Owner`s manual | Canon ELPH 300 HS Digital Camera User Manual

®
High-Filtration Surface Cleaner
Breathe Better
Sleep Better
Feel Better
Live Better
ENGLISH
Welcome
Congratulations on becoming the proud owner of one of the most efficient home cleaning systems available.
Your new FILTERQUEEN® Majestic® helps to remove the many pollutants and allergens
that can linger in indoor air and on the surfaces of the home. (Majestic’s® advanced filtration system and powerful cleaning abilities help to provide a cleaner, healthier home
environment.)
With over 75 years of experience, the Majestic® has a proven reputation for reliability
and performance.
This booklet contains explanations and illustrations of the many home cleaning
features of the Majestic®. Please take a few minutes to read all of the sections in this
manual and familiarize yourself with the Majestic®. If or when you need any additional
information or service, contact your local distributor or call 1-440-846-7800 for the
distributor in your area (1-800-344-1840 in North America).
Thank you for choosing FILTERQUEEN®.
Table of Contents
Safety Instructions .........................................................................................2 - 3
Majestic® Parts................................................................................................4 - 5
Air Scenting Chamber ........................................................................................6
Assembly/Operations .........................................................................................7
Power Nozzle ......................................................................................................8
Periodic Maintenance.........................................................................................9
Attachments ...............................................................................................10 - 11
Changing the Filters .........................................................................................12
Service Chart .............................................................................................13 - 14
Warranty ...........................................................................................................15
• For immediate service and information, your local distributor is:
1
Read all Instructions before using the Majestic®. When using an electrical appliance,
basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING - to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1.
Unplug Majestic® from outlet when not in use and before servicing.
2.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
3.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
4.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer recommended
attachments and scents.
5.
Do not use with damaged cord or plug. If the Majestic® is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, take
it to an Authorized Service Center.
6.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run the Majestic® over the cord.
Keep cord away from heated surfaces.
7.
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8.
Do not handle the plug of the Majestic® with wet hands.
9.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening and
moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches
or hot ashes.
12. Do not use without all filters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or
use in areas where they might be present.
2
ENGLISH
Important Safety Instructions
ENGLISH
Important Safety Instructions
16. The hose contains electrical wires. Do not use if damaged, cut or punctured. Avoid
picking up sharp objects.
17. Always turn off the Majestic® before connecting or disconnecting either the hose
or motorized nozzle.
18.
WARNING-TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL
SHOCK, OR INJURY: Do not use perfume or alcohol-based liquids in the
FILTERQUEEN® Majestic®. Use Genuine FILTERQUEEN® fragrances sparingly-DO NOT
SATURATE scent pad. Use of non-genuine FILTERQUEEN® scents/fragrances in any
manner other than described in the owner’s manual could cause damage to your
motor, and will void your warranty.
19. WARNING-KEEP AWAY FROM CHILDREN; Do not turn Power
Nozzle upside down while power brush is energized. Prior to turning Power Nozzle
upside down, always turn off main unit power switch and disconnect hose
assembly from the unit.
To reduce the risk of electric shock, the Majestic® has a polarized plug (one blade is
wider than the other.) This plug will only fit in a polarized outlet one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Majestic® is intended for household use only.
CAUTION: Do not leave the Majestic® unattended while motor is running. If you are
interrupted while cleaning with the Majestic® Power Nozzle (phone calls, unexpected
visitors, etc.), be sure to turn off the power on the Majestic®. This automatically turns
off the Power Nozzle. Failure to do so may result in overheating the motors and subsequent damage to the Majestic® and/or floor coverings.
13325 Darice Parkway, Unit A Strongsville, Ohio 44149 USA
phone: 440.846.7800 fax: 440.846.7899 www.filterqueen.com
3
4
1&2
3
5
8
6
7
9
1. Exhaust Cap - Remove to convert the Majestic® to an efficient blower.
2. Scent Chamber - Use one of FILTERQUEEN’S® scents to freshen the air in your home
while you clean.
3. Caution Light - Lights up when the motor has overheated. Motor automatically
shuts off to prevent damage. Turn the Majestic®off and unplug cord from wall.
Let unit cool. This condition is usually caused by an obstructed air flow. Check
for blockages in the hose, wand or attachments. Filters may also need to be
replaced. If the problem persists take the Majestic® to an Authorized Servic Center.
4. On/Off Switch - Three way switch controls the suction of the motor. Low power
for delicate curtains, High power for deep-down cleaning and Off. The switch
contains the international symbols -- “0” for Off, “I” for Low and “II” for High.
5. Attachment Crown - Holds four of the most essential cleaning attachments within
easy fingertip reach.
6. Power Nozzle Outlet - Plug-in for electric hose.
7. Clamps - Keeps an air tight seal between the power unit and dirt container, yet
opens quickly and easily.
8. Suction Inlet - Use to connect hose to unit and helps to impart cyclonic action.
9. Caster Set - Rubber bumper protects walls and furniture from nicks and scratches.
Rubber ball casters roll smoothly on rugs or hard surfaces. Always align one caster
under suction inlet to prevent tipping.
4
ENGLISH
Majestic® Parts
ENGLISH
Majestic® Parts
10
11
12
13
14
10. Upholstery Nozzle and Brush - Remove imbedded dirt from overstuffed furniture,
mattresses, and drapes.
11. Crevice Tool - Reach hard-to-reach places.
12. Dusting Brush - Eliminates the need for a dust cloth.
13. Bare Floor Brush - Cleans hardwood, tile, linoleum, and other hard surfaced floors.
14. Power Nozzle Attachment Kit - Includes Power Nozzle, electric hose, and power wand.
5
1
2
3
4
Using the Air-Scenting Chamber
1. Remove exhaust cap on top of Majestic® with a slight turn to the left and lift off.
2. Mist the grey felt air-scent pad with one or two sprays of your desired Genuine
FILTERQUEEN® fragrance.
