Casio OMC771 GPS Receiver User Manual

USER
GUIDE
USER GUIDE
OMC771 Ver.1.0
GUÍA DEL
USUARIO
Verizon
100035015 In Box Collateral
Client
Job Number
Project
0
UG_CAS_COMMANDO_CVR_102x146_NHS_V0.ai
Rev No.
File Name
Description
Inks
Date
11/12/10
Produced By
102 x 146 User Guide Casio Commando
Mary Salazar
THIS FILE MAY CONTAIN IMAGES OR ILLUSTRATIONS THAT ARE COPYRIGHT PROTECTED. CLIENT MUST OBTAIN PROPER LICENSING AND USAGE RIGHTS PRIOR TO REPRODUCTION.
SUPPLIER IS RESPONSIBLE FOR CHECKING WORKING DRAWINGS BEFORE PLATES ARE MADE FOR ACCURACY IN MEASUREMENTS, PLATE TOLERANCE REQUIREMENTS,
REGISTRATION AND CONSTRUCTION DETAILING. ANY CHANGES MADE TO SUIT PRODUCTION REQUIREMENTS SHOULD BE APPROVED BY BOTH THE CLIENT AND DESIGN DIRECTOR.
ALL COPY SHOULD BE PROOFREAD BY CLIENT AND LEGAL REQUIREMENTS CHECKED BY CLIENT’S LEGAL DEPARTMENT.
Designer
Production
Proofreader
PROCESS
CYAN
PROCESS
MAGENTA
PROCESS
YELLOW
PROCESS
BLACK
Finishes
Client Services
NOTES: VARNISH LAYER HAS BEEN PROVIDED IN THIS FILE.
PROCESS COLOR VALUES ARE BASED ON ARTWORK PROVIDED AND HAVE NOT
BEEN ALTERED.
MATTE
VARNISH
This Proof Indicates Approximate Color Only. For Accurate Color Match, Use Approved Color Standard.
DO NOT USE COLOR FORMULAS ON THIS FILE.
Información importante al cosumidor
Planes y funciones de Datos:
Contenido y Acceso a Internet
Es posible que gran parte de los servicios y las aplicaciones que
se ofrecen a través de su aparato sean provistos por terceros.
Antes de usar, ingresar al enlace de, o descargar un servicio
provistos por terceros, o una aplicación tales como un servicio
de tipo GPS basado en ubicación que no pertenecen a Verizon
Wireless, el chat, el mercado o red social desde su aparato, es
importante que revise los términos y la política de privacidad
correspondientes al servicio o la aplicación en cuestión. Es posible
que la información personal que usted suministre sea leída,
recopilada o utilizada por el proveedor del servicio o aplicación o
por otros usuarios de esos foros.
Verizon Wireless no se hace responsable de ningún tipo de
información, contenido o servicio, a los que usted acceda desde, o
que decida descargar o usar desde internet.
Es su entera responsabilidad tener actualizados los antivirus
y demás programas de seguridad de internet al momento de
acceder a servicios. Para más información, revise la política de
contenido de Verizon en responsibility.verizon.com/contentpolicy.
Los términos y condiciones de su acuerdo con el cliente de Verizon
Wireless, así como otros términos identificados especialmente
rigen su uso de cualquier productos y servicios de Verizon
Wireless.
Contenidos
Para Comenzar con su Teléfono.............................. 8
Descripción general del teléfono ................................................8
Resumen de funciones características .....................................13
Instalar y remover la batería ......................................................15
Remover e instalar una tarjeta microSD ....................................18
Cargar la batería........................................................................23
Operaciones en la Pantalla Táctil ..............................................25
Encender y apagar el teléfono ..................................................28
Configuración inicial ..................................................................28
Lo Básico ................................................................ 32
Activar y apagar la pantalla.......................................................32
Saber la Pantalla Principal.........................................................33
Monitorear el estado de su teléfono ..........................................35
Administrar notificaciones .........................................................37
Abrir y cambiar aplicaciones.....................................................39
Personalizar la pantalla Principal ..............................................44
Trabajar con Controles ..............................................................48
Trabajar con menús ...................................................................54
Conectarse rápidamente con los contactos .............................55
Poner el teléfono en Modo silencioso........................................57
Poner el teléfono en Modo avión ...............................................57
Personalizar el teléfono .............................................................58
Bloquear la pantalla...................................................................59
Optimizar la vida útil de la batería .............................................60
Actualizar el software del sistema de teléfono ..........................62
Recibir una noticia para actualizar el software del sistema ......62
Verificar manualmente la actualización del software del sistema
del teléfono ................................................................................63
Introducir y Editar Texto........................................ 64
Introducir texto ...........................................................................64
Editar texto.................................................................................69
1
Contenidos
Teléfono .................................................................. 72
Realizar una llamada .................................................................72
Responder a una llamada .........................................................74
Operación durante una llamada................................................75
Administrar llamadas múltiples .................................................77
Usar el registro de llamadas......................................................78
Marcador de voz........................................................................80
Usar correo de voz ....................................................................81
Usar Visual Voice Mail ...............................................................82
Contactos ................................................................ 90
Abrir los contactos.....................................................................90
Agregar un nuevo contacto .......................................................92
Editar los detalles de contacto ..................................................93
Eliminar un contacto ..................................................................96
Copiar en Contactos PTT ..........................................................97
Comunicarse con los contactos ................................................97
Seleccionar los contactos a ser mostrados ..............................99
Vincular o desvincular información de contactos ...................100
Importar, exportar y compartir contactos ................................101
Trabajar con grupos ................................................................103
Trabajar con favoritos ..............................................................104
Configurar Backup AssistantSM ................................................106
Push to Talk .......................................................... 109
Sobre el servicio PTT ...............................................................109
Abrir la aplicación Push to Talk ...............................................110
Realizar una llamada PTT ........................................................111
Recibir una llamada PTT .........................................................114
Trabajar con registro de llamadas PTT ....................................115
Trabajar con Contactos PTT ....................................................119
Trabajar con Grupos PTT.........................................................123
Buscar contactos PTT y grupos PTT .......................................126
Cambiar la configuración de Push to Talk ...............................126
2
Conectar a redes .................................................. 128
Conectar a redes móviles ........................................................128
Conectar a redes privadas virtuales .......................................133
Usar los certificados seguros ..................................................135
Conectar el teléfono a dispositivos .....................136
Conectar el teléfono a auriculares ...........................................136
Conectar el teléfono a una computadora vía USB ..................136
Conectar el teléfono a dispositivos Bluetooth®........................139
Compartir la conexión móvil de datos del teléfono .................142
Cuentas y Sincronización .....................................145
Agregar y eliminar cuentas......................................................145
Configurar la sincronización de cuenta ...................................147
Correo Electrónico ................................................151
Abrir la aplicación Correo Electrónico .....................................151
Abrir la pantalla de cuentas y su bandeja de entrada ............152
Leer los mensajes....................................................................153
Responder a un mensaje ........................................................154
Destacar mensajes con asteriscos .........................................156
Buscar los menajes .................................................................156
Trabajar con mensajes en lote.................................................157
Redactar y enviar un mensaje de correo electrónico..............157
Trabajar con carpetas de cuenta ............................................158
Agregar y editar cuentas de correo electrónico......................159
Mensajería ............................................................ 165
Verificar mensajes enviados y recibidos .................................165
Enviar un mensaje ...................................................................168
Cambiar la configuración de mensajería ................................171
Navegador ..............................................................173
Abrir el Navegador ..................................................................173
3
Contenidos
Ver una página web.................................................................175
Navegar por distintas páginas web ........................................178
Trabajar con los marcadores ...................................................180
Descargar archivos .................................................................182
Usar múltiples ventanas del Navegador .................................184
Cambiar la configuración de Navegador ................................185
Cámara .................................................................. 189
Abrir la aplicación Cámara ......................................................189
Tomar fotos y grabar videos ....................................................190
Cambiar las configuraciones de cámara ................................192
Galería ................................................................... 196
Abrir la Galería y ver los álbumes ...........................................196
Usar los álbumes .....................................................................197
Usar las fotos ...........................................................................200
Usar los videos ........................................................................204
Música ................................................................... 206
Copiar archivos de música en la tarjeta microSD del
teléfono ....................................................................................206
Abrir la aplicación Música y usar la biblioteca ........................208
Reproducir música ..................................................................209
Usar las listas de reproducción ...............................................212
Usar V CAST Media Manager .................................................216
Calendario..............................................................217
Ver el calendario y los eventos ................................................217
Crear un evento .......................................................................224
Editar o eliminar un evento ......................................................225
Configurar el recordatorio de un evento..................................226
Responder al recordatorio de un evento .................................227
Mostrar y sincronizar calendarios............................................228
Cambiar las configuraciones del calendario...........................229
4
V CAST Apps Store ............................................... 231
Abrir V CAST Apps Store .........................................................231
Música V CAST con Rhapsody® ........................... 232
Abrir Música V CAST con Rhapsody.......................................232
Comprar canciones con empleo del teléfono .........................232
Transferir la música desde una computadora .........................233
V CAST Tones ....................................................... 236
Abrir V CAST Tones .................................................................236
Verizon Video ........................................................ 237
Abrir Verizon Video ..................................................................237
VZ Navigator ® ....................................................... 238
Abrir el VZ Navigator ...............................................................238
My Verizon Mobile ................................................ 239
Abrir My verizon Mobile ...........................................................239
G’zGEAR® ............................................................... 240
Abrir G’zGEAR .........................................................................240
Brújula Mundial ........................................................................241
Contador de Pasos ..................................................................245
Entrenamiento de Aventura .....................................................247
Memoria de Viajes ...................................................................251
Termómetro ..............................................................................253
Mareas .....................................................................................255
Sol/Luna ...................................................................................256
Observador de Estrellas ..........................................................258
Configurar G’zGEAR................................................................260
Controles en G’zGEAR ............................................................261
5
Contenidos
Otras Aplicaciones ............................................... 263
Bing™ ......................................................................................263
Bing™ Maps ............................................................................263
Android Market ........................................................................265
YouTube™ ................................................................................269
Gmail™ ....................................................................................273
Google Talk™ ..........................................................................276
City ID® ....................................................................................277
Social Beat...............................................................................277
Skype Mobile™........................................................................277
Noticias y tiempo .....................................................................278
Slacker Radio ..........................................................................278
NFL Mobile ..............................................................................279
Document Viewer.....................................................................279
Alarma .....................................................................................280
Calculadora .............................................................................282
Grabadora de sonido ..............................................................283
Control por voz ........................................................................284
Desk Cradle .............................................................................286
Modo Auto ...............................................................................288
Configuraciones ................................................... 290
Abrir la aplicación Configuración ............................................290
Personalización .......................................................................290
Configuración de redes inalámbrica y redes ..........................291
Configuración de llamada .......................................................295
Configuración de sonido .........................................................296
Configuración de visualización ...............................................297
Configuración de ubicación y seguridad ................................298
Configuración de aplicaciones................................................302
Configuración de Tutorial.........................................................305
Configuración de cuentas y sincronización ............................305
Configuración de privacidad ...................................................307
Configuración de tarjeta SD y almacenamiento del teléfono ..308
6
Configuración de USB .............................................................309
Configuración de idioma y del teclado ...................................309
Configuración de entrada y salida por voz .............................312
Configuración de accesibilidad ..............................................313
Configuración de fecha y hora ................................................313
Acerca del teléfono .................................................................314
Seguridad ...............................................................315
Información de seguridad de la TIA ........................................315
Información de seguridad para la exposición a radiofrecuencias
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ................319
Información de FDA.................................................................323
Llamadas de emergencia........................................................332
Cumplimiento de otras regulaciones de la FCC......................335
Seguridad general ...................................................................335
Juegos .....................................................................................342
Cámara ....................................................................................343
Accesibilidad ...........................................................................343
¡RECICLE SU TELÉFONO CELULAR! .....................................348
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES .................... 350
Índice .................................................................... 354
7
Para Comenzar con su Teléfono
Para Comenzar con su Teléfono
Descripción general del teléfono
1. Auricular
2. Sensor de
Temperatura
6. Sensor de Luz
7. Sensor de
Proximidad
3. Pantalla Táctil
8. Tecla Menú
9. Tecla Inicio
10. Tecla Atrás
4. Micrófono
11. Tecla Buscar
5. Altavoz
12. Área de Antena
Interna*
13. Lente de Cámara/
Videocámara
15. Flash de la
Cámara/Linterna
16. Indicador de
Cámara
17. Micrófono
Secundario
18. Ranura para
Tarjeta microSD
(debajo de la
batería)
19. Tapa de Batería
14. Cerradura de la
Tapa de Batería
12. Área de Antena
Interna*
* Para lograr un mejor desempeño, no toque estas áreas cuando está
8
usando su teléfono.
21. Tecla Táctil/
Tecla PTT
22. Terminales de
Carga
23. Tecla Encendido
24. Jack de
Auriculares de
3,5mm
25. Puerto de Carga/
Datos
26. Indicador de
Notificación
27. Tecla Cámara
Para Comenzar con su Teléfono
20. Teclas Volumen
1. Auricular
2. Sensor de Temperatura
3. Pantalla Táctil
Puede operar el teléfono tocando esta pantalla.
4. Micrófono
5. Altavoz
6. Sensor de Luz
El sensor de luz detecta la luz ambiental y el teléfono ajusta
automáticamente el brillo de retroiluminación de la pantalla
(aplicable cuando el Brillo Automático está habilitado).
7. Sensor de Proximidad
8. M Tecla Menú
Toque para abrir el menú para la pantalla actual o para la
aplicación.
9
9. H Tecla Inicio
Toque para regresar a la pantalla Principal mientras está viendo
Para Comenzar con su Teléfono
una aplicación. Si está viendo el panel de extensión de la pantalla
Principal, el toque de esta tecla hace retornar al panel central de
la pantalla Principal.
Mantenga presionada esta tecla para visualizar hasta ocho iconos
de las aplicaciones recientemente usadas.
10. B Tecla Atrás
Toque para regresar a la pantalla previa. Al estar mostrada una
pantalla emergente como menú o cuadro de diálogo, el toque de
esta tecla hará que se cierra la ventana emergente.
11. K Tecla Buscar
En la pantalla Principal, toque para abrir la Caja de búsqueda de
Bing™ al hacer búsqueda de datos en el teléfono y en la web.
En muchas aplicaciones, puede tocar esta tecla para buscar en
esa aplicación.
Mantenga presionada para abrir la función de búsqueda por voz
de Bing.
12. Área de Antena Interna
Para lograr un mejor desempeño, no toque estas áreas cuando
está usando su teléfono.
13. Lente de Cámara/Videocámara
14. Cerradura de la Tapa de Batería
15. Flash de la Cámara/Linterna
16. Indicador de Cámara
El indicador parpadea en verde cuando se abre la aplicación de
Cámara o de videocámara.
Se enciende en rojo cuando el obturador se presiona o cuando la
grabación está en curso de ejecución.
17. Micrófono Secundario
Utiliza cuando el altavoz está activado.
10
18. Ranura para Tarjeta microSD (debajo de la batería)
Una tarjeta microSD ha de estar instalada en el teléfono para usar
las funciones multimedia tales como la aplicación de Cámara, y
El teléfono viene con la tarjeta microSD de 8GB preinstalada.
19. Tapa de Batería
20. _ Teclas Volumen
Presione para ajustar el volumen del tono de timbre y de la voz de
recepción durante una llamada, o el volumen de reproducción de
la música o video.
21. , Tecla Táctil/Tecla PTT
Para Comenzar con su Teléfono
para descargar y reproducir la música y video.
Cuando PTT está desactivado, presione para abrir la aplicación
seleccionada de antemano en la Configuración de la tecla
Táctil de Personalización. G’zGEAR® se abre de manera
predeterminada.
Cuando PTT está activado, presione para abrir la Lista de
Contactos PTT, o mantén presionada para realizar una llamada sin
tono de entrada.
22. Terminales de Carga
Los terminales que se utilizarán para cargar el teléfono cuando
se coloca en el soporte de carga de sobremesa (vende por
separado).
23. P Tecla Encendido
Mantenga presionada esta tecla para abrir el menú emergente al
apagar el teléfono o al activar/desactivar el Modo silencioso o el
Modo Avión.
