Cambridge SoundWorks C174RCNB CD Player User Manual

Add to my manuals
154 Pages

advertisement

Cambridge SoundWorks C174RCNB CD Player User Manual | Manualzz
MW
SoundWorks Radio CD 740
User Manual
English ......................................................................................................................................................................................................2
Français ............................................................................................................................................................................................ 27
Deutsch .............................................................................................................................................................................................. 53
Italiano .................................................................................................................................................................................................. 79
Español .......................................................................................................................................................................................... 105
Nederlands ................................................................................................................................................................................ 131
1
The lightning flash with arrowhead,
within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute risk
of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying this
product
WARNING
AVERTISSEMENT
DO NOT OPEN
POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE
COUVERCLE DU HAUT PARLEUR. AUCUN
ENTRETIEN DES PIECES INTERIEURES
N’EST REQUIS.TOUT SERVICE D’ENTRETIEN NE DOIT ETRE EFFECTUE QUE PAR
DU PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIE.
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
SPEAKER’S COVER. NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
READ AND HEED IMPORTANT SAFTEY
WARNINGS ON THE ENCLOSURE
CAUTION:
IMPORTANT NOTICE:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, INSERT FULLY.
THE SERIAL NUMBER FOR THE SPEAKER IS
LOCATED ON THE SPEAKER’S CONTROL PANEL.
PLEASE WRITE THIS NUMBER DOWN AND KEEP IT
IN A SECURE AREA. THIS IS FOR YOUR SECURITY.
ATTENTION:
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
2
ADDENDA:
The following entries supplement or correct information in the User Manual, or describe features added after the
User Manual was completed.
DISC PLAY FEATURES
During Audio CD Play
Press STOP
Disc Position
1 time .......................
Resume from Same Location
2 times ............................ Start at beginning of Disc
During CD-ROM Play
Press STOP
1 time .......................
2 times .........................
3 times ............................
Disc Position
Resume from Same Location
Start at beginning of Folder
Start at beginning of Disc
CD Play and the POWER button: Pressing the POWER button during disc play causes the Radio CD to enter
STANDBY track resume mode. Pressing the POWER button again resumes play at exactly the same location on the
disc (audio CD or CD-ROM).
Preset 5 "FOLDER" feature: The SoundWorks Radio CD 740 recognises folders at the Top Level of a
CD-ROM. Pressing Preset 5 "FOLDER" during CDROM play will show the first 16 letters of the name of the folder
containing the active MP3 track. TOP LEVEL is displayed if the file is not inside a folder.
CD-ROM PREPARATION
Maximum number of individual MP3 files supported on a CD-ROM
295 files.
If the total number of MP3 files on the CD-ROM exceeds 295, the folder name display, folder play sequence and
MP3 file play sequence will be unpredictable.
Maximum folders supported on a CD-ROM:
29 folders.
Sequence of MP3 file play on a CD-ROM
The SoundWorks Radio CD 740 recognises the first 8 characters of an MP3 filename to determine play sequence.
Be sure to number your MP3 filenames from the beginning of the filename. Most CD-ROM burning programs support automatic numbering at the start of filenames when burning CD-ROMs.
Multi-session CD-ROM:
The SoundWorks Radio CD 740 will recognise just the first session of a CD-ROM. Burn complete CD-ROMs for use
with the SoundWorks Radio CD 740.
RADIO PRESET FEATURES
When an FM frequency is stored on a PRESET, the current Stereo/Wide/Mono and RDS Text setting is also stored.
When the PRESET is tapped, the stored settings will override the JOG menu setting. Storing a weak FM stereo
station in MONO will insure cleaner reproduction under varying reception conditions. You can also elect to store FM
stations with RDS text you do not wish to see in STATIC or NO TEXT mode.
3
ALARM ADJUSTMENT FEATURES
To wake to a specific audio CD track: Insert an audio CD into the radio and press Alarm 1 or
Alarm 2 for two seconds to enter an Alarm Adjustment session. During the Alarm Adjustment
session, first press the CD Play/Pause button to select Wake to CD. Then use the Track/Tune
buttons on the Radio CD faceplate to select which track you would like to play. During alarm
activation, the radio will start CD play from your selected track and continue playing the CD tracks
in sequence.
To wake to a specific MP3 file on a CD-ROM: The SoundWorks Radio CD 740 also lets you
select an MP3 file (or track) on a CD-ROM for wakeup using the Track/Tune button. During an
Alarm Activation session, a specific MP3 file for wakeup is selected from the faceplate Track/Tune
buttons. A simplified scheme for track selection on CD-ROM is supported. All MP3 files on a disc
are represented by a number that corresponds to the play sequence of the disc’s MP3 files in Play
All mode. Tracks at the top level of the disc are numbered first followed by the tracks in the first
folder, then the second folder and so on.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read Instructions
Read all safety and operating instructions before operating the product.
Retain Instructions
Keep all safety and operating instructions for future reference.
Heed Warnings
Take note of all warnings on the product and in the operating instructions.
Follow Instructions
Follow all operating and usage instructions.
Cleaning
Unplug this product from the power source before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use a damp
cloth for cleaning.
Attachments
Do not use attachments or accessories not recommended by Creative as they may cause hazards.
Water and Moisture
Do not use this product near any water source or water hazard.
Placement
Place the product on a stable surface or recommended stand, or sold with the product. Otherwise, the product
may fall and cause injury to a person, and damage to the product. Follow the manufacturer’s instructions for
mounting the product.
Ventilation
To ensure reliable operation and to prevent overheating, do not block or cover ventilation openings and slots
with fabrics or impermeable material. Do not place in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
there is proper ventilation or Creative’s instructions have been adhered to.
Heat
Do not place this product anywhere near heat sources such as radiators, stoves, and other products (including
amplifiers) that produce heat.
Power Sources
This speaker system is specifically designed for operation within the electrical range(s) specified on the
provided power adapter and use outside of this range shall be at your own risk. Please contact your local
electric utility company if you have any questions about the electrical voltage at your intended location of use.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Polarisation
The product may be equipped with a polarised alternating-current line plug, a safety feature. As one blade is
wider than the other, this plug can only fit into the power outlet in one way. If you cannot insert the plug fully into
the outlet, reverse the plug. If the plug still fails to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not force the plug into the outlet.
Power-cord Protection
Arrange the power-cords to minimise the risk of damage from traffic or other hazards. Pay particular attention to
the area near the plug head, the power source outlet and the connection from the product.
Lightning
Unplug the product from the power source during lightning storms or if unused for long periods of time. This will
prevent lightning and power-line surge damage to the product.
Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral power circuits as this can result in a risk of fire or
electric shock.
Object and Liquid Entry
Never push any object through the product’s openings, as this can result in a fire, electric shock or damage. Do
not spill liquids on the product.
Servicing
Do not attempt to service the product yourself. Refer all servicing to qualified service personnel.
Damage Requiring Service
Unplug the product from the power source. Call for servicing when:
a) the power-supply cord or plug is damaged.
b) objects have fallen through or liquids have been spilled into the product’s openings.
c) the product has been exposed to rain or water.
d) the product does not operate normally when following the operating instructions
e) the product behaves differently.
f) the product has been dropped or damaged in any way.
Replacement Parts
When replacing parts, check that the service technician has used replacement parts specified by Creative or
have the same characteristics as the original parts. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock,
or other hazards.
Safety Check
After servicing or repairing the product, get the service technician to perform safety checks to be sure that the
product is working properly.
6
INTRODUCTION
The people at Cambridge SoundWorks hope you enjoy
your new high-performance SoundWorks Radio CD
740. Your new radio has great FM stereo sound and
plays useful MW band stations. It stores 16 FM station
presets along with 8 MW station presets. An integral,
slot-load disc player plays audio CDs and MP3 files on
CD-ROM. The large 32-character display and fullfunction remote makes radio operation easy from
across the room.
The SoundWorks Radio CD 740 displays three types of
supplementary text:
• Radio Data Service (RDS) FM station text
• CD-text
• “ID3” text stored in most MP3 files.
An automatic dimmer function reduces display
brightness in dark rooms while maintaining good
legibility in bright light. An internal long-life power cell
maintains the current time accurately for many years.
By inserting a 9V battery (not supplied), a user
ensures that an activated wakeup function will work
even during a power outage.
Front and rear inputs allow easy connection of audio
program sources (like portable MP3 and cassette
players). A Record Output lets you send the current
audio program signal to other devices.
A convenient JOG button lets you select from a variety
of secondary adjustments (Bass and Treble, Snooze
time and Text display modes, among others).
7
GETTING STARTED
Remove the SoundWorks Radio CD (See A) from its
A.
protective polybag and place it in your preferred
location. The Radio CD’s Tone alarm sound and bass
output will be reduced if the Radio is placed on a
compliant, soft surface.
Connect the MW antenna (See B): To prepare the
antenna (1), fold the base (2) and snap it into place (3).
B.
Position the MW antenna (4) in any out-of-the way
1.
site, preferably at least 8 inches apart from the Radio
2.
CD. Insert the MW Antenna’s miniplug into the Radio
CD’s rear panel minijack marked
MW ANTENNA (5).
Rotate the MW antenna to achieve the best signal for
MW stations.
Connect the power cord by inserting
the SoundWorks Radio CD’s AC plug
into a convenient outlet.
4.
3.
The AC cord is also the Radio CD’s primary FM
antenna. It will function better if at least 50% or more
of it’s length follows a straight line (See C). Check to
5.
make sure the FM antenna switch on the rear panel of
FM ANTENNA
the Radio enclosure is in the INT (internal) position
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
(factory default).
If desired, the external FM antenna can be connected
and used instead of the internal antenna (See D).
C.
Connect the external antenna to the “F”-type
connector of the rear panel. Set the FM antenna
switch to EXT (external) .
SNOOZE/MUTE
CD IN
STEREO
WIDE MONO
1
ALARM
UNE
TRACK/T
2
CD
CD INFO
3
2
1
4
PRESETS
6
5
D.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
7
– FOLDER
CD MODE
REPEAT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
8
SEEK
8
+
JOG
FM 1/2
MW
AUX
POWER
GETTING STARTED
Setting the Clock
E.
You can adjust the current time whether the radio is
in Standby or On. Just press the time adjust buttons
(next to the
symbol) on the right hand side of the
display (See E).
Note: The current time can only be adjusted from the
Radio CD faceplate. The Remote Control can adjust
the wake up time setting, but not the current time.
Tone Alarm Backup Battery
F.
For 48 hours of alarm function backup during an AC
power failure, obtain and install a 9 volt battery in the
radio compartment. Release the battery cover, attach
the battery and restore the cover.
If either alarm is set to activate (music or tone wakeup) and the power fails, the battery sounds the tone
alarm at the appropriate time. Press Power on the
radio to silence the alarm. Remove the battery if the
unit is unplugged for more than 24 hours. Replace the
G.
battery after 30 minutes of emergency tone alarm
operation (See F).
CD IN
Standby and On
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
Pushing the POWER button chooses Standby or On
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
operation (See G)
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
The faceplate Power button can also be used to
JOG
engage SLEEP delay operation (See page 13).
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
Selecting The Radio Bands
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
SOUNDWORKS RADIO CD
1) Pressing the FM 1/2 button selects the FM radio
band and one of two banks of FM station presets.
You can store eight FM stations in the PRESET
H.
bank FM1 and eight different FM stations in
PRESET bank FM2 (See H).
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
2) If you switch from another mode to FM, the Radio
will return to the last PRESET bank used (from
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Standby, MW, CD or from an AUX input). Pressing
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
the FM 1/2 button during FM operation selects the
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
other preset bank.
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
3) Pressing the MW button selects the MW radio
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
PRESETS
POWER
band. The MW band has one PRESET bank.
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
9
AUX
POWER
GETTING STARTED
I.
Tuning Stations (FM or MW)
• Autotune Method 1: Press the SEEK button
CD IN
(remote or radio face) to automatically find the next
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
station of higher frequency (See I).
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
5
6
CD MODE
REPEAT
7
VOLUME
JOG
TRACK /TUNE
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
button seeks up).
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
(See J)
2
1
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
POWER
or
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
• Manual Tune: To find a specific frequency, tap
the appropriate TRACK/TUNE button (
MW
8
FOLDER
TRACK/TUNE button to seek the next station
button seeks down, the
SEEK
PRESETS
• Autotune Method 2: Press and hold either
(the
CD
FM 1/2
4
).
Storing Stations in PRESET banks
Press the FM 1/2 button to choose the desired PRE-
J.
SET bank (FM1 or FM2) or choose the MW radio
band. Tune to the desired station. Press and hold the
CD IN
desired PRESET button until a short tone is heard. The
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
station is stored (See K).
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
SEEK
JOG
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
2
1
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
SOUNDWORKS RADIO CD
K.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
10
AUX
POWER
SELECTING CD PLAY
Important: Use only standard 12cm (4 3/4") compact discs.
Smaller discs will not work in the slot load mechanism.
CD Insertion
L.
1) Insert a CD disc into the slot to automatically select
CD play. The CD IN light indicates if there is a disc
inside the Radio CD (See L).
CD IN
STEREO WIDE MONO
SNOOZE/MUTE
2) If there is a CD disc inside the Radio CD, tapping
the CD button will start disc play (See M).
CD IN
Light
CD IN
STEREO
WIDE MONO
1
ALARM
Choosing Selections
TRACK/TUNE
2
4
3
2
1
• Track selection: Tap the appropriate TRACK/TUNE
button ( or ) (See N).
SEEK
CD
CD INFO
PRESETS
8
7
6
5
– FOLDER
CD MODE
JOG
FM 1/2
POWER
AUX
AM
+
REPEAT
• CD-ROM folder selection: To move from the current
folder (directory), tap either 7 or 8 . See page 23-25
for an explanation of folder (directory) navigation.
CD Play/Pause
M.
• Forward scan and reverse scan: Press and hold a
TRACK/TUNE button ( or ).
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
Disc Stop
Press the Stop button once (inline image of stop button
only) to stop disc play with "resume from same
location” feature. Press the stop button twice to stop
disc play and return to the start of the disc.
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
Disc Eject
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
2
1
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
Press the disc eject button (See O).
6
5
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
CD INFO
The CD INFO button (preset 1) displays disc playing
time readouts, as follows:
TRACK/TUNE
N.
CD IN
Audio CD – Track time elapsed • Track time remaining •
CD time elapsed • CD time remaining
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
CD-ROM – File time elapsed
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
CD MODE
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
The CD MODE button (preset 5) selects the following
other disc play modes:
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
Audio CD – Random Play • Play 1 track
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
CD-ROM – Random Play • Play Folder • Random Play
Folder • Play 1 file
Disk Eject
O.
REPEAT
The REPEAT button (preset 6) will repeat the current
play mode until the disc is ejected or the POWER
button is pressed. The Repeat mode is maintained until
the disc is ejected or the POWER button is pressed.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
11
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
POWER
CONNECTING AN EXTERNAL AUDIO SOURCE
P.
Listening To External Sound sources
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
If you have an external audio source you always want
MW
ANTENNA
AUX
INPUT
EXT
INT
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
75 OHMS
to keep connected to the SoundWorks Radio CD, like
a desktop cassette player, connect it to the AUX input
on the rear panel (See P). Press the AUX button on the
front panel or remote control to select this input
(See Q).
If you have an external audio program source you
Q.
occasionally want to connect to the Radio CD, like a
STEREO WIDE MONO
portable MP3 player, connect it to the AUX-F input on
FM2 P1
88 . 1
the front panel (See Q). This input overrides the rear
AUX input. The AUX button on the front panel or
remote control selects this input (See R).
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Mixing Input/Record Output
You may want to mix the sound from an audio program
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
HEADPHONES
source (computer audio output, for instance) with the
AUX-F
other Radio CD audio sources (FM, MW, Disc, Aux).
Connect the audio source to the MIXING INPUT on the
rear panel (See S). The program source will be mixed
with the currently selected Radio CD program source.
The audio source connected to the Mixing Input must
have a level control if you wish to adjust the balance
R.
between the Radio CD program source and the Mixing
CD IN
Input audio source.
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
S.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
RECORD
OUTPUT
AUX
MW
ANTENNA
INPUT
EXT
INT
INPUT
INPUT
75 OHMS
12
AUX
POWER
AUX
POWER
CONVENIENCE FEATURES
T.
Mute
To mute the SoundWorks Radio CD: Press the
SNOOZE/MUTE bar or the SNOOZE/MUTE button on
the Remote Control (See T). Mute is cancelled if
SNOOZE/MUTE
the POWER button is pressed, if a disc is inserted or
CD IN
the Volume is adjusted.
STEREO
WIDE MONO
1
ALARM
Sleep Delay
TRACK/TUNE
2
4
3
2
1
S
PRESET
To make the Radio CD automatically turn off after a
SEEK
CD
CD INFO
6
5
8
7
– FOLDER
CD MODE
MW
FM 1/2
JOG
POWER
AUX
+
REPEAT
specific period of time:
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
• Press the SLEEP button on the Remote Control until
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
the desired amount of play time is reached (See U).
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
OR
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
• With the Radio CD in Standby, rapidly tap the POWER
button until the desired amount of play time is
reached (See V).
Sleep delay is available for 15, 30, 45, 60, 90 and
120 minute lengths. Sleep delay is cancelled if the
U.
POWER button is pressed or if a disc is inserted.
TUNE
+
JOG
Insert a disc before choosing the Sleep function if
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
you wish to use the Sleep function during disc play.
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
V.
CD IN
STEREO WIDE MONO
SLEEP DELAY
45 M I N
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
O
13
7
8
SLEEP
SNOOZE
AUX
POWER
QUICK REFERENCE GUIDE - SOUNDWORKS RADIO CD FACEPLATE
NORMAL OPERATION: PRESS
DURING WAKEUP: PRESS TO
SOUNDWORKS RADIO CD
FRONT AND TOP PANEL
FUNCTIONS
INDICATES ALARM STATUS
= MUSIC WAKEUP
= TONE WAKEUP
TAP TO ACTIVATE ALARM
PRESS AND HOLD TO ADJUST ALARM
DURING DISC PLAY, TAP THIS BUTTON FOR:
AUDIO CD: TRACK TIME ELAPSED, TRACK TIME REMAINING
TOTAL TIME ELAPSED, TOTAL TIME REMAINING
CD-ROM: TRACK TIME ELAPSED
RADIO STATION PRESET BUTTONS:
PRESS AND HOLD TO STORE CURRENT STATION
DURING DISC PLAY, TAP THIS BUTTON FOR:
AUDIO CD: RANDOM PLAY, PLAY ONE TRACK
CD-ROM: RANDOM PLAY OF DISC, PLAY ONE FOLDER
RANDOM PLAY OF ONE FOLDER , PLAY ONE TRACK
DURING DISC PLAY, TAP THIS BUTTON FOR
REPEAT PLAY OF CURRENT CD MODE
HEADPHONES
TAP THESE BUTTONS TO MOVE BETWEEN
DIFFERENT DIRECTORIES ON A CD-ROM DISC
INSERT HEADPHONES WITH 3.5mm STEREO MINIPLUG HERE FOR PRIVATE LISTENING
INSERT AUDIO PLAYER WITH 3.5mm STEREO MINIPLUG HERE. PRESS AUX TO HEAR IT:
THIS INPUT OVERIDES AUX-R IN BACK.
ADJUSTS VOLUME DURING NORMAL OPERATION: ADJUSTS SETTINGS IN JOG BUTTON
MW ANTENNA
INPUT MINIJACK
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTEN
3.5mm STEREO MINIJACK FIXED LEVEL AUDIO
OUTPUT ALSO FUNCTIONS AS A MIXING INPUT
RECORD
OUTPUT
REAR 3.5mm STEREO
MINIJACK AUXILIARY INPUT
14
INPU
SS TO MUTE SOUND.
O TO ACTIVATE SNOOZE FEATURE.
INDICATES DISC INSIDE
EJECTS DISC
INDICATES AUDIO MODE
STEREO WIDE MONO
SETS CURRENT TIME
IN NORMAL OPERATION
SETS WAKEUP TIME IN ALARM
ADJUSTMENT MODE
TAP TO START DISC PLAY, TAP
AGAIN TO PAUSE DISC PLAYBACK.
RADIO: TAP TO AUTOMATICALLY SEEK
THE NEXT STATION UP THE BAND.
DISC: TAP TO STOP PLAY.
RADIO: TAP TO MANUAL TUNE, PRESS AND HOLD
TO SEEK NEXT STATION.
DISC: TAP TO ADVANCE OR GO BACK ONE AUDIO
SELECTION, PRESS AND HOLD TO SCAN
FORWARD OR BACKWARD THROUGH AN AUDIO.
SELECTS RADIO "ON" OR "OFF"
(ALARMS ACTIVE IN "OFF" MODE)
PRESS REPEATEDLY FOR SLEEP DELAY
FUNCTION (15 MIN TO 120 MIN)
MW
SELECTS AUX INPUT
AUX-F
SELECTS MW BAND
(ONE PRESET BANK)
SELECTS FM BAND
PRESS AGAIN TO SWITCH BETWEEN PRESET BANK 1 OR 2
PRESS REPEATEDLY TO VIEW MANY RADIO SETTINGS.
USE VOLUME TO ADJUST SETTINGS.
BASS_ +4 TO -4
SNOOZE TIME- 5 MIN TO 22 MIN
TREBLE_ +4 TO -4
RDS TEXT- SCROLLING, FIXED, OFF
STEREO, WIDE, MONO
DISC TEXT- SCROLLING, FIXED, OFF
LOUDNESS- ON, OFF
TIME DISPLAY- 12 hr AM/PM OR 24 hr
DISPLAY LANGUAGE- ENGLISH, SPANISH, FRENCH,
ITALIAN, GERMAN OR DUTCH.
N OPERATION.
W
NNA
FM ANTENNA
INPUT
EXT
EXTERNAL FM ANTENNA
"F" TYPE INPUT
INT
UT
75 OHMS
INTERNAL / EXTERNAL
FM ANTENNA SELECTOR
15
QUICK REFERENCE GUIDE - REMOTE CONTROL
SOUNDWORKS RADIO CD 740
REMOTE CONTROL
FM: TAP TO MANUAL TUNE, PRESS
AND HOLD TO SEEK NEXT STATION.
ALARM SET: ADJUST WAKEUP TIME.
RADIO AND ALARM FUNCTIONS
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
ADJUSTS VOLUME DURING NORMAL OPERATION
ADJUSTS SETTINGS IN JOG BUTTON OPERATION
PRESS REPEATEDLY TO VIEW MANY RADIO SETTINGS.
USE VOLUME TO ADJUST SETTINGS.
BASS_ +4 TO -4
TREBLE_ +4 TO -4
STEREO, WIDE, MONO
LOUDNESS– ON, OFF
SNOOZE TIME_ 5 MIN. TO 25 MIN.
RDS TEXT DISPLAY_ SCROLLING, FIXED, OFF
DISC TEXT DISPLAY_ SCROLLING, FIXED, OFF
TIME DISPLAY_ 12 hr AM/PM OR 24 hr
DISPLAY LANGUAGE_ ENGLISH, SPANISH, FRENCH.
GERMAN, DUTCH, ITALIAN
RADIO STATION PRESET BUTTONS:
PRESS AND HOLD TO STORE
CURRENT STATION
TAP TO PLAY STORED STATION
SEEK
JOG
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
TAP TO AUTOMATICALLY SEEK THE
NEXT STATION UP THE BAND.
AUX
1
2
1
SELECTS MW BAND (ONE PRESET BANK)
SELECTS AUX INPUT
SELECTS FM BAND
PRESS AGAIN TO SWITCH BETWEEN
PRESET BANK 1 OR 2
TAP TO ACTIVATE ALARM
PRESS AND HOLD TO ADJUST ALARM
FOLDER
CD TIME
2
3
4
PRESETS
5
CD MODE
POWER
SELECTS RADIO "ON" OR "OFF"
ALARMS OPERATE IN "OFF" MODE
TAP TO START DISC PLAY
VOLUME
6
REPEAT
7
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
16
PRESS REPEATEDLY TO CHOOSE
SLEEP TIME (15 MIN TO 120 MIN)
NORMAL OPERATION: PRESS TO
MUTE SOUND.
DURING WAKEUP: PRESS TO TO
ACTIVATE SNOOZE FEATURE.
SOUNDWORKS RADIO CD 740
REMOTE CONTROL
TAP TO ADVANCE OR GO BACK ONE
AUDIO SELECTION
PRESS AND HOLD TO SCAN FORWARD OR
BACKWARD THROUGH AN AUDIO SELECTION
DISC PLAY FUNCTIONS
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
TAP TO START DISC PLAY
TAP AGAIN TO PAUSE DISC PLAY
VOLUME
SEEK
JOG
TAP THIS BUTTON FOR:
AUDIO CD: TRACK TIME ELAPSED
TRACK TIME REMAINING
TOTAL TIME ELAPSED
TOTAL TIME REMAINING
CD-ROM: TRACK TIME ELAPSED
MW
AUX
1
2
FOLDER
CD TIME
2
3
TAP THIS BUTTON TO VIEW FOLDER NAME
4
PRESETS
5
CD MODE
6
7
REPEAT
8
FOLDER
+
TAP THESE BUTTONS TO MOVE BETWEEN
DIFFERENT FOLDERS ON A CD-ROM
POWER
TAP THIS BUTTON FOR REPEATED
PLAY OF CURRENT DISC MODE
FM 1/2
ALARMS
TAP THIS BUTTON FOR:
AUDIO CD: RANDOM PLAY
PLAY ONE TRACK
CD-ROM: RANDOM PLAY OF DISC
PLAY ONE FOLDER
RANDOM PLAY OF ONE FOLDER
PLAY ONE TRACK
STOP
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
DURING DISC PLAY:
TAP TO STOP PLAY WITH RESUME FEATURE
TAP TWICE TO CLEAR RESUME FEATURE
CD
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
17
JOG FUNCTIONS
JOG button operation:
Press the JOG button on the radio or on the remote
control to select the first JOG (See W). Press the JOG
CD IN
button again to select additional JOG functions.
Use the VOLUME knob or the
VOLUME
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
buttons on the remote
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
control to adjust settings of JOG functions. JOG
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
operation is cancelled five seconds after the last JOG
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
or VOLUME adjustment. Pressing any other Radio CD
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
AM
ALARMS
function also cancels JOG operation.
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
JOG functions
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Bass: Bass output can be adjusted in four steps up
or down.
Treble: Treble output can be adjusted in four steps up
BASS Adjustment display
TREBLE Adjustment display
STEREO/WIDE/MONO
Adjustment display
LOUDNESS
Adjustment display
SNOOZE Adjustment display
RDS TEXT
Adjustment display
or down.
Stereo/Wide/Mono: Adjustment cycles through
STEREO, WIDE and MONO modes. MONO operation
is cancelled when standby is entered.
Loudness: With LOUDNESS engaged, the Radio CD
will boost the bass output at low VOLUME settings.
Snooze Time: Adjustable from 5 minutes to
22 minutes
RDS Text Display: For FM station RDS text, choose
between “scrolling text” display, “static text” display
and no text display.
STEREO WIDE MONO
ADJUST SNOOZE
9 MIN
Disc Text Display: For audio CDs that have CD text or
MP3 files, choose between “scrolling text” display,
“static text” display and no text display.
DISC TEXT
Adjustment display
Time Display Mode: Choose 12 hour AM/PM time (US
standard) or 24 hour time (International standard)
Display Language: Choose English, Spanish, French,
Italian or German or Dutch.
Language Adjustment display
18
Time Adjustment display
WAKEUP FUNCTIONS
Adjusting The Wakeup Settings
1. Entering WAKEUP Adjustment
During Wakeup Settings adjustment, you select Wakeup
time and the Music Wakeup Source and Volume. The
CD IN
choice of Tone or Music Wakeup is selected later as the
STEREO WIDE MONO
WAKEUP T I ME
7 : 57 AM
Alarm is activated.
CD INFO
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Note: Store any radio station you wish to use as a
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Wakeup station in a PRESET location.
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
1) Press and hold either the Alarm 1 or the Alarm 2
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
button until a short tone is heard (about 1.5
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
seconds). The Radio CD enters Wakeup Adjustment
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
mode. Wakeup Adjustment persists for about 15
seconds if no button is pressed. You always have
2. MUSIC WAKEUP Adjustment, First screen
five seconds between adjustments.
2) At any point during the Wakeup Adjustment session,
CD IN
you can choose your preferred Music Wakeup by
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
selecting FM1, FM2, MW or CD. After choosing a
CD INFO
radio preset bank (FM1, FM2, or MW), choose the
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
desired station by pressing its PRESET button on the
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
remote control of the radio faceplate.
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
You can only choose CD wakeup if there is a CD
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
stored in the Radio CD. If the CD is removed after
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
CD wakeup is selected, the Wakeup Setting will
default to Tone Wakeup.
The AUX inputs are not available for Wakeup.
3) At any time during the Wakeup Adjustment session,
3. WAKEUP Volume adjustment
you can determine the Music Wakeup volume by
CD IN
adjusting the VOLUME on either the remote control
STEREO WIDE MONO
ALARM VOLUME
20
or the radio faceplate.
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
19
VOLUME
JOG
AUX
POWER
WAKEUP FUNCTIONS
Adjusting The Wakeup Settings
4. WAKEUP Time adjustment
4) At any point in the Wakeup Adjustment session, you
CD IN
can determine the wakeup time by using the Time
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
adjustment on the front panel or the TRACK/TUNE
CD INFO
1
adjustment on the remote control.
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
5) End the Wakeup Adjustment session by pressing
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
the same Alarm button again, or just wait about ten
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
seconds. The Wakeup Adjustment session will
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
automatically end. Either way, the Radio CD will
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
store your new settings.
5. WAKEUP Setting Stored display
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
SETT I NGS STORED
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
20
AUX
POWER
WAKEUP FUNCTIONS
1a.
Activating Wakeup
While in Standby or normal operation, tap either Alarm
button to cycle between
Music Wakeup
Tone Wakeup
No Wakeup
A Music Wakeup indicator ( ) or a Tone Wakeup
indicator ( ) lights to show activation.
Music Wakeup only functions if the Radio remains in
1b.
Standby mode.
CD IN
Tone Wakeup operates whenever it is activated. You can
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
TONE WAKEUP
use Tone Wakeup as a reminder function during the day
CD INFO
while using the Radio normally.
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
Silencing a Wakeup
VOLUME
JOG
AUX
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
To cancel an operating Wakeup alarm for the day, but
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
2
1
keep it activated, tap the Power button on the front
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
panel or the remote control. The Wakeup settings will
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
remain active and operate the next day.
1c.
To silence an alarm and deactivate it (cancel it from
functioning the next day), press the appropriate Alarm
CD IN
button on the radio face or the remote control.
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
OFF
CD INFO
Snooze Function
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Tapping the SNOOZE/MUTE bar on the radio, or the
AUX
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
SNOOZE MUTE button (2) on the remote will silence
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
a Wakeup alarm for a pre-determined period of time
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
(5 to 22 minutes).
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Adjust the SNOOZE delay period by using the JOG
Snooze Function
function.
2.
MW
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
21
POWER
POWER
RADIO AND DISC TEXT DISPLAYS
RADIO DATA SERVICE display
RADIO DATA SERVICE (RDS)
Some FM radio stations broadcast Radio Data Service
RDS descriptive text
(RDS) text along with their programs. Station
RDS station
identification text
Identification Text is displayed in the first 8 characters
of the lower line. This text generally does not change.
Descriptive Text is displayed on the top line. This text
CD-Text display
may describe the station’s format or it may show the
song title and artist.
CD descriptive text
CD-Text
Audio CDs now include descriptive text stored along
with their audio programs. The Radio CD will decode
and display this text.
MP3 ID3 Text display
MP3 File ID3 Text Information
MP3 file ID3 text
MP3 files downloaded from the Internet may contain
ID3 text information. ID3 text information can be added
to MP3 files as the file is created from an
uncompressed audio source. The Radio CD will
display this text when present in MP3 files. If there is
no ID3 text information, the Radio CD will display the
file name.
Choosing Text Displays
The JOG menu has separate RDS text and DISC text
headings that let you choose between scrolling text
display, static text display or no text display.
22
CD-ROM PLAY
The Radio CD recognises MP3 compressed audio files
stored on a CD-ROM disc. You can create (or “burn”)
your own CD-ROM compilation discs containing much
more music than would fit on an audio CD. The Radio
CD will also recognise folders at the top level of a CDROM and display their folder names. Use folders on a
CD-ROM as a convenient way to select between
different groups of music.
The Radio CD recognises a maximum of 99 tracks in
any folder, or at the top level of a disc. The Radio CD
will not recognise subfolders. The Radio CD will treat
MP3 files inside subfolders as being inside the top
level folder.
Sequence of Play on a CD-ROM
a) The Radio CD will first recognise any MP3 files
stored on the top level of the CD-ROM. It will play
those files "file name" sequence. The Radio CD will
ignore any files that do not end in “.mp3”.
b) After the Radio CD has played all MP3 files on the
top level of the CD-ROM, it will then play the
contents of any folders present on the CD-ROM in
“file name” sequence.
CD-ROM
Top Level of the CD-ROM
mp3 Title a
1
Folder a
mp3 Title b
Folder b
More Folders
2
PLAY SEQUENCE
3
mp3 Title a
4
mp3 Title b
5
mp3 Title c
Tracks and Folders played
in alphabetical order.
23
6
7
8
mp3 Title a
9
mp3 Title a
mp3 Title b
10
mp3 Title b
mp3 Title c
11
mp3 Title c
CD-ROM PLAY
c) If there are no “.mp3” audio files in the top level of the
CD-ROM, the Radio CD will automatically play the
contents of the first folder on the CD-ROM (according
to the “folder name” sequence).
Press Preset 4 during MP3 file play to briefly display
the name of the active folder.
d) Once all the contents of the first folder are played, the
Radio CD will play the contents of any remaining
folders at the top level of the disc.
e) The FOLDER + and FOLDER - buttons skip to the
next or previous directory in sequence according to
the folder names.
f) The diagram on page 19 is an example of the
automatic play sequence the Radio CD follows when
playing the contents of a CD-ROM.
Tips For Preparing An MP3 CD-ROM
1) Start the title of each track or folder with a number to
designate its sequence. Many CD-ROM recording
programs support the automatic addition of sequence
numbers to the start of each MP3 file name.
2) The Radio CD treats numbers as text when
determining track and folder sequence. Use a
leading zero on single digit numbers (01, 02, 03, ...)
if the total of your tracks or folders is ten or greater.
3) The Radio CD supports a maximum of 99 tracks at
the top level of a CD or within any folder at the top
level of the CD-ROM.
24
CD-ROM PLAY
Arranging MP3 Files and Folders on a CD-ROM
a) Place only folders at the top level of your CD-ROM (no
MP3 files). This lets you cycle through the folders using
the FOLDER + and FOLDER - buttons in a similar manner
to choosing discs in a multiple CD player.
b) RIP (compress) your favorite tracks from an audio CD
into a folder on your computer hard drive. Make sure the
track titles start with numbers according to your desired
track sequence.
c) Repeat the procedure for other groups of compressed
audio files you wish to store on the same CD-ROM,
saving the files in separate folders on your hard drive.
d) Use folder titles with a number at the start, in a sequence
of your choice.
e) “Burn” all the folders onto a CD-ROM at once.
Once completed, you could have a CD-ROM with much
more music than a conventional Audio CD. You can navigate
through each folder simply by pressing the FOLDER + and
FOLDER - buttons.
CD-ROM
Top Level of the CD-ROM
01 Folder Name
02 Folder Name
03 Folder Name
04 Folder Name
mp3 01 Title
mp3 01 Title
mp3 01 Title
mp3 01 Title
mp3 02 Title
mp3 02 Title
mp3 02 Title
mp3 02 Title
mp3 03 Title
mp3 03 Title
mp3 03 Title
mp3 03 Title
mp3 Up to 99 files
mp3 Up to 99 files
mp3 Up to 99 files
mp3 Up to 99 files
25
More Folders
SPECIFICATIONS
Internal audio sources:
FM stereo tuner with display of Radio Data Service text
from supporting FM stations.
MW tuner.
CD Transport With:
INPUT VOLTAGE: 230VAC 50HZ 0.5A
Audio CD play supporting display of CD-text
Decode and playback of MP3 files from CD-ROM disc.
