Canon 4193B001 Digital Camera User Manual

Operating
Manual
PRO TH4000 Series
Programmable Thermostat
69-1760EFS-01
Quick Reference Card
Grasp and pull to see basic operating instructions at a glance.
ENGLISH
This manual covers the following models:
TH4110D: For 1 Heat/1 Cool systems
TH4210D: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.)
MCR29469
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Read and save these instructions.
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
Copyright © 2009 Honeywell International Inc. All rights reserved.
69-1760EFS—01
PRO TH4110D / TH4210D
Table of contents
Appendices
Thermostat features.................................... 2
Programming at a glance........................... 3
Quick reference to controls........................ 4
Quick reference to display......................... 5
Battery replacement................................. 16
In case of difficulty................................... 17
Customer assistance................................ 19
Accessories.............................................. .19
5-year limited warranty............................. 20
Programming & Operation
Set time and day......................................... 6
System switch (Heat/Cool)......................... 7
Fan switch (Auto/On).................................. 8
Using program schedules.......................... 9
Program schedule overrides.................... 12
Adaptive Intelligent Recovery™............... 14
Compressor protection............................. 15
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed
and ready to go.
See page 3 to check settings.
1
69-1760EFS—01
ENGLISH
About your new thermostat
Operating Manual
About your new thermostat
ENGLISH
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable
service and easy-to-use, push-button climate control.
Features
•
•
•
•
•
•
Separately programmable weekday/weekend schedules.
One-touch temp control overrides program schedule at any time.
Energy Star compliant to greatly reduce your heating/cooling expenses.
Large, clear, backlit display is easy to read.
Displays both room temperature and temperature setting.
Built-in compressor protection.
69-1760EFS—01
®
2
PRO TH4110D / TH4210D
This thermostat is ready to go!
1.
Set time and day (required for proper operation)..........................See page 6
2.
Select system setting: Preset to Off..................................................See page 7
3.
Select fan setting: Preset to Auto.......................................................See page 8
4.
Program schedules: Preset to energy-saving levels
(assumes you wake at 6 am, leave at 8 am, return
at 6 pm and sleep at 10 pm)........................................................ See pages 11-13
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time,
and manually adjust the temperature (see pages 12-13).
3
69-1760EFS—01
ENGLISH
Your new thermostat is pre-programmed. Just set the time and day. Then check the
settings below and change if needed:
Operating Manual
Quick reference to controls
ENGLISH
Temperature adjustment (see page 11-13)
• Set: Press to set time/day/
schedule.
• Hold: Press to override
programmed temperature control.
• Run: Press to resume program
schedule.
System switch (see page 7)
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
Heat control. Compressor is
locked out. (Select models only.)
M29470
Fan Switch (see page 8)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
69-1760EFS—01
4
PRO TH4110D / TH4210D
Quick reference to display screen
Current inside
temperature
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep
(see pages 9-10)
Adaptive Intelligent Recovery
(see page 14)
TM
Replace Batt
Inside
75
Wake
Set To
Recovery
6:30
AM
75
Em Aux
Heat On
Wed
M29471
Temperature setting
(see pages 11-13)
System status
Cool on: Cooling
system is on.
Heat on: Heating
system is on.
Em: Emergency heat
is on.**
Aux: Auxiliary heat
is on.**
Current day/time (see page 6)
** Only for heat pumps with this
capability (select models only).
5
69-1760EFS—01
ENGLISH
Low battery warning
(see page 16)
Operating Manual
Set the time and day
ENGLISH
Press SET, then adjust time.
1. Press the SET button, then press s or t
to set the clock time.
Set
Clock
6:30
AM
2. Press the SET button, then press s or t
to select the day of the week.
3. Press RUN to save & exit.
Note: If the display flashes Set Clock, the
thermostat will follow your settings for the
weekday “Wake” time period until you reset
the time and day.
Press SET, then select current day.
Set Day
Wed
MCR29472
69-1760EFS—01
6
PRO TH4110D / TH4210D
System switch
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems are off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
Heat control. Compressor is locked
out. (Select models only.)
M29473
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. Do not operate cooling
system when outdoor temperature
is below 50°F (10°C).
Set SYSTEM switch to control the
heating or cooling system.
7
69-1760EFS—01
ENGLISH
The SYSTEM switch can be set to control
your heating or cooling system, depending on the season.
Operating Manual
Fan switch
ENGLISH
Set the FAN switch to Auto or On.
In “Auto” mode (the most commonly used
setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on.
If set to “On,” the fan runs continuously.
M29473
Set FAN switch to choose whether the fan
runs continuously or only as needed.
69-1760EFS—01
8
PRO TH4110D / TH4210D
Save money by setting program schedules
WAKE
6:00 am
Set to the time you awaken and the temperature you want
during the morning, until you leave for the day.
LEAVE
8:00 am
Set to the time you leave home and the temperature you want
while you are away (usually an energy-saving level).
RETURN
6:00 pm
Set to the time you return home and the temperature you
want during the evening, until bedtime.
SLEEP
10:00 pm
Set to the time you go to bed and the temperature you want
overnight (usually an energy-saving level).