Presione para apagar la pantalla y bloquear la pantalla táctil.
Para reanudar la operación del teléfono, presione esta tecla de
nuevo para activar la pantalla y desbloquear la pantalla táctil.
24. Jack de Auriculares de 3,5mm
Puerto de conector de 3,5mm
11
25. Puerto de Carga/Datos
Enchufe aquí el cable USB (incluido en la caja).
Para Comenzar con su Teléfono
26. Indicador de notificación
Indica lo siguiente:
Estado
La batería se está cargando
La notificación está presente o
Modelo de encendido
Se enciende en rojo.
Parpadea en verde cada 3
una llamada se está realizando segundos.
cuando la pantalla está
desactivada.
27. S Tecla Cámara
Presione para abrir la aplicación de Cámara.
Mientras la aplicación de Cámara está en uso, presione para
tomar una foto. Presione hasta la mitad para ajustar y bloquear el
foco sin que se active el obturador.
Mientras la aplicación de Videocámara está en uso, presione para
arrancar/parar la grabación.
S
A
T
O
N
• Las descripciones e instrucciones en este manual se basan en
la versión de software y las configuraciones predeterminadas
del teléfono en el tiempo de comprarlo. Sus operaciones pueden
resultar diferentes cuando se cambie cualquier configuración o
se actualice la versión de software.
• Las imágenes de la pantalla en este manual están mostradas
para fines referencia, pudiendo ser diferentes de las imágenes
actuales.
12
Resumen de funciones características
Resistencia al agua
El CASIO G’zOne Commando™ es resistente al agua. Provee un
condiciones mojadas tales como lluvia torrencial o alta humedad.
El dispositivos sometido a la prueba satisface los requerimientos de
la estándar MIL-STD-810G (Rain & immersion 1m, 30min).
¡Advertencia!
La característica de prueba al agua no garantiza la protección
contra el uso submarino de este dispositivo. Nunca use el teléfono
Para Comenzar con su Teléfono
rendimiento confiable para las actividades al aire libre y en las
en el agua.
NOTA
Para mantener la resistencia al agua:
• Seguramente cierre la tapa del Puerto de Carga/Datos y la tapa
del Jack de Auriculares.
• Completamente cierre la tapa de batería y deslice su cerradura a
la posición LOCK.
Resistencia a golpes
La sólida construcción del teléfono Commando™ proporciona
extraordinaria resistencia ante golpes y vibraciones. El equipo fue
probado cumpliendo el estándar MIL-STD-810G (Drop 1,5m).
¡Advertencia!
Las características de resistencia a golpes y vibraciones no
siempre garantizan la protección contra todos los tipos de golpes
y vibraciones. Su teléfono puede ser dañado o no funciona bien
dependiendo de la fuerza de golpes o vibraciones recibidas.
13
Resistencia al polvo
Para su mayor tranquilidad, el teléfono Commando™ es también
Para Comenzar con su Teléfono
resistente al polvo. El equipo fue probado bajo polvo de sílice a una
temperatura de 95 °F, cumpliendo con el estándar MIL-STD- 810G
(polvo).
NOTAS
• Su teléfono puede enjuagarse con agua limpia, en caso de
suciedad. Para asegurar su hermeticidad, cuide que todas las
tapas estén bien cerradas antes de mojarlo.
• Limpie periódicamente los Terminales de Carga y los de Batería
con un paño seco o un hisopo de algodón. El polvo puede
afectar la buena conexión eléctrica. Evite limpiar con excesiva
fuerza, pues puede deformar los terminales.
Batería
Terminales de Carga
Terminales de Batería
¡Advertencia!
• No limpie los terminales en el interior del teléfono. De hacerlo, hay
posibilidad de dañarlos.
• Si los barros o arenas se adhieren al teléfono, no use el teléfono
antes de quitarlos por completo.
• Nunca coloque el teléfono directamente sobre las arenas. Si las
arenas entran en el auricular o en el altavoz, resultará difícil de
escuchar el sonido.
14
Instalar y remover la batería
El teléfono se entrega con una batería recargable.
• Utilice únicamente las baterías aprobadas para el teléfono
Commando™. Antes de abrir la tapa de la batería, limpie el
teléfono con el objeto de impedir la entrada de la humedad o
polvo.
• El incumplimiento de las instrucciones siguientes para instalar/
quitar la batería puede tener como resultado la falla del producto.
• Antes de comenzar a usar su teléfono por la primera vez, cargue
Para Comenzar con su Teléfono
¡Advertencia!
la batería por completo.
• Nunca instale la batería en tal lugar húmedo como un baño u
otros lugares donde el agua o líquido pueda bajar directamente
sobre los contactos para el teléfono o la batería. De hacerlo, es
posible producir un cortocircuito o erosión en la batería con el
consecuente mal funcionamiento de la misma.
1. Deslice la Cerradura de la Tapa de Batería
hacia la izquierda a la posición FREE, tal
como se muestra en la figura derecha.
2. Inserte su dedo en la ranura 1 y jale hacia
arriba la tapa de batería en la dirección
indicada por la flecha 2. Cuando la tapa
se desenganche, jálela hacia arriba en la
dirección indicada por la flecha 3.
15
3. Para instalar la batería, deslice la batería en la
ranura alineando los contactos y las lengüetas
Para Comenzar con su Teléfono
1, y presione hacia abajo la parte 2 hasta
que la batería se encaje en su lugar. Pliegue
la lengüeta de batería hacia la batería.
Para remover la batería, jale la lengüeta
hacia arriba.
4. Inserte las lengüetas de la tapa de batería
en las ranuras 1 y presione la tapa de
batería en la dirección indicada por la
flecha 2.
5. Empuje firmemente hacia abajo en todos los
lados de la tapa de batería, tal como se
indican por las flechas de la figura derecha.
6. Deslice la Cerradura de la Tapa de Batería
hacia la derecha a la posición LOCK, tal
como se muestra en la figura derecha.
16
¡Advertencia!
• No tuerce la batería tal como se ve en la
figura derecha. De hacerlo puede dañar el
• No apriete fuertemente la tapa de
batería cuando las lengüetas de la tapa no están insertadas
correctamente en las ranuras del teléfono. De hacerlo, podrá
dañar las lengüetas de la tapa de batería.
• Tenga cuidado para que la lengüeta de la batería no se agarre
Para Comenzar con su Teléfono
teléfono y la tapa de batería.
entre los bordes de la tapa de batería y el teléfono. La instalación
no apropiada de la batería resultará en la pérdida de la
resistencia al agua.
• Cuando está usando una correa (vende por separado), tenga
cuidado de no hacerla colocada entre la tapa de batería y el
teléfono. La instalación no apropiada de la batería resultará en la
pérdida de la resistencia al agua.
• Nunca deje la batería retirada en un lugar expuesto directamente
a la luz del sol, o en donde pueda acalorar como cerca de llama
o estufa. De hacerlo puede causar un mal funcionamiento del
teléfono o un incendio debido a la explosión de la batería. Nunca
dé golpes ni ejerza la sacudida excesiva a la batería ya que la
batería podría encender o romper.
17
Remover e instalar una tarjeta microSD
Para usar las funciones multimedia tales como aplicación de Cámara
Para Comenzar con su Teléfono
y descarga/reproducción de música o video, una tarjeta microSD ha
de estar instalada en el teléfono.
NOTA
El teléfono viene con la tarjeta microSD de 8GB preinstalada.
Cómo remover una tarjeta microSD
¡Advertencia!
• Nunca remueva la tarjeta microSD desde el teléfono durante el
acceso a ella. De hacerlo, puede dañar tarjeta microSD o los
datos que ella almacena.
• La tarjeta microSD es muy pequeña. Asegúrese de no dejarla
caer.
• De no cerrar completamente la tapa de la batería después de
remover la tarjeta de memoria, puede resultar en un daño al
exponerse el teléfono al agua.
• Nunca toque el terminal de la tarjeta microSD con su dedo o
mano. Puede contaminarse el terminal con la consecuente avería
de contacto.
1. Remueva la tapa de batería y la batería.
Para las instrucciones sobre cómo remover la tapa de batería y la
batería, vea los pasos 1 a 3 de “Instalar y remover la batería” en la
página 15.
18
2. Mantenga presionada ligeramente la tapa
de la tarjeta microSD con el cojín del
dedo 1, y desbloquee la tapa
2 como se indica en la figura derecha.
La tapa de la tarjeta microSD emerge
junto con la tarjeta microSD cuando se
desbloquea.
3. Levante la tapa de la tarjeta microSD
girándola en la dirección como se indica
por la flecha de la figura derecha.
Para Comenzar con su Teléfono
deslizándola a la dirección de la flecha
4. Remueva la tarjeta microSD desde su tapa
como se indica en la figura derecha.
5. Baje la tapa de la tarjeta microSD girándolaa
en la dirección como se indica por la
flecha en la figura derecha.
19
6. Mantenga presionada ligeramente la tapa
de la tarjeta microSD con su cojín del
Para Comenzar con su Teléfono
dedo 1, y luego bloquéela mediante
deslizamiento en la dirección como se
indica por la fecha 2 en la figura
derecha.
7. Instale la batería y coloque la tapa de batería, y luego con
seguridad deslice la Cerradura de la Tapa de Batería a la posición
LOCK.
• Para las instrucciones sobre cómo instalar la tapa de batería y la
batería, vea los pasos 3 a 6 de “Instalar y remover la batería” en la
pagina 15.
Cómo instalar una tarjeta microSD
¡Advertencia!
• Siempre que instale o remueva una tarjeta micro SD, asegúrese
de que el teléfono esté apagado y el Cargador de Pared/USB no
esté conectado.
• Al instalar o remover una tarjeta microSD, no toque su terminal
para evitar que la tarjeta se dañe con el consecuente mal
funcionamiento o pérdida de datos.
• El frente y el dorso de la tarjeta microSD
parecen diferentes. Al insertar una tarjeta de
memoria, asegúrese de que los terminales
del teléfono y la tarjeta microSD se enfrentan
mutuamente, o la tarjeta microSD y/o la tapa
de tarjeta pueden dañarse.
Insertar así
• No inserte a la fuerza la tarjeta micro SD en la tapa de la misma.
Agarre la tarjeta de tal manera que los terminales del teléfono y la
tarjeta microSD se enfrentan mutuamente, y con cuidado insértela.
20
• Para bloquear/desbloquear la tapa de la tarjeta microSD,
manténgala presionada con su cojín del dedo, y deslícela en la
dirección de cerradura o apertura. Nunca utilice su uña u otro
ocasionarse una herida personal o daños de la tarjeta microSD,
de la tapa de la tarjeta microSD y/o del teléfono.
• De no cerrar completamente la tapa de batería después de
instalar la tarjeta de memoria, puede resultar en un daño al
exponerse el teléfono al agua.
1. Remueva la tapa de batería y la batería.
Para Comenzar con su Teléfono
similar al deslizar la tapa de la tarjeta microSD. De hacelo, puede
Para las instrucciones sobre cómo remover la tapa de batería y la
batería, vea los pasos 1 a 3 de “Instalar y remover la batería” en la
página 15.
2. Mantenga presionada ligeramente la tapa
de la tarjeta microSD con el cojín del
dedo 1, y desbloquee la tapa
deslizándola a la dirección de la flecha
2 como se indica en la figura derecha.
3. Levante la tapa de la tarjeta microSD girándola
dola
en la dirección como se indica por la
flecha de la figura derecha.
21
4. Agarre la tarjeta microSD de tal manera
que los terminales del teléfono y la
Para Comenzar con su Teléfono
tarjeta microSD se enfrentan
mutuamente, y con cuidado inserte la
tarjeta microSD en la tapa de ésta como
se indica en la figura derecha.
5. Baje la tapa de la tarjeta microSD girándola
en la dirección como se indica por la
flecha en la figura derecha.
6. Mantenga presionada ligeramente la tapa
de la tarjeta microSD con su cojín del
dedo 1, y luego bloquéela mediante
deslizamiento en la dirección como se
indica por la fecha 2 en la figura
derecha.
7. Instale la batería y coloque la tapa de batería, y luego con
seguridad deslice la Cerradura de la Tapa de Batería a la posición
LOCK.
• Para las instrucciones sobre cómo instalar la tapa de batería y la
batería, vea los pasos 3 a 6 de “Instalar y remover la batería” en
la pagina 15.
22
Cómo instalar la tapa de la tarjeta microSD
En caso de que la tapa de la tarjeta microSD se haya caído, instálela
conforme al siguiente procedimiento.
de tapa de la tarjeta microSD.
2. Mantenga la tapa de la tarjeta
microSD verticalmente, e inserte
un extremo de la vara de tapa en
la posición 1 como se indica en la
figura derecha.
Para Comenzar con su Teléfono
1. Antes de instalación, asegúrese de que no esté deformada la vara
3. Inserte el otro extremo de la vara
de la tapa en la posición como se
indica en la figura derecha.
Cargar la batería
Para cargar la batería de su teléfono:
1. Para abrir la tapa del Puerto de Carga/Datos,
s,
insertando su punta de dedo en la mueca
y abra la tapa.
Luego, conecte el cable USB (incluido en
la caja) al Puerto de Carga/Datos.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al
puerto USB en el Adaptador de Cargador
de Pared (incluido en la caja)
23
3. Inserte el enchufe de energía eléctrica del
Adaptador de Cargador de Pared en una
Para Comenzar con su Teléfono
tomacorriente.
4. Después de que la batería del teléfono se haya
cargado por completo, saque el Cable USB
del Puerto de Carga/Datos, y luego cierre la
tapa del puerto.
5. Asegúrese de que la tapa del puerto quede completamente
cerrada.
¡Advertencia!
• Sujete el conector pequeño de suerte que la
marca USB venga arriba.
Al insertar el conector en el Puerto de Carga/
Datos del teléfono, manténgalo recto contra el
puerto sin inclínarlo vertical u horizontalmente,
e insértelo despacio.
• De no cerrar completamente la tapa para Puerto de Carga/Datos
después de la carga, puede resultar en la entrada de agua u
otro líquido en el interior del teléfono, con el consecuente daño al
teléfono.
NOTA
El tiempo de carga varía dependiendo del nivel de la batería.
24
Operaciones en la Pantalla Táctil
La mayoría de las operaciones del teléfono pueden llevarse a cabo
en la Pantalla Táctil mediante acciones de tocar o arrastrar con su
En este manual se usan los siguientes términos para las operaciones
de la Pantalla Táctil.
¡Advertencia!
• Toque la pantalla táctil ligeramente con su dedo. Nunca
presiónela fuertemente con su dedo, o pluma plástica, etc.
• Cualquiera de las siguientes operaciones pueden llevar la
Para Comenzar con su Teléfono
dedo.
pantalla táctil a la no operación o mal funcionamiento.
- Operación con guantes
- Operación con la punta de uña
- Operación con una sustancia extraña colocada sobre la
pantalla táctil
- Operación con una hoja protectora o etiqueta adherida sobre la
pantalla táctil
- Operación en ambiente de alta humedado o cuando la pantalla
táctil esté mojada
Tocar
Para seleccionar un elemento, toque la pantalla táctil una vez con su
dedo. Puede seleccionar un elemento de menú o icono, o ingresar un
texto tocando la pantalla.
Mantener presionado
Para abrir un menú emergente, toca y mantenga presionada la
pantalla táctil con su dedo.
Por ejemplo, si mantiene presionada un área vacía en la pantalla
Principal, un menú emergente se abrirá para personalizar la pantalla
Principal.
25
Arrastrar
Para mover un elemento como un icono en la pantalla, tóquelo y
Para Comenzar con su Teléfono
mántengalo presionado con su dedo y luego mueva (arrastre) el
icono manteniendo su dedo sin levantar. Por ejemplo, puede mover
un icono a un lugar deseado si lo toca, mantiene presionado, y luego
arrastra.
Mover o deslizar
Para mover o deslizar, mueva el dedo por la superficie de la pantalla
táctil con rapidez, en la dirección vertical u horizontal.
Por ejemplo, puede mover la pantalla Principal para ver el panel de
extensión izquierda/derecha, o deslizar la pantalla arriba o abajo para
desplazar la lista de correos electrónicos.