MP3 data rates supported: 30-300 kbps and variable
data rates
Inputs:
INPUT VOLTAGE: 230VAC 50HZ 0.5A
One rear panel AUX IN 3.5 mm stereo minijack
One rear panel MIXING INPUT (combined with REC
OUT) 3.5 mm stereo minijack
One rear panel MW Antenna 3.5 mm stereo minijack
Antenna stereo mini plug wiring configuration
sleeve – no connection, tip and ring-wire loop antenna
One rear panel FM Antenna “F”-type jack, 75 ohms
One front panel AUX-F 3.5 mm stereo minijack
Outputs:
One rear panel REC OUT stereo minijack
One front panel Headphone 3.5 mm stereo minijack
Rear Panel Controls:
FM antenna INT/EXT switch
Dimensions:
English
Metric
Height: 4 /16 inches
125 mm
Width:
14 inches
356 mm
Depth:
9 /8 inches
248 mm
15
7
Depth (with knob and AC cord):
10 3/8 inches
Weight: 12 lbs
258 mm
5.5 kg
26
MW
SoundWorks Radio CD 740
Manuel de l’utilisateur
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral est destiné à prévenir
l’utilisateur de la présence à l’intérieur
de l’appareil de « voltage dangereux »
non isolé d’une importance suffisante
pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur
de la présence d’importantes instructions
concernant le fonctionnement et la
maintenance (entretien) dans la
documentation accompagnant ce produit.
WARNING
ADVERTISSEMENT
DO NOT OPEN
POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE
COUVERCLE DU HAUT PARLEUR. AUCUN
ENTRETIEN DES PIECES INTERIEURES N’EST
REQUIS.TOUT SERVICE D’ENTRETIEN NE DOIT
ETRE EFFECTUE QUE PAR DU PERSONNEL
D’ENTRETIEN QUALIFIE.
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
SPEAKER’S COVER. NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SECURITE AFFICHEES SUR LE
CAISSON A LIRE ET A RESPECTER
CAUTION:
REMARQUE IMPORTANTE :
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, INSERT FULLY.
LE NUMERO DE SERIE DU HAUT-PARLEUR EST
SITUE SUR LE PANNEAU DE COMMANDE. NOTEZ
CE NUMERO ET CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT
SUR. CECI CONCERNE VOTRE SECURITE.
ATTENTION :
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
28
ADDENDA:
Les entrées suivantes complètent ou corrigent les informations du manuel de l’utilisateur, ou décrivent des
fonctionnalités venues s’ajouter après la rédaction du manuel.
FONCTIONNALITES DE LA LECTURE DE DISQUE
Au cours de la lecture d’un CD audio
Appuyez sur STOP
Position du disque
1 fois .......................
Reprendre à partir du même emplacement
2 fois ............................ Démarrer au début du disque
Au cours de la lecture d’un CD-ROM
Appuyez sur STOP
Position du disque
1 fois .......................
Reprendre à partir du même emplacement
2 fois .........................
Démarrer au début du répertoire
3 fois ............................ Démarrer au début du disque
Lecture CD et bouton ALIMENTATION : Appuyez sur le bouton ALIMENTATION au cours de la lecture d’un disque
pour entrer dans le mode reprise de piste VEILLE. Appuyez de nouveau sur le bouton ALIMENTATION pour
reprendre la lecture exactement au même emplacement sur le disque (CD audio ou CD-ROM).
Fonctionnalité de Présélection 5 « REPERTOIRE » : Le radio CD 740 SoundWorks reconnaît les répertoires du
niveau supérieur d’un CD-ROM. Appuyez sur Présélection 5 « REPERTOIRE » au cours de la lecture d’un CD-ROM
pour afficher les 16 premières lettres du nom du répertoire contenant la piste MP3 active. HAUT NIVEAU apparaît si
le fichier ne se trouve pas dans un répertoire.
PREPARATION DU CD-ROM :
Nombre maximal de fichiers MP3 individuels pris en charge sur un CD-ROM :
295 fichiers.
Si le nombre total de fichiers MP3 sur un CD-ROM dépasse 295, l’affichage du nom du répertoire, la séquence de
lecture du répertoire et du fichier MP3 ne seront pas connus.
Nombre maximal de répertoires pris en charge sur un CD-ROM :
29 répertoires.
Séquence de lecture de fichier MP3 sur un CD-ROM :
Le radio CD 740 SoundWorks reconnaît les huit premiers caractères du nom d’un fichier MP3 afin de déterminer
la séquence de lecture. Assurez-vous de numéroter vos noms de fichiers MP3 dès le début du nom de fichier.
La plupart des logiciels de gravure de CD-ROM prennent en charge la numérotation automatique au début des
noms de fichiers lors de la gravure de CD-ROM.
CD-ROM multi-session :
Le radio CD 740 SoundWorks ne reconnaît que la première session d’un CD-ROM. Gravez des CD-ROM complets
pour les utiliser avec le radio CD 740 SoundWorks.
FONCTIONNALITES DE PRESELECTION RADIO :
Quand une fréquence FM est stockée dans une PRESELECTION, le paramètre Stéréo/Large/Mono et Texte RDS en
cours est également stocké. Si vous appuyez sur PRESELECTION, les paramètres stockés écrasent le paramètre
de menu EQUAL. Le stockage d’une station stéréo FM faible en mode MONO garantira une reproduction plus nette
dans des conditions de réception diverses. Vous pouvez également choisir de stocker des stations FM avec du
texte RDS que vous ne voulez pas voir en mode STATIQUE ou AUCUN TEXTE.
29
FONTIONNALITES DE REGLAGE DE L’ALARME
Pour un réveil accompagné d’une piste de CD audio spécifique : IInsérez un CD audio dans la
radio et appuyez sur Alarme 1 ou Alarme 2 pendant deux secondes pour entrer dans une session
Réglage de l’alarme. Au cours de la session Réglage de l’alarme, appuyez d’abord sur le bouton
Lecture/Pause CD pour sélectionner Réveil CD. Puis utilisez les boutons Piste/Réglage sur le
panneau avant du lecteur radio CD pour sélectionner la piste à écouter. Lors de l’activation de
l’alarme, la radio lancera la lecture du CD à partir de la piste sélectionnée et continuera à lire les
pistes CD de manière séquentielle.
Pour un réveil accompagné d’un fichier MP3 de CD-ROM spécifique : Le radio CD 740
SoundWorks vous permet également de sélectionner un fichier MP3 (ou piste) sur un CD-ROM
pour vous réveiller à l’aide du bouton Piste/Réglage. Lors d’une session d’activation d’alarme,
un fichier MP3 de réveil est sélectionné à partir des boutons Piste/Réglage du panneau avant.
Un schéma simplifié de sélection des pistes d’un CD-ROM est pris en charge. Tous les fichiers
MP3 d’un disque sont représentés par un numéro correspondant à la séquence de lecture des
fichiers MP3 présents sur le disque en mode Lecture tout. Les pistes du niveau supérieur du
disque sont d’abord numérotées, suivies des pistes du premier répertoire, du deuxième répertoire
et ainsi de suite.
30
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
Lire les instructions
Lisez l’ensemble des instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation avant de faire fonctionner le produit.
Conserver les instructions
Conservez précieusement les instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation pour pouvoir vous y référer à
tout moment.
Avertissements
Tenez compte des avertissements présents sur le produit et les instructions d’utilisation.
Instructions
Suivez toutes les instructions concernant le fonctionnement et l’utilisation.
Nettoyage
Mettez le produit hors tension avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols. Utilisez un
chiffon humide.
Fixations
Pour plus de sûreté, utilisez uniquement des fixations ou accessoires recommandés par Creative.
Eau et humidité
N’utilisez pas ce produit à proximité d’une source d’eau.
Positionnement
Placez le produit sur une surface stable ou un support recommandé ou vendu avec le produit. Dans le cas
contraire, le produit risque de tomber et de s’endommager, voire de causer des blessures physiques. Suivez les
instructions du fabricant relatives au montage du produit..
Ventilation
Afin d’assurer un fonctionnement correct et de prévenir tout risque de surchauffe, veillez à ne pas obstruer ni
couvrir les ouvertures et fentes de ventilation avec des tissus ou matériaux imperméables. Evitez également
d’installer le produit sur une étagère ou un casier encastré dans un mur, à moins qu’une ouverture pour la
ventilation soit aménagée ou que les instructions de Creative aient été respectées.
Chaleur
N’installez pas le produit à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un four et tout autre produit
(y compris un amplificateur) générant de la chaleur.
Alimentation électrique
Ce système de haut-parleurs est spécialement conçu pour une utilisation avec la plage électrique spécifiée
sur l’adaptateur secteur fourni ; toute utilisation en dehors de cette plage est à votre propre risque. Veuillez
contacter votre compagnie électrique locale pour toute question relative à la tension électrique du lieu
d’utilisation du produit.
31
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
Polarisation
Le produit peut comprendre une prise de courant alternatif polarisée, par mesure de sécurité. L’une des
broches étant plus large que l’autre, vous pouvez insérer cette prise dans la prise murale d’une seule façon.
Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise, enfoncez-la dans l’autre sens. Si vous n’arrivez
toujours pas à enfoncer la prise, demandez à votre électricien de remplacer votre prise murale. Ne forcez
pas la prise dans la prise murale.
Protection du câble électrique
Les câbles électriques doivent être disposés de manière à minimiser les risques d’endommagement par
piétinement ou écrasement etc. Faites particulièrement attention à la prise, la prise murale et au câble reliant
le produit.
Foudre
Mettez le produit hors tension lors d’un orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Cela permet
d’éviter tout risque d’endommagement causé par la foudre ou la surtension de la ligne électrique.
Surchage
Ne surchargez pas les prises, les rallonges électriques ou les prises multiples afin d’éviter tout risque
d’incendie ou de courtcircuit.
Objets et liquide dans l’appareil
N’insérez jamais d’objets dans le produit au travers des ouvertures afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou d’endommagement. Ne renversez aucun liquide sur le produit.
Réparation
N’essayez pas de réparer le produit vous-même. La réparation de l’appareil doit être effectuée par un
personnel qualifié.
Dépannage
Mettez le produit hors tension. Faites appel à un dépanneur lorsque :
a) le câble d’alimentation ou la prise de l’appareil est endommagé.
b) vous avez laissé tomber un objet ou renversé du liquide dans les ouvertures du produit.
c) le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.
d) le produit ne fonctionne pas correctement même après avoir suivi les instructions relatives au
fonctionnement.
e) le comportement du produit est inattendu.
f) le produit est tombé ou a été endommagé.
Remplacement des composants de l’appareil
Lors du remplacement de composants, vérifiez que le technicien utilise des composants spécifiés par Creative
ou ayant les mêmes spécifications que les composants d’origine. L’utilisation de composants non recommandés
peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou d’autres dangers.
Vérification de sécurité
Une fois le produit révisé ou réparé, demandez au technicien de vérifier que l’état de marche du produit est
satisfaisant.
32
INTRODUCTION
Cambridge SoundWorks vous souhaite de profiter
pleinement des hautes performances de votre
nouveau lecteur radio CD 740 SoundWorks. Votre
nouvelle radio offre un son FM stéréo de haute qualité
et une lecture de stations utiles de la bande MW.
Elle peut stocker 16 présélections de stations FM et
8 présélections de stations MW. Un lecteur de disque
intégral, à chargement par fente, lit les CD audio et
les fichiers MP3 sur CD-ROM. Le large affichage de
32 caractères et la commande à distance intégrale
facilite l’utilisation de la radio dans toute la pièce.
Le radio CD 740 SoundWorks affiche trois types de
texte supplémentaire :
• Texte station FM Radio Data Service (RDS)
• Texte CD
• Texte « ID3 » stocké dans la plupart des
fichiers MP3.
Une fonction de gradation automatique réduit la
luminosité de l’affichage dans les pièces sombres tout
en conservant une bonne lisibilité à la lumière vive.
Une cellule d’alimentation interne longue durée permet
d’afficher l’heure actuelle de manière précise pendant
des années. L’insertion d’une pile 9 V (non fournie)
garantit à l’utilisateur le déclenchement d’une fonction
de réveil activée même lors d’une coupure de courant.
Les entrées avant et arrière permettent une connexion
facile des sources de programmes audio (telles que
des lecteurs de cassettes et de MP3 portables).
Une sortie Enregistrement vous permet d’envoyer le
signal du programme audio courant vers d’autres
périphériques.
Un bouton EQUAL pratique vous permet de
sélectionner une variété de réglages secondaires
(Aigus et Graves, modes Temps de rappel et Affichage
du texte, entre autres).
33
MISE EN ROUTE
Retirez le radio CD SoundWorks (voir A) de son
A.
enveloppe en polyéthylène et placez-le à l’endroit de
votre choix. La sortie des basses et la tonalité de
l’alarme du radio CD seront réduites si la radio est
placée sur une surface plane appropriée.
Connectez l’antenne MW (voir B) : Pour préparer
l’antenne (1), pliez la base (2) et enclenchez l’antenne
B.
sur la base (3). Placez l’antenne MW (4) aussi loin que
1.
possible, de préférence à 20 cm (8 pouces) au moins
2.
du lecteur radio CD. Insérez la mini-prise de l’antenne
MW sur le panneau arrière du radio CD, dans la
mini-prise marquée ANTENNE MW (5).
Faites pivoter l’antenne MW pour rechercher le
meilleur signal de réception des stations MW
individuelles.
4.
3.
Connectez le cordon d’alimentation en
insérant la prise du radio CD SoundWorks
dans une prise facile d’accès.
Le cordon CA fait également office d’antenne FM
principale du radio CD. Améliorez le fonctionnement
5.
du cordon en le tirant sur au moins 50 % de sa
FM ANTENNA
longueur pour former une ligne droite (voir C). Vérifiez
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
que le commutateur de l’antenne FM situé sur le
panneau arrière de la radio est sur la position (interne)
INT (réglage usine par défaut).
C.
Si vous le souhaitez, vous pouvez connecter l’antenne
FM externe et l’utiliser à la place de l’antenne interne
(voir D). Branchez l’antenne externe au connecteur
SNOOZE/MUTE
de type « F » situé sur le panneau arrière. Réglez le
CD IN
STEREO
commutateur de l’antenne FM sur EXT (externe).
WIDE MONO
1
ALARM
UNE
TRACK/T
2
CD
CD INFO
3
2
1
4
PRESETS
6
5
D.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
7
– FOLDER
CD MODE
REPEAT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
34
SEEK
8
+
JOG
FM 1/2
MW
AUX
POWER
MISE EN ROUTE
Réglage de l’horloge
E.
Vous pouvez régler l’heure courante que la radio soit
activée ou en mode veille. Il vous suffit d’appuyer sur
les boutons de réglage de l’heure (en regard du
symbole) situés à droite de l’affichage (voir E).
Remarque : L’heure courante ne peut être réglée
qu’à partir du panneau avant du radio CD. Vous
pouvez régler l’heure de réveil à l’aide de la
télécommande, mais pas l’heure courante.
Pile de sauvegarde de l’alarme par tonalité
F.
Pour sauvegarder la fonction d’alarme pendant
48 heures lors d’une coupure de courant, procurezvous une pile de 9 volts et installez-la dans le compartiment de la radio. Retirez le couvercle du compartiment à piles, insérez la pile et replacez le couvercle.
Si l’alarme est activée (réveil en musique ou par
tonalité) et qu’une panne de courant survient, la pile
déclenche l’alarme par tonalité à l’heure correcte.
Appuyez sur Alimentation sur la radio pour arrêter
l’alarme. Retirez la pile si l’appareil est débranché
pendant plus de 24 heures. Remplacez la pile si
l’alarme par tonalité s’est déclenchée en urgence
pendant 30 minutes (voir F).
G.
CD IN
Mode veille et mode actif
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour
sélectionner le mode veille ou actif (voir G)
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
Vous pouvez aussi utiliser le bouton Alimentation
du panneau avant pour déclencher la MINUTERIE
(voir page 39).
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
Sélection des bandes radio
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
1) Appuyez sur le bouton FM 1/2 pour sélectionner
la bande radio FM et l’une des deux banques
de présélections de station FM. Vous pouvez
stocker huit stations FM dans la banque de
PRESELECTIONS FM1 et huit stations FM
différentes dans la banque de PRESELECTIONS
FM2 (voir H).
SOUNDWORKS RADIO CD
H.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
2) Si vous basculez d’un autre mode au mode FM,
la radio retournera à la dernière banque de
PRESELECTIONS utilisée (à partir du mode veille,
MW, CD ou à partir d’une entrée AUX). Appuyez
sur le bouton FM 1/2 en mode FM pour
sélectionner l’autre banque de présélections.
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
PRESETS
3) Appuyez sur le bouton MW pour sélectionner la
bande radio MW. La bande MW dispose d’une
banque de PRESELECTIONS.
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
35
AUX
POWER
MISE EN ROUTE
I.
Réglage des stations (FM ou MW)
• Méthode Autotune 1
CD IN
(réglage automatique) : Appuyez sur le bouton
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
RECHERCHE (télécommande ou panneau avant de
9 : 43AM
CD INFO
1
la radio) pour rechercher automatiquement la
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
prochaine station de la fréquence la plus élevée
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
(voir I).
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
• Méthode Autotune 2
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
(réglage automatique) : Maintenez enfoncé
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
l’un des boutons PISTE/REGLAGE pour rechercher
la prochaine station (le bouton
recherche de
manière descendante, le bouton
de manière
ascendante). (Voir J)
J.
• Réglage manuel : Pour rechercher une
CD IN
fréquence spécifique, appuyez sur le bouton
STEREO WIDE MONO
PISTE/REGLAGE approprié (
ou
FM2 P1
88 . 1
).
9 : 43AM
CD INFO
Stockage des stations dans des banques de
PRESELECTIONS
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
Appuyez sur le bouton FM 1/2 pour sélectionner la
VOLUME
SEEK
JOG
banque de PRESELECTIONS souhaitée (FM1 ou FM2)
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
2
1
or sélectionnez la bande radio MW. Choisissez la
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
station souhaitée. Maintenez enfoncé le bouton
SOUNDWORKS RADIO CD
approprié jusqu’à ce qu’une courte tonalité se fasse
entendre. La station est stockée (voir K).
K.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
36
AUX
POWER
SELECTION DU LECTEUR CD
Important : N’utilisez que des disques compacts standard
de 12 cm (4 3/4 pouces). Les disques plus petits ne fonctionneront pas dans le mécanisme de chargement
par fente.
Insertion du CD
L.
CD IN
1) Insérez un CD dans l’emplacement pour sélectionner automatiquement la lecture CD. Le voyant CD
DANS allumé indique qu’un disque se trouve dans
le radio CD (voir L).
STEREO WIDE MONO
SNOOZE/MUTE
CD DANS
allumé
CD IN
STEREO
2) Si un CD se trouve dans le radio CD, appuyez sur le
bouton CD pour lancer la lecture du disque (voir M).
WIDE MONO
1
ALARM
TRACK/TUNE
2
4
3
2
1
PRESETS
8
7
6
5
Choix des sélections
SEEK
CD
CD INFO
– FOLDER
CD MODE
JOG
AUX
AM
FM 1/2
POWER
+
REPEAT
• Sélection d’une piste : Appuyez sur le bouton
PISTE/REGLAGE approprié ( ou ) (Voir N).
• Sélection d’un répertoire du CD-ROM : Pour sortir du
répertoire actuel (dossier), appuyez sur 7 ou 8 .
Voir page 49-51 pour consulter les explications sur
la navigation dans les répertoires (dossiers).
M.
Lecture/Pause CD
CD IN
• Recherches avant et arrière : Maintenez enfoncé un
bouton PISTE/REGLAGE ( ou ).
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
Arrêt du disque
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
Appuyez une fois sur le bouton Stop (image incluse
du bouton stop uniquement) pour arrêter la lecture
du disque grâce à la fonctionnalité « reprise à partir
du même emplacement ». Appuyez deux fois sur le
bouton pour arrêter la lecture du disque et retourner
au début du disque.
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
SEEK
1
2
3
4
2
1
PRESETS
6
5
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Ejection du disque
Appuyez sur le bouton d’éjection du disque (voir O).
PISTE/REGLAGE
N.
INFO CD
CD IN
Le bouton INFO CD (présélection 1) permet d’afficher
les temps de lecture de disque, comme suit :
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
CD audio – Temps de piste écoulé • Temps de piste
restant • Temps CD écoulé • Temps CD restant
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
CD-ROM – Temps de fichier écoulé
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
MODE CD
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
Le bouton MODE CD (présélection 5) permet de sélectionner les autres modes de lecture de disque suivants :
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
CD audio – Lecture aléatoire • Lecture de la piste 1
CD-ROM – Lecture aléatoire • Lecture du répertoire •
Lecture aléatoire du répertoire • Lecture du fichier 1
O.
Ejection du disque
REPETER
CD IN
Le bouton REPETER (présélection 6) répète le mode
de lecture courant jusqu’à ce que le disque soit éjecté
ou que jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton
ALIMENTATION. Le mode Répéter est activé tant que
le disque n’est pas éjecté ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton ALIMENTATION.
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
37
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
CONNEXION D’UNE SOURCE AUDIO EXTERNE
P.
Ecoute de sources sonores externes
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
Si vous souhaitez connecter en permanence une
source audio externe au radio CD SoundWorks, telle
qu’un lecteur cassette de bureau, connectez-la à
l’entrée AUX sur le panneau arrière (voir P). Appuyez
sur le bouton AUX sur le panneau avant ou sur la
télécommande pour sélectionner cette entrée (voir Q).
MW
ANTENNA
AUX
INPUT
EXT
INT
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
75 OHMS
Si vous souhaitez connecter occasionnellement une
source de programme audio externe au radio CD, telle
qu’un lecteur MP3 portable, connectez-la à l’entrée
AUX-F sur le panneau avant (voir Q). Cette entrée
désactive l’entrée AUX arrière. Appuyez sur le bouton
AUX sur le panneau avant ou sur la télécommande
pour sélectionner cette entrée (voir R).
Q.
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Entrée mixage/Sortie enregistrement
Vous pouvez mixer le son d’une source de programme
audio (sortie audio d’ordinateur par exemple) avec
d’autres sources audio du radio CD (FM, MW,
disque, Aux).
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
HEADPHONES
AUX-F
Connectez la source à l’ENTREE MIXAGE située sur
le panneau arrière (voir S). La source de programme
sera mixée avec la source de programme du radio CD
sélectionnée.
R.
La source audio connectée à l’entrée mixage doit
avoir un contrôle de niveau si vous souhaitez régler la
balance entre la source de programme du radio CD et
la source audio de l’entrée mixage.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
S.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
RECORD
OUTPUT
AUX
MW
ANTENNA
INPUT
EXT
INT
INPUT
INPUT
75 OHMS
38
AUX
POWER
AUX
POWER
FONCTIONNALITES PRATIQUES
T.
Sourdine
Pour mettre le radio CD SoundWorks en sourdine :
Appuyez sur la barre ARRET MOMENTANE/SOURDINE
ou sur le bouton ARRET MOMENTANE/SOURDINE de
SNOOZE/MUTE
la télécommande (voir T). La mise en sourdine est
CD IN
annulée si le bouton ALIMENTATION est activé,
STEREO
WIDE MONO
1
si un disque est inséré ou que le volume est réglé.
ALARM
TRACK/TUNE
2
4
3
2
1
Minuterie
SEEK
CD
CD INFO
S
PRESET
6
5
8
7
– FOLDER
CD MODE
MW
FM 1/2
JOG
POWER
AUX
+
REPEAT
Pour éteindre le radio CD automatiquement au bout
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
d’un certain temps :
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
• Appuyez sur le bouton MINUTERIE de la
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
télécommande jusqu’à ce que la durée de
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
lecture souhaitée soit atteinte (voir U).
OU
• Le radio CD en mode veille, appuyez rapidement sur
le bouton ALIMENTATION jusqu’à ce que la durée de
lecture souhaitée soit atteinte (voir V).
U.
Le délai de minuterie est disponible pour une durée
TUNE
+
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
de 15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes. Le délai de
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
minuterie est annulé si le bouton ALIMENTATION est
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
activé ou si un disque est inséré. Insérez un disque
avant de sélectionner la fonction de minuterie si vous
souhaitez utiliser cette fonction en cours de lecture
d’un disque.
V.
CD IN
STEREO WIDE MONO
SLEEP DELAY
45 M I N
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
O
39
7
8
SLEEP
SNOOZE
AUX
POWER
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE –
PANNEAU AVANT DU RADIO CD SOUNDWORKS
FONCTIONS DES PANNEAUX AVANT
ET SUPERIEUR DU RADIO CD
SOUNDWORKS
OPERATION NORMALE : APPUYEZ PO
PENDANT LE REVEIL : APPUYEZ POU
INDIQUE LE STATUT DE L’ALARME
= REVEIL EN MUSIQUE
= REVEIL PAR TONALITE
APPUYEZ POUR ACTIVER L’ALARME
APPUYEZ SUR LE BOUTON ET MAINTENEZ-LE
ENFONCE POUR REGLER L’ALARME
LORS DE LA LECTURE D’UN DISQUE,
APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR :
CD AUDIO : TEMPS DE PISTE ECOULE, TEMPS DE PISTE RESTANT
TEMPS TOTAL ECOULE, TEMPS TOTAL RESTANT
CD-ROM : TEMPS DE PISTE ECOULE
BOUTONS DE PRESELECTION DES STATIONS RADIO :
APPUYEZ SUR UN BOUTON ET MAINTENEZ-LE ENFONCE
POUR STOCKER LA STATION EN COURS
LORS DE LA LECTURE D’UN DISQUE, APPUYEZ SUR CE
BOUTON POUR :
CD AUDIO : LECTURE ALEATOIRE, LECTURE D’UNE PISTE
CD-ROM : LECTURE ALEATOIRE DE DISQUE, LECTURE D’UN DOSSIER
LECTURE ALEATOIRE D’UN DOSSIER, LECTURE D’UNE PISTE
LORS DE LA LECTURE D’UN DISQUE, APPUYEZ SUR CE BOUTON
POUR REPETER LA LECTURE DU MODE CD EN COURS
APPUYEZ SUR CES BOUTONS POUR VOUS
DEPLACER ENTRE LES DIFFERENTS
REPERTOIRES D’UN CD-ROM
HEADPHONES
INSEREZ LA MINI-PRISE CASQUE STEREO DE 3,5 mm ICI POUR UNE ECOUTE EN PRIVE
INSEREZ LA MINI-PRISE STEREO 3,5 mm DU LECTEUR AUDIO ICI. APPUYEZ SUR AUX POUR L’ECOUTER :
CETTE ENTREE ECRASE L’ENTREE AUX-R SITUEE A L’ARRIERE.
REGLE LE VOLUME EN FONCTIONNEMENT NORMAL : REGLE LES PARAMETRES LORS DE L’UTILISATION DU BOU
MINI-PRISE D’ENTREE
DE L’ANTENNE MW
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTEN
LA SORTIE AUDIO DE NIVEAU FIXE DE LA MINI-PRISE
STEREO 3,5 mm EST EGALEMENT UNE ENTREE MIXAGE
RECORD
OUTPUT
ENTREE AUXILIAIRE DE LA MINI-PRISE
STEREO 3,5 mm ARRIERE
40
INPUT
POUR METTRE LE SON EN SOURDINE.
OUR ACTIVER LA FONCTIONNALITE DE RAPPEL.
INDIQUE LA PRESENCE D’UN DISQUE DANS LE LECTEUR
EJECTE LE DISQUE
INDIQUE LE MODE AUDIO
STEREO WIDE MONO
REGLE L’HEURE EN COURS
EN FONCTIONNEMENT NORMAL
REGLE L’HEURE DE REVEIL EN
MODE D’AJUSTEMENT DE L’ALARME
TAPPUYEZ POUR LANCER LA LECTURE
DU DISQUE, RAPPUYEZ POUR METTRE
LA LECTURE EN PAUSE.
RADIO : APPUYEZ POUR CHERCHER AUTOMATIQUEMENT
LA STATION SUIVANTE SUR LA BANDE.
DISQUE : APPUYEZ POUR ARRETER LA LECTURE.
RADIO : APPUYEZ LEGEREMENT POUR EFFECTUER LE REGLAGE MANUEL,
APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCE POUR CHERCHER LA STATION SUIVANTE.
DISQUE : APPUYEZ LEGEREMENT POUR AVANCER OU RECULER D’UNE
SELECTION AUDIO, APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCE POUR EFFECTUER
DES RECHERCHES VERS L’AVANT OU L’ARRIERE DANS L’AUDIO.
ALLUME OU ETEINT LA RADIO
(ALARME ACTIVE EN MODE « DESACTIVE »)
APPUYEZ PLUSIEURS FOIS POUR LA FONCTION
MINUTERIE (DE 15 A 120 MINUTES)
MW
SELECTIONNE L’ENTREE AUX
AUX-F
SELECTIONNE LA BANDE MW
(UNE BANQUE DE PRESELECTIONS)
SELECTIONNE LA BANDE FM
RAPPUYEZ POUR PASSER DE LA BANQUE DE PRESELECTIONS 1 A 2
APPUYEZ PLUSIEURS FOIS POUR AFFICHER PLUSIEURS PARAMETRES RADIO.
UTILISEZ LE VOLUME POUR REGLER LES PARAMETRES.
BASSES_ +4 A -4
TEMPS DE RAPPEL- 5 A 22 MINUTES
AIGUS_ +4 A -4
TEXTE RDS- DEFILANT, FIXE, DESACTIVE
STEREO, LARGE, MONO
DISC TEXTE- DEFILANT, FIXE, DESACTIVE
LOUDNESS- ACTIVE, DESACTIVE
AFFICHAGE HEURE- 12 h AM/PM OU 24 h
LANGUE D’AFFICHAGE- ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS,
ITALIEN, ALLEMAND OU NEERLANDAIS
UTON EQUAL.
W
NNA
FM ANTENNA
INPUT
EXT
ANTENNE FM EXTERNE
ENTREE DE TYPE « F »
INT
UT
75 OHMS
INTERNE/EXTERNE
SELECTEUR D’ANTENNE FM
41
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE - TELECOMMANDE
RADIO CD 740 SOUNDWORKS
FM : APPUYEZ LEGEREMENT POUR
EFFECTUER LE REGLAGE MANUEL,
APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCE
POUR CHERCHER LA STATION SUIVANTE.
REGLAGE ALARME : REGLE L’HEURE
DE REVEIL.
TELECOMMANDE
FONCTIONS RADIO ET ALARME
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
REGLE LE VOLUME EN FONCTIONNEMENT NORMAL
REGLE LES PARAMETRES LORS DE L’UTILISATION DU
BOUTON EQUAL
APPUYEZ PLUSIEURS FOIS POUR AFFICHER
PLUSIEURS PARAMETRES RADIO.
UTILISEZ LE VOLUME POUR REGLER LES PARAMETRES.
BASSES _ +4 A -4
TREBLE_ +4 A -4
STEREO, LARGE, MONO
LOUDNESS– ACTIVE, DESACTIVE
TEMPS DE RAPPEL _ 5 A 25 MINUTES.
AFFICHAGE TEXTE RDS _ DEFILANT, FIXE, DESACTIVE
AFFICHAGE DISC TEXTE _ DEFILANT, FIXE, DESACTIVE
AFFICHAGE HEURE _ 12 h AM/PM OU 24 h
LANGUE D’AFFICHAGE _ ANGLAIS, ESPAGNOL,
FRANÇAIS, ITALIEN, ALLEMAND OU NEERLANDAIS
BOUTONS DE PRESELECTION DES STATIONS RADIO :
APPUYEZ SUR UN BOUTON ET MAINTENEZ-LE
ENFONCE POUR STOCKER LA STATION EN COURS
SEEK
JOG
APPUYEZ POUR CHERCHER
AUTOMATIQUEMENT LA STATION
SUIVANTE SUR LA BANDE
CD
STOP
FM 1/2
MW
AUX
1
2
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
FOLDER
CD TIME
1
2
3
SELECTIONNE UNE BANDE MW
(UNE BANQUE DE PRESELECTIONS)
SELECTIONNE L’ENTREE AUX
SELECTIONNE LA BANDE FM
RAPPUYEZ POUR PASSER DE LA BANQUE DE
PRESELECTIONS 1 A 2
APPUYEZ POUR ACTIVER L’ALARME
APPUYEZ SUR LE BOUTON ET MAINTENEZ-LE
ENFONCE POUR REGLER L’ALARME
4
PRESETS
5
CD MODE
6
REPEAT
POWER
ALLUME OU ETEINT LA RADIO
L’ALARME FONCTIONNE EN MODE « DESACTIVE »
APPUYEZ POUR LANCER LA LECTURE
DU DISQUE
VOLUME
7
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
42
APPUYEZ PLUSIEURS FOIS POUR CHOISIR
L’HEURE DE MINUTERIE (DE 15 A 120 MINUTES)
FONCTIONNEMENT NORMAL : APPUYEZ
POUR METTRE LE SON EN SOURDINE.
PENDANT LE REVEIL : APPUYEZ POUR
ACTIVER LA FONCTIONNALITE DE RAPPEL.
RADIO CD 740 SOUNDWORKS
TELECOMMANDE
FONCTIONS DE LECTURE
DE DISQUE
APPUYEZ POUR AVANCER OU RECULER D’UNE
SELECTION AUDIO
APPUYEZ SUR LE BOUTON ET MAINTENEZ-LE
ENFONCE POUR EFFECTUER DES
RECHERCHES VERS L’AVANT OU L’ARRIERE
DANS UNE SELECTION AUDIO
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
APPUYEZ POUR LANCER LA
LECTURE DU DISQUE
VOLUME
SEEK
JOG
APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR :
CD AUDIO : TEMPS DE PISTE ECOULE
TEMPS DE PISTE RESTANT
TEMPS TOTAL ECOULE
TEMPS TOTAL RESTANT
CD-ROM : TEMPS DE PISTE ECOULE
FM 1/2
MW
AUX
1
2
ALARMS
FOLDER
CD TIME
2
3
5
CD MODE
6
7
REPEAT
8
FOLDER
POWER
APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR
LIRE PLUSIEURS FOIS LE MODE
DISQUE EN COURS
4
APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR
VOIR LE NOM DU REPERTOIRE
PRESETS
APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR :
CD AUDIO : LECTURE ALEATOIRE
LECTURE D’UNE PISTE
CD-ROM : LECTURE ALEATOIRE DU DISQUE
LECTURE D’UN REPERTOIRE
LECTURE ALEATOIRE D’UN REPERTOIRE
LECTURE D’UNE PISTE
STOP
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
LORS DE LA LECTURE :
APPUYEZ POUR ARRETER LA LECTURE
AVEC LA FONCTIONNALITE REPRENDRE
CD
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
43
APPUYEZ SUR CES BOUTONS POUR
VOUS DEPLACER ENTRE LES
REPERTOIRES D’UN CD-ROM
FONCTIONS EQUAL
Fonctionnement du bouton EQUAL :
Appuyez sur le bouton EQUAL sur la radio ou la
télécommande pour sélectionner le premier EQUAL
(voir W). Appuyez de nouveau sur le bouton EQUAL
pour sélectionner d’autres fonctions EQUAL.
CD IN
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
CD INFO
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
VOLUME
Utilisez le bouton VOLUME ou les boutons sur
la télécommande pour régler les paramètres des
fonctions EQUAL. Le fonctionnement de EQUAL
est annulé cinq secondes après le dernier réglage
VOLUME ou EQUAL. Le fonctionnement de EQUAL
est aussi annulé si vous appuyez sur toute autre
fonction radio CD.
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
AM
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Fonctions EQUAL
Basses : Quatre paliers, croissants ou décroissants,
permettent de régler la sortie des basses.
Affichage Réglage
des BASSES
Affichage Réglage
des AIGUS
Affichage Réglage
STEREO/LARGE/MONO
Affichage Réglage`
LOUDNESS
Affichage Réglage
du RAPPEL
Affichage Réglage
du TEXTE RDS
Aigus : Quatre paliers, croissants ou décroissants,
permettent de régler la sortie des aigus.
Stéréo/Large/Mono : L’ajustement défile entre les
modes STEREO, LARGE et MONO. Le fonctionnement
MONO est annulé lors du passage en veille.
Loudness : Lorsque LOUDNESS est activé, le radio
CD va régler la sortie des basses sur un VOLUME
faible.
Temps de rappel : réglable, de 5 à 22 minutes
Affichage Texte RDS : Pour le texte RDS des stations
FM, choisissez entre l’affichage « texte défilant »,
« texte fixe » et pas d’affichage de texte.
STEREO WIDE MONO
ADJUST SNOOZE
9 MIN
Affichage Disc Texte : Pour les CD audio disposant
de texte CD ou de fichiers MP3, choisissez entre
l’affichage « texte défilant », « texte fixe » et pas
d’affichage de texte.
Affichage Réglage
du DISC TEXTE
Mode Affichage heure : Choisissez entre l’heure
indiquée sur 12 heures AM/PM (norme américaine)
ou l’heure sur 24 heures (norme internationale).
Affichage Réglage de
la langue
Langue d’affichage : Choisissez entre anglais,
espagnol, français, italien, allemand ou néerlandais.
44
Affichage Réglage de l’heure
FONCTIONS DE REVEIL
Réglage des paramètres de réveil
1. Saisie du réglage REVEIL
Lors du réglage des paramètres de réveil, vous
sélectionnez une heure de réveil ainsi qu’une source
et un volume de réveil. Le choix de la tonalité ou de la
CD IN
STEREO WIDE MONO
WAKEUP T I ME
7 : 57 AM
musique de réveil est sélectionné ultérieurement lorsque
l’alarme est activée.
CD INFO
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Remaeque : Stockez dans une PRESELECTION la
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
station radio que vous voulez utiliser comme station
JOG
de réveil.
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
1) Appuyez sur le bouton Alarme 1 ou Alarme 2 et
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’une brève
tonalité (1,5 seconde environ) se fasse entendre.
Le radio CD passe en mode Réglage du réveil.
2. Réglage REVEIL EN MUSIQUE, premier écran
Le Réglage du réveil persiste pendant 15 secondes
environ si aucun bouton n’est pressé. Vous disposez
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
toujours de cinq secondes entre les réglages.
2) A tout moment de la session de Réglage du réveil,
vous pouvez choisir votre musique de réveil favorite
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
en sélectionnant FM1, FM2, MW ou CD. Après avoir
sélectionné une banque de présélections de radio
(FM1, FM2 ou MW), choisissez la station radio
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
voulue en appuyant sur le bouton PRESELECTION
correspondant sur la télécommande du panneau
avant de la radio. Vous ne pouvez sélectionner le
réveil CD que si un CD se trouve dans le radio CD.
Si le CD est retiré après que le réveil CD est
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
3. Réglage du volume REVEIL
sélectionné, le paramètre de réveil par défaut sera
Réveil par tonalité.
Les entrées AUX ne sont pas disponibles pour la
fonction de réveil.
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM VOLUME
20
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
3) A tout moment de la session de Réglage du réveil,
vous pouvez définir le volume du réveil en musique
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
en réglant le VOLUME soit sur la télécommande, soit
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
sur le panneau avant de la radio.
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
45
VOLUME
JOG
AUX
POWER
FONCTIONS DE REVEIL
Réglage des paramètres de réveil
4. Réglage de l’heure de REVEIL
4) A tout moment de la session de réglage du réveil,
CD IN
vous pouvez choisir l’heure de réveil en utilisant
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
le réglage de l’heure sur le panneau avant ou en
CD INFO
1
utilisant le réglage PISTE/REGLAGE sur la
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
télécommande.
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
5) Clôturez la session de réglage du réveil en appuyant
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
de nouveau sur le même bouton Alarme ou en
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
attendant simplement une dizaine de secondes.
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
La session de réglage du réveil va se terminer
automatiquement. Quelle que soit la méthode
5. Affichage « Paramètres de REVEIL stockés »
choisie, le radio CD stockera les nouveaux
paramètres.
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
SETT I NGS STORED
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
46
AUX
POWER
FONCTION RAPPEL
1a.
Activation du réveil
En fonctionnement normal ou en veille, appuyez sur
un des boutons Alarme pour vous déplacer entre :
Réveil en musique
Réveil par tonalité
Pas de réveil
Un indicateur de réveil en musique ( ) ou un indicateur
de réveil par tonalité ( ) s’allume pour indiquer
l’activation de l’alarme.
1b.
Le réveil en musique fonctionne uniquement si la radio
CD IN
reste en mode veille.
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
TONE WAKEUP
Le réveil par tonalité fonctionne chaque fois qu’il est
CD INFO
activé. Vous pouvez utiliser le réveil par tonalité comme
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
fonction de rappel pendant la journée tout en utilisant la
AUX
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
radio normalement.
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
Arrêt d’un réveil
2
1
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
Pour annuler une alarme de réveil enclenchée pour la
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
journée tout en la conservant activée, appuyez sur le
bouton Alimentation sur le panneau avant ou sur la
1c.
télécommande. Les paramètres de réveil resteront
CD IN
actifs et fonctionneront le lendemain.
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
OFF
Pour arrêter une alarme et la désactiver (l’empêcher
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
de fonctionner le lendemain), appuyez sur le bouton
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
TUNE
+
d’alarme approprié sur le panneau avant de la radio
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
ou appuyez sur la télécommande.
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
Fonction Rappel
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
En appuyant sur la barre RAPPEL/MUET sur la radio ou
sur le bouton RAPPEL MUET (2) de la télécommande,
Fonction Rappel
l’alarme de réveil sera arrêtée pendant un laps de
2.
temps déterminé (de 5 à 22 minutes).
Réglez le délai RAPPEL à l’aide de la fonction EQUAL.
MW
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
47
POWER
POWER
AFFICHAGES RADIO ET DISC TEXTE
Affichage RADIO DATA SERVICE
RADIO DATA SERVICE (RDS)
Certaines stations de radio FM diffusent du texte
Texte descriptif RDS
Radio Data Service (RDS) avec leurs programmes.
Texte d’identification
de station RDS
Le texte d’identification de station est affiché dans les
huit premiers caractères de la ligne inférieure. Ce texte
ne change généralement pas. Le texte descriptif
Affichage texte CD
s’affiche sur la ligne supérieure. Ce texte peut décrire
le format de la station radio ou afficher le titre de la
Texte descriptif CD
chanson et le nom de l’artiste.
Texte CD
Les CD audio contiennent maintenant du texte
descriptif stocké avec les programmes audio. Le radio
Affichage texte ID3 MP3
CD est capable de décoder et d’afficher un tel texte.
Texte ID3 pour
fichiers MP3
Informations texte ID3 pour fichiers MP3
Les fichiers MP3 téléchargés depuis Internet peuvent
contenir des informations texte ID3. Les informations
texte ID3 peuvent être ajoutées aux fichiers MP3
lorsque le fichier est créé à partir d’une source audio
non compressée. Le radio CD affichera un texte de
cette nature s’il se trouve dans les fichiers MP3. S’il n’y
a pas d’informations texte ID3, le radio CD affichera le
nom du fichier.
Choix des affichages de texte
Le menu EQUAL dispose d’en-têtes séparés pour le
texte RDS et le texte DISC qui vous permettent de
choisir entre l’affichage texte défilant, l’affichage texte
fixe ou l’absence d’affichage texte.
48
LECTURE DU CD-ROM
Le radio CD reconnaît les fichiers audio compressés
MP3 stockés sur un CD-ROM. Vous pouvez créer
(ou graver) vos propres compilations sur CD-ROM
contenant bien plus de musique qu’un CD audio.
Le radio CD reconnaît également les répertoires du
niveau supérieur d’un CD-ROM et affiche leur nom.
Utilisez les répertoires d’un CD-ROM pour pouvoir
distinguer facilement différents groupes de musique.
Le radio CD reconnaît un maximum de 99 pistes dans
tout répertoire ou au niveau supérieur d’un disque.
Le radio CD ne reconnaît pas les sous-répertoires.
Le radio CD considère les fichiers MP3 situés dans
des sous-répertoires comme appartenant au répertoire
du niveau supérieur.
Séquence de lecture sur un CD-ROM
a) Tout d’abord, le radio CD reconnaît les fichiers
MP3 stockés au niveau supérieur du CD-ROM.
La lecture séquentielle par « nom de fichier »
de ces fichiers s’effectue. Le radio CD ignore
tout fichier disposant d’une extension autre
que « .mp3 ».
b) Une fois que le radio CD a lu tous les fichiers
MP3 situés au niveau supérieur du CD-ROM,
il procédera à la lecture du contenu de tous les
répertoires présents sur le CD-ROM et ce, selon
le « nom de fichier ».
CD-ROM
Niveau supérieur du CD-ROM
mp3 Titre a
1
Répertoire a
mp3 Titre b
Répertoire b
Plus de
répertoires
2
SEQUENCE DE LECTURE
3
mp3 Titre a
4
mp3 Titre b
5
mp3 Titre c
Pistes et répertoires lus par
ordre alphabétique.
49
6
7
8
mp3 Titre a
9
mp3 Titre a
mp3 Titre b
10
mp3 Titre b
mp3 Titre c
11
mp3 Titre c
LECTURE DU CD-ROM
c) S’il n’existe aucun fichier audio « .mp3 » au niveau
supérieur du CD-ROM, le radio CD procède automatiquement à la lecture du contenu du premier répertoire
du CD-ROM (selon la séquence « nom de répertoire »).
Appuyez sur Présélection 4 lors de la lecture du
fichier MP3 pour afficher brièvement le nom du
répertoire actif.
d) Une fois que l’ensemble du contenu du premier
répertoire a été lu, le radio CD lit le contenu des
autres répertoires situés au niveau supérieur du disque.
e) Les boutons REPERTOIRE + et REPERTOIRE permettent de passer au dossier suivant ou précédent
de manière séquentielle et selon le nom du répertoire.
f) Le diagramme page 19 constitue un exemple de la
séquence de lecture automatique effectuée par le
radio CD lors de la lecture du contenu d’un CD-ROM.
Conseils pour la préparation d’un CD-ROM MP3
1) Le titre de chaque piste ou répertoire doit commencer
par un numéro pour en désigner la séquence.
De nombreux programmes d’enregistrement de
CD-ROM prennent en charge l’ajout automatique de
numéros de séquence au début du nom de fichier MP3.
2) Le radio CD considère les numéros comme du texte
lorsqu’il détermine la séquence des pistes et
répertoires. Placez un zéro en tête des numéros à un
seul chiffre (01, 02, 03…) si le total de vos pistes ou
répertoires est égal ou supérieur à dix.
3) Le radio CD prend en charge un maximum de 99 pistes
au niveau supérieur d’un CD ou dans tout répertoire
situé au niveau supérieur du CD-ROM.
50
LECTURE DU CD-ROM
Organisation des fichiers et répertoires MP3 sur un
CD-ROM
a) Placez uniquement des répertoires au niveau supérieur
du CD-ROM (aucun fichier MP3). Ceci vous permet de
naviguer entre les répertoires à l’aide des boutons
REPERTOIRE + et REPERTOIRE - tout comme vous
pouvez sélectionner des disques sur un lecteur de
CD multiples.
b) Extrayez (compressez) vos pistes favorites depuis un
CD audio dans un répertoire situé sur le disque dur de
votre ordinateur. Assurez-vous que les titres des pistes
commencent par des chiffres en fonction de la séquence
de pistes requise.
c) Répétez cette procédure pour les autres groupes de
fichiers audio compressés à stocker sur le même
CD-ROM, tout en enregistrant les fichiers dans des
répertoires différents sur votre disque dur.
d) Utilisez des titres de répertoires commençant par un
chiffre, selon la séquence de votre choix.
e) Gravez tous les répertoires en même temps sur
le CD-ROM.
Une fois tout ceci terminé, vous pourriez disposer d’un
CD-ROM contenant plus de musique qu’un CD audio
conventionnel. Vous pouvez naviguer dans chaque
répertoire tout simplement en appuyant sur les boutons
REPERTOIRE + et REPERTOIRE -.
CD-ROM
Niveau supérieur du CD-ROM
01 Nom de répertoire
02 Nom de répertoire
03 Nom de répertoire
04 Nom de répertoire
mp3 01 Titre
mp3 01 Titre
mp3 01 Titre
mp3 01 Titre
mp3 02 Titre
mp3 02 Titre
mp3 02 Titre
mp3 02 Titre
mp3 03 Titre
mp3 03 Titre
mp3 03 Titre
mp3 03 Titre
mp3 Jusqu’à 99 fichiers
mp3 Jusqu’à 99 fichiers
mp3 Jusqu’à 99 fichiers
mp3 Jusqu’à 99 fichiers
51
Plus de répertoires
CARACTERISTIQUES
Sources audio internes :
Tuner stéréo FM avec affichage de texte Radio Data
Service provenant des stations FM prenant en charge
cette fonctionnalité.
Tuner MW.
Transport CD avec :
VOLTAGE EN ENTREE: 230VAC 50HZ 0.5A
Lecture de CD audio prenant en charge l’affichage du
décodage de texte CD et la lecture de fichiers MP3 à
partir d’un CD-ROM.
Débits de données MP3 pris en charge : 30-300 kbps
et débits variables
Entrées :
VOLTAGE EN ENTREE: 230VAC 50HZ 0.5A
Une mini-prise stéréo ENTREE AUX de 3,5 mm sur le
panneau arrière
Une mini-prise stéréo ENTREE MIXAGE (combinée avec
SORTIE ENR.) de 3,5 mm sur le panneau arrière.
Une mini-prise stéréo ANTENNE MW de 3,5 mm sur le
panneau arrière
Jaquette de configuration du câblage de la mini-prise antenne
stéréo - pas de connexion, bec ni antenne cadre avec fil de nuque
Une prise de type « F » ANTENNE FM de 75 ohms sur
le panneau arrière
Une mini-prise stéréo AUX-F de 3,5 mm sur le
panneau avant
Sorties :
Une mini-prise stéréo SORTIE ENR. sur le
panneau arrière
Une mini-prise stéréo Casque de 3,5 mm sur le
panneau avant
Commandes du panneau arrière :
Commutateur INT/EXT antenne FM
Dimensions :
Français
Mesures
Hauteur :
4 /16 pouces
125 mm
Largeur :
14 pouces
356 mm
15
Profondeur : 9 /8 pouces
248 mm
7
Profondeur (avec bouton et cordon CA) :
10 3/8 pouces
258 mm
Poids :
12 livres
5.5 kg
52
MW
SoundWorks Radio CD 740
Bedienungsanleitung
Durch das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer
auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten „gefährlichen Spannung“
innerhalb des Gerätegehäuses
aufmerksam gemacht werden, die
die Gefahr eines elektrischen Schlages
mit sich bringt.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den
Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungs-(Reparatur-)Hinweise
in der Begleitdokumentation für das
Produkt hin.
WARNUNG
NICHT ÖFFNEN
UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
ZU VERMEIDEN, DARF DIE
LAUTSPRECHERABDECKUNG NICHT
GEÖFFNET WERDEN. UNTER DER
ABDECKUNG BEFINDEN SICH KEINE
DURCH DEN BENUTZER ZU
WARTENDEN TEILE.
REPARATURARBEITEN DÜRFEN
AUSSCHLIESSLICH VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL
AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIE SICHERHEITSHINWEISE AUF DEM
GEHÄUSE MÜSSEN GELESEN UND
BEFOLGT WERDEN
VORSICHT:
WICHTIGER HINWEIS:
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
ZU VERMEIDEN, BRINGEN SIE DEN BREITEN STIFT
DES STECKERS MIT DEM BREITEN SCHLITZ IN DER
STECKDOSE IN ÜBEREINSTIMMUNG, UND FÜHREN
SIE DEN STECKER BIS ZUM ANSCHLAG EIN.
DIE SERIENNUMMER DES LAUTSPRECHERS
BEFINDET SICH AUF DEM DAZUGEHÖRIGEN
BEDIENFELD. NOTIEREN SIE SICH DIESE NUMMER,
UND BEWAHREN SIE DIESE ZU IHRER EIGENEN
SICHERHEIT AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
54
ANHANG:
Die folgenden Angaben enthalten ergänzende oder korrigierende Informationen zu den Angaben in der
Bedienungsanleitung oder beschreiben Features, die erst nach Fertigstellung der Bedienungsanleitung
hinzugefügt wurden.
CD-WIEDERGABEFUNKTIONEN
Während der Wiedergabe von Audio-CDs
STOPP drücken
CD-Position
1 Mal .......................
Fortsetzen an selber Position
2 Mal ............................ Zurück zum Anfang der CD
Während der Wiedergabe von CD-ROMs
STOPP drücken
CD-Position
1 Ma .......................
Fortsetzen an selber Position
2 Ma .........................
Zurück zum Anfang des Verzeichnisses
3 Ma ............................
Zurück zum Anfang der CD
CD-Wiedergabe und POWER-Taste: Wenn Sie bei der CD-Wiedergabe die POWER-Taste drücken, wechselt
das Radio CD-Gerät in den STANDBY-Modus (Titel fortsetzen). Bei erneuter Betätigung der POWER-Taste wird
die Wiedergabe an genau derselben Position auf der CD (Audio-CD oder CD-ROM) fortgesetzt.
Preset 5-Funktion „FOLDER“: Das SoundWorks Radio CD 740 erkennt Verzeichnisse im Quellverzeichnis einer
CD-ROM. Wenn Sie während der CD-ROM-Wiedergabe die Preset-Taste 5 (FOLDER) betätigen, werden die ersten
16 Buchstaben des Verzeichnisnamens mit dem aktiven MP3-Titel angezeigt. Wenn sich die Datei nicht innerhalb
eines Verzeichnisses befindet, wird QUELLVERZEICHNIS angezeigt.
CD-ROM-VORBEREITUNG
Maximale Anzahl einzelner MP3-Dateien, die auf einer CD-ROM unterstützt werden
295 Dateien.
Wenn die Gesamtzahl von MP3-Dateien auf einer CD-ROM 295 übersteigt, treten hinsichtlich der Anzeige der
Verzeichnisnamen sowie bezüglich der Wiedergabereihenfolge der Verzeichnisse und MP3-Dateien möglicherweise
unvorhersehbare Ergebnisse auf.
Maximale Anzahl von Verzeichnissen auf einer CD-ROM
29 Verzeichnisse.
Wiedergabereihenfolge für MP3-Dateien auf einer CD-ROM
Zum Festlegen der Wiedergabereihenfolge analysiert das SoundWorks Radio CD 740 die ersten 8 Zeichen eines
MP3-Dateinamens. Sorgen Sie daher dafür, dass die entsprechende Nummerierung jeweils am Anfang der MP3Dateinamen steht. Die meisten Brennprogramme für CD-ROMs ermöglichen beim Brennvorgang eine automatische
Nummerierung am Anfang der Dateinamen.
Multisession-CD-ROMs:
Bei in mehreren Sitzungen gebrannten CD-ROMs erkennt das SoundWorks Radio CD 740 lediglich das Material der
ersten Sitzung. CD-ROMs, die für die Verwendung mit dem SoundWorks Radio CD 740 vorgesehen sind, sollten
daher in einem Durchgang beschrieben werden.
SENDERSPEICHERFUNKTIONEN
Wenn Sie die Frequenz eines FM-Senders speichern, werden auch die aktuellen Stereo/Wide/Mono- und RDSTexteinstellungen mit gespeichert. Bei Auswahl des entsprechenden Senderspeichers werden die Einstellungen
des JOG-Menüs durch die gespeicherten Einstellungen überschrieben. Um bei einem signalschwachen FMStereosender auch unter schwankenden Empfangsbedingungen eine saubere Wiedergabe zu gewährleisten,
sollten Sie diesen in MONO speichern. FM-Sender, die Sie nicht im Modus STATISCHER TEXT oder KEIN TEXT
sehen möchten, können Sie ebenfalls mit RDS-Text speichern.
55
WECKFUNKTIONEN
So wachen Sie zu einem bestimmten Titel auf einer Audio-CD auf: Legen Sie eine Audio-CD
ein, und drücken Sie die Alarm 1- bzw. Alarm 2-Taste für zwei Sekunden, um eine
Weckeinstellungssitzung zu starten. Drücken Sie während der Weckeinstellungssitzung die
CD-Wiedergabe-/-Pausentaste, um den CD-Weckmodus auszuwählen. Wählen Sie dann mithilfe
der Titelauswahltasten (Track/Tune) auf der Frontblende des Geräts den gewünschten Titel aus.
Zur eingestellten Weckzeit startet das Gerät die Wiedergabe der CD beim ausgewählten Titel und
spielt die restlichen CD-Titel in normaler Reihenfolge ab.
So wachen Sie zu einer bestimmten MP3-Datei auf einer CD-ROM auf: Als Alternative ist es
mit dem SoundWorks Radio CD 740 auch möglich, mithilfe der Titelauswahltasten (Track/Tune)
eine bestimmte MP3-Datei (Titel) auf einer CD-ROM als Wecktitel auszuwählen. Wählen Sie dazu
während einer Weckeinstellungssitzung mithilfe der Titelauswahltasten auf der Frontblende des
Geräts eine bestimmte MP3-Datei aus. Für die Auswahl eines Titels von der CD-ROM wird ein
vereinfachtes Titelauswahlschema unterstützt. Dabei werden alle MP3-Dateien auf der CD durch
eine Nummer dargestellt, die der Wiedergabeposition des Titels im Modus ALLE ABSPIELEN
entspricht. Die Titel im Quellverzeichnis der CD stehen an erster Stelle, gefolgt von den Titeln im
ersten Verzeichnis, dann denen im zweiten Verzeichnis u.s.w.
56
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Anleitungen durchlesen
Lesen Sie alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Anleitungen aufbewahren
Bewahren Sie sämtliche Sicherheits- und Betriebsanleitungen zur zukünftigen Bezugnahme auf.
Warnungen beachten
Beachten Sie alle Warnungen auf dem Produkt selbst und in den Betriebsanleitungen.
Anleitungen befolgen
Befolgen Sie alle Betriebs- und Bedienungsanleitungen.
Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor einer Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine Flüssig- oder
Aerosol- Reiniger. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
Zusatzgeräte
Verwenden Sie keine Zusatzgeräte oder Zubehörteile, ausgenommen der von Creative empfohlenen, da diese
zu Schäden führen können.
Wasser und Feuchtigkeit
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe einer Wasserquelle oder an einem Ort, wo es Wasser
ausgesetzt werden kann.
Standort
Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen Oberfläche oder einem mit dem Produkt gelieferten oder empfohlenen
Stand auf. Andernfalls könnte des Produkt herunterfallen und jemanden verletzen oder das Produkt
beschädigen. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers zur korrekten Aufstellung des Produkts.
Ventilation
Um den zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und einer eventuellen Überhitzung vorzubeugen, dürfen Sie die
Ventilatoröffnungen und -schlitze nicht blockieren oder mit Stoff oder einem undurchlässigen Material abdecken.
Stellen Sie es nicht in irgendwelche Einbauschränke, wie Bücherregale oder Einschubgestelle, sofern nicht für
ordnungsgemäße Ventilation gesorgt wurde bzw. die Anleitungen von Creative befolgt wurden.
Hitze
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Produkten,
die Wärme produzieren (einschließlich Verstärker), auf.
Stromquellen
Dieses Lautsprechersystem wurde speziell für den Betrieb in dem auf dem Stromadapter angegebenen
Leistungsbereich konzipiert, und der Betrieb außerhalb dieses Bereichs erfolgt auf eigenes Risiko. Wenden
Sie sich an Ihr Elektrizitätswerk, falls Sie Fragen bezüglich der Spannung am geplanten Aufstellungsort haben.
57
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Polarisierung
Das Produkt ist möglicherweise mit einem polarisierten ACStecker als Sicherheitsvorrichtung ausgestattet.
Da ein Stift breiter als der andere ist, passt dieser Stecker nur in einer Richtung in die Stromsteckdose. Wenn
Sie den Stecker nicht vollständig in die Steckdose einschieben können, drehen Sie ihn um. Wenn der Stecker
immer noch nicht passt, sollten Sie sich zum Auswechseln der Steckdose an einen Elektriker wenden. Stecken
Sie den Stecker nicht mit Gewalt in die Steckdose.
Schutz des Stromkabels
Verlegen Sie die Stromkabel so, dass das Risiko einer Beschädigung durch Verkehr oder andere Gefahren
möglichst gering gehalten wird. Seien Sie besonders vorsichtig in dem Bereich um den Stecker, die Steckdose
und die Anschlussstellen des Produkts.
Blitz
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle bei Gewittern, oder wenn es für längere Zeit nicht verwendet wird.
Dadurch wird eine eventuelle Beschädigung durch Blitzeinschlag oder Stromstoß verhindert.
Überlastung
Überlasten Sie Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und eingebaute Steckdosen nicht, da dies zu
Brandgefahr oder einem Stromschlag führen kann.
Eintritt eines Fremdkörpers oder von Flüssigkeity
Stecken Sie unter keinen Umständen ein Objekt durch die Öffnungen des Produkts, da dies einen Brand,
einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung verursachen kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf
dem Produkt.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Wartungsarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgeführt werden.
Wartung aufgrund von Beschädigung
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung. Wenden Sie sich in den folgenden Fällen an den
Kundendienst zwecks Wartungsarbeiten:
a) Das Stromkabel oder der Stecker ist beschädigt.
b) Objekte sind durch die Öffnungen des Produkts gefallen, oder es wurde Flüssigkeit darauf verschüttet.
c) Das Produkt war Regen oder Wasser ausgesetzt.
d) Das Produkt funktioniert trotz Einhaltung der Betriebsanleitungen nicht normal.
e) Das Produkt verhält sich anders als sonst.
f) Das Produkt ist heruntergefallen oder wurde beschädigt.
Ersatzteile
Beim Auswechseln von Teilen, ist darauf zu achten, dass der Wartungstechniker von Creative empfohlene
Ersatzteile oder Ersatzteile, die die gleichen Merkmale wie die Originalteile aufweisen, verwendet. Der Einbau
von nicht erlaubten Teilen kann zu Feuer, Stromschlag oder anderen Schäden führen.
Sicherheitsprüfung
Nach einer Wartung oder Reparatur des Produkts sollten Sie den Wartungstechniker bitten, alle
Sicherheitsprüfungen durchzuführen, um sich zu vergewissern, dass das Produkt ordnungsgemäß funktioniert.
58
EINFÜHRUNG
Die Mitarbeiter von Cambridge SoundWorks hoffen,
dass Sie an Ihrem neuen Hochleistungsmodell
SoundWorks Radio CD 740 viel Freude haben werden.
Ihr neues Radio zeichnet sich durch hervorragenden
FM-Stereosound aus, und empfängt darüber hinaus
auch nützliche MW-Sender. Neben 16 FM-Sendern
können auch 8 MW-Sender als so genannte „Presets“
gespeichert werden. Über einen integrierten CD-Player
mit Ladeeinschub können Audio-CDs sowie auf
CD-ROM gespeicherte MP3-Dateien wiedergegeben
werden. Dank dem großzügig dimensionierten
Display mit 32 Zeichen und der mit allen Funktionen
ausgestatteten Fernbedienung kann das Gerät auch
aus einiger Entfernung problemlos bedient werden.
Auf dem Display des SoundWorks Radio CD 740
können drei Typen von ergänzendem Text
angezeigt werden:
• RDS-Text (Radio Data Service) für FM-Sender
• CD-Text
• „ID3“-Text, wie er in den meisten MP3-Dateien
gespeichert wird.
Durch eine automatische Dimmerfunktion wird die
Helligkeit des Displays in dunklen Räumen verringert,
ohne dass die Lesbarkeit unter hellen
Umgebungsbedingungen beeinträchtigt wird. Eine
besonders langlebige, interne Stromversorgungszelle
sorgt für eine hohe Ganggenauigkeit über viele Jahre
hinweg. Durch Einlegen einer 9-V-Batterie (separat
erhältlich) kann der Benutzer gewährleisten, dass
die Weckfunktion auch bei einem Stromausfall
ordnungsgemäß funktioniert.
Über diverse Eingänge an der Gerätevorder- und
-rückseite können problemlos verschiedene
Programmquellen (z. B. tragbare MP3-Player und
Kassettenrecorder) angeschlossen werden. Darüber
hinaus kann das aktuelle Audioprogrammsignal über
einen separaten Aufnahmeausgang an andere Geräte
ausgegeben werden.
Zur Auswahl verschiedener sekundärer Einstellungen
(z. B. Bass und Höhen, Schlummereinstellungen und
Textanzeigemodi) steht eine leicht zu bedienende
JOG-Taste zur Verfügung.
59
ERSTE SCHRITTE
Entnehmen Sie das SoundWorks Radio CD (siehe
A.
Abb. A) aus der Schutzverpackung, und stellen Sie es
am gewünschten Aufstellungsort ab. Wenn Sie das
Gerät auf einer weichen Unterlage abstellen, werden
das Wecksignal und die Bassausgabe entsprechend
gedämpft wiedergegeben.
Schließen Sie die MW-Antenne an (siehe Abb. B):
Zur Vorbereitung der Antenne (1) müssen Sie die
Basis (2) ausklappen, bis sie hörbar einrastet (3).
B.
Positionieren Sie die MW-Antenne (4) an einer
1.
2.
beliebigen Stelle, nach Möglichkeit mindestens 20 cm
vom Radio CD-Gerät entfernt. Verbinden Sie den
Ministecker der MW-Antenne mit der durch die
Aufschrift MW ANTENNA gekennzeichneten
Minibuchse auf der Rückseite des Radio CD-Geräts (5).
Drehen Sie die MW-Antenne so, dass Sie für die
4.
3.
gewünschten MW-Sender den optimalen Empfang
erzielen.
Stecken Sie das Netzkabel des SoundWorks
Radio CD in eine geeignete Steckdose.
Da das Netzkabel auch als primäre FM-Antenne dient,
5.
sollte es nach Möglichkeit zu mindestens 50 %
FM ANTENNA
entlang einer geraden Linie verlegt werden
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
(siehe Abb. C). Vergewissern Sie sich, dass sich der
Schalter für die FM-Antenne an der Rückseite des
Gerätegehäuses in der Position INT (intern) befindet
(Werkseinstellung).
C.
Falls gewünscht, kann anstelle der internen Antenne
auch die externe FM-Antenne angeschlossen und
SNOOZE/MUTE
verwendet werden (siehe Abb. D). Verbinden Sie
CD IN
die externe Antenne mit der F-Buchse auf der
STEREO
WIDE MONO
1
ALARM
Geräterückseite. Außerdem müssen Sie den Schalter
UNE
TRACK/T
2
CD
CD INFO
3
2
1
4
PRESETS
6
5
für die FM-Antenne auf die Position EXT (extern)
7
– FOLDER
CD MODE
REPEAT
umstellen.
D.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
60
SEEK
8
+
JOG
FM 1/2
MW
AUX
POWER
ERSTE SCHRITTE
Stellen der Uhr
E.
Die Uhrzeit kann unabhängig davon eingestellt werden,
ob das Gerät eingeschaltet ist oder sich im Standbymodus befindet. Betätigen Sie dazu einfach die
Zeiteinstellungstasten (neben dem Symbol), die sich
rechts neben dem Display befinden (siehe Abb. E).
Hinweis: Die aktuelle Uhrzeit kann nur an der
Frontblende des Radio CD-Geräts eingestellt werden.
Über die Fernbedienung lässt sich ausschließlich die
Weckzeit, nicht aber die aktuelle Zeit festlegen.
Pufferbatterie für Wecksignal
Um zu gewährleisten, dass für einen Zeitraum von
48 Stunden auch bei einem Stromausfall noch ein
Wecksignal ausgegeben wird, können Sie eine
9-V-Batterie in das Batteriefach des Geräts einlegen.
Nehmen Sie dazu die Abdeckung des Batteriefachs ab,
legen Sie die Batterie ein, und setzen Sie die Abdeckung
wieder ein.
Wenn eine der beiden Alarmoptionen (Musik oder Ton)
aktiviert ist, wird bei einem Stromausfall zur festgelegten
Zeit gegebenenfalls der Weckton ausgegeben. Drücken
Sie in diesem Fall die POWER-Taste am Gerät, um den
Wecker auszuschalten. Wenn das Gerät für mehr als
24 Stunden ohne externe Stromversorgung arbeitet,
muss die Batterie ausgetauscht werden.
Im Notfallalarmbetrieb muss die Batterie bereits nach
30 Minuten ausgetauscht werden (siehe Abb. F).
F.
G.
CD IN
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
Standby und Ein
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
Bei Betätigung der POWER-Taste wechseln Sie zwischen
Standby- und eingeschaltetem Modus (siehe Abb. G).
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
Darüber hinaus können Sie mit der POWER-Taste auf der
Frontblende den SCHLAFVERZ.-Modus aktivieren (siehe
Seite 65).
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
SOUNDWORKS RADIO CD
Auswahl der Frequenzbereiche
1) Bei Betätigung der FM 1/2-Taste werden der FMBereich und eine der beiden Senderspeichergruppen
für FM-Sender ausgewählt. In jeder der beiden
Gruppen FM1 und FM2 können jeweils acht FMSender gespeichert werden (siehe Abb. H).
H.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
2) Wenn Sie von einem anderen Modus (Standby, MW,
CD oder einem AUX-Eingang) in den FM-Modus
wechseln, kehrt das Gerät zu der zuletzt verwendeten
Senderspeichergruppe zurück. Bei Betätigung der FM
1/2-Taste im laufenden FM-Betrieb wird die jeweils
andere Senderspeichergruppe ausgewählt.
1
2
3
61
SEEK
AM
TRACK /TUNE
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
PRESETS
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
3) Wenn Sie die MW-Taste drücken, wird der
MW-Bereich ausgewählt. Für den MW-Bereich steht
nur eine Senderspeichergruppe zur Verfügung.
CD
FM 1/2
4
AUX
POWER
ERSTE SCHRITTE
I.
Sendersuche (FM oder MW)
• Automatische Sendersuche – Methode 1:
CD IN
Drücken Sie die SEEK-Taste (Fernbedienung oder
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
Frontblende), um automatisch nach dem Sender
9 : 43AM
CD INFO
mit der nächsthöheren Frequenz zu suchen
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
(siehe Abb. I).
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
• Automatische Sendersuche – Methode 2:
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
Halten Sie eine der beiden TRACK/TUNE-Tasten
und mit der
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
gedrückt, um nach dem jeweils nächsten Sender
zu suchen. (Mit der
2
1
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
-Taste suchen Sie aufwärts
-Taste suchen Sie abwärts.)
(Siehe Abb. J).
• Manuelle Sendersuche: Um nach einer
J.
bestimmten Frequenz zu suchen, drücken Sie
CD IN
einmal kurz die entsprechende TRACK/TUNE-Taste
STEREO WIDE MONO
(
oder
FM2 P1
88 . 1
).
9 : 43AM
CD INFO
Speichern von Sendern in
Senderspeichergruppen (PRESETs)
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
Drücken Sie die FM 1/2-Taste, um die gewünschte
VOLUME
SEEK
JOG
Senderspeichergruppe (FM1 oder FM2) bzw. den
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
2
1
MW-Bereich auszuwählen. Stellen Sie den
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
gewünschten Sender ein. Halten Sie die Taste für
SOUNDWORKS RADIO CD
den gewünschten Speicherplatz gedrückt, bis Sie
ein kurzes akustisches Signal hören. Der Sender ist
K.
gespeichert (siehe Abb. K).
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
62
AUX
POWER
AUSWÄHLEN DER CD-WIEDERGABE
Wichtig: Es können nur CDs im Standardformat (12 cm)
verwendet werden. Kleinere CDs lassen sich nicht laden.
CD einlegen
L.
1) Wenn Sie eine CD in den Ladeeinschub einlegen,
wechselt das Gerät automatisch in den
Wiedergabemodus. Durch die CD IN-Anzeige wird
angegeben, ob sich eine CD im Radio CD-Gerät
befindet (siehe Abb. L).
CD IN
STEREO WIDE MONO
SNOOZE/MUTE
2) Sofern eine CD eingelegt ist, können Sie durch
kurzen Druck auf die CD-Taste die Wiedergabe
dieser CD starten (siehe Abb. M).
WIDE MONO
1
ALARM
TRACK/TUNE
2
4
3
2
PRESETS
8
7
6
5
Auswahloptionen
SEEK
CD
CD INFO
1
• Titelauswahl: Drücken Sie einmal kurz die
entsprechende TRACK/TUNE-Taste ( oder
(Siehe Abb. N).
CD IN
Anzeige
CD IN
STEREO
– FOLDER
CD MODE
JOG
AUX
AM
FM 1/2
POWER
+
REPEAT
).
• CD-ROM-Verzeichnisauswahl: Um das aktuelle
Verzeichnis (Ordner) zu verlassen, drücken Sie die
Nummerntaste 77 oder 8 . Nähere Informationen zur
Verzeichnis-(Ordner-) Navigation finden Sie auf den
Seiten 75 bis 77.
M.
CD Weidergabe-/-Pausen
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
• Vorwärts- und Rückwärtssuche: Halten Sie eine der
beiden TRACK/TUNE-Tasten ( oder ) gedrückt.
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
CD-Stopp
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
Drücken Sie die Stopp-Taste einmal, um die CDWiedergabe so anzuhalten, dass sie gegebenenfalls an
derselben Position wieder aufgenommen werden kann.
Eine zweimalige Betätigung der Stopp-Taste beendet
die Wiedergabe und kehrt zum Anfang der CD zurück.
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
SEEK
1
2
3
4
2
1
PRESETS
6
5
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
CD-Auswurf
TRACK/TUNE
N.
Drücken Sie die Auswurftaste (siehe Abb. O).
CD IN
CD INFO
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
Bei Betätigung der CD INFO-Taste (Preset 1) werden
Informationen zur Wiedergabezeit wie folgt
ausgegeben:
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
Audio CD – Verstrichene Zeit für Titel •
Verbleibende Zeit für Titel • Verstrichene Zeit für CD •
Verbleibende Zeit für CD
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
CD-ROM – Verstrichene Zeit für Datei
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
CD MODE
Mit der CD MODE-Taste (Preset 5) können die
folgenden CD-Wiedergabemodi ausgewählt werden:
CD-Auswurf
O.
Audio CD – Zufällig • 1 Titel spielen
CD IN
CD-ROM – Zufällig • Verz. spielen • Verz. zufällig •
1 Titel spielen
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
REPEAT
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Bei Betätigung der REPEAT-Taste (Preset 6) wird der
aktuelle Wiedergabemodus so lange wiederholt, bis die
POWER-Taste gedrückt oder die CD ausgeworfen wird.
63
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
ANSCHLIESSEN EINER EXTERNEN AUDIOQUELLE
P.
Wiedergeben externer Audioquellen
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
Wenn Sie eine bestimmte externe Audioquelle
MW
ANTENNA
AUX
INPUT
EXT
INT
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
75 OHMS
(z. B. einen Kassettenrecorder) permanent an das
SoundWorks Radio CD-Gerät anschließen möchten,
verbinden Sie sie mit dem AUX-Eingang auf der
Geräterückseite (siehe Abb. P). Zum Aktivieren dieses
Eingangs brauchen Sie dann lediglich die AUX-Taste
auf der Frontblende bzw. der Fernbedienung zu
Q.
drücken (siehe Abb. Q).
STEREO WIDE MONO
Externe Audioprogrammquellen (z. B. tragbare MP3-
FM2 P1
88 . 1
Player), die nur gelegentlich mit dem Radio CD-Gerät
verbunden werden sollen, können Sie an den AUX-FEingang auf der Frontblende anschließen (siehe
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
Abb. Q). Dieser Eingang setzt den AUX-Eingang auf
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
der Rückseite außer Kraft. Die Auswahl des Eingangs
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
erfolgt ebenfalls mithilfe der AUX-Taste auf der
HEADPHONES
AUX-F
Frontblende bzw. der Fernbedienung (siehe Abb. R).
Mischeingang/Aufnahmeausgang
In bestimmten Situationen kann es wünschenswert
sein, das Signal einer bestimmten
Audioprogrammquelle (z. B. Audioausgabe eines
Computers) mit anderen Radio CD-Audioquellen
R.
(FM, MW, Disc, Aux) zu mischen.
Verbinden Sie die Quelle mit dem MIXING INPUT-
CD IN
Eingang auf der Geräterückseite (siehe Abb. S).
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
Daraufhin wird die entsprechende Programmquelle mit
9 : 43AM
CD INFO
der aktuell ausgewählten Radio CD-Programmquelle
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
gemischt.
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
Wenn Sie die Balance zwischen der Radio CD-
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
Programmquelle und der MIXING INPUT-Audioquelle
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
regeln möchten, muss die an den MIXING INPUT-
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
Eingang angeschlossene Audioquelle über einen
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Pegelregler verfügen.
S.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
RECORD
OUTPUT
AUX
MW
ANTENNA
INPUT
EXT
INT
INPUT
INPUT
75 OHMS
64
AUX
POWER
AUX
POWER
ZUSATZFUNKTIONEN
T.
Stummschalten
So können Sie die Ausgabe des SoundWorks Radio
CD-Geräts stummschalten: Drücken Sie die
SNOOZE/MUTE-Taste am Gerät bzw. auf der
SNOOZE/MUTE
Fernbedienung (siehe Abb. T). Wenn Sie die
CD IN
POWER-Taste drücken, eine CD einlegen oder den
STEREO
WIDE MONO
1
Lautstärkeregler betätigen, wird die MUTE-Funktion
ALARM
TRACK/TUNE
2
wieder aufgehoben.
SEEK
CD
CD INFO
4
3
2
1
S
PRESET
6
5
8
7
– FOLDER
CD MODE
MW
FM 1/2
JOG
POWER
AUX
+
REPEAT
Schlafverzögerung
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
So können Sie festlegen, dass sich das Radio CD-Gerät
JOG
nach Ablauf eines bestimmten Zeitraums automatisch
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
ausschaltet:
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
• Drücken Sie die SLEEP-Taste auf der Fernbedienung,
bis die gewünschte Spieldauer angezeigt wird (siehe
Abb. U).
ORER
• Wenn sich das Radio CD-Gerät im Standbymodus
U.
befindet, drücken Sie wiederholt die POWER-Taste,
TUNE
+
JOG
bis die gewünschte Spieldauer angezeigt wird
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
(siehe Abb. V).
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Als gültige Einstellungen für die Schlafverzögerung
stehen die Werte 15, 30, 45, 60, 90 und 120 Minuten
zur Auswahl. Wenn Sie die POWER-Taste drücken
oder eine CD einlegen, wird die
Schlafverzögerungseinstellung aufgehoben. Wenn
Sie die Schlafverzögerung bei der Wiedergabe einer
CD nutzen möchten, müssen Sie die CD daher bereits vor dem Einstellen der Verzögerungszeit einlegen.
V.
CD IN
STEREO WIDE MONO
SLEEP DELAY
45 M I N
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
O
65
7
8
SLEEP
SNOOZE
AUX
POWER
KURZREFERENZ - SOUNDWORKS RADIO CD-FRONTBLENDE
NORMALBETRIEB: DRÜCKEN ZUM S
IM WECKMODUS: DRÜCKEN ZUM AK
FUNKTIONEN AUF DER
SOUNDWORKS RADIO
CD-VORDER- UND
-OBERSEITE
WECKSTATUSANZEIGE
= WECKEN MIT MUSIK
= WECKEN MIT TON
TIPPEN ZUM AKTIVIEREN DES WECKERS
DRÜCKEN UND HALTEN ZUM ÄNDERN
DER WECKEINSTELLUNG
DRÜCKEN UND HALTEN ZUM ÄNDERN DER
WECKEINSTELLUNG:
AUDIO-CD: VERSTRICHENE ZEIT FÜR TITEL,
VERBLEIBENDE ZEIT FÜR TITEL
VERSTRICHENE GESAMTZEIT, VERBLEIBENDE GESAMTZEIT
CD-ROM: VERSTRICHENE ZEIT FÜR TITEL
SENDERSPEICHERTASTEN:
DRÜCKEN UND HALTEN ZUM SPEICHERN DES
AKTUELLEN SENDERS
BEI CD-WIEDERGABE TIPPEN FÜR
FOLGENDE FUNKTIONEN:
AUDIO-CD: ZUFÄLLIG, 1 TITEL SPIELEN
CD-ROM: ALLE ZUFÄLLIG, 1 VERZ. SPIELEN
VERZ. ZUFÄLLIG, 1 TITEL SPIELEN
BEI CD-WIEDERGABE TIPPEN
FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN:
WIEDERG. WIEDERH. FÜR
AKTUELLEN CD-MODUS
DURCH TIPPEN DIESER TASTEN KÖNNEN SIE
ZWISCHEN VERSCHIEDENEN VERZEICHNISSEN AUF
EINER CD-ROM WECHSELN
HEADPHONES
KOPFHÖRERANSCHLUSS FÜR 3,5-mm-MINISTECKER (STEREO) FÜR PRIVATEN HÖRGENUSS
ANSCHLUSS FÜR AUDIOPLAYER MIT 3,5-mm-MINISTECKER (STEREO) AKTIVIEREN ÜBER AUX-TASTE:
DIESER EINGANG SETZT DEN AUX-R-EINGANG AUF DER RÜCKSEITE AUSSER KRAFT.
LAUTSTÄRKEREGELUNG IM NORMALBETRIEB: EINSTELLUNGSANPASSUNG IN JOG-TAST
MW-ANTENNE
MINIBUCHSE
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTEN
3,5-mm-STEREO-MINIBUCHSE (FESTER PEGEL)
FUNKTIONIERT AUCH ALS MISCHEINGANG
RECORD
OUTPUT
HINTERER 3,5-mm-AUXEINGANG (STEREOBUCHSE)
66
INPUT
STUMMSCHALTEN.
KTIVIEREN DER SCHLUMMERFUNKTION.
ZEIGT AN, DASS EINE
CD EINGELEGT IST
WIRFT CD AUS
GIBT DEN AUDIOMODUS
STEREO WIDE MONO
LEGT IM NORMALBETRIEB
DIE AKTUELLE UHRZEIT FEST
IM WECKEINSTELLUNGSMODUS
WIRD DIE WECKZEIT FESTGELEGT
TIPPEN ZUM STARTEN DER
CD-WIEDERGABE, ERNEUT
TIPPEN ZUM ANHALTEN DER
WIEDERGABE.
RADIO: TIPPEN, UM AUTOMATISCH NACH
DEM SENDER MIT DER NÄCHSTHÖHEREN
FREQUENZ ZU SUCHEN.
CD: TIPPEN ZUM BEENDEN DER
WIEDERGABE.
RADIO: TIPPEN ZUR MANUELLEN SENDERSUCHE;
DRÜCKEN UND HALTEN, UM NACH DEM NÄCHSTEN
SENDER ZU SUCHEN.
DISC: TIPPEN UM ZUM NÄCHSTEN BZW.
VORHERIGEN TITEL ZU WECHSELN; DRÜCKEN UND
HALTEN UM BEI DER AUDIOWIEDERGABE VORBZW. ZURÜCKZUSPULEN
RADIO „EIN“ ODER „AUS“
(WECKER AUCH IM „AUS“-MODUS AKTIV)
WIEDERHOLT DRÜCKEN FÜR
SCHLAFVERZÖGERUNGSFUNKTION
(15 BIS 120 MIN)
MW
AUSWÄHLEN DES AUX-EINGANGS
AUX-F
AUSWÄHLEN DES MW-BEREICHS
(EINE SENDERSPEICHERGRUPPE)
AUSWÄHLEN DES FW-BEREICHS
ERNEUT DRÜCKEN ZUM WECHSELN ZWISCHEN SENDERSPEICHERGRUPPE 1 UND 2
WIEDERHOLT DRÜCKEN ZUM ANZEIGEN VERSCHIEDENER RADIOEINSTELLUNGEN
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN MIT DEN LAUTSTÄRKETASTEN.
BASS_ +4 BIS -4
SCHLUMMERZEIT - 5 BIS 22 MIN
TREBLE_ +4 BIS -4
RDS-TEXT - BILDLAUFTEXT, FEST, AUS
TENBETRIEB.
STEREO, WIDE, MONO
LOUDNESS- EIN, AUS
W
NNA
FM ANTENNA
INPUT
EXT
EXTERNE FM-ANTENNE
„F“-EINGANG
INT
UT
CD-TEXT - BILDLAUFTEXT, FEST, AUS
ZEITANZEIGE - 12 Stunden AM/PM ODER 24 Stunden
DISPLAYSPRACHE - ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH,
ITALIENISCH, DEUTSCH ODER NIEDERLÄNDISCH.
75 OHMS
INTERN / EXTERN
FM-ANTENNENAUSWAHLSCHALTER
67
KURZREFERENZ - FERNBEDIENUNG
SOUNDWORKS RADIO CD 740
FERNBEDIENUNG
FM: TIPPEN ZUR MANUELLEN SENDERSUCHE;
DRÜCKEN UND HALTEN, UM NACH DEM
NÄCHSTEN SENDER ZU SUCHEN.
WECKER: WECKZEIT EINSTELLEN.
RADIO- UND WECKFUNKTIONEN
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
LAUTSTÄRKEREGELUNG IM NORMALBETRIEB
EINSTELLUNGSANPASSUNG IN JOG-TASTENBETRIEB
WIEDERHOLT DRÜCKEN ZUM ANZEIGEN VERSCHIEDENER
RADIOEINSTELLUNGEN
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN MIT DEN LAUTSTÄRKETASTEN.
BASS _ +4 BIS -4
TREBLE _ +4 BIS -4
STEREO, WIDE, MONO
LOUDNESS - EIN, AUS
SCHLUMMERZEIT _ 5 BIS 25 MIN
RDS-TEXT _ BILDLAUFTEXT, FEST, AUS
CD-TEXT _ BILDLAUFTEXT, FEST, AUS
ZEITANZEIGE _ 12 Stunden AM/PM ODER 24 Stunden
DISPLAYSPRACHE _ ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH,
ITALIENISCH, DEUTSCH ODER NIEDERLÄNDISCH
SENDERSPEICHERTASTEN:
DRÜCKEN UND HALTEN ZUM
SPEICHERN DES AKTUELLEN
SENDERS
TIPPEN ZUM STARTEN DER
CD-WIEDERGABE
VOLUME
SEEK
JOG
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
FOLDER
CD TIME
1
2
3
AUSWÄHLEN DES MW-BEREICHS
(EINE SENDERSPEICHERGRUPPE)
AUSWÄHLEN DES AUX-EINGANGS
AUSWÄHLEN DES FW-BEREICHS
ERNEUT DRÜCKEN ZUM WECHSELN ZWISCHEN
SENDERSPEICHERGRUPPE 1 UND 2
TIPPEN ZUM AKTIVIEREN DES WECKERS
DRÜCKEN UND HALTEN ZUM ÄNDERN DER
WECKEINSTELLUNG
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
POWER
RADIO "EIN" ODER "AUS"
WECKER AUCH IM "AUS"-MODUS AKTIV
TIPPEN, UM AUTOMATISCH NACH DEM
SENDER MIT DER NÄCHSTHÖHEREN
FREQUENZ ZU SUCHEN
7
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
68
WIEDERHOLT DRÜCKEN
ZUM EINSTELLEN DER
SCHLAFVERZÖGERUNG
(15 BIS 120 MIN)
NORMALBETRIEB: DRÜCKEN
ZUM STUMMSCHALTEN.
IM WECKMODUS: DRÜCKEN
ZUM AKTIVIEREN DER
SCHLUMMERFUNKTION.
SOUNDWORKS RADIO CD 740
FERNBEDIENUNG
TIPPEN FÜR WECHSEL ZUR NÄCHSTEN ODER
VORHERIGEN AUDIOAUSWAHL
DRÜCKEN UND HALTEN ZUM VOR- ODER
ZURÜCKSPULEN DURCH EINE AUDIOAUSWAHL
DISC PLAY FUNCTIONS
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
TIPPEN ZUM STARTEN DER CD-WIEDERGABE
TIPPEN ZUM ANHALTEN DER CD-WIEDERGABE
VOLUME
SEEK
JOG
TIPPEN FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN:
AUDIO-CD: VERSTRICHENE ZEIT FÜR TITEL
VERBLEIBENDE ZEIT FÜR TITEL
VERSTRICHENE GESAMTZEIT
VERBLEIBENDE GESAMTZEIT
CD-ROM: VERSTRICHENE ZEIT FÜR TITEL
FM 1/2
MW
AUX
1
2
ALARMS
FOLDER
CD TIME
2
3
5
CD MODE
6
4
7
REPEAT
POWER
TIPPEN FÜR WIEDERHOLTE WIEDERGABE
DES AKTUELLEN CD-MODUS
TIPPEN ZUM ANZEIGEN DES VERZEICHNISNAMENS
PRESETS
TIPPEN FÜR FOLGENDE FUNKTIONEN:
AUDIO-CD: ALLE ZUFÄLLIG
1 TITEL SPIELEN
CD-ROM: ALLE ZUFÄLLIG
1 VERZ. SPIELEN
VERZ. ZUFÄLLIG
1 TITEL SPIELEN
STOP
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
BEI CD-WIEDERGABE:
TIPPEN ZUM BEENDEN DER WIEDERGABE
MIT WIEDERAUFNAHMEFUNKTION
CD
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
69
DURCH TIPPEN DIESER TASTEN KÖNNEN
SIE ZWISCHEN VERSCHIEDENEN
VERZEICHNISSEN AUF EINER CD-ROM
JOG-FUNKTIONEN
JOG-Tastenbetrieb:
Drücken Sie die JOG-Taste am Gerät oder auf
der Fernbedienung, um die erste JOG-Funktion
CD IN
auszuwählen (siehe Abb. W). Durch erneuten
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
Druck auf die JOG-Taste können Sie zusätzliche
CD INFO
JOG-Funktionen auswählen.
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Mithilfe des Lautstärkereglers (VOLUME) am Gerät
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
bzw. der
VOLUME
-Tasten auf der Fernbedienung können
JOG
Sie die Einstellungen für die JOG-Funktionen ändern.
AUX
AUX
F
FM 1/2
AM
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
Fünf Sekunden nach der letzten JOG- bzw.
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Lautstärkeanpassung wird der JOG-Betrieb automatisch beendet. Darüber hinaus führt auch die
Auswahl einer beliebigen anderen Radio CD-Funktion
zum Abbruch des JOG-Betriebs.
Display für Bassanpassung
Display für Höhenanpassung
Display für
STEREO/WIDE/MONO-Modus
Display für
Loudnessmodus
Display für
Schlummerzeiteinstellung
Display für
RDS-Textmodus
JOG-Funktionen
Bass: Die Bassausgabe kann in vier Stufen nach oben
oder unten korrigiert werden.
Treble: Die Höhenausgabe kann in vier Stufen nach
oben oder unten korrigiert werden.
Stereo/Wide/Mono: Es werden nacheinander die Modi
STEREO, WIDE und MONO aktiviert. Beim Wechsel in
den Standbymodus wird der MONO-Betrieb
automatisch beendet.
Loudness: Wenn die LOUDNESS-Funktion aktiviert
ist, wird die Bassausgabe bei geringer Lautstärke
STEREO WIDE MONO
ADJUST SNOOZE
9 MIN
verstärkt.
Schlummerzeit: Eingestellt werden können Werte
zwischen 5 und 22 Minuten
Display für
CD-Textmodus
RDS-Textanzeige: Für die RDS-Textausgabe von
FM-Sendern können Sie zwischen BILDLAUFTEXT,
STATISCHER TEXT und KEIN TEXT wählen.
CD-Textanzeige: Für Audio-CDs mit CD-Text oder
MP3-Dateien können Sie zwischen BILDLAUFTEXT,
STATISCHER TEXT und KEIN TEXT wählen.
Display für Sprachauswahl
Uhrzeitanzeigemodus: Wählen Sie zwischen
12-Stunden-Anzeige (AM/PM, US-Standard) und
24-Stunden-Anzeige (Internationaler Standard)
Displaysprache: Zur Auswahl stehen Englisch,
Spanisch, Französisch, Italienisch, Deutsch und
Niederländisch.
70
Display für
Uhrzeitanzeigemodus
WECKFUNKTIONEN
Anpassen der Weckeinstellungen
1. Starten der Weckeinstellungssitzung
Beim Festlegen der Weckeinstellungen wählen
Sie neben der Weckzeit auch die Musikquelle und
CD IN
-lautstärke. Ob Sie mit Musik oder per Alarmton
STEREO WIDE MONO
WAKEUP T I ME
7 : 57 AM
geweckt werden möchten, geben Sie zu einem
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
späteren Zeitpunkt beim Aktivieren des Weckers an.
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Hinweis: Wenn Sie mit einem bestimmten
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
Radiosender geweckt werden möchten, müssen
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
Sie diesen als PRESET auf einem der verfügbaren
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
Senderspeicherplätze speichern.
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
1) Drücken und halten Sie die Alarm 1- bzw.
Alarm 2-Taste, bis ein kurzer Ton hörbar wird
2. Musikweckeinstellung, erster Bildschirm
(ca. 1,5 Sekunden). Das Radio CD-Gerät wechselt
in den Weckeinstellungsmodus. Wenn 15 Sekunden
CD IN
lang keine Taste gedrückt wird, wird der Modus
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
automatisch beendet. Zwischen den einzelnen
CD INFO
Einstellungen bleiben Ihnen jeweils fünf Sekunden.
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
2) Zu jedem beliebigen Zeitpunkt während der
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
Weckeinstellungssitzung können Sie durch Auswahl
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
von FM1, FM2, MW oder CD Ihren bevorzugten
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
Musikweckmodus angeben. Aktivieren Sie eine
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Senderspeichergruppe (FM1, FM2 oder MW), und
wählen Sie über die entsprechende PRESET-Taste
auf der Frontblende bzw. Fernbedienung den
gewünschten Sender aus.
3. Wecklautstärkeeinstellung
Die Auswahl der CD-Weckfunktion ist nur möglich,
wenn eine CD eingelegt ist. Wenn Sie die CD nach
CD IN
Aktivierung der CD-Weckfunktion wieder entnehmen,
STEREO WIDE MONO
ALARM VOLUME
20
wechselt das Gerät in den Wecktonmodus. Über
CD INFO
1
die AUX-Eingänge angeschlossene externe
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
Geräte können für die Weckfunktion nicht
7
8
FOLDER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
ausgewählt werden.
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
3) Zu jedem beliebigen Zeitpunkt während der
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
Weckeinstellungssitzung können Sie die Lautstärke
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
für den Musikweckmodus festlegen. Betätigen Sie
dazu den Lautstärkeregler (VOLUME) an der
Frontblende bzw. die beiden Lautstärketasten
auf der Fernbedienung.
71
VOLUME
JOG
AUX
POWER
WECKFUNKTIONEN
Anpassen der Weckeinstellungen
4. Weckzeiteinstellung
4) Zu jedem beliebigen Zeitpunkt während der
CD IN
Weckeinstellungssitzung können Sie die Weckzeit
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
festlegen. Betätigen Sie dazu die entsprechenden
CD INFO
1
Tasten an der Frontblende bzw. die TRACK/TUNE-
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Tasten auf der Fernbedienung.
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
5) Zum Beenden der Weckeinstellungssitzung
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
können Sie dieselbe Alarmtaste noch einmal
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
drücken oder einfach zehn Sekunden warten.
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Die Weckeinstellungssitzung wird automatisch
beendet. Die neuen Einstellungen werden in
5. Anzeige der gespeicherten Weckeinstellungen
jedem Fall gespeichert.
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
SETT I NGS STORED
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
72
AUX
POWER
SCHLUMMERFUNKTION
1a.
Aktivieren der Weckeinstellungen
Tippen Sie im Standbymodus oder Normalbetrieb auf
eine der beiden Alarmtasten, um zwischen folgenden
Modi zu wechseln
Wecken mit Musik
Wecken mit Ton
Kein Wecken
Je nach aktiviertem Modus wird das Musik- (
Tonwecksymbol (
) bzw.
) angezeigt.
Wecken mit Musik ist nur möglich, wenn das Gerät im
1b.
CD IN
Standbymodus verbleibt.
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
TONE WAKEUP
Der Weckton funktioniert dagegen in jedem Modus.
CD INFO
Dadurch ist es möglich, den Weckton während des
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Tages als Erinnerungsfunktion zu nutzen, während
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
TUNE
+
das Radio ganz normal läuft.
VOLUME
Stummschalten des Weckers
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
JOG
WAKEUP
TIME
ADJUST
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
2
1
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
Wenn Sie den Wecker für den aktuellen Tag abschalten
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
aber sonst grundsätzlich aktiviert lassen möchten,
tippen Sie auf die POWER-Taste an der Frontblende
1c.
oder auf der Fernbedienung. Dadurch bleiben die
CD IN
Weckeinstellungen aktiv und werden am nächsten
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
OFF
Tag ganz normal wirksam.
CD INFO
Wenn Sie den Wecker stummschalten und deaktivieren
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
möchten (sodass er auch am nächsten Tag nicht
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
ausgelöst wird), drücken Sie die entsprechende
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
Alarmtaste an der Frontblende oder auf der
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
Fernbedienung.
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Schlummerfunktion
Schlummerfunktion
Bei Betätigung der SNOOZE/MUTE-Taste am Gerät
bzw. auf der Fernbedienung (2) wird der Wecker für
2.
einen voreingestellten Zeitraum (5 bis 22 Minuten)
stummgeschaltet.
Der Schlummerzeitraum kann mithilfe der JOG-Funktion
angepasst werden.
MW
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
73
POWER
RADIO- UND CD-TEXTANZEIGEN
Anzeige von RADIO DATA SERVICE-Text
RADIO DATA SERVICE (RDS)
Beschreibender
RDS-Text
Einige FM-Radiosender strahlen neben dem
eigentlichen Programmsignal auch so genannte
RDS-Sender-ID
RDS-Textmeldungen (Radio Data Service) aus.
Die Sender-ID wird in den ersten acht Zeichen der
unteren Zeile angezeigt. Dieser Text ändert sich in
Anzeige von CD-Text
der Regel nicht. In der oberen Zeile wird dagegen
beschreibender Text angezeigt. Hierbei kann es sich
Beschreibender
CD-Text
beispielsweise um das Senderformat oder um den
Titel bzw. Interpreten handeln.
CD-Text
Auf neueren Audio-CDs sind neben dem eigentlichen
Anzeige von ID3-Text in MP3-Dateien
Audiomaterial auch beschreibende Texte gespeichert.
ID3-Text in
MP3-Datei
Dieser Text wird vom Radio CD-Gerät decodiert und
angezeigt.
ID3-Textinformationen in MP3-Dateien
Aus dem Internet heruntergeladene MP3-Dateien
enthalten unter Umständen ID3-Textinformationen.
Solche Informationen können beim Erstellen von
MP3-Dateien aus unkomprimierten Audioquellen mit
in die Dateien eingebettet werden. Wenn MP3-Dateien
ID3-Textinformationen enthalten, werden diese vom
Radio CD-Gerät angezeigt. Andernfalls wird der
jeweilige Dateiname ausgegeben.
Auswählen des Textanzeigemodus
Das JOG-Menü verfügt über separate RDS- und
CD-Textoptionen, mit denen Sie festlegen können,
ob der jeweilige Text als Bildlauftext, statischer Text
oder überhaupt nicht angezeigt werden soll.
74
CD-ROM-WIEDERGABE
Das Radio CD-Gerät erkennt auf einer CD-ROM
gespeicherte MP3-komprimierte Audiodateien. Somit
können Sie eigene CD-ROM-Musiksammlungen erstellen
(„brennen“), die weit mehr Titel enthalten, als auf einer
normalen Audio-CD Platz finden. Darüber hinaus ist Ihr
Radio CD-Gerät in der Lage, Verzeichnisse auf der
obersten Ebene einer CD-ROM zu erkennen und die
entsprechenden Verzeichnisnamen anzuzeigen.
Mithilfe von Verzeichnissen können auf einer CD-ROM
verschiedene Titelgruppen auf bequeme Weise getrennt
verwaltet werden.
Im Quellverzeichnis und jedem darin befindlichen
Verzeichnis werden maximal 99 Titel erkannt. Beachten
Sie jedoch, dass Unterverzeichnisse vom Radio
CD-Gerät nicht erkannt werden können. MP3-Dateien,
die sich in untergeordneten Verzeichnissen befinden,
werden als Dateien des Quellverzeichnisses interpretiert.
Wiedergabereihenfolge der Dateien auf einer
CD-ROM
a) Zuerst werden alle MP3-Dateien erkannt, die sich
im Quellverzeichnis der CD-ROM befinden. Diese
Dateien werden entsprechend den Dateinamen in
alphanumerischer Reihenfolge wiedergegeben.
Dateien, deren Erweiterung nicht „.mp3“ lautet,
werden bei der Wiedergabe ignoriert.
CD-ROM
Quellverzeichnis der CD-ROM
mp3 Titel a
1
Verzeichnis a
mp3 Titel b
Verzeichnis b
Weitere
Verzeichnisse
2
WIEDERGABEREIHENFOLGE
Titel und Verzeichnisse werden
alphanumerisch geordnet
wiedergegeben.
3
mp3 Titel a
4
mp3 Titel b
5
mp3 Titel c
75
6
7
8
mp3 Titel a
9
mp3 Titel a
mp3 Titel b
10
mp3 Titel b
mp3 Titel c
11
mp3 Titel c
CD-ROM-WIEDERGABE
b) Sobald alle MP3-Dateien im Quellverzeichnis
der CD-ROM wiedergegeben wurden, werden die
Dateien der anderen Verzeichnisse entsprechend
ihren Verzeichnis- und Dateinamen in alphanumerischer Reihenfolge abgespielt.
c) Wenn sich im Quellverzeichnis der CD-ROM keine
MP3-Dateien befinden, werden automatisch die
Dateien im ersten Verzeichnis (entsprechend der
„Verzeichnisnamenreihenfolge“) wiedergegeben.
Durch Betätigen der PRESET-Taste 4 können Sie
bei der MP3-Dateiwiedergabe kurzzeitig den
Namen des aktiven Verzeichnisses anzeigen.
d) Nachdem alle Dateien des ersten Verzeichnisses
abgespielt wurden, werden die Inhalte aller
anderen Verzeichnisse wiedergegeben, die sich
im Quellverzeichnis der CD befinden.
e) Mit den Tasten FOLDER + und FOLDER - können zum
jeweils nächsten bzw. vorhergehenden Verzeichnis
wechseln.
f) Im Diagramm auf Seite 19 ist die Wiedergabereihenfolge
für den Inhalt einer CD-ROM in einem Beispiel
dargestellt.
Tipps zur Vorbereitung einer CD-ROM
mit MP3-Dateien
1) Beginnen Sie den Namen jedes Titels bzw.
Verzeichnisses mit einer Nummer, um die gewünschte
Reihenfolge festzulegen. Viele Brennprogramme für
CD-ROMs unterstützen das automatische Hinzufügen
einer fortlaufenden Nummerierung zu Beginn der
MP3-Dateinamen.
2) Beim Ermitteln der Titel- und Verzeichnisreihenfolge
werden Nummern vom Radio CD-Gerät als Text
behandelt. Wenn die Gesamtanzahl der Titel
oder Verzeichnisse den Wert neun übersteigt,
sollten einstellige Nummern mit einer führenden
Null (01, 02, 03..,) versehen werden.
3) Im Quellverzeichnis der CD-ROM sowie allen darin
enthaltenen Verzeichnissen werden jeweils maximal
99 Titel unterstützt.
76
CD-ROM-WIEDERGABE
Organisieren von MP3-Dateien und Verzeichnissen
auf einer CD-ROM
a) Legen Sie im Quellverzeichnis der CD-ROM nur
Verzeichnisse (keine MP3-Dateien) ab. Dadurch können Sie
mithilfe der Tasten FOLDER + und FOLDER - durch
die einzelnen Verzeichnisse blättern. Dieser Vorgang ist mit
der Auswahl einer bestimmten CD in einem Mehrfach-CDPlayer vergleichbar.
b) Lesen Sie Ihre Lieblingstitel von einer Audio-CD aus,
und speichern Sie diese in einem Verzeichnis auf der
Festplatte Ihres Computers. Vergewissern Sie sich, dass
die Titel mit einer fortlaufenden Nummerierung beginnen,
die der gewünschten Wiedergabereihenfolge entspricht.
c) Wiederholen Sie diesen Vorgang für andere Gruppen
komprimierter Audiodateien, die Sie auf derselben CD-ROM
speichern möchten. Legen Sie die Dateien gruppenweise
in separaten Verzeichnissen auf Ihrer Festplatte ab.
d) Versehen Sie auch die Verzeichnisnamen mit einer
vorangestellten Nummerierung entsprechend der
gewünschten Reihenfolge.
e) „Brennen“ Sie alle Verzeichnisse in einer Sitzung auf
eine CD-ROM.
Im Ergebnis dieses Vorgangs erhalten Sie eine CD-ROM,
die wesentlich mehr Musik enthält als eine herkömmliche
Audio-CD. Mithilfe der Tasten FOLDER + und FOLDER können Sie problemlos durch die verschiedenen
Verzeichnisse navigieren.
CD-ROM
Quellverzeichnis der CD-ROM
01 Verzeichnisname
02 Verzeichnisname
03 Verzeichnisname
04 Verzeichnisname
mp3 01 Titel
mp3 01 Titel
mp3 01 Titel
mp3 01 Titel
mp3 02 Titel
mp3 02 Titel
mp3 02 Titel
mp3 02 Titel
mp3 03 Titel
mp3 03 Titel
mp3 03 Titel
mp3 03 Titel
mp3 Max. 99 Dateien
mp3 Max. 99 Dateien
mp3 Max. 99 Dateien
mp3 Max. 99 Dateien
77
Weitere
Verzeichnisse
TECHNISCHE DATEN
Interne Audioquellen:
FM-Stereotuner mit Anzeige von RDS-Text (Radio Data
Service) bei entsprechenden FM-Sendern.
MW-Tuner.
CD-Transport mit:
EINGANGS SPANNUNG: 230VAC 50HZ 0.5A
Audio-CD-Wiedergabe mit Anzeige von decodiertem
CD-Text sowie Wiedergabe von MP3-Dateien auf einer
CD-ROM.
Unterstützte MP3-Datenraten: 30-300 kbps sowie
variable Datenraten
Eingänge:0
EINGANGS SPANNUNG: 230VAC 50HZ 0.5A
Rückseite: 1 AUX IN (3,5-mm-Stereominibuchse)
Rückseite: 1 MIXING INPUT-Anschluss (kombiniert mit
REC OUT), 3,5-mm-Stereominibuchse
Rückseite: 1 Anschluss für MW-Antenne (3,5-mmStereominibuchse)
Minibuchsenkonfiguration für Antenne: Sleeve (Masse) –
keine Verbindung, Tip (heiß) und Ring (kalt) – Schleifenantenne
Rückseite: 1 F-Buchse für FM-Antenne, 75 Ohm
Frontblende: 1 AUX-F-Anschluss (3,5-mmStereominibuchse)
Ausgänge:
Rückseite: 1 REC OUT-Anschluss (Stereominibuchse
Frontblende: 1 Kopfhöreranschluss
(3,5-mm-Stereominibuchse
Bedienelemente auf Rückseite:
INT/EXT-Schalter für FM-Antenne
Abmessungen:
Englisch
Metrisch
Höhe:
4 /16 Zoll
125 mm
Breite:
14 Zoll
356 mm
Tiefe:
9 7/8 Zoll
248 mm
15
Tiefe (mit Griff und Netzkabel):
Gewicht:
10 3/8 Zoll
258 mm
12 Pfund
5,5 kg
78
MW
SoundWorks Radio CD 740
Manuale dell'utente
Il simbolo del fulmine con la punta a
freccia all'interno di un triangolo è un
simbolo di avvertenza che indica la
presenza di "tensioni pericolose" non
isolate all'interno del prodotto, tali da
poter comportare rischi di scosse
elettriche alle persone.
Il simbolo del punto esclamativo
all'interno di un triangolo è un simbolo
di avvertenza che indica la presenza
di importanti istruzioni di funzionamento
e manutenzione nella documentazione
allegata al prodotto
AVVERTENZA
NON APRIRE
AL FINE DI PREVENIRE IL POSSIBILE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
DELL'ALTOPARLANTE. ALL'INTERNO
NON SONO PRESENTI PARTI
RIPARABILI DALL'UTENTE.
PER L'ASSISTENZA RIVOLGERSI A
PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
LEGGERE E CONFORMARSI ALLE IMPORTANTI
AVVERTENZE DI SICUREZZA RIPORTATE
SULL'APPARECCHIO
ATTENZIONE:
AVVISO IMPORTANTE:
AL FINE DI PREVENIRE SCOSSE ELETTRICHE,
INSERIRE COMPLETAMENTE IL CONTATTO DI
MESSA A TERRA DEL CONNETTORE NELLA
CORRISPONDENTE PRESA A MURO.
IL NUMERO DI SERIE DELL'ALTOPARLANTE È SITUATO
SUL PANNELLO DI CONTROLLO DELL'ALTOPARLANTE.
PER LA PROPRIA SICUREZZA, ANNOTARE IL NUMERO
E CONSERVARLO IN UN LUOGO PROTETTO.
80
ADDENDUM:
Quanto segue completa o corregge le informazioni contenute nel manuale dell'utente o descrive funzioni aggiunte
successivamente al completamento di tale manuale.
FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DISCO
Durante la riproduzione di un CD audio
Press STOP
Disc Position
1 volta .......................
Ripresa dallo stesso punto
2 volte ............................ Inizio del disco
Durante la riproduzione
Premere STOP
1 volta .......................
2 volte .......................
3 volte .......................
di un CD-ROM
Posizione nel disco
Ripresa dallo stesso punto
Inizio della cartella
Inizio del disco
Riproduzione CD e pulsante POWER (Alimentazione): se si preme il pulsante POWER (Alimentazione) durante
la riproduzione di un disco, il Radio CD entra in modalità STANDBY con ripresa traccia. Se si preme nuovamente
il pulsante POWER, la riproduzione riprende esattamente nello stesso punto del disco (CD audio o CD-ROM).
Preset 5 "FOLDER" feature: il SoundWorks Radio CD 740 riconosce le cartelle al livello principale di un CD-ROM.
Se si preme il preset 5 "FOLDER" (Cartella) durante la riproduzione di un CD-ROM, verranno visualizzate le prime
16 lettere del nome della cartella contenente la traccia MP3 attiva. Se il file non si trova all'interno di una cartella,
viene visualizzato PRINCIPALE.
PREPARAZIONE DI UN CD-ROM
Numero massimo di singoli file MP3 supportati su un CD-ROM
295 file.
Se il totale dei file MP3 sul CD-ROM supera 295, la visualizzazione del nome della cartella e la sequenza
di riproduzione delle cartelle e dei file MP3 saranno imprevedibili.
Numero massimo di cartelle supportate su un CD-ROM:
29 cartelle.
Sequenza di riproduzione di file MP3 su un CD-ROM
Il SoundWorks Radio CD 740 riconosce i primi 8 caratteri del nome di un file MP3 per determinare la sequenza
di riproduzione. Accertarsi di numerare i file MP3 nella parte iniziale del nome. La maggior parte dei programmi
di masterizzazione dei CD-ROM supporta la numerazione automatica apposta all'inizio dei nomi dei file.
CD-ROM multisessione:
il SoundWorks Radio CD 740 riconosce solo la prima sessione di un CD-ROM. Per l'utilizzo nel SoundWorks
Radio CD 740, masterizzare CD-ROM completi.
FUNZIONI PRESET DELLA RADIO
Quando una frequenza FM viene memorizzata su un PRESET, vengono memorizzate anche l'impostazione corrente
di Stereo/Wide/Mono e del testo RDS. Quando si tocca il PRESET, le informazioni memorizzate sostituiscono
l'impostazione del menu JOG (Impostazione rapida). Se si memorizza una stazione stereo FM debole in MONO,
si otterrà una riproduzione più nitida in condizioni di ricezione variabili. È anche possibile scegliere di memorizzare
le stazioni FM con il testo RDS che non si desidera visualizzare in modalità TESTO STATICO o NO TESTO.
81
FUNZIONI DI REGOLAZIONE DELLA SVEGLIA
Per impostare la sveglia su una traccia specifica di un CD audio: inserire un CD audio
nell'apparecchio radio e premere Alarm 1 (Sveglia 1) o Alarm 2 (Sveglia 2) per due secondi per
avviare una sessione di regolazione della sveglia. Durante la sessione di regolazione della sveglia,
premere prima il pulsante CD Play/Pause (Riproduzione/Pausa CD) per selezionare Risveglio con
CD. Utilizzare quindi i pulsanti Track/Tune (Traccia/Sintonia) sul pannello frontale del Radio CD per
selezionare la traccia da riprodurre. Durante l'attivazione della sveglia, la radio inizierà la
riproduzione del CD dalla traccia selezionata e continuerà con le altre tracce in sequenza.
Per impostare la sveglia su un file MP3 specifico su un CD-ROM: il SoundWorks Radio CD 740
consente anche di selezionare un file MP3 (o traccia) su un CD-ROM per la sveglia utilizzando i
pulsanti Track/Tune (Traccia/Sintonia). Durante una sessione di attivazione della sveglia, un file
MP3 specifico per il risveglio viene selezionato mediante i pulsanti Track/Tune (Traccia/Sintonia)
del pannello frontale. È supportato uno schema semplificato per la selezione delle tracce da un
CD-ROM. Tutti i file MP3 contenuti in un disco sono rappresentati da un numero corrispondente
alla sequenza di riproduzione dei file MP3 del disco nella modalità Esegui tutto. Le tracce al livello
principale del disco vengono numerate per prime, seguite dalle tracce nella prima cartella, quindi
da quelle nella seconda cartella e così via.
82
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Lettura delle istruzioni
Leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare il prodotto.
Conservazione delle istruzioni
Conservare le istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento per un eventuale utilizzo futuro.
Avvisi
Tenere conto di tutti gli avvisi riportati sul prodotto e nelle istruzioni sul funzionamento.
Istruzioni
Seguire attentamente tutte le istruzioni sul funzionamento e sull’utilizzo.
Pulizia
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi
o spray. Utilizzare un panno inumidito.
Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati da Creative in quanto potrebbero causare danni.
Luoghi eccessivamente umidi
Non utilizzare il prodotto in prossimità di luoghi eccessivamente umidi.
Installazione
Collocare il prodotto su una superficie piana o sul supporto consigliato o venduto con il prodotto. In caso
contrario, il prodotto potrebbe cadere e danneggiarsi, oppure ferire l’utente. Seguire attentamente le istruzioni
del produttore per montare il prodotto.
Ventilazione
Per assicurare un funzionamento corretto del sistema e prevenirne il surriscaldamento, non bloccare o ostruire
in alcun modo le fessure di ventilazione con tessuti o materiale impermeabile. Non collocare il sistema in un
luogo chiuso quale una libreria o uno scaffale, a meno che non ci sia una ventilazione adeguata o siano state
seguite attentamente le istruzioni di Creative.
Calore
Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali termosifoni e altri elementi (inclusi gli amplificatori)
che emanano calore.
Alimentazione
Questo sistema di altoparlanti è stato appositamente progettato per l’uso entro i limiti di potenza specificati sul
trasformatore fornito. L’utilizzo al di fuori di questi limiti è pertanto a rischio e pericolo dell’utente. Contattare
l’azienda elettrica locale per ulteriori informazioni sul voltaggio dell’area in cui si intende utilizzare il prodotto.
83
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Polarizzazione
Per ragioni di sicurezza, il prodotto può essere provvisto di spina ca polarizzata. Poiché uno spinotto è più largo
dell’altro, la spina può essere inserita nella presa in un solo modo. Se non si riesce a inserire completamente la
spina nella presa, provare a capovolgerla. Se il problema persiste, contattare l’elettricista di fiducia per sostituire
la presa obsoleta. Non forzare la spina nella presa.
Protezione del cavo di alimentazione
Installare i cavi di alimentazione in modo tale da ridurre il rischio di danni. Prestare particolare attenzione
all’area in prossimità della spina, della presa di corrente e della connessione al prodotto.
Temporali
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente durante temporali o in caso di inutilizzo per periodi di tempo
prolungati. In questo modo, si prevengono i danni causati da scariche elettriche e sovracorrente momentanea.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro, i cavi di estensione o le prese integrali poiché ciò potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
Penetrazione di oggetti e sostanze liquide
Non inserire alcun oggetto nelle aperture del prodotto poiché ciò potrebbe provocare incendi, scosse elettriche
o danni. Non rovesciare sostanze liquide sul prodotto.
Manutenzione
Evitare di riparare il prodotto personalmente. Per qualsiasi tipo di intervento di manutenzione, rivolgersi a
personale qualificato.
Danni che richiedono assistenza
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente. Chiamare personale qualificato quando:
a) il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati;
b) oggetti o sostanze liquidi sono penetrate attraverso le aperture del prodotto;
c) il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità eccessiva;
d) il prodotto non funziona normalmente pur attenendosi alle istruzione per l’uso;
e) il prodotto funziona in modo strano;
f) il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi altro modo.
Parti di ricambio
Quando si sostituiscono parti del prodotto, assicurarsi che il tecnico utilizzi le parti di ricambio indicate da
Creative o parti con le stesse caratteristiche di quelle originali. L’utilizzo di parti non autorizzate può provocare
incendi, scosse elettriche e altri tipi di danni.
Verifica di sicurezza
Dopo interventi di manutenzione o riparazione, chiedere al tecnico di eseguire una verifica di sicurezza per
accertarsi che il prodotto funzioni correttamente.
84
INTRODUZIONE
Cambridge SoundWorks presenta il nuovo
SoundWorks Radio CD 740 ad alte prestazioni, dotato
di radio con sistema audio stereo FM di eccezionale
qualità e capacità di riprodurre utili stazioni della
banda MW. La radio è in grado di memorizzare
16 preset di stazioni FM e 8 preset di stazioni MW.
Un lettore disco integrato a fessura riproduce CD
audio e file MP3 su CD-ROM. L'ampio display a
32 caratteri e il telecomando che include tutte le
funzioni consentono di utilizzare la radio con estrema
facilità da qualsiasi angolo della stanza.
Il SoundWorks Radio CD 740 mostra tre tipi di testo
supplementare:
• testo RDS (Radio Data Service) delle stazioni FM
• testo CD
• testo "ID3" memorizzato nella maggior parte dei
file MP3.
Una funzione automatica riduce la luminosità del
display in ambienti scuri e assicura ottima leggibilità
in presenza di luci forti. Una pila a lunga durata
incorporata mantiene con precisione l'ora corrente per
molti anni. Inserendo una batteria a 9 V (non inclusa),
è possibile assicurare che la funzione risveglio, una
volta attivata, funzioni anche in assenza di
alimentazione di rete.
Ingressi anteriori e posteriori consentono di collegare
facilmente sorgenti di programmi audio (come lettori
MP3 e di cassette portatili). Un'uscita di registrazione
consente di inviare il segnale del programma audio
corrente ad altre periferiche.
Un comodo pulsante JOG (Impostazione rapida)
facilita la selezione di una serie di regolazioni
secondarie, come bassi e treble, la durata del ritardo
e le modalità di visualizzazione del testo.
85
PREPARAZIONE
Rimuovere il SoundWorks Radio CD (vedere la figura
A.
A) dall'involucro protettivo e collocarlo nella posizione
desiderata. Il suono dell'opzione Tono della sveglia
e l'uscita dei bassi del Radio CD risulteranno ridotti
se la radio viene collocata su una superficie morbida
e regolare.
Collegare l'antenna MW (vedere la figura B): per
B.
preparare l'antenna (1), piegarne la base (2) e
1.
collocarla in posizione con uno scatto (3). Collocare
2.
l'antenna MW (4) in modo che non possa subire urti
o danni, possibilmente a una distanza minima di circa
20 cm da Radio CD. Inserire il miniconnettore
dell'antenna MW nel minijack contrassegnato MW
ANTENNA (5) sul pannello posteriore dell'apparecchio
Radio CD
4.
3.
Ruotare l'antenna MW in modo da ottenere il miglior
segnale dalle singole stazioni MW.
Collegare il cavo di alimentazione inserendo
la spina CA del SoundWorks Radio CD in una
presa opportunamente posizionata.
5.
Il cavo CA è anche l'antenna FM principale
FM ANTENNA
dell'apparecchio. Funzionerà meglio se almeno il 50%
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
della sua lunghezza viene collocato in linea retta
(vedere la figura C). Verificare che l'interruttore
dell'antenna FM posto sul pannello posteriore della
radio sia nella posizione INT (interna) (impostazione
predefinita del produttore).
C.
Se lo si desidera, è possibile collegare e utilizzare
SNOOZE/MUTE
l'antenna FM esterna invece di quella interna (vedere
CD IN
STEREO
la figura D). Collegare l'antenna esterna al connettore
WIDE MONO
1
ALARM
UNE
TRACK/T
2
di tipo "F" sul pannello posteriore. Impostare
CD
CD INFO
3
2
1
4
PRESETS
6
5
D.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
7
– FOLDER
CD MODE
l'interruttore dell'antenna FM su EXT (esterna).
REPEAT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
86
SEEK
8
+
JOG
FM 1/2
MW
AUX
POWER
PREPARAZIONE
Impostazione dell'orologio
E.
È possibile regolare l'ora corrente sia quando la radio è
in standby sia quando è accesa. È sufficiente premere
i pulsanti di regolazione dell'ora (accanto al
simbolo)
sul lato destro del display (vedere la figura E).
Nota: l'ora corrente può essere regolata solo dal
pannello frontale del Radio CD. Con il telecomando
è possibile regolare l'impostazione dell'ora di risveglio
ma non l'ora corrente.
Batteria di backup per la sveglia con Tono
F.
Per ottenere 48 ore di backup nella funzione di sveglia
in caso di interruzione dell'alimentazione di rete,
installare una batteria da 9 volt nello scomparto della
radio. Rilasciare il coperchio della batteria, collegare la
batteria e richiudere il coperchio.
Se la sveglia è attivata (opzione Musica o Tono) e
l'alimentazione di rete viene a mancare, la batteria
assicura l'attivazione del Tono all'ora corretta. Premere
Power (Alimentazione) sulla radio per interrompere la
G.
sveglia. Rimuovere la batteria se l'unità resta scollegata
dall'alimentazione di rete per più di 24 ore.
CD IN
Riposizionare la batteria dopo 30 minuti di
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
funzionamento del Tono della sveglia in emergenza
CD INFO
(vedere la figura F).
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Standby e On
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
L'utilizzo del pulsante POWER (Alimentazione) consente
JOG
di scegliere la modalità di funzionamento Standby o On
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
(vedere la figura G)
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
SOUNDWORKS RADIO CD
Il pulsante Power (Alimentazione) del pannello frontale
può essere utilizzato anche per inserire la modalità
Autospegnimento (vedere a pagina 91).
Selezione delle bande radio
H.
1) È possibile memorizzare otto stazioni FM nel banco
CD IN
di PRESET FM1 e altre otto stazioni FM nel banco di
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
PRESET FM2 (vedere la figura H).
9 : 43AM
CD INFO
2) Se si passa da un'altra modalità alla FM, la radio
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
tornerà al banco di PRESET utilizzato per ultimo
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
(da Standby, MW, CD o da un ingresso AUX). Se si
VOLUME
JOG
preme il pulsante FM 1/2 durante il funzionamento
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
FM, viene selezionato l'altro banco di preset.
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
PRESETS
POWER
3) Se si preme il pulsante MW, viene selezionata la
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
banda radio MW. Tale banda dispone di un solo
banco di PRESET.
87
AUX
POWER
PREPARAZIONE RESET
I.
Sintonizzazione delle stazioni (FM o MW)
• Metodo di sintonizzazione automatica 1:
CD IN
premere il pulsante SEEK (Ricerca) sul telecomando
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
o sul pannello frontale della radio per la ricerca
9 : 43AM
CD INFO
automatica della successiva stazione di frequenza
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
più elevata (vedere la figura I).
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
• Metodo di sintonizzazione automatica 2:
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
tenere premuto uno dei due pulsanti TRACK/TUNE
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
(Traccia/Sintonia) per cercare la stazione
successiva. Il pulsante
2
1
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
esegue la ricerca alle
frequenze inferiori, il pulsante
alle frequenze
superiori (vedere la figura J).
• Sintonizzazione manuale: per trovare una
J.
frequenza specifica, toccare il pulsante
CD IN
TRACK/TUNE (Traccia/Sintonia) appropriato
STEREO WIDE MONO
(
o
FM2 P1
88 . 1
).
9 : 43AM
CD INFO
Memorizzazione delle stazioni nei banchi
di PRESET
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
Premere il pulsante FM 1/2 per scegliere il banco di
VOLUME
SEEK
JOG
PRESET desiderato (FM1 o FM2) oppure scegliere la
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
2
1
banda radio MW. Eseguire la sintonizzazione sulla
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
stazione desiderata. Tenere premuto il pulsante
SOUNDWORKS RADIO CD
desiderato fino a sentire un breve segnale acustico.
La stazione è memorizzata (vedere la figura K).
K.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
88
AUX
POWER
SELEZIONE DELLA RIPRODUZIONE DISCO
Importante: utilizzare esclusivamente compact disc
standard da 12 cm (4 3/4"). Dischi di dimensioni inferiori
non funzioneranno nel meccanismo a fessura.
1) Per selezionare automaticamente la riproduzione
disco, inserire un CD nello slot. La spia CD IN
indica che un disco è inserito nel Radio CD (vedere
la figura L).
2) Se c'è un CD nel Radio CD, se si tocca il pulsante
CD viene avviata la riproduzione del disco (vedere
la figura M).
Inserimento CD
L.
CD IN
STEREO WIDE MONO
SNOOZE/MUTE
CD IN
indica
CD IN
STEREO
WIDE MONO
1
ALARM
TRACK/TUNE
2
4
3
2
1
PRESETS
– FOLDER
CD MODE
• Selezione di tracce: toccare il pulsante TRACK/TUNE
(Traccia/Sintonia) appropriato ( o ) (vedere
la figura N).
• Selezione di cartelle su CD-ROM: per spostarsi dalla
cartella (directory) corrente, toccare 7 o 8 .
Vedere a pagina 101-103 per una spiegazione della
navigazione tra cartelle (directory).
• Ricerca avanti e ricerca indietro: tenere premuto un
pulsante TRACK/TUNE (Traccia/Sintonia) ( o ).
M.
8
7
6
5
Scelta delle selezioni
SEEK
CD
CD INFO
JOG
FM 1/2
POWER
AUX
AM
+
REPEAT
CD Play/Pause (Riproduzione/Pausa CD)
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Interruzione del disco
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
Premere il pulsante Stop (Interrompi) una volta (solo
l'immagine inline del pulsante stop) per interrompere
la riproduzione del disco con la funzione "ripresa dallo
stesso punto". Premere il pulsante Stop (Interrompi)
due volte per interrompere la riproduzione e tornare
all'inizio del disco.
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
SEEK
1
2
3
4
2
1
PRESETS
6
5
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Espulsione del disco
N.
Premere il pulsante di espulsione del disco (vedere
la figura O).
TRACK/TUNE (TRACCIA/SINTONIA)
CD IN
INFORMAZIONI SUL CD
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
Il pulsante CD INFO (Informazioni CD) (preset 1)
visualizza i dati sui tempi di riproduzione, come
riportato di seguito.
CD audio: Tempo della traccia trascorso • Tempo della
traccia rimanente • Tempo del CD trascorso • Tempo
del CD rimanente
CD-ROM: Tempo del file trascorso
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
MODALITÀ CD
Il pulsante CD MODE (Modalità CD) (preset 5)
seleziona le altre modalità di riproduzione disco
riportate di seguito.
CD audio: Riproduzione casuale • Riproduzione
di 1 traccia
CD-ROM: Riproduzione casuale • Riproduzione cartella •
Riproduzione casuale cartella • Riproduzione di 1 file
Espulsione del disco
O.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
89
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
COLLEGAMENTO A UNA SORGENTE AUDIO ESTERNA
P.
RIPETIZIONE
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
Il pulsante REPEAT (Ripetizione) (preset 6) consente la
MW
ANTENNA
AUX
INPUT
EXT
INT
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
75 OHMS
ripetizione della modalità di riproduzione corrente fino
all'espulsione del disco o alla pressione del pulsante
POWER (Alimentazione). La modalità di ripetizione
viene mantenuta finché il disco non viene espulso o il
pulsante POWER (Alimentazione) non viene premuto.
Ascolto di sorgenti audio esterne
Q.
Se si dispone di una sorgente audio esterna che si
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
desidera tenere sempre collegata al SoundWorks Radio
CD, come un lettore di cassette, collegarla all'ingresso
9 : 43AM
AUX sul pannello posteriore (vedere la figura P).
CD INFO
Premere il pulsante AUX (Ausiliario) sul pannello
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
anteriore o sul telecomando per selezionare questo
ingresso (vedere la figura Q).
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
HEADPHONES
Se si dispone di una sorgente di programmi audio
AUX-F
esterna che si desidera collegare occasionalmente
al Radio CD, come un lettore MP3 portatile, collegarla
all'ingresso AUX-F sul pannello anteriore (vedere la
figura Q). Questo ingresso è prioritario rispetto
all'ingresso AUX posteriore. Il pulsante AUX (Ausiliario)
sul pannello anteriore o sul telecomando seleziona
R.
questo ingresso (vedere la figura R).
Ingresso di mixaggio/Uscita di registrazione
CD IN
STEREO WIDE MONO
È possibile mixare il suono di una sorgente di
FM2 P1
88 . 1
programmi audio (ad esempio, l'uscita audio di un
9 : 43AM
CD INFO
1
computer) con le altre sorgenti audio del Radio CD
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
(FM, MW, disco, Aux).
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
Collegare la sorgente al MIXING INPUT (Ingresso di
JOG
mixaggio) sul pannello posteriore (vedere la figura S).
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
La sorgente di programmi verrà mixata con la sorgente
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
di programmi del Radio CD attualmente selezionata.
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
La sorgente audio collegata all'ingresso di mixaggio
deve disporre di un controllo dei livelli se si desidera
S.
regolare il bilanciamento tra la sorgente del Radio CD
e la sorgente audio dell'ingresso di mixaggio.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
RECORD
OUTPUT
INPUT
MW
ANTENNA
INPUT
EXT
INT
INPUT
75 OHMS
90
AUX
POWER
AUX
POWER
FUNZIONI COMFORT
T.
Disattivazione del suono
Per disattivare il suono sul SoundWorks Radio CD,
premere la barra SNOOZE/MUTE (Ritardo/Disattivazione
suono) o il pulsante SNOOZE/MUTE sul telecomando
SNOOZE/MUTE
(vedere la figura T). La disattivazione del suono viene
CD IN
annullata se viene premuto il pulsante POWER
STEREO
WIDE MONO
1
(Alimentazione), se viene inserito un disco o se viene
ALARM
TRACK/TUNE
2
regolato il volume.
SEEK
CD
CD INFO
4
3
2
1
S
PRESET
6
5
8
7
– FOLDER
CD MODE
MW
FM 1/2
JOG
POWER
AUX
+
REPEAT
Autospegnimento
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
Per impostare il Radio CD in modo che si spenga
JOG
automaticamente dopo un determinato periodo
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
di tempo:
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
• Premere il pulsante SLEEP (Spegnimento automatico)
sul telecomando fino al raggiungimento della durata
di riproduzione desiderata (vedere la figura U).
OPPURE
• Con il Radio CD in standby, toccare in rapida
U.
successione il pulsante POWER (Alimentazione)
TUNE
+
JOG
fino al raggiungimento della durata di riproduzione
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
desiderata (vedere la figura V).
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
L'autospegnimento è disponibile per le durate di 15,
30, 45, 60, 90 e 120 minuti. L'autospegnimento viene
annullato quando si preme il pulsante POWER
(Alimentazione) o quando viene inserito un disco.
Se si desidera utilizzare la funzione di
autospegnimento durante la riproduzione di un disco,
inserire il disco prima di scegliere la funzione.
V.
CD IN
STEREO WIDE MONO
SLEEP DELAY
45 M I N
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
O
91
7
8
SLEEP
SNOOZE
AUX
POWER
MANUALE DI RIFERIMENTO RAPIDO PANNELLO FRONTALE DEL SOUNDWORKS RADIO CD
FUNZIONI DEI PANNELLI
ANTERIORE E SUPERIORE
DEL SOUNDWORKS RADIO CD
FUNZIONAMENTO NORMALE: PREMERE PER D
DURANTE LA FUNZIONE RISVEGLIO: PREMER
INDICA LO STATO DELLA SVEGLIA
= RISVEGLIO CON MUSICA
= RISVEGLIO CON TONO
TOCCARE PER ATTIVARE LA SVEGLIA
TENERE PREMUTI PER REGOLARE LA SVEGLIA
DURANTE LA RIPRODUZIONE DI UN DISCO,
TOCCARE QUESTO PULSANTE PER:
CD AUDIO: TEMPO DELLA TRACCIA TRASCORSO,
TEMPO DELLA TRACCIA RIMANENTE
TEMPO TOTALE TRASCORSO, TEMPO TOTALE RIMANENTE
CD-ROM: TEMPO DELLA TRACCIA TRASCORSO
PULSANTI PRESET DELLE STAZIONI RADIO:
TENERE PREMUTI PER MEMORIZZARE LA
STAZIONE CORRENTE
DURANTE LA RIPRODUZIONE DI UN DISCO,
TOCCARE QUESTO PULSANTE PER:
CD AUDIO: RIPRODUZIONE CASUALE,
RIPRODUZIONE DI UNA TRACCIA
CD-ROM: RIPRODUZIONE CASUALE DEL DISCO,
RIPRODUZIONE DI UNA CARTELLA
RIPRODUZIONE CASUALE DI UNA CARTELLA,
RIPRODUZIONE DI UNA TRACCIA
DURANTE LA RIPRODUZIONE DI UN DISCO,
TOCCARE QUESTO PULSANTE PER
RIPETERE LA RIPRODUZIONE DELLA
MODALITÀ CD CORRENTE
TOCCARE QUESTI PULSANTI PER SPOSTARSI TRA
DIVERSE DIRECTORY SU UN DISCO CD-ROM
HEADPHONES
INSERIRE QUI CUFFIE CON MINICONNETTORE STEREO DA 3,5 mm PER L'ASCOLTO PRIVATO
INSERIRE QUI UN LETTORE AUDIO CON MINICONNETTORE STEREO DA 3,5 mm.
PREMERE AUX PER L'ASCOLTO: QUESTO INGRESSO È PRIORITARIO SU AUX-R SUL RETRO.
REGOLA IL VOLUME DURANTE IL FUNZIONAMENTO NORMALE: REGOLA LE IMPOST
DURANTE IL FUNZIONAMENTO DEL PULSANTE JOG (IMPOSTAZIONE R
MINIJACK DI INGRESSO
ANTENNA MW
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
L'USCITA AUDIO A LIVELLO FISSO CON MINIJACK STEREO DA 3,5 mm
FUNZIONA ANCHE DA INGRESSO DI MIXAGGIO
RECORD
OUTPUT
INGRESSO AUSILIARIO CON MINIJACK
STEREO DA 3,5 mm POSTERIORE
92
INPUT
DISATTIVARE IL SUONO.
RE PER ATTIVARE LA FUNZIONE RITARDO.
INDICA CHE È INSERITO UN DISCO
ESPELLE IL DISCO
INDICA LA MODALITÀ AUDIO
STEREO WIDE MONO
IMPOSTA L'ORA CORRENTE
DURANTE IL FUNZIONAMENTO NORMALE
IMPOSTA L'ORA DI RISVEGLIO
IN MODALITÀ DI REGOLAZIONE DELLA
SVEGLIA
TOCCARE PER INIZIARE LA
RIPRODUZIONE DEL DISCO,
TOCCARE ANCORA PER METTERE
IN PAUSA.
RADIO: TOCCARE PER CERCARE
AUTOMATICAMENTE LA SUCCESSIVA
STAZIONE IN ALTO NELLA BANDA.
DISCO: TOCCARE PER INTERROMPERE
LA RIPRODUZIONE.
RADIO: TOCCARE PER LA SINTONIZZAZIONE
MANUALE, TENERE PREMUTO PER CERCARE
LA STAZIONE SUCCESSIVA.
DISCO: TOCCARE PER ANDARE AVANTI
O INDIETRO DI UNA SELEZIONE AUDIO,
TENERE PREMUTO PER CERCARE IN AVANTI
O INDIETRO IN UNA SELEZIONE AUDIO.
SELEZIONA L'ACCENSIONE O LO SPEGNIMENTO
DELLA RADIO
(SVEGLIA E ALLARMI ATTIVI A RADIO SPENTA)
PREMERE RIPETUTAMENTE PER LA FUNZIONE
DI AUTOSPEGNIMENTO (DA 15 A 120 MINUTI)
MW
SELEZIONA L'INGRESSO AUX
AUX-F
SELEZIONA LA BANDA MW
(UN BANCO DI PRESET)
SELEZIONA LA BANDA FM
PREMERE ANCORA PER PASSARE DAL BANCO DI PRESET 1 AL 2 E VICEVERSA
PREMERE RIPETUTAMENTE PER VISUALIZZARE NUMEROSE IMPOSTAZIONI RADIO.
UTILIZZARE IL VOLUME PER REGOLARE LE IMPOSTAZIONI.
STAZIONI
RAPIDA).
FM ANTENNA
BASSI _ DA +4 A -4
TREBLE _ DA +4 A -4
STEREO, WIDE, MONO
BOOST- SPENTO, ACCESO
RITARDO- DA 5 A 22 MINUTI
TESTO RDS- MOBILE, STATICO, NO TESTO
TESTO DISCO- MOBILE, STATICO, NO TESTO
VISUALIZZAZIONE ORA- 12 OREe AM/PM OPPURE 24 ORE
LINGUA DI VISUALIZZAZIONE- INGLESE, SPAGNOLO,
FRANCESE, ITALIANO, TEDESCO O OLANDESE.
INPUT
EXT
INGRESSO DI TIPO "F" PER
L'ANTENNA FM ESTERNA
INT
75 OHMS
SELETTORE ANTENNA
FM INTERNA/ESTERNA
93
MANUALE DI RIFERIMENTO RAPIDO - TELECOMANDO
SOUNDWORKS RADIO CD 740
TELECOMANDO
FM: TOCCARE PER LA SINTONIZZAZIONE
MANUALE, TENERE PREMUTO PER
CERCARE LA STAZIONE SUCCESSIVA.
IMPOSTAZIONE SVEGLIA: REGOLARE L'ORA
DI RISVEGLIO.
FUNZIONI RADIO E SVEGLIA
TRACK / TUNE
REGOLA IL VOLUME DURANTE IL FUNZIONAMENTO NORMALE
REGOLA LE IMPOSTAZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO DEL
PULSANTE JOG (IMPOSTAZIONE RAPIDA
PREMERE RIPETUTAMENTE PER VISUALIZZARE
NUMEROSE IMPOSTAZIONI RADIO.
UTILIZZARE IL VOLUME PER REGOLARE LE IMPOSTAZIONI.
BASSI _ DA +4 A -4
TREBLE_ +4 TO -4
STEREO, WIDE, MONO
BOOST- SPENTO, ACCESO
RITARDO- DA 5 A 25 MINUTI
VISUALIZZAZIONE TESTO RDS- MOBILE, STATICO, NO TESTO
VISUALIZZAZIONE TESTO DISCO- MOBILE, STATICO, NO TESTO
VISUALIZZAZIONE ORA - 12 hr AM/PM OPPURE 24 hr
LINGUA DI VISUALIZZAZIONE - INGLESE, SPAGNOLO,
FRANCESE, ITALIANO, TEDESCO O OLANDESE
WAKEUP
TIME
ADJUST
TOCCARE PER INIZIARE LA
RIPRODUZIONE DEL DISCO
VOLUME
SEEK
JOG
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
TOCCARE PER CERCARE
AUTOMATICAMENTE LA SUCCESSIVA
STAZIONE IN ALTO NELLA BANDA.
AUX
1
2
SELEZIONA LA BANDA MW (UN BANCO DI PRESET)
SELEZIONA L'INGRESSO AUX
SELEZIONA LA BANDA FM
PREMERE ANCORA PER PASSARE DAL BANCO
DI PRESET 1 AL 2 E VICEVERSA
TOCCARE PER ATTIVARE LA SVEGLIA
TENERE PREMUTO PER REGOLARE LA SVEGLIA
FOLDER
CD TIME
1
2
3
4
PRESETS
PULSANTI PRESET DELLE STAZIONI RADIO:
TENERE PREMUTI PER MEMORIZZARE LA
STAZIONE CORRENTE
5
CD MODE
6
REPEAT
POWER
SELEZIONA L'ACCENSIONE O LO
SPEGNIMENTO DELLA RADIO
SVEGLIA E ALLARMI FUNZIONANTI A
RADIO SPENTA
7
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
94
PREMERE RIPETUTAMENTE PER
SCEGLIERE LA FUNZIONE DI
AUTOSPEGNIMENTO (DA 15 A 120 MINUTI)
FUNZIONAMENTO NORMALE: PREMERE
PER DISATTIVARE IL SUONO.
DURANTE LA FUNZIONE RISVEGLIO:
PREMERE PER ATTIVARE LA
FUNZIONE RITARDO.
SOUNDWORKS RADIO CD 740
TELECOMANDO
TOCCARE PER ANDARE AVANTI O INDIETRO DI UNA
SELEZIONE AUDIO
TENERE PREMUTO PER RICERCARE IN AVANTI
O INDIETRO IN UNA SELEZIONE AUDIO
FUNZIONI DI
RIPRODUZIONE DISCO
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
TOCCARE PER INIZIARE LA RIPRODUZIONE
DEL DISCO
TOCCARE ANCORA PER METTERE IN PAUSA
VOLUME
SEEK
JOG
TOCCARE QUESTO PULSANTE PER:
CD AUDIO: TEMPO DELLA TRACCIA TRASCORSO
TEMPO DELLA TRACCIA RIMANENTE
TEMPO TOTALE TRASCORSO
TEMPO TOTALE RIMANENTE
CD-ROM: TEMPO DELLA TRACCIA TRASCORSO
STOP
FM 1/2
MW
AUX
1
2
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
FOLDER
CD TIME
1
2
5
CD MODE
6
REPEAT
4
TOCCARE QUESTO PULSANTE PER
VISUALIZZARE IL NOME DELLA CARTELLA
7
8
FOLDER
+
TOCCARE QUESTI PULSANTI PER SPOSTARSI
TRA DIVERSE CARTELLE SU UN CD-ROM
POWER
TOCCARE QUESTO PULSANTE PER
LA RIPRODUZIONE RIPETUTA DELLA
MODALITÀ DISCO CORRENTE
3
DURANTE LA RIPRODUZIONE DEL DISCO:
TOCCARE PER INTERROMPERE LA
RIPRODUZIONE CON LA FUNZIONE
DI RIPRESA
PRESETS
TOCCARE QUESTO PULSANTE PER:
CD AUDIO: RIPRODUZIONE CASUALE
RIPRODUZIONE DI UNA TRACCIA
CD-ROM: RIPRODUZIONE CASUALE DEL DISCO
RIPRODUZIONE DI UNA CARTELLA
RIPRODUZIONE CASUALE DI UNA CARTELLA
RIPRODUZIONE DI UNA TRACCIA
CD
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
95
FUNZIONI JOG (IMPOSTAZIONE RAPIDA)
Funzionamento del pulsante JOG:
Premere il pulsante JOG sulla radio o sul telecomando
per selezionare la prima funzione JOG (vedere la
CD IN
figura W). Premere nuovamente il pulsante JOG per
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
selezionare ulteriori funzioni JOG.
CD INFO
Utilizzare la manopola del volume o i pulsanti
VOLUME
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
sul
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
telecomando per regolare le impostazioni delle
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
funzioni JOG. Il funzionamento in modalità JOG viene
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
AM
ALARMS
annullato cinque secondi dopo l'ultima regolazione
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
JOG o VOLUME. Anche l'utilizzo di qualsiasi altra
6
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
funzione del Radio CD annulla il funzionamento in tale
modalità.
Funzioni JOG
Bassi: l'uscita dei bassi può essere regolata in quattro
Visualizzazione della
regolazione BASSI
Visualizzazione della
regolazione TREBLE
Visualizzazione della regolazione STEREO/WIDE/MONO
Visualizzazione della
regolazione BOOST
Visualizzazione della
regolazione RITARDO
Visualizzazione della
regolazione TESTO RDS
passi in alto o in basso.
Treble: l'uscita dei treble può essere regolata in
quattro passi in alto o in basso.
Stereo/Wide/Mono: la regolazione alterna in
modo ciclico le modalità STEREO, WIDE e MONO.
Il funzionamento in modalità MONO viene annullato
quando l'apparecchio entra in standby.
Boost: con BOOST attivato, il Radio CD amplificherà
l'uscita dei bassi a impostazioni VOLUME ridotte.
Durata ritardo: regolabile da 5 a 22 minuti
STEREO WIDE MONO
ADJUST SNOOZE
9 MIN
Visualizzazione testo RDS: per il testo RDS delle
stazioni FM, scegliere tra le opzioni "Testo mobile",
"Testo statico" e "No testo".
Visualizzazione della
regolazione TESTO DISCO
Visualizzazione testo disco: per i CD audio che
dispongono di testo CD o di file MP3, scegliere tra
le opzioni "Testo mobile", "Testo fisso" e "No testo".
Modalità di visualizzazione dell'ora: scegliere il
formato a 12 ore AM/PM (standard USA) o a 24 ore
Visualizzazione della
regolazione della lingua
(standard internazionale).
Lingua di visualizzazione: scegliere tra le lingue
inglese, spagnolo, francese, italiano, tedesco o
olandese.
96
Visualizzazione della
regolazione dell'ora
FUNZIONI RISVEGLIO
Regolazione delle impostazioni Risveglio
1. Ingresso nella regolazione RISVEGLIO
Durante la regolazione delle impostazioni Risveglio,
vengono selezionati l'ora di risveglio e la sorgente
CD IN
e il volume della musica. La scelta tra Tono e Musica
STEREO WIDE MONO
WAKEUP T I ME
7 : 57 AM
viene effettuata successivamente quando la sveglia
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
viene attivata.
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Nota: memorizzare le stazioni radio che si desidera
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
utilizzare come stazione di risveglio in una posizione
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
PRESET.
2
1
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
1) Tenere premuto il pulsante Alarm 1 (Sveglia 1) o
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Alarm 2 (Sveglia 2) fino a sentire un breve segnale
acustico (circa 1,5 secondi). Il Radio CD entra in
2. Regolazione RISVEGLIO CON MUSICA, prima schermata
modalità di regolazione della sveglia. Tale modalità
dura per circa 15 secondi se non viene premuto
CD IN
alcun pulsante. Tra una regolazione e l'altra
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
possono passare cinque secondi.
CD INFO
2) In qualsiasi momento durante la sessione di
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
regolazione del risveglio è possibile scegliere la
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
musica preferita selezionando FM1, FM2, MW o
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
CD. Dopo avere selezionato un banco di preset
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
sulla radio (FM1, FM2 o MW), scegliere la stazione
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
desiderata premendo il pulsante PRESET sul
telecomando del pannello frontale della radio.
È possibile scegliere il risveglio con CD solo se un
CD è inserito nel Radio CD. Se il CD viene rimosso
3. Regolazione del volume RISVEGLIO
dopo la selezione del risveglio con CD,
l'impostazione Risveglio assumerà il valore
CD IN
predefinito di Tono.
STEREO WIDE MONO
ALARM VOLUME
20
Gli ingressi AUX non sono disponibili per la
CD INFO
funzione Risveglio.
1
2
5
6
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
CD MODE
3) In qualsiasi momento durante la sessione di
REPEAT
7
8
FOLDER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
regolazione del risveglio è possibile determinare
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
il volume del risveglio con musica regolando il
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
VOLUME sul telecomando o sul pannello frontale
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
della radio.
97
VOLUME
JOG
AUX
POWER
FUNZIONI RISVEGLIO
Regolazione delle impostazioni Risveglio
4. Regolazione dell'ora di RISVEGLIO
4) ) In qualunque momento durante la sessione di
CD IN
regolazione del risveglio è possibile determinare
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
l'ora di risveglio utilizzando la regolazione dell'ora
CD INFO
1
sul pannello anteriore o la regolazione
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK/TUNE (Traccia/Sintonia) sul telecomando.
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
5) Terminare la sessione di regolazione del risveglio
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
premendo nuovamente lo stesso pulsante Alarm
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
(Sveglia) o semplicemente attendendo circa dieci
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
secondi. La sessione terminerà automaticamente.
In entrambi i casi, le nuove impostazioni saranno
5. Visualizzazione di impostazione RISVEGLIO memorizzata
memorizzate nel Radio CD.
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
SETT I NGS STORED
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
98
AUX
POWER
FUNZIONE RITARDO
1a.
Attivazione del risveglio
In standby o durante il funzionamento normale,
toccare uno dei due pulsanti Alarm (Sveglia)
per alternare ciclicamente
Risveglio con musica
Risveglio con tono
No risveglio
Un indicatore di Risveglio con musica ( ) o di
Risveglio con tono ( ) si accende per mostrare
1b.
l'attivazione
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
TONE WAKEUP
Il risveglio con musica funziona solo se la radio resta
in modalità Standby.
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Il risveglio con tono funziona ogni volta che viene
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
TUNE
+
attivato. Il risveglio con tono può essere utilizzato
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
come promemoria durante il normale utilizzo della
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
2
1
radio nel corso della giornata.
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
POWER
Interruzione della funzione Risveglio
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Per annullare una sveglia impostata per il giorno
1c.
ma tenerla attiva, toccare il pulsante Power
CD IN
(Alimentazione) sul pannello anteriore o sul
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
OFF
telecomando. Le impostazioni Risveglio resteranno
CD INFO
attive ed entreranno in funzione il giorno successivo.
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Per interrompere una sveglia e disattivarla (annullarne
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
il funzionamento del giorno successivo), premere il
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
pulsante Alarm (Sveglia) appropriato sul pannello
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
frontale della radio o sul telecomando.
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Funzione Ritardo
Funzione Ritardo
Se si tocca la barra SNOOZE/MUTE (RITARDO/MUTO)
2.
sulla radio e il pulsante SNOOZE MUTE (2) sul
telecomando, una sveglia impostata verrà interrotta
per un periodo di tempo predeterminato (da 5 a 22
minuti).
Regolare il periodo di RITARDO utilizzando la funzione
JOG (Impostazione rapida).
MW
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
99
POWER
POWER
VISUALIZZAZIONE DEL TESTO DI RADIO E DISCO
Visualizzazione RDS
(RADIO DATA SERVICE)
RDS (RADIO DATA SERVICE)
Insieme ai programmi, alcune stazioni radio FM
Testo descrittivo RDS
trasmettono testo RDS (Radio Data Service). Il testo
Testo identificativo
della stazione RDS
identificativo della stazione viene visualizzato nei
primi 8 caratteri della riga inferiore e generalmente
non cambia. Il testo descrittivo viene visualizzato sulla
riga superiore. Può descrivere il format della stazione
Visualizzazione del testo del CD
o mostrare il titolo del brano e il nome dell'artista.
Testo descrittivo
del CD
Testo CD
I CD audio odierni includono del testo descrittivo
memorizzato con i programmi audio. Il Radio CD è
in grado di decodificare e visualizzare questo testo.
Visualizzazione del testo ID3 dei file MP3
Informazioni di testo ID3 dei file MP3
Testo ID3 del file MP3
I file MP3 scaricati da Internet possono contenere
informazioni di testo ID3. Tali informazioni possono
essere aggiunte ai file MP3, creati da una sorgente
audio non compressa. Il Radio CD è in grado di
visualizzare questo testo quando presente nei file
MP3. In assenza delle informazioni di testo ID3,
il Radio CD visualizzerà il nome del file.
Scelta della visualizzazione del testo
Il menu JOG (Impostazione rapida) dispone di
intestazioni separate per il testo RDS e per il
testo DISCO che consentono di scegliere tra la
visualizzazione mobile o statica del testo o nessuna
visualizzazione.
100
RIPRODUZIONE DI UN CD-ROM
Il Radio CD riconosce i file audio compressi MP3
memorizzati su un disco CD-ROM. È possibile creare
(masterizzare) le proprie compilation su CD-ROM con
il vantaggio di poter memorizzare molta più musica
di quella contenuta in un CD audio. Il Radio CD
riconosce anche le cartelle al livello principale di
un CD-ROM e ne visualizza il nome. Le cartelle sul
CD-ROM costituiscono un modo pratico di scegliere
tra diversi gruppi di musica.
Il Radio CD riconosce un massimo di 99 tracce
in ogni cartella o al livello principale di un disco.
Non riconosce invece le sottocartelle. I file MP3
all'interno di sottocartelle vengono considerati come
memorizzati nella cartella di livello principale.
Sequenza di riproduzione su un CD-ROM
a) Il Radio CD riconoscerà per primi i file MP3
memorizzati al livello principale del CD-ROM
e riprodurrà la sequenza "nome file" di tali file,
ignorando i file che non terminano con ".mp3".
b) Dopo la riproduzione di tutti i file MP3 al livello
principale del CD-ROM, il Radio CD riprodurrà
il contenuto delle eventuali cartelle presenti sul
CD-ROM nella sequenza "nome file".
CD-ROM
Livello principale del CD-ROM
mp3 Titolo a
1
Cartella a
mp3 Titolo b
Cartella b
Altre cartelle
2
SEQUENZA DI
RIPRODUZIONE
Tracce e cartelle riprodotte
in ordine alfabetico.
3
mp3 Titolo a
4
mp3 Titolo b
5
mp3 Titolo c
6
7
8
101
mp3 Titolo a
9
mp3 Titolo a
mp3 Titolo b
10
mp3 Titolo b
mp3 Titolo c
11
mp3 Titolo c
RIPRODUZIONE DI UN CD-ROM
c) Se non ci sono file audio ".mp3" al livello principale
del CD-ROM, il Radio CD riprodurrà
automaticamente il contenuto della prima cartella
sul CD-ROM (in base alla sequenza "nome file").
Premere Preset 4 durante la riproduzione di un file
MP3 per visualizzare brevemente il nome della
cartella attiva.
d) Una volta riprodotto tutto il contenuto della prima
cartella, il Radio CD riprodurrà il contenuto delle
eventuali altre cartelle al livello principale del disco.
e) I pulsanti FOLDER + (Cartella +) e FOLDER (Cartella -) passano alla successiva o alla
precedente directory in sequenza in base ai nomi
delle cartelle.
f) Lo schema a pagina 19 rappresenta un esempio
della sequenza di riproduzione automatica seguita
dal Radio CD nella riproduzione del contenuto di
un CD-ROM.
Suggerimenti per la preparazione di
CD-ROM MP3
1) ) Iniziare il titolo di ogni traccia o cartella con un
numero, in modo da designarne la posizione nella
sequenza. Molti programmi di registrazione
supportano l'aggiunta automatica di numeri in
sequenza all'inizio di ciascun nome file MP3.
2) Nella determinazione della sequenza di tracce e
cartelle, il Radio CD considera i numeri come testo.
Utilizzare uno zero iniziale per i numeri a una cifra
(01, 02, 03...) se il totale delle tracce o delle cartelle
è uguale o maggiore di dieci.
3) Il Radio CD supporta un massimo di 99 tracce al
livello principale di un CD o all'interno di una cartella
al livello principale del CD-ROM.
102
RIPRODUZIONE DI UN CD-ROM
Disposizione dei file MP3 e delle cartelle su un CD-ROM
a) Collocare esclusivamente cartelle (e non file MP3) al livello
principale del CD-ROM. In questo modo è possibile alternare
ciclicamente le cartelle con i pulsanti FOLDER + (Cartella +)
e FOLDER - (Cartella -) così come si farebbe scegliendo i
dischi in un lettore a più CD.
b) Eseguire il RIP (comprimere) le tracce preferite da un CD
audio in una cartella sul disco rigido del computer. Accertarsi
che i titoli delle tracce inizino con i numeri appropriati per la
sequenza di riproduzione desiderata.
c) Ripetere la procedura per altri gruppi di file audio compressi
da memorizzare sullo stesso CD-ROM, salvando i file in
cartelle separate del disco rigido.
d) Utilizzare titoli di cartelle con un numero iniziale, nella
sequenza desiderata.
e) Masterizzare contemporaneamente tutte le cartelle su
un CD-ROM.
Al termine, si potrebbe disporre di un CD-ROM con molta più
musica di quella contenuta in un normale CD audio. Per passare
da una cartella all'altra è sufficiente premere i pulsanti FOLDER +
(Cartella +) e FOLDER - (Cartella -).
CD-ROM
Livello principale del CD-ROM
01 Nome cartella
02 Nome cartella
03 Nome cartella
04 Nome cartella
mp3 01 Titolo
mp3 01 Titolo
mp3 01 Titolo
mp3 01 Titolo
mp3 02 Titolo
mp3 02 Titolo
mp3 02 Title
mp3 02 Titolo
mp3 03 Titolo
mp3 03 Titolo
mp3 03 Titolo
mp3 03 Titolo
mp3 Fino a 99 file
mp3 Fino a 99 file
mp3 Fino a 99 file
mp3 Fino a 99 file
103
Altre cartelle
SPECIFICHE
Sorgenti audio interne:
Sintonizzatore stereo FM con visualizzazione di testo
RDS (Radio Data Service) delle stazioni FM che
offrono tale funzionalità.
Sintonizzatore MW.
CD Transport con:
Voltaggio di Ingresso: 230VAC 50HZ 0.5A
Riproduzione di CD audio con supporto della
visualizzazione del testo CD.
Decodifica e riproduzione di file MP3 da un
disco CD-ROM.
Velocità dei dati MP3 supportate: 30-300 Kbps e
velocità variabili.
Ingressi:
Voltaggio di Ingresso: 230VAC 50HZ 0.5A00
Un minijack stereo da 3,5 mm AUX IN sul pannello
posteriore
Un minijack stereo da 3,5 mm MIXING INPUT
(combinato con REC OUT) sul pannello posteriore
Un minijack stereo da 3,5 mm MW ANTENNA sul
pannello posteriore
Manicotto di configurazione per il collegamento del miniconnettore
stereo per antenna - antenna a quadro a punta e ad anello, senza
collegamento
Un jack di tipo "F" da 75 Ohms per antenna FM sul
pannello posteriore
Un minijack stereo da 3,5 mm AUX-F sul pannello
anteriore
Uscite:
Un minijack stereo REC OUT sul pannello posteriore
Un minijack stereo da 3,5 mm per cuffie sul pannello
anteriore
Controlli sul pannello posteriore:
FM antenna INT/EXT switch
Dimensioni:
Altezza:
Sistema inglese
Sistema metrico
4 15/16 pollici
125 mm
Larghezza:
14 pollici
356 mm
Profondità:
9 7/8 pollici
248 mm
Profondità (con manopola a cavo CA):
10 3/8 pollic
258 mm
Peso:
12 libbre
5.5 kg
104
MW
SoundWorks Radio CD 740
Manual del usuario
El símbolo del relámpago con punta
de flecha, inscrito en un triángulo
equilátero, advierte al usuario de que
la caja del producto contiene un
“voltaje peligroso” sin aislamiento cuya
magnitud puede entrañar riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) en el
manual que se adjunta con el producto.
ADVERTENCIA
NO ABRIR
PARA EVITAR POSIBLES
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA CUBIERTA DEL ALTAVOZ.
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO.
SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO
DEBE ENCARGARSE DE LAS
REPARACIONES NECESARIAS.
LEA Y RESPETE TODOS LOS IMPORTANTES
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CAJA
PRECAUCIÓN:
NOTA IMPORTANTE:
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE EN
LA RANURA ANCHA Y PRESIONE HASTA EL FINAL.
EL NÚMERO DE SERIE DEL ALTAVOZ SE
ENCUENTRA EN EL PANEL DE CONTROL
DEL ALTAVOZ.
ANOTE ESTE NÚMERO Y GUÁRDELO EN
UN LUGAR SEGURO. ES POR SU PROPIA
SEGURIDAD.
106
ANEXO:
Los siguientes puntos complementan o corrigen información del Manual del usuario o describen características
añadidas después de terminado el Manual del usuario.
CARACTERÍSTICAS DE REPRODUCCIÓN DEL DISCO
Durante la reproducción de CD de audio
Pulsar STOP (Detener)
Posición en el disco
1 vez .......................
Se reanuda desde el mismo punto
2 veces ............................ Empieza al principio del disco
Durante la reproducción
Pulsar STOP (Detener)
1 vez .......................
2 veces .........................
3 veces ............................
de CD-ROM
Posición en el disco
Se reanuda desde el mismo punto
Empieza al principio de la carpeta
Empieza al principio del disco
Reproducción de CD y botón POWER (Alimentación): Si pulsa el botón POWER durante la reproducción de
un disco puede que la Radio CD pase a modo ESPERA reanudar pista. Si vuelve a pulsar el botón POWER se
reanuda la reproducción exactamente en el mismo punto del disco (CD de audio o CD-ROM).
Característica Presintonía 5 “FOLDER”: SoundWorks Radio CD 740 reconoce las carpetas del Nivel superior
de un CD-ROM. Al pulsar Presintonía 5 “FOLDER” durante la reproducción de un CD-ROM aparecerán las
primeras 16 letras del nombre de la carpeta que contiene la pista MP3 activa. Aparece NIVEL SUPERIOR si
el archivo no está en ninguna carpeta.
PREPARACIÓN DEL CD-ROM
Número máximo de archivos MP3 individuales que se admiten en un CD-ROM
295 archivos.
Si el número total de archivos MP3 en el CD-ROM supera los 295, la visualización del nombre de la carpeta,
la secuencia de reproducción de la carpeta y la secuencia de reproducción de archivos MP3 serán impredecibles.
Número máximo de carpetas que se admiten en un CD-ROM:
29 carpetas.
Secuencia de reproducción de archivos MP3 en un CD-ROM
SoundWorks Radio CD 740 reconoce los 8 primeros caracteres del nombre de archivo de un MP3 para determinar
la secuencia de reproducción. Asegúrese de numerar los nombres de archivo de los MP3 al principio del nombre
del archivo. La mayoría de los programas de grabación de CD-ROM admite la numeración automática al principio
de los nombres de archivo al grabar CD-ROM.
CD-ROM multisesión:
SoundWorks Radio CD 740 reconocerá únicamente la primera sesión de un CD-ROM. Grabe CD-ROM completos
para utilizarlos con SoundWorks Radio CD 740.
CARACTERÍSTICAS DE PRESINTONÍA DE RADIO
Al almacenar una frecuencia de FM en una PRESINTONÍA, también se almacenan los valores actuales de
Estéreo/Amplio/Mono y Texto RDS. Al pulsar la PRESINTONÍA, los valores almacenados prevalecen sobre el valor
del menú JOG. El almacenamiento de una emisora FM con poca señal en MONO garantizará una reproducción
más clara con diferentes condiciones de recepción. También puede almacenar emisoras FM cuyo texto RDS no
desee ver en modo TEXTO ESTÁTICO o SIN TEXTO.
107
CARACTERÍSTICAS DE AJUSTE DE ALARMA
Para despertar con una pista específica de un CD de audio: Inserte un CD de audio en el
aparato y pulse Alarma 1 o Alarma 2 durante dos segundos para acceder a una sesión de ajuste
de alarma. Durante la sesión de ajuste de alarma, pulse primero el botón Play/Pause
(Reproducir/Pausa) del CD para seleccionar Despertar con CD. Utilice los botones Track/Tune
(Pista/Sintonía) del panel frontal de la Radio CD para seleccionar la pista que desea reproducir.
Durante la activación de la alarma, la radio iniciará la reproducción del CD en la pista
seleccionada y seguirá reproduciendo las pistas del CD de manera secuencial.
Para despertar con un archivo MP3 específico de un CD-ROM: SoundWorks Radio CD 740
también le permite seleccionar un archivo (o pista) MP3 de un CD-ROM para despertar gracias
a los botones Track/Tune. Durante una sesión de activación de alarma, se selecciona un archivo
MP3 específico para despertar con los botones Track/Tune del panel frontal. Se puede utilizar
un método simplificado para la selección de pista de un CD-ROM. Todos los archivos MP3 de
un disco se representan con un número que corresponde a la secuencia de reproducción de
los archivos MP3 del disco en modo Reproducir todo. Primero, se numeran las pistas del nivel
superior, después las pistas de la primera carpeta, a continuación las de la segunda y así
sucesivamente.
108
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones
Antes de utilizar el producto, debe leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
Guarde las instrucciones
Guarde todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su consulta posterior.
Tenga en cuenta las advertencias
Tenga presente todas las advertencias incluidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento
Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones de utilización y de funcionamiento.
Limpieza
Desenchufe el producto de la toma de alimentación antes de proceder a su limpieza. No utilice líquidos
o aerosoles de limpieza. Utilice un paño húmedo.
Accesorios
No utilice accesorios o suplementos no recomendados por Creative, ya que puede ser peligroso.
Agua y humedad
No utilice el producto en un entorno en el que el agua esté presente.
Ubicación
Coloque el producto en una superficie estable o soporte recomendado o vendido con el mismo. De lo
contrario, el producto puede caerse y ocasionar daños a las personas o al producto. Siga las instrucciones de
montaje del fabricante del producto.
Ventilación
Para asegurar un funcionamiento eficaz del producto y evitar el recalentamiento del mismo, no obstruya las
aperturas y ranuras de ventilación con tela o material impermeable. No coloque el producto en una estructura
cerrada, por ejemplo una estantería, a menos que exista una ventilación adecuada o se sigan las instrucciones
de Creative.
Calor
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, estufas o cualquier otra fuente de
calor (incluidos amplificadores).
Fuentes de alimentación
Este sistema de altavoces está diseñado para funcionar dentro del rango eléctrico especificado en el
adaptador de corriente suministrado y si el usuario no respeta dichas instrucciones, asumirá el riesgo de utilizar
el producto. Póngase en contacto con la empresa de electricidad si tiene alguna pregunta relacionada con el
voltaje eléctrico que debe utilizar en la ubicación seleccionada.
109
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Polarización
El producto se puede suministrar con un enchufe de corriente alterna polarizado como medida de seguridad.
Dado que una patilla es más ancha que la otra, este enchufe sólo puede introducirse de una forma en la toma
de pared. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, cambie la posición del mismo. Si el enchufe
sigue sin conectarse correctamente, póngase en contacto con un electricista para que reemplace la toma de la
pared. No fuerce el enchufe en la toma de pared.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación han de colocarse de forma que se evite el riesgo de pisarlos o de otro tipo. Preste
una atención especial a la zona situada cerca del cabezal del enchufe, la toma de alimentación y la conexión
desde el producto.
Tormentas eléctricas
Desenchufe el producto de la toma de alimentación durante una tormenta eléctrica o cuando no se vaya a
utilizar durante un largo período de tiempo. De esta manera se previenen los posibles daños que puedan
producirse durante una tormenta o durante una subida de tensión.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de alimentación de la pared, cables prolongadores o circuitos de alimentación
integrados, ya que esto puede ocasionar incendios o cortocircuitos.
Introducción de objetos y líquidos
Nunca introduzca un objeto de ninguna clase a través de las ranuras del producto, ya que esto puede
ocasionar incendios o cortocircuitos. No vierta líquido alguno en el producto.
Mantenimiento
No intente reparar el producto usted mismo. Acuda al personal especializado para la reparación del sistema.
Daños que precisan asistencia
Desconecte el producto de la fuente de alimentación. Solicite ayuda especializada en los siguientes casos:
a) cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados.
b) cuando se haya caído un objeto o se haya vertido un líquido por las ranuras del producto.
c) si el producto ha estado expuesto a la lluvia o a una fuente de agua.
d) cuando, tras seguir las instrucciones de funcionamiento, el producto no funciona correctamente.
e) si el producto no funciona como está previsto.
f) si el producto ha sufrido una caída o ha sido dañado de algún modo.
Piezas de repuesto
Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico que las instale utilice piezas
especificadas por Creative o con las mismas características que las originales. El uso de piezas no autorizadas
puede producir incendios, descargas eléctricas u otro tipo de accidentes
Comprobación de seguridad
Una vez finalizado cualquier servicio de asistencia o reparación del producto, pida al técnico que realice una
prueba de seguridad para comprobar que el producto funciona correctamente.
110
INTRODUCCIÓN
En Cambridge SoundWorks esperamos que disfrute
del nuevo SoundWorks Radio CD 740 de gran
rendimiento. Esta nueva radio dispone de sonido FM
estéreo de gran calidad y reproduce también las
emisoras MW. Almacena 16 presintonías de emisoras
FM y 8 presintonías MW. Un reproductor de disco
integral de carga por ranura reproduce CD de audio
y archivos MP3 en CD-ROM. La gran pantalla de
32 caracteres y un mando a distancia para todas
las funciones facilitan la utilización de la radio desde
cualquier lugar de la estancia.
SoundWorks Radio CD 740 muestra tres tipos de texto
suplementario:
• Texto de emisoras FM con RDS (Radio Data Service,
Servicio de datos por radio)
• Texto de CD
• Texto “ID3” almacenado en la mayoría de
archivos MP3.
Una función de atenuación de luz automática reduce
el brillo de la pantalla en estancias oscuras y garantiza
unas correctas condiciones de lectura con luz intensa.
Una pila interna de alimentación de larga duración
mantiene la hora exacta durante años. La inserción de
una pila de 9 voltios (no incluido) garantizará que una
función de despertador activada funcionará aunque se
produzca un corte eléctrico.
Las entradas frontales y traseras permiten una sencilla
conexión de fuentes de programas de sonido (como
reproductores MP3 o de cintas). La conexión Record
Output (Salida de grabación) le permite enviar la señal
del programa actual de sonido a otros dispositivos.
El cómodo botón JOG le permite seleccionar entre
varios ajustes secundarios (bajos y agudos, tiempo
aplazado y los modos de visualización de texto,
entre otros).
111
PRIMEROS PASOS
Extraiga la SoundWorks Radio CD (Ver A) de la bolsa
A.
protectora y colóquela en el lugar deseado. El sonido
de alarma y los bajos de la Radio CD se reducirán si
la coloca en una superficie demasiado blanda.
Conecte la antena MW (Ver B): Para preparar la antena
(1), doble la base (2) y encájela en su sitio (3). Coloque
la antena MW (4) en un lugar discreto, preferiblemente,
B.
al menos a 20 cm de la Radio CD. Inserte la miniclavija
1.
de la antena MW en la conexión del panel trasero de la
2.
Radio CD marcada como MW ANTENNA (5).
Gire la antena MW para conseguir la mejor señal para
las diferentes emisoras MW.
Conecte el cable de alimentación insertando
el enchufe de CA de SoundWorks Radio CD
a una toma adecuada.
4.
3.
El cable de CA es también la antena FM principal
de la Radio CD. Funcionará mejor si al menos un 50%
o más se coloca en línea recta (Ver C). Compruebe
que el interruptor de la antena FM del panel trasero
del armario de la radio está en posición INT (interna)
5.
(de fábrica).
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
INPUT
EXT
INT
Si lo desea, puede conectar y utilizar una antena FM
75 OHMS
externa en lugar de la interna (Ver D). Conecte la
antena externa al conector de tipo F del panel trasero.
Cambie el interruptor de antena FM a EXT (externa).
C.
SNOOZE/MUTE
CD IN
STEREO
WIDE MONO
1
ALARM
UNE
TRACK/T
2
CD
CD INFO
3
2
1
4
PRESETS
6
5
D.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
7
– FOLDER
CD MODE
REPEAT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
112
SEEK
8
+
JOG
FM 1/2
MW
AUX
POWER
PRIMEROS PASOS
Puesta en hora del reloj
E.
Puede ajustar la hora actual con la radio en espera
o conectada. Basta con pulsar los botones de ajuste
de hora (junto al símbolo del reloj
) a la derecha
de la pantalla (Ver E).
Nota: La hora actual sólo se puede ajustar desde el
panel frontal de la Radio CD. Con el mando a distancia,
se puede ajustar el valor de la hora del despertador,
pero no la hora actual.
Batería de respaldo de la alarma
F.
Para tener un respaldo de la función de alarma durante
48 horas en caso de fallo de alimentación de CA,
instale una pila de 9 voltios en el compartimento de la
radio. Quite la cubierta del compartimento de las pilas,
coloque la pila y vuelva a poner la cubierta.
Si hay ajustada alguna alarma (con música o con tono)
y hay un fallo de alimentación, la pila activará la alarma
de tono en el momento adecuado. Pulse Alimentación
en la radio para silenciar la alarma. Extraiga la pila si
la unidad va a permanecer desenchufada más de
24 horas. Cambie la pila después de 30 minutos de
funcionamiento de la alarma de tono de emergencia
(Ver F).
G.
CD IN
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
Espera y Conectada
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Al pulsar el botón POWER, la función cambia de Espera
a Conectada (Ver G).
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
El botón POWER del panel frontal también se puede
utilizar para activar la función RETR. SUSPENDER
(Ver página 117).
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
SOUNDWORKS RADIO CD
Selección de bandas de radio
1) Al pulsar los botones FM 1/2, se selecciona la banda
FM de radio y uno de los dos grupos de presintonías
de emisoras FM. Puede almacenar ocho emisoras
FM en el grupo FM1 de PRESINTONÍAS y otras ocho
en el grupo FM2 (Ver H).
2) Si pasa de algún otro modo a FM, la radio volverá
al último grupo de PRESINTONÍAS utilizado
(de Espera, MW, CD o desde una entrada auxiliar).
Al pulsar los botones FM 1/2 durante el
funcionamiento de FM, se seleccionará el
otro grupo de presintonías.
H.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
PRESETS
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
3) Si se pulsa el botón MW se selecciona la banda
de radio MW. La banda MW tiene un grupo de
PRESINTONÍAS.
113
AUX
POWER
PRIMEROS PASOS
I.
Sintonización de emisoras (FM o MW)
• Método de sintonización automática 1:
CD IN
Pulse el botón SEEK (Buscar) (en el mando a
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
distancia o en el panel de la radio) para buscar
9 : 43AM
CD INFO
automáticamente próxima emisora o una frecuencia
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
más alta (Ver I).
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
• Método de sintonización automática 2:
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
Mantenga pulsado el botón TRACK/TUNE para
buscar la siguiente emisora (el botón
hacia abajo, el botón
2
1
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
busca
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
, hacia arriba). (Ver J)
• Sintonización manual: Para buscar una
frecuencia específica, pulse el botón TRACK/TUNE
adecuado (
o
).
J.
Almacenamiento de emisoras en grupos de
PRESINTONÍAS
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
Pulse el botón FM 1/2 para elegir el grupo de
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
PRESINTONÍA que desee (FM1 o FM2) o para
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
seleccionar la banda de radio MW. Sintonice la
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
emisora que desee. Mantenga pulsado el botón
VOLUME
SEEK
JOG
que desee hasta que se oiga un breve tono.
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
2
1
La emisora queda almacenada (Ver K).
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
SOUNDWORKS RADIO CD
K.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
114
AUX
POWER
SELECCIÓN DE REPRODUCCIÓN DE CD
Importante: Utilice sólo discos compactos estándar de
12 cm. Los discos más pequeños no funcionarán en el
mecanismo de carga por ranura.
Introducción de CD
L.
1) Inserte un CD en la ranura para seleccionar automáticamente la reproducción de CD. La luz CD IN
indica si hay un disco dentro de la Radio CD (Ver L).
CD IN
STEREO WIDE MONO
SNOOZE/MUTE
Luz
CD IN
CD IN
2) Si hay un CD en la Radio CD, al pulsar el botón
CD se iniciará la reproducción del disco (Ver M).
STEREO
WIDE MONO
1
ALARM
Elección de selecciones
TRACK/TUNE
2
• Selección de pista: Pulse el botón TRACK/TUNE
adecuado (
o
) (Ver N).
4
3
2
1
PRESETS
M.
• Exploración hacia delante y hacia atrás: Mantenga
pulsado el botón TRACK/TUNE (
o
).
8
7
6
5
– FOLDER
CD MODE
• Selección de carpeta de CD-ROM: Para salir de
la carpeta (el directorio) actual, pulse 7 u 8 .
Ver páginas 127-129 para obtener una explicación
de la navegación en carpetas (directorios).
SEEK
CD
CD INFO
JOG
AUX
AM
FM 1/2
POWER
+
REPEAT
Play/Pause (Reproducir/Pausa)
CD IN
Parada del disco
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
Pulse una vez el botón STOP (Detener) (sólo aparece
la imagen integrada del cuadro del botón STOP) para
detener la reproducción del disco con la característica
"se reanuda desde el mismo punto". Pulse el botón
STOP dos veces para detener la reproducción del disco
y volver al principio del disco.
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
SEEK
1
2
3
4
2
1
PRESETS
6
5
Expulsión del disco
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Pulse el botón de expulsión del disco (Ver O).
CD INFO
TRACK/TUNE
N.
El botón CD INFO (presintonía 1) muestra las lecturas
de tiempo del disco en reproducción como se indica a
continuación:
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
CD de audio – Tiempo de pista transcurrido • Tiempo
de pista restante • Tiempo de CD transcurrido • Tiempo
de CD restante
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
CD-ROM – Tiempo de archivo transcurrido
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
CD MODE
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
El botón CD MODE (Modo CD) (presintonía 5) selecciona los siguientes modos de reproducción de disco:
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
CD de audio – Reproducción aleatoria • Reproducción
de 1 pista
CD-ROM – Reproducción aleatoria • Reproducir
carpeta • Reproducción aleatoria de carpeta •
Reproducción de 1 archivo
Expulsión del disco
O.
CD IN
REPEAT
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
El botón REPEAT (Repetir) (presintonía 6) repetirá el
modo de reproducción actual hasta que se extraiga
el disco o se pulse el botón POWER. El modo de
Repetición se mantendrá hasta que se extraiga el
disco o se pulse el botón POWER.
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
115
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
CONEXIÓN DE UNA FUENTE EXTERNA DE SONIDO
P.
Escuchar fuentes externas de sonido
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
Si tiene una fuente externa de sonido que desea
MW
ANTENNA
AUX
INPUT
EXT
INT
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
75 OHMS
dejar conectada permanentemente a la SoundWorks
Radio CD como, por ejemplo, un reproductor de
cintas, conéctela a la entrada auxiliar (AUX) del panel
trasero (Ver P). Pulse el botón AUX del panel frontal
o del mando a distancia para seleccionar esta
entrada (Ver Q).
Q.
Si tiene una fuente externa de programa de sonido
STEREO WIDE MONO
que desee conectar ocasionalmente a la
FM2 P1
88 . 1
Radio CD, como un reproductor de MP3 portátil,
9 : 43AM
conéctelo a la entrada AUX-F del panel frontal
CD INFO
(Ver Q). Esta entrada prevalece sobre la entrada
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
AUX trasera. El botón AUX del panel frontal o el
mando a distancia seleccionan esta entrada (Ver R).
7
8
FOLDER
Mixing Input/Record Output
(Mezcla de entrada/salida de grabación)
VOLUME
JOG
HEADPHONES
AUX-F
Puede que necesite mezclar el sonido de una fuente
de programa de sonido (salida de sonido de
ordenador, por ejemplo) con el resto de fuentes
de sonido de la Radio CD (FM, MW, disco, auxiliar).
Conecte la fuente a MIXING INPUT en el panel trasero
R.
(Ver S). La fuente de programa se mezclará con la
fuente de programa seleccionada de la Radio CD.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
La fuente de sonido conectada a Mixing Input debe
disponer de control de nivel si desea ajustar el
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
balance entre la fuente de programa de la Radio CD
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
y la fuente de sonido de Mixing Input.
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
S.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
RECORD
OUTPUT
INPUT
MW
ANTENNA
INPUT
EXT
INT
INPUT
75 OHMS
116
AUX
POWER
AUX
POWER
CARACTERÍSTICAS PRÁCTICAS
T.
Silencio
Para silenciar la SoundWorks Radio CD: Pulse la
barra SNOOZE/MUTE (Aplazado/Silencio) o el botón
SNOOZE/MUTE del mando a distancia (Ver T).
SNOOZE/MUTE
El silencio se cancela si se pulsa el botón POWER,
CD IN
si se inserta un disco o si se ajusta el volumen.
STEREO
WIDE MONO
1
ALARM
Retraso de suspender
TRACK/TUNE
2
4
3
2
1
S
PRESET
Para hacer que la Radio CD se apague
SEEK
CD
CD INFO
6
5
8
7
– FOLDER
CD MODE
MW
FM 1/2
JOG
POWER
AUX
+
REPEAT
automáticamente tras un período de tiempo
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
especificado:
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
• Pulse el botón SLEEP (Suspendido) en el mando
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
a distancia hasta llegar a la cantidad de tiempo
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
de reproducción deseada (Ver U).
O
• Con la Radio CD en espera, pulse rápidamente
el botón POWER hasta llegar a la cantidad de
tiempo de reproducción deseada (Ver V).
U.
Las duraciones disponibles para el retraso de
TUNE
+
JOG
suspender son 15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos.
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
El retraso de suspender se cancela al pulsar el
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
botón POWER o al insertar un disco. Inserte un
disco antes de seleccionar la función de suspensión
si desea utilizarla durante la reproducción de
un disco.
V.
CD IN
STEREO WIDE MONO
SLEEP DELAY
45 M I N
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
O
117
7
8
SLEEP
SNOOZE
AUX
POWER
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PANEL FRONTAL DE LA SOUNDWORKS RADIO CD
FUNCIONES DEL PANEL
FRONTAL Y SUPERIOR DE
LA SOUNDWORKS RADIO CD
FUNCIONAMIENTO NORMAL: PULS
DURANTE LA FUNCIÓN DE DESPE
LA CARACTERÍ
INDICA EL ESTADO
DE LA ALARMA
= DESPERTADOR
CON MÚSICA
= DESPERTADOR
CON TONO
PULSAR PARA ACTIVAR LA ALARMA
MANTENER PULSADO PARA AJUSTAR LA ALARMA
DURANTE LA REPRODUCCIÓN DEL DISCO, PULSAR ESTE
BOTÓN PARA:
CD DE AUDIO: TIEMPO DE PISTA TRANSCURRIDO,
TIEMPO DE PISTA RESTANTE
TIEMPO TOTAL TRANSCURRIDO, TIEMPO TOTAL RESTANTE
CD-ROM: TIEMPO DE PISTA TRANSCURRIDO
BOTONES DE PRESINTONÍA DE EMISORA DE RADIO:
MANTENER PULSADO PARA ALMACENAR
LA EMISORA ACTUAL
DURANTE LA REPRODUCCIÓN DEL DISCO,
PULSAR ESTE BOTÓN PARA:
CD DE AUDIO: REPRODUCCIÓN ALEATORIA, REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA
CD-ROM: REPRODUCCIÓN ALEATORIA DEL DISCO,
REPRODUCCIÓN DE UNA CARPETA
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE UNA CARPETA,
REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA
DURANTE LA REPRODUCCIÓN DEL
DISCO, PULSAR ESTE BOTÓN PARA:
REPETIR LA REPRODUCCIÓN DEL
MODO DE CD ACTUAL
PULSAR ESTOS BOTONES PARA MOVERSE ENTRE
DIFERENTES DIRECTORIOS EN UN DISCO DE CD-ROM
HEADPHONES
INSERTAR AURICULARES CON CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 mm AQUÍ PARA ESCUCHAR EN PRIVADO
INSERTAR UN REPRODUCTOR DE SONIDO CON MINICLAVIJA ESTÉREO DE 3,5 mm AQUÍ. PULSAR AUX PARA OÍRLO:
ESTA ENTRADA PREVALECE SOBRE AUX-R DE LA PARTE TRASERA.
AJUSTA EL VOLUMEN DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL: AJUSTA LOS VALORES EN FUNCIONAMIENTO DEL BO
ANTENA AM
MINICLAVIJA DE ENTRADA
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENN
LA SALIDA DE SONIDO DE NIVEL FIJO DE LA MINICLAVIJA ESTÉREO
DE 3,5 mm TAMBIÉN FUNCIONA COMO ENTRADA DE MEZCLA
RECORD
OUTPUT
ENTRADA AUXILIAR TRASERA
DE MINICLAVIJA ESTÉREO DE 3,5 mm
118
INPUT
LSAR PARA SILENCIAR EL SONIDO.
ERTADOR: PULSAR PARA ACTIVAR
RÍSTICA DE APLAZAR
INDICA QUE HAY UN DISCO DENTRO
EXPULSA EL DISCO
INDICA EL MODO DE SONIDO
STEREO WIDE MONO
AJUSTA LA HORA ACTUAL
EN FUNCIONAMIENTO NORMAL
AJUSTA LA HORA DEL DESPERTADOR
EN EL MODO DE AJUSTE DE ALARMA
PULSAR PARA INICIAR LA
REPRODUCCIÓN DEL DISCO;
VOLVER A PULSAR PARA
HACER UNA PAUSA.
RADIO: PULSAR PARA BUSCAR AUTOMÁTICAMENTE
LA SIGUIENTE EMISORA DE LA BANDA.
DISCO: PULSAR PARA DETENER LA
REPRODUCCIÓN
RADIO: PULSAR PARA SINTONIZAR MANUALMENTE;
MANTENER PULSADO PARA BUSCAR LA SIGUIENTE EMISORA.
DISCO: PULSAR PARA AVANZAR O RETROCEDER UNA
SELECCIÓN DE SONIDO; MANTENER PULSADO PARA
EXPLORAR HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS UN SONIDO
ENCIENDE O APAGA LA RADIO
(LAS ALARMAS FUNCIONAN CUANDO ESTÁ APAGADA)
PULSAR REPETIDAMENTE PARA LA FUNCIÓN RETR.
SUSPENDER (DE 15 A 120 MINUTOS)
MW
SELECCIONA LA ENTRADA
AUX-F
SELECCIONA LA BANDA AM
(UN GRUPO DE PRESINTONÍAS)
SELECCIONA LA BANDA FM
VOLVER A PULSAR PARA CAMBIAR ENTRE LOS GRUPOS 1 Y 2
PULSAR REPETIDAMENTE PARA VER DIFERENTES VALORES DE RADIO
UTILIZAR EL VOLUMEN PARA AJUSTAR LOS VALORES.
BOTÓN JOG.
FM ANTENNA
BAJOS: DE +4 A -4
AGUDOS: DE +4 A -4
ESTÉREO, AMPLIO, MONO
REALCE: SÍ, NO
TIEMPO DE APLAZAMIENTO: DE 5 A 22 MINUTOS
TEXTO RDS: MÓVIL, ESTÁTICO, SIN TEXTO
TEXTO DE DISCO: MÓVIL, ESTÁTICO, SIN TEXTO
FORMATO DE HORA: 12 HORAS AM/PM O 24 HORAS
IDIOMA DE VISUALIZACIÓN: INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS,
ITALIANO, ALEMÁN U HOLANDÉS.
INPUT
NA
EXT
ANTENA FM EXTERNA
ENTRADA DEL TIPO “F’
INT
T
75 OHMS
SELECTOR DE ANTENA
FM INTERNA/EXTERNA
119
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA - PANEL FRONTAL DE LA SOUNDWORKS RADIO CD
SOUNDWORKS RADIO CD 740
MANDO A DISTANCIA
FM: PULSAR PARA SINTONIZAR
MANUALMENTE; MANTENER PULSADO PARA
BUSCAR LA SIGUIENTE EMISORA.
AJUSTE DE LA ALARMA: AJUSTAR HORA
DEL DESPERTADOR.
FUNCIONES DE RADIO Y ALARMA
TRACK / TUNE
AJUSTA EL VOLUMEN DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL
AJUSTA LOS VALORES EN FUNCIONAMIENTO DEL BOTÓN JOG
PULSAR REPETIDAMENTE PARA VER DIFERENTES
VALORES DE RADIO.
UTILIZAR EL VOLUMEN PARA AJUSTAR LOS VALORES.
BAJOS: DE +4 A -4
AGUDOS: DE +4 A -4
ESTÉREO, AMPLIO, MONO
REALCE: SÍ, NO
TIEMPO DE APLAZAMIENTO: DE 5 A 22 MINUTOS
VISUALIZACIÓN DE TEXTO RDS:
MÓVIL, ESTÁTICO, SIN TEXTO
VISUALIZACIÓN DE TEXTO DE DISCO:
MÓVIL, ESTÁTICO, SIN TEXTO
FORMATO DE HORA: 12 HORAS AM/PM O 24 HORAS
IDIOMA DE VISUALIZACIÓN: INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS,
ITALIANO, ALEMÁN U HOLANDÉS
BOTONES DE PRESINTONÍA DE EMISORA DE RADIO:
MANTENER PULSADO PARA
ALMACENAR LA EMISORA ACTUAL
WAKEUP
TIME
ADJUST
SEEK
PULSAR PARA INICIAR LA
REPRODUCCIÓN DE DISCO
CD
STOP
PULSAR PARA BUSCAR AUTOMÁTICAMENTE
LA SIGUIENTE EMISORA DE LA BANDA
FM 1/2
MW
AUX
1
2
VOLUME
JOG
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
FOLDER
CD TIME
1
2
PULSAR PARA ACTIVAR LA ALARMA
MANTENER PULSADO PARA AJUSTAR
LA ALARMA
4
PRESETS
5
6
CD MODE
POWER
ENCIENDE O APAGA LA RADIO
LAS ALARMAS FUNCIONAN CUANDO ESTÁ APAGADA
3
SELECCIONA LA BANDA AM
(UN GRUPO DE PRESINTONÍAS)
SELECCIONA LA ENTRADA AUXILIAR
SELECCIONA LA BANDA FM
VOLVER A PULSAR PARA CAMBIAR ENTRE
LOS GRUPOS 1 Y 2
REPEAT
7
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
120
PULSAR REPETIDAMENTE PARA
ELEGIR EL TIEMPO DE SUSPENSIÓN
(DE 15 A 120 MINUTOS)
FUNCIONAMIENTO NORMAL: PULSAR PARA
SILENCIAR EL SONIDO.
DURANTE LA FUNCIÓN DE DESPERTADOR:
PULSAR PARA ACTIVAR LA
CARACTERÍSTICA DE APLAZAR.
SOUNDWORKS RADIO CD 740
MANDO A DISTANCIA
PULSAR PARA AVANZAR O RETROCEDER
UNA SELECCIÓN DE SONIDO
MANTENER PULSADO PARA EXPLORAR
HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS UNA
SELECCIÓN DE SONIDO
FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
DE DISCO
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
PULSAR PARA INICIAR LA
REPRODUCCIÓN DE DISCO
VOLVER A PULSAR PARA HACER UNA
PAUSA EN LA REPRODUCCIÓN
VOLUME
SEEK
CD
JOG
PULSAR ESTE BOTÓN PARA:
CD DE AUDIO: TIEMPO DE PISTA TRANSCURRIDO
TIEMPO DE PISTA RESTANTE
TIEMPO TOTAL TRANSCURRIDO
TIEMPO TOTAL RESTANTE
CD-ROM: TIEMPO DE PISTA TRANSCURRIDO
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
FOLDER
1
2
3
4
DURANTE LA REPRODUCCIÓN
DE UN DISCO:
PULSAR PARA DETENER LA
REPRODUCCIÓN CON LA
CARACTERÍSTICA DE REANUDAR
PULSAR ESTE BOTÓN PARA VER EL
NOMBRE DE CARPETA
PRESETS
5
CD MODE
6
REPEAT
POWER
PULSAR ESTE BOTÓN PARA
REPETIR LA REPRODUCCIÓN DEL
MODO DE DISCO ACTUAL
MW
CD TIME
PULSAR ESTE BOTÓN PARA:
CD DE AUDIO: REPRODUCCIÓN ALEATORIA
REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA
CD-ROM: REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE UN DISCO
REPRODUCCIÓN DE UNA CARPETA
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE UNA CARPETA
REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA
FM 1/2
STOP
7
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
121
PULSAR ESTOS BOTONES PARA
MOVERSE ENTRE DIFERENTES
CARPETAS DE UN CD-ROM
FUNCIONES DEL BOTÓN JOG
Funcionamiento del botón JOG:
Pulse el botón JOG de la radio o del mando a
distancia para seleccionar el primer JOG (Ver W).
CD IN
Vuelva a pulsar el botón JOG para seleccionar
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
funciones JOG adicionales.
CD INFO
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Utilice el mando giratorio de VOLUME o los botones
VOLUME
1
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
del mando a distancia para ajusta valores de
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
funciones JOG. El funcionamiento del JOG se cancela
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
AM
ALARMS
cinco segundos después del último ajuste de JOG
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
o de VOLUME. Si pulsa cualquier otra función de
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
la Radio CD se cancelará también el funcionamiento
del JOG.
Funciones del JOG
Pantalla de ajuste de BAJOS Pantalla de ajuste de AGUDOS
Bajos: La salida de bajos se puede ajustar cuatro
pasos hacia arriba o hacia abajo.
Agudos: La salida de agudos se puede ajustar cuatro
pasos hacia arriba o hacia abajo.
Estéreo/Amplio/Mono: Ciclos de ajuste a través
de los modos ESTÉREO, AMPLIO y MONO.
Pantalla de ajuste de
ESTÉREO/AMPLIO/MONO
Pantalla de ajuste de
REALCE
Pantalla de ajuste de
APLAZAMIENTO
Pantalla de ajuste de
TEXTO RDS
El funcionamiento MONO se cancela al acceder
a la espera.
Realce: Con el REALCE activado, la Radio CD
mejorará la salida de bajos en los valores bajos
de VOLUME.
STEREO WIDE MONO
ADJUST SNOOZE
9 MIN
Tiempo de aplazamiento: Ajustable de 5 a 22 minutos
Visualización del texto RDS: Para el texto RDS de
emisoras FM, elija entre “texto móvil”, “texto estático”
y sin texto.
Pantalla de ajuste de
TEXTO DE DISCO
Visualización del texto de disco: Para CD de audio
que tengan texto CD o archivos MP3, elija entre “texto
móvil”, “texto estático” y sin texto.
Modo de formato de hora: Elija entre 12 horas AM/PM
(estándar de EE.UU.) o 24 horas (estándar
Pantalla de ajuste de idioma
internacional)
Idioma de visualización: Elija entre inglés, español,
francés, italiano, alemán u holandés.
122
Pantalla de ajuste de hora
FUNCIONES DEL DESPERTADOR
Ajuste de los valores del despertador
1. Acceso al ajuste del DESPERTADOR
Durante el ajuste de los valores del despertador,
seleccione la hora y la fuente del despertador con
CD IN
música, así como el volumen. La opción entre tono o
STEREO WIDE MONO
WAKEUP T I ME
7 : 57 AM
música se realiza más adelante, al activar la alarma.
CD INFO
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Nota: Almacene la emisora de radio que desee utilizar
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
como emisora para el despertador en una ubicación de
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
PRESINTONÍA.
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1) Mantenga pulsado el botón Alarma 1 o 2 hasta oír un
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
breve tono (de 1,5 segundos). La Radio CD entra en
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
el modo de ajuste del despertador. El ajuste del
despertador dura unos 15 segundos si no se pulsa
2. Ajuste del DESPERTADOR CON MÚSICA, primera pantalla
ningún botón. Dispone siempre de cinco segundos
entre ajuste y ajuste.
CD IN
2) En cualquier punto de la sesión de ajuste del
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
despertador, puede elegir el despertador con
CD INFO
música seleccionando FM1, FM2, MW o CD. Tras
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
elegir un grupo de presintonía de radio (FM1, FM2
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
o MW), seleccione la emisora que desee pulsando
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
su botón de presintonía en el mando a distancia del
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
panel frontal de la radio. Sólo puede seleccionar el
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
despertador con CD si hay un CD en la Radio CD.
Si se saca el CD después de seleccionar el
despertador con CD, los valores del despertador
serán con tono.
3. Ajuste del volumen del DESPERTADOR
Las entradas auxiliares no se pueden utilizar para
el despertador.
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM VOLUME
20
3) En cualquier momento de la sesión de ajuste del
despertador, puede determinar el volumen del
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
despertador con música ajustando el VOLUMEN
con el mando a distancia o en el panel frontal de
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
la radio.
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
123
VOLUME
JOG
AUX
POWER
FUNCIONES DEL DESPERTADOR
Ajuste de los valores del despertador
4. Ajuste de hora del DESPERTADOR
4) En cualquier punto de la sesión de ajuste del
CD IN
despertador, puede determinar la hora del
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
despertador con el ajuste de hora del panel frontal
CD INFO
o con el ajuste TRACK/TUNE del mando a distancia.
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
5) Finalice la sesión de ajuste del despertador
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
volviendo a pulsar el mismo botón de alarma
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
o espere unos diez segundos. La sesión de ajuste
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
del despertador finalizará automáticamente.
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
De cualquiera de las maneras, la Radio CD
almacenará los nuevos valores.
5. Pantalla de los valores almacenados del DESPERTADOR
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
SETT I NGS STORED
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
124
AUX
POWER
FUNCIÓN DE APLAZAMIENTO
1a.
Activación del despertador
En espera o en funcionamiento normal, pulse
cualquiera de los botones de alarma para cambiar
cíclicamente entre
Despertador con música
Despertador con tono
Sin despertador
Se enciende un indicador de despertador con
música (
) o con tono (
) para mostrar la activación.
1b.
El despertador con música funciona si la radio está
CD IN
en modo de espera.
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
TONE WAKEUP
El despertador con música funciona siempre que
CD INFO
se active. Puede utilizarlo como función recordatoria
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
durante el día mientras utiliza la radio.
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
Silencio de un despertador
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
2
1
Para cancelar una alarma de despertador durante el
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
día manteniéndola activa, pulse el botón POWER del
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
panel frontal o del mando a distancia. Los valores del
despertador permanecerán activos y funcionarán al
1c.
día siguiente.
CD IN
Para silenciar una alarma y desactivarla (cancele su
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
OFF
funcionamiento habitual al próximo día), pulse el botón
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
de alarma apropiado del panel de la radio o del mando
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
a distancia).
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
Función de aplazamiento
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
Al pulsar la barra SNOOZE/MUTE (Aplazar/Silencio)
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
de la radio, o el botón SNOOZE MUTE (2) del mando
a distancia, se silenciará una alarma de despertador
Función de aplazamiento
durante un período de tiempo determinado previamente
2.
(de 5 a 22 minutos).
Ajuste el período de retraso del APLAZAMIENTO con
la función del JOG.
MW
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
125
VISUALIZACIONES DE TEXTO DE RADIO Y DE DISCO
Visualización RDS (SERVICIO
DE DATOS POR RADIO)
RDS (SERVICIO DE DATOS POR RADIO)
Texto
descriptivo RDS
Algunas emisoras de radio emiten texto RDS (Radio
Data Service, Servicio de datos por radio) durante
Texto de
identificación
de emisora RDS
sus programas. El texto de identificación de la emisora
aparece en los 8 primeros caracteres de la línea
inferior. Este texto normalmente no cambia. El texto
Visualización de texto CD
descriptivo aparece en la línea superior. Este texto
puede describir el formato de la emisora o puede
Texto CD descriptivo
mostrar el título de la canción y el intérprete.
Texto CD
Los CD de audio incluyen ya texto descriptivo
junto con sus programas de sonido. La Radio CD
Visualización de texto ID3 de MP3
decodificará y mostrará ese texto.
Texto ID3 de
archivo MP3
Información de texto ID3 de archivos MP3
Los archivos MP3 descargados de Internet pueden
contener información de texto ID3. Esta información
se puede añadir a los archivos MP3 mientras se
crea el archivo a partir de una fuente de sonido
descomprimida. La Radio CD mostrará este texto
cuando se incluya en los archivos MP3. Si no hay
información de este tipo, la Radio CD mostrará el
nombre de archivo.
Selección de las visualizaciones de texto
El menú del botón JOG tiene dos encabezados de
texto RDS y texto de disco que le permiten elegir entre
texto móvil, texto estático o sin texto.
126
REPRODUCCIÓN DEL CD-ROM
La Radio CD reconoce archivos de sonido
comprimidos MP3 almacenados en un CD-ROM.
Puede crear (o grabar) sus propios discos
recopilatorios con más música de la que cabe en un
CD de audio. La Radio CD reconocerá asimismo las
carpetas del nivel superior de un CD-ROM y mostrará
sus nombres de carpeta. Utilice las carpetas de un
CD-ROM para agrupar de forma práctica diferentes
tipos de música.
La Radio CD reconoce un máximo de 99 pistas en
cualquier carpeta, o en el nivel superior de un disco;
no reconocerá las subcarpetas. La Radio CD tratará
los archivos MP3 del interior de las subcarpetas como
si estuviesen dentro de la carpeta del nivel superior.
Secuencia de reproducción en un CD-ROM
a) La Radio CD reconocerá primero los archivos MP3
que haya almacenados en el nivel superior del
CD-ROM. Los reproducirá por secuencia de
nombre de archivo. La Radio CD ignorará los
archivos que no terminen en “.mp3”.
b) Cuando haya reproducido todos los archivos MP3
del nivel superior del CD-ROM, reproducirá el
contenido de las carpetas presentes por secuencia
de nombre de archivo.
CD-ROM
Nivel superior del CD-ROM
mp3 Título a
1
Carpeta a
mp3 Título b
Carpeta b
Más carpetas
2
SECUENCIA DE
REPRODUCCIÓN
Las pistas y las carpetas
se reproducen por orden
alfabético.
3
mp3 Título a
4
mp3 Título b
5
mp3 Título c
6
7
8
127
mp3 Título a
9
mp3 Título a
mp3 Título b
10
mp3 Título b
mp3 Título c
11
mp3 Título c
REPRODUCCIÓN DEL CD-ROM
c) Si no hay archivos de sonido “.mp3” en el nivel
superior del CD-ROM, la Radio CD reproducirá
automáticamente el contenido de la primera carpeta
del CD-ROM (de acuerdo con la secuencia de
nombre de archivo).
Pulse la PRESINTONÍA 4 durante la reproducción
del archivo MP3 para ver brevemente el nombre
de la carpeta activa .
d) Cuando se haya reproducido todo el contenido
de la primera carpeta, la Radio CD reproducirá
el contenido del resto de carpetas del nivel superior
del disco.
e) Los botones FOLDER + (Carpeta +) y FOLDER –
(Carpeta –) saltan al directorio siguiente y anterior
respectivamente según los nombres de carpeta.
f) El diagrama de la página 19 es un ejemplo de la
secuencia de reproducción automática que sigue la
Radio CD al reproducir el contenido de un CD-ROM.
Sugerencias para crear un CD-ROM con MP3
1) Escriba al principio de cada pista o carpeta un
número que designe su secuencia. Muchos
programas de grabación de CD-ROM admiten
la adición automática de números de secuencia
al principio de cada nombre de archivo MP3.
2) La Radio CD trata los número como texto al
determinar la secuencia de pistas y carpetas.
Por tanto, utilice un cero al principio en los números
(01, 02, 03..,) si el total de pistas o carpetas va a ser
de diez o más.
3) La Radio CD admite un máximo de 99 pistas en
el nivel superior de un CD o dentro de cualquier
carpeta del nivel superior de un CD-ROM.
128
REPRODUCCIÓN DEL CD-ROM
Organización de archivos MP3 y de carpetas en
un CD-ROM
a) Ponga sólo carpetas en el nivel superior del CD-ROM
(no ponga ningún archivo MP3). Esto le permitirá
pasar cíclicamente por las carpetas con los botones
FOLDER + y FOLDER - de forma similar a como se
eligen los discos en un reproductor de varios CD.
b) Extraiga (comprima) las pistas favoritas de un CD de
audio en una carpeta del disco duro del ordenador.
Asegúrese de que los títulos de las pistas empiezan
por números según la secuencia de reproducción que
desea.
c) Repita el mismo procedimiento para otros grupos de
archivos comprimidos de sonido que desee almacenar
en el mismo CD-ROM y guarde los archivos en
diferentes carpetas del disco duro.
d) Utilice títulos de carpetas con números al principio,
con el orden que desee.
e) Grabe todas esas carpetas en un CD-ROM de una
sola vez.
Cuando haya finalizado, ya tiene un CD-ROM con
mucha más música de la que cabe en un CD de audio
convencional. Puede navegar por cada carpeta con
sólo pulsar los botones FOLDER + y FOLDER -.
.
CD-ROM
Nivel superior del CD-ROM
01 Nombre
de carpeta
02 Nombre
de carpeta
03 Nombre
de carpeta
04 Nombre
de carpeta
mp3 01 Título
mp3 01 Título
mp3 01 Título
mp3 01 Título
mp3 02 Título
mp3 02 Título
mp3 02 Título
mp3 02 Título
mp3 03 Título
mp3 03 Título
mp3 03 Título
mp3 03 Título
mp3 Hasta 99 archivos
mp3 Hasta 99 archivos
mp3 Hasta 99 archivos
mp3 Hasta 99 archivos
129
Más carpetas
ESPECIFICACIONES
Fuentes internas de sonido:
Sintonizador estéreo FM con pantalla de texto RDS (Radio
Data Service, Servicio de datos por radio) para las emisoras que ofrezcan esa característica.
Sintonizador MW.
Unidad de CD con:
VOLTAJE DE ENTRADA: 230VAC 50HZ 0.5A
Reproducción de CD de audio compatible con
la visualización de decodificación de texto CD
y reproducción de archivos MP3 del CD-ROM
Tasas de datos MP3 admitidas: De 30 a 300 kbps
y tasas de datos variables
Entradas:
VOLTAJE DE ENTRADA: 230VAC 50HZ 0.5A
Una miniclavija estéreo AUX IN de 3,5 mm en el
panel trasero
Una miniclavija estéreo MIXING INPUT (combinada con
RECORD OUTPUT) de 3,5 mm en el panel trasero
Una miniclavija estéreo MW ANTENNA de 3,5 mm en
el panel trasero
Conjunto de cableado con miniclavija de antena estéreo;
sin conexión, antena de cuadro con cable roscado
Una clavija tipo “F” para antena FM de 75 ohmios en
el panel trasero
Una clavija estéreo AUX-F de 3,5 mm en el panel frontal
Salidas:
Una miniclavija estéreo RECORD OUTPUT en el
panel trasero
Una miniclavija estéreo para auriculares de 3,5 mm
en el panel frontal
Controles del panel trasero:
Interruptor INT/EXT para la antena FM
Dimensiones:
Imperial
Métrico
Altura:
4 /16 pulgadas
125 mm
Anchura:
14 pulgadas
356 mm
Fondo:
9 /8 pulgadas
248 mm
15
7
Fondo (con mando giratorio y cable de CA):
10 3/8 pulgadas
258 mm
Peso:
12 libras
5.5 kg
130
MW
SoundWorks Radio CD 740
Gebruikershandleiding
Een gelijkzijdige driehoek met een
bliksemsymbool duidt de gebruiker op
de aanwezigheid van een nietgeïsoleerde "gevaarlijke stroomspanning"
binnen in de behuizing van het product
die sterk genoeg kan zijn om personen
elektrische schokken te geven.
Een gelijkzijdige driehoek met een
uitroepteken duidt de gebruiker op
de aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhouds/serviceinstructies in de documentatie die bij
dit product is meegeleverd.
WAARSCHUWING
NIET OPENEN
VERWIJDER DE AFDEKKLEP VAN DE
LUIDSPREKER NIET OM ZO DE KANS OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE BEPERKEN.
ER ZIJN GEEN INTERNE ONDERDELEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN
VERVANGEN OF ONDERHOUDEN.
HET ONDERHOUD MAG ALLEEN WORDEN
UITGEVOERD DOOR BEVOEGDE
ONDERHOUDSTECHNICI.
LEES DE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN OP
DE BEHUIZING EN NEEM ZE IN ACHT
LET OP:
BELANGRIJKE OPMERKING:
LIJN DE BREDE KANT VAN DE PLUG UIT MET
DE BREDE KANT VAN HET STOPCONTACT OM
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN.
HET SERIENUMMER VOOR DE LUIDSPREKER
BEVINDT ZICH OP HET BEDIENINGSPANEEL
VAN DE LUIDSPREKER. NOTEER DIT NUMMER
EN BEWAAR HET OP EEN VEILIGE PLAATS.
DIT IS VOOR UW EIGEN VEILIGHEID.
132
ADDENDA
De volgende teksten zijn een aanvulling op of correctie van informatie in de Gebruikershandleiding of beschrijven
voorzieningen die pas zijn toegevoegd nadat de Gebruikershandleiding al was voltooid.
CD-AFSPEELFUNCTIES
Tijdens het afspelen van
Druk op STOP
1 maal .......................
2 maal .........................
een audio-cd
Schijfpositie
Hervatten vanaf dezelfde locatie
Beginnen aan begin van schijf
Tijdens het afspelen van
Druk op STOP
1 maal .......................
2 maal .........................
3 maal ............................
een cd-rom
Schijfpositie
Hervatten vanaf dezelfde locatie
Beginnen aan begin van mapr
Beginnen aan begin van schijf
Cd afspelen en de knop POWER: als u op de knop POWER drukt wanneer de cd wordt afgespeeld, treedt de
modus STAND-BY nummer hervatten van de Radio CD in werking. Als u opnieuw op de knop POWER drukt, wordt
het afspelen hervat op exact dezelfde locatie als op de schijf (audio-cd of cd-rom).
Preset 5 "MAP"-functie: De SoundWorks Radio CD 740 herkent mappen op het hoogste niveau van een cd-rom.
Als u op Preset 5 "MAP" drukt wanneer een cd-rom wordt afgespeeld, worden de eerste 16 letters weergegeven van
de naam van de map waarin het actieve MP3-nummer zich bevindt. Als het bestand zich niet in een map bevindt,
verschijnt de tekst HOOGSTE NIVEAU (TOP LEVEL).
CD-ROM VOORBEREIDEN
Maximumaantal afzonderlijke MP3-bestanden dat op een cd-rom wordt ondersteund
295 bestanden.
Als de cd-rom meer dan 295 MP3-bestanden bevat, is de weergave van de mapnamen en de afspeelvolgorde van
de mappen en MP3-bestanden onvoorspelbaar.
Maximumaantal mappen dat op een cd-rom wordt ondersteund:
29 mappen.
Volgorde van het afspelen van MP3-bestanden op een cd-rom
De SoundWorks Radio CD 740 herkent de eerste 8 tekens van een MP3-bestandsnaam en bepaalt aan de hand
hiervan de afspeelvolgorde. Zorg ervoor dat uw MP3-bestandsnamen vooraan met een nummer beginnen. Bij het
branden van cd-rom's ondersteunen de meeste cd-rom-brandprogramma's de automatische nummering aan het
begin van bestandsnamen.
Cd-rom met meerdere sessies:
De SoundWorks Radio CD 740 herkent alleen de eerste sessie van een cd-rom. Brand volledige cd-rom's voor
gebruik met de SoundWorks Radio CD 740.
RADIOPRESET-FUNCTIES
Wanneer een FM-frequentie op een PRESET wordt opgeslagen, wordt eveneens de actieve instelling voor
Stereo/Breed/Mono en RDS-tekst opgeslagen. Wanneer op de PRESET wordt gedrukt, zal de opgeslagen
instelling die van het JOG-menu opheffen. Als u een zwak FM-stereostation in MONO opslaat, krijgt u een betere
geluidsweergave in diverse ontvangstomstandigheden. Het is ook mogelijk om FM-stations met RDS-tekst die
u niet in de modus STATISCHE TEKST of GEEN TEKST wilt weergeven, op te slaan.
133
FUNCTIES VOOR ALARMINSTELLING
Als u gewekt wilt worden met een bepaald nummer van een audio-cd: Plaats een audio-cd in
de Radio CD en druk gedurende 2 seconden op Alarm 1 of Alarm 2 om een alarminstellingssessie
te starten. Tijdens de alarminstellingssessie drukt u eerst op cd knop Cd afspelen/onderbreken
om Wekken met cd te selecteren. Daarna gebruikt u de knoppen Track/Tune op het
bedieningspaneel van de Radio CD om het af te spelen nummer te selecteren. Wanneer het
alarm in werking treedt, speelt de Radio CD de aanwezige cd af vanaf het door u geselecteerde
nummer en worden daarna alle volgende nummers in de normale volgorde afgespeeld.
Als u gewekt wilt worden met een bepaald MP3-bestand op een cd-rom: Met de knoppen
Track/Tune van de SoundWorks Radio CD 740 kunt u ook een MP3-bestand (of track) op een
cd-rom selecteren waarmee u gewekt wilt worden. Tijdens een alarminstellingssessie selecteert
u een specifiek MP3-bestand met de knoppen Track/Tune op het bedieningspaneel. Er
is ondersteuning voorzien voor een vereenvoudigd schema om nummers op een cd-rom te
selecteren. Alle MP3-bestanden op een schijf worden voorgesteld door een getal dat overeenkomt
met de afspeelvolgorde van de MP3-bestanden van de schijf in de modus Alle afspelen.
Nummers op het hoogste niveau van de schijf worden eerst genummerd, gevolgd door de
nummers in de eerste map, gevolgd door de nummers in de tweede map, enzovoort.
134
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees instructies
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u het product gaat gebruiken.
Bewaar instructies
Bewaar alle veiligheids- en bedieningsinstructies voor naslag later.
Let op waarschuwingen
Let goed op alle waarschuwingen op het product en in de bedieningsinstructies.
Volg instructies op
Volg alle bedienings- en gebruiksinstructies goed op.
Reiniging
Koppel dit product los van alle stroombronnen voordat u gaat reinigen. Gebruik voor het reinigen geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Gebruik een vochtige doek.
Aanvullingen
Gebruik geen aanvullingen of accessoires die niet door Creative worden aanbevolen, aangezien de risico’s
kunnen inhouden.
Water en vocht
Gebruik dit product niet in de nabijheid van een waterbron of gevaar van water.
Plaatsing
Plaats het product op een stabiel oppervlak of aanbevolen rek, of het rek dat met het product werd
meegeleverd. Anders kan het product (om)vallen, iemand letsel toebrengen, of zelf beschadigd raken. Volg de
instructies van de fabrikant voor het samenstellen van het product
Ventilatie
Voor een betrouwbare werking en om oververhitting te voorkomen mogen ventilatieopeningen en –sleuven niet
met stoffen of ondoordringbaar materiaal worden bedekt of gedicht. Plaats het product niet in een ombouw
zoals een boekenkast of rek, tenzij er voldoende ventilatie is of de instructies van Creative nauwkeurig worden
opgevolgd.
Warmte
Plaats dit product niet bij warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, fornuizen en andere producten (inclusief
versterkers) die warmte uitstralen.
Voedingsbronnen
Dit luidsprekersysteem is speciaal ontworpen voor gebruik binnen het elektrische bereik dat is aangegeven op
de meegeleverde voedingsadapter; gebruik buiten dit bereik geschiedt op eigen risico. Neem contact op met
uw eigen stroomleverancier als u vragen hebt over het voltage op de plaats waar u het product wilt gaan
gebruiken.
135
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Polarisatie
Het product kan zijn uitgerust met een gepolariseerde wisselstroomstekker, een veiligheidsvoorziening.
Aangezien een van de polen een andere vorm heeft, past de stekker maar op één manier in het stopcontact.
Als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, moet u de stekker een halve slag draaien. Als de
stekker ook nu niet past, neemt u contact op met de elektricien om het stopcontact te laten vervangen. Gebruik
geen overmatige kracht bij het insteken van de stekker.
Bescherming van netsnoer
Gebruik het netsnoer op een dusdanige wijze dat er geen risico op beschadiging door langslopende personen
kan ontstaan. Let vooral op het gebied bij de kop van de stekker, het stopcontact en de aansluiting vanuit
het product.
Bliksem
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweersbuien of als u het product langere tijd niet gebruikt. Hierdoor
voorkomt u dat blikseminslag en pieken in de spanning het product beschadigen.
Overbelasting
Stel het stopcontact, de verlengsnoeren of de stekkerdozen niet bloot aan overbelasting omdat dit kan
resulteren in kortsluiting, brand of een elektrische schok.
Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit een voorwerp door de openingen in het product, omdat dit kan resulteren in brand, een elektrische
schok of beschadiging. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen op het product worden gemorst.
Technisch onderhoud
Probeer niet om zelf technisch onderhoud van het product uit te voeren. Raadpleeg altijd gekwalificeerd
onderhoudspersoneel voor het onderhoud van het product.
Schade die technisch onderhoud vereist
Trek de stekker van het product uit het stopcontact. Bel voor technisch onderhoud wanneer:
a) het snoer van de voeding of de stekker is beschadigd;
b) er voorwerpen of vloeistoffen door de openingen in het product naar binnen zijn gevallen;
c) het product is blootgesteld aan regen of water;
d) het product niet normaal werkt terwijl u toch de bedieningsinstructies opvolgt;
e) het product zich “anders” gedraagt;
f) het product is gevallen of op de een of andere manier is beschadigd.
Vervangende onderdelen
Controleer bij de vervanging van onderdelen of de technicus door Creative opgegeven vervangende
onderdelen heeft gebruikt, of dat deze onderdelen dezelfde kenmerken hebben als de oorspronkelijke
onderdelen. Het gebruik van ongeautoriseerde wisselstukken kan leiden tot brand, een elektrische schok
of andere gevaren.
Veiligheidscontrole
Laat een technicus na onderhoud of reparatie van het product veiligheidscontroles uitvoeren om er zeker van te
zijn dat het product goed functioneert.
136
INLEIDING
De medewerkers van Cambridge SoundWorks wensen
u vele uren luisterplezier met uw nieuwe krachtige
SoundWorks Radio CD 740. Uw nieuwe radio biedt
een geweldig FM-stereogeluid en u kunt er bovendien
ook interessante MW-radiostations mee beluisteren.
U kunt 16 vaste FM-radiostations en 8 MWradiostations opslaan. Een integrale cd-speler met
sleuflader speelt audio-cd's en MP3-bestanden op cdrom's. Dankzij het grote beeldscherm van 32 tekens
en de afstandsbediening met volledige functionaliteit
kunt u de radio makkelijk bedienen vanuit elke positie
in de kamer.
De SoundWorks Radio CD 740 geeft drie typen
aanvullende tekst weer:
• Tekst van het FM-radiostation via Radio Data
Service (RDS)
• Cd-tekst
• "ID3"-tekst, die in de meeste MP3-bestanden is
opgeslagen.
Een automatische dimfunctie stelt het beeldscherm in
donkere ruimten minder helder in en zorgt voor een
goede leesbaarheid bij helder licht. Een interne batterij
met lange levensduur zorgt ervoor dat de
weergegeven tijd jarenlang nauwkeurig blijft. Plaats
eventueel een (niet-meegeleverde) 9V batterij zodat
u er zeker van bent dat de wekfunctie steeds blijft
werken, zelfs bij een stroomuitval.
Met behulp van de ingangen aan de voor- en
achterkant kunt u makkelijk
audioprogrammeerbronnen aansluiten (zoals
draagbare MP3- en cassettespelers). Bovendien kunt
u met de opname-uitgang het actieve audioprogrammeersignaal ook naar andere apparaten doorsturen.
Met de handige JOG-knop kunt u een groot aantal
instellingen wijzigen (zoals die voor de lage en hoge
tonen, sluimertijd en tekstweergavemodi).
137
AAN DE SLAG
Verwijder de beschermhoes van de SoundWorks
A.
Radio CD (zie Afbeelding A) en plaats het toestel op
de locatie van uw voorkeur. Als u daarbij de Radio
op een zacht, geschikt oppervlak plaatst, wordt het
geluid van het alarm en van de lage tonen van de
Radio CD enigszins gedempt.
Sluit de MW-antenne aan (zie Afbeelding B): Maak
B.
de antenne als volgt klaar voor gebruik (1): vouw het
1.
voetstuk open (2) en klik het vast (3). Plaats de MW-
2.
antenne (4) op een positie waar u er geen hinder van
ondervindt (liefst minimaal 20 cm van de Radio CD
verwijderd). Plaats de ministekker van de MW-antenne
aan de achterkant van de Radio CD in de mini-opening
die met MW ANTENNA is gemarkeerd (5).
Stel de MW-antenne zodanig op dat de ontvangst
4.
3.
voor de verschillende MW-radiostations optimaal is.
Sluit de stekker van het stroomsnoer van de
SoundWorks Radio CD aan op een geschikt
stopcontact.
Het stroomsnoer fungeert ook als de primaire
5.
FM-antenne van de Radio CD. U kunt de werking
FM ANTENNA
ervan verbeteren door minimaal 50% van de lengte
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
van het snoer in een rechte lijn te leggen (zie
Afbeelding C). Controleer of de schakelknop FM
ANTENNA op de achterkant van de Radio CD op de
positie INT (intern) is ingesteld (fabrieksinstelling).
C.
In plaats van de interne antenne kunt u eventueel
SNOOZE/MUTE
CD IN
ook de externe FM-antenne aansluiten en gebruiken
STEREO
(zie Afbeelding D).Sluit de externe antenne aan op
WIDE MONO
1
ALARM
UNE
TRACK/T
2
CD
CD INFO
de Type "F"-connector aan de achterkant van de Radio
3
2
1
4
PRESETS
6
5
7
– FOLDER
CD MODE
REPEAT
CD. Stel de schakelknop FM ANTENNA in op
EXT (extern).
D.
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
INPUT
EXT
INT
75 OHMS
138
SEEK
8
+
JOG
FM 1/2
MW
AUX
POWER
AAN DE SLAG
De klok instellen
E.
U kunt de huidige tijd instellen, ongeacht of de radio
aan staat of in stand-by is geplaatst. Hiertoe drukt
u op de tijdinstellingsknoppen (naast het
kloksymbool) rechts op de voorkant (zie
Afbeelding E).
Opmerking: De huidige tijd kan alleen worden
aangepast vanaf het bedieningspaneel van de Radio
CD. Met de afstandsbediening kunt u wel de wektijd
instellen, maar niet de huidige tijd.
Reservebatterij voor geluidsalarm
F.
Als u een 9V batterij in het radiovak installeert bent
u 48 uur verzekerd van een alarmback-up ingeval
van stroomuitval. Open de batterijklep, sluit de batterij
aan en doe de klep weer dicht.
Als het alarm is geactiveerd (wekken met muziek of
alarmsignaal) en de stroom valt uit, zal de batterij het
geluidsalarm op het juiste tijdstip laten afgaan.
Druk op de knop POWER op de Radio CD om het
alarm uit te schakelen. Verwijder de batterij als de
eenheid gedurende meer dan 24 uur losgekoppeld
zal zijn. Vervang de batterij nadat het noodgeluidalarm
30 minuten in werking is geweest (zie Afbeelding F).
G.
CD IN
Stand-by en Aan
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
Als u op de knop POWER drukt, wordt het toestel in
de modus Stand-by of Aan geplaatst (zie Afbeelding G)
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Met de knop POWER op het bedieningspaneel kunt
u ook de werking van de slaapvertraging instellen
(zie pagina 143).
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
De frequentiebanden van de radio selecteren
1
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
1) Druk op de knop FM 1/2 om de FM-radiofrequentieband en één van de twee preselectiereeksen
met vooringestelde FM-stations te selecteren.
U kunt acht FM-stations opslaan voor de
preselectiereeks FM 1 en acht verschillende
FM-stations voor de preselectiereeks FM 2
(zie Afbeelding H).
SOUNDWORKS RADIO CD
H.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
2) Als u vanuit een andere modus naar FM
overschakelt, zal de Radio terugkeren naar de laatst
gebruikte preselectiereeks (vanuit Stand-by, MW, CD
of een AUX-ingang). Als u tijdens de FM-werking op
de knop FM 1/2 drukt, wordt bij elke druk de andere
preselectiereeks actief (FM 1 of FM 2).
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
PRESETS
3) Als u op de knop MW drukt, wordt de
MW-radiofrequentieband geselecteerd.
De MW-radiofrequentieband heeft slechts
één preselectiereeks.
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
139
AUX
POWER
AAN DE SLAG
I.
Radiostations zoeken (FM of MW)
• Autozoekmethode 1: Druk op de knop SEEK
CD IN
(op het bedieningspaneel of de afstandsbediening)
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
om automatisch het volgende station op een hogere
9 : 43AM
CD INFO
frequentie te zoeken (zie Afbeelding I).
1
2
3
6
REPEAT
7
MW
TRACK /TUNE
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
TRACK/TUNE ingedrukt om het volgende station
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
zoekt u stations op een
lagere frequentie en met de knop
SEEK
PRESETS
5
CD MODE
• Autozoekmethode 2: Houd de knop
te zoeken (met de knop
CD
FM 1/2
4
2
1
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
op een hogere
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
frequentie) (zie Afbeelding J)
• Handmatig zoeken: Als u een specifieke
frequentie wilt zoeken, blijft u op de
overeenkomstige knop TRACK/TUNE (
of
)
J.
drukken tot u de gewenste frequentie hebt
CD IN
gevonden.
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
Stations in preselectiereeksen opslaan
9 : 43AM
CD INFO
Druk op de knop FM 1/2 om de gewenste
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
preselectiereeks (FM 1 of FM 2) te selecteren of kies
AUX
POWER
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
SEEK
de MW-radiofrequentieband. Stem af op het gewenste
JOG
station. Houd de gewenste knop ingedrukt tot u een
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
2
1
PRESETS
kort geluidssignaal hoort. Het station is opgeslagen
5
6
CD MODE
REPEAT
(zie Afbeelding K).
8
7
FOLDER
+
SNOOZE
MUTE
SLEEP
POWER
SOUNDWORKS RADIO CD
K.
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
SEEK
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
3
4
CD TIME
1
2
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
POWER
8
7
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
140
AUX
POWER
CD-MODUS SELECTEREN
Belangrijk: Gebruik alleen standaard cd's van 12 cm
(4 3/4 inch). Kleinere schijven worden niet door de sleuflader
herkend.
CD Insvoeging
L.
CD IN
1) Plaats een cd in de sleuflader. De cd-modus wordt
automatisch geselecteerd. Het lampje CD IN brandt
om aan te geven dat de Radio CD een cd bevat
(zie Afbeelding L).
STEREO WIDE MONO
SNOOZE/MUTE
lampje
CD IN
CD IN
STEREO
2) Als de Radio CD een cd bevat, kunt u de cd
afspelen door op de knop CD te drukken (zie
Afbeelding M).
WIDE MONO
1
ALARM
TRACK/TUNE
2
SEEK
CD
CD INFO
4
3
2
1
PRESETS
8
7
6
5
– FOLDER
CD MODE
JOG
AUX
AM
FM 1/2
POWER
+
REPEAT
Selecties kiezen
• Nummer selecteren: Druk op de overeenkomstige
knop TRACK/TUNE ( of ) (zie Afbeelding N).
M.
• Map op cd-rom selecteren: Als u zich vanuit de
huidige map wilt verplaatsen, drukt u op 7 of 8 .
Zie pagina 153-155 voor meer informatie over het
navigeren in mappen.
Cd afspelen/onderbreken
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
• Vooruit en achteruit scannen: Houd de gewenste
knop TRACK/TUNE ingedrukt ( of ).
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
Schijf stoppen
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
Druk eenmaal op de knop Stop als u de schijf wilt
stoppen met de functie "Hervatten vanaf dezelfde
locatie". Druk tweemaal op de knop Stop als u de
schijf wilt stoppen en naar het begin van de schijf
wilt terugkeren.
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
SEEK
1
2
3
4
2
1
PRESETS
6
5
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Schijf uitwerpen
TRACK/TUNE
N.
Druk op de knop Schijf uitwerpen (zie Afbeelding O).
CD IN
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
CD INFO
9 : 43AM
CD INFO
De knop CD INFO (preselectie 1) geeft de volgende
informatie over de afgespeelde schijf weer:
1
2
5
6
3
CD MODE
REPEAT
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
TUNE
+
Audio-cd – Afgespeelde tijd van nummer •
Resterende tijd van nummer • Afgespeelde tijd van cd •
Resterende tijd van cd
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
Cd-rom – Afgespeelde tijd van bestand
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
CD MODE
Met de knop CD MODE (preselectie 5) selecteert u de
volgende andere cd-afspeelmodi:
Schijf uitwerpen
O.
Audio-cd – Willekeurig afspelen • 1 nummer afspelen
CD IN
STEREO WIDE MONO
Cd-rom – Willekeurig afspelen • Map afspelen •
Map willekeurig afspelen • 1 bestand afspelen
FM2 P1
88 . 1
9 : 43AM
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
141
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
POWER
EEN EXTERNE AUDIOBRON AANSLUITEN
P.
REPEAT
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
Met de knop REPEAT (preselectie 6) herhaalt u de
huidige afspeelmodus tot de schijf wordt uitgeworpen
of tot op de knop POWER wordt gedrukt. U blijft in de
modus Herhalen tot de schijf wordt uitgeworpen of tot
op de knop POWER wordt gedrukt.
MW
ANTENNA
AUX
INPUT
EXT
INT
RECORD
OUTPUT
INPUT
INPUT
75 OHMS
Externe audiobronnen beluisteren
Als u over een externe audiobron beschikt die u
Q.
permanent op de SoundWorks Radio CD aangesloten
wilt houden, bijvoorbeeld een desktopcassettespeler,
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
sluit u dat apparaat aan op de AUX-ingang aan de
achterkant van de Radio CD (zie Afbeelding P).
Druk op de knop AUX op het bedieningspaneel
9 : 43AM
CD INFO
of op de afstandsbediening om deze ingang te
1
2
selecteren (zie Afbeelding Q).
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Als u over een externe audioprogrammeerbron
HEADPHONES
AUX-F
beschikt die u regelmatig, maar niet permanent
wilt aansluiten op de Radio CD, bijvoorbeeld
een draagbare MP3-speler, sluit u dat apparaat
aan op de AUX-F-ingang van het bedieningspaneel
(zie Afbeelding Q). Deze ingang heft de instelling van
de achterste AUX-ingang op. Druk op de knop AUX
op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening
R.
om deze ingang te selecteren (zie Afbeelding R).
CD IN
MIXING INPUT/RECORD OUTPUT
STEREO WIDE MONO
FM2 P1
88 . 1
U kunt het geluid van een audioprogrammeerbron
(bijvoorbeeld computeraudio-uitvoer) mixen met
9 : 43AM
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
andere Radio CD-audiobronnen (FM, MW, Disc, Aux).
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
Sluit de bron aan op de MIXING INPUT/RECORD
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
OUTPUT-connector aan de achterkant van de Radio
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
CD (zie Afbeelding S). De programmeerbron wordt
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
gemixt met de Radio CD-programmeerbron die op
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
dat ogenblik is geselecteerd.
De audiobron die op de MIXING INPUT/RECORD
S.
OUTPUT-connector is aangesloten, moet over een
regelknop beschikken als u de balans tussen de Radio
FM ANTENNA
MIXING
INPUT
RECORD
OUTPUT
CD-programmeerbron en de MIXING INPUT/RECORD
AUX
MW
ANTENNA
INPUT
EXT
INT
INPUT
INPUT
75 OHMS
OUTPUT-audiobron wilt aanpassen.
142
AUX
POWER
AUX
POWER
HANDIGE FUNCTIES
T.
Dempen
U kunt de SoundWorks Radio CD als volgt dempen:
Druk op de knop SNOOZE/MUTE van het toestel of van
de afstandsbediening (zie Afbeelding T). De demping
SNOOZE/MUTE
wordt opgeheven zodra op de knop POWER wordt
CD IN
gedrukt, of als een schijf in de sleuflader wordt
STEREO
WIDE MONO
1
geplaatst of als het volume wordt gewijzigd.
ALARM
TRACK/TUNE
2
4
3
2
1
Slaapvertraging
SEEK
CD
CD INFO
S
PRESET
6
5
8
7
– FOLDER
CD MODE
MW
FM 1/2
JOG
POWER
AUX
+
REPEAT
U kunt als volgt ervoor zorgen dat de Radio CD
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
automatisch na een bepaalde periode wordt
JOG
uitgeschakeld:
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
• Druk op de knop SLEEP op de afstandsbediening
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
tot u de gewenste afspeeltijd hebt bereikt
(zie Afbeelding U).
OF
• Als de Radio CD zich in de modus Stand-by bevindt:
druk snel meerdere malen na elkaar op de knop
U.
POWER tot u de gewenste afspeeltijd hebt bereikt
TUNE
+
JOG
(zie Afbeelding V).
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
U kunt de slaapvertraging instellen op 15, 30, 45, 60,
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
90 of 120 minuten. U kunt de slaapvertraging
annuleren door op de knop POWER te drukken
of een schijf in de sleuflader te plaatsen. Als u de
slaapfunctie wilt gebruiken tijdens het afspelen van
een cd, plaatst u de schijf in de lader voordat u de
slaapfunctie kiest.
V.
CD IN
STEREO WIDE MONO
SLEEP DELAY
45 M I N
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
O
143
7
8
SLEEP
SNOOZE
AUX
POWER
OVERZICHT - BEDIENINGSPANEEEL VAN SOUNDWORKS RADIO CD
SOUNDWORKS RADIO CD FUNCTIES VAN BEDIENINGSPANEEL
BOVEN- EN VOORAAN
NORMALE WERKING: DRUK HIEROP OM
TIJDENS WEKKEN: DRUK HIEROP OM D
GEEFT DE ALARMSTATUS AAN
= WEKKEN MET MUZIEK
= WEKKEN MET SIGNAAL
DRUK HIEROP OM HET ALARM TE ACTIVEREN
HOUD DE KNOPPEN INGEDRUKT OM
HET ALARM AAN TE PASSEN
TIJDENS HET AFSPELEN VAN CD'S GEEFT U MET DEZE
KNOP HET VOLGENDE WEER:
AUDIO CD: AFGESPEELDE TIJD VAN NUMMER,
RESTERENDE TIJD VAN NUMMER
TOTAAL AFGESPEELDE TIJD, TOTAAL RESTERENDE TIJD
CD-ROM: AFGESPEELDE TIJD VAN NUMMER
PRESELECTIES VOOR RADIOSTATIONS:
HOUD EEN KNOP INGEDRUKT OM HET HUIDIGE
STATION VOOR DIE KNOP OP TE SLAAN
TIJDENS HET AFSPELEN VAN CD'S DOET U MET
DEZE KNOP HET VOLGENDE:
AUDIO-CD: WILLEKEURIG AFSPELEN, NUMMER
EENMAAL AFSPELEN
CD-ROM: CD WILLEKEURIG AFSPELEN, 1 MAP AFSPELEN
1 MAP WILLEKEURIG AFSPELEN, 1 NUMMER AFSPELEN
TIJDENS HET AFSPELEN VAN CD'S DOET U MET
DEZE KNOP HET VOLGENDE:
AFSPELEN VAN HUIDIGE CD-MODUS HERHALEN
DRUK OP DEZE KNOPPEN OM TE SCHAKELEN TUSSEN
DE VERSCHILLENDE MAPPEN OP EEN CD-ROM
HEADPHONES
SLUIT HIER EEN HOOFDTELEFOON AAN MET EEN 3,5 MM STEREOMINISTEKKER
ALS U ONGESTOORD WILT LUISTEREN
SLUIT HIER DE STEREOMINISTEKKER VAN 3,5 MM VAN DE AUDIOSPELER AAN. DRUK OP AUX OM
DE AUDIO TE BELUISTEREN: DEZE INGANG HEFT DE INSTELLING VAN DE AUX-R-INGANG AAN DE ACHTERKANT OP.
BIJ DE NORMALE WERKING STELT U HIERMEE HET VOLUME IN: ALS DE JOG-KNOP ACTIEF IS, PAST U HIERMEE INSTELLINGE
MW-ANTENNE
AANSLUITING VOOR MINISTEKKER
MIXING
INPUT
AUX
MW
ANTENNA
3,5 MM STEREOMINISTEKKER VOOR AUDIO-UITVOER MET VAST
NIVEAU. WERKT OOK ALS MIXINGANG
RECORD
OUTPUT
ACHTERSTE AUX-INGANG VOOR
3,5 MM STEREOMINISTEKKER
144
INPUT
M HET GELUID TE DEMPEN.
DE SLUIMERFUNCTIE TE ACTIVEREN.
GEEFT AAN OF DE LADER EEN CD BEVAT
HIERMEE WERPT U DE SCHIJF UIT DE LADER
GEEFT DE AUDIOMODUS AAN
STEREO WIDE MONO
HIERMEE STELT U DE
HUIDIGE TIJD IN
BIJ DE NORMALE WERKING.
HIERMEE STELT U DE WEKTIJD IN
IN DE ALARMINSTELLINGSMODUS
DRUK HIEROP OM DE SCHIJF BEGINNEN AF
TE SPELEN. DRUK OPNIEUW HIEROP OM HET
AFSPELEN VAN DE SCHIJF TE ONDERBREKEN
RADIO: DRUK HIEROP OM AUTOMATISCH HET VOLGENDE
STATION OP EEN HOGERE FREQUENTIE TE ZOEKEN.
CD: DRUK HIEROP OM HET AFSPELEN TE STOPPEN
RADIO: DRUK HIEROP OM HANDMATIG EEN STATION
TE ZOEKEN. HOUD DEZE KNOP INGEDRUKT OM HET
VOLGENDE STATION TE ZOEKEN.
CD: DRUK HIEROP OM OVER TE SCHAKELEN NAAR DE
VOLGENDE OF VORIGE AUDIOSELECTIE. HOUD DEZE
KNOP INGEDRUKT OM IN EEN AUDIO VOORUIT OF
ACHTERUIT TE SCANNEN
HIERMEE SCHAKELT U DE RADIO “AAN” OF “UIT”
(ALARMEN ACTIEF IN “UIT”-MODUS)
DRUK HERHAALDELIJK OP DEZE KNOP OM DE
SLAAPVERTRAGINGSFUNCTIE IN TE STELLEN
(15 MIN TOT 120 MIN).
MW
HIERMEE SELECTEERT U DE AUX-INGANG
AUX-F
HIERMEE SELECTEERT U DE MW-FREQUENTIEBAND
(1 PRESELECTIEREEKS)
HIERMEE SELECTEERT U DE FM-FREQUENTIEBAND
DRUK OPNIEUW OP DEZE KNOP OM TUSSEN PRESELECTIEREEKS 1 EN 2 TE SCHAKELEN
DRUK HERHAALDELIJK OP DEZE KNOP OM EEN GROOT AANTAL RADIO-INSTELLINGEN WEER TE GEVEN.
GEBRUIK DE VOLUMEKNOP OM DE INSTELLINGEN AAN TE PASSEN.
LAGE TONEN: +4 TOT -4
HOGE TONEN: +4 TOT -4
STEREO, BREED, MONO
LOUDNESS: AAN, UIT
GEN AAN.
FM ANTENNA
SLUIMERTIJD: 5 MIN TOT 22 MIN
RDS-TEKST: SCHUIFTEKST, STATISCHE TEKST, UIT
CD-TEKST: SCHUIFTEKST, STATISCHE TEKST, UIT
TIJDWEERGAVE: 12 uur AM/PM OF 24 uur
SCHERMTAAL: ENGELS, SPAANS, FRANS,
ITALIAANS, DUITS OF NEDERLANDS.
INPUT
EXT
EXTERNE FM-ANTENNE
TYPE “F”-INGANG
INT
75 OHMS
SCHAKELKNOP VOOR INTERNE/EXTERNE
FM-ANTENNE
145
GEEFT AAN OF DE LADER EEN CD BEVAT
SOUNDWORKS RADIO CD 740
AFSTANDSBEDIENING
FM: DRUK HIEROP OM HANDMATIG EEN
STATION TE ZOEKEN. HOUD DEZE KNOP
INGEDRUKT OM HET VOLGENDE STATION
TE ZOEKEN.
ALARM INSTELLEN: WEKTIJD AANPASSEN.
RADIO- EN ALARMFUNCTIES
TRACK / TUNE
BIJ DE NORMALE WERKING STELT
U HIERMEE HET VOLUME IN
ALS DE JOG-KNOP ACTIEF IS, PAST
U HIERMEE INSTELLINGEN AAN
DRUK HERHAALDELIJK OP DEZE KNOP OM EEN
GROOT AANTAL RADIO-INSTELLINGEN WEER TE GEVEN.
GEBRUIK DE VOLUMEKNOP OM DE
INSTELLINGEN AAN TE PASSEN.
LAGE TONEN: +4 TOT -4
HOGE TONEN: +4 TOT -4
STEREO, BREED, MONO
LOUDNESS: AAN, UIT
SLUIMERTIJD: 5 MIN TOT 22 MIN
RDS-TEKST: SCHUIFTEKST, STATISCHE TEKST, UIT
CD-TEKST: SCHUIFTEKST, STATISCHE TEKST, UIT
TIJDWEERGAVE: 12 uur AM/PM OF 24 uur
SCHERMTAAL: ENGELS, SPAANS, FRANS, ITALIAANS,
DUITS OF NEDERLANDS
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
SEEK
JOG
CD
STOP
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
AUX
1
2
FOLDER
CD TIME
1
2
3
DRUK HIEROP OM HET AFSPELEN VAN
DE CD TE STARTEN
DRUK HIEROP OM AUTOMATISCH HET
VOLGENDE STATION OP EEN HOGERE
FREQUENTIE TE ZOEKEN.
HIERMEE SELECTEERT U DE MWFREQUENTIEBAND (1 PRESELECTIEREEKS)
HIERMEE
HIERMEE SELECTEERT U DE FM-FREQUENTIEBAND
DRUK OPNIEUW OP DEZE KNOP OM TUSSEN
PRESELECTIEREEKS 1 EN 2 TE SCHAKELEN
DRUK HIEROP OM HET ALARM TE ACTIVEREN
HOUD DE KNOPPEN INGEDRUKT OM HET
ALARM AAN TE PASSEN
4
PRESETS
PRESELECTIES VOOR RADIOSTATIONS:
HOUD EEN KNOP INGEDRUKT OM HET HUIDIGE
STATION VOOR DIE KNOP OP TE SLAAN
5
CD MODE
6
REPEAT
POWER
HIERMEE SCHAKELT U DE RADIO "AAN" OF "UIT".
ALARMEN WERKEN IN "UIT"-MODUS.
7
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
146
DRUK HERHAALDELIJK OP DEZE KNOP
OM DE SLAAPVERTRAGINGSTIJD IN TE
STELLEN (15 MIN TOT 120 MIN)
NORMALE WERKING: DRUK HIEROP
OM HET GELUID TE DEMPEN.
TIJDENS WEKKEN: DRUK HIEROP
OM DE SLUIMERFUNCTIE TE
ACTIVEREN.
SOUNDWORKS RADIO CD 740
AFSTANDSBEDIENING
DRUK HIEROP OM OVER TE SCHAKELEN NAAR DE VOLGENDE
OF VORIGE AUDIOSELECTIE
HOUD DEZE KNOP INGEDRUKT OM IN EEN AUDIOSELECTIE
VOORUIT OF ACHTERUIT TE SCANNEN
FUNCTIES VOOR HET
AFSPELEN VAN CD'S
TRACK / TUNE
WAKEUP
TIME
ADJUST
DRUK HIEROP OM HET AFSPELEN VAN DE CD TE STARTEN.
DRUK OPNIEUW OP DEZE KNOP OM HET AFSPELEN VAN DE
CD TE ONDERBREKEN
VOLUME
SEEK
JOG
DRUK OP DEZE KNOP OM DIT TE ZIEN:
AUDIO-CD: AFGESPEELDE TIJD VAN NUMMER
RESTERENDE TIJD VAN NUMMER
TOTAAL AFGESPEELDE TIJD
TOTAAL RESTERENDE TIJD
CD-ROM: AFGESPEELDE TIJD VAN NUMMER
FM 1/2
MW
AUX
1
2
ALARMS
FOLDER
CD TIME
1
2
3
4
DRUK OP DEZE KNOP OM DE
MAPNAAM WEER TE GEVEN
PRESETS
5
CD MODE
POWER
DRUK OP DEZE KNOP OM HET AFSPELEN VAN
DE HUIDIGE CD-MODUS TE HERHALEN
STOP
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
TDRUK OP DEZE KNOP OM DIT TE DOEN:
AUDIO CD: WILLEKEURIG AFSPELEN
1 TRACK AFSPELEN
CD-ROM: CD WILLEKEURIG AFSPELEN
1 MAP AFSPELEN
1 MAP WILLEKEURIG AFSPELEN
1 TRACK AFSPELEN
TIJDENS HET AFSPELEN VAN EEN CD:
DRUK HIEROP OM HET AFSPELEN TE
STOPPEN MET DE HERVATTINGSFUNCTIE
CD
6
7
REPEAT
8
FOLDER
SLEEP
+
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO CD
147
DRUK OP DEZE KNOPPEN OM TUSSEN
DE VERSCHILLENDE MAPPEN OP EEN
CD-ROM TE SCHAKELEN
JOG-FUNCTIES
De werking van de JOG-knop:
Druk op de knop JOG op het bedieningspaneel of de
afstandsbediening om de eerste JOG te selecteren
CD IN
(zie Afbeelding W). Druk opnieuw op de knop JOG
STEREO WIDE MONO
9 : 43AM
om aanvullende JOG-functies te selecteren.
CD INFO
Gebruik de knop VOLUME of de knoppen
VOLUME
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
op de
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
afstandsbediening om de instellingen van JOG-
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
functies aan te passen. De JOG-werking wordt
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
AM
ALARMS
automatisch geannuleerd vijf seconden na de laatste
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
JOG- of VOLUME-wijziging. Als u op een andere
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Radio CD-functie drukt, wordt de JOG-werking
eveneens geannuleerd.
JOG-functies
Lage tonen: De uitvoer van lage tonen kan in
Scherm voor instelling van
lage tonen
Scherm voor instelling van
hoge tonen
Scherm voor instelling van
STEREO/BREED/MONO
Scherm voor instelling
van loudness
Scherm voor instelling van
sluimertijd
Scherm voor instelling
van RDS-tekst
vier stappen worden verhoogd of verlaagd.
Hoge tonen: De uitvoer van hoge tonen kan in
vier stappen worden verhoogd of verlaagd.
Stereo/Breed/Mono: De aanpassing schakelt tussen
de modi STEREO, BREED en MONO. De MONOwerking wordt geannuleerd zodra de stand-by modus
wordt geactiveerd.
Loudness: Als LOUDNESS is geactiveerd, versterkt
de Radio CD de lage tonen bij een lage VOLUMEinstelling.
STEREO WIDE MONO
ADJUST SNOOZE
9 MIN
Sluimertijd: Instelbaar van 5 tot 22 minuten.
Weergave van RDS-tekst: Voor RDS-tekst van FMradiostations kiest u tussen "schuiftekst", "statische
tekst" en geen tekst.
Scherm voor instelling
van cd-tekst
Weergave van cd-tekst: Voor audio-cd's met cd-tekst
of MP3-bestanden kiest u tussen "schuiftekst",
"statische tekst" en geen tekst.
Modus voor tijdweergave: Kies tussen 12 uur AM/PM
Scherm voor instelling
van schermtaal
(standaard in de VS) of 24 uur (standaard in andere
landen) Schermtaal: Kies tussen Engels, Spaans,
Frans, Italiaans, Duit en Nederlands.
148
Scherm voor instelling
van tijd
WEKFUNCTIES
De wekinstellingen aanpassen
1. De wekfunctie instellen
Bij de aanpassing van de wekinstellingen selecteert
u de wektijd, de bron voor de wekmuziek en het
CD IN
volume ervan. De keuze tussen Wekken met muziek
STEREO WIDE MONO
WAKEUP T I ME
7 : 57 AM
of alarmsignaal gebeurt later bij de activering van
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
het alarm.
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
Opmerking: Radiostations die u als wekstation wilt
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
gebruiken, kunt u opslaan in een PRESELECTIE knop.
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1) Houd de knop Alarm 1 of Alarm 2 ingedrukt tot u een
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
kort geluidssignaal hoort (ongeveer 1,5 seconde).
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
De Radio CD schakelt over naar de alarminstellingsmodus. Als geen knop wordt ingedrukt, blijft
2. Instellingen voor wekken met muziek (eerste scherm)
de alarminstellingsmodus in werking gedurende
ongeveer 15 seconden. Tussen elke aanpassing
CD IN
hebt u altijd vijf seconden.
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
2) Op elk punt van de alarminstellingssessie kunt u uw
CD INFO
favoriete wekmuziek kiezen door FM1, FM2, MW of
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
CD te selecteren. Nadat u een radiopreselectiereeks
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
(FM1, FM2 of MW) hebt gekozen, kiest u het
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
gewenste station door op de afstandsbediening
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
of het bedieningspaneel op de overeenkomstige
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
PRESET-knop te drukken.
U kunt alleen met een cd worden gewekt als u een
cd in de Radio CD hebt geplaatst. Als u de cd
verwijdert nadat u voor wekken met een cd hebt
3. Instellingen voor wekvolume
gekozen, geldt de standaardwekinstelling (wekken
met alarmsignaal).
CD IN
De AUX-ingangen zijn niet beschikbaar voor de
STEREO WIDE MONO
ALARM VOLUME
20
wekfunctie.
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
AM
TRACK /TUNE
4
PRESETS
3) Tijdens de alarminstellingssessie kunt u op elk
ogenblik het volume voor de wekmuziek instellen
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
met behulp van de VOLUMEknop op de
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
afstandsbediening of het bedieningspaneel.
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
149
VOLUME
JOG
AUX
POWER
WEKFUNCTIES
De wekinstellingen aanpassen
4. De wektijd instellen
4) Tijdens de wekinstellingssessie kunt u op elk
CD IN
ogenblik de wektijd bepalen met de tijdinstellings-
STEREO WIDE MONO
FM WAKEUP
7 : 57 AM
knoppen vooraan op het bedieningspaneel of met de
CD INFO
1
knoppen TRACK/TUNE op de afstandsbediening.
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
5) U beëindigt de wekinstellingssessie door opnieuw
AUX
POWER
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
op dezelfde alarmknop te drukken of door gewoon
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
tien seconden te wachten. De wekinstellingssessie
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
zal dan automatisch worden beëindigd. In beide
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
gevallen zal de Radio CD uw nieuwe instellingen
opslaan.
5. Scherm na opslaan van wekinstellingen
CD IN
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
SETT I NGS STORED
CD INFO
1
2
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
5
6
CD MODE
REPEAT
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
150
AUX
POWER
SLUIMERFUNCTIE
1a.
Wekfunctie activeren
Bij de normale werking of in de modus Stand-by drukt
u gewoon op een alarmknop om te schakelen tussen
Wekken met muziek
Wekken met signaal
Niet wekken
Het indicatielampje voor Wekken met muziek (
) of
voor Wekken met signaal ( ) brandt als de
overeenkomstige functie is geactiveerd.
Wekken met muziek werkt alleen als de Radio zich in de
1b.
CD IN
modus Stand-by bevindt.
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
TONE WAKEUP
Wekken met signaal werkt elke keer wanneer die functie
CD INFO
wordt geactiveerd. Overdag kunt u gewoon de radio
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
gebruiken en Wekken met signaal gebruiken als een
AUX
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
herinneringsfunctie.
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
Een weksignaal uitschakelen
2
1
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
6
5
Als u een wekalarm voor de rest van de dag wilt
POWER
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
annuleren, maar het alarm wel geactiveerd wilt houden,
drukt u op de knop POWER op het bedieningspaneel
1c.
of op de afstandsbediening. De wekinstellingen
CD IN
blijven dan actief en zullen de volgende dag weer
STEREO WIDE MONO
ALARM 1
OFF
in werking treden.
CD INFO
1
2
5
6
CD MODE
REPEAT
3
CD
SEEK
FM 1/2
MW
TRACK /TUNE
4
PRESETS
Als u een alarm wilt uitschakelen en deactiveren
7
8
FOLDER
VOLUME
JOG
AUX
TUNE
+
(annuleren zodat het ook de volgende dag niet in
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
werking treedt), drukt u op de overeenkomstige
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
alarmknop op het bedieningspaneel of op de
1
2
5
6
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
POWER
afstandsbediening.
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
Sluimerfunctie
Sluimerfunctie
Als u op de knop SNOOZE/MUTE op de radio drukt,
2.
of op de knop SNOOZE MUTE (2) van de afstandsbediening, zal het wekalarm gedurende een voorop
ingestelde tijd (5 tot 22 minuten) worden uitgeschakeld.
U kunt de sluimervertraging aanpassen met de
JOG-functie.
MW
TUNE
+
WAKEUP
TIME
ADJUST
VOLUME
JOG
AUX
AUX
F
FM 1/2
MW
ALARMS
TAP TO SET
PRESS & HOLD TO ADJUST
1
2
SEEK
1
2
3
4
PRESETS
5
POWER
6
7
8
SLEEP
SNOOZE
MUTE
SOUNDWORKS RADIO
151
POWER
POWER
RADIO- EN CD-TEKSTEN
RADIO DATA SERVICE (RDS)
Sommige FM-radiostations zenden samen met hun
programma's Radio Data Service (RDS)-tekst uit.
De eerste 8 tekens van de onderste regel worden
gebruikt voor de stationsidentificatietekst. Doorgaans
verandert die tekst niet tijdens een radio-uitzending.
De beschrijvende tekst verschijnt op de bovenste
regel. Die tekst kan bijvoorbeeld aangeven in welk
formaat het station uitzendt of de titel en de artiest
aangeven.
Cd-tekst
Audio-cd's bevatten tegenwoordig vaak een
beschrijvende tekst, die samen met hun
audioprogramma's wordt opgeslagen. De Radio CD
zal deze tekst decoderen en weergeven.
ID3-tekstinformatie van MP3-bestanden
MP3-bestanden die van het Internet worden
gedownload, bevatten soms ID3-tekstinformatie.
ID3-tekstinformatie kan aan MP3-bestanden worden
toegevoegd wanneer het bestand wordt aangemaakt
op basis van een niet-gecomprimeerde audiobron.
Als MP3-bestanden dergelijke tekst bevatten, zal de
Radio CD deze tekst weergeven. Als er geen
ID3-tekstinformatie beschikbaar is, geeft de Radio CD
de bestandsnaam weer.
Tekstweergave kiezen
Het menu JOG bevat verschillende opties voor RDStekst en cd-tekst. Hierbij kunt u kiezen uit schuiftekst,
statische tekst of geen tekstweergave.
152

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement