Canon 6987B002 All in One Printer User Manual

ENGLISH
ESPAÑOL
2
2 Open the Paper Output Cover.
Canon Inkjet Office All-In-One
Canon Inkjet Equipo multifunción para oficina
2 Abra la tapa de salida del papel.
series
Getting Started
Guía de inicio
Read me first!
Keep me handy for future reference.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico:
www.usa.canon.com/support
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
3
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD)
en 1-866-251-3752.
To perform setup, place the machine near the computer.
3 Remove the orange tape and protective material.
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del ordenador.
3 Retire la cinta naranja y el material de protección.
4
4 Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
2
4 Cierre la tapa de salida del papel y
la cubierta de documentos.
In c l u d e d I t e m s
1
Elementos
suministrados
Check the included items.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
5
5 Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
5 Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB.
Preparation
Preparativos
Remove the tape.
6
Retire la cinta.
6 Press the ON button.
6 Pulse el botón ACTIVADO (ON).
1
1
1 Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
3
1
2
7
1
2
Back button
Botón Atrás (Back)
XXXXXXXX
the OK button.
To change the language setting, press
the Back button.
1 Abra la cubierta delantera, la
bandeja de salida del papel y la
cubierta de documentos.
QT5-6041-V01
7 Select your language, then press
© CANON INC. 2013
PRINTED IN XXXXXXXX
7 Seleccione su idioma y, a
continuación, pulse el botón OK.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
8
8 Check that this screen is displayed.
4
4 Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
8 Compruebe si aparece esta
pantalla.
4 Inserte el cartucho FINE (FINE
Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
2
1
Insert it straight until it stops.
Insértelo recto hasta que se detenga.
1 Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
2
1 Abra la bandeja de salida del papel
1
y la tapa de salida del papel.
5
Check that the Head Cover has
opened automatically.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Compruebe que la cubierta
del cabezal se ha abierto
automáticamente.
Si la cubierta del cabezal está cerrada,
cierre la tapa de salida del papel y
vuelva a abrirla para abrir la cubierta
del cabezal.
5 Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
5 Levante la palanca de bloqueo del
cartucho de tinta.
6
6 Repeat
to
to install the other
FINE Cartridge.
2
6 Repita de
a
para instalar
el otro cartucho FINE (FINE
Cartridge).
2 Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
7
7 Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 to 2 minutes until this
screen is displayed, then proceed.
2 Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho
FINE (FINE Cartridge) negro.
3
3 Unpack the FINE Cartridge, then
7 Cierre la tapa de salida del papel.
remove the protective tape.
Espere aproximadamente de 1 a 2
minutos hasta que aparezca esta pantalla
y continúe.
Be careful of ink on the protective tape.
3 Desembale el cartucho FINE
(FINE Cartridge) y retire la cinta
protectora.
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridges are
installed correctly.
Si aparece un mensaje
de error, compruebe
que los cartuchos FINE
(FINE Cartridges) están
instalados correctamente.
The screen turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes. To
restore the display, press
any button (except the ON
button) on the Operation
Panel.
Cuando el equipo no
se utiliza durante unos
5 minutos, la pantalla
se desconecta. Para
reactivarla, pulse cualquier
botón (excepto el botón
ACTIVADO (ON)) en el
panel de control.
Tenga cuidado con la tinta de la cinta
protectora.
Do not touch!
¡No tocar!
3
Setting Plain
Paper
5
5 Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Support.
Printing without opening the Paper
Output Tray causes an error.
Configuración
para papel normal
1
1
1 Check that the Paper Output Tray
is closed, then pull out the Paper
Support.
For information about paper, refer
to the On-screen Manual or Online
Manual.
2
1 Compruebe que la bandeja de
salida del papel está cerrada y
extraiga el soporte del papel.
5 Abra la bandeja de salida del papel
y el soporte de la salida del papel.
Si imprime sin abrir la bandeja de
salida del papel, provocará un error.
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
o el Manual en línea.
2
2 Slide the right Paper Guide to the
end.
The left Paper Guide moves
simultaneously with the right guide.
Loading Photo
Paper
Cargar papel
fotográfico
2 Deslice la guía del papel derecha
hacia el lado.
La guía del papel izquierda se mueve al
mismo tiempo que la derecha.
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual.
3
3 Insert paper until it stops.
3 Inserte el papel hasta que se
detenga.
4
4 Adjust the Paper Guide to fit the
paper size used, then open the
Output Tray Extension.
1
4 Ajuste la guía del papel al tamaño
2
del papel utilizado y abra la
extensión de la bandeja de salida.
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico,
deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,
consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea.
4
1
1 Insert the CD-ROM into the
computer.
1 Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
2
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
2 Follow the on-screen instructions
to proceed.
To select a language, click Language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CDROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the
desktop.
2 Siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla para
continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en
Idioma (Language).
Si el CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My)
Computer) > icono de CD-ROM >
MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de
CD‑ROM del escritorio.
You can setup the fax features of the machine now or later. For the setup instructions, refer to Setup for Fax
Reception.
Puede configurar las funciones de fax del equipo ahora o más tarde. Para obtener instrucciones de
configuración, consulte la Configuración del equipo para la recepción de fax.
Manuals
Manuales
Ordering
Information
Información
para pedidos
Order #
Número para pedidos
The following FINE Cartridges are compatible with this
machine.
Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son
compatibles con este equipo.
Black: PG-240XXL 5204B001
Color: CL-241XL
5208B001
Black: PG-240XL
5206B001
Color: CL-241
5209B001
Black: PG-240
5207B001
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at
www.shop.usa.canon.com
Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda
en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com