Setup guide | Canon PC800S Camcorder User Manual

Quick Setup Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida
NS-B4113 Water-resistant CD boom box with iPod dock I Minichaîne étanche avec lecteur CD et station d’accueil
pour iPod NS-B4113 I Radiograbadora de CD resistente al agua con base de acoplamiento para iPod NS-B4113
Safety information
1
Adjusting volume
DISPLAY / AFFICHAGE / VISUALIZACIÓN
Your boom box uses a Class 1 laser to read Compact Discs. Your boombox is
equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door is open and
the safety interlocks are defeated. Invisible laser radiation is present when the CD
door is open and the system’s interlock has failed or been defeated. You should
avoid direct exposure to the laser beam at all times. Do not attempt to defeat or bypass the
safety switches.
• Do not put any foreign objects in the disc compartment. The laser beam interlock may be
defeated, allowing the laser to remain on when the lid is opened.
• Do not put any foreign objects in the DC IN jack. Should any objects or liquids fall into the
unit, disconnect the power supply and have the boom box checked by qualified personnel
before any further operation.
• WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose the boom box to rain or
moisture.
• WARNING: To avoid electrical shock, do not open the boom box. Refer servicing to qualified
personnel only.
• Do not expose the boom box to dripping and splashing. Do not place any objects filled with
liquid, such as vases, on the unit.
• CAUTION: Replace all batteries at the same time.
• CAUTION: Do not mix battery types
• Protect the environment by recycling or disposing of batteries according to federal, state,
and local regulations.
2
button / Touche
/ Botón
• To adjust the volume, press the VOLUME+/- buttons.
3
button / Touche
/ Botón
Connecting headphones
14
VOLUME- button / Touche VOLUME - / Botón VOLUME -
Features/Caractéristiques/Características
15
Right speaker / Haut-parleur droit / Altavoz derecho
4
5
6
7
button / Touche
/ Botón
/ BAND button / Touche
PRESET/
/ BANDE / Botón
button / Touche de PRÉRÉGLAGE
button / Touche
/ BANDA
/ Botón PREDEFINIR
/ Botón
Although your boom box has high-quality speakers built in, you
can also connect headphones for private listening. The boom
box’s speakers automatically turn off when headphones are
connected.
8
Left speaker / Haut-parleur gauche / Altavoz izquierdo
Using your boom box
9
AUX IN jack / Prise d’entrée auxiliaire / Toma de ENTRADA AUX
Using the radio
10
RANDOM button / Touche LECTURE ALÉATOIRE / Botón ALEATORIO
To tune to a station:
11
MEMORY button / Touche MÉMOIRE / Botón MEMORIA
12
SOURCE button / Touche SOURCE / Botón FUENTE
13
VOLUME+ button / Touche VOLUME + / Botón VOLUME +
1 Press SOURCE until RADIO mode is selected, then press
STOP/BAND to select AM or FM.
2 Press
or
to tune to a station or, press and hold
or
to search for a station.
For optimum AM reception, rotate the boom box to orient its
built-in antenna until you get the strongest signal. To prevent
signal interference, keep the AC power adapter three feet
(about one meter) away from the radio.
Your boom box can store up to 20 station presets (10 AM and10
FM).
16
iPod door / Couvercle pour iPod / Puerta para iPod
17
iPod docker / Station d’accueil pour iPod / Base de acoplamiento para iPod
18
CD door / Compartiment du CD / Puerta del CD
19
Headphone jack / Prise de casque d’écoute / Toma de auriculares
20
DC IN jack / Prise d’entrée CC / Toma de la ENTRADA DE CC
To set a station preset:
21
Battery compartment / Compartiment des piles / Compartimiento de pilas
1 Tune to a station, then press MEMORY. The memory will appear
on the display.
2 Press PRESET / to select the desired station.
3 Press MEMORY to confirm.
Setting up your boom box
Connecting AC power
• Connect the provided AC power adapter to the DC IN jack
on the boom box, then plug the AC power adapter into a
household AC power socket.
To tune to a station preset:
• Press PRESET /
on the display.
until the preset number you want appears
Warning: Whenever AC power is connected, electricity is running
through the boom box, even when the power switch is turned off.