Tocar dos veces
Se trata de una acción de dedo para tocar dos veces rápidamente la
pantalla táctil. Por ejemplo, puede aplicar zoom a la sección deseada
de una página web tocándola dos veces.
Pellizcar
En algunas aplicaciones (tales como Navegador, Mapas, Galería y
Visualizador de Documento), puede ampliar o reducir el contenido
poniendo dos dedos a la vez en la pantalla y extendiendolos aparte
(para ampliar) o pellizcandolos (para reducir).
26
Rotar la pantalla
En la mayoría de aplicaciones, al girar el teléfono de la posición
vertical a la horizontal en las agujas del reloj o en sentido contrario
orientación de la pantalla vuelve al estado original al girar el teléfono
de la posición horizontal a la vertical.
Para Comenzar con su Teléfono
a las agujas del reloj se cambia la orientación de la pantalla. La
NOTA
La función de la rotación para la orientación de pantalla se
encuentra posibilitada de manera predeterminada. Para desactivar
esta función, toque la tecla Menú M en la pantalla Principal,
y luego toque Configuración > Mostrar, y desmarque Rotar
automáticamente.
27
Encender y apagar el teléfono
Cómo encender el teléfono
Para Comenzar con su Teléfono
1. Mantenga presionada la Tecla Encendido P al menos dos
segundos.
NOTAS
• Cuando encienda el teléfono por la primera vez, se le pide que
haga la configuración inicial. Consulte “Configuración inicial” en
la página 28.
• Si su teléfono se deja sin operación durante cierto tiempo, la
pantalla Principal se apagará y la pantalla táctil se bloqueará.
Para volver a empezar la operación de teléfono, presione la
Tecla Encendido P para encender la pantalla Principal y
desbloquear la pantalla táctil. Consulte “Activar y apagar la
pantalla” en la página 32.
• Evite cualquier contacto innecesario con le antena mientras su
teléfono está encendido.
Cómo apagar el teléfono
1. Mantenga presionada la Tecla Encendido P hasta que el menú
emergente aparece.
2. Toque Apagar > Aceptar.
Configuración inicial
La configuración inicial ha de efectuarse cuando encienda su teléfono
por la primera vez.
1. Mantenga presionada la Tecla Encendido P hasta que se
encienda la pantalla.
2. Seleccione el lenguaje a ser usado en el teléfono. Verifique que
Español está seleccionado, y toque Siguiente.
3. Toque Activar para activar el teléfono.
28
4. Configure el Backup Assistant.
Toque Crear la Cuenta de Backup Assistant o Obtener
Contactos Guardados para procesar la configuración del Backup
Backup Assistant.
Toque Saltar o No Gracias en caso de saltar la configuración del
Backup Assistant.
5. Configure la cuenta de Google™.
Toque Configurar > Siguiente, y luego una de las siguientes
opciones:
Crear: Permite crear la nueva cuenta de Google. Siga las
Para Comenzar con su Teléfono
Assistant. Siga las instrucciones en la pantalla para configurar el
instrucciones en la pantalla para ingresar tal información como
nombre de usuario. Una vez creada la cuenta de Google, puede
registrarse en su cuenta ingresando su nombre de usuario y
contraseña.
Acceder: Si ya tiene su propia cuenta de Google, puede acceder
a su cuenta ingresando su nombre de usuario y contraseña.
Toque Saltar para saltar la configuración de la cuenta de Google
y sale de la configuración inicial. Puede configurar una cuenta de
Google más tarde.
6. Configure la cuenta.
Toque Configurar > Correo Electrónico para procesar las
configuraciones de correo electrónico. Para las instrucciones
sobre cómo configurar el correo electrónico, consulte “Cómo
agregar una cuenta de correo electrónico” en la página 160.
Toque Saltar en caso de saltar la configuración de la cuenta.
7. Especifique si se permite usar la información de ubicación de su
teléfono para tales servicios como Servicios de Ubicación VZW.
Para permitir, ponga la marca en la casilla de verificación, y toque
Acepto. Después de finalizar, toque Siguiente.
29
8. Toque una de las siguientes opciones:
Comenzar tutorial de video: Da comienzo al tutorial de video
Para Comenzar con su Teléfono
para aprender cómo usar las funciones en su teléfono. El tutorial
de video queda almacenado en la tarjeta micro SD preinstalada.
Empezar: Finaliza la configuración inicial para usar su teléfono.
NOTAS
• Si se toca Emergencia en el paso 3, una llamada de emergencia
podrá realizarse sin activar el teléfono.
• Puede efectuar también las mismas configuraciones usando
Asistente de Configuración más tarde tocando el icono Launcher
en la pantalla Principal y luego el icono Asistente de
Configuración
.
Sobre la cuenta de Google
Se le require acceder a su cuenta de Google para usar los servicios
de Google tales como Google Talk™, Google Calendar™ y otras
aplicaciones Google, o para guardar la copia de seguridad de las
configuraciones en el servidor de Google. Al acceder, el teléfono
será sincronizado con tales datos como Contactos, Mensajes Gmail,
y Calendario de Evento que están registrados en las aplicaciones y
servicios en web.
El uso de algunas aplicaciones tales como Calendario puede ser
limitado para la primera cuenta que creó en el teléfono. Si desea
usar varias cuentas de Google en el teléfono, haga con seguridad la
primera registración en la cuenta que le permite usar las aplicaciones
limitadas.
30
NOTAS
• Si ya tiene obtenida una cuenta cooperativa a través de una
empresa u otra organización, puede que el procedimiento
contacto con su departamento de tecnológica de información
(IT).
• Si ya se ha registrado en la cuenta de Google en los pasos de
configuración inicial, es posible que se le pida acceder o crear
una nueva cuenta cuando trate de usar una de aplicaciones
como Gmail o Google Talk que requiere su registro.
• Para restaurar los datos respaldados desde el otro teléfono
Para Comenzar con su Teléfono
especial se requiera para acceder a esa cuenta. Póngase en
con Android de versión 2,0 o superior a este teléfono, tiene que
acceder a la cuenta específica de Google que fue usado para
la copia de seguridad en los pasos de configuración inicial. Una
vez completada la configuración inicial, tal restauración no es
posible.
31
Lo Básico
Activar y apagar la pantalla
Lo Básico
Puede apagar la pantalla para conservar la batería. La pantalla táctil
se bloquea para impedir la operación impropia mientras la pantalla
Principal está apagada.
NOTA
La pantalla también se apaga cuando el teléfono se deja sin usar
durante cierto periodo de tiempo.
En la oportunidad de configurar la pantalla, puede configurar
un tiempo necesario para apagar la pantalla con Tiempo de
espera de la pant. de Configuración de visualización. Consulte
“Pantalla Configuración de visualización” en la página 297.
1. Presione la Tecla Encendido P para apagar lo visualizado en
la pantalla y bloquear la pantalla táctil.
2. Presione la Tecla Encendido P para activar la pantalla.
3. Para desbloquear la pantalla tácitil, arrastre el icono Deslizante
hacia la derecha.
32
4. Se abrirá la pantalla donde estaba últimamente trabanando.
NOTAS
• Arrastre el icono Deslizante
hacia la izquierda para poner el
silencioso si el teléfono ya está en este modo.
• Si tiene bloqueada su pantalla, tiene que desplazar un patrón de
Lo Básico
teléfono en el Modo silencioso. Esta operación cancelará el Modo
desbloqueo, o ingresar un PIN o contraseña para desbloquear la
pantalla. Consulte “Bloquear la pantalla” en la página 59.
Saber la Pantalla Principal
La pantalla Principal es el punto de empiezo para acceder a todas
las funciones del teléfono. Muestra iconos de aplicaciones, controles,
accesos directos y otras funciones.
Controles son las aplicaciones
que puede usar directamente en la
pantalla Principal.
Toque los elementos en la pantalla
Principal para abrirlos.
Arrastre hacia la derecha y
de arriba para abrir el Menú
Deslizante.
La barra de estado muestra la
hora, la potencia de la señal,
el estado de la batería, y otras
informaciones. También muestra
iconos de notificación.
Mantenga presionado un lugar
vacante para agregar un acceso
directo a una aplicación, controles,
etc.
Toque para ver las fichas
recientemente usadas en
Marcador, Registro de Llamadas,
Contactos, Grupos y Favoritos.
Toque el icono Launcher para abrir el Launcher y ver todas las aplicaciones.
• En la parte superior de la pantalla, la barra de estado muestra el
tiempo, la información, sobre el estado de su teléfono, así como
los iconos para notificaciones que se han recibido. Para más
información, consulte “Monitorear el estado de su teléfono” en la
33
página 35 y “Administrar notificaciones” en la página 37.
• Puede personalizar la pantalla Principal con diferentes fondos
de pantalla y hacer mostrar los elementos que desea. Consulte
Lo Básico
“Personalizar la pantalla Principal” en la página 44.
• Toque el icono Launcher
en la parte inferior de la pantalla para
ver todas las aplicaciones instaladas. Consulte “Abrir y cambiar
aplicaciones” en la página 39.
• Mantenga presionado el icono Launcher
para ver las miniaturas
de la pantalla Principal y sus extensiones, Las cuales se pueden
tocar para abrir.
Cómo ver otras partes de la pantalla Principal
Deslice el dedo hacia la derecha o izquierda por la pantalla Principal.
Estas extensiones a la pantalla Principal proveen más espacio para
controles, accesos directos y otros elementos.
Cómo regresar a la pantalla Principal
1. Toque la tecla Inicio H en cualquier momento, en cualquier
aplicación.
34
Monitorear el estado de su teléfono
La barra de estado aparece en la parte superior de cada pantalla.
Muestra los iconos que indican que recibió las notificaciones (a
la izquierda), y los iconos que indican el estado del teléfono (a la
Lo Básico
derecha), junto con la hora actual.
Iconos de notificación
Iconos de estado
Si tiene más notificaciones que caben en la barra de estado, un icono
más
solicita que abra el panel de Notificaciones para ver todas de
ellas. Consulte “Administrar notificaciones” en la página 37.
Iconos de estado
Los siguientes iconos indican el estado de su teléfono.
Conectado a la red móvil 3G
Roaming
3G en uso
No hay señal
Conectado a la red móvil 1x
Modo silencioso
1x en uso
Timbre silenciado
Potencia de señal de la red
móvil
Micrófono silenciado
Conectado a la red de Wi-Fi
Batería muy baja
Bluetooth activado
Batería baja
Conectado a un aparato
Bluetooth
Batería parcialmente
descargada
Modo avión
Batería llena
Alarma establecida
Se está cargando la batería
Altavoz activado
E911 sólo
35
Lo Básico
Información de ubicación
disponible
Recibiendo datos de
ubicación de GPS
GPS activado
Cifrado del dispositivo
y/o Cifrado de tarjeta de
almacenamiento habilitado
Iconos de notificaciones
Los siguientes iconos indican que se ha recibido una notificación.
Consulte “Cómo responder a una notificación” en la página 39 para las
instrucciones sobre cómo responder a estas notificaciones. Además
de estos iconos, las aplicaciones que se instalan en su teléfono pueden
usar sus propios iconos de notificación.
36
Nuevo correo electrónico
(cuenta de Yahoo!®)
Nuevo correo de voz
Nuevo correo electrónico
(cuenta de Hotmail)
Evento próximo
Nuevo correo electrónico
(cuenta de Google)
Datos son sincronizados
Nuevo correo electrónico
(cuenta de AOL®)
Problema con el inicio de
sesión o la sincronización
Nuevo correo electrónico
(cuenta de Exchange)
Batería está cargando y
llena
Nuevo correo electrónico
(cuenta de Verizon)
Tarjeta microSD llena
Nuevo correo electrónico
(otras cuentas)
Una red de Wi-Fi abierta
disponible
Nuevo mensaje Gmail™
El teléfono está conectado
vía cable USB
Nuevo mensaje de texto o
multimedia
Número de dispositivos
conectados usando Zona
Activa de Movil 3G
Nuevo mensaje de Google
Talk™
Problema con el envío de
mensaje de texto o multimedia
No se muestran más de
tres notificaciones
Llamada en curso usando
auriculares Bluetooth
Datos de portador usan
la aproximación umbral o
excedida
Llamada perdida
Actualización de aplicación
disponible
Desvío de llamada activado
Actualización de sistema
disponible
Se está reproduciendo una
canción
Modo Auto está en ejecución
Cargando datos
PTT activado
Descargando datos
PTT activado pero no
disponible
Descarga completa
Llamada PTT en curso
Conectado a VPN
Llamada PTT Perdida
Lo Básico
Llamada en curso
Administrar notificaciones
Los iconos de notificación informan la recepción de nuevos
mensajes, eventos del calendario y alarmas, así como eventos
existentes; por ejemplo, cuando el desvío de llamada está activado o
informan el estado de llamada actual.
Al recibir una notificación, su icono aparece en la barra de estado,
junto con un texto corto que aparece sólo por poco tiempo.
Según la configuración, es posible que escuche un sonido de
notificación o el teléfono vibre cuando recibe una nueva notificación.
Estas configuraciones, así como el ajuste del volumen de sonido y
otras configuraciones de notificaciones generales están descritas en
“Configuración de sonido” en la página 296. Puede abrir el panel de
Notificaciones para ver una lista con todas las notificaciones.
37
NOTA
Las aplicaciones cuyas actividades producen notificaciones, como
Correo electrónico y Gmail, tienen su propia configuración, lo que
Lo Básico
le permite establecer si desea enviar no las notificaciones y de
qué forma desea enviarlas, o sea provocando el sonido de timbre,
vibración, etc. Consulte las secciones en esas aplicaciones para
obtener detalles.
Cómo abrir el panel de Notificaciones
1. Arrastre la barra de estado desde la parte superior hacia la parte
inferior de la pantalla.
El panel de Notificaciones muestra el proveedor de servicios
inalámbricos y una lista de las notificaciones actuales. Las
notificaciones sobre actividades en curso se listan primero, y se
siguen por las notificaciones sobre eventos tales como las de
nuevos mensajes o recordatorios de calendario.
Toque una notificación para abrirla
en su aplicación correspondiente.
Arrastre esta barra hacia
arriba para cerrar el panel de
Notificaciones.
NOTA
En la pantalla Principal, también puede abrir el panel de
Notificaciones tocando la tecla Menú M > Notificaciones.
38
Cómo responder a una notificación
1. Abra el panel de Notificaciones.
Se mostrarán las notificaciones actuales en el panel, cada una con
una breve descripción.
El panel de Notificaciones se cerrará, y el paso que se sigue
depende de la notificación.
Lo Básico
2. Toque una notificación para responderle.
Por ejemplo, las notificaciones de correo electrónico abrirá su
bandeja de entrada, y las notificaciones de red desconectada
abrirán la lista de redes configuradas para que pueda volver a
establecer la conexión.
Cómo borrar todas las notificaciones
1. Abra el panel de Notificaciones.
2. Toque Borrar en la parte superior derecha del panel.
Se borrarán todas las notificaciones basadas en eventos; las
notificaciones existentes permanecerán en la lista.
Cómo cerrar el panel de Notificaciones
1. Arrastre la ficha en la parte inferior del panel de Notificaciones
hasta la parte superior de la pantalla.
O, simplemente toque la tecla Atrás B.
También se cerrará el panel cuando toque una notificación para
responderle.
Abrir y cambiar aplicaciones
El Launcher, que se abre desde la pantalla Principal, contiene los
iconos de todas las aplicaciones de su teléfono, incluso las que haya
descargado e instalado de V CAST Market u otras fuentes.
Cuando abre una aplicación, otras aplicaciones que ha sido
usando no se detienen. Ellas siguen en funcionamiento:
reproduciendo música, presentando páginas web, etc. Puede
39
cambiar rápidamente entre sus aplicaciones para trabajar a la
vez con diversas aplicaciones. El sistema operativo Android y las
aplicaciones funcionan de forma conjunta para garantizar que
Lo Básico
aquellas aplicaciones que no esté usando no consuman recursos
innecesariamente, teniendo que detenerlas e iniciarlas según sea
necesario. Por esta razón, no hay necesidad o facilidad para quitar
las aplicaciones.
NOTA
Para más información sobre cómo descubrir e instalar más
aplicaciones y juegos en su teléfono, consulte “Android Market” en
la página 265.
