Instruction manual | Bushnell 360500 GPS Receiver User Manual

R e co r d Yo u r T r ac k
F i n d Yo u r Way B ac k
Instruction Manual
Lit# 98-2348/03-12
Model#: 360500
Control & Display Guide
1. POWER Button
2. MARK Button
3. TRIP/DATA Button
4. SETUP Button
5. USB Port
6. Location Icon (1 of 5)
7. Local Time
8. Direction to Location
9. Distance to Location
10.Battery Level
11.Satellite Lock Icon
12.Trip Icon
Left Side
Fig. 1
Right Side
Note: Serial # is
inside battery
• Open battery cover and insert 3 AAA batteries (Fig 1,
pg 4). Record the serial # inside-you’ll need it later to
register your HuntTrack online. Close the cover.
• Go outdoors. HOLD POWER (1) (keep the button
pressed) until the display comes on. Wait for GPS
satellite lock (icon stops blinking) (11). This may take
a few minutes after the first power-up in a new area.
• Press SETUP (4). Press MARK (2), then press the TRIP
(3) or SETUP button to set the Hour for your area
(Fig. 2). Press the MARK button to return to the Setup
• To change the time and temp/distance formats, press
SETUP to select “12h” or “0F/yd”, then press MARK to
set to “24h” or “0C/m”. (Fig. 3). The arrow’s function is
explained on page 6. Press POWER to exit Setup.
• Press POWER to select one of five Location icons/
or 5-20 numbers (6) (Tent, Truck, Tree, Treestand,
Deer, #1-20). While standing at the Location you
want to mark, HOLD MARK to save its position in
the HuntTrack’s memory (the display will change
as shown) (Fig. 4). You can now turn the power off
(HOLD POWER) and leave the location.
• To return to the location you marked, turn the
HuntTrack on. Make sure the same icon or # you used
to mark the location is shown (if not, press POWER
to select it). The display indicates the direction and
distance back to the location (Fig. 5). Move in the
direction of the arrow, watching for the distance to
decrease. When you reach the location, the “Mark”
icon will flash in the center of the display.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
• You can use the five icons (and up to 20 numbers)
to mark different locations of any kind (your truck,
treestand, a campsite, etc.). Be sure you select a
different icon or # to store each new location. If you
hold down MARK with a previously used location
icon still selected, you will replace that one with your
current location.
• To expand or restrict the number of “extra” locations
(numbers from 1 to 20) that are available, Press SETUP
(4) three times until the location arrow on the lower
right is highlighted. Press MARK (2), then use the
TRIP/DATA or SETUP buttons to decrease or increase
the number below the arrow (Fig. 6). Press the MARK
button to confirm and return to the Setup screen.
• Power automatically turns off after 10 minutes if no
buttons have been pressed (except in Trip mode,
described next). HOLD POWER to turn the unit off
• Press the MARK button to turn the display backlight
on. It automatically turns off after 30 seconds.
• To ensure directional accuracy, hold the HuntTrack
out in front of you and move it in a “Figure 8” pattern
a few times to re-calibrate the compass (Fig. 7). A
compass calibration video is available at: http://www.
• For best results, we recommend holding the
HuntTrack in a horizontal position (not tilted) during
use (Fig. 8).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
• Press TRIP/DATA (3) to enter Trip mode. HOLD the
TRIP/DATA button to start recording new trip data. The
display shows a moving “hiker” icon, along with updated
readouts of elapsed distance and average speed during
your trip (Fig. 9). Keep the HuntTrack powered ON
during your trip.
• To stop recording the trip data, HOLD the TRIP/DATA
Fig. 9
button again.
• The HuntTrack automatically saves the data it collects between the time
you start and stop recording your trip, including the date and time of the
trip, total distance traveled, your average speed, and changes in altitude and
Press TRIP/DATA (3) briefly to view and cycle through the HuntTrack’s data
screens (when in Trip mode, don’t hold the button down or you will start a new trip or
stop your current trip). Press POWER briefly to return to the main navigation screen.
The 6 data screens display (in order) the following data for your current location :
1. Sunrise/Sunset and Moon Phase
2. Temperature, Barometric Pressure, and Weather Trend
3. Animal Activity (current level and graph over +/- 12 hour period)
4. Distance and Average Speed (current or last trip) and Remaining Memory
(% of trip data used). The HuntTrack can store up to 48 hours of total trip
data (can be multiple trips on different days). See Fig. 9 above.
5. Route Traveled (from start to stop points of current or last trip)
6. Compass w/Altitude and Lat/Long
After recording at least one trip, connecting the HuntTrack to
your computer will enable you to see the path you took on any
of 4 types of map, view a trip data graph, and share your trip
via email or social media. To get the software:
• Go to and follow the
directions to create an account (free) and register your
HuntTrack, and download the software app (Fig. 11, next
pg.). Your account provides online backup for all your trip
Fig. 10
data. (Serial number is inside the battery compartment-(Fig.
10). After registering, you’ll be taken to a screen to download the HuntTrack
application (Fig. 12) (Adobe Air® is required-it will be installed automatically
if you do not already have it on your computer). Click “Download Now”, then
select “Open”. A link to download the software will also be provided in your
confirmation email. Turn on the HuntTrack and connect its USB port to your
computer with the supplied USB cable. On Windows® PCs, the app should
open automatically (if not, click the desktop icon (Fig. 13)). Note: if you get a
Windows “AutoPlay” popup when you connect your HuntTrack, click “Open Folder
to View Files”, then double click a .btk (trip data) file). On Mac®, double click the
“HuntTrack” icon in your Applications folder to launch the application.
• Enter the User Name (email address) and Password you used when setting up
your account, then select “LOGIN” (Fig. 14). This will enable all your trip data
to be stored within your online account, so it will be automatically backed up,
and accessible to you from any computer. USING THE HuntTrack APP (Fig. 15)
• After the HuntTrack app opens, you will see one or more gray folders on the
left (a) below “My Downloaded Tracks”, each labeled with a date. Each folder
contains information on the trips taken in a 24 hour period.
• Click the folder to open it and view the individual trips (b) you made on that
date (the duration of each trip is based on the time elapsed between the
starting and stopping of a new trip recording when you held down the TRIP
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 14
Fig. 15
• The route you traveled for each trip is shown as a colored line (c) on a map.
Four types of maps are available-click on the name of a map type (d) to
change the view:
MAP-a “road map” style view, complete with road names.
SATELLITE-an aerial photo of the area.
HYBRID-a combination of the first two maps.
TERRAIN-this is a topographic map showing elevation data for the area.
• The zoom slider and position arrow pad allow you to zoom in/out and move
around on the map (e).
• Click on the name of a trip to highlight it on the map. You can hide any trip by
clicking on the “eye” icon next to it’s name (f).
• To change the name of a folder (from the default date to something like
“Canyon Trip Day 1”), right click on its name. You can also right click on a trip
within the folder to rename it.
USING THE HuntTrack APP (Fig. 16)
• Clicking on the “handle” (g) at the bottom center of the map screen will open
a popup graph window. This will allow you to view graphs for elevation,
temperature or speed (any two of these) over distance traveled, or over time
elapsed during any part of your trip. The graph line color matches the selected
trip segment’s color. Use the pull-downs (h) to select what data is displayed.
• To create a new folder, click the plus (+) icon on the bottom left (i). Existing
trips can be dragged from their original folder into the new one.
• To delete a trip or trips folder, drag it to the trash icon (j).
• Click “Share” (k) to post your trip map on Facebook.
• Click “Export Current Map” (l) and to save as a .jpg image, or send via email
• Click “Settings” (m) to select the menu language and English/metric units.
• When you have finished using the HuntTrack application, simply click
“Logout” (n). Your trip data is automatically saved in your account.
• Clicking on the target icon on the right side of the map (Fig. 17, A) will allow
you to add custom location marks anywhere on the map, using one of five
icons. Move the cursor where you want it on the map, click, then select an
Fig. 16
Please read the Google™ Maps Terms of Service at:
icon and click “+” to add the location to the map (Fig. 18). To remove a custom
location, click it again and select “Remove” (Fig. 19).
• To view an animal activity graph for any point on the map (based on its
location, current date/time and solunar tables built into the app), click the
deer icon (Fig. 17, B), then anywhere on the map. You can even view predicted
(or past) animal activity for that location by changing the date and time
within the animal activity pop-up window (Fig. 20).
If you want to access your HuntTrack trip information from another computer, it
is not necessary for you to create a new account. Simply login to your account at , click on the download link, and install the app.
If you log out of the HuntTrack application, you will be prompted to log in again
the next time you launch the application. If you forget your password or want
to change it, you may click on the “Forgot Password?” link on the application log
in screen (Fig. 21). You may also change your password after logging in to your
existing account at Click “My Profile” in the menu at the
top of the screen (Fig. 22).
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 20
Your Bushnell HuntTrack™ GPS unit is warranted to be free of defects in materials and
workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this
warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return
the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse,
improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell
Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local
dealer for applicable warranty information.
In Europe you may also contact
Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2012 Bushnell Outdoor Products
Warnings and Notices
GPS System & Location Accuracy Notice:
The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and
maintenance. The system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of all GPS equipment. The inherent
nature of the GPS system itself limits the accuracy of the distance indicated on the unit’s display to within about ±3~5 meters (or yards)
of the actual marked location.
This device is intended as a supplemental handheld navigation aide only. The user assumes all responsibility associated with the use of
this product. It must not be used for any purpose requiring precise measurement of location, direction, distance, velocity or topography.
This device should not be used for any aircraft navigation applications.
Vehicular Use Notice:
Bushnell is committed to the safe and responsible enjoyment of the outdoors.
Do not use this product while driving. An accident can result in property damage, injury or death if the operator fails to practice prudent
driving practices. It is the sole responsibility of the driver of any vehicle to operate the motor vehicle in a safe manner. Information from
the GPS unit can distract the operator of a motor vehicle. It is unsafe to operate the controls of the GPS unit while operating a motor
vehicle. If used in a motor vehicle, it must not be used by the operator of the motor vehicle. If it is used in a motor vehicle it must be
mounted in a manner such that it does not distract the operator, does not interfere with the operator’s field of view, and does not block
or interfere with the air bags or other safety mechanisms of the motor vehicle. Windshields and car windows with integrated metallic
materials, such as defrosters, or car window tinting films, can degrade GPS reception inside a car.
Liability Notice:
In no event shall Bushnell be liable for any incidental, special, indirect or consequential damages, whether resulting from the use, misuse,
or inability to use this product or from defects in the product.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Adobe®,Air®, Copyright © 2011 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Windows® Copyright © 2011 Microsoft. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other
countries. All rights reserved.
Mac®, Copyright © 2011 Apple Inc. Mac® is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries. All rights
Third-party marks and brands are the property of their respective owners. All products, dates, and figures are preliminary and subject to
change without notice.
Google is the registered trademark of Google, Inc.
Please read the Google® Maps Terms of Service at:
Guide d’affichage et de contrôle
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche REPÈRE
4. Touche RÉGLAGE
5. Port USB
6. Icône d’emplacement
(1 sur 5)
7. Heure locale
8. Direction vers le lieu
9. Distance par rapport
au lieu
10. Indicateur de charge
des piles
11. Icône du verrouillage
sur les satellites
12. Icône Itinéraire
Côté gauche
Fig. 1
Côté droit
Système de
verrouillage du
couvercle des
Remarque : N° de
série à l’intérieur
du compartiment
à piles.
• Ouvrez le cache des piles et insérez 3 piles AAA (Fig. 1,
page 16). Notez le numéro de série situé à l’intérieur
du compartiment, vous en aurez besoin plus tard pour
enregistrer votre HuntTrack en ligne. Fermez le couvercle.
(maintenez la touche enfoncée) jusqu’à ce que l’écran
s’allume. Attendez le verrouillage du satellite GPS (l’icône
cesse de clignoter) (11). Cela peut prendre quelques minutes
après la première mise sous tension dans une nouvelle zone.