Installing batteries
• Insert six C alkaline batteries (not included) into the battery
compartment on the bottom of the boom box, then close the
battery compartment cover.
Note: Battery power is used only when AC power is disconnected.
Caution: Replace all batteries at the same time with the same battery
type. Do not mix battery types.
Warning: Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery.
NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i1 1
3/4/2009 2:07:18 PM
Playing a CD
1 Press SOURCE until “CD” appears in the display. After a few
seconds, the total number of tracks on the CD is displayed.
2 Press PLAY/PAUSE. The CD begins playing.
Button
press stop playback
press to skip to another track
press and hold to fast reverse
press to repeat current track
stops flashing to repeat entire CD
press until
press until
disappears from the display to cancel
RANDOM
press to begin random playback
press again to cancel random playback
Using your iPod
1 Insert the appropriate iPod dock adapter securely into the
boom box’s iPod dock. If the required adapter is not included,
use the adapter that came with your iPod.
iPod Adapter
Description
Capacity
9
iPod 5th generation (video)
30 GB
10
iPod 5th generation (video)
60 GB, 80 GB
11
iPod nano (2nd generation)
2 GB, 4 GB, 8 GB
13
iPod nano 3rd generation video
4 GB, 8 GB
14
iPod touch
8 GB, 16 GB, 32 GB
2 Insert your iPod into the connector in the iPod dock, then press
SOURCE until “iPod” appears on the display.
3 Your iPod will turn on and start playing automatically.
To skip to another track, press
(previous track) or
(next
track).
Notes:
•
•
•
Legal notices
FCC Part 15
Action
press to pause playback
press again to resume play
/
3 Turn on the external audio device and use its controls to
play music. The audio device plays through your boom box’s
speakers.
The iPod recharges while it is installed in the iPod dock.
To prevent interference to the AM radio signal, turn off the iPod while you are
playing AM radio.
For more playback details, see your iPod’s user guide.
Using external audio devices
You can connect many external audio devices to your boom box.
To play auxiliary audio:
1 Connect a male-to-male stereo audio cable (not included) to
the AUX IN jack inside the iPod compartment of your boom
box and to the line out/headphone jack of the external audio
device.
2 Press SOURCE until “In” appears on the display.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
FCC warning
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with
the FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment.
Canada ICES-003 statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Energy Star®
As an Energy Star Partner, Insignia has determined that this product or product
models meet the Energy Star guidelines for energy efficiency.
90-day limited warranty
Visit www.insigniaproducts.com for details.
Informations sur la sécurité
Cette minichaîne utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Cette
minichaîne avec lecteur CD est équipée d’interrupteurs de sécurité pour éviter
toute exposition lorsque le couvercle du CD est ouvert et que les verrous de
sécurité ont été contournés. Un rayonnement laser invisible est émis lorsque le
couvercle du CD est ouvert et que le dispositif de verrouillage du système est défaillant ou a été
neutralisé. Éviter toute exposition directe au rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou
contourner les interrupteurs de sécurité.
Ne jamais déposer un objet étranger sur le plateau à disque. Le verrou de sécurité du laser peut
être neutralisé, permettant au laser de rester activé quand le couvercle est ouvert.
Ne jamais introduire d’objet étranger dans la prise d ‘entrée CC (DC IN). En cas d’introduction
d’objets ou de liquides dans l’appareil, déconnecter l’alimentation et faire vérifier la minichaîne
par du personnel qualifié avant de l’utiliser de nouveau.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
la minichaîne à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : pour éviter un choc électrique, ne pas ouvrir la minichaîne. Confier la
réparation à un technicien spécialisé.
Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d’eau ou aux éclaboussures. Ne pas placer de récipients
remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
ATTENTION : remplacer toutes les piles en même temps.
ATTENTION : ne pas mélanger des types de piles différents
Pour protéger l’environnement, mettre les piles au rebut de façon appropriée, en conformité
avec la réglementation locale, de l’État ou Fédérale.