Cómo abrir y cerrar el Launcher
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
Si tiene más aplicaciones que no caben en el Launcher y no
pueden verse a la vista, puede deslizar el Launcher hacia arriba o
hacia abajo para ver más aplicaciones.
Toque una aplicación para abrirla.
Deslice el Launcher hacia arriba o
hacia abajo para ver más iconos.
Toque para cerrar el Launcher.
40
• Puede agregar un icono de aplicación a la pantalla Principal,
manteniéndolo presionado en el Launcher hasta que vibre y,
a continuación, arrastrándolo a una ubicación de la pantalla
Principal.
o la tecla Inicio H para cerrar el
Launcher.
• El Launcher se cierra automáticamente si toca un icono para
Lo Básico
• Toque el icono Inicio
abrir su aplicación, o si mueve un icono del Launcher a la
pantalla Principal.
Cómo abrir una aplicación
1. Toque un icono de aplicación en el Launcher.
O, toque un icono de aplicación en la pantalla Principal.
Cómo cambiar a una aplicación utilizada
recientemente
1. Manténga presionada la tecla Inicio H.
Se abrirá una pequeña ventana con los iconos de las aplicaciones
que haya utilizado recientemente.
2. Toque un icono para abrir su aplicación.
O, toque la tecla Atrás B para volver a la aplicación actual.
41
Cómo abrir una aplicación desde el Menú Deslizante
Puede abrir rápidamente las aplicaciones usando el Menú Deslizante.
1. En la pantalla Principal, el icono de Menú Deslizante
está
Lo Básico
situada en la parte inferior izquierda de la pantalla. Arrástrelo
diagonalmente hacia arriba y derecha en forma de dibujar un arco.
El Menú Deslizante se abre y los iconos de accesos directos
aparecen a lo largo del arco donde fue arrastrado el icono de
Menú Deslizante
.
2. Tocando la pantalla con el dedo, arrastre el icono de Menú
Deslizante
directo.
42
hacia atrás para seleccionar un icono de acceso
3. Levante el dedo para abrir la aplicación que corresponde al icono
de acceso directo seleccionado.
NOTAS
Deslizante
desde el fondo izquierdo hasta el borde derecho
de la pantalla en tal forma de dibujar un arco y luego levanta su
Lo Básico
• Cuando, en la pantalla Principal, arrastre el icono de Menú
dedo como se indica arriba, el Menú Deslizante queda mostrado.
• Puede abrir una aplicación tocando un icono de acceso directo
en el menú Snap.
• Si toca otra parte que un icono, el Menú Deslizante se cierra y la
pantalla Principal aparece de nuevo.
• Si arrastre el icono de Menú Deslizante
hacia abajo en la
pantalla Principal, el borde inferior de la pantalla se cambia al color
rojo. Si sigue arrastrando el icono de Menú Deslizante
hasta la
esquina opuesta de la pantalla, el icono se queda en ese lugar.
• Puede reproducir el tutorial de video para el Menú Deslizante
tocando el tecla Menú M > Tutorial en la pantalla Principal.
El tutorial de video queda almacenado en la tarjeta micro SD
preinstalada.
Cómo borrar o agregar un directo acceso del Menú
Deslizante
El Menú Deslizante puede contener hasta cinco accesos directos. Si
desea agregar sus accesos directos favorecidos, borre algunos de
accesos directos antes de agregar.
Los accesos directos que son disponibles dependen de las
aplicaciones que ya tiene instaladas.
1. Arrastre el icono de Menú Deslizante
que va situado en la parte
inferior izquierdo de la pantalla Principal, hacia arriba y derecha en
forma de dibujar un arco, y luego levante su dedo.
El Menú Deslizante se mantiene mostrado.
43
2. Toque el icono Editar
.
El Menú Deslizante entra en el modo de edición y el icono Papelera
Lo Básico
aparece.
3. Arrastre el icono de acceso directo al icono Papelera .
4. Cuando el icono Papelera se vuelva rojo, levante su dedo.
Arrastre el icono de directo acceso
al icono Papelera y levante su
dedo para borrarlo.
5. Toque el icono Más .
6. Toque el tipo de directo acceso en la lista que muestra los tipos de
directo acceso.
7. Toque un elemento en la lista mostrada para ingresar el Menú
Deslizante.
8. Toque el icono Atrás
para retornar al Menú Deslizante en el
modo normal.
Personalizar la pantalla Principal
Puede agregar los iconos de aplicaciones, accesos directos,
contoroles y otros elementos a cualquier parte de la pantalla
Principal. Además, puede cambiar el fondo de pantalla.
44
Cómo agregar un elemento a la pantalla Principal
1. Abra la pantalla Principal donde desea agregar el elemento.
Para las instrucciones sobre cómo usar la pantalla Principal,
consulte “Saber la Pantalla Principal” en la página 33.
O, sólo mantenga presionado un punto vacío en la pantalla
Principal.
Lo Básico
2. Toque la tecla Menú M > Agregar.
3. Toque el tipo del elemento que desea agregar en el menú que se
abre.
Puede agregar los siguientes tipos de elementos a la pantalla
Principal:
Accesos directos: Agregue accesos directos a aplicaciones, una
página web marcada, un contacto favorito, una etiqueta de Gmail,
una lista de reproducción de música, las herramientas G’sGEAR ®,
y muchos otros elementos.
Los accesos directos disponibles varían según las aplicaciones
instaladas.
Controles: Agregue cualquiera de una variedad de aplicaciones
miniaturas (controles) a la pantalla Principal, incluidos un reloj, un
reproductor de música, un marco de imagen, un administrador de
energía, un calendario que muestra las próximas citas, un control
de noticias. Puede descargar también los controles desde Market.
Carpetas: Agregue una carpeta en donde pueda organizar los
elementos de la pantalla Principal, o las carpetas que contengan
todos los contactos, contactos con números de teléfono o
contactos marcados con asterisco. El contenido de las carpetas se
mantiene actualizado en forma automática.
Papel tapiz: Consulte “Cómo cambiar el fondo de pantalla de la
pantalla Principal” en la página 47.
45
NOTA
En caso de no existir ningún punto vacío en la pantalla Principal,
Agregar se atenúa. Debe borrar o mover un elemento antes de
Lo Básico
poder agregar un otro elemento, o debe conmutarse a otra pantalla
Principal.
Cómo mover un elemento en la pantalla Principal
1. Mantenga presionado el elemento que desea mover hasta que
vibre. No levante el dedo.
2. Arrástrelo a una nueva ubicación en la pantalla.
Haga una pausa en el borde de la pantalla para arrastrar el
elemento hasta el otro panel de la pantalla Principal.
3. Cuando el elemento se coloque en la ubicación deseada, levante
el dedo.
Cómo eliminar un elemento desde la pantalla Principal
1. Toque y mantenga presionado el elemento que desea eliminar. No
levante el dedo.
El icono Launcher
se cambia en un icono Papelera
.
2. Arrastre el elemento al icono Papelera .
3. Cuando el icono se vuelva rojo, levante su dedo.
Cómo cambiar el nombre de carpeta
1. Toque la carpeta para abrirla.
2. Mantenga presionada la barra de título de la ventana de la carpeta.
3. Ingrese un nuevo nombre en el cuadro de diálogo que aparece.
4. Toque Aceptar.
46
Cómo cambiar el fondo de pantalla de la pantalla Principal
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Papel tapiz.
2. Toque uno de los siguientes tipos de fondo de pantalla.
Galería: Le permite usar una imagen que ha tomado usando la
cortar la imagen antes de establecerla como fondo de pantalla.
La manera de usar las imágenes está descrita en “Galería” en la
Lo Básico
cámara o ha copiado al teléfono como un fondo de pantalla. Puede
página 196.
Fondos de pantalla animados: Abre una lista de desplazamiento
de los fondos de pantalla animados en el teléfono. Algunos fondos
de pantalla animados pueden cambiar según la hora del día en
respuesta al toque de pantalla. En caso de que toque la pantalla,
ellos pueden informar la hora u ofrecer otros tipos de información.
Algunos fondos de pantalla tienen la opción Config.
Papeles taipz: Abre una pantalla donde puede ver las imágenes
de fondo de pantalla que vienen con el teléfono. Deslice las
imágenes de miniatura hacia la izquierda y derecha para ver las
imágenes disponibles. Toque una imagen para ver una versión
más grande.
3. Toque Guardar o Definir como Fondo de pantalla.
NOTA
También es posible cambiar el fondo de la pantalla Principal
tocando y manteniendo presionada una área vacía de la pantalla y
tocando Papeles tapiz en el menú de opción.
47
Trabajar con Controles
Este teléfono tiene varios tipos de controles preinstalados. También
puede descargar los controles de Market.
Lo Básico
Para las instrucciones sobre cómo agregar un control a la pantalla
Principal, consulte “Cómo agregar un elemento a la pantalla Principal”
en la página 45.
Bing™
Toque el campo de texto del control Bing e ingrese la palabra(s)
que desea buscar. Cuando se ingresa la palabra(s), resultados de
búsqueda de su teléfono, resultados de búsqueda seleccionados
previamente, y sugerencias de la búsqueda web aparecerá. Toque
una sugerencia para abrirla.
O, toque el icono Micrófono
para hacer búsqueda usando su voz.
Toque para ingresar la
palabra(s) que desea
buscar.
Toque para buscar usando
su voz.
Toque el campo de texto del control, y luego toque la tecla Menú
M > Configuración para configurar los elementos que pueden
buscarse o para borrar el historial de búsqueda.
Calendario
El control Calendario muestra los próximos eventos en el
Calendario.
Toque el control para abrir la aplicación Calendario.
Reloj
Puede seleccionar el reloj para mostrar en la pantalla Principal uno de
ocho tipos de relojes digitales y cuatro tipos de relojes analógicos.
48
Uso de Datos
Puede usar el control Uso de Datos para abrir My Verizon
Mobile que permite ver la visión general del uso de datos.
El control Correo electrónico muestra el número de los
Lo Básico
Correo electrónico
correos electrónicos no leidos.
Toque el control para abrir la aplicación Correo electrónico.
Linterna
Toque el control Linterna para encender o apagar la
Linterna.
G’zGEAR®
Con G’zGEAR, puede usar seis tipos de controles: Brújula, Salida/
Puesta de la Luna, Pedómetro, Salida/Puesta del Sol, Mareas, y Ruta
Virtual.
Para el detalle, consulte “Controles en G’zGEAR” en la página 261.
Market
El control Market muestra aplicación recomendada uno tras otro.
Toque la aplicación para ver su detalle y instalarla.
49
Memorando
Puede usar el control Memorando para guardar una nota mostrada en
Lo Básico
la pantalla Principal.
Toque para editar la nota.
Toque para desplazar si el
texto entero no es visible.
Mensajería
El control Mensajería muestra el número de los mensajes
no leídos. Toque el control para abrir la aplicación
Mensajería.
Música
Puede usar el control Música para controlar la reproducción de
música desde la pantalla Principal.
Toque para abrir la
aplicación Música.
Toque para reproducir la
siguiente canción.
Toque para reproducir la música. Toque durante reproducción para detener la reproducción.
50
Noticias y Tiempo
El control Noticias y Tiempo muestra las noticias más recientes y el
pronóstico del tiempo para la ubicación actual.
Toque para abrir la
aplicación Noticias y
Tiempo con una lista
de los titulares en las
noticias.
Lo Básico
Toque para abrir la
aplicación Noticias y
Tiempo con un resumen
del tiempo.
Marco de imagen
Puede usar el control Marco de Imagen para mostrar en la pantalla
Principal una imagen tomada con su cámara, o una imagen copiada
al teléfono.
Puede cortar la imagen antes de emplearla como fondo de pantalla.
El método de usar imagens está descrito en “Galería” en la página
196.
Control de energía
Puede usar el control Control de Energía para encender o apagar WiFi, Bluetooth, GPS, o Auto-sync. También puede ajustar el brillo de la
pantalla desde la pantalla Principal.
PTT
Toque el control PTT para activar o desactivar la función PTT.
51
Lectura en voz
Puede usar el control Lectura en voz para hacer que
el teléfono lea mediante una voz sintética los mensajes
Lo Básico
recibidos pero todavía no leídos.
El control Lectura en voz muestra displays el número de
mensajes no leídos. Toque el control para comenzar la
lecrura en voz de los mensages no leídos.
Cuando el teléfono comienza a leer un mensaje, el
detalle del mensaje aparece en la pantalla. Toque Leer
nuevamente para hacer que el teléfono vuelva a leer ese
mensaje, o toque Mensaje que sigue para procederse al
próximo mensaje.
Búsqueda
Puede usar el control Búsqueda de Google para buscar información
en el teléfono y en la web. Toque el icono de la izquierda para
cambiar el destino de su búsqueda
Toque para cambiar el
destino de su búsqueda
Toque para introducir la
palabra o frase que desea
buscar
Slacker Radio
Toque el control para abrir la aplicación Slacker Radio.
Social Beat Companion
El control Social Beat muestra sus últimos eventos Feed.
Toque el control para abrir la aplicación Social Beat Companion.
52
Nota de voz
Puede usar el control Nota de voz para grabar una nota y
almacenarla en la tarjeta microSD.
Toque para mostrar una lista de voces
grabadas y reproducirlas.
Lo Básico
Toque para comenzar la grabación.
Toque otra vez para detener la
grabación y guardar la voz grabada en
la tarjeta microSD.
Correo de voz
El control Correo de voz muestra el número de nuevos
correos de voz.
Si no está todavía suscrito a Visual Voice Mail, puede tocar
el control para marcar *86 y reproducir el correo de voz.
Si ya está suscrito a Visual Voice Mail, la pantalla de Visual
Voice Mail aparece al tocar el control.
Tiempo
El control Tiempo muestra el reporte tiempo de hoy
y mañana para la ciudad de ubicación actual.
Toque para mostrar la pantalla API Tiempo.
Toque Actualizar para actualizar las previsiones del
tiempo.
YouTube™
El control YouTube muestra miniaturas y títulos de los videos uno
tras otro, en el orden de los más reproducidos. Toque el video para
reproducirlo.
53
Trabajar con menús
Hay dos tipos de menús Android: menús con opciones y menús
Lo Básico
contextuales.
Menús con opciones
Los menús con opciones contienen las herramientas que se aplican
a las actividades de la pantalla actual o aplicación actual, pero no
se aplican a ningún elemento específico en la pantalla. Para abrir el
menú con opciones disponible, toque la tecla Menú M. No todas las
pantallas tienen este tipo de menú; si toca la tecla Menú M en una
pantalla que no tiene menú con opciones, no tiene lugar nada.
Algunas pantallas tienen más elementos de menú con opciones que
aquellos que pueden ajustarse en el menú principal; toque Más para
abrir un menú de elementos adicionales.
Los menús con opciones
contienen elementos que se
aplican a la pantalla actual o a la
aplicación en su totalidad.
54
Toque esta opción para abrir más
elementos de menú.
Menús contextuales
Los menús contextuales contienen herramientas que se aplican a un
elemento específico en la pantalla. Para abrir un menú contextual,
mantenga presionado un elemento en la pantalla. No todos los
mantiene presionado un elemento que no tiene un menú contextual.
Lo Básico
elementos tienen menús contextuales. No ocurrirá nada aunque
Cuando mantiene presionados
determinados elementos en
una pantalla, se abre un menú
contextual.
Conectarse rápidamente con los
contactos
Al generar la lista de contactos en el teléfono, puede usar Contacto
Rápido de Android en muchas aplicaciones para comenzar
rápidamente a chatear, enviar correos electrónicos o mensajes de
texto, hacer llamadas, o ubicar a los contactos. El Contacto Rápido
de Android es un icono especial mediante el cual se puede abrir una
burbuja con opciones para fines de iniciar rápidamente una conexión
con un contacto.
55
1. Identifique un icono Contacto Rápido mediante su marco.
Los contactos que pueden accederse mediante el icono Contacto
Rápido se muestran diferentemente en diferentes aplicaciones,
Lo Básico
pero usualmente con un marco de imagen que parece como éste:
Toque para abrir una burbuja con iconos.
2. Toque un icono Contacto Rápido para abrir una burbuja con
iconos en todos los casos en que puede comunicarse con el
contacto.