WARNING-TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,
OR INJURY: Do not use perfume or alcohol-based liquids in the FILTERQUEEN®
Majestic®. Use Genuine FILTERQUEEN® fragrances sparingly-DO NOT SATURATE scent
pad. Use of non-genuine FILTERQUEEN® scents/fragrances in any manner other than
described in the owner’s manual could cause damage to your motor, and will void your
warranty.
3. Close air-scent chamber by replacing cap and locking with a slight turn to right
until it locks into place.
4. Start power unit and resume cleaning. Within minutes you will notice the effects
of your Majestic® air-scenting chamber throughout the room.
6
ENGLISH
Air-Scenting Chamber
ENGLISH
Assembly and Operation
1a
2a
1b
2b
For Suction Operation:
1a. Connect hose to suction inlet on dirt container by lining up arrow on hose with
metal pins on inlet and lock with a quarter turn to the right.
2a. Connect wand or cleaning attachment to hose by inserting male end into hose
and rotating it until the attachment or wand snaps into place.
3. Use accessories as recommended on the following pages.
For Blowing Operation:
1b. Remove the exhaust cap with a quarter turn to the left.
2b. Connect hose to inlet on top of unit by lining up arrow on hose with metal pins
on inlet and lock with a quarter turn to the right.
3. Connect wand or cleaning attachment to hose by inserting male end into hose
and rotating it until the attachment or wand snaps into place.
4. Use accessories as recommended on the following pages.
7
1
ENGLISH
Power Nozzle
3
2
Attaching Power Nozzle:
1. Assemble for suction cleaning.
2. Connect wand to nozzle by pushing the female end of the wand over the male
end of the swivel neck of the nozzle until the locking button of the wand snaps
into place. The wand swivels more than 90 degrees allowing it to lie flat on the
floor.
3. Plug cord extending from other end of hose into the outlet on the power unit.
PLEASE NOTE: The “ON/OFF” markings on the hose feature the international symbols of “I”
for ON and “O” for OFF. This switch only controls turning the Power Nozzle on or off. To turn the
Power Nozzle ON (for carpets) slide the switch to the most forward position. To turn the Power
Nozzle OFF(for wood, tile, and linoleum floors) slide the switch to the rear position.
NOTICE: This hose contains electrical wires.
Cleaning With The Power Nozzle:
The Majestic® Power Nozzle requires no rug surface height adjustment. The shape of
the Power Nozzle body has been specially designed to allow it to be effective on any rug
or bare floor surface.
Use long, slow strokes when cleaning. For thicker rugs, use a criss-cross pattern to raise
nap and give them a fluffier appearance.
To clean stairs:
●
Remove caster set from power unit.
●
Set Majestic® on landing.
●
Remove wand and connect hose handle directly to Power Nozzle.
STORAGE: Avoid sharp bends in hose by removing hose from the unit before storing.
CAUTION: Do not use on carpets or rugs with fringe or loose fibers.
8
ENGLISH
Periodic Maintenance
A.
B.
A.
A. Power Nozzle:
There are no user serviceable parts within the Majestic® Power Nozzle. Should any
issue arise that requires service, please contact your local FILTERQUEEN® Distributor for
service.
Note that your Power Nozzle roller brush must be replaced periodically in order to
maintain maximum cleaning performance. Contact your local FILTERQUEEN®
Distributor for service.
Hose Handle / Wand / Power Nozzle:
Occasionally disassemble the wand from both the hose handle and the Power Nozzle
and wipe with a clean cloth the male connections located on both the wand and Power
Nozzle, and the female connections located on both the wand and hose handle.
Power Nozzle Resettable Circuit Breaker:
The circuit breaker is designed to protect the motor of the Power Nozzle from damage, should it become clogged or the revolving brush stalls. To reset the circuit breaker, turn off the Majestic® and unplug cord from wall outlet. Remove any foreign objects
from Power Nozzle and press the red button on the back of the nozzle. Plug Majestic®
in and resume use.
B. Power Unit Caution Light:
When lit, the caution light indicates that the motor of the power unit has overheated.
The motor automatically shuts off to prevent damage. Turn Majestic® off and unplug
cord from wall. Let unit cool. This condition is usually caused by an obstructed air flow.
Check for blockages in the hose, wand, or attachments. Filters may also need to be
replaced. If the problem persists take the Majestic® to an Authorized Service Center.
9
A.
ENGLISH
Attachments
A.
B.
B.
A. The Dusting Brush:
For Easy Dusting
Assemble Majestic® for suction cleaning.
Do all your general dusting with the round brush – it virtually eliminates your need for
a dust cloth. Use on highly-polished furniture, the most delicate cloth lampshades, or
any surface where dust accumulates.
For general room dusting: Attach brush directly to hose. Clean with gentle short
strokes; do not press down hard as this will seal the opening and cut off your cleaning
power.
To clean brush: Run open end of hose over bristles of brush. If you have been dusting
grimy or very sooty surfaces, remove bristle assembly from rubber socket, wash in warm
soapy water; let dry before replacing.
B. Crevice Tool:
For Hard to Reach Places
Assemble Majestic® for suction cleaning.
Use crevice tool for removing dust and dirt behind cushions in upholstered furniture,
mattress tufts and bindings, bed springs, corners of drawers, radiators, and any other
place that’s hard to reach.
NOTE: When cleaning radiators, use crevice tool for suction first, but if coils are too close together to reach the dirt, hang damp cloth or newspaper behind radiator, assemble Majestic® for blowing and blow dust out onto cloth or paper.
Assembled for blowing, Majestic® unit and crevice tool may be used to defrost your
refrigerator, aerate rugs, or inflate party balloons.
10
ENGLISH
Attachments
A.
A.
B.
B.
A. Bare Floor Brush:
For hard floors and walls
Assemble Majestic® for suction cleaning.
Ideal for hard-surfaced floors such as tile, linoleum, wood, and concrete floors. The
bare floor brush cleans a wide area with one simple stroke. It is also effective in cleaning walls, screens, ceilings, shades, or any flat surface.
