocada. Para aumentar el brillo de la pantalla LCD, pulse
y mantenga pulsado el botón derecho ( ) del interruptor de cinco posiciones hasta que
se sienta satisfecho con el nivel de brillo. Para disminuir el brillo de la pantalla LCD, pulse y
mantenga pulsado el botón izquierdo ( ) del interruptor de cinco posiciones hasta que se
sienta satisfecho con el nivel de brillo.
El dispositivo de visión nocturna digital NightHawk contiene 14 diodos infrarrojos potentes
para iluminar objetos en completa oscuridad allí donde no se disponga de una fuente de
luz ambiental, como la luz lunar. Los diodos infrarrojos están situados en la parte delantera
de la unidad rodeando el objetivo. Para activar los diodos infrarrojos, sólo tiene que pulsar
y mantener pulsado el botón superior ( ) del interruptor de cinco posiciones hasta que se
sienta satisfecho con el brillo del diodo infrarrojo. Para disminuir el brillo del infrarrojo, sólo
tiene que pulsar y mantener pulsado el botón inferior ( ) del interruptor de cinco posiciones
hasta que se sienta satisfecho con el brillo del diodo infrarrojo.
Para aumentar momentáneamente el brillo de la pantalla, conocido también como
“Ganancia”, sólo tiene que pulsar el botón central del interruptor de cinco posiciones.
El NightHawk presenta también un práctico diseño giratorio que permite inclinar el objetivo
hacia arriba y hacia abajo, y si se sujeta la unidad de lado, de izquierda a derecha. El diseño
giratorio permite mover el objetivo hacia lugares de difícil alcance sin comprometer la
posición de la cabeza del usuario.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLOS
• El NightHawk no se enciende.
1. Compruebe si el botón de encendido está en la posición ON.
2. Trate de recargar la unidad.
• La imagen no está enfocada.
1. Ajuste el foco del objetivo.
2. Ajuste el brillo de la pantalla LCD más o menos, según sea necesario.
3. Ajuste los diodos infrarrojos más o menos, según sea necesario. Normalmente, los
diodos deben ajustarse a un nivel bajo cuando los objetos que quiere ver están cerca y
a un nivel alto cuando están lejos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su dispositivo de visión nocturna digital de Bushnel fue diseñado para ofrecerle muchos años
de servicio fiable. Para asegurarse de poder disfrutar al máximo de su dispositivo de visión
nocturna digital, siga siempre estas advertencias y precauciones.
• Este dispositivo fue diseñado para mantenerse cerrado. No abra la caja del dispositivo ni
trate de efectuar nigún servicio de mantenimiento.
• Guarde siempre el dispositivo en un lugar seco y bien ventilado.
• Mantenga el dispositivo lejos de los orificios de calefacción y aire acondicionado u otros
dispositivos de calefacción, luz solar directa y humedad.
• No deje caer la unidad ni que reciba golpes. Aunque se ha diseñado para usarse en
condiciones duras al aire libre, este dispositivo incorpora unos circuitos digitales muy
sofisticados que pueden dañarse en casos extremos de uso indebido.
• Limpie las lentes ópticas con un producto de limpieza de lentes profesional.
• Limpie la parte exterior del dispositivo con un paño limpio y suave.
• No quite el objetivo, ya que puede dañarse la placa CCD.
ESPECIFICACIONES
Aumento:
Tamaño del objetivo:
Pantalla LCD:
Tipos de pila:
Tiempo de operación:
Gama de temperatura:
Longitud:
Anchura:
Altura:
Pesos:
2.0X
12 mm
1.8 pulgadas
Ión de litio recargable integrada
Hasta 2 horas
-22° a 104° F / -30° a 40° C
127mm
70mm
75mm
352g
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir
de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos
o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos
causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el
mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1)
2)
3)
4)
5)
Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío
Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
Una explicación del defecto
Prueba de fecha de compra
El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte,
y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:
En EE UU, enviar a:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para
la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALEMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2004 Bushnell Performance Optics
SO ARBEITET DIE DIGITALE NACHTSICHT
Bushnell Digital Night Vision Produkte sammeln das vorhandene Licht durch die Objektivlinse,
es wird dann durch eine hochempfindliche geladene Koppelvorrichtung (CCD) verarbeitet
und dann zur Flüssigkristallanzeige (LCD) übermittelt. Der LCD Bildschirm bietet anderen
Betrachtern die Gelegenheit, in zweifacher Vergrößerung das zu sehen, was Sie gerade
anschauen.
NightHawk Produkte sind ideal für Camping, Höhlenforschung, Pfadfinderei, Seenavigation
und die Beobachtung wilder Tiere im Schleier der Dunkelheit, Sicherheitsrundgänge in
Kaufhäusern und ähnliche Überwachungsaufgaben bei schlechten Lichtverhältnissen.
ZU BEGINN
Dieses Gerät funktioniert mit einer eingebauten aufladbaren Ionenbatterie. Die Batterie sollte
aufgeladen werden, sobald das Einschalten unmöglich ist. Sichergehen, daß das Ladegerät
von der Steckdose getrennt wird, wenn es gerade nicht gebraucht wird.
BENUTZUNG UND TEST
Das Gerät wird mit Drücken des “ON/OFF” Knopfes eingeschaltet. Das Gerät einfach auf
das Objekt richten, das angesehen werden soll. Für die Scharfeinstellung des Bildes auf dem
LCD Bildschirm so lange an der Objektivlinse drehen, bis der LCD im Fokus ist. Für stärkere
Helligkeit des LCD Bildschirms den rechten Knopf ( ) des Fünf-Wege-Schalters drücken und
festhalten, bis Sie mit der Helligkeit des LCD Bildschirms zufrieden sind. Für die Verringerung
der Helligkeit des LCD Bildschirms den linken Knopf ( ) des Fünf-Wege-Schalters drücken
und festhalten, bis Sie mit der Helligkeit des LCD Bildschirms zufrieden sind.
Der NightHawk Digital Night Vision Viewer weist 14 leistungsstarke Infrarot-Dioden für die
Beleuchtung von Objekten in vollkommener Dunkelheit auf, wenn keine Lichtquelle in der
Umgebung, wie zum Beispiel Mondlicht, vorhanden ist. Die IR-Dioden befinden sich an der
Vorderseite des Geräts in der Umgebung der Objektivlinse. Zur Aktivierung der IR-Dioden nur
einfach den oberen Knopf ( ) des Fünf-Wege-Schalters drücken und festhalten, bis Sie mit
der IR-Helligkeit zufrieden sind. Für die Verringerung der Helligkeit der IR-Dioden nur einfach
den unteren Knopf ( ) des Fünf-Wege-Schalters drücken und festhalten, bis Sie mit der
Helligkeit der IR-Dioden zufrieden sind.
Für die momentane Verstärkung der Bildschirmhelligkeit, die auch “Gain” genannt wird, nur
einfach den mittleren Knopf des Fünf-Wege-Schalters drücken.
NightHawk bietet auch eine bequeme Drehvorrichtung, mit der man die Objektivlinse hochund herunterdrehen kann und von links nach rechts, wenn das Gerät waagrecht gehalten
wird. Mit der Drehvorrichtung können Orte erreicht werden, ohne daß Sie Ihre Kopfstellung
verändern müssen.
PANNENHILFE
• NightHawk schaltet nicht ein.
1. Prüfen, ob der An-Schalter auf die ON Position gedrückt ist.
2. Es damit versuchen, das Gerät erneut zu laden.
• Das Bild ist nicht scharf.
1. Die Scharfeinstellung der Objektivlinse anpassen.
2. Die Helligkeit des LCD Bildschirms wie gewünscht erhöhen oder verringern.
3. Normalerweise sollten die Dioden auf gering gesetzt werden, wenn Sie Objekte
in geringer Entfernung betrachten, und auf hoch, wenn Sie weit entfernte Objekte
betrachten.
PFLEGE UND WARTUNG
Ihr Bushnell Digital Night Vision Gerät ist für viele Jahre zuverlässigen Dienst ausgelegt. Zur
Gewährleistung Ihrer Freude an diesem digitalen Nachtsichtgerät sollten Sie immer folgende
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen einhalten.
• Dieses Gerät hat eine Kompaktbauweise. Den Gerätekörper nicht öffnen oder andere
Wartungsarbeiten versuchen.
• Das Gerät immer in einem trockenen und gut belüfteten Raum aufbewahren.
• Das Gerät entfernt von Heizungs- und Klimaanlagenluft oder anderen Heizgeräten,
direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit aufbewahren.
• Das Gerät nicht fallen lassen und vor anderen Stößen bewahren. Obwohl das Gerät für
rauhen Einsatz im Freien gebaut wurde, enthält es doch anspruchsvolle digitale
Schaltkreise, die unter extremer Falschbehandlung beschädigt werden können.
• Die Optiklinse mit dafür vorgesehenen professionellen Mitteln säubern.
• Das Gerätegehäuse mit einem weichen und sauberen Tuch reinigen.
• Das Entfernen der Objektivlinse vermeiden, denn der CCD Chip kann beschädigt werden.
SPEZIFIKATIONEN
Vergößerung:
Objektivgröße:
LCD Bildschirm:
Batterietyp:
Betriebszeit:
Temperaturbereich:
Länge:
Breite:
Höhe:
Gewicht:
2.0X
12 mm
1,8 Zoll
Eingebaute aufladbare Lithium-Ionen-Batterie
Bis zu 2 Stunden
-22° bis 104° F / -30° bis 40°C
127mm
70mm
75mm
352g
ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum.
Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen
dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen,
vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind
Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von
einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.
Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt
werden:
1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der
Porto- und Bearbeitungskosten
2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
3) Eine Erläuterung des Mangels
4) Nachweis des Kaufdatums
5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton
an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im
Voraus zu entrichten sind.
Adresse für Rücksendungen in die USA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Adresse für Rücksendungen nach KANADA:
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die
entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch
unter:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
Deutschland
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.
Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.
©2004 Bushnell Performance Optics
26-0900 NV 6LIM.indd 2
4/15/04 10:28:30 AM