• Appuyez sur RÉGLAGE (4). Appuyez sur REPÈRE (2), puis
appuyez sur ITINÉRAIRE (3) ou sur la touche RÉGLAGE pour
régler l’heure locale (Fig. 2). Appuyez sur le bouton REPÈRE
pour revenir à l’écran Configuration.
• Pour changer le format de l’heure et de la température / des
distances, appuyez sur RÉGLAGE pour sélectionner « 12h »
ou « 0F/yd », puis appuyez sur REPÈRE pour régler sur « 24h
» ou « 0C/m ». (Fig. 3). La fonction des flèches est expliquée
page 6. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour sortir
du menu Configuration.
• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour sélectionner
une des cinq icônes d’emplacement / ou les nombres de
5 à 20 (6) (tente, véhicule, arbre, mirador, cerf, n° 1 à 20).
En vous tenant à l’emplacement que vous voulez marquer
d’un repère, MAINTENEZ la touche REPÈRE appuyée pour
enregistrer sa position dans la mémoire du HuntTrack
(l’affichage illustré apparaît) (Fig. 4). Vous pouvez mettre
l’appareil hors tension (MAINTENEZ la touche MARCHE/
ARRÊT appuyée) et quitter le lieu.
• Pour revenir au lieu que vous avez repéré, mettez le
HuntTrack sous tension. Assurez-vous que l’icône (ou le
numéro) utilisée pour repérer l’emplacement apparaît (si
tel n’est pas le cas, appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour la
sélectionner). L’affichage indique la direction et la distance à
parcourir avant d’atteindre l’emplacement (Fig. 5). Déplacez-
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
vous dans le sens de la flèche et regardez la distance restante
diminuer. Lorsque vous arrivez à destination, l’icône « Repère
» clignote au centre de l’écran.
• Vous pouvez utiliser les cinq icônes (et jusqu’à 20 nombres)
pour repérer différents emplacements (votre véhicule, un
mirador, un campement, etc.). Assurez-vous de sélectionner
une icône ou un numéro différent pour sauvegarder
chaque nouveau lieu. Si vous maintenez la touche REPÈRE
appuyée alors qu’une icône de lieu utilisée auparavant
est sélectionnée, cette dernière sera remplacée par votre
position actuelle.
• Pour augmenter ou limiter le nombre d’emplacements «
supplémentaires » (nombres de 1 à 20) disponibles, appuyez
sur RÉGLAGE (4) trois fois jusqu’à ce que la flèche de
l’emplacement en bas à droite soit en surbrillance. Appuyez sur
REPÈRE (2), puis utilisez les boutons ITINÉRAIRE/DONNÉES
ou RÉGLAGE pour augmenter ou baisser le nombre en
dessous de la flèche (Fig. 6). Appuyez sur le bouton REPÈRE
pour confirmer et revenir à l’écran Configuration.
• L’alimentation est automatiquement coupée après 10
minutes si aucune touche n’a été pressée (sauf en mode
Itinéraire, voir ci-après). MAINTENEZ LA TOUCHE MARCHE/
ARRÊT pour mettre l’appareil hors tension manuellement.
• Appuyez sur la touche REPÈRE pour activer le rétro-éclairage.
Il s’éteint automatiquement après 30 secondes.
• Pour garantir la précision directionnelle, placez le HuntTrack
devant vous et faites-lui décrire un « huit » plusieurs fois pour
étalonner à nouveau la boussole (Fig. 7). Une vidéo pour
l’étalonnage de la boussole est disponible à l’adresse : http://
• Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de tenir
le HuntTrack horizontalement (non incliné) lors de son
utilisation (Fig. 8).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
• Appuyez sur ITINÉRAIRE/DONNÉES (3) pour passer en mode
Itinéraire. MAINTENIR la touche ITINÉRAIRE/DONNÉES appuyée
pour commencer l’enregistrement des données d’un nouvel
itinéraire. L’écran affiche une icône de « randonneur » animée
avec un affichage en temps réel de la distance parcourue et
la vitesse moyenne au cours de votre itinéraire (Fig. 9). Le
HuntTrack doit rester sous tension pendant votre itinéraire.
• Pour arrêter l’enregistrement des données de l’itinéraire,
Fig. 9
appuyez à nouveau sur la touche ITINÉRAIRE/DONNÉES de
façon prolongée.
• Le HuntTrack enregistre automatiquement les données qu’il recueille entre le moment
où vous lancez et celui où vous arrêtez l’enregistrement de votre itinéraire, y compris la
date et l’heure, la distance totale parcourue, votre vitesse moyenne et les changements
d’altitude et de température.
Appuyez brièvement sur ITINÉRAIRE/DONNÉES (3) pour visualiser et naviguer parmi les
écrans de données du HuntTrack (en mode Itinéraire, n’appuyez pas sur le bouton de façon
prolongée, sinon vous lancerez un nouvel enregistrement ou arrêterez celui en cours). Appuyez
brièvement sur MARCHE/ARRÊT pour revenir à l’écran de navigation principal. Les 6 écrans
de données affichent (dans l’ordre) les données suivantes concernant l’emplacement actuel :
1. Lever/coucher du soleil et phase lunaire
2. Température, pression barométrique et tendance météo
3. Activité animale (niveau actuel et graphique sur une période de +/- 12 heures)
4. Distance et vitesse moyenne (actuelles ou du dernier itinéraire) ainsi que la mémoire
restante (en % des données d’itinéraire utilisées). Le HuntTrack peut stocker jusqu’à
48 heures au total de données d’itinéraires (cela peut concerner plusieurs itinéraires
effectués sur des jours différents). Voir Fig. 9 ci-dessus.
L’itinéraire parcouru (du point de départ au point d’arrivée, de
l’itinéraire en cours ou du dernier itinéraire)
Boussole avec altitude, latitude et longitude.
Après l’enregistrement d’un voyage au moins, connecter le HuntTrack
à votre ordinateur vous permettra de visualiser le trajet parcouru sur
l’un des 4 types de carte, visualiser un graphique de ces données et
partager votre itinéraire par e-mail ou via les réseaux sociaux. Pour
obtenir le logiciel :
Fig. 10
• Allez sur et suivez les instructions
pour créer un compte (gratuit) et enregistrer votre HuntTrack ;
téléchargez ensuite l’application (Fig. 11, page suivante). Votre compte vous offre une
sauvegarde en ligne pour toutes vos données d’itinéraire. (Le numéro de série se trouve
à l’intérieur du compartiment des piles (Fig. 10)). Une fois inscrit, vous serez redirigé vers
un écran vous permettant de télécharger l’application HuntTrack (Fig. 12) (Adobe Air®
est nécessaire ; ce logiciel sera installé automatiquement si vous ne l’avez pas déjà sur votre
ordinateur). Cliquez sur « Télécharger maintenant » puis sélectionnez « Ouvrir ». Un lien
vous permettant de télécharger le logiciel vous sera également proposé dans votre
e-mail de confirmation. Mettez sous tension le HuntTrack et connectez son port USB à
votre ordinateur avec le câble USB fourni. Sur les PC avec Windows®, l’application doit
s’ouvrir automatiquement (si ce n’est pas le cas, cliquez sur l’icône du bureau (Fig. 13)).
Remarque : si une fenêtre « Exécution automatique » apparaît lorsque vous connectez votre
HuntTrack, cliquez sur « Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers », puis double-cliquez sur
un fichier .btk. (données d’itinéraire). Sur Mac®, double-cliquez sur l’icône « HuntTrack »
dans votre dossier Applications pour lancer l’application.
• Entrez le nom d’utilisateur (adresse e-mail) et le mot de passe utilisé lors de la création
de votre compte, puis sélectionnez « CONNEXION » (Fig. 14). Cela vous permettra
d’enregistrer toutes vos données d’itinéraire sur votre compte en ligne ; elles seront
automatiquement sauvegardées et accessibles à partir d’un ordinateur. UTILISATION DE L’APPLICATION HUNTTRACK (Fig. 15)
• Après l’ouverture de l’application HuntTrack, vous verrez un ou plusieurs dossiers gris
sur la gauche (a) sous « Mes itinéraires téléchargés », chacun avec une date. Chaque
dossier contient des informations concernant les itinéraires effectués dans une période
de 24 heures.
• Cliquez sur le dossier pour l’ouvrir et afficher chaque itinéraire (b) effectué à cette date
(la durée de chaque itinéraire est basée sur le temps écoulé entre le début et la fin de
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 14
Fig. 15
l’enregistrement d’un nouvel itinéraire en maintenant la touche ITINÉRAIRE appuyée.
• Le trajet emprunté pour chaque itinéraire est représenté par une ligne de couleur (c)
sur une carte. Quatre types de cartes sont disponibles ; cliquez sur le nom d’un type de
carte (d) pour changer la visualisation :
CARTE, une carte complète de type « carte routière » avec les noms des routes.
SATELLITE, une photo satellite de la zone.
HYBRIDE, une combinaison des deux premières cartes.
TERRAIN, une carte topographique avec les données altimétriques de la zone.
• Le curseur d’agrandissement et le pavé directionnel fléché vous permettent d’agrandir
/ de réduire et de vous déplacer sur la carte (e).
• Cliquez sur le nom d’un itinéraire pour le mettre en surbrillance sur la carte. Vous
pouvez cacher un itinéraire en cliquant sur l’icône « œil » situé à côté de son nom (f).
• Pour modifier le nom d’un dossier (par exemple, pour passer de la date par défaut à «
Itinéraire Canyon jour 1 »), faites un clic droit sur son nom. Vous pouvez aussi faire un
clic droit sur un itinéraire à l’intérieur du dossier pour le renommer.
• En cliquant sur la « poignée » (g) en bas au centre de la carte, vous allez voir apparaître
une fenêtre de graphique. Ce graphique vous permet de visualiser l’altitude, la
température ou la vitesse (deux éléments à la fois) sur la distance parcourue, ou sur une
certaine période de temps lors de votre itinéraire. La couleur des lignes du graphique
correspond à la couleur du segment d’itinéraire choisi. Utilisez les menus déroulants (h)
pour sélectionner les données à afficher.
• Pour créer un nouveau dossier, cliquez sur l’icône plus (+) en bas à gauche (i). Vous
pouvez glisser-déplacer les itinéraires existants de leur dossier d’origine dans un
nouveau dossier.
• Pour supprimer un itinéraire ou un dossier d’itinéraires, faites-le glisser vers l’icône
Corbeille (j).
• Cliquez sur « Partager » (k) pour poster la carte de votre itinéraire sur Facebook.
• Cliquez sur « Exporter la carte actuelle » (l) pour enregistrer l’image en .jpg ou l’envoyer
par e-mail
• Cliquez sur « Réglages » (m) pour sélectionner la langue du menu et les unités de
mesure anglo-saxonnes ou métriques.
• Quand vous avez terminé d’utiliser votre application HuntTrack, il suffit de cliquer sur
« Déconnexion » (n). Vos données d’itinéraire seront automatiquement enregistrées
dans votre compte.
Fig. 16
• En cliquant sur l’icône de la cible à droite de la carte (Fig. 17, A), vous pourrez ajouter
des repères d’emplacement où vous le souhaitez sur la carte, à l’aide des cinq icônes.
Déplacez le curseur où vous le souhaitez sur la carte, cliquez puis sélectionnez une
icône et cliquez sur « + » pour ajouter l’emplacement sur la carte (Fig. 18). Pour
supprimer un emplacement personnalisé, cliquez dessus et sélectionnez « Supprimer
» (Fig. 19).
• Pour voir le graphique d’activité animale à partir de n’importe quel point sur la carte
(en fonction de l’emplacement, de la date et l’heure actuelles et des tables solunaires
intégrées dans l’application), cliquez sur l’icône du cerf (Fig. 17, B), puis où vous le
souhaitez sur la carte. Vous pouvez même voir les prévisions (et les antécédents)
d’activité animale pour cet emplacement en changeant la date et l’heure dans la
fenêtre Activité animale (Fig. 20).