NOTE: When cleaning wall surfaces, always work in a straight line from the bottom up.
To clean hard surfaces: Attach brush to end of wand and use in same manner as the
Power Nozzle.
To clean brush: After each use, remove lint, threads, etc., by rubbing open end of hose
over brush. If brush is soiled, rinse in mild soap solution and let dry before using on lightcolored areas.
B. Upholstery Nozzle and Brush:
For upholstery and drapes
Assemble Majestic® for suction cleaning.
To clean overstuffed furniture and mattresses: Use the nozzle without the brush to
remove deeply embedded dirt; use the nozzle with brush when fabric is covered with
threads, lint, etc.
To clean curtains and drapes: Attach wand to hose. For heavy drapes, attach nozzle only
directly to wand. For delicate curtains, use the nozzle and brush. Brush will prevent delicate materials from being drawn into the nozzle.
11
A.
A.
B.
B.
A. Changing The Filter Cones
For best performance, replace Cones as recommended by manufacturer:
▼ Pre-Filter - every month
▼ MEDIpure®- every 6 months
▼ Flat Disc Filter - every 6 months
CAUTION - DO NOT operate your power unit without Genuine FILTERQUEEN® Filter Cones in place.
BEWARE OF IMITATIONS: Use only Genuine FILTERQUEEN® Filter Cones. Imitations can result
in poor performance and cause damage to your unit.
1. Unplug power cord from wall and detach hose from power unit.
2. Release side clamps and remove power unit from dirt container.
3. Remove MEDIpure® Cone and set aside or discard when installing a new
Pre-Filter.
4. Empty contents of dirt container into a large, open garbage bag. Allow contents of
container to fall including used Pre-Filter Cone. Dirt container may be
washed and thoroughly dried to remove all dust and/or any odors.
5. Open a new Pre-Filter Cone. Insert point of Cone into Filter Cone locator
in the bottom of the dirt container. Be sure all edges of the Cone are even with the
gasket of the dirt container.
6. Place the MEDIPure® Cone inside the Pre-Filter.
7. Replace power unit and lock side clamps in place. Be sure all three tabs of the
Pre-Filter Cone are visible outside the power unit.
B. Changing The Flat Disc Filter
1. Unplug power cord from wall and detach hose power unit.
2. Release side clamps and remove power unit from dirt container.
3. Remove the Cone guard. Next, remove the Flat Disc Filter by pulling back the
plastic retainer ring with your finger and lifting it out.
4. Replace Flat Disc Filter. Place the filter over the center section of the screen. Replace
the retainer ring by squeezing ring. Make sure ring fits snugly under the three tabs
of the plastic screen. Replace the Cone guard. Be sure the outer edge of the Cone is
seated on the rubber lip around the circumference of the power unit and replace screw.
12
ENGLISH
Changing The Filters
ENGLISH
Do It Yourself Service Chart
Problem: Red Caution Light Lit, Loss of Suction or Overheating
of the Motor
Cause:
Correction:
Clogged Flat Disc Filter
Replace Flat Disc Filter.
Obstructed Hose
See instructions (6) under
“Power Nozzle Does Not Operate.”
Obstructed Wand
Run long wire or a straightened
coat hanger through wand.
Obstruction at neck of
Power Nozzle
See instruction (4) under “Power
Nozzle Does Not Operate”
Filter Cone coated with
extremely fine dust
Empty Dirt Container and
replace Filter Cone. Flat Disc
Filter may also need to be replaced.
Problem: Machine will not operate
Cause:
Correction:
Plug not connected to
outlet, or a faulty one
Insert plug firmly into wall outlet or
try another outlet.
Motor overheated and
tripped automatic shut-off
Turn power switch to “O” off and
unplug power cord from wall. Let
unit cool. Check for blockage in
attachment. Filter cones may also
need to be replaced.
Damaged switch
Call your local FILTERQUEEN® Distributor
for service.
Damaged motor
Call your local FILTERQUEEN® Distributor
for service.
Damaged power cord plug
Call your local FILTERQUEEN® Distributor
for service.
13
Problem: Power Nozzle does not operate or pick up
Cause:
Correction:
Power Nozzle on/off switch is
“O” off
Move Power Nozzle on/off switch to
“I” on.
Hose plugs not connected
Review instruction on attaching the
Power Nozzle, making sure all plugs
are firmly connected.
Brush is not turning
Make sure all electrical plugs are firmly
connected. Push reset button on back of
nozzle. If this does not work, call your
local FILTERQUEEN® Distributor for service.
Obstructed neck
Run a wire through opening.
Obstructed wand
Run long wire or a straightened coat
hanger through wand.
Obstructed hose
Remove hose from inlet and attach to
exhaust port to blow out clogged debris.
If this does not work, run a broom handle through hose.
Worn Brush
Call your local FILTERQUEEN® Distributor
for service.
Circuit Breaker Tripped
Unplug cord and check for an obstruction. After obstruction is cleared, push
reset button on back of nozzle. If this
does not work, call you local
FILTERQUEEN® Distributor for service
Problem: Squeaky rollers on Power Nozzle
Apply liquid wax on axles of rollers.
14
ENGLISH
Do It Yourself Service Chart
ENGLISH
Warranty
Health-Mor warranties the Majestic® Home Cleaning System canister main unit and
motor to be free of defects in material and workmanship for two years from the date of
purchase. All accessories, including the hose, attachments, and Power Nozzle, are warrantied for two years. This warranty does not cover: (1) use of the Majestic® for commercial, institutional, professional, rental, or other non-household purposes; (2) ordinary wear items including brushes, belts, bearings, seals, floor polishing felt pad, and filters; (3) damage occurring through misuse or negligence; (4) damage caused by use on
a current or voltage other than stamped on the nameplate; (5) damage resulting from
service work performed by other than Health-Mor or its authorized Distributors; and
(6) cost of transportation, pick-up, delivery, house or service calls.