70 °
62 °
70 °
62 °
9
69-1760EFS—01
ENGLISH
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program
four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
Operating Manual
Energy Star settings for maximum cost savings
®
ENGLISH
This thermostat is pre-set to use Energy Star program settings. We recommend
these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as
33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
®
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
69-1760EFS—01
Heat (Mon-Fri)
Cool (Mon-Fri)
Heat (Sat-Sun)
Cool (Sat-Sun)
70 °
62 °
70 °
62 °
75 °
83 °
75 °
78 °
70 °
62 °
70 °
62 °
75 °
83 °
75 °
78 °
10
[Or cancel period]
[Or cancel period]
[Or cancel period]
[Or cancel period]
PRO TH4110D / TH4210D
To adjust program schedules
1. Press SET until Set Schedule is displayed.
Set To
Set Schedule
6:30
AM
75
Heat
Wake
MonTueWedThuFri
Press SET, then set desired temperature.
Set To
Set Schedule
6:30
AM
75
Wake
MonTueWedThuFri
Heat
2. Press s or t to set your weekday Wake
time (Mon-Fri), then press SET.
3. Press s or t to set the temperature for this
time period, then press SET.
4. Set time and temperature for the next time
period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each
weekday time period.
5. Press SET to set weekend time periods (SatSun), then press RUN to save & exit.
Note: Make sure the thermostat is set to the system
you want to program (Heat or Cool).
Note: To cancel an unwanted time period (except
Wake), press and hold s + HOLD for 4 seconds
while in the Set Schedule mode.
MCR29474
11
69-1760EFS—01
ENGLISH
Press SET 3 times, then adjust time.
Operating Manual
Program schedule override (temporary)
ENGLISH
Press to temporarily adjust temperature.
Temporary
6:30
Press s or t to immediately adjust the
temperature. This will temporarily override
the temperature setting for the current time
period.
Set To
AM
70
The new temperature will be maintained
only until the next programmed time period
begins (see page 9). For example, if you
want to turn up the heat early in the morning,
it will automatically be lowered later, when
you leave for the day.
Press to resume program schedule.
Set To
6:30
AM
Note: Make sure the thermostat
is set to the system you want to
control (heat or cool).
69-1760EFS—01
75
To cancel the temporary setting at any time,
press RUN.
MCR29475
12
PRO TH4110D / TH4210D
Program schedule override (permanent)
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override
the temperature settings for all time
periods.
Hold
Set To
6:30
AM
70
The “Hold” feature turns off the
program schedule and allows you to
adjust the thermostat manually, as
needed.
Press to resume program schedule.
Set To
6:30
AM
Whatever temperature you set will be
maintained 24 hours a day, until you
manually change it, or press RUN to
cancel “Hold” and resume the program
schedule.
75
MCR29476
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
13
69-1760EFS—01
ENGLISH
Press to permanently adjust temperature.
Operating Manual
Adaptive Intelligent Recovery (AIR)
TM
ENGLISH
Adaptive Intelligent Recovery eliminates guesswork when setting your schedule.
It allows the thermostat to “learn” how long your furnace and air conditioner take
to reach the temperature you want.
Just set your program schedule to the time you want the house to reach your desired
temperature. The thermostat then turns on the heating or cooling at just the right time
to reach your scheduled temperature at your scheduled time.
For example: Set the Wake time to 6 am and the temperature to 70°. The heat will
come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.
69-1760EFS—01
14
PRO TH4110D / TH4210D
Built-in compressor protection
75
Wake
Set To
6:30
AM
75
Cool
On
Wed
MCR29477
Message flashes until safe restart
time has elapsed.
This feature helps prevent damage to the
compressor in your air conditioning or heat
pump system.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few
minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash
the message Cool On (or Heat On if you have
a heat pump). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
15
69-1760EFS—01
ENGLISH
Inside
Operating Manual
Battery replacement
ENGLISH
Batteries are optional (for backup
power) if your thermostat was wired
to run on AC power when installed.
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Install fresh batteries when the
REPLACE BATT warning begins flashing. The warning flashes about two
months before the batteries are
depleted.
Turn thermostat over,
insert fresh AA alkaline
batteries, then reinstall
thermostat.
MCR29478
69-1760EFS—01
16
Replace batteries once a year, or
before leaving home for more than a
month. If batteries are inserted within
one minute, the time and day will not
have to be reset. All other settings are
permanently stored in memory, and
do not require battery power.
PRO TH4110D / TH4210D
In case of difficulty
Display is blank
•
•
•
•
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed (see
page 16).
Heating or
cooling system
does not respond
• Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature is
set higher than the Inside temperature.
• Set system switch to Cool (see page 7). Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
17
69-1760EFS—01
ENGLISH
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Operating Manual
In case of difficulty
ENGLISH
Temperature
settings do not
change
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
“Cool On” or
“Heat On” is
flashing
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system
to restart safely, without damage to the compressor (see page 15).
“Heat On” is not
displayed
• Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the
current room temperature (see page 7).
“Cool On” is not
displayed
• Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the
current room temperature (see page 7).