Si vous souhaitez accéder aux informations de vos itinéraires HuntTrack depuis un autre
ordinateur, il n’est pas nécessaire de créer un nouveau compte. Connectez-vous simplement
sur votre compte à l’adresse, cliquez sur le lien de téléchargement
et installez l’application. CONNEXION / MODIFICATION DU MOT DE PASSE
Si vous vous déconnectez de l’application HuntTrack, vous serez invité à vous connecter à
nouveau la prochaine fois que vous la lancerez. Si vous oubliez votre mot de passe ou voulez
le modifier, vous pouvez cliquer sur « Mot de passe oublié ? » sur l’écran de connexion de
l’application (Fig. 21). Vous pouvez également modifier votre mot de passe après vous être
connecté à votre compte existant à l’adresse Cliquez sur « Mon
profil » dans le menu en haut de l’écran (Fig. 22).
Veuillez lire les conditions d’utilisation de Google® Maps à l’adresse :
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 20
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant
une année après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous
nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer
en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation,
une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par
quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles
indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de
2) Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour
éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse
indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre
distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez
aussi contacter Bushnell au: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2012 Bushnell Outdoor Products
Avertissements et remarques
Système de navigation par satellite (GPS) & Remarque sur la précision de la localisation :
Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de
l’exactitude de ses informations et de sa maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affecter la précision et les performances de tous les équipements GPS. La nature même du système GPS limite la précision de
la distance indiquée sur l’écran du BackTrack à ±3~5 mètres (ou yards).
Avertissement :
Cet appareil est uniquement destiné à la navigation pédestre. L’utilisateur assume la responsabilité associée à l’utilisation
de ce produit. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour des applications nécessitant la mesure précise d’un emplacement,
d’une direction, d’une distance, d’une vitesse ou pour des applications de topographie. Cet appareil ne doit pas être utilisé
pour la navigation aérienne.
Remarque concernant l’utilisation de cet appareil avec un véhicule :
La vocation de Bushnell est de vous faire apprécier la nature en toute sécurité et en étant responsable.
N’utilisez pas ce produit pendant que vous conduisez. Un accident pourrait entraîner des dommages matériels, une blessure
ou la mort si l’utilisateur ne fait pas preuve de suffisamment de prudence lorsqu’il conduit. Le conducteur du véhicule est
seul responsable de la conduite de son véhicule. Les informations données par le GPS peuvent distraire le conducteur d’un
véhicule motorisé. Il n’est pas prudent de manipuler l’appareil GPS pendant la conduite. Lorsqu’il est utilisé dans un véhicule
motorisé, l’appareil ne doit pas être utilisé par le conducteur du véhicule. Lorsqu’il est utilisé dans un véhicule motorisé,
l’appareil doit être fixé de manière à ne pas distraire le conducteur, ne pas se trouver dans le champ de vision du conducteur
et ne pas se trouver sur la trajectoire des airbags ou autres dispositifs de sécurité du véhicule. Les pare-brises et les vitres
de voiture avec des matériaux métalliques intégrés, tels que les dégivreurs, ou les films de coloration pour vitre, peuvent
dégrader la réception du GPS à l’intérieur de la voiture.
Responsabilité :
La responsabilité de Bushnell ne saurait en aucun cas être mise en cause en cas de dommages accidentels, particuliers ou
immatériels résultant de l’utilisation, d’une mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit ou des défauts de ce
Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion des dommages accessoires ou immatériels ; les limitations décrites ci-dessus
peuvent donc ne pas vous concerner.
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin
qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de
l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également
les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage
d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Adobe ®, Air ®, Copyright © Adobe Systems Incorporated 2012. Tous droits réservés. Windows ® Copyright © 2012 Microsoft. Windows ® est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous droits réservés. Mac ®, Copyright © 2012 Apple Inc Mac ® est une marque déposée de Apple Inc aux
Etats-Unis et d’autres pays. Tous droits réservés. Marques de tiers et marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les produits, les dates et les chiffres
sont préliminaires et sujettes à changement sans préavis. Google est une marque déposée de Google, Inc.
Guía de control y visualización
1. Botón de POTENCIA
2. Botón MARCA
3. Botón DATOS DE
5. Puerto USB
6. Icono de ubicación (1
de 5)
7. Hora local
8. Dirección a la posición
9. Distancia a la posición
10. Indicador de nivel de
11. Icono de satélite
12. Icono de Recorrido
Fig. 1
Cierre de la
tapa del compartimiento de
las baterías
NOTA: El n.º de serie
se encuentra dentro
del compartimiento
de las baterías.
2 Lado derecho
• Abra la tapa de las pilas e inserte tres pilas AAA (Fig. 1, pág.
28). Anote el número de serie del interior. Lo necesitará más
adelante para registrar su HuntTrack en línea. Cierre la tapa.
• Salga al aire libre. APRIETE POTENCIA (1) (mantenga el
botón pulsado) hasta que se encienda la pantalla. Espere la
sincronización del satélite GPS (el icono deja de destellar)
(11). Esto puede tardar unos minutos después del primer
encendido en una zona nueva.
• Pulse CONFIGURACIÓN (4). Pulse MARCA (2) y, a
continuación, el botón RECORRIDO (3) o CONFIGURACIÓN
para fijar la hora de su zona (Fig. 2). Pulse el botón MARCA
para volver a la pantalla de configuración.
• Para cambiar los formatos de hora y temperatura/distancia,
pulse CONFIGURACIÓN para seleccionar “12h” o “0F/yd” y, a
continuación, MARCA para seleccionar “24h” o “0C/m” (Fig.
3). La función de la flecha se describe en la página 6. Pulse
POTENCIA para salir de la configuración.
• Pulse POTENCIA para seleccionar uno de los cinco iconos
de ubicación o números del 5 al 20 (6) (Tienda, Vehículo,
Árbol, Puesto en árbol, Ciervo, números del 1 al 20). Mientras
se encuentra en la posición que desea marcar, MANTENGA
PULSADO el botón MARCA para guardar la posición
en la memoria de HuntTrack (la pantalla cambiará tal
como se muestra) (Fig. 4). Ahora puede apagar el aparato
(MANTENGA PULSADO POTENCIA) y abandonar la posición.
• Para volver a la posición marcada, encienda el HuntTrack.
Compruebe que se muestra el mismo icono o número que
utilizó para marcar la posición (si no es así, pulse POTENCIA
para seleccionarlo). La pantalla indica la dirección y distancia
de regreso a la posición (Fig. 5). Desplácese en la dirección
de la flecha y verá como se reduce la distancia. Cuando
llegue a la posición, el icono Marca parpadeará en el centro
de la pantalla.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
• Puede usar los cinco iconos (y hasta 20 números) para
marcar varias ubicaciones de cualquier tipo (el vehículo,
un puesto en árbol, un lugar para acampar, etc.). Recuerde
seleccionar un icono o número distinto para guardar cada
nueva posición. Si presiona MARCA con el último icono de
posición utilizado aún seleccionado, sustituirá la posición
anterior por la actual.
• Para ampliar o restringir el número de ubicaciones “extra”
(números del 1 al 20) disponibles, pulse CONFIGURACIÓN
(4) tres veces hasta que se resalte la flecha de ubicación en
la parte inferior derecha. Pulse MARCA (2) y, a continuación,
aumentar o disminuir el número que aparece bajo la flecha
(Fig. 6). Pulse el botón MARCA para confirmar y volver a la
pantalla de configuración.
• La corriente se apaga automáticamente después de
10 minutos sin pulsar ningún botón (excepto en modo
Recorrido, explicado a continuación). MANTENGA PULSADO
ENCENDIDO para apagar la unidad manualmente.
• Pulse el botón MARCA para encender la retroiluminación
de la pantalla. Se apagará automáticamente al cabo de 30
• Para asegurar la precisión de dirección, sujete el HuntTrack
delante de usted y muévalo siguiendo la forma de un ocho
varias veces para recalibrar la brújula (Fig. 7). Dispone de
un vídeo sobre la calibración de brújulas en: http://www.
• Para conseguir los mejores resultados, recomendamos
sujetar el HuntTrack en posición horizontal (no inclinada)
mientras lo usa (Fig. 8).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
• Pulse DATOS DE RECORRIDO (3) para entrar en modo de
RECORRIDO para empezar a grabar los datos de un nuevo
recorrido. La pantalla muestra un icono de “caminante” en
movimiento, junto con las lecturas actualizadas de la distancia
recorrida y la velocidad media del recorrido (Fig. 9). Deje el
HuntTrack encendido durante su recorrido.
• Para dejar de grabar los datos de recorrido, vuelva a MANTENER
Fig. 9
• El HuntTrack guarda automáticamente los datos que obtiene desde que empieza
hasta que termina de grabar su recorrido, incluidos la fecha y hora del recorrido, la
distancia total viajada, la velocidad media y los cambios de altitud y temperatura.
Pulse DATOS DE RECORRIDO (3) brevemente para ver y recorrer las pantallas de datos de
HuntTrack (durante el modo Recorrido, no mantenga pulsado el botón, ya que podría iniciar un
nuevo recorrido o detener el actual). Pulse POTENCIA brevemente para volver a la pantalla
principal. Las 6 pantallas de datos muestran (en este orden) los siguientes datos de su
ubicación actual:
1. Amanecer/anochecer y fase de la luna
2. Temperatura, presión atmosférica y tendencia del viento
3. Actividad animal (nivel actual y gráfico del período de +/- 12 horas)
4. Distancia y velocidad media (actual o del último recorrido) y memoria restante
(porcentaje de los datos de recorrido usados). El HuntTrack puede almacenar hasta
48 horas de datos de recorrido totales (pueden ser varios recorridos de distintos
días). Consulte la Fig. 9 anterior.
5. Ruta recorrida (desde el punto inicial al final del recorrido actual o último)
6. Brújula con altitud, latitud y longitud
Después de grabar como mínimo un recorrido, si conecta el HuntTrack
a un ordenador podrá ver el recorrido que realizó en uno de los cuatro
tipos de mapa disponibles, ver un gráfico con los datos del recorrido
y compartir su recorrido por correo electrónico o en las redes sociales.
Para obtener el software:
• Vaya a y siga las instrucciones
para crear una cuenta (gratuita), registrar su HuntTrack y
descargar la aplicación de software (Fig. 11, página siguiente). Su
cuenta le proporciona una copia de seguridad en línea de todos
Fig. 10
sus datos de recorridos. (El número de serie se encuentra dentro
del compartimento de las pilas (Fig. 10). Después de registrarse, aparecerá una pantalla
para descargar la aplicación HuntTrack (Fig. 12) (es necesario disponer de Adobe Air®. Si
su ordenador no lo tiene, se instalará automáticamente). Haga clic en “Download Now”
(Descargar ahora) y, a continuación, seleccione “Open” (Abrir). En su correo electrónico
de confirmación también hay un enlace para descargar el software. Encienda el
HuntTrack y conecte su puerto USB al ordenador mediante el cable USB incluido.
En sistemas Windows®, la aplicación debería abrirse automáticamente (si no es así,
pulse el icono que aparecerá en el Escritorio [Fig. 13]). Nota: Si, al conectar el HuntTrack
aparece una ventana emergente de reproducción automática de Windows, pulse en “Abrir
la carpeta para ver los archivos” y haga doble clic en un archivo .btk (datos de recorrido).
En Mac®, haga doble clic en el icono HuntTrack de la carpeta Aplicaciones para iniciar
la aplicación.
• Escriba el nombre de usuario (dirección de correo electrónico) y la contraseña que
utilizó al configurar su cuenta y seleccione “LOGIN” (Iniciar sesión) (Fig. 14). Esto
permitirá guardar los datos de sus recorridos en su cuenta en línea, donde quedarán
como copia de seguridad y podrá acceder a ellos desde cualquier ordenador.
• Cuando se abra la aplicación HuntTrack, verá una o varias carpetas grises a la
izquierda (a) debajo de “My Downloaded Tracks” (Mis recorridos descargados), cada
una etiquetada con una fecha. Cada carpeta contiene información sobre los recorridos
realizados en un período de 24 horas.