Health-Mor will repair or replace any defective parts under this warranty provided the
Majestic® canister main unit or the defective part is returned, transportation prepaid,
with proof of purchase date, to the authorized Distributor from whom it was purchased
or to Quality Assurance Department, Health-Mor, 13325 Darice Parkway, Unit A,
Strongsville, Ohio 44149, U.S.A., or, with written authorization from Health-Mor, to any
other person authorized to perform warranty service. Information regarding other persons authorized to perform warranty service can be obtained by calling the Health-Mor
Customer Relations Department at 440-846-7800. If the Majestic® canister main unit or
part is found on inspection to be defective in material or workmanship it will be
repaired or replaced at the option of Health-Mor and returned to the sender, freight or
postage collect. No reimbursement will be made for replacement of defective parts or
service performed during the warranty period if done by anyone other than the authorized Distributor from whom the Majestic® was purchased or by Health-Mor, without first
having obtained written authorization from Health-Mor.
This warranty is null and void and of no effect unless all of the following conditions are
met: (1) the Majestic® was purchased from an authorized Distributor or Health-Mor; (2)
the manufacturer's serial number for the Majestic® has not been changed, defaced, or
removed; (3) The Majestic® has been used at all times in accordance with the instruction manual and has not been subject to abuse; (4) only genuine FILTERQUEEN® filters
and/or parts have been used with the Majestic®.
Any repair or replacement of a defective part under this warranty will be warrantied for
one year or until the end of the original warranty period, which ever is longer.
There is no other express warranty applicable to your Majestic®. Implied warranties,
including warranties or merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the period of the time during which the express warranty given herein is in effect. All consequential or other damages resulting from breach of this warranty
are excluded from coverage under this warranty.
Health-Mor does not assume or authorize anyone to assume any additional liability.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary
from state to state.
The invalidations of any limitation of this warranty shall not affect the validity of the
remaining portions.
15
®
Appareil De Nettoyage De Surface Avec Supérieur
Mieux Respirer
Mieux Dormir
Mieux Vous Sentir
Mieux Vivre
US/CANADA Part # 1 956 0098 00 Rev. B 6/05
FRANÇAIS
Bienvenue
Nous tenons à vous féliciter de votre achat. Vous venez effectivement d’acquérir le système
de nettoyage de domicile le plus efficace qui soit sur le marché.
Votre nouveau FILTERQUEEN® Majestic® vous permet d’enlever tous les agents de pollution et
les allergènes qui se trouvent dans l’air et sur les surfaces de votre domicile. (Le système
de filtration et les capacités de nettoyage puissantes de Majestic® créeent un
environnement plus propre et plus sain pour votre domicile.)
Majestic® a démontré en 75 ans d’expérience que ses produits fiables et leur performance
supérieure lui valait une réputation confirmée.
Ce guide comprend des explications et des illustrations sur plusieurs caractéristiques du
système de nettoyage de domicile Majestic®. Veuillez prendre connaissance de toutes les
sections qui y figurent afin de vous familiariser avec le produit. Pour toutes informations
supplémentaires ou demandes de service, contactez le distributeur local ou téléphonez au
1-440-846-7800 (1-800-344-1840 en América du Nord).
Nous vous remercions d’avoir choisi FILTERQUEEN®.
Table Des Matiéres:
Consignes de Securite ........................................................................................2 - 3
Accessoires et Pieces du Majestic® .....................................................................4 - 5
Compartiment Deodorisant ....................................................................................6
Assemblage/Operations ..........................................................................................7
Brosse Motorotative .................................................................................................8
Entretien de al Brosse Motorotative .......................................................................9
Attachments.....................................................................................................10 - 11
Comment Changer le Filtre ..................................................................................12
Liste de Réparations .......................................................................................13 - 14
Garantie ..................................................................................................................15
•Pour service immédiat et renseignements, votre distributeur local est:
1
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation du Majestic®.
Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, il est impératif de toutours suivre les
consignes élémentaires, notamment celles citées cidessous:
AVERTISSMENT - pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessure:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher
lorsque l'ap pareil n'est pas utilisé et avant l'entretien.
Ne pas utiliser à l'extérieur et ne pas aspirer de matières humides.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil. Une attention particulière
est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ces
derniers.
N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par
le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l'appareil à un
atelier de réparation s'il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
Ne pas tirer soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon
comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d'une porte ou l’appuyer contre
des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon. Garder
le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
Ne pas toucher la fiche ni l’appareil lorsque vos mains sont humides.
N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une
ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux
ou d’autres matières ne réduisent pas le débit d'air.
Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l'appareil si le sac à poussière ou le filtre n'est pas en place.
Mettre toutes les commandes à la position ARRÊT avant de débrancher l'appareil.
User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et
ne pas faire fonctionner dans des endroits où peu vent se trouver de tels liquides.
2
FRANÇAIS
Consignes de securite importantes
FRANÇAIS
Consignes de securite importantes
16. Le flexible contient des fils électriques. Ne pas utiliser s’il est endommagé, coupé
ou perforé. Éviter d’aspirer des objets pointus.
17. Toujours placer l'interrupteur de l'appareil à la position ARRÊT avant de brancher ou de débrancher le flexible ou la brosse à moteur.
18. ATTENTION - AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE,
DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE LESIONS: veillez à ne pas
employer de liquides à base de parfum ou d’alcool dans le FILTERQUEEN® Majestic®.
Prenez également soin de ne pas utiliser de façon excessive les Parfums originaux
FILTERQUEEN® et de NE PAS SATURER le tampon parfumeur. L’emploi d’essences/
parfums non originaux FILTERQUEEN® en divergence des indications reportées dans
le manuel d’instructions peut endommager votre moteur et annuler votre garantie.