Cuando hay más iconos para encajarse en la burbuja, arrástrelos
hacia izquierda y derecha para ver todos de ellos.
Toque un icono para comenzar la comunicación con el
contacto en esa aplicación.
3. Toque un icono para abrir su aplicación de suerte que pueda
comenzar inmediatamente la comunicación con el contacto.
También puede tocar un icono para editar la información del
contacto en los Contactos, para ver la dirección del contacto en VZ
Navigator ®, etc, dependiendo de qué aplicaciones y cuentas están
configuradas en el teléfono.
NOTA
En la pantalla Principal, puede agregar un acceso directo a un
contacto. Para tal efecto, toque para abrir Contacto Rápido de
Android para ese contacto. Para las instrucciones sobre cómo
agregar accesos directos a la pantalla Principal, consulte “Cómo
agregar un elemento a la pantalla Principal” en la página 45.
56
Poner el teléfono en Modo silencioso
Puede silenciar todos los sonidos inclusive tonos de timbre de
llamadas y notificaciones poniendo el teléfono en el Modo silencioso.
1. Mantenga presionada la Tecla Encendido P hasta que se
En el Modo silencioso, el icono de Modo silencioso
aparece en
Lo Básico
presente el menú emergente.
2. Toque Modo silencioso.
la barra de estado.
NOTAS
• Repita la misma operación en el Modo silencioso para salir del
Modo silencioso.
• En el Modo silencioso aún suenan el audio de la música, los
videos y otros medios, y las alarmas que haya establecido.
Tiene que silenciar los medios y las alarmas en sus propias
aplicaciones.
Poner el teléfono en Modo avión
Es posible que en algunos lugares deba desactivar las conexiones
inalámbricas del teléfono, Wi-Fi, y Bluetooth. Puede desactivar todas
de estas conexiones inalámbricas a la vez colocando el teléfono en
Modo avión.
1. Mantenga presionada la Tecla Encendido P hasta que aparezca
el menú emergente.
2. Toque Modo avión.
En el Modo avión, el icono Modo avión
aparece en la barra de
estado.
NOTA
Repita la misma operación en el Modo avión para salir del Modo
avión.
57
Personalizar el teléfono
Puede cambiar la aplicación que se abre al presionarse la Tecla
Táctil/Tecla PTT , así como el tono de timbre que suena al
Lo Básico
recibir una llamada, a las aplicaciones y tonos de timbre favorecidos.
Cómo seleccionar una aplicación que abrir
presionando la Tecla Táctil/Tecla PTT
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración
> Personalización > Asignar aplic a la tecla táctil.
2. Toque un tipo de acceso directo en la lista de tipos de acceso
directo mostrada.
3. En la lista mostrada, toque el elemento que desea abrir al
presionar la Tecla Táctil/Tecla PTT ,.
NOTA
Cuando PTT está activado, la configuración de Asignar aplic a la
tecla táctil se desactiva.
Cómo seleccionar un tono de timbre que suena al
recibir una llamada
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración
> Personalización > Tono de llamada del tel.
2. En la lista de desplazamiento de tonos de timbre que se abre,
toque el que suena al recibir una llamada telefónica.
El tono de timbre suena como una muestra.
3. Toque Aceptar.
NOTA
Puede seleccionar un tono de timbre que viene con el teléfono
o uno que guardó como un tono de timbre usando la aplicación
Música. Consulte “Cómo usar una canción como tono de timbre”
en la página 212.
58
Bloquear la pantalla
Puede bloquear la pantalla para que sólo usted pueda desbloquearla
para realizar llamadas, acceder a sus datos, comprar aplicaciones,
y más.
> Seguridad y ubicación.
2. Toque Configurar Bloqueo de Pantalla.
Lo Básico
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración
Si ya tiene configurado el bloqueo de pantalla, toque Cambiar
bloqueo de la pantalla para cambiar la manera de bloquear su
pantalla o para desactivar el bloqueo de pantalla.
3. Toque Patrón, PIN o Contraseña.
Si toca Patrón, se guiará para crear un patrón que tiene que
trazar para desbloquear la pantalla. Cuando lo hace por la primera
vez, aparece un tutorial corto sobre cómo crear un patrón de
desbloqueo. Puede tocar la tecla Menú M en cuelquier momento
para fines de actualización. Entonces se le pedirá que trace y
vuelva a trazar su propio patrón.
Si toca PIN o Contraseña, se le pedirá que configure un PIN
numérico o una contraseña que debe ingresar para desbloquear
su pantalla. La próxima vez que encienda su teléfono o active la
pantalla, debe trazar su patrón de desbloqueo o debe ingresar su
PIN o contraseña para desbloquear la pantalla.
NOTA
Aun cuando la pantalla esté bloqueada, puede realizar una
llamada de emergencia tocando Llamada de emergencia en la
pantalla para trazar un patrón de desbloqueo o ingresar su PIN o
contraseña.
59
Optimizar la vida útil de la batería
Puede prolongar la vida útil de la batería desactivando las funciones
y aplicaciones no deseadas. También puede supervisar la forma en
Lo Básico
que las aplicaciones y los recursos de sistema consumen la energía
de la batería.
Cómo prolongar la vida útil de la batería
Puede prolongar la vida útil de la batería realizando las siguientes
operaciones:
• Desactive las comunicaciones de radio que no esté usando.
Si no está usando Wi-Fi, Bluetooth o GPS, desactívelos usando
la aplicación Configuración. Consulte “Configuración de redes
inalámbrica y redes” en la página 291 y “Configuración de
ubicación y seguridad” en la página 298 (Tenga en cuenta que el
receptor de GPS sólo se activa cuando utiliza aplicaciones que lo
deban usar).
• Disminuya el brillo de la pantalla y ajuste el tiempo muerto de la
pantalla más corto.
Consulte “Pantalla Configuración de visualización” en la página 297.
• Si no necesita la sincronización automática de Contactos,
Calendario, Gmail y otras aplicaciones, desactívela.
Consulte “Configurar la sincronización de cuentas” en la página 147.
• Use el control Control de Energía para verificar y controlar el
estado de comunicaciones de radio, el brillo de la pantalla, y la
sincronización.
El método de agregar los controles está descrito en “Cómo agregar
un elemento a la pantalla Principal” en la página 45.
60
Cómo verificar el nivel de carga de la batería
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración
> Acerca del teléfono > Estado.
El estado de la batería (carga/descarga) y el nivel (como un
la pantalla.
Lo Básico
porcentaje de la carga completa) aparecen en la parte superior de
Cómo monitorear y controlar las aplicaciones que
usan la batería
La pantalla Uso de la batería le permite ver qué aplicaciones
consumen la mayor cantidad de energía de la batería.
Puede también usar esta pantalla para desactivar las aplicaciones
que ha descargado si ellas consumen mayor cantidad de la energía
de batería.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración
> Acerca del teléfono > Uso de la batería.
La pantalla Uso de la batería muestra una lista de aplicaciones que
han estado usando la batería, desde la que más la usaba hasta la
que menos la usaba.
En la parte superior de la pantalla se indica el tiempo cuando
el teléfono se conectó últimamente a un cargador. Si está
actualmente contactado con esté, muestra la duración de tiempo
en que el teléfono estaba usado con la energía de batería antes
de conectarlo a un cargador. Entonces cada aplicación o servicio
que usaba la energía de batería durante ese tiempo se muestra en
orden de la cantidad de energía que usó.
2. Toque una aplicación para ver el detalle de su consumo de
energía.
Dependiendo de los tipos de aplicación, pueden presentarse
diferentes tipos de información. Algunas aplicaciones incluyen
las opciones que abren las pantallas cuyo uso de energía queda
ajustado mediante configuración previa.
61
Actualizar el software del sistema de
teléfono
El teléfono verifica automáticamente si la actualización se puede
Lo Básico
aplicar para el software de sistema del teléfono.
Se le notificará si la función puede usarse o no. Puede descargar el
programa de actualización e instalarlo en el teléfono.
¡Advertencia!
Dependiendo del tipo de actualización, es posible que se borren
todos los datos personales y las configuraciones personalizadas.
Las aplicaciones y controles que fueron instalados pueden
borrarse al efectuar la actualización.
No olvidar de sacar las copias de seguridad de las aplicaciones e
informaciones necesarias antes de efectuar la actualización.
NOTA
La verificación y descarga para la actualización del software
de sistema puede incurrir en gastos adicionales debido a la
transferencia de datos desde Verizon Wireless.
Recibir una noticia para actualizar el
software del sistema
1. Cuando es disponible la actualización de un software de sistema,
aparece el cuadro de diálogo que le requiere instalarlo.
2. Toque Install now > Aceptar.
3. Espere hasta finalizar la actualización. Al completarse la
actualización, su teléfono vuelve a iniciar automáticamente.
62
Verificar manualmente la actualización
del software del sistema del teléfono
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración
> Acerca del Teléfono > Actualiz. del sistema > Check new.
es disponible la actualización del software de sistema. Si la
actualización no es disponible, un mensaje aparece e informa que
Lo Básico
2. La pantalla Actualización de sistema se abre e informa si
“su sistema está actualmente actualizado”
63
Introducir y Editar Texto
Introducir texto
Puede introducir textos usando el teclado en la pantalla. En algunas
Introducir y Editar Texto
aplicaciones, se abre el teclado de forma automática. En otras, es
necesario tocar un campo de texto en el que desea introducir un
texto para abrir el teclado.
1. Toque el campo de texto.
Se abre el teclado en pantalla.
2. Toque las teclas en el teclado para empezar a escribir.
Los caracteres que introduce aparecen en la lista de selección
situada encima del teclado, en la parte derecha del tren de
caracteres introducidos se muestran las sugerencias para la
palabra que está escribiendo. Para ver más sugerencias, toque
la flecha izquierda o la flecha derecha en la lista de selección.
También puede ver más sugerencias deslizando la lista de
selección hacia izquierda o hacia derecha.
Toque para mover el cursor hacia
la izquierda.
Toque para abrir el menú de
iconos.
Toque para mover el cursor hacia
la derecha.
Toque una vez para introducir
la letra siguiente en mayúscula.
Mantenga presionada esta tecla
para introducir todas las letras en
mayúscula.
Toque para eliminar el carácter
anterior.
3. Para introducir la palabra como se escribió, toque el primer
carácter mostrado en la lista de selección.
Para introducir la palabra negrita azul en la lista de selección,
toque la tecla de espacio
64
o esa palabra.
Para introducir otra palabra sugerida, toque la palabra que desea
introducir.
4. Cuando haya terminado de escribir, mantenga presionada la tecla
Menú M para cerrar el teclado.
• Si toca una palabra sugerida que no existe en el diccionario de
textos predicativos, esa palabra se agrega automáticamente al
diccionario.
• Dependiendo de una tecla, la lista de caracteres o símbolos
relevantes aparecerá cuando mantiene presionada esa tecla.
Introducir y Editar Texto
NOTAS
Puede introducir un carácter o símbolo tocándolo en la lista.
• Puede introducir palabras trazando de tecla a tecla en el teclado
en pantalla XT9.
• Para ocultar el teclado en la pantalla, mantenga presionada la
tecla Menú M.
Para mostrar el teclado ocultado, mantenga presionada otra vez
la tecla Menú M.
Cómo introducir números, puntuacións y símbolos
1. Toque la tecla ?123 en el teclado en pantalla.
El teclado en pantalla cambiará al teclado de números, puntuaciones
y símbolos. Toque las teclas en el teclado para escribir.
2. Toque la tecla ALT.
El teclado en pantalla cambiará al teclado de otros símbolos como
monedas y operadores para expresiones. Toque las teclas en el
teclado para escribir.
Toque la tecla ALT otra vez para regresar al teclado previo de
números, puntuaciones y símbolos.
3. Toque la tecla ABC para regresar al teclado en que escribe los
caracteres alfabéticos.
65
Cómo cambiar el tipo de teclado
1. Toque el icono de flecha derecha
en el teclado.
El menú de iconos se mostrará en el teclado.
2. El tipo de teclado cambiará cada vez que se toca el icono de
Introducir y Editar Texto
cambio de teclado
en el menú.
Puede cambiar entre los siguientes tipos de teclado:
Teclado: Teclado QWERTY completo que es el mismo que el de
computadora. Este teclado se muestra de manera predeterminada.
Teclado reducido: Teclado con dos caracteres asignados a una
tecla.
Teclado telefónico: Teclado igual al de teléfonos celulares regulares.
Teclado
Teclado reducido
3. Toque el icono de flecha izquierda
Teclado telefónico
para ocultar el menú de
iconos.
NOTAS
• Puede mostrar la pantalla destinada a configurar el ingreso
de texto XT9 si toca el icono Configuración
en el menú de
iconos. Consulte “Pantalla Opciones XT9 para introducir texto” en
la página 310.
• Puede desactivar la función de entrada con rastro tocando el
icono Rastro de T9
en el menú de iconos. Para activarla,
toque el icono Rastro de T9
de nuevo. Para la función de
entrada con rastro, consulte “Cómo ingresar palabras usando la
función de Entrada con Rastro” en la página 68.
66
Teclas con funciones especiales
La tabla que sigue describe las teclas a las que están asignadas las
funciones especiales. Algunas teclas no se muestran dependiendo
de los tipos de teclados o de aplicaciones.
Toque una vez para introducir la letra
siguiente en mayúscula. Mantenga
presionada esta tecla para introducir
Tecla ?123
Tecla Eliminar
todas las letras en mayúscula.
Consulte “Cómo introducir números,
puntuacións y símbolos” en la página
Introducir y Editar Texto
Tecla Mayúscula
65.
Eliminar el carácter anterior. En caso
de estar marcado la Reselección
de palabra en la configuración de
Introducción texto XT9, al colocarse el
cursor en en final de la palabra y tocar
una vez la tecla Eliminar, la palabra se
destacará y la lista de selección original
Tecla Intro
se mostrará.
Acepta un ingreso o inserta el carácter
Tecla Puntuación
“retorno de carro”.
Introducir una marca de puntuación
Inteligentes
común con un solo toque de tecla.
Mantenga presionada la tecla para abrir
el menú emergente de puntuaciones
comunes.
67
Tecla XT9/ABC
Provoca la conmutación entre el modo
XT9 y el modo ABC (Multi-tap).
El modo XT9 usa un diccionario
incorporado para determinar una
palabra basándose en los caracteres
Introducir y Editar Texto
introducidos. Una palabra se introduce
más rápidamente ya que sólo se
necesita tocar cada tecla una vez por
carácter.
En el modo ABC (Multi-tap), se requiere
tocar repetidamente cada tecla hasta
que aparece el carácter deseado.
Tecla Buscar
Toque para empezar una búsqueda.
Cómo ingresar palabras usando la función de Entrada
con Rastro
En el teclado QWERTY completo, puede ingresar una palabra
trazando de tecla a tecla con su dedo mantenido sobre ella. Si, por
ejemplo, desea ingresar “word”, trace la tecla W hasta la D en el
teclado como se muestra en la figura abajo.
68
Cómo cambiar la orientación del teclado
Al introducir un texto, puede cambiar la orientación del teclado a la
horizontal girando el teléfono hacia los lados. Tal vez le resultará más
fácil el usar el teclado horizontal ya que las teclas se muestran más
grandes.
La pantalla cambiará la orientación a la horizontal tal como está el
teclado.
Introducir y Editar Texto
1. Gire el teléfono hacia amos lados.
NOTAS
• Para hacer girar automáticamente a la posición horizontal
al girar el teléfono hacia ambos lados, debe marcar Rotar
automáticamente la pantalla de Configuración de
visualización. Consulte “Pantalla Configuración de visualización”
en la página 297.
• El teclado horizontal no puede ser disponible en algunas
aplicaciones.
Editar texto
Puede editar el texto que introdujo en los campos de texto. Utilice los
comandos de menú para cortar, copiar y pegar el texto dentro o entre
aplicaciones.
69
NOTA
Algunas aplicaciones no apoyan la edición de algunos o todos
del texto mostrado: Puede que otras ofrecer su propia función de
Introducir y Editar Texto
edición para usar con el texto.
Cómo seleccionar texto
Puede seleccionar el texto que desea cortar, copiar, eliminar o
reemplazar.
1. Mantenga presionado el texto o palabra que desea seleccionar.
2. Toque Seleccionar palabra o Seleccionar todo en el menú que
se abre.