• Pulse en la carpeta para abrirla y ver los distintos recorridos (b) realizados esa fecha (la
duración de cada recorrido se basa en el tiempo transcurrido entre el inicio y el final de
la grabación de un nuevo recorrido cuando mantuvo pulsado el botón RECORRIDO).
• La ruta realizada en cada recorrido se muestra como una línea de color (c) en un mapa.
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 14
Fig. 15
Dispone de cuatro tipos de mapa: pulse sobre el nombre de un tipo de mapa (d) para
cambiar la vista:
MAPA: Vista tipo “mapa de carreteras”, con los nombres de las carreteras.
SATÉLITE: Una fotos aérea de la zona.
HÍBRIDO: Una combinación de los dos primeros mapas.
TERRENO: Este es un mapa topográfico que muestra los datos de elevación de la
• La barra deslizante de zoom y la flecha de posición le permiten ampliar/reducir la escala
y desplazarse por el mapa (e).
• Pulse sobre el nombre de un recorrido para resaltarlo en el mapa. Puede ocultar
cualquier recorrido pulsando en el icono del ojo situado junto a su nombre (f).
• Para cambiar el nombre de una carpeta (de la fecha predeterminada a algo como
“Primer día de recorrido por el valle”), haga clic con el botón derecho en su nombre.
También puede pulsar con el botón derecho sobre un recorrido de la carpeta para
cambiarle el nombre.
• Haga clic en la barra (g) en la parte central inferior de la pantalla del mapa para abrir una
ventana de gráfico emergente. Le permitirá ver gráficos de la elevación, temperatura o
velocidad (dos de estos valores simultáneamente) a lo largo de la distancia recorrida o
del tiempo transcurrido durante cualquier parte del recorrido. El color de las líneas del
gráfico coincide con el color del segmento del recorrido seleccionado. Use los controles
desplegables (h) para seleccionar los datos que desee mostrar.
• Para crear una carpeta nueva pulse sobre el icono más (+) de la parte inferior izquierda
(i). Los recorridos existentes pueden arrastrarse de su carpeta original a otra nueva.
• Para suprimir un recorrido o carpeta de recorridos, arrástrelos al icono de papelera (j).
• Haga clic en “Share” (Compartir) (k) para publicar el mapa del recorrido en Facebook.
• Haga clic en “Export Current Map” (Exportar mapa actual) (l) para guardar la imagen
como JPG o enviarla por correo electrónico.
• Haga clic en “Settings” (Configuración) (m) para seleccionar el idioma de menú y las
unidades del sistema anglosajón/métrico.
• Cuando haya terminado de usar la aplicación HuntTrack, haga clic en “Logout” (Cerrar
sesión) (n). Sus datos de recorrido se guardarán automáticamente en su cuenta.
• Haga clic en el icono del objetivo de la parte derecha del mapa (Fig. 17, A) para añadir
marcas de ubicación personalizadas en cualquier parte del mapa mediante uno de
los cinco iconos. Mueva el cursor a la posición que desee en el mapa, haga clic y, a
Fig. 16
continuación, seleccione un icono y haga clic en “+” para añadir la ubicación en el mapa
(Fig. 18). Para eliminar una ubicación personalizada, vuelva a hacer clic y seleccione
“Remove” (Eliminar) (Fig. 19).
• Para ver un gráfico de la actividad animal en cualquier punto del mapa (en función de
su ubicación, la hora/fecha actual y las tablas solunares incorporadas en la aplicación),
haga clic en el icono del ciervo (Fig. 17, B) y, a continuación, en cualquier parte del
mapa. Puede, incluso, ver la predicción de actividad animal (o la pasada) en esa
ubicación cambiando la fecha y la hora en la ventana emergente de actividad animal
(Fig. 20).
Lea las condiciones del servicio de Google® Maps en:
Si desea acceder a la información de sus recorridos de HuntTrack desde otro ordenador,
no es necesario que cree una nueva cuenta. Basta con iniciar sesión en su cuenta en http://, hacer clic en el enlace de descarga e instalar la aplicación. INICIO DE SESIÓN / CAMBIO DE CONTRASEÑA
Si cierra la sesión de la aplicación HuntTrack, la siguiente vez que inicie la aplicación se
le pedirá que inicie sesión. Si olvidó su contraseña o quiere cambiarla, puede pulsar en el
enlace “Forgot Password?” (¿Olvidó su contraseña?) de la pantalla de inicio de sesión de la
aplicación (Fig. 21). También puede cambiar la contraseña después de iniciar sesión en su
cuenta actual en Haga clic en “My Profile” (Mi perfil) en el menú de
la parte superior de la pantalla (Fig. 22).
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 20
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante
un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a
nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes
pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo,
instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio
autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y
de manejo.
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto.
3) Una explicación del defecto.
4) Una prueba de la fecha de compra.
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe
durante el transporte, con los portes prepagados a la direcci, Ûn que se muestra a
En EE.UU. enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 En CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía.
En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2012 Bushnell Outdoor Products
Advertencias y Avisos
Aviso sobre la Precisión del Sistema GPS y de los Datos del Mapa:
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS, por sus siglas en inglés) es administrado por el gobierno de los Estados Unidos,
que es el único responsable de su exactitud y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la
precisión y el desempeño de todos los equipos GPS. La propia naturaleza del sistema GPS limita la precisión de la distancia
indicada en el visualizador del BackTrack dentro de una variación de aproximadamente ±3~5 metros (o yardas) con respecto
a la ubicación real marcada.
Este dispositivo está destinado a ser sólo una ayuda adicional portátil para la navegación. El usuario asume toda la
responsabilidad asociada al uso de este producto. No debe ser usado para un fin que requiera una medición exacta de la
ubicación, dirección, distancia, velocidad o topografía. Este dispositivo no debe ser usado para aplicaciones de navegación
en aeronaves.
Aviso sobre el Uso Vehicular:
Bushnell está empeñada en lograr un esparcimiento seguro y responsable al aire libre.
No utilice este producto mientras conduzca un vehículo. Si la persona que lo conduce no cumple con las prácticas de manejo
prudentes, podría producirse un accidente que dé como resultado daños en la propiedad, lesiones o la muerte. Conducir
el vehículo motorizado en forma segura es exclusiva responsabilidad del conductor de cualquier vehículo. La información
que brinda la unidad del GPS puede distraer a la persona que conduce el vehículo motorizado. No es seguro accionar los
controles de la unidad del GPS mientras se conduce un vehículo motorizado. Si se lo emplea en un vehículo motorizado,
no debe ser usado por quien conduce dicho vehículo. Si se lo utiliza en un vehículo motorizado, deberá estar colocado de
manera tal de no distraer al conductor, de no interferir con el campo visual de éste y de no bloquear o interferir con los air
bags (bolsas de aire) u otros mecanismos de seguridad del vehículo motorizado. Los parabrisas y las ventanillas de vehículos
con materiales metálicos integrados -tales como desempañadores- o los vidrios polarizados para ventillas de vehículos pueden degradar la recepción del GPS en el interior de un vehículo.
Aviso sobre la Responsabilidad:
Bajo ninguna circunstancia será Bushnell responsable por cualquier daño accidental, especial, indirecto o directo, ya sea
como resultado del uso, mal uso o de la incapacidad para usar este producto o bien como resultado de defectos en el
producto. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños accidentales o directos; por lo tanto, es posible que las
limitaciones anteriores no se apliquen en su caso.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos
domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para
reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es
necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios
al efecto de las instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo
pueden proporcionarle información adicional sobre este tema
Adobe ®, Air ®, Copyright © 2012 Adobe Systems Incorporated. Todos los derechos reservados. Windows ® © Copyright 2012 de Microsoft. Windows ® es una marca
comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Todos los derechos reservados. Mac ®, Copyright © 2012 Apple Inc. Mac ® es una
marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. Todos los derechos reservados. Marcas de terceros y las marcas mencionadas son propiedad
de sus respectivos dueños. Todos los productos, fechas y cifras son preliminares y están sujetas a cambios sin previo aviso. Google es la marca registrada de Google, Inc.
Beschreibung der Bedienung und Anzeige
MARK Taste
Standortsymbol (1
von 5)
7. Ortszeit
8. Richtung zum Standort
9. Entfernung zum
10. Batterielebensdaueranzeige
11. Symbol Satellitenverbindung
12. Toursymbol
Linke Seite
Abb. 1
Rechte Seite
befindet sich im
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 3 AAA-Batterien
ein (Abb. 1, S. 40). Notieren Sie sich die Seriennummer
innen – Sie brauchen sie später, um Ihr HuntTrack online zu
registrieren. Schließen Sie das Fach.
• Gehen Sie ins Freie. Halten Sie POWER (1) gedrückt, bis sich
das Display einschaltet. Warten Sie auf GPS-Satellitenortung
(Symbol hört auf zu blinken) (11). Nach dem ersten
Einschalten in einer neuen Region kann dies einige Minuten
• Drücken Sie SETUP (4). Drücken Sie MARK (2) und dann
die Taste TRIP (3) oder SETUP, um die Uhrzeit der Region
einzustellen (Abb. 2). Drücken Sie die MARK-Taste, um zum
Einrichtungsbildschirm zurückzukehren.
• Um die Formate für die Zeit und Temperatur/Entfernung
zu ändern, drücken Sie SETUP, um „12h“ oder „0F/yd“
auszuwählen, und anschließend MARK, um das Format
„24h“ oder „0C/m“ einzustellen (Abb. 3). Die Funktion der
Pfeile wird auf Seite 6 erläutert. Drücken Sie POWER, um die
Einstellung zu beenden.
• Drücken Sie POWER, um eines von fünf Standortsymbolen/
oder 5-20 Nummern auszuwählen (6) (Zelt, Auto, Baum,
Hochstand, Hirsch, Nummer 1-20). Halten Sie MARK
gedrückt, während Sie an dem Standort stehen, den Sie
markieren wollen, um ihn im Speicher des HuntTrack
abzulegen (das Display ändert sich wie dargestellt) (Abb.
4). Jetzt kann das Gerät ausgeschaltet werden (POWER
gedrückt halten), und Sie können den Standort verlassen.
• Um zum markierten Standort zurückzukehren, schalten
Sie zunächst das HuntTrack ein. Achten Sie darauf, dass
das gleiche Symbol oder die gleiche Nummer angezeigt
wird, das/die zum Markieren des Standorts benutzt wurde
(wenn nicht, ist das Auswählen mit POWER erforderlich).
Das Display gibt die Richtung und die Entfernung bis
zum Standort an (Abb. 5). Wenn Sie in Richtung des Pfeils
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
gehen, stellen Sie fest, dass die Entfernung abnimmt. Wird
der Standort erreicht, blinkt das Symbol „Markierung“ in der
Mitte des Displays.
• Sie können die fünf Symbole (und bis zu 20 Nummern)
verwenden, um verschiedene Standorte aller Art zu
markieren (Ihr Auto, einen Hochstand, einen Zeltplatz usw.).
Zum Speichern eines neuen Standorts muss auf jeden Fall
stets ein anderes Symbol oder eine andere Nummer gewählt
werden. Wenn Sie MARK mit einem zuvor verwendeten
Standort gedrückt halten, wird dieser durch Ihren aktuellen
Standort ersetzt.
• Drücken Sie drei Mal die SETUP-Taste (4) bis der Standortpfeil
im unteren rechten Bereich hervorgehoben ist, um die
Anzahl der verfügbaren „Extra“-Standorte (Nummern von 1
bis 20) zu erhöhen oder zu begrenzen. Drücken Sie MARK
(2) und dann die TRIP/DATA- oder SETUP-Taste, um die
Zahl unter dem Pfeil zu erhöhen oder herabzusetzen (Abb.
6). Drücken Sie die MARK-Taste, um die Einstellung zu
bestätigen und zum Einrichtungsbildschirm zurückzukehren.