19. AVERTISSEMENT – AVANT D’ACTIONNER LE BOUTON DE
RÉENROULEMENT DU CORDON SECTEUR: S’assurer que cheveux,
vêtements flottants, doigts ou toute autre partie du corps est à l’écart de l’entrée
du cordon dans l’appareil et de son cheminement. S’assurer que la voie est
dégagée sur le chemin du retour du cordon. Il ne doit pas être attaché autour
d’un meuble ou d’accessoire ménager quelconque, et ne doit pas être à proximité
d’un enfant. Il est suggéré que le cor don soit fermement tenu en main par un
adulte tout en appuyant sur son bouton de réenroulement.
Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée
(une des lames est plus large). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée
que d'une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, retourner la fiche.
Si la fiche ne peut toujours pas être insérée dans la prise, consulter un faire installer une
prise adéquate par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le Majestic® n’est destiné qu’au nettoyage des domiciles.
ATTENTION: Ne pas laisser le Majestic® en marche sans surveillance. Si vous êtes
interrompu dans votre nettoyage avec la brosse motorotative Majestic® (téléphone,
visiteurs impromptus, etc.), veillez à couper le courant de votre Majestic® afin d’arrêter
automatiquement la brosse motorotative. Si vous ne respectez pas cette consigne, les
moteurs risquent de surchauffer et endommager Majestic® et/ou vos revêtements de sol.
13325 Darice Parkway, Unit A Strongsville, Ohio 44149 USA
phone: 440.846.7800 fax: 440.846.7899 www.filterqueen.com
3
4
1&2
3
5
8
6
7
9
1. Couvercle Supérieur de L’orifice
D’échappement de L’air - Tournez légèrement vers la gauche pour tansformer
votre Majestic® en un ventilateur efficace.
2. Compartiment Déodorisant - Utilisez l’un des déodorisants Majestic®
pourafraîchir l’air de votre maison pendant le nettoyage.
3. Voyant D’avertissement - Le voyant s’allume en casde surchauffement du
moteur qui s’arrêtera automatiquement pour éviter tout dommage. Eteignez
Majestic® et débranchez-le. Laissez-le refroidir. Ce voyant s’allume généralement
lorsque le flux d’air a été obstrué. Inspectez le conduit, la rallonge ou les acces
soires pour détecter toute obstruction. Les filtres peuvent avoir besoin d’être
remplacés. Si le problème persiste, faites vérifier le Majestic® dans un centre de
service agréé.
4. Interrupteur de Mise en Marche - Commande de la force d’aspiration du
moteur à trois niveaux. Faible (I) pour les rideaux fragiles , Puissant (II) pour
un nettoyage profond et arrêt (O).
5. Couronne D’attache - Permet de supporter quatre des accessoires de nettoyage
les plus importants à portée de la main.
6. Prise Femelle de la Brosse Motorotative - Compartiment pour le branchement
du brosse motorotative.
7. Attache à Pression - Tirez vers vous pour ouvrir. Garde le groupe moteur
vérrouillé en place.
8. Orifice D’aspiration - Conçu pour donner un mouvement cyclonique à l’air et à
la poussière aspirés.
9. Jeu de Roulettes - Doté de tampon en caoutchouc permettant de protéger les
murs et les meubles de toutes égratignures. Faites en caoutchouc, elles roulent
sans-à-coups ser les tapis ou les surfaces dures.
4
FRANÇAIS
Pieces du Majestic®
FRANÇAIS
Pieces du Majestic®
10
11
12
13
14
10. Brosse et Embout pour Mobilier Rembourré- Nettoie la poussière et saleté
proforndément incrustées dans le mobilier capitonne, matelas, rideaux et
draperies, murs et planches murales.
11. Embout pour Fentes - Pour nettoyer les endroits difficiles l’accés.
12. Brosse de Dépoussiérage - Pour toutes les opérations de dépoussièrage; élimine le
linge a poussiere.
13. Brosse pour Plancher Dur - Pour nettoyer le planchers aux surfaces dures.
14. Trousse d’accessoires pour brosse turbo. Comprend la brosse turbo, le boyau
électrique, et la lance turbo.
5
1
2
3
4
Utilisation du compartiment deodorisant
1. Enlevez le couvercle d’échappement sur le dessus du Majestic® en tournant
légèrement vers la gauche et soulevez.
2. Vaporiser une ou deux fois le Parfum Original FILTERQUEEN® sur letampon
parfumeur en feutre gris de façon à l’humidifier.
ATTENTION - AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DECHARGES ELECTRIQUES OU DE LESIONS: veillez à ne pas employer
de liquides à base de parfum ou d’alcool dans le FILTERQUEEN® Majestic®. Prenez également
soin de ne pas utiliser de façon excessive les Parfums originaux FILTERQUEEN® et de
NE PAS SATURER le tampon parfumeur. L’emploi d’essences/parfums non originaux
FILTERQUEEN® en divergence des indications reportées dans le manuel d’instructions
peut endommager votre moteur et annuler votre garantie.
3. Fermez le compartiment déodorisant en replaçant le couvercle et en le vérouillant
en tournant légèrement vers la droite jusqu’à ce qu’il s’en clenche avec un déclic.
4. Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche. Dans l’espace de quelques minutes,
vous remar querez les effets du déodorisant dans toute la pièce.
6
FRANÇAIS
Compartiment deodorisant
FRANÇAIS
Assemblage & operations
1a
2a
1b
2b
Comment assembler votre Majestic® pour la fonction d’aspiration:
1a. Connectez le conduit souple du Majestic® à l’orificed’aspiration du récipient de
poussière. Alignez les flèches du con duit souple avec les goupilles de vérouillage
de l’orifice et vérouillez en tournant 1/4 de tour vers la droite.
2a. Brancher le tube rallonge intercalé ou directement l’accessoire de nettoyage en
bout du tuyau en insérant son extrémité mâle dans le tuyau, et en la tournant
jusqu’à encliquetage en position.
3.
Utilisez les accessoires en observant les recommendations des pages suivantes.