Installation de la minichaîne
Connexion à l’alimentation CA
• Brancher l’adaptateur d’alimentation CA fourni sur la prise
d’entrée CC de l’appareil puis sur une prise secteur CA.
Avertissement : quand l’alimentation CA est connectée, l’appareil
continue d’être sous tension, même s’il a été arrêté.
Installation des piles
• Insérer six piles alcalines de type C (non fournies) dans le
compartiment des piles sur le dessous de la minichaîne, puis
refermer le compartiment.
Remarque : l’alimentation sur piles n’est utilisée que lorsque
l’alimentation CA est déconnectée.
Attention : remplacer toutes les piles en même temps avec le même
type. Ne pas mélanger des types de piles différents.
Avertissement : ne pas essayer de recharger une pile qui n’est pas
conçue pour cela.
Réglage du volume
• Pour régler le volume, appuyer sur les touches VOLUME+/-.
Connexion d’un casque d’écoute
Bien que cette minichaîne intègre des haut-parleurs de haute
qualité, il est également possible de connecter un casque d’écoute
pour une écoute individuelle. Les haut-parleurs de la minichaîne
sont automatiquement désactivés quand le casque d’écoute est
connecté.
2
NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i2 2
3/4/2009 2:07:19 PM
Fonctionnement de la minichaîne
Utilisation de l’iPod
Fonctionnement de la radio
1 Insérer l’adaptateur pour station d’accueil pour iPod approprié
dans le connecteur pour iPod de la minichaîne. Si l’adaptateur
requis n’est inclus, utiliser l’adaptateur fourni avec l’iPod.
Pour syntoniser une station :
1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à ce que le mode RADIO soit
sélectionné, puis appuyer sur STOP/BAND (Arrêt/Bande)
pour sélectionner AM ou FM.
2 Appuyer sur ou pour syntoniser une station ou maintenir
appuyée
ou
pour rechercher une station.
Pour une réception AM optimale, orienter la minichaîne afin
que son antenne intégrée puisse détecter le signal optimal.
Pour éviter des interférences de signal, placer l’adaptateur CA
à trois pieds (environ un mètre) de la radio.
Cette minichaîne peut mémoriser jusqu’à 20 stations préréglées
(10 AM et 10 FM).
Pour mémoriser une station préréglée :
1 Syntoniser la station souhaitée et appuyer sur MEMORY
(Mémoire). L’icône mémoire s’affiche.
2 Appuyer sur PRESET (Prérégler) /
pour sélectionner la
station souhaitée.
3 Appuyer sur MEMORY (Mémoire) pour confirmer.
Pour syntoniser une station préréglée :
• Appuyer sur PRESET (Prérégler) / jusqu’à ce que le numéro
de station préréglée souhaité s’affiche.
Lecture d’un CD
1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affichage de « CD ». Après
quelques secondes, l’affichage indique le nombre total de
pistes du CD.
2 Appuyer sur
PLAY/PAUSE (Lecture/Pause). La lecture du
CD commence.
Touche
RANDOM
(Lecture
aléatoire)
Description
Capacité
9
iPod 5e génération (vidéo)
30 Go
10
iPod 5e génération (vidéo)
60 Go, 80 Go
Avertissement de la FCC
11
iPod nano (2e génération)
2 Go, 4 Go, 8 Go
13
iPod nano 3e génération vidéo
4 Go, 8 Go
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les
responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
14
iPod touch
8 Go, 16 Go, 32 Go
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
•
•
Información de seguridad
•
L’iPod se recharge pendant qu’il est dans la station d’accueil.
Pour éviter des interférences avec le signal radio AM, éteindre l’iPod lors de
l’écoute de la radio AM.
Pour des informations complémentaires sur la reproduction, voir le guide de
l’utilisateur de l’iPod.
Utilisation de périphériques audio
Il est possible de connecter de nombreux périphériques audio à
cette minichaîne.