To restore
Follow these steps to restore Energy Star default settings (see page 10):
Energy Star
1. Press SET 3 times to display “Set Schedule.”
default settings
2. Press and hold SET and RUN at the same time for 4 seconds.
3. Press RUN.
®
69-1760EFS—01
18
PRO TH4110D / TH4210D
Customer assistance
Or call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502.
To save time, please note your model number
and date code before calling.
Turn thermostat over
to find model number
and date code.
Accessories/replacement parts
To order, please call Honeywell Customer
Care toll-free at 1-800-468-1502.
Cover plate assembly*....Part No. 50002883-001
*Use to cover marks left by old thermostats.
MCR29479
19
69-1760EFS—01
ENGLISH
For assistance with this product, please visit
http://yourhome.honeywell.com.
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Operating Manual
5-year limited warranty
ENGLISH
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship
or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to
be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination
whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or
whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it
is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred
while the product was in the possession of a consumer.
69-1760EFS—01
20
PRO TH4110D / TH4210D
5-year limited warranty
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS
PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO
THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state.
Ifyouhaveanyquestionsconcerningthiswarranty,pleasewriteHoneywellCustomerRelations,1985DouglasDr,
GoldenValley,MN55422orcall1-800-468-1502.InCanada,writeRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
21
69-1760EFS—01
ENGLISH
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated
above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND,
INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY
OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North
35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
® U.S. Registered Trademark.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-1760EFS—01 M.S. 05-09
Mode
d’emploi
Série PRO TH4000
Thermostat programmable
Aide-mémoire
Tirer sur la carte pour voir les instructions de base en un coup d’oeil.
MCR29469
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :
TH4110D : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de
refroidissement.
TH4210D : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage
de refroidissement seulement.
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour
trouver le numéro de modèle.)
FRANÇAIS
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://yourhome.honeywell.com
ou téléphoner sans frais au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
® Marque de commerce enregistrée aux États-Unis Brevets en instance
Copyright © 2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
Votre nouveau thermostat
Annexes
Caractéristiques du thermostat ................ 2
Programmation en un coup d’oeil............. 3
Coup d’oeil rapide sur
les commandes........................................... 4
Coup d’oeil rapide sur l’affichage.............. 5
Remplacement des piles.......................... 16
En cas de difficulté................................... 17
Services à la clientèle............................... 19
Accessoires.............................................. .19
Garantie limitée de cinq ans.................... 20
Votre thermostat est prêt
à fonctionner!
Réglage de l’heure et du Jour.................... 6
Sélecteur du système (Heat/Cool)............. 7
Sélecteur du ventilateur (Auto/On)............. 8
Comment se servir de
l’horaire programmé................................... 9
Comment déroger à l’horaire................... 12
Adaptive Intelligent Recovery™............... 14
Protection du compresseur...................... 15
Votre nouveau thermostat est
préprogrammé et prêt à l’emploi. Voir page 3
pour vérifier les points de consigne.
1
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
Programmation et fonctionnement
Mode d’emploi
Votre nouveau thermostat
Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de
nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température
ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir.
Caractéristiques
FRANÇAIS
• Horaires des jours de semaine et de la fin de semaine programmables
séparément.
• Il suffit d’appuyer sur une seule touche pour déroger au programme en tout
temps.
• Appareil coté Energy Star qui peut vous faire réaliser d’importantes
économies sur les frais de chauffage et (ou) de refroidissement.
• Grand affichage rétroéclairé, facile à lire, même dans l’obscurité.
• Affiche simultanément la température ambiante et le point de consigne.
• Protection intégrée du compresseur.
®
69-1760EFS—01
2
PRO TH4110D / TH4210D
Votre thermostat est prêt à fonctionner!
Votre nouveau thermostat est préprogrammé. Il suffit de régler l’heure et le jour. Il
faudra ensuite vérifier si les réglages prévus conviennent et les modifier au besoin :
Régler l’heure et le jour (doit être fait pour que
le thermostat fonctionne correctement)........................................ Voir page 6
2.
Sélectionner le réglage du système : Préréglé à l’arrêt Off.......... Voir page 7
3.
Sélectionner le réglage du ventilateur : Préréglé à Auto.............. Voir page 8
4.
Horaire programmé : Préréglé aux températures
d’économie d’énergie (en supposant que le réveil est
à 6:00, le départ de la maison à 8:00, le retour à 18:00
et le coucher à 22:00)................................................................... Voir pages 11-13
Régler la température au moyen d’une seule touche :
Il est possible de déroger à l’horaire programmé en tout temps et de régler
manuellement la température (voir pages 12-13).
3
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
1.
Mode d’emploi
Coup d’oeil rapide sur les commandes
Réglage de la température
(voir pages 11-13)
• Set : Appuyer sur cette touche pour régler
l’heure/le jour/l’horaire.
• Hold : Appuyer sur cette touche pour déroger
au programme.
• Run : Appuyer sur cette touche pour revenir au
programme.
FRANÇAIS
Sélecteur du système (voir page 7)
• Cool : Commande le système de
refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du
M29470
système de chauffage d’urgence et du système
de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis
Sélecteur du ventilateur (voir page 8) sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
On : Le ventilateur fonctionne sans interruption.
Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le
système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
69-1760EFS—01
4
PRO TH4110D / TH4210D
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
Avertissement de piles
faibles (voir page 16)
Température
ambiante actuelle
TM
Replace Batt
Inside
Point de consigne de
température (voir pages
11-13)
Set To
État du système
Cool on: Le système de
refroidissement est en marche.
Heat on:Le système de chauffage
AM
est en marche.
Em Aux
Em: Le système de chauffage
Heat On
d’urgence est en marche.**
Wake
Wed
Aux: Le système de chauffage
M29471 d’appoint est en marche.**
Jour et heure en cours (voir page 6)
75
Recovery
6:30
75
**Seulement pour les thermopompes
qui offrent cette fonction (certains
modèles seulement).
5
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
Période du
programme en cours
Réveil, Départ, Retour,
Sommeil (voir pages
9-10)
Adaptive Intelligent Recovery
(voir page 14)
Mode d’emploi
Régler l’heure et le jour
Appuyer sur SET, et régler l’heure.
1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur sou tpour
régler l’heure.
Set
Clock
6:30
AM
2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur sou tpour
choisir le jour de la semaine.
FRANÇAIS
3. Appuyer sur RUN pour enregistrer les réglages et
quitter.
Appuyer sur SET, et choisir le jour.
Set Day
Remarque : Si les mots Set Clock clignotent
à l’écran, le thermostat respectera la consigné
prévue pour la période de réveil (WAKE) jusqu’à ce
que le jour et l’heure soient réglés.
Wed
MCR29472
69-1760EFS—01
6
PRO TH4110D / TH4210D
Sélecteur du système
Régler le sélecteur SYSTEM pour
qu’il commande le système de
chauffage ou de refroidissement.
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE
MATÉRIEL. Ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure
est inférieure à 10 °C (50 °F).
7
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
M29473
Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon
à commander le système de chauffage ou de
refroidissement, selon la saison.
• Cool : Commande le système de
refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
• Heat : Commande le système de
chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement
du système de chauffage d’urgence
et du système de chauffage d’appoint.
Le compresseur est mis sous sécurité.
(Certains modèles seulement.)
Mode d’emploi
Sélecteur du ventilateur
Régler le sélecteur du ventilateur FAN à
Auto ou à On.
FRANÇAIS
En mode de fonctionnement automatique (AUTO), qui est le réglage le plus
fréquent, le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou
de refroidissement est en marche.
Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption.
M29473
Régler le sélecteur du ventilateur FAN
pour que le ventilateur fonctionne en
continue ou seulement au besoin.
69-1760EFS—01
8
PRO TH4110D / TH4210D
Dépenser moins en réglant le programme
La programmation du système dans le but d’économiser l’énergie au maximum est
une étape simple. Il est possible de programmer quatre périodes par jour, et de prévoir
des points de consigne différents pour les jours de semaine et la fin de semaine.
Régler heure du réveil et la température souhaitée jusqu’à
l’heure du départ de la maison.
DÉPART
8:00
Régler l’heure du départ de la maison et la température souhaitée
pendant la période d’absence (normalement, il s’agit d’une température qui permet de réduire la consommation d’énergie).
70 °
62 °
RETOUR Régler heure du retour à la maison et la température souhaitée
18:00
pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher.
70 °
SOMMEIL Régler l’heure du coucher et la température souhaitée pendant la
22:00
nuit (normalement, il s’agit d’une température qui permet de rédu-
62 °
ire la consommation d’énergie).
9
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
LEVER
6:00
Mode d’emploi
Réglage Energy Star pour une économie d’énergie maximale
®
Le thermostat est préréglé aux points de consigne Energy Star . Nous recommandons
de conserver ces points de consigne, puisqu’ils pourraient vous faire réduire de
jusqu’à 33 % vos frais de chauffage-refroidissement. (Voir à la page suivante
comment régler l’heure et la température de consigne pour chacune des périodes.)
®
FRANÇAIS
Lever (Wake)
(6:00)
Départ (Leave)
(8:00)
Retour (Return)
(18:00)
Sommeil (Sleep)
(22:00)
69-1760EFS—01
Chauffage
(Lun-Ven)
Refroidissement
(Lun-Ven)
Chauffage
(Sam-Dim)
Refroidissement
(Sam-Dim)
70 °
62 °
70 °
62 °
75 °
83 °
75 °
78 °
70 °
62 °
70 °
62 °
75 °
83 °
75 °
78 °
10
[ou annuler la période] [ou annuler la période]
[ou annuler la période] [ou annuler la période]
PRO TH4110D / TH4210D
Réglage de l’horaire
Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure.
Set To
Set Schedule
6:30
AM
75
Heat
Appuyer ensuite sur SET, et régler la
température de consigne souhaitée.
Set To
Set Schedule
6:30
AM
75
Wake
MonTueWedThuFri
Heat
MCR29474
FRANÇAIS
Wake
MonTueWedThuFri
1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set
Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du
réveil des jours de semaine (Lun-Ven), puis
appuyer ensuite sur SET.