Comment assembler le Majestic® pour la fonction de soufflerie:
1b. Enlevez le couvercle de l’échappement d’air au sommet du Majestic® en tournant
1
/4 de tours vers la droite et soulevez.
2b. Connectez l’extremité la plus large du conduit à l’orifice de sortie de souffleur en
alignant la flèche sur le raccord en caoutchouc du conduit avec les goupilles de
l’orifice de sortie du souf fleur. Appuyez ver le bas et vérouillez en tournant 1/4 de
tours vers la droite.
3.
Brancher le tube rallonge intercalé ou directement l’accessoire de nettoyage en
bout du tuyau en insérant son extrémité mâle dans le tuyau, et en la tournant
jusqu’à encliquetage en position.
4.
Utilisez les accessoires en observant les recommendations des pages suivantes.
7
1
FRANÇAIS
Brosse motorpotative
3
2
Assemblage de la brosse motorotative
1. Effectuez l’assemblage pour le nettoyage par aspiration.
2. Brancher le tube rallonge sur le suceur en poussant son extrémité femelle sur la
sortie mâle de l’encolure orientable du suceur jusqu’à ce que le bouton de blocage
du tube s’enclique en position. Le suceur peut pivoter sur plus de 90°, ce qui lui
permet de toujours reposer à plat sur le plancher.
3. Branchez le cordon de l’autre extrémité du conduit dans une prise située sur le bloc
moteur.
REMARQUE: Les marquages marche/arrêt pour le suceur motorisé sur la poignée du tuyau flexible utilisent les symboles internationaux “O” pour arrêt et “I” pour marche. Cet interrupteur ne
sert qu’à activer ou désactiver le suceur motorisé. Pour le mettre en marche (pour moquettes), faire
glisser l’interrupteur en position vers l’avant. pour l’arrêter (planchers en parquet, carrelage ou
linoléum), le faire glisser en le ramenant vers l’arrière.
REMARQUE: Ce conduit contient des fils electriques.
Nettoyage avec la brosse motorotative
Le suceur motorisé du Majestic® n’a pas besoin de réglage de hauteur pour les
carpettes. Sa forme a été spécialement conçue pour être efficace sur toute surface de
plancher revêtu ou dur.
Opérer le nettoyage par passages longs et lents. Pour les tapis les plus épais, utiliser un
balayage croisé pour soulever les fibres et leur donner une apparence plus gonflante.
Comment nettoyer les escaliers:
• Enlevez le jeu de roulettes du bloc moteur.
• Posez Majestic® sur un palier.
• Enlevez la rallonge et connectez directe-ment le conduit à la brosse rotative.
RANGEMENT: Evitez de plier fortement le boyau. Détachez le de l’appareil avant rangement.
WARNING: À ne pas utiliser sur moquettes ou tapis avec franges ou fibres peu serrées.
8
FRANÇAIS
Entretien de la Brosse Motorotative
A.
B.
A.
A. Suceur motorisé:
Il n’y a pas de pièces remplaçables par l’utilisateur dans le suceur motorisé. En cas de
problème nécessitant une intervention, veuillez contacter votre concessionnaire local
FILTERQUEEN® pour le dépannage.
Notez bien que le rouleau brosse de votre suceur motorisé doit être remplacé
périodiquement pour maintenir une bonne performance de nettoyage. Contactez votre
concessionnaire local FILTERQUEEN® pour cette opération.
Poignée de tuyau / tube / brosse électrique
De temps à autre, démontez le tube de la poignée de tuyau et de la brosse électrique,
et au moyen d’un chiffon propre, nettoyez les raccords mâles et femelles qui se trouvent
sur ceux-ci.
Disjoncteur de la brosse motorotative:
Le disjoncteur est conçu pour protéger le moteur de la brosse motorotative de tout
dommage qui pourrait résulter en cas d’obstruction ou d’arrêt brutal de la brosse
rotative. Pour réenclencher le disjoncteur, mettez Majestic® sur arrêt et débranchez la
prise. Enlevez tout objet étranger de la brosse et appuyez sur le bouton rouge situé au
dos de la brosse. Rebranchez Majestic® et poursuivez votre tâche.
B. Voyant d’avertissement du bloc moteur:
Le voyant s’allume en cas de surchauffement du moteur qui s’arrêtera automatiquement
pour éviter tout dommage. Eteignez Majestic® et débranchez-le. Laissez-le refroidir. Ce
voyant s’allume généralement lorsque le flux d’air a été obstrué. Inspectez le conduit, la
rallonge ou les accessoires pour détecter tout obstruction. Les filtres peuvent avoir
besoin d’être remplacés. Si le problème persiste, faites vérifier le Majestic® dans un
centre de service agréé.
9
A.
FRANÇAIS
Accessoires
A.
B.
B.
A. La brosse ronde:
Pour un époussièrage facile
Assemblez le Majestic® pour la fonction aspiration.
Faites tout votre époussièrage général avec la brosse ronde - elle élimine pratiquement
le besoin d’un linge d’éspoussièrage! Utilisez la brosse ronde sur les meubles polis ou
sur les abats-jour les plus délicats - sur toute surface ou la poussiere peut s’accumuler!
Pour l’époussièrage général: Connectez la brosse ronde diectement au conduit souple.
Epoussièrez à petits coups légers; ne pas appuyer fort car cela boucherait l’orifice et
neutraliserait la puissance d’aspiration.
Comment nettoyer la brosse ronde: Passez l’éxtremité du conduit souple ser les poils de
la brosse. Si les poils sont très encrassés ou salis de suie, retirez le support des poils de
sa cavité en caoutchouc et lavez avec de l’eau savonneuse. Laisser sécher complétement
avant de réassembler.
B. L’embout pour fentes:
Pour les endroits difficiles d’accès
Comment assembler Majestic® pour la fonction d’aspiration.
Utilisez l’embout pour fentes pour aspirer la poussière et la saleté derrière les coussins
des meubles rembourés, les houppes et bordures des matelas, les sommiers, les coins de
tiroirs, les radiateurs ou tous les endroits difficiles a atteindre.