Pour écouter une source audio auxiliaire :
permet d’arrêter la lecture
permet de sauter à une autre piste
la maintenir appuyée pour un retour arrière rapide
Avis juridiques
permet de répéter la piste actuelle
l’appuyer jusqu’à ce que
cesse de clignoter pour
répéter tout le CD
l’appuyer jusqu’à ce que
disparaisse de l’écran pour
annuler
FCC article 15
Action
permet de commencer la lecture aléatoire
l’appuyer de nouveau pour annuler la lecture aléatoire
Déclaration NMB-003 du Canada
2 Insérer l’iPod dans le connecteur de la station d’accueil, puis
appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affichage de « iPod ».
3 L’iPod s’allume et commence la reproduction automatiquement.
Pour sauter à une autre piste, appuyer sur (piste précédente)
ou
(piste suivante).
Remarques :
1 Connecter un câble audio stéréo mâle à mâle (non fourni) sur
la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) dans le compartiment pour
iPod de la minichaîne et à la prise sortie ligne/casque d’écoute
du périphérique audio.
2 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affichage de « ln ».
3 Mettre le périphérique audio sous tension et utiliser ses
commandes pour contrôler la reproduction de musique. Le
périphérique audio peut être écouté à travers les haut-parleurs
de la minichaîne.
permet d’interrompre la lecture momentanément
appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la
lecture
/
Adaptateur
iPod
des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible
de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées,
qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié;
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables,
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer
Energy StarMD
Comme membre de l’initiative Energy Star, Insignia a déterminé que ce produit est
en conformité avec les recommandations Energy Star pour économiser l’énergie.
Garantie limitée de 90 jours
Aller sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails.
Su radiograbadora utiliza un láser Clase 1 para leer discos compactos. Esta
radiograbadora está equipada con interruptores de seguridad para evitar la
exposición cuando la puerta del CD está abierta y se han vencido los seguros.
Hay radiación de láser invisible presente cuando la bandeja del CD está abierta y
han fallado o se han vencido los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser en todo
momento. No trate de vencer ni cancelar los seguros.
Favor no colocar ningún objeto sobre el compartimiento de discos. El seguro del rayo láser
puede ser vencido permitiendo que el láser permanezca activado cuando se abre la cubierta.
Favor no colocar ningún objeto en la toma de entrada de CC (DC IN). Si cualquier objeto o
líquido cae dentro de la unidad, desconecte la fuente de alimentación y haga que personal
calificado revise su radiograbadora antes de volverla a usar.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga la
radiograbadora a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: para evitar un choque eléctrico, no abra la radiograbadora. Encomiende la
reparación únicamente a personal calificado.
No exponga la radiograbadora a líquidos que gotean y salpican. No coloque ningún recipiente
lleno de líquidos, tal como vasijas, sobre la unidad.
CUIDADO: reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
CUIDADO: no mezcle distintos tipos de pilas
Proteja el medio ambiente al reciclar o deshacerse de las pilas de acuerdo a los reglamentos
federales, estatales y locales.
Preparación de su radiograbadora
Conexión de una fuente de CA
• Conecte el adaptador de alimentación de CA en la toma de
entrada de CC de la radiograbadora y enchufe el adaptador de
alimentación de CA en un tomacorriente de alimentación de CA.
Advertencia : cuando la alimentación de CA esté conectada,
electricidad está fluyendo por la radiograbadora, aún cuando la
unidad esté apagada.
3
NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i3 3
3/4/2009 2:07:19 PM
Instalación de las pilas
• Insertes seis pilas alcalinas tipo C (no incluidas) en el
compartimiento de las pilas en la parte inferior de la
radiograbadora y cierre la cubierta del compartimiento.
2 Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar). El CD comienza
a reproducir.
Botón
Acción
permite pausar la reproducción
presione nuevamente para reanudar la reproducción
Nota: la alimentación por pilas sólo se utiliza cuando se desconecta la
alimentación de CA.
Cuidado: reemplace todas las pilas al mismo tiempo con otras del
mismo tipo. No mezcle distintos tipos de pilas.
Advertencia: no intente recargar una pila no recargable.
permite detener la reproducción
/
permite saltar a otra pista
mantenga sostenido para retroceder rápidamente
permite repetir la pista actual
presione hasta que el símbolo
repetir todo el CD
presione hasta que el símbolo
pantalla para cancelar
Ajuste del volumen
• Para ajustar el volumen, presione los botones VOLUME+/(Volumen +/-).