• Das Gerät schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus,
wenn keine Tasten gedrückt werden (außer im nachfolgend
beschriebenen Tourmodus). Halten Sie POWER gedrückt, um
das Gerät manuell auszuschalten.
• Drücken Sie die Taste MARK, um die Hintergrundbeleuchtung
des Displays einzuschalten. Nach 30 Sekunden erlischt sie
• Um die Richtungsgenauigkeit sicherzustellen, halten Sie
das HuntTrack vor sich und schwenken Sie es mehrmals in
einem Schleifenmuster in Form einer 8, um den Kompass neu
zu kalibrieren (Abb. 7). Ein Video zur Kompasskalibrierung
finden Sie unter:
• Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir, das HuntTrack bei
Abb. 6
Abb. 7
Abb. 8
der Benutzung in einer horizontalen (nicht geneigten) Position
zu halten (Abb. 8).
• Drücken Sie TRIP/DATA (3), um den Tourmodus aufzurufen.
HALTEN Sie die TRIP/DATA-Taste gedrückt, um mit dem
Aufzeichnen neuer Tourdaten zu beginnen. Das Display zeigt
ein sich bewegendes „Wanderer”-Symbol zusammen mit
aktualisierten Werten für die zurückgelegte Entfernung und die
Abb. 9
mittlere Geschwindigkeit unterwegs (Abb. 9). Lassen Sie das
HuntTrack während Ihrer Tour eingeschaltet.
• HALTEN Sie die TRIP/DATA-Taste erneut gedrückt, um das Aufzeichnen der Tourdaten
zu beenden.
• Das HuntTrack speichert automatisch die Daten, die es zwischen dem Start und dem
Ende der Touraufzeichnung erfasst, einschließlich Datum und Uhrzeit der Tour, der
insgesamt zurückgelegten Strecke, Ihrer durchschnittlichen Geschwindigkeit und
Veränderungen in Höhe und Temperatur. ANZEIGEN DER DATENBILDSCHIRME
Drücken Sie kurz auf TRIP/DATA (3), um die Datenbildschirme des HuntTrack anzuzeigen
und durch die Bildschirme zu blättern (im Tourmodus sollten Sie die Taste nicht gedrückt halten,
da sonst eine neue Tour aufgezeichnet und die aktuelle Tour beendet wird). Drücken Sie kurz auf
POWER, um zum Hauptnavigationsbildschirm zurückzukehren. In den 6 Datenbildschirmen
werden die folgenden Daten für Ihren aktuellen Standort (in Reihenfolge) angezeigt:
1. Sonnenaufgang/Sonnenuntergang und Mondphase
2. Temperatur, Luftdruck und Wettervorhersage
3. Tieraktivität (aktueller Level und Grafik über einen Zeitraum von +/- 12 Stunden)
4. Entfernung und Durchschnittsgeschwindigkeit (aktuelle oder letzte Tour) und
verbleibender Speicherplatz (% der verwendeten Tourdaten). Das HuntTrack kann
bis zu 48 Stunden an Tourdaten insgesamt speichern (dies
können mehrere Touren an mehreren Tagen sein). Siehe Abb.
9 oben.
Zurückgelegte Route (vom Start- bis zum Endpunkt der
aktuellen oder letzten Tour)
Kompass w/Höhe und Breiten-/Längengrad
Wenn wenigstens eine Tour aufgezeichnet wurde, können durch
Anschließen des HuntTrack an den Computer auf 4 verschiedenen
Abb. 10
Kartentypen der gewählte Weg und eine Tourdatengrafik aufgerufen
werden, und die Tourdaten können per E-Mail oder ein soziales
Netzwerk anderen mitgeteilt werden. Bezug der Software:
• Gehen Sie zu, folgen Sie den Anweisungen zum
Erstellen eines Kontos (kostenlos) und registrieren Sie Ihr HuntTrack. Anschließend
können Sie die Software-App herunterladen (Abb. 11, nächste Seite). Ihr Konto bietet
Online-Backup-Möglichkeiten für alle Ihre Tourdaten. (Die Seriennummer befindet sich
im Batteriefach (Abb. 10). Nach dem Registrieren werden Sie zu einem DownloadBildschirm für die HuntTrack-Anwendung weitergeleitet (Abb. 12) (hierzu wird Adobe
Air® benötigt. Es wird automatisch installiert, wenn es noch nicht auf Ihrem Computer
installiert ist). Klicken Sie auf „Download Now“ (Jetzt herunterladen) und wählen Sie
dann „Open“ (Öffnen). In einer Bestägigungs-E-Mail erhalten Sie ebenfalls einen Link
zum Herunterladen der Software. Schalten Sie das HuntTrack ein und schließen
Sie seinen USB-Port mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. Auf
Windows®-PCs sollte sich die Anwendung automatisch öffnen (falls nicht, klicken Sie auf
das Desktop-Symbol (Abb. 13)). Hinweis: Wenn Sie beim Anschließen ein Windows-Popup
„Automatische Wiedergabe“ sehen, klicken Sie auf „Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen“
und doppelklicken Sie dann auf eine .btk-Datei (Tourdatendatei). Bei Mac® doppelklicken
Sie auf das Symbol „HuntTrack“ im Anwendungsordner, um die Anwendung zu starten.
• Geben Sie den Benutzernamen (E-Mail-Adresse) und das Passwort ein, die Sie beim
Einrichten des Kontos benutzt haben, und wählen Sie „LOGIN“ (Abb. 14). So können
alle Ihre Tourdaten zur automatischen Sicherung auf Ihrem Online-Konto gespeichert
werden, damit Sie von jedem Computer aus auf sie zugreifen können. VERWENDEN DER HUNTTRACK-ANWENDUNG (Abb. 15)
• Wenn Sie die HuntTrack-Anwendung gestartet haben, sehen Sie einen oder
mehrere graue Ordner zur Linken (a) unterhalb von „My Downloaded Tracks“ (Meine
heruntergeladenen Routen), die jeweils mit einem Datum versehen sind. Jeder Ordner
Abb. 13
Abb. 12
Abb. 11
Abb. 14
Abb. 15
enthält Informationen zu den Touren einer 24-Stunden-Periode.
• Klicken Sie auf den Ordner, um ihn zu öffnen und die einzelnen Touren aufzurufen (b),
die Sie an dem Datum unternommen haben (die Dauer jeder Tour beruht auf der Zeit,
die zwischen dem Starten und Beenden einer neuen Touraufzeichnung verstrichen ist,
als Sie die TRIP-Taste gedrückt gehalten haben).
• Die auf der jeweiligen Tour zurückgelegte Route ist als farbige Linie (c) auf einer Karte
dargestellt. Es stehen vier Kartentypen zur Verfügung. Klicken Sie auf den Namen des
Kartentyps (d), um die Ansicht zu ändern.
MAP – eine Karte nach Art einer Straßenkarte einschließlich Straßennamen.
SATELITTE – eine Luftaufnahme der Gegend.
HYBRID – eine Kombination der ersten beiden Karten.
TERRAIN – eine topographische Karte mit Höhenangaben für die Gegend.
• Mit dem Zoom-Schieber und dem Positionspfeilefeld können Sie die Ansicht
vergrößern/verkleinern und sich auf der Karte bewegen (e).
• Klicken Sie auf den Namen einer Tour, um diese auf der Karte hervorzuheben. Sie
können eine Tour auch verbergen, indem Sie auf das Augen-Symbol neben ihrem
Namen klicken (f).
• Um den Namen eines Ordners zu ändern (von seinem Standarddatum zu einem Namen
wie „Canyon-Tour Tag 1”), klicken Sie mit der rechten Maustaste auf seinen Namen.
Sie können auch mit der rechten Maustaste auf eine Tour im Ordner klicken, um sie
• Wenn Sie auf den “Griff” (g) im unteren Mittelbereich des Kartenbildschirms klicken,
öffnet sich eine Popup-Grafik. Hier werden Grafiken für Höhen-, Temperatur- oder
Geschwindigkeitsdaten (zwei dieser Werte) für die zurückgelegte Entfernung oder für
die verstrichene Zeit während der gesamten Tour angezeigt. Die Linienfarbe der Grafik
passt zur Farbe des ausgewählten Toursegments. Mit den Pulldown-Menüs (h) können
Sie auswählen, welche Daten angezeigt werden sollen.
• Um einen neuen Ordner zu erstellen, klicken Sie auf das Plus-(+)-Symbol links unten (i).
Existierende Touren können aus ihrem ursprünglichen Ordner in den neuen gezogen
• Um eine Tour oder einen Tourordner zu löschen, ziehen Sie diese bzw. diesen zum
Papierkorbsymbol (j).
• Klicken Sie auf „Share“ (Freigeben) (k) , um Ihre Tourkarte auf Facebook zu posten.
• Klicken Sie auf „Export Current Map“ (Aktuelle Karte exportieren) (l), um sie als Bild im
.jpg-Format zu speichern oder per E-Mail zu versenden.
• Klicken Sie auf „Settings“ (Einstellungen) (m), um die Menüsprache und englische/
Abb. 16
metrische Maßeinheit auszuwählen.
• Wenn Sie die HuntTrack-Anwendung schließen möchten, klicken Sie einfach
auf „Logout“ (Abmelden) (n). Die Tourdaten werden automatisch in Ihrem Konto
• Wenn Sie auf das Zielsymbol rechts oben auf der Karte (Abb. 17, A) klicken,
können Sie überall auf der Karte mit einem der fünf Symbole benutzerdefinierte
Standortmarkierungen hinzufügen. Bewegen Sie den Cursor an die gewünschte
Stelle auf der Karte. Klicken Sie auf diese Stelle und wählen Sie dann ein Symbol aus.
Anschließend klicken Sie auf „+“, um den Standort auf der Karte hinzuzufügen (Abb. 18).
Um einen benutzerdefinierten Standort zu entfernen, klicken Sie auf diesen Standort
und wählen Sie dann „Remove“ (Entfernen) (Abb. 19).
• Klicken Sie auf das Hirschsymbol (Abb. 17, B) und dann auf eine beliebige Stelle auf
der Karte, um eine Grafik mit Tieraktivität für alle Punkte auf der Karte anzuzeigen
(basierend auf dem Standort, dem aktuellen Datum, der aktuellen Zeit und in der
Anwendung enthaltenen Solunar-Tabellen). Für diesen Standort kann sogar die
vorhergesagte (oder letzte) Tieraktivität angezeigt werden, indem Sie das Datum und
die Uhrzeit im Popup-Fenster der Tieraktivität ändern (Abb. 20).
Wenn Sie von einem anderen Computer aus auf Ihre HuntTrack-Tourinformationen
zugreifen wollen, müssen Sie nicht extra ein neues Konto erstellen. Melden Sie sich einfach
unter bei Ihrem Konto an, klicken Sie auf den Download-Link und
installieren Sie die Anwendung.
Wenn Sie sich von der HuntTrack-Anwendung abmelden, werden Sie bei ihrem nächsten
Start dazu aufgefordert, sich erneut anzumelden. Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben
oder es ändern möchten, können Sie auf den Link „Forgot Password?“ (Passwort vergessen?)
auf dem Anmeldungsbildschirm der Anwendung klicken (Abb. 21). Sie können Ihr Passwort
auch ändern, nachdem Sie sich unter bei Ihrem Konto angemeldet
haben. Klicken Sie auf „My Profile“ (Mein Profil) im Menü im oberen Bildschirmbereich (Abb.
Bitte lesen Sie die Nutzungsbedingungen von Google® Maps unter:
Abb. 21
Abb. 22
Abb. 18
Abb. 17
Abb. 19
Abb. 20
Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine einjährige Garantie
auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit
ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zu
reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und
versandkostenfrei an uns zurückschickt. Diese Gewährleistung schließt keinerlei Schäden ein, die
durch Missbrauch, unsachgemäßen Umgang, Einbau oder durch fehlerhafte Wartung verursacht
wurden, und gilt ebenfalls nicht, wenn diese Tätigkeiten von anderen Personen als den durch die
Kundendienstabteilung der Firma Bushnell hierfür autorisierten Personen durchgeführt wurden.