REMARQUE: Lorsque vous nettoyez les radiateurs, utilisez d’abord l’embout plat; si les
serpentins sont trop rapprochés les uns des autres pour atteindre la poussière, pendez un linge ou
un papier journal humide derrière le radiateur, assemblez le Majestic® pour la fonction soufflerie
et soufflez la poussière sur le linge ou papier journal.
Assemblé pour la soufflerie, et avec l’embout pour fentes, le Majestic® peut aussi être
utilisé pour décongeler votre réfrigérateur, aérer les tapis ou gonfler des ballons.
10
FRANÇAIS
Accessoires
A.
A.
B.
B.
A. Brosse pour les planchers dues:
Planchers durs et murs
Comment assembler Majestic® pour la fonction d’aspiration.
Idéale pour les planchers durs tels que la céramique, le linoléum, les planchers de bois
ou de ciment, la brosse les planchers durs nettoie une grande surface d’un seul coup.
Elle est aussi efficace pour le nettoyage des murs, moustiquaires, plafonds, stores ou
toutes les surfaces plates.
REMARQUE: Pour le nettoyage des murs, procédez de bas en haut suivant une ligne droite.
Pour le nettoyage des surfaces dures: Introduire de la brosse dans l’éxtremité en
caoutchouc de la rallonge en métal et utilisez de la même manière que le balai électrique.
Pour nettoyer la brosse: Après chaque utilisation, nettoyez la poussière, les peluches et
les fils en frottant l’orifice du conduit souple sur la brosse. Si la brosse est souillée,
rinçez la dans de l’eau tiede savonneuse et laissez sécher avant de l’utiliser sur des
surfaces de couleur pales.
B. Embout et brosse pour mobilier capitonne:
Pour mobilier capitonné et les draperies
Assemblez Majestic® pour la fonction aspiration.
Pour nettoyer le mobilier capitonné et les matelas: Utilisez l’embout de sans la brosse
pour extirper la poussiere incrustée; utilisez l’embout avec la brosse lorsque le tissu est
couvert de fils, peluches, etc.
Comment nettoyer les rideaux et draperies: Connectez la rallonge métallique au
conduit souple et l’embout de seulement à la rallonge pour nettoyer les draperies
épaisses. Pour les rideaux délicats, utilisez l’embout de et la brosse: la brosse empêchera
l’aspiration du tissu dans l’embout. La brosse s’emboite et se retire aisèment de
l’embout de pour des usages variés
11
A.
A.
B.
B.
A. Changement de filters
Pour optimiser la performance de votre appareil, remplacez les filtres coniques selon
les instructions du fabricant.
▼ Préfiltre - Tous les mois
▼ MEDIpure® - Tous les 6 mois
▼ Filtres à Disque Plat - Tous les 6 mois
AVERTISSEMENT: NE PAS faire fonctionner votre appareil sans les filtres coniques.
FAITES ATTENTION AUX IMITATIONS: N’utilisez que des filtres coniques de FILTERQUEEN®. Les
imitations ne font que réduire la performance et endommager l’appareil.
1. Débrancher l’appareil et enlever le tuyau.
2. Relâcher les pinces latérales et séparer le moteur de la cuve â poussière.
3. Enlever et mettre de côté le cône MEDIpure® ou le jeter en cas d’installation d’un
nouveau cône.
4. Vider le contenu de la cuve â poussière ainsi que le cône pré-filtre dans un grand
sac-poubelle. Laver et bien sécher la cuve â poussière pour enlever
toute la poussière et les odeurs.
5. Ouvrir un cône pré-filtre neuf. Introduire la pointe dans le logement situé au bas
de la cuve. S’assurer que le bord du cône est au même niveau que le joint
d’étanchéité de la cuve â poussière.
6. Mettre un cône MEDIpure® dans le pré-filtre.
7. Remettre le bloc-moteur et bloquer les pinces. S’assurer que les trois pattes du
pré-filtre dépassent â l’extérieur du bloc-moteur.
B. Changement de filters
1.
2.
3.
4.
Débrancher l’appareil et enlever le tuyau.
Relâcher les pinces latérales et séparer le moteur de la cuve â poussière.
Enlever la protection du cône.
Enlever le filtre rond plat. Tirer l’anneau en plastique avec un doigt et soulever. Le
filtre pourra alors être facilement enlevé.
5. Remplacer le filtre rond plat. Mettre le filtre sur la partie centrale de la grille.
Remettre l’anneau de retenue en pressant dessus. S’assurer qu’il rentre bien sous les
trois languettes de la grille en plastique.
6. Remettre la protection. S’assurer que le bord externe du cône touche bien le bord
de caoutchouc situé autour du bloc moteur. Remettre la vis s’il y a lieu.
12
FRANÇAIS
Changement de filters
FRANÇAIS
Liste de réparations simples
Problème: Lumière rouge allumée, perte de puissance de
l’aspiration ou surchauffe du moteur
Cause:
Solution:
Le filtre circulaire plat est
bloqué
Le conduit est bouché
Remplacer le filtre.
La rallongeo est bouché
Passer un long fil de fer (d’un
portemanteau par exemple) dans
la rallonge.
La brosse est bloqueé au
niveau de l’articulation
Se reporter aux instructions (4)
ci-dissous “La brosse rotative ne
fonctionne pas...”
Le filtre conique est
recouvert d’une couche
Se reporter aux instructions (4)
ci-dissous “La brosse rotative ne
fonctionne pas...”
Se reporter aux instructions (6)
ci-dissous “La brosse motorotative
ne fonctionne pas...”
Problème: L’appareil ne fonctionne pas
Cause:
Solution:
Prise mal branchée ou
défectueuse
Enfoncer correctement la fiche dans
la prise ou en essayer une autre.
Le moteur a chauffé et
a déclenché le disjoncteur
Mettre l’interrupteur sur “O”(arrêt)
et débrancher le cordon du mur.
Laisser l’appareil refroidir. Inspecter
l’accessoire pour y détecter toute
obstruction. Les filtres coniques sont
puetêtre à remplacer.
Interrupteur endommagé
Contacter votre distributeur
FILTERQUEEN® agréé.
Moteur endommagé
Contacter votre distributeur
FILTERQUEEN® agréé.
La prise électrique est
endommagée
Contacter votre distributeur
FILTERQUEEN® agréé.
13
Problème: La brosse motorotative ne fonctionne pas ou n’aspire pas
Cause:
Solution:
L’interrupteur de la brosse
motorotative est sur “O” (arrêt).
Mettre l’interupteur sur “I” marche.
Les prises du conduit ne sont
pas branchées
Consulter les instructions sur
l’asemblage de la brosee motorotative
en veilant à ce que toutes les prises
soient branchées.
La brosse ne tourne pas
Enlever la plaque inférieure et v´rifier
que la courroie est bein attachée à
l’axe du moteur. Si elle est cassée, la
remplacer conformément aux
instructions figurant à l’intérieur de
la plaque.
L’articulation est bouchée
Passer un fil par l’ouverture.
La rallonge est bouchée
Passer un long fil de fer (un
poratemanteau étendu par exemple)
dans la rallonge.
Le conduit est bouché
Détacher le conduit de l’arrivée et le
connecter au port l’évacuation pour
expulser les débris coincés. Si cette
solution ne permet pas de déboucher le
conduit, utiliser le manche d’un balais.
Brosse usée
Contacter votre distributeur FILTERQUEEN®
agréé.
Disjoncteur déclenché
Débrancher le cordon et vérifier ce qui
bloque l’appareil. Une fois débloqué,
appuyer sur le bouton de remise à zéro
derrière l’embout. Si l’appareil ne
fontionne toujours pas, contacter un
distributeur agréé FILTERQUEEN®.
Problème: Les roues de la brosse motorotative grincent
Verser quelques gouttes de cire liquide sur l’axe des roues.
14
FRANÇAIS
Liste de réparations simples
FRANÇAIS
Garantie
Health-Mor garantit l'unité principale d'épuration et le moteur de son système de nettoyage ménager Majestic® comme étant exempts de défauts en matériaux et main d'oeuvre,
pendant deux années à partir de la date d'achat. Tous les accessoires, incluant: boyau, dispositifs additionnels, et injecteur principal, sont aussi garantis deux ans. Cette garantie ne
couvre pas : (1) un Majestic® qui aurait été utilisé à des fins commerciales, institutionnelles,
professionnelles, location ou autres fins non domestiques ; (2) les articles à usure normale
incluant brosses, courroies, engrenages, étanchéités, tampons feutre de polissage de sol et
filtres ; (3) dommages arrivés par mauvaise utilisation ou, négligence ; (4) dommages
causés par une alimentation électrique différente de celle mentionnée sur la plaque signalétique ; (5) dommages causés par travaux de dépannage effectués par d'autres personnes que Health-Mor ou ses distributeurs agrées ; et (6) le coût des transports, enlèvement,
d'appels individuels ou pour dépannage.
Health-Mor réparera ou remplacera toutes pièces défectueuses au titre de cette garantie, à
condition que l'unité principale d'épuration Majestic® ou la pièce défectueuse soit
retournée, port payé à l'avance et avec la preuve de la date d'achat, au distributeur
Majestic® agréé où il a été acheté, ou au département d'Assurance Qualité, Health-Mor,
13325 Darice Parkway, Unit A, Strongsville, Ohio 44149, USA. Ou bien avec une autorisation écrite de Health-Mor, à toute autre personne autorisée à effectuer des réparations sous
garantie. Les informations relatives à ces autres personnes habilitées à réparer sous
garantie peuvent être obtenues en appelant le service des relations avec la clientèle chez
Health-Mor au 440-846-7800. Si l'unité principale d'épuration Majestic® ou la pièce est trouvée à l'inspection défectueuse pour cause de matériaux ou de main d'oeuvre, elle sera
réparée ou remplacée au choix de Health-Mor, et retournée à l'envoyeur en port dû. Il n'y
aura pas de remboursement effectué pour le remplacement de pièces défectueuse ou d'intervention faits pendant la période de garantie par n'importe quelle personne autre que
le distributeur agréé chez qui le Majestic® avait été acheté, ou par Health-Mor, si une autorisation écrite n'avait pas été obtenue de Health-Mor à l'avance.
Cette garantie est annulée et inapplicable si une des conditions qui suivent n'est pas remplie : (1) le Majestic® a bien été acheté chez un distributeur agréé ou chez Health-Mor ; (2)
le numéro de série de constructeur du Majestic® n'a pas été modifié, effacé ou enlevé ; (3)
le Majestic® a été toujours utilisé en conformité avec le manuel d'instructions et n'a pas subi
d'utilisation abusive ; (4) il n'y a pas eu utilisation sur le Majestic® de filtres ou pièces qui
n'étaient pas des FILTERQUEEN® d'origine
Toute réparation ou remplacement d'une pièce défectueuse au titre de cette garantie sera
garantie un an, ou jusqu'à la fin de la période de garantie d'origine, selon ce qui est le plus
avantageux.
Il n'y a pas d'autre garantie expresse applicable à votre Majestic®. Les garanties implicites,
incluant celles de valeur marchande ou d'adéquation à une finalité donnée, sont limitées
en durée à la période de temps pendant laquelle la garantie expresse donnée ici est valide.
Tous les dommages indirects ou autres résultant d'une inobservation des clauses de cette
garantie ne sont pas couverts par cette garantie.
Health-Mor n'assume aucune responsabilité supplémentaire, et n'autorise personne à le
faire en son nom.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez en avoir de supplémentaires qui varient d'un état à l'autre.
Les invalidations de toute limitation de cette garantie ne doivent pas affecter la validité des
autres parties de la garantie.
15
Download PDF

advertising