Conexión de los auriculares
Aunque su radiograbadora cuenta con altavoces de alta calidad
integral, también puede conectar a auriculares para escuchar de
forma privada. Los altavoces de la radiograbadora se desactivan
automáticamente mientras los auriculares están conectados.
Uso de su radiograbadora
RANDOM
(Aleatorio)
permite comenzar la reproducción aleatoria.
presione nuevamente para cancelar la reproducción
aleatoria
1 Inserte firmemente el adaptador apropiado para base de
acoplamiento para iPod en la base. Si el adaptador requerido no
está incluido, use el adaptador que vino con su iPod.
Adaptador
Para sintonizar una estación:
Para predefinir una emisora:
1 Sintonice una estación y presione MEMORY (Memoria). La
memoria aparecerá en la pantalla
2 Presione PRESET (Predefinir) /
para seleccionar la estación
deseada.
3 Presione MEMORY (Memoria) para confirmar.
desaparezca de la
Uso de su iPod
Uso del radio
1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que se seleccione el modo
RADIO y presione
STOP/BAND (Detener/Banda) para
seleccionar AM o FM.
2 Presione
o
para sintonizar una estación o manténgalo
presionado para buscar una estación.
Para una recepción óptima de AM, gire la radiograbadora
para orientar su antena integrada hasta que obtenga la señal
más fuerte. Para prevenir interferencia de señal, mantenga el
adaptador de alimentación de CA a tres pies (aproximadamente
un metro) de distancia del radio.
Su radiograbadora puede guardar hasta 20 estaciones predefinidas
(10 AM y 10 FM).
deje de parpadear para
Descripción
Capacidad
9
iPod de 5ta generación (video)
30 GB
10
iPod de 5ta generación (video)
60 GB, 80 GB
11
iPod nano (2da generación)
2 GB, 4 GB, 8 GB
13
iPod nano de 3ra generación con video
4 GB, 8 GB
14
iPod touch
8 GB, 16 GB, 32 GB
2 Inserte su iPod en el conector en la base de acoplamiento para
iPod y presione SOURCE (Fuente) hasta que aparezca “iPod” en
la pantalla.
3 Su iPod se encenderá y comenzará a reproducir automáticamente.
Para saltar a otra pista, presione
(pista anterior) o
(siguiente pista).
Notas:
•
•
•
• Presione PRESET (Predefinir) /
predefinido aparezca en la pantalla.
Para reproducir audio auxiliar:
1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que “CD” aparezca en la
pantalla. Después de unos segundos, se muestran el número
total de pistas en el CD.
NS-B4113_09-0104_QSG_V1_ENFRSP.i4 4
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15
del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza
que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado
el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable
por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Energy Star®
Como socio de Energy Star, Insignia ha determinado que este producto o modelos
de producto cumplen con las pautas de Energy Star de eficiencia de energía.
Garantía limitada de 90 días
Visite www.insigniaproducts.com para obtener más detalles.
Uso de dispositivos de audio externos
Se pueden conectar varios dispositivos de audio externo a su
radiograbadora.
Reproducción de un CD
Avisos Legales
El iPod se recargará mientras se encuentre en la base de acoplamiento para iPod.
Para evitar interferencia a la señal de radio AM, apague el iPod mientras está
usando el radio AM.
Para obtener detalles sobre la reproducción, consulte la guía del usuario de su
iPod.
Para sintonizar una estación predefinida:
hasta que el número
2 Presione SOURCE (Fuente) hasta que “In” aparezca en la pantalla.
3 Encienda el dispositivo de audio externo y use sus controles
para reproducir la música. El dispositivo de audio se escuchará
en los altavoces de la radiograbadora.
1 Conecte un cable de audio estéreo macho a macho (no
incluido) a la toma de entrada auxiliar (AUX IN) adentro del
compartimiento para iPod de su radiograbadora y a la toma de
salida de línea/auriculares del dispositivo de audio externo.
www.insigniaproducts.com © 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
09-0104
3/4/2009 2:07:20 PM
Download PDF

advertising