El texto seleccionado se resalta en color naranja, con la ficha en
cada fin de selección.
3. Arrastre una de fichas de selección para expandir o reducir el
rango del texto seleccionado.
4. Haga una de las siguientes acciones:
- Toque el texto seleccionado para abrir un menú que puede usar
para cortar o copiar su selección. Si previamente se ha cortado
o copiado texto, péguelo para reemplazar el texto seleccionado.
- Ingrese el texto simplemente escribiendo o pronunciando, para
reemplazar lo seleccionado con lo que ingresa.
- Toque la tecla Eliminar para eliminar el texto seleccionado.
NOTA
Puede cancelar la selección del texto tocando texto no
seleccionado en el mismo campo de texto o en un otro campo de
texto, o tocando la tecla Atrás B.
70
Cómo cortar o copiar texto
1. Seleccione el texto a ser cortado o copiado.
2. Mantenga presionado el texto seleccionado.
3. Toque Cortar o Copiar en el menú que se abre.
Si tocar Cortar, el texto seleccionado se eliminará del campo de
área temporal del teléfono, de forma que podrá pegarlo en otro
campo de texto.
NOTA
Puede cortar o copiar todo del texto en el campo de texto
Introducir y Editar Texto
texto. En cualquiera de los dos casos, el texto se almacena en un
manteniendo presionado este campo y luego tocando Cortar todo
o Copiar todo en el menú que se abre.
Cómo pegar texto
Puede pegar el texto que cortó o copió de una aplicación al campo
de texto de otra aplicación.
1. Corte o copie el texto que desea pegar.
2. Toque el campo de texto en que desea pegar ese texto.
3. Toque en el interior del campo de texto para mover el curso al
lugar donde desea pegar el texto.
4. Mantenga presionado el campo de texto.
5. Toque Pegar en el menú que se abre.
El texto se insertará en el lugar donde está situado el cursor.
El texto que pegó se mantiene todavía en un área temporal del
teléfono, por lo que puede pegar el mismo texto en otro lugar.
71
Teléfono
Puede usar la Aplicación de Teléfono para realizar una llamada.
Puede marcar un número de llamada de entrada, un número de
llamada de salida o un número de llamada perdida, los cuales van
Teléfono
almacenados en el registro de llamadas.
Realizar una llamada
1. Toque el icono Teléfono
que aparece en la pantalla Principal.
Se abrirá la aplicación Teléfono.
Toque una ficha para cambiar a
Llamadas, Contactos, Grupos, o
Favoritos.
Toque para borrar los dígitos uno
por uno.
Mantenga presionado para borrar
el número de teléfono entero.
Toque para llamar su correo
de voz.
Toque para abrir el Control de voz.
Toque para realizar una llamada.
2. Ingrese un número de teléfono tocando el teclado telefónico en la
pantalla (inclusive el código de área si fuera necesario).
• Si ingresó un número incorrecto, toque el icono Borrar
para
borrar los dígitos uno por uno.
Para borrar el número entero, mantenga presionado el icono
Borrar
.
• Para realizar una llamada internacional, mantenga presionada 0
para introducir el símbolo más (+). Luego, introduzca el prefijo
internacional para el país de destino, seguido por el número de
teléfono completo.
72
3. Toque el icono Llamar
para realizar la llamada.
Aparecerá una pantalla mediante la cual se muestra el estado de
llamada en curso.
Banner ERI
Duración de llamada
Número de teléfono del quien
que llama
Toque para finalizar la llamada.
Toque para mostrar el teclado
telefónico para enviar un tono
DTMF.
Toque para activar el altavoz.
ID de ciudad
Toque para llamar a otra persona.
Toque para cambiar entre utilizar
los auriculares Bluetooth o
simplemente el teléfono.
Teléfono
Nombre en los Contactos o
número de teléfono del quien
que llama
Toque para silenciar el micrófono.
• Presione las Teclas Volumen _ para ajustar el volumen de llamada.
4. Toque el icono Fin de llam.
para finalizar una llamada.
Cuando una llamada finaliza, aparecerá la pantalla Llamadas.
5. Toque la tecla Inicio H para regresar a la pantalla Principal.
NOTAS
• Durante una llamada, la pantalla se desactivará y la pantalla táctil
se bloqueará si el teléfono no se usa para otras funciones durante
15 segundos. Presione la Tecla Encendido P para activar la
pantalla Principal y para desbloquear la pantalla táctil.
• Cuando el Sensor de Proximidad detecta la proximidad a otro
objeto tal como su cabeza, ocultará temporalmente los iconos en
la pantalla de llamada en curso.
• Puede también tocar la tecla Inicio H durante una llamada
para regresar a la pantalla Principal y abrir otra aplicación. Aun
cuando otra aplicación se abre, el icono de llamada en curso
aparece en la barra de estado.
73
• Para finalizar la llamada en curso al abrirse otra aplicación, toque
el icono Teléfono
en la pantalla Principal, toque Regresar a
llamada en curso, y luego toque el icono Fin de llam.
.
Teléfono
Responder a una llamada
1. Cuando recibe una llamada, se abre la pantalla Llamada entrante.
Si el número de teléfono ya está grabado en los Contactos, se
mostrará tal información como el número de teléfono de la persona
que llama o su nombre.
Nombre en los Contactos o
número de teléfono del quien
que llama
ID de ciudad
Arrastre el icono Deslizante
hacia izquierda para rechazar la
llamada.
Número de teléfono del quien
que llama
Arrastre el icono Deslizante hacia
derecha para responder a la
llamada.
• Presione las Teclas Volumen _ cuando el teléfono está
produciendo el tono de llamada para silenciar el tono.
2. Arrastre el icono Deslizante
hacia derecha para responder a la
llamada.
NOTAS
• Todas las llamadas entrantes se graban en el registro de
llamadas.
• Si llega una llamada entrante mientras otra llamada está en curso,
la primera persona que llama se pondrá en el estado de espera si
selecciona el responder a la nueva llamada.
74
Cómo rechazar una llamada entrante
1. Cunado recibe una llamada, se abre la pantalla Llamada entrante.
Arrastre el icono Deslizante
hacia izquierda para rechazar la
llamada entrante.
2. El cuadro de diálogo Enviar el Mensaje aparece y le pide enviar un
mensaje a la persona que llama después de haber rechazado una
Toque Aceptar para componer un mensaje. Consulte “Mensajería”
Teléfono
llamada de entrada.
en la página 165.
Toque Cancelar para regresar a la pantalla Principal.
NOTA
Cuando rechaza una llamada, la persona que llama se desvía
directamente al correo de voz.
Operación durante una llamada
Cómo activar y desactivar el altavoz
1. Para activar el altavoz, toque el icono Altavoz
en la pantalla de
llamada en curso.
Cuando el altavoz se activa, el icono Altavoz
aparecerá en la
barra de estado.
2. Para desactivar el altavoz, toque el icono Altavoz
otra vez en la
pantalla de llamada en curso.
NOTAS
• Cuando el altavoz está activado, el micrófono del teléfono
funciona como micrófono secundario.
• El altavoz se desactiva automáticamente cuando finaliza la
llamada.
75
¡Advertencia!
Para que su oído no se perjudique, mantenga apartado el teléfono
desde su oído mientras el altavoz está activado.
Cómo silenciar el micrófono
Teléfono
1. Para silenciar el micrófono, toque el icono Micrófono
en la
pantalla de llamada en curso.
Al ponerse en silencio el micrófono, el icono silenciar
aparecerá
en el barra de estado.
2. Para cancelar el estado de silencio del micrófono, toque el icono
Micrófono
en la pantalla de llamada en curso.
NOTA
El micrófono deja de ser silenciado automáticamente cuando
finaliza la llamada.
Cómo cambiar entre auriculares Bluetooth y el
teléfono
Cuando auriculares Bluetooth esté conectado a su teléfono móvil,
puede alternar entre el uso de auriculares Bluetooth y el uso simple
de teléfono.
1. Mientras está haciendo una llamada con empleo de los auriculares
Bluetooth, toque el icono Bluetooth
en la pantalla de llamada
en curso. Entonces, puede usar el teléfono para la comunicación.
2. Para volver al uso de los auriculares Bluetooth, toque de nuevo el
icono Bluetooth
en la pantalla de llamada en curso.
NOTAS
• Durante una llamada que realiza con empleo de los auriculares
Bluetooth, se vuelven azul la pantalla de llamada en curso así
como el icono de notificación de llamada en curso
de estado.
76
en la barra
• Para las instrucciones sobre cómo vincular auriculares Bluetooth
con el teléfono móvil, consulte “Cómo vincular el teléfono con un
dispositivo Bluetooth” en la página 140.
Administrar llamadas múltiples
Si acepta una nueva llamada mientras está dedicándose a otra
Teléfono
Cómo cambiar entre llamadas múltiples
llamada, puede cambiar entre dos llamadas.
1. Al llegar otra llamada entrante mientras está hablando en una
llamada, se abre la pantalla Llamada entrante.
2. Arrastre el icono Deslizante
a la derecha para responder a la
nueva llamada.
Si responde a la nueva llamada, la llamada actual se pone en
espera.
3. Toque el icono Cambiar
para poner la llamada actual en espera
y establecer la conexión con otra llamada.
4. Toque el icono Fin de llam.
para desconectar a la vez
ambas llamadas.
Cómo configurar una llamada en conferencia
Puede configurar una llamada en conferencia con múltiples personas
que llaman.
1. Toque el icono Agregar llamada
en la pantalla de llamada en
curso, para llamar a otra persona.
Luego, puede tocar también la ficha Llamadas, Grupos o
Favoritos para realizar una llamada desde cada lista.
El primer participante se pone en espera mientas otras personas
se están llamando.
2. Toque el icono Comb. Llam
en la pantalla de llamada en curso,
para combinar las llamadas en una sola llamada en conferencia.
77
3. Toque el icono Fin de llam.
para desconectar ambas
llamadas a la vez.
NOTA
Después de combinar las llamadas en una sola llamada en
Teléfono
conferencia, puede tocar el icono Fin de última llam.
en la
pantalla de llamada en curso, para poner al segundo participante
en el estado de espera y volver a comunicación con el primer
participante de una manera privada.
Usar el registro de llamadas
El Registro de llamadas es una lista de todas las llamadas realizadas,
recibidas o perdidas.
Cómo realizar una llamada desde el registro de
llamadas
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Llamadas.
Se abrirá la pantalla Llamadas. Las llamadas están listadas de tal
manera que las más recientes se ubican al principio. Desplace
para ver entradas anteriores en el registro.
: Llamada perdida
: Llamada realizada
: Llamada recibida
Número de teléfono o nombre en
los Contactos
78
Toque para realizar una llamada
3. Toque un número de teléfono o nombre.
Los detalles del Registro de llamadas aparecerán
Toque para realizar una llamada.
Toque para enviar un mensaje
de texto.
Si el número de teléfono no existe
en los Contactos, aparecerá
Agregar a contactos, por lo
que puede tocar para agregar
el número de teléfono a los
Contactos.
Si el número de teléfono ya existe
en los Contactos, aparecerá un
mensaje Ver contacto, por lo que
puede tocar para abrir los detalles
del contacto.
Teléfono
Si el número de teléfono no existe
en los Contactos PTT, aparecerá
Agregar a contactos PTT, por
lo que puede tocar para agregar
el número de teléfono a los
Contactos PTT.
Si el número de teléfono ya existe
en los Contactos PTT, aparecerá
Ver contacto PTT, por lo que
puede tocar para abrir los detalles
del contacto PTT.
4. Toque Llamar número de teléfono o nombre para realizar una
llamada.
NOTAS
• Para acceder a las siguientes opciones, mantenga presionado un
número de teléfono o nombre en la pantalla Llamadas:
Llamar número de teléfono o nombre: Llama un número en el
Registro de llamadas.
Ver contacto: Abre los detalles del contacto para número de
teléfono (Sólo aplicable cuando el número de teléfono ya está en
sus Contactos).
Editar número antes de llamar: Abre la ficha Teléfono que
contiene el número de teléfono. Puede editar el número y luego
realizar una llamada.
Enviar mensaje de texto: Le permite componer un mensaje de
texto usando el número de teléfono como el recipiente.
79
Agregar a contactos: Agrega el número de teléfono a los
Contactos (Sólo aplicable cuando el número de teléfono no está
en sus Contactos).
Eliminar del registro de llamadas: Elimina una entrada desde
el Registro de llamadas.
Teléfono
• En caso de existir una llamada perdida, se muestra el icono de
llamada perdida
en la barra de estado. Arrastre la barra de
estado hacia abajo para abrir el panel de notificaciones, y toque
Llamada perdida para verificar el Registro de llamadas.
Cómo borrar el Registro de llamadas entero
1. En la pantalla Llamadas, toque la tecla Menú M > Borrar registro
de llamadas.
Marcador de voz
Puede usar la aplicación Marcador de Voz para realizar una llamada
telefónica pronunciando el nombre de un contacto o un número de
teléfono.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Marcador de voz
.
El Marcador de Voz se abrirá para escuchar sus instrucciones de
habla y mostrar alguna sugestión sobre cómo usar esta aplicación.
3. Diga “Llamar” seguido por el nombre del contacto que llamar.
O, siga una de sugestiones para marcar un número o controlar su
teléfono en otras maneras.
80
NOTA
Si tiene los auriculares de Bluetooth que soporta “reconocimiento
de voz” o “Marcador de voz”, tal vez puede abrir el Marcador de
voz al presionar el botón principal de sus auriculares o en algunas
otras maneras, y marcar por voz usando sus auriculares. Para los
detalles, consulte el documento que se suministra junto con los
Teléfono
auriculares.
Usar correo de voz
Cómo configurar correo de voz
Tiene que configurar su correo de voz conforme al tutorial que
escucha cuando llama el correo de voz por la primera vez.
1. Toque el icono Correo de voz
en la pantalla Principal o en el
Launcher.
La pantalla de menú de correo de voz se abrirá.
2. Toque Llamar al Correo de Voz para marcar *86.
3. El teclado telefónico aparecerá automáticamente en la pantalla de
llamada en curso. Siga las instrucciones y ingrese un número o
símbolo #, si es aplicable.
4. Siga al tutorial para configurar el contraseña de coreo de voz y
grabar un signo de voz y un mensaje de bienvenida.
Cómo escuchar el correo de voz
1. Toque el icono Correo de voz
en la pantalla Principal o en el
Launcher.
La pantalla de menú de correo de voz se abrirá.
2. Toque Llamar al Correo de Voz para marcar *86.
3. El teclado telefónico aparecerá automáticamente en la pantalla de
llamada en curso. Siga las instrucciones y ingrese un número o
símbolo #, si es aplicable.
81
4. Siga las instrucciones para ingresar su contraseña y recuperar los
mensajes.
NOTAS
• Cuando tiene un nuevo mensaje de correo de voz, el icono de
Teléfono
nuevo correo de voz
aparece en la barra de estado. Arrastre la
barra de estado hacia abajo para abrir el panel de notificaciones,
y toque Correo de voz nuevo para abrir la pantalla de menú de
Correo de voz.
Si ya está suscrito a Visual Voice Mail, toque Nuevo Visual Voice
Mail mostrada en el panel de notificaciones para abrir un Visual
Voice Mail.
• También puede tocar la tecla Menú M > Correo de voz en la
pantalla Llamadas para hacer presentar la pantalla de menú de
Correo de voz.
Si ya está suscrito a Visual Voice Mail, un Visual Voice Mail abrirá
al tocar Correo de voz.
Usar Visual Voice Mail
El Visual Voice Mail es una aplicación que permite a los usuarios
ver la información sobre la persona que llama y el correo de voz y
escuchar los mensajes de correo de voz en cualquier orden en sus
teléfonos. Haga avanzar/retroceder los mensajes, seleccione uno de
ellos que desea escuchar, y borre o archive ese mensaje desde la
pantalla de su teléfono. Puede volver a llamar ese mensaje, mandarlo
como mensaje de texto y agregarlo a los contactos directamente
desde la pantalla Visual Voice Mail.
82
Cómo suscribirse a Visual Voice Mail
1. Toque el icono Correo de voz
en la pantalla Principal o en el
Launcher.
La pantalla de menú de correo de voz se abrirá.
2. Toque Suscríbete a Visual Voice Mail > Aceptar.
3. Toque Aceptar > Suscribir > Aceptar > Aceptar > Salir.
vez se describen más arriba. Los pasos pueden ser diferentes si han
Teléfono
Los pasos típicos cuando se accede al Visual Voice Mail por primera
accedido antes. Para suscribirse, siga las instrucciones en la pantalla.
4. Espere 5 minutos antes de comenzar a usar el Visual Voice Mail.
NOTA
Si ya está suscrito a Visual Voice Mail, una pantalla para ingresar la
contraseña se mostrará después del paso 3. Ingrese su contraseña
y toque Iniciar sesión. Cuando hace un Inicio de sesión, la
pantalla Visual Voice Mail aparecerá.
Cómo iniciar sesión de Visual Voice Mail
1. Toque el icono Correo de voz
en la pantalla Principal o en el
Launcher.
2. Toque el campo “Contraseña” e ingrese su contraseña. El servicio
Visual Voice Mail usa la misma contraseña que el sistema estándar
de correo de voz.
3. Toque Iniciar sesión.
La pantalla Visual Voice Mail se mostrará cuando se finaliza el
inicio de sesión.
NOTA
Si una vez ha hecho un inicio de sesión, ya no necesita repetirlo
para abrir Visual Voice Mail. Pero, se le requiere hacer un inicio de
sesión en tal caso de haber cambiado su contraseña o restaurado
los datos de fábrica.
83
Cómo escuchar el correo de voz
1. Toque el icono Correo de voz
en la pantalla Principal o en el
Launcher.
Teléfono
La pantalla Visual Voice Mail se abrirá.
Un corres de voz no escuchado
Un corres de voz escuchado
2. Toque un correo de voz que desea escuchar.
La pantalla Reproductor de correo de voz aparecerá.
Toque para ver el correo de voz
que sigue.
Toque para mostrar el correo de
voz previo.
Número de teléfono de la persona
que llama o nombre de la persona
en los Contactos y número de
teléfono que llama
Fecha y horas cuando el sistema
de correo de voz recibió un correo
de voz.
Toque para activar el altavoz.
Toque para devolver una llamada
al remitente de correo de voz.
Toque para reproducir un correo
de voz.
Toque para eliminar un correo
de voz.
Toque para responder mediante correo de voz, mensaje de texto, o correo electrónico.
3. Toque el icono Reproducir
para escuchar el mensaje de
correo de voz.
• Presione las Teclas Volumen _ para ajustar el volumen.
84
NOTA
Cuando tiene un nuevo mensaje de correo de voz, el icono de
nuevo correo de voz
aparece en la barra de estado. Si ya está
suscrito a Visual Voice Mail, arrastre la barra de estado hacia abajo
para abrir el panel de notificaciones, y toque Correo de voz nuevo
para abrir Visual Voice Mail.
Teléfono
Cómo usar el menú en la pantalla Visual Voice Mail
El siguiente menú es disponible en la pantalla Visual Voice Mail.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Seleccionar todos: Selecciona todos los mensajes de correo de
voz. Consulte “Cómo eliminar los correos de voz múltiples o marcar
como oído” en la página 87.
Componer: Le permite componer un correo de voz. Consulte
“Cómo componer y enviar un correo de voz” en la página 88.
Desmarcar todos: Deselecciona todos los mensajes de correo de
voz.
Actualizar: Actualiza la lista en la pantalla Visual Voice Mail.
Llamar al Correo de Voz: Realiza una llamada al correo de voz.
Ordenar por: Le permite ordenar la lista por Llamante, Fecha,
Sensibilidad, Escuchado, Prioridad, o Duración.
Salir de sesión: Sale de sesión de Visual Voice Mail. (Toque Más si
esta opción no se ve en el menú.)
Más: Vea abajo.
• Toque la tecla Menú M > Más para acceder a las siguientes
opciones:
Preferencia: Le permite cambiar la configuración de Visual Voice
Mail. Consulte “Cómo cambiar la configuración de Visual Voice
Mail” en la página 89.
Seleccionar Bloqueo/Desbloqueo: De entre los correos de voz
seleccionados, bloquea todos los correos de voz no bloqueados, y
desbloquea todos los correos de voz bloqueados.
85
Acerca de: Muestra la versión de Visual Voice Mail.
Cancelación de subscripción: Cancela la suscripción de Visual
Voice Mail.
• Mantenga presionado un número de teléfono o nombre para
acceder a las siguientes opciones:
Teléfono
Bloquear (Desbloquear): Bloquea o desbloquea el correo de voz
seleccionado. Los correos de voz bloqueados no pueden eliminarse
por la función Seleccionar Todos.
Reproducir: Reproduce su correo de voz.
Marcar como oído: Marca el correo de voz seleccionado como
oído.
Llamar al correo de voz: Realiza una llamada al correo de voz
(Sólo aplicable para el mensaje del sistema de correo de voz).
Suprimir: Elimina un correo de voz.
Volver a llamar: Realiza una llamada al remitente de correo de voz
Respondido por: Envía una respuesta por correo de voz, mensaje
de texto, o correo electrónico.
Agregar a Contactos: Agrega el número de teléfono a los
Contactos (Sólo aplicable cuando el número de teléfono no está
todavía en sus Contactos).
Ver Contacto: Abre los detalles en los Contactos, con número de
teléfono del remitente de correo de voz (Sólo aplicable cuando el
número de teléfono ya está guardado en sus Contactos).
Reenviar: Reenvía el correo de voz mediante correo de voz,
mensaje multimedia, o correo electrónico.
Guardar una copia: Guarda su correo de voz en una tarjeta
microSD o en el almacenamiento interno.
86
Cómo usar el menú en la pantalla Reproducción de
correo de voz
El siguiente menú es disponible en la pantalla Reproducción de
correo de voz:
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Agregar a Contactos: Agrega el número de teléfono a los
todavía en sus Contactos).
Teléfono
Contactos (Sólo aplicable cuando el número de teléfono no está
Ver Contacto: Abre los detalles en los Contactos, con número de
teléfono del remitente de correo de voz (Sólo aplicable cuando el
número de teléfono ya está guardado en sus Contactos).
Reenviar: Reenvía el correo de voz mediante correo de voz,
mensaje multimedia, o correo electrónico.
Guardar una copia: Guarda su correo de voz en una tarjeta
microSD o en el almacenamiento interno.
Cómo eliminar los correos de voz múltiples o marcar
como oído
1. En la pantalla Visual Voice Mail, toque la tecla Menú M >
Seleccionar todos.
Las marcas se colocarán a todos los correos de voz. Toque un
correo de voz mostrado con la marca para sacar la marca.
2. Toque Marcar como oído y marque todos los correos de voz para
señalar que ellos han sido escuchado.
Toque Suprimir > Aceptar para eliminar los correos de voz
indicados con marcas.
87
Cómo componer y enviar un correo de voz
1. En la pantalla Visual Voice Mail o pantalla de reproductor de correo
de voz, toque la tecla Menú M > Componer.
Teléfono
La pantalla Componer el Mensaje de Voz aparecerá.
Toque e ingrese un número de
teléfono o nombre de un contacto.
Toque para reproducir el correo de
voz grabado.
Toque para comenzar la
grabación.
Toque para detener la grabación o
reproducción.
Toque para activar el altavoz.
Envíe el correo de voz.
Toque para cancelar la creación
de correo de voz.
2. Toque el campo “Para”.
3. Ingrese un número de teléfono o nombre de un contactos. Cuando
introduce el número de teléfono o nombre del contacto, la función
de búsqueda visualiza algunas sugerencias.
4. Puede tocar una sugerencia y continuar la introducción del número
de teléfono.
5. Toque el icono Grabar
para comenzar a grabar un correo de
voz.
6. Toque el icono Detener
para detener la grabación de un coreo
de voz.
Aunque no toque el icono Detener
, la grabación se detendrá 3
minutos después.
7. Toque Enviar para enviar ese correo de voz.
88
NOTA
Toque la tecla Menú M en la pantalla Componer el Mensaje de
Voz, para acceder a las siguientes opciones:
Añadir Desde Contactos: Le permite seleccionar y agregar un
recipiente desde los Contactos.
Marcar Urgente: Coloca el estado del correo de voz en el estado
Marcar Privado: Coloca el estado del correo de voz en el estado
Teléfono
urgente.
privado.
Cómo cambiar la configuración de Visual Voice Mail
1. En la pantalla Visual Voice Mail, toque la tecla Menú M > Más >
Preferencia.
2. Cambie las siguientes configuraciones según necesidad.
Guardar el mensaje de correo de voz a: Le permite ver la
localidad donde los correos de voz se guardarán, o sea teléfono
(almacenamiento interno) o tarjeta microSD (almacenamiento
externo).
Seleccionar tono de timbre: Le permite ajustar el tono de timbre
de notificación predeterminado para que funcione al llegar un
nuevo correo de voz.
Vibrar: Marque para que el teléfono vibre cuando reciba un nuevo
correo de voz.
89
Contactos
La aplicación Contactos le permite acceder de forma fácil y rápida a
las personas con las que desea ponerse en contacto. La información
sobre sus contactos se comparte con otras aplicaciones tales como
Correo electrónico, Mensajería, Galería (para compartir fotos y
Contactos
vídeos), etcetra.
Abrir los contactos
Abra sus Contactos. para agregar, ver y comunicarse con amigos y
conocidos.
Cómo abrir los Contactos
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Contactos.
Todos los contactos aparecen ordenados alfabéticamente en la
lista con desplazamiento.
Toque para ver Grupos.
Toque para ver solamente los
contactos favoritos.
Toque un contacto para ver sus
detalles.
Toque un icono para abrir
Contacto Rápido.
• Puede arrastrar la lista hacia arriba o hacia abajo para
desplazarla o deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo
para desplazarla rápidamente. De un modo u otro, aparecerá
momentáneamente una ficha a la derecha de la lista que puede
90
arrastrar hacia arriba o hacia abajo para desplazarse de forma
rápida. Al mismo tiempo, podrá ver la letra del alfabeto de los
contactos que esté desplazando.
NOTA
Si tiene un teléfono nuevo y todavía no ha agregado ningún
contacto, la aplicación Contactos muestra un mensaje con
Cómo ver los detalles de un contacto
Contactos
sugerencias sobre cómo empezar a agregar contactos al teléfono.
1. Abra sus Contactos.
2. Toque el contacto cuyos detalles desea ver.
Las entradas que permiten comunicarse con el contacto van
seguidas de los detalles.
Toque para abrir Contacto Rápido.
Toque un método de contacto para
comenzar la comunicación con
el contacto.
Toque un icono para llamar,
correo electrónico, texto, chatear,
mapa, etc.
Toque una dirección para verla
en la mapa de VZ Navigator ® o
Bing™.
• Toque un método de comunicación para comenzar a realizar
llamadas, a enviar mensajes de texto o de correo electrónico al
contacto mediante el número o la dirección incluidos en la lista,
entre otras acciones.
• Puede editar la información del contacto tocando la tecla Menú
M > Editar contacto. Consulte “Cómo editar los detalles de
contacto” en la página 94.
91
Cómo buscar un contacto
Puede buscar un contacto por nombre.
1. Abra sus Contactos.
2. Toque la tecla Buscar K.
3. Comience a ingresar el nombre del contacto que desea buscar.
Conforme escriba, los contactos que coincidan aparecerán debajo
Contactos
del cuadro de búsqueda.
4. Toque un contacto coincidente de la lista para abrir la pantalla de
detalles. O, toque el icono Buscar
para abrir una pantalla con
una lista de contactos coincidentes.
Agregar un nuevo contacto
Puede agregar contactos en el teléfono y sincronizarlos con los
contactos de su Cuenta de Google, su cuenta de Backup Assistant,
su cuenta de Microsoft Exchange ActiveSync, u otras cuentas que
admitan la sincronización de contactos.
1. Abra sus Contactos.
2. Toque la tecla Menú M > Nuevo contacto.
3. Si tiene más de una cuenta con contactos, toque la cuenta en la
que desee agregar el contacto.
La pantalla Editar contactos se abrirá.
Toque para seleccionar una
imagen.
Ingrese el nombre del contacto.
Toque para agregar más de una
entrada para la categoría.
Toque para abrir un menú
con etiquetas previamente
configuradas.
92
Toque para eliminar esta entrada.
4. Ingrese el nombre del contacto.
5. Toque una categoría de información de contacto, como números
de teléfono y direcciones de correo electrónico, para ingresar esa
categoría de información acerca del contacto.
Desplace la página para ver todas las categorías.
6. Toque el icono Más
de una categoría para agregar más de
una entrada para esa categoría. Por ejemplo, agregue ambos de
información de contacto, para abrir un menú con etiquetas
Contactos
número de su trabajo y número de su casa.
Toque la etiqueta que aparece a la izquierda del elemento de
preestablecidas, por ejemplo, Celular y Trabajo para un número
de teléfono, o toque Personalización en el menú para crear su
propia etiqueta.
7. Toque el icono Marco de imagen
para sacar una foto o
seleccionar una foto desde su Galería para representar el contacto.
8. Cuando finaliza, toque Finalizado.
NOTAS
• Cuando responde a un mensaje de correo electrónico o lo
reenvía a una dirección que no aparece en los Contactos, la
dirección de correo electrónico se agregará como contacto.
• La aplicación Contactos intenta agrupar direcciones nuevas
con contactos existentes para crear una única entrada. También
puede realizar este proceso de forma manual. Consulte “Vincular
o desvincular información de contactos” en la página 100.
Editar los detalles de contacto
Puede cambiar o agregar los detalles sobre los contactos. También
puede configurar el tono de llamada específico para las llamadas
desde un contacto, o desviar todas las llamadas desde un contacto al
correo de voz.
93
NOTAS
• Algunas entradas de contacto contienen información de fuentes
múltiples: información que agregó en forma manual o información
que los contactos juntaron de cuentas múltiples para consolidar
duplicados, y así sucesivamente. Si encuentra entradas
duplicadas en Contactos, puede juntarlas en una sola entrada,
Contactos
como se describe en “Cómo vincular contactos” en la página
100. Si encuentra la información de contactos no relacionados
está unida por error, puede separarla, como se describe en
“Cómo desvincular contactos” en la página 100.
• Los cambios que se realicen en la información de una fuente no
cambian automáticamente la información en otras fuentes. Por
ejemplo, si tiene información sobre un contacto de una cuenta de
Google y de una cuenta de Exchange ActiveSync, y ambas están
configuradas en sincronización de contactos, los cambios que se
produzcan en el contacto de la cuenta de Google se sincronizan
a esa cuenta en la Web, pero la información de la cuenta
Exchange ActiveSync no se verá afectada por los cambios.
Cómo editar los detalles de contacto
1. Abra sus Contactos.
2. Toque y mantenga presionado el contacto cuyos detalles desea
editar.
3. Toque Editar contacto en el menú que se abre.
4. Edite la información de contacto usando los mismo controles
que se usan al crear un contacto. Consulte “Agregar un nuevo
contacto” en la pagina 92.
5. Toque Finalizado.
NOTA
También puede editar los detalles de un contacto tocando la tecla
Menú M > Editar contacto mientras los está viendo.
94
Cómo cambiar un número de teléfono predeterminado
de un contacto
El número de teléfono predeterminado se usa para realizar una
llamada o enviar un mensaje desde la lista manteniendo presionado
un contacto.
como número de teléfono predeterminado del contacto.
4. Toque Crear número predeterminado en el menú que se abre.
Contactos
1. Abra sus Contactos.
2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles.
3. Mantenga presionado el número de teléfono que se va a utilizar
Cómo redirigir todas las llamadas de un contacto al
correo de voz
1. Abra sus Contactos.
2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles.
3. Toque la tecla Menú M > Opciones.
4. Marque Llamadas entrante.
5. Toque la tecla Atrás B.
Cuando este contacto le llame, su teléfono no sonará y la llamada
se redirigirá directamente a su correo de voz.
Cómo configurar un tono de llamada para un contacto
1. Abra sus Contactos.
2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles.
3. Toque la tecla Menú M > Opciones > Tono de llamada.
4. En la lista de tonos que se abre y por la que puede desplazar,
toque el tono que desee que se reproduzca cuando llame el
contacto.
Se reproduce una muestra del tono.
5. Toque Aceptar.
95
Cómo configurar un tono de retorno de llamada para
un contacto
1. Abra sus Contactos.
2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles.
3. Toque la tecla Menú M > Opciones > Tono de retorno de
llamada.
Contactos
4. En la lista de tonos de retorno de llamada que se abre y por la que
puede desplazar, toque el tono que desee enviar al contacto al
llamarlo.
Se reproduce una muestra del tono.
5. Toque Aceptar.
Eliminar un contacto
1. Abra sus Contactos.
2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles.
3. Toque la tecla Menú M > Suprimir contacto.
4. Toque Aceptar para confirmar que desea eliminar el contacto.
NOTAS
• Si elimina un contacto desde los Contactos de Google (u otras
cuentas con contactos editables), el contacto se eliminará
también desde los Contactos en la web próxima vez cuando
sincroniza su teléfono.
• No puede eliminar los contactos desde una cuenta de solo
lectura. También, un cuadro de diálogo le informa que el contacto
se ocultará. Para restaurar los contactos ocultados desde una
cuenta de solo lectura, tiene que eliminar aquella cuenta desde el
teléfono y luego agregarla otra vez.
• Si el contacto contiene información desde ambas cuentas
editables (tales como Contactos) y desde una cuenta de solo
lectura, un cuadro de diálogo le informa que la información desde
la cuenta de solo lectura se ocultará pero no eliminará.
96
Copiar en Contactos PTT
1. Abra sus Contactos.
2. Toque el nombre de un contacto de la lista para ver sus detalles.
3. Toque la tecla Menú M > Copiar en contactos PTT.
4. Si dos o más números de teléfono están en el contacto, tóquela
que desea copiar en los Contactos PTT.
5. Si es necesario, edite la información de contacto PTT. Consulte
Contactos
“Cómo agregar un nuevo contacto PTT” en la pagina 119.
6. Toque Finalizado.
Comunicarse con los contactos
En la ficha Contactos o Favoritos, rápidamente puede llamar o
enviar un mensaje de texto (SMS) o mensaje multimedia (MMS) a un
número de teléfono predeterminado del contacto. También puede
abrir los detalles para ver una lista de todas las formas en la que se
puede comunicar con el contacto.
Cómo conectarse usando la función de contacto
rápido de Android
1. Toque la imagen de un contacto para abrir Contacto Rápido de
Android.
Toque la imagen de un contacto.
Luego toque el icono que
representa la forma en la que
desea conectarse.
97
2. Toque el icono que corresponde a la forma de comunicación que
desea conectarse.
Los iconos disponibles dependen de la información que tiene para
el contacto y las aplicaciones y cuentas en el teléfono.
Para más información, consulte “Conectarse rápidamente con los
Contactos
contactos” en la página 55.
Cómo comunicarse con un contacto
1. Abra sus Contactos.
2. Toque el contacto con el cual desea comunicarse.
3. En la pantalla de detalles del contacto, puede llamar, enviar un
mensaje de texto, o iniciar otras tareas automáticamente tocando
el icono de aplicación correspondiente.
Cómo llamar al número predeterminado de un
contacto
1. Abra sus Contactos.
2. Mantenga presionada la entrada del contacto al cual desea llamar.
3. Toque Llamar en el menú que se abre.
El elemento actual del menú depende de el número
predeterminado para el contacto, por lo que puede ser Llamar al
celular, Llamar al trabajo, etc.
La aplicación Teléfono se activa automáticamente cuando el
número se llama.
NOTA
También puede llamar el número predeterminado de un contacto
tocando el icono Llamar
98
en la lista de favoritos.
Cómo enviar un mensaje de texto o multimedia al
número predeterminado de un contacto
1. Abra sus Contactos.
2. Mantenga presionada la entrada del contacto al que desea enviar
un mensaje de texto o multimedia.
3. Toque Enviar texto al contacto en el menú que se abre.
La aplicación mensajería se activará automáticamente, con el
menaje. Para más información sobre cómo enviar los mensajes de
texto y de multimedia, consulte “Mensajería” en la página 165.
Contactos
número de teléfono de contacto que fue ingresado en un nuevo
Seleccionar los contactos a ser mostrados
Puede ocultar los contactos que no tengan números de teléfono.
También puede configurar los grupos de contactos que desea
mostrar en la lista de contactos.
Cómo mostrar/ocultar los contactos que no tengan
números telefónicos
Si utiliza la lista de contactos solamente para llamar a las personas,
puede ocultar los contactos que no tengan números telefónicos.
1. Abra sus Contactos.
2. Toque la tecla Menú M > Mostrar opciones.
3. Marque o desmarque Sólo contactos con teléfonos.
Cómo cambiar los grupos de contactos que se deben
mostrar
1. Abra sus Contactos.
2. Toque la tecla Menú M > Mostrar opciones.
3. Toque una cuenta para abrir su lista de grupos.
Los grupos de cuenta dependen del tipo de cuenta.
4. Marque o desmarque los grupos cuyos contactos desea ver en los
Contactos.
99
5. Toque Finalizado.
Mientras se realizan los cambios aparecerá un mensaje. Si los
cambios afectan muchos contactos, esto puede llevar un tiempo.
NOTA
Esta configuración afecta solamente la visualización de los grupos
Contactos
de contactos. La configuración de sincronización no se afecta.
Vincular o desvincular información de
contactos
Cómo vincular contactos
Al agregar una cuenta o agregar contactos de otras maneras, como por
medio del intercambio de correos electrónicos, la aplicación Contactos
intenta en forma automática evitar la duplicación al vincular en una
entrada la información de nuevos contactos con la de los contactos
existentes. También puede vincular contactos en forma manual.
1. Abra sus Contactos.
2. Toque la entrada del contacto al cual desea agregar información.
Éste es el contacto que se indican en los Contactos después de
vincularlo con otro contacto.
3. Toque la tecla Menú M > Editar contacto.
4. Toque la tecla Menú M > Vincular.
Probablemente se mostrarán los contactos en la parte superior
de la pantalla. Puede tocar Mostrar todos los contactos para
seleccionar un contacto desde la lista completa de contactos.
5. Toque el contacto cuya información desea vincular con el primer
contacto.
La información desde el segundo contacto se agrega al primer
contacto, y el segundo contacto ya no se muestra en la lista de
Contactos.
100
Cómo desvincular contactos
Aunque se vinculó las informaciones de contacto de diferentes
orígenes por error, puede desvincularlas y devolverlas a respectivas
entradas de contactos individuales del teléfono.
La información de contacto aparecerá desvinculada en los
contactos individuales en la lista de contactos.
Contactos
1. Abra sus Contactos.
2. Toque la entrada del contacto cuya información desea separar.
3. Toque la tecla Menú M > Editar contacto.
4. Toque la tecla Menú M > Desvincular.
Importar, exportar y compartir contactos
Si tiene los contactos almacenados en formato vCard en una tarjeta
microSD, puede importarlos en los Contactos del teléfono. Puede
exportar los contactos de formato vCard en la tarjeta microSD, a una
computadora u otro dispositivo para fines de sacar una copia de
seguridad. También puede enviar un contacto de formato vCard por
medio de correo electrónico.
Cómo importar contactos desde la tarjeta microSD
Puede copiar los contactos individuales o los grupos de contacto los
cuales van almacenados en formato vCard en la tarjeta microSD y, a
continuación, puede importarlos a una de sus cuentas del teléfono.
NOTAS
• Para información detallada sobre cómo copiar archivos en una
tarjeta microSD desde su computadora, consulte “Conectar el
teléfono a una computadora vía USB” en la página 136.
• También puede tener contactos almacenados en una tarjeta
microSD de otro dispositivo. Para información detallada sobre
cómo usar las tarjetas microSD, consulte la guía que viene con
otro dispositivo.
101
1. Abra sus Contactos.
2. Toque la tecla Menú M > Importar/Exportar > Importar de la
tarjeta SD.
3. Si tiene más de una cuenta en el teléfono, toque la cuenta a la que
desee importar los contactos.
4. Si tiene más de un archivo vCard en la tarjeta microSD, toque la
Contactos
opción que permite importar un archivo de contacto único, varios
archivos de contacto o todos los archivos de contacto a la tarjeta
microSD.
Los contactos se importarán.
Cómo exportar contactos a la tarjeta microSD
Puede exportar todos los contactos del teléfono a la tarjeta microSD,
como un archivo vCard de grupo.
Luego, puede copiar este archivo en un equipo o en otro dispositivo
que permita el uso de archivos con ese formato como, por ejemplo,
una aplicación de libreta de direcciones.
1. Abra sus Contactos.
2. Toque la tecla Menú M > Importar/Exportar > Exportar a la
tarjeta SD.
3. Toque Aceptar para confirmar.
La aplicación Contactos crea un archivo con la extensión .vcf en la
tarjeta microSD que incluye todos los contactos.
Cómo compartir un contacto
Puede compartir un contacto en formato vCard con alguien
enviándolo mediante Correo electrónico, Mensajería, o conexión
Bluetooth.
1. Abra sus Contactos.
2. Abra el contacto que desee compartir.
3. Toque la tecla Menú M > Compartir.
102
4. En el menú que abre, toque la aplicación que usar para compartir
el contacto.
Se abrirá la aplicación que se seleccionó. Consulte la sección
sobre esa aplicación.
Trabajar con grupos
Una vez que se hayan agregado los contactos a un grupo, es posible
miembros del grupo.
Contactos
notificarlos enviando los mensajes o correos electrónicos a todos los
Cómo agregar un nuevo grupo
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Grupos.
3. Toque la tecla Menú M > Agregar Grupo.
4. Ingrese el nombre de grupo.
5. Toque el icono Marco de imagen para seleccionar una imagen
que se visualiza después del nombre en la lista de grupos.
6. Cuando finaliza, toque Finalizado.
Cómo agregar contactos a un grupo
1. Abra la ficha Grupos.
2. Toque un grupo al cual desea agregar los contactos.
3. Toque la tecla Menú M > Agregar Contactos.
4. Marque los contactos que desea agregar.
5. Cuando finaliza, toque Finalizado.
Cómo enviar mensajes o correos electrónicos a
miembros del grupo
1. Abra la ficha Grupos.
2. Toque el grupo al cual desea enviar un mensaje.
3. Toque la tecla Menú M > Enviar SMS al Grupo o Enviar Correo
electrónico al grupo.
103
Se activará la aplicación Mensajería o Correo electrónico
automáticamente. Para más información sobre cómo enviar
un mensaje, consulte “Mensajería” en la página 165 y “Correo
Electrónico” en la página 151.
Contactos
Cómo editar un grupo
1. Abra la ficha Grupos.
2. Toque el grupo cuyo contacto desea editar.
3. Toque la tecla Menú M > Editar Grupo.
4. Edite el nombre de grupo.
5. Toque la imagen o el icono Marco de imagen
para seleccionar
la imagen.
6. Cuando finaliza, toque Finalizado.
Cómo eliminar un contacto desde un grupo
1. Abra la ficha Grupos.
2. Toque el grupo cuyo contacto desea eliminar.
3. Mantenga presionado el contacto que desea eliminar.
4. Toque Suprimir contacto en el menú que se abre.
5. Toque Aceptar.
Cómo eliminar un grupo
1. Abra la ficha Grupos.
2. Toque el grupo que desea eliminar.
3. Toque la tecla Menú M > Eliminar Grupo.
4. Toque Aceptar.
Trabajar con favoritos
La ficha Favoritos contiene los contactos que están marcados
con asterisco y seguidos por una pequeña lista de contactos.
Estos son los contactos favorecidos con los que se comunica más
frecuentemente.
104
Cómo agregar un contacto a los favoritos
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Contactos.
3. Toque un contacto para ver sus detalles.
4. Toque el asterisco
que aparece a la derecha del nombre del
contacto.
El asterisco se volverá en color de oro
.
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Favoritos.
Contactos
Cómo abrir una lista de los contactos favoritos
La ficha Favoritos enumera los contactos que agregó a la lista,
seguidos por una lista de los contactos que se llaman más
frecuentemente.
Cómo eliminar un contacto desde la lista de contactos
favoritos
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Favoritos.
3. Toque un contacto para ver sus detalles.
4. Toque el asterisco de oro
que aparece a la derecha del nombre
del contacto.
El asterisco se volverá en color de gris
y el contacto se elimina
de los contactos favoritos.
NOTA
También puede eliminar el contacto desde los favoritos tocando el
asterisco de oro situada a la derecha del nombre de contacto en
los detalles de contacto que se muestran en la ficha Contactos.
105
Configurar Backup AssistantSM
Backup Assistant protege los contactos de su teléfono y
automáticamente guarda una copia de los nombres, números
telefónicos, direcciones de correo electrónico, etc. que van
almacenados en su teléfono. Puede ver, imprimir, agregar, eliminar o
Contactos
editar sus contactos en línea.
NOTAS
• Sujeto a los términos específicos de uso. Los resultados pueden
variarse basándose en el programa de respaldo y otros factores.
Acceda a verizonwireless.com/backupassistant para más
detalle.
• Para más información sobre administración de cuentas o
sincronización de datos, consulte “Cuentas y Sincronización” en
la página 145.
Cómo configurar Backup Assistant
Si no configuró Backup Assistant mediante configuración
inicial cuando encendió su teléfono por la primera vez, haga su
configuración conforme a los procedimientos que se describen a
continuación:
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Contactos.
3. Toque la tecla Menú M > Backup assistant > Siguiente.
4. Ponga la marca para dar acuerdo a los términos de acuerdo de
uso.
5. Toque Siguiente.
6. Si se registra en Backup Assistant por la primera vez, ingrese un
PIN (Número de Identificación Personal) de 4 a 8 dígitos deseados
en el campo “Ingresar nuevo PIN”, luego ingrese el mismo PIN
en el campo “Confirmar PIN”. Ponga la marca para “Si olvido mi
106
PIN, autorizo que Backup Assistant lo envíe a mi teléfono.” si es
aplicable.
Si ya está registrado en Backup Assistant, ingrese el PIN en el
campo “Ingresar PIN antiguo”.
7. Toque Siguiente > Aceptar.
NOTA
recibido se mostrará. Para utilizar Backup Assistant como un
Contactos
Si olvidó o no sabe el código PIN, toque Obtener PIN en el paso
5. Luego, toque Aceptar si olvidó el código PIN. El código PIN
nuevo usuario, toque Nuevos. En tal caso, serán desechados los
contactos que estaban guardados como copia de seguridad.
Cómo sincronizar los contactos manualmente
Se le requiere sincronizar sus Contactos manualmente cuando
Sincroniz. Automática de Configuración de cuentas y
sincronización está desmarcada.
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Contactos.
3. Toque la tecla Menú M > Backup assistant.
4. Toque la tecla Menú M > Sincronizar ahora.
Configuring auto-sync of Contacts
Cuando Sincroniz. Automática de Configuración de cuentas y
sincronización está marcada, puede configurar si la sincronización
de Contactos por Backup Assistant ha de hacerse también
automáticamente.
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Contactos.
3. Toque la tecla Menú M > Backup assistant.
4. Marque Sincronizar contactos si desea que la sincronización sea
hecha automáticamente.
107
NOTA
La casilla de verificación Sincronizar contactos no se mostrará
cuando Sincroniz. Automática de Configuración de cuentas y
sincronización está desmarcada.
Cómo cambiar el programa de sincronización
Contactos
Puede cambiar el tiempo en que se efectúa la sincronización
automática.
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Contactos.
3. Toque la tecla Menú M > Backup assistant.
4. Toque Configuración de la cuenta > Configurar el programa.
5. Toque el tiempo para realizar sincronización en el menú que se
abre.
6. Toque Aceptar.
Cómo cambiar PIN
1. Toque el icono Teléfono en la pantalla Principal.
2. Toque la ficha Contactos.
3. Toque la tecla Menú M > Backup assistant.
4. Toque Configuración de la cuenta > Cambiar PIN.
5. Ingrese su PIN actual en el campo “Ingresar PIN antiguo” y toque
Siguiente.
6. Ingrese un nuevo PIN de 4 a 8 dígitos que desea en el campo
“Ingresar nuevo PIN”, y luego