Jegliche Rücksendung, die in bezug auf diese Gewährleistung erfolgt, muss folgende Begleitpapiere
1) Einen Scheck/Bargeld in Höhe von $10.00 für die Porto- und Handlingkosten
2) Name und Adresse für Rücksendung des Produkts
3) Eine genaue Erläuterung des Mangels
4) Beleg des Kaufdatums
5) Das Produkt ist in einem stabilen Versandkarton gut zu verpacken, um Beschädigungen beim
Transport zu vermeiden, die Portospesen für den Versand an nachstehend aufgeführte Adresse
sind im Voraus zu entrichten:
Versandadresse für die U.S.A: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 Versandadresse für Kanada:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sie bitte
die gültigen Garantiebedingungen bei Ihrem örtlichen Händler. Innerhalb Europas kann die Firma
Bushnell unter folgender Adresse kontaktiert werden:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Diese Gewährleistung räumt Ihnen besondere juristische Rechte ein.
Für die jeweiligen Länder gelten möglicherweise länderspezifische Rechte.
©2012 Bushnell Outdoor Products
Warnungen und Hinweise
Hinweis zum GPS-System- und Ortungsgenauigkeit:
Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die
Regierung der Vereinigten Staaten. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte
beeinflussen können. Die Genauigkeit der vom BackTrack angezeigten Distanz ist durch die inhärenten Systemeigenschaften
des GPS auf einen Bereich von ±3 bis 5 Metern (oder Yard) um den tatsächlich markierten Standort herum beschränkt.
Dieses Gerät ist nur als ergänzende kompakte Navigationshilfe vorgesehen. Der Benutzer übernimmt die vollständige
Verantwortung bezüglich der Benutzung dieses Produkts. Es darf nicht in Situationen eingesetzt werden, die eine genaue
Messung von Standort, Richtung, Entfernung, Geschwindigkeit oder Topographie verlangen. Das Gerät darf nicht zur
Navigation von Fluggeräten verwendet werden.
Hinweis zur Verwendung in Fahrzeugen:
Bushnell möchte zu einer sicheren und verantwortungsvollen Gestaltung von Freizeitaktivitäten in der Natur beitragen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht während des Führens eines Fahrzeugs. Unvorsichtiges Fahrverhalten kann zu Sach- oder
Personenschäden oder Todesfällen führen. Die Verantwortung für den sicheren Betrieb eines motorisierten Fahrzeugs
liegt ausschließlich beim Fahrzeugführer. Informationen vom GPS-Gerät können den Fahrer eines motorisierten Fahrzeugs
ablenken. Daher ist es gefährlich, das GPS-Gerät während des Führens eines Fahrzeugs zu bedienen. Bei der Verwendung
in einem Fahrzeug darf das Gerät nicht vom Fahrer benutzt werden. Bei Verwendung in einem Fahrzeug muss das Gerät
so angebracht sein, dass es den Fahrer nicht ablenkt, das Blickfeld des Fahrers nicht einschränkt und Airbags oder andere
Sicherheitsmechanismen des Fahrzeugs nicht blockiert oder behindert. Fahrzeugscheiben und Fenster mit eingelassenen
Metallteilen wie z.B. Scheibenheizungen oder Tönungsfolien können den GPS-Empfang in einem Fahrzeug verschlechtern.
Bushnell haftet unter keinen Umständen für beiläufig entstehende, besondere, indirekte oder Folgeschäden, unabhängig
davon, ob sich diese aus der Verwendung, Fehlverwendung oder Unfähigkeit der Verwendung dieses Produkts oder aus
Defekten des Produkts ergeben.
Einige Staaten lassen keinen Haftungsausschluss für beiläufig entstehende Schäden oder Folgeschäden zu, weshalb die
oben stehenden Einschränkungen möglicherweise nicht für Sie gelten.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen
Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling
der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.
Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese zuvor auch
herausgenommen werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden
(siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung dieses Instruments).
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen
Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, erhältlich.
Adobe ®, Air ®, Incorporated Copyright © 2012 Adobe Systems. Alle Rechte vorbehalten. Windows ® Copyright © 2012 Microsoft. Windows ® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Alle Rechte vorbehalten. Mac ®, Copyright © 2012 Apple Inc. Mac ® ist
ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Alle Rechte vorbehalten. Drittanbieter-Marken und Marken sind
das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Alle Produkte, Daten und Zahlen sind vorläufig und können sich ohne Vorankündigung ändern. Google ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Google, Inc.
Guida ai tasti e al display
Tasto MARK
Porta USB
Icona località (1 di 5)
Ora locale
Direzione verso la
9. Distanza dalla Località
10. Indicatore livello
11. Icona Satellite
12. Icona itinerario
Lato sinistro
Fig. 1
Lato destro
NOTA: il n. di
serie si trova
all’interno del
vano batteria
• Aprire il coperchio del vano batteria e inserire 3 batterie
tipo AAA (Fig 1, pag. 52). Memorizzare il n. di serie riportato
all’interno, da utilizzarsi successivamente per registrare
HuntTrack online. Richiudere il coperchio.
• Uscire all’aperto. TENERE PREMUTO IL TASTO POWER (1)
fino a che il display non si attiva. Attendere l’aggancio
del satellite GPS (l’icona smette di lampeggiare) (11). Può
essere necessario attendere alcuni minuti dopo la prima
accensione in una nuova area.
• Premere SETUP (4). Premere MARK (2), quindi premere
il tasto TRIP (3) o SETUP per impostare l’orario relativo
alla zona (Fig.2). Premere il tasto MARK per tornare alla
schermata Setup.
• Per modificare il formato dell’orario e della temp/distanza,
premere SETUP per selezionare “12h” oppure “0F/yd”, quindi
premere MARK per impostare su “24h” o “0C7m”. (Fig. 3). La
funzione della freccia viene illustrata alla pagina 6. Premere
POWER per uscire da Setup.
• Premere POWER per selezionare una delle cinque icone sulla
località/o 5-20 numeri (6) (tenda, camion, albero, treestand,
cervo, n. 1-20). Dalla località che si desidera contrassegnare,
tenere premuto il tasto MARK per salvare la posizione nella
memoria di HuntTrack (il display cambierà come mostrato
in figura) (Fig.4). Ora è possibile spegnere (tenere premuto il
tasto POWER) e uscire dalla località indicata.
• Per tornare alla località contrassegnata, accendere
HuntTrack. Verificare che venga visualizzata la medesima
icona o il n. utilizzato per contrassegnare la località (in
caso contrario, premere POWER per selezionarla). Il display
indica la direzione e la distanza rispetto alla località (Fig.5).
Spostarsi in direzione della freccia, verificando che la
distanza man mano diminuisca. Quando si raggiunge la
località, l’icona “Mark” inizia a lampeggiare al centro del
• È possibile utilizzare le cinque icone (e fino a 20 numeri) per
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
contrassegnare località diverse di qualsivoglia tipo (camion,
treestand, campeggio ecc…). Verificare di selezionare una
icona o n. diverso per memorizzare ogni nuova località.
Tenendo premuto MARK mentre è selezionata l’icona di una
località usata in precedenza, quest’ultima verrà sostituita
dalla località attuale.
• Per ampliare o restringere il numero di località extra (numeri
da 1 a 20) disponibili, premere SETUP (4) tre volte fino a
che la freccia della località in basso a destra non si illumina.
Premere MARK (2), quindi utilizzare i tasti TRIP/DATA o
SETUP per diminuire o aumentare il numero sottostante
la freccia (Fig. 6). Premere il tasto MARK per confermare e
tornare alla schermata Setup.
• Lo spegnimento avviene in modo automatico dopo 10
minuti nel caso in cui non vengano premuti ulteriori tasti (ad
eccezione della modalità Trip, descritta di seguito). Tenere
premuto il tasto POWER per spegnere l’unità manualmente.
• Premere il tasto MARK per accendere la retroilluminazione
del display. Essa si spegne automaticamente dopo 30
• Per garantire l’accuratezza direzionale, posizionare HuntTrack
davanti all’utente e muoverlo varie volte tracciando la forma
di un 8; in questo modo è possibile ritarare la bussola (Fig. 7).
Il video sulla taratura della bussola è disponibile su: http://
• Per ottenere il migliore risultato possibile, si raccomanda
di mantenere HuntTrack in posizione orizzontale (non
inclinata) durante l’uso (Fig. 8).
• Premere TRIP/DATA (3) per accedere alla modalità Trip. Tenere
premuto il tasto TRIP/DATA per avviare la memorizzazione
dei dati del nuovo itinerario. Sul display viene visualizzata
l’icona con l’”escursionista” in movimento, unitamente ai
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
valori aggiornati della distanza percorsa e alla velocità media
dell’itinerario percorso (Fig.9). Mantenere HuntTrack acceso
durante l’itinerario.
• Per arrestare la memorizzazione dei dati dell’itinerario, tenere
premuto nuovamente il tasto TRIP/DATA.
• HuntTrack salva automaticamente i dati raccolti tra il tempo di
inizio e fine di memorizzazione dell’itinerario, ivi compresa la
data e l’ora dell’itinerario, la distanza totale percorsa, la velocità
media, le modifiche di altitudine e temperatura.
Fig. 9
Premere per qualche istante TRIP/DATA (3) per visualizzare e gestire le schermate con i
dati di HuntTrack (in modalità Trip, non tenere premuto il tasto; in caso contrario avrà inizio un
nuovo itinerario oppure si bloccherà l’itinerario in corso). Premere per qualche istante POWER
per tornare alla schermata principale di navigazione. Le 6 schermate con i dati visualizzano
(nell’ordine) i seguenti dati sulla località attuale:
1. Alba/tramonto e fase lunare
2. Temperature, pressione barometrica, condizioni atmosferiche
3. Attività di animali (livello attuale e grafico per un periodo di +/- 12 ore)
4. Distanza e velocità media (itinerario attuale o più recente) e memoria rimanente (%
dei dati sull’itinerario utilizzati). HuntTrack è in grado di memorizzare fino a 48 ore
totali di dati sugli itinerari (è altresì possibile memorizzare itinerari diversi per giorni
diversi). Cfr. Fig. 9 sopra.
5. Itinerario percorso (dal punto di inizio al punto di fine dell’itinerario attuale o più
6. Bussola con altitudine e latitudine/longitudine
Dopo aver memorizzato almeno un itinerario, collegare HuntTrack al computer per
visualizzare il percorso effettuato su uno dei 4 tipi di cartine, per
visualizzare il grafico con i dati sull’itinerario e per condividere
l’itinerario via e-mail o altri social media. Per scaricare il software:
• Accedere a e seguire le
istruzioni per creare un account (gratuito) e registrare HuntTrack;
quindi scaricare l’applicazione software (Fig. 11, pag. successiva).
L’account esegue il backup online di tutti i dati sull’itinerario.
(Il numero seriale si trova all’interno del vano batteria-(Fig. 10)).
Una volta effettuata la registrazione, compare una schermata
da cui scaricare l’applicazione HuntTrack (Fig. 12) (Adobe Air®
Fig. 10
è necessario e verrà installato automaticamente laddove non sia
già presente sul computer). Fare clic su “Scarica adesso” e selezionare “Apri”. Viene altresì
inviata una email di conferma contenente il link per scaricare il software. Accendere
HuntTrack e collegare la porta USB al computer mediante il cavo USB fornito. Sui PC
con Windows®, l’applicazione di norma si apre automaticamente (in caso contrario, fare
clic sull’icona nel desktop (Fig. 13)). Nota: laddove venga visualizzata la finestra di popup
“AutoPlay” al momento del collegamento di HuntTrack, fare clic su “Open Folder to View
Files” (apri cartella per visualizzare i file), quindi fare doppio clic sul file .btk (dati relativi
all’itinerario). Sui computer Mac®, per lanciare l’applicazione fare doppio clic sull’icona
“HuntTrack” nella cartella Applicazioni.
• Inserire il nome utente (indirizzo email) e la password utilizzati per la creazione
dell’account, quindi selezionare “LOGIN” (Fig. 14). In tal modo sarà possibile memorizzare
tutti i dati relativi agli itinerari all’interno dell’account online; il backup verrà creato
automaticamente e sarà accessibile da qualsiasi computer.
• Una volta aperta l’applicazione HuntTrack, sulla sinistra vengono visualizzate una o
più cartelle grigie (a) sotto “Itinerari scaricati”, ciascuna delle quali riporterà una data.
Ciascuna cartella contiene le informazioni sugli itinerari percorsi nell’arco di 24 ore.
• Fare clic sulla cartella per aprirla e visualizzare gli itinerari singoli (b) percorsi in tale
data (la durata di ciascun itinerario si basa sul tempo trascorso tra l’inizio e la fine della
memorizzazione di un nuovo itinerario tenendo premuto il tasto TRIP).
• La rotta percorsa per ciascun itinerario viene visualizzata sotto forma di riga colorata (c)
sulla cartina. Sono disponibili quattro tipi di cartine; fare clic sul nome del tipo di cartina
(d) per modificare la visuale:
MAP (CARTINA STRADALE)- vista in stile cartina stradale, con tutti i nomi delle
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 14
Fig. 15
SATELLITE - foto aerea dell’area.
HYBRID (IBRIDA) - le due tipologie precedenti combinate insieme.
TERRAIN (TOPOGRAFICA) - cartina topografica con i dati sulle altitudini dell’area.
• La tastiera con lo zoom slider e le frecce di posizione consentono di zoomare avanti/
indietro e di spostarsi all’interno della cartina (e).
• Fare clic sul nome di un itinerario per visualizzarlo sulla cartina. È possibile nascondere
l’itinerario facendo clic sull’icona con l’occhio accanto al rispettivo nome (f).
• Per modificare il nome di una cartella (dalla data predefinita a altre informazioni,
ad esempio “Itinerario Canyon - giorno 1”) fare clic con il tasto destro sul nome. È
altresì possibile fare clic con il tasto destro su un itinerario all’interno della cartella per
• Fare clic sulla maniglia (g) in basso al centro della schermata con la cartina per aprire
la finestra di popup con il grafico. In tal modo sarà possibile visualizzare i grafici
sull’elevazione, temperatura o velocità (uno dei due) lungo la distanza percorsa o lungo
il tempo trascorso durante una qualsiasi porzione dell’itinerario. Il colore della linea del
grafico corrisponde al colore del segmento dell’itinerario selezionato. Utilizzare i pulldown (h) per selezionare i dati da visualizzare.
• Per creare una nuova cartella, fare clic sull’icona + in basso a sinistra (i). Gli itinerari
esistenti possono essere trascinati dalla cartella originaria a una nuova cartella.
• Per eliminare un itinerario o una cartella contenente gli itinerari, trascinare verso l’icona
del cestino (j).
• Fare clic su “Share” (k) per pubblicare la cartina dell’itinerario su Facebook.
• Fare clic su “Export Current Map” (l) e salvare come immagine .jpg o per inviare via
• Fare clic su “Settings” (m) per selezionare la lingua di menu e l’unità metrica/inglese.
• Terminato l’utilizzo dell’applicazione HuntTrack, è sufficiente fare clic su “Logout” (n). I
dati sull’itinerario vengono automaticamente salvati sull’account personale.
• Fare clic sull’icona con il mirino sul lato destro della cartina (Fig. 17, A) per aggiungere
dovunque desiderato un contrassegno personalizzato sulla località della cartina; è
possibile utilizzare una delle cinque icone. Spostare il cursore dove desiderato sulla
cartina e fare clic, quindi selezionare l’icona e fare clic su “+” per aggiungere la località
alla cartina (Fig. 18). Per rimuovere la località personalizzata, fare clic nuovamente e
selezionare “Remove” (Fig. 19).
Fig. 16
Si prega di leggere i termini di utilizzo di Google® Maps su:
• Per visualizzare il grafico sull’attività animale in corrispondenza di un qualsiasi punto
sulla cartina (in base alla posizione, data/ora attuale, fase lunare nell’app), fare clic
sull’icona con il cervo (Fig. 17, B), e quindi in qualsiasi altro punto della cartina. È perfino
possibile visualizzare le attività animali previste (o passate) per la località specifica
modificando la data e l’ora all’interno della finestra di popup sulle attività animali (Fig.
Laddove si desideri effettuare l’accesso alle informazioni sull’itinerario con HuntTrack da un
altro computer, non è necessario creare un nuovo account. È sufficiente accedere all’account
su, fare clic sul link Download e installare l’applicazione.
Quando si effettua il logout dall’applicazione HuntTrack, viene richiesto di effettuare
nuovamente il login la volta successiva in cui l’applicazione viene lanciata. Laddove la
password sia stata dimenticata o debba essere modificata, è possibile fare clic sul link “Forgot
Password?” (Hai dimenticato la password?) sulla schermata di accesso dell’applicazione (Fig.
21). È altresì possibile modificare la password dopo aver effettuato l’accesso nell’account
esistente su Fare clic su “My Profile” all’interno del menu nella
parte superiore dello schermo (Fig. 22).
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 20
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione
per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia,
a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco
destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento
improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di
assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il
trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
Recapito negli Stati Uniti: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 Recapito in Canada:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le
clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2012 Bushnell Outdoor Products
Avvertenze e note
Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione:
Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e
manutenzione. Eventuali modifiche apportate al sistema possono influire sull’accuratezza e sulle prestazioni del dispositivo
GPS. Il sistema GPS, per sua natura, consente di calcolare la distanza dalla località marcata con un margine di errore di ±3~5
metri (o iarde).
Il presente dispositivo è concepito esclusivamente come ausilio supplementare portatile alla navigazione. L’utente si assume
tutte le responsabilità associate all’uso del presente prodotto. Esso non deve essere usato per scopi che richiedano una
misurazione esatta di località, direzione, distanza, velocità o topografia. Non utilizzare il dispositivo per applicazioni di
navigazione aerea.
Note per l’uso del prodotto nella navigazione veicolare:
I prodotti Bushnell sono ideati per lo svolgimento sicuro e responsabile delle attività ricreative.
Non usare il prodotto durante la guida. La mancata osservanza di pratiche di guida prudenti può risultare in incidenti, con
danni a proprietà, feriti o morte. È esclusiva responsabilità del conducente guidare il veicolo in modo sicuro. La lettura delle
informazioni a display sull’unità GPS può distrarre il conducente. Per la sicurezza dell’utente, non dovranno essere azionati
i comandi dell’unità GPS durante la guida. Se installata in un veicolo, l’unità non deve essere azionata dal conducente. Se
utilizzata in un veicolo, l’unità deve essere montata in modo da non distrarre il conducente, non ostacolarne la visuale, non
bloccare o interferire con il funzionamento dell’airbag o di altri dispositivi di sicurezza del veicolo. La ricezione del segnale
GPS all’interno dell’auto può risultare peggiore a causa dei materiali metallici incorporati nei parabrezza e nei finestrini delle
auto, come gli sbrinatori o le pellicole metallizzate oscuranti.
Esclusione di responsabilità:
In nessun caso Bushnell potrà essere ritenuta responsabile di danni accidentali, speciali, indiretti o consequenziali, dovuti
all’uso, all’uso improprio o alla incapacità di usare il presente prodotto o da difetti in esso presenti.
Alcuni stati non consentono l’esclusione di danni accidentali o consequenziali, quindi la sezione sull’esclusione menzionata
in precedenza potrebbe non essere applicabile.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito
come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta
destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede
alcun costo per l’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono
essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i
commenti specifici nelle presenti istruzioni sull’unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda
incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.
Adobe ®, Air ®, Copyright © 2012 Adobe Systems Incorporated. Tutti i diritti riservati. Windows ® © Copyright 2012 Microsoft. Windows ® è un marchio registrato di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati. Mac ®, Copyright © 2012 Apple Inc. Mac ® è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati. I marchi di terze parti e segni distintivi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti i prodotti, date e cifre sono preliminari
e soggette a modifiche senza preavviso. Google è il marchio registrato di Google, Inc.
Manual de Controlo e do Ecrã
Lado Esquerdo
Botão MARK
Porta USB
Ícone de Localização (1
de 5)
7. Hora Local
8. Direcção para a
9. Distância da Localização
10. Indicador do Nível da
11. Ícone Satellite Lock
(Satélite Capturado)
12. Ícone Trip (Viagem)
Fig. 1
Lado Direito
Fecho da
Tampa da
NOTA: O n.º de
série encontra-se
no interior do
compartimento da
• Abra a tampa da bateria e insira três pilhas AAA (Fig. 1, pág.
64). Tome nota do n.º de série no interior do compartimento:
precisará dele mais tarde para registar o seu HuntTrack
online. Feche a tampa.
• Saia para a rua. Pressione POWER (1) de forma contínua
(mantenha a tecla premida) até que o ecrã se acenda.
Aguarde que o GPS capture os satélites (o ícone parará de
piscar) (11). Quando ligar pela primeira vez o dispositivo
numa nova área, esta operação poderá demorar alguns
• Pressione SETUP (4). Pressione MARK (2) e, em seguida,
pressione o botão TRIP (3) ou SETUP para acertar a Hora
para a sua região (Fig. 2). Pressione o botão MARK para
regressar ao ecrã de configuração.
• Para alterar os formatos de hora e temperatura/distância,
pressione SETUP para seleccionar “12h” ou “0F/yd” e, em
seguida, pressione MARK para passar para “24h” ou “0C/m”.
(Fig. 3). A função da seta é explicada na página 6. Pressione
POWER para sair da configuração.
• Pressione POWER para seleccionar um dos cinco ícones
de Localização/ou os números 5-20 (6) (Tenda, Carrinha,
Árvore, Plataforma na Árvore, Veado, #1-20). Mantendo-se
na Localização que pretende marcar, mantenha MARK
premido para guardar a sua posição na memória do
HuntTrack (o ecrã mudará conforme apresentado) (Fig. 4).
Poderá agora desligar a alimentação (mantenha POWER
premido) e deixar a localização.
• Para regressar à localização que marcou, ligue o HuntTrack.
Certifique-se de que é apresentado o mesmo ícone ou
número que utilizou para marcar a localização (caso
contrário, pressione POWER para o seleccionar). O ecrã
indicará a direcção e distância até à localização (Fig. 5).
Mova-se na direcção da seta, vendo a distância diminuir.
Ao atingir a localização, o ícone “Mark” piscará no centro
do ecrã.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
• Poderá utilizar os cinco ícones (e até 20 números) para
marcar diversas localizações de qualquer tipo (a sua carrinha,
plataforma na árvore, um acampamento, etc.). Certifiquese de que selecciona um ícone ou número diferente para
armazenar cada nova localização. Se mantiver MARK
premido com um ícone de localização anteriormente
utilizado seleccionado, essa localização será substituída pela
localização actual.
• Para expandir ou restringir o número de localizações “extra”
(números entre 1 e 20) que se encontram disponíveis,
pressione SETUP (4) três vezes até que a seta de localização
no canto inferior direito se encontre destacada. Pressione
MARK (2) e em seguida utilize os botões TRIP/DATA ou
SETUP para reduzir ou aumentar o número por baixo da seta
(Fig. 6). Pressione o botão MARK para confirmar e regressar
ao ecrã de configuração.
• Se não for pressionada qualquer tecla, a alimentação é
automaticamente desligada após 10 minutos (excepto no
modo Viagem, descrito em seguida). Mantenha POWER
premido para desligar manualmente o dispositivo.
• Pressione a tecla MARK para ligar a retroiluminação do ecrã.
A retroiluminação é automaticamente desligada ao fim de
30 segundos.
• Para garantir a precisão da direcção, recalibre a bússola
segurando no HuntTrack à sua frente e movendo-o algumas
vezes formando um padrão de “oitos” (Fig. 7). Pode visualizar
um vídeo sobre a calibração da bússola em: http://www.
• Para obter os melhores resultados, recomendamos que
segure no HuntTrack na posição horizontal (sem o inclinar)
durante a utilização (Fig. 8).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
• Pressione TRIP/DATA (3) para entrar no modo de Viagem.
Mantenha o botão TRIP/DATA premido para começar a registar
os dados da nova viagem. O ecrã apresentará o ícone de
um “caminhante”, juntamente com leituras actualizadas da
distância percorrida e da velocidade média durante a viagem
(Fig. 9). Mantenha o HuntTrack LIGADO durante a viagem.
• Para parar de registar os dados da viagem, pressione novamente
o botão TRIP/DATA de forma contínua.
Fig. 9
• O HuntTrack guarda automaticamente os dados recolhidos
entre o momento em que começa e acaba de registar a viagem, incluindo a data e
hora da viagem, distância total percorrida, velocidade média e alterações de altitude
e temperatura.
Pressione TRIP/DATA (3) rapidamente para ver e rodar entre os ecrãs de dados do HuntTrack
(no modo de Viagem, não mantenha o botão premido pois iniciará uma nova viagem ou
interromperá a viagem actual). Pressione POWER rapidamente para regressar ao ecrã
principal de navegação. Os 6 ecrãs de dados apresentam (por ordem) os seguintes dados
para a localização actual:
1. Nascer/Pôr-do-sol e Fase da Lua
2. Temperatura, Pressão Barométrica e Tendência Meteorológica
3. Actividade Animal (nível actual e gráfico ao longo de um período de +/- 12 horas)
4. Distância e Velocidade Média (actual ou da última viagem) e Memória Restante (%
dos dados de viagem utilizados). O HuntTrack pode armazenar um máximo de 48
horas de dados de viagem totais (podem abranger várias viagens em diversos dias).
Consulte a Fig. 9, acima.
5. Caminho Percorrido (entre os pontos de início e fim da viagem actual ou da última
6. Bússola c/ Altitude e Lat/Long
Após registar pelo menos uma viagem, ligue o HuntTrack ao seu
computador para ver o caminho que percorreu em quatro tipos de
mapa, ver um gráfico dos dados da viagem ou partilhar a viagem por
e-mail ou nas redes sociais. Para obter o software:
• Visite e siga as instruções para criar
uma conta (gratuita), registar o seu HuntTrack e transferir
o software da aplicação (Fig. 11, pág. seguinte). A sua conta
permite fazer uma cópia de segurança online de todos os seus
dados de viagem. (O número de série encontra-se no interior
Fig. 10
do compartimento da bateria-(Fig. 10)). Após o registo será
apresentado um ecrã onde poderá transferir a aplicação HuntTrack (Fig. 12) (É
necessário o Adobe Air® - será automaticamente instalado se ainda não o tiver no
computador). Clique em “Transferir Agora” e seleccione “Abrir”. A ligação de transferência
do software será também fornecida no e-mail de confirmação. Ligue o HuntTrack e
ligue a porta USB ao computador com o cabo USB fornecido. Nos PCs com o Windows®,
a aplicação deverá abrir automaticamente (caso contrário, clique no ícone do ambiente
de trabalho (Fig. 13)). Nota: se for apresentada uma janela sobreposta da “Reprodução
Automática” do Windows ao ligar o HuntTrack, clique em “Abrir Pasta e Ver Ficheiros” e
faça duplo clique num ficheiro .btk (dados de viagem). Num Mac®, faça duplo clique no
ícone “HuntTrack” na pasta Aplicações para executar a aplicação.
• Introduza o Nome de Utilizador (endereço de e-mail) e a Palavra-passe que utilizou ao
configurar a conta e seleccione “LOGIN” (Fig. 14). Isto permitirá que todos os seus dados
de viagem sejam armazenados na sua conta online, permitindo criar uma cópia de
segurança automática e aceder aos dados a partir de qualquer computador. UTILIZAÇÃO DA APLICAÇÃO HUNTTRACK (Fig. 15)
• Quando a aplicação HuntTrack for aberta, serão apresentadas uma ou várias pastas
cinzentas do lado esquerdo (a), por baixo de “My Downloaded Tracks”, cada uma com
um rótulo com a data. Cada pasta contém informações sobre as viagens efectuadas
num período de 24 horas.
• Clique numa pasta para a abrir e visualizar as viagens individuais (b) que efectuou nessa
data (a duração de cada viagem baseia-se no tempo decorrido entre o início e o fim do
registo de uma nova viagem, quando premiu a tecla TRIP).
• O caminho que percorreu em cada viagem é apresentado como uma linha colorida (c)
num mapa. Estão disponíveis quatro tipos de mapas. Clique no nome de um tipo de
mapa (d) para alterar a vista:
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 14
Fig. 15
MAP-uma vista no estilo “mapa de estradas”, completa com os nomes das estradas.
SATELLITE-uma fotografia aérea da zona.
HYBRID-uma combinação dos dois primeiros mapas.
TERRAIN-um mapa topográfico que apresenta os dados de elevação da zona.
• O controlo de deslize do zoom e a consola com a seta de posição permitem ampliar/
reduzir e deslocar-se no mapa (e).
• Clique no nome de uma viagem para a destacar no mapa. Poderá ocultar qualquer
viagem clicando no ícone do “olho” junto do respectivo nome (f).
• Para alterar o nome de uma pasta (da data predefinida para algo como “Viagem à
Montanha Dia 1”), clique com o botão direito do rato no respectivo nome. Também
poderá clicar com o botão direito do rato numa viagem da pasta para mudar o
respectivo nome.
• Clicar no “manípulo” (g) na parte central inferior do ecrã do mapa abrirá uma janela
de sobreposição com um gráfico. Esta janela permite visualizar gráficos da elevação,
temperatura ou velocidade (em combinações de dois) ao longo da distância percorrida,
ou ao longo do tempo decorrido durante qualquer parte da viagem. A cor da linha
do gráfico corresponde à cor do segmento seleccionado da viagem. Utilize os menus
pendentes (h) para seleccionar os dados a apresentar.
• Para criar uma nova pasta, clique no ícone de adição (+) na parte inferior esquerda (i).
As viagens existentes podem ser arrastadas da sua pasta original para a nova pasta.
• Para eliminar uma viagem ou uma pasta de viagens, arraste-a para o ícone do lixo (j).
• Clique em “Partilhar” (k) para publicar o mapa da viagem no Facebook.
• Clique em “Export Current Map” (l) para o guardar como imagem .jpg ou para o enviar
por e-mail
• Clique em “Settings” (m) para seleccionar o idioma dos menus e unidades métricas ou
• Quando tiver terminado a utilização da aplicação HuntTrack, clique simplesmente em
“Logout” (n). Os dados de viagem serão automaticamente guardados na sua conta.
• Clique no ícone do alvo à direita do mapa (Fig. 17, A) para adicionar marcações
personalizadas de localizações em qualquer ponto do mapa, utilizando um dos cinco
ícones. Mova o cursor para o local pretendido no mapa, clique, seleccione um ícone
e clique em “+” para adicionar a localização ao mapa (Fig. 18). Para remover uma
localização personalizada, clique novamente sobre ela e seleccione “Remove” (Fig. 19).
Fig. 16
Leia os Termos de Serviço do Google® Maps em:
• Para ver um gráfico com a actividade animal relativa a qualquer ponto do mapa (com
base na respectiva localização, data/hora actual e tabelas do sol/lua incorporadas na
aplicação), clique no ícone do veado (Fig. 17, B) e, em seguida, clique em qualquer
ponto do mapa. Poderá até visualizar a actividade animal prevista (ou passada) nessa
localização, alterando a data e hora na janela de sobreposição da actividade animal
(Fig. 20).
Se pretender aceder às suas informações de viagem do HuntTrack a partir de outro
computador, não será necessário criar uma nova conta. Inicie simplesmente sessão na
sua conta em, clique na hiperligação de transferência e instale a
Se encerrar sessão na aplicação HuntTrack, será solicitado que inicie sessão novamente
quando voltar a executar a aplicação. Se se esquecer da sua palavra-passe ou pretender
alterá-la, clique na hiperligação “Forgot Password?” no ecrã de início de sessão da aplicação
(Fig. 21). Também poderá alterar a palavra-passe após iniciar sessão na sua conta em http:// Clique em “My Profile” no menu da parte superior do ecrã (Fig. 22).
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 20
Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por
um ano após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a
nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte
pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação,
ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de
Manutenção Autorizada da Bushnell.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de
porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produto
3 )Uma explicação do defeito
4) Comprovante da Data de Aquisição
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para
prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir
com porte de devolução pago:
NOS EUA REMETER PARA: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 NO CANADÁ REMETER PARA:
Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu
revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell
também pode ser contatada na Europa pelo telefone.
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.
©2012 Bushnell Outdoor Products
Advertências e Avisos
Aviso sobre a precisão do Sistema GPS e dos Dados do Mapa:
O Sistema Global de Navegação (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua
precisão e manutenção. O sistema está sujeito a modificações que podem afectar a precisão e desempenho de todo o
equipamento GPS. A natureza inerente do sistema de GPS limita a precisão das distâncias indicadas na tela do BackTrack
para ±3~5 metros (ou jardas) da localização real definida.
Este dispositivo foi concebido apenas como um auxílio suplementar à navegação manual. O utilizador assume todas as
responsabilidades associadas à utilização deste equipamento. Não deve ser utilizado para qualquer fim que necessite
de medições precisas de local, direcção, distância, velocidade ou topografia. Este dispositivo não deve ser utilizado para
aplicações de navegação aérea.
Aviso sobre a Utilização do Veículo:
A Bushnell está empenhada na fruição segura e responsável do ar livre.
Não utilize este equipamento a conduzir. Um acidente pode causar danos materiais, ferimentos ou morte se o operador
não exercer práticas de condução responsáveis. É da única responsabilidade do condutor de qualquer veículo conduzir
o veículo de um modo seguro. As informações disponibilizadas pelo GPS podem distrair o condutor de um veículo. Não é
seguro operar os controlos do GPS enquanto se conduz um veículo. Se for utilizado no veículo, não deve ser utilizado pelo
condutor do veículo. Se for utilizado num veículo deve ser instalado de maneira a que não distraia o condutor, não interfira
com o campo de visão do condutor e não bloqueie ou interfira com as «air-bags» ou com quaisquer outros mecanismos de
segurança do veículo. Os pára-brisas e janelas com materiais metálicos integrados, como por exemplo, descongeladores ou
películas podem diminuir a recepção do GPS dentro do veículo.
Aviso de Responsabilidade:
A Bushnell não será em caso algum responsável por quaisquer danos incidentais, especiais, indirectos ou consequenciais,
quer resultem da utilização, da má utilização ou da incapacidade para utilizar este equipamento quer de defeitos no dito
Alguns estados não permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, por isso as limitações referidas acima
podem não ser aplicáveis no seu caso.
Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico
(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)
Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito
doméstico regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para reciclagem
fornecida pelas comunidades. Para você, isto é grátis.
Se o equipamento contiver baterias intercambiáveis (recarregável), devem ser removidas antes e,
se necessário, em vez de ser eliminada de acordo com regulamentos relevantes (veja também os
comentários respectivos nestas instruções de unidade).
Mais informações sobre o objecto está disponível na sua administração de comunidade, sua empresa de
recolha de detrito ou na loja onde comprou este equipamento.
Adobe ®, Air ®, Copyright © 2012 Adobe Systems Incorporated. Todos os direitos reservados. Windows ® © Copyright 2012 da Microsoft. Windows ® é uma marca
comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e outros países. Todos os direitos reservados. Mac ®, Copyright © 2012 Apple Inc. Mac ® é uma marca
registrada da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países. Todos os direitos reservados. Terceiros marcas e marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Todos os produtos, datas e números são preliminares e estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Google é a marca registrada da Google, Inc.
Bushnell Outdoor Products
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214
(800) 423-3537 •
©2012 Bushnell Outdoor Products
Download PDF