3. Appuyer sur s ou t pour régler la température de
consigne pour cette période, puis appuyer sur SET.
4. Régler la température et l’heure de la période
suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2
et 3 pour chaque période des jours de semaine.
5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la
fin de semaine (Sam-Dim), puis appuyer sur RUN
pour enregistrer le programme et quitter.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé
au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou
refroidissement - Cool).
Remarque : Pour annuler le programme d’une
période (à l’exception de la période de réveil,
Wake), appuyer sur les touches s + HOLD pendant 4
secondes jusqu’à ce que l’écran affiche les mots «Set
Schedule».
11
69-1760EFS—01
Mode d’emploi
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyer ici pour ajuster temporairement la température.
Temporary
FRANÇAIS
6:30
Set To
AM
70
La nouvelle température de consigne
restera en vigueur jusqu’au début de la
prochaine période seulement (voir page
9). Par exemple, si on désire augmenter
la température tôt le matin, la
température baissera automatiquement
plus tard, au moment de quitter la
maison pour la journée.
Appuyer ici pour revenir au programme.
Set To
6:30
AM
Appuyer sur s ou t pour ajuster
immédiatement la température. Cette
fonction permet de déroger à la
température de consigne de la période
en cours.
75
Pour annuler cette dérogation, il suffit
d’appuyer à n’importe quel moment sur
la touche RUN.
MCR29475
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
69-1760EFS—01
12
PRO TH4110D / TH4210D
Dérogation (permanente) au programme
Appuyer ici pour modifier la température en
permanence.
Hold
Set To
AM
Appuyer ici pour revenir au programme.
Set To
6:30
AM
75
La fonction de maintien «Hold» met le
programme hors service et permet d’ajuster le
thermostat manuellement, au besoin.
Peu importe la température réglée, le
thermostat maintiendra cette même
température toute la journée (24 heures)
jusqu’à ce que le point de consigne soit
modifié manuellement ou qu’on appuie sur
la touche RUN pour annuler la fonction de
maintien et revenir au programme.
Cette fonction sert à éviter d’endommager
MCR29476
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en
marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
13
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
6:30
70
Appuyer sur HOLD pour ajuster la température en
permanence. Cette fonction permet de déroger
à la température de consigne pour toutes les
périodes.
Mode d’emploi
Adaptive Intelligent Recovery (AIR)
TM
Adaptive Intelligent Recovery évite des tâtonnements à l’utilisateur au moment
d’établir son horaire. Elle permet au thermostat «d’apprendre» combien de temps il
faut au système de chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température
souhaitée.
FRANÇAIS
Il suffit de programmer l’horaire à l’heure à laquelle on souhaite que la maison soit à
la température de confort voulue. Le thermostat met ensuite en marche le système
de chauffage ou de refroidissement à l’heure qu’il faut pour que la maison soit à la
température souhaitée, à l’heure prévue à l’horaire.
Par exemple : Régler la période de réveil à 6:00 et la température à 70°. Le système
de chauffage se mettra en marche avant 6:00 pour que la température de consigne
de 70° soit atteinte à l’heure du réveil, à 6:00.
69-1760EFS—01
14
PRO TH4110D / TH4210D
Protection intégrée du compresseur
Inside
75
6:30
AM
75
Cool
On
Wed
MCR29477
Le message clignote jusqu’à ce
que le délai d’attente soit écoulé.
le compresseur qui fait partie du système de
refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être
endommagé s’il redémarre trop rapidement
après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction
oblige le compresseur à attendre 5 minutes
avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On»
(ou«Heat On» si le système utilisé est une
thermopompe) clignotent à l’écran. Lorsque le
délai d’attente est écoulé, le message cesse de
clignoter et le compresseur se met en marche.
15
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
Wake
Set To
Mode d’emploi
Remplacement des piles
FRANÇAIS
Tirer le thermostat
par le bas pour
le détacher de la
plaque murale.
Les piles sont facultatives (et servent
d’alimentation de secours en cas de panne de
courant) lorsque le thermostat a été raccordé
au courant alternatif à l’installation.
Retourner le
thermostat et installer
des piles alcalines AA
neuves, puis remettre
le thermostat en place.
Installer des piles neuves lorsque
l’avertissement de remplacement des piles
REPLACE BATT commence à clignoter à l’écran.
Ce message clignote pendant environ
deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
MCR29478
69-1760EFS—01
16
Remplacer les piles au moins une fois par
année ou avant de quitter la maison pour une
période de plus d’un mois. Si les piles sont
insérées rapidement (moins d’une minute), il
ne sera pas nécessaire de régler à nouveau
l’heure et le jour. Tous les autres réglages
sont conservés en mémoire en permanence
et les piles ne sont pas requises.
PRO TH4110D / TH4210D
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage
ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AA neuves en place (voir
page 16).
Le système de
chauffage ou de
refroidissementne
répond pas
• Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que
le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
• Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que
le point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
17
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
Rien n’apparaît à
l’écran
Mode d’emploi
En cas de difficulté
Le point de
consigne de la
température ne
change pas
Les mots «Cool On»
ou «Heat On»
clignotent à l’écran
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont
réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
• Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
• La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5
minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité
sans endommager le compresseur (voir page 15).
FRANÇAIS
Les mots «Heat On» • Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler
n’apparaissent pas
le point de consigne à une température supérieure à la température
à l’écran
ambiante (voir page 7).
Les mots «Cool On» • Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne
n’apparaissent pas
à une température inférieure à la température ambiante (voir page 7).
à l’écran
Pour revenir aux
Suivre les étapes ci-dessous pour revenir aux réglages par défaut Energy
réglages par défaut Star (voir page 10) :
Energy Star
1. Appuyer sur SET 3 fois pour faire affiche la fonction «Set Schedule».
2. Appuyer simultanément sur les touches SET et RUN pendant 4 secondes.
3. Appuyer sur RUN.
69-1760EFS—01
18
®
PRO TH4110D / TH4210D
Services à la clientèle
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez
con sulter le site
http://yourhome.honeywell.com
ou vous adresser aux Services à la clientèle de
Honeywell en composant le 1 800 468-1502.
Retourner le
thermostat pour
trouver le numéro
de modèle et le
code de date.
Pour gagner du temps, veuillez prendre en
note le numéro de modèle et de code de date
du thermostat avant d’appeler.
Accessoires/Pièces de rechange
Pour commander, adressez-vous aux
Services à la clientèle de Honeywell en composant sans frais le 1 800 468-1502.
Ensemble de plaques
de recouvrement*....No de pièce 50002883-001
*Sert à masquer les marques laissées par l’ancien
thermostat.
MCR29479
19
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
Tirer le thermostat
par le bas pour
le détacher de la
plaque murale.
Mode d’emploi
Garantie limitée de 5 ans
FRANÇAIS
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de
matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour
cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de
mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le
produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès
de qui il a été acheté, ou
(ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Les
Services à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante :
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou
si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie
ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à
un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES
OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
69-1760EFS—01
20
PRO TH4110D / TH4210D
Garantie limitée de 5 ans
21
69-1760EFS—01
FRANÇAIS
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE
D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE
TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente
restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par
conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au
consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la
clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas
Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière
de s’adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35,
Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.
Solutions d’automatisation et de contrôle
Honeywell International Inc.
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North
35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
Imprimé aux États-Unis sur du papier
recyclé contenant au moins 10 % de
fibres de papier post-consommation.
® Marque de commerce enregistrée aux É.U.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-1760EFS—01 M.S. 05-09
Manual de
funcionamiento
Serie PRO TH4000
Termostato programable
Tarjeta de referencia rápida
Sujete la tarjeta y tire de ella para ver rápidamente las instrucciones
de funcionamiento básicas.
Este manual incluye los siguientes modelos:
MCR29469
TH4110D: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH4210D: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y
1 refrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número
de modelo).
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando
la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
ESPAÑOL
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
69-1760EFS—01
PRO TH4110D / TH4210D
Índice
Acerca de su nuevo termostato
Apéndices
Características del termostato................... 2
Programación rápida.................................. 3
Rápida referencia de los controles............ 4
Rápida referencia de la pantalla................ 5
Reemplazo de la batería........................... 16
En caso de inconvenientes...................... 17
Asistencia al cliente.................................. 19
Accesorios................................................ .19
Garantía limitada de 5 años..................... 20
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día............... 6
Interruptor “System” (Heat/Cool)............... 7
Interruptor “Fan” (Auto/On)........................ 8
Utilización de los
cronogramas del programa........................ 9
Programación de la anulación
del cronograma......................................... 12
Adaptive Intelligent Recovery™............... 14
Protección del compresor........................ 15
¡Este termostato está listo para
funcionar!
1
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
Su nuevo termostato está
preprogramado y listo para funcionar.
Vea la página 3 para revisar las
configuraciones.
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Características
• Cronogramas separados: días de la semana y fines de semana.
• El control de temperatura al tacto anula la configuración del programa en
cualquier momento.
• Cumple con Energy Star para reducir considerablemente sus gastos en
calefacción y refrigeración.
• Pantalla iluminada grande, transparente y fácil de leer.
• Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura.
• Protección del compresor incorporada.
®
ESPAÑOL
69-1760EFS—01
2
PRO TH4110D / TH4210D
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado. Configure la hora y el día. Luego, revise
las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:
Configuración de la hora y el día (necesaria para
un funcionamiento adecuado)............................. .......................Vea la página 6
2.
Selección de la configuración del sistema:
Predeterminado en Off.................... ................................................Vea la página 7
3.
Selección de la configuración del ventilador:
Predeterminado en Auto................ .................................................Vea la página 8
4.
Cronogramas del programa: Predeterminados en los
niveles de ahorro de energía (el termostato asume que
usted se levanta a las 6 a. m., se va a las 8 a. m. y
vuelve a acostarse a las 10 p. m.).................................... Vea las páginas 11 a 13
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted puede anular la configuración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las
páginas 12 y 13).
3
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
1.
Manual de funcionamiento
Rápida referencia de los controles
• “Set” (configuración): Presione este botón para
configurar la hora, el día o el cronograma.
• “Hold” (suspender): Presiónelo para anular el
control de temperatura programada.
• “Run” (restablecer): Presione para volver al
cronograma del programa.
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
calor de emergencia y auxiliar. El compresor se
bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
M29470
Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 8.
“On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción.
“Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el
sistema de refrigeración están encendidos.
Ajuste de la temperatura
(vea las páginas 11 a 13)
ESPAÑOL
69-1760EFS—01
4
PRO TH4110D / TH4210D
Rápida referencia de la pantalla
Aviso de batería baja
(vea la página 16)
Temperatura interior
actual
Replace Batt
Inside
75
Set To
Recovery
6:30
AM
Período de la
programación actual
Wake
Wake/Leave/Return/Sleep
Wed
(horas en que se despierta,
Hora y día actuales
se va de su casa, regresa y se
(vea la página 6)
duerme [vea las páginas 9 a 10])
75
Em Aux
Heat On
Adaptive Intelligent
Recovery
(vea la página 14)
TM
Configuración de
temperatura
(vea las páginas 11 a 13)
M29471
5
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
Estado del sistema
• “Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.
• “Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
• “Em” (emergencia): El calor de emergencia está encendido.**
• “Aux” (auxiliar): El calor auxiliar está encendido.**
** Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente
en los modelos superiores).
Manual de funcionamiento
Configuración de la hora y el día
1. Presione el botón “SET”, luego
presione s o t para configurar la
hora del reloj.
Presione “SET”, luego ajuste la hora.
Set
Clock
6:30
2. Presione el botón “SET”, luego
presione s o t para seleccionar el
día de la semana.
AM
3. Presione “RUN” para guardar y salir.
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.
Nota: Si en la pantalla titila el mensaje Set
Clock (configuración del reloj), el termostato
seguirá sus configuraciones para los días de
semana del período “Wake” hasta que vuelva
a configurar la hora y el día.
Set Day
ESPAÑOL
Wed
MCR29472
69-1760EFS—01
6
PRO TH4110D / TH4210D
Interruptor “System”
M29473
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN
EL EQUIPO. No haga que el sistema de
refrigeración funcione cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
7
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
Mueva el interruptor “SYSTEM” para
controlar los sistemas de calefacción
y refrigeración.
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse
para controlar su sistema de calefacción o
refrigeración, según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia):
Controla el calor de emergencia y auxiliar.
El compresor se bloquea. (Solamente en los
modelos superiores).
Manual de funcionamiento
Interruptor “Fan”
Mueva el interruptor “FAN” hasta la
posición “Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona
sin interrupción.
M29473
ESPAÑOL
Configure el botón “FAN” para seleccionar
si el ventilador funcionará sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.
69-1760EFS—01
8
PRO TH4110D / TH4210D
Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede
programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
“WAKE”
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que
6:00 a. m. quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
70 °F
“LEAVE”
8:00 a. m.
62 °F
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura
que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel
de ahorro de energía).
“RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
6:00 p. m. quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
“SLEEP”
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura
10:00 p. m. que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de
62 °F
ahorro de energía).
9
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
70 °F
Manual de funcionamiento
Configuraciones de Energy Star para mayores ahorros de gastos
®
Este termostato está configurado previamente para usar configuraciones de programa Energy Star . Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los
gastos de calefacción y refrigeración hasta en un 33%. (Vea la siguiente página para
ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
®
“Heat”
“Cool”
“Heat”
“Cool”
(de lunes a viernes) (de lunes a viernes) (sábado y domingo) (sábado y domingo)
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
ESPAÑOL
“Return”
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.)
69-1760EFS—01
70 °
62 °
70 °
62 °
75 °
83 °
75 °
78 °
10
70 °
62 °
70 °
62 °
75 °
83 °
75 °
78 °
[O cancele el período] [O cancele el período]
[O cancele el período] [O cancele el período]
PRO TH4110D / TH4210D
Para ajustar los cronogramas del programa
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se
muestre en la pantalla.
Set To
2.
Presione s o t para configurar la hora en que se
Set Schedule
despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a
viernes]), y luego presione “SET”.
AM
3. Presione s o t para configurar la temperatura
para este período, y luego presione “SET”.
Heat
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
Wake
período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada
MonTueWedThuFri
Presione “SET” y luego establezca la
día de la semana.
temperatura deseada.
5. Presione “SET” para configurar los períodos para
Set To
el fin de semana (sábado y domingo), y luego
Set Schedule
presione “RUN” para guardar y salir.
75
6:30
AM
75
Wake
MonTueWedThuFri
Heat
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que quiere programar (Heat o Cool).
Nota: Para cancelar un período no deseado (excepto
“Wake”) pulse y mantenga presionado s + HOLD durante
4 segundos mientras está en el modo “Set Schedule”.
MCR29474
11
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
6:30
Manual de funcionamiento
Programación de la anulación del cronograma (temporaria)
Presione para ajustar temporariamente la temperatura. Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura. Esto
Temporary
anulará temporariamente la configuración
Set To
de la temperatura para el período actual.
6:30
AM
70
Presione para volver al cronograma del programa.
Set To
ESPAÑOL
6:30
AM
75
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el próximo
período programado (vea la página
9). Por ejemplo, si quiere aumentar el
calor a la mañana temprano, disminuirá
automáticamente más tarde, cuando usted
se vaya de su casa.
Para cancelar la configuración en
cualquier momento, presione “RUN”.
MCR29475
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el
sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
69-1760EFS—01
12
PRO TH4110D / TH4210D
Programación de la anulación del cronograma (permanente)
Presione para ajustar permanentemente la
temperatura.
Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura. Esto
anulará las configuraciones de la temperatura
para todos los períodos.
Hold
Set To
6:30
AM
70
La función “Hold” apaga el cronograma del
programa y le permite ajustar el termostato
manualmente, según sea necesario.
Presione para volver al cronograma del programa.
Set To
AM
75
ESPAÑOL
6:30
Cualquiera que sea la temperatura que configure, ésta se mantendrá las 24 horas del
día, hasta que la cambie
manualmente o presione “RUN” para anular
“Hold” y retomar el cronograma.
MCR29476
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con
el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
13
69-1760EFS—01
Manual de funcionamiento
Adaptive Intelligent Recovery (AIR)
TM
La función “Adaptive Intelligent Recovery” elimina la necesidad de conjeturas cuando
se configure un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto demora su
sistema de calefacción eléctrico para alcanzar la temperatura deseada.
Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa
alcance la temperatura deseada. El termostato, luego, encenderá la calefacción o el
sistema de refrigeración en el momento indicado para alcanzar esa temperatura y la
hora programada por usted.
Por ejemplo, configure la hora para despertarse a las 6 a. m. y con una temperatura
de 70 º. El calor volverá antes de las 6 a. m., para que la temperatura esté a 70º para
cuando se levante a las 6.
ESPAÑOL
69-1760EFS—01
14
PRO TH4110D / TH4210D
Protección del compresor incorporada
Inside
75
Wake
Wed
Set To
6:30
AM
75
Cool
On
MCR29477
El compresor puede dañarse si se vuelve
a iniciar inmediatamente después de ser
apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat
On” si tiene una bomba de calor). Cuando
haya transcurrido el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
15
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o
en su sistema de bomba de calor.
Manual de funcionamiento
Acerca de su
Reemplazo
denuevo
la batería
termostato
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
Las baterías son opcionales (para ofrecer
energía de respaldo) si su termostato fue
conectado para funcionar con corriente CA
cuando fue instalado.
Instale las baterías nuevas inmediatamente
cuando la advertencia “REPLACE BATT”
(reemplazo de baterías) comience a titilar.
La advertencia titilará durante alrededor de
dos meses antes de que se consuman las
baterías.
Gire el termostato e
inserte baterías AA
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el termostato.
ESPAÑOL
MCR29478
69-1760EFS—01
16
Reemplace las baterías una vez al año o
antes de abandonar el hogar por más de
un mes. Si las baterías se instalan antes de
que transcurra un minuto, no será necesario
volver a configurar la hora y el día. Todos los
ajustes se almacenan de manera permanente
en la memoria y no requieren energía de la
batería.
PRO TH4110D / TH4210D
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 16).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página
7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura
interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la
página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
17
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
La pantalla está
vacía
Manual de funcionamiento
Acerca
En
casode
desu
inconvenientes
nuevo termostato
Las configuraciones de
la temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en
rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
“Cool On” o
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
“Heat On” titila
el compresor (vea la página 15).
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de
temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de
temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
ESPAÑOL
Siga estos pasos para recuperar las configuraciones predeterminadas (vea la
página 10):
1. Presione “SET” 3 veces para que se muestre “Set Schedule.”
2. Pulse y mantenga presionados “SET” y “RUN” a la vez durante 4 segundos.
3. Presione “RUN”.
69-1760EFS—01
18
Para recuperar
las configuraciones predeterminadas de
®
Energy Star
PRO TH4110D / TH4210D
About your al
Asistencia
new
cliente
thermostat
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite http://yourhome.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente, llamando al
1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de
modelo y el código de fecha antes de llamar.
Hale de la parte
inferior para
quitar el
termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato
para ver el número de modelo y el
código de fecha.
Accesorios y piezas de repuesto
Para hacer el pedido, comuníquese con el
número gratuito del servicio de atención al cliente
de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502.
MCR29479
*Úselo para cubrir las marcas que dejan los
termostatos viejos.
19
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
Ensamblado de la placa
de cubierta*...................N.º de pieza 50002883-001
Manual de funcionamiento
Acerca delimitada
Garantía
su nuevo
de termostato
5 años
ESPAÑOL
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5)
años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de
compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier
momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal
funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio
de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los
plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO
DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O
69-1760EFS—01
20
PRO TH4110D / TH4210D
Garantía limitada de 5 años
21
69-1760EFS—01
ESPAÑOL
INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE
OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del
daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
OBJETIVO PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA PRESENTE
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía
implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le
brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a
Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,
Ontario M1V4Z9.
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc.
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North
35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://yourhome.honeywell.com
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene al menos un
10% de fibras de papel reciclable.
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-1760EFS—01 M.S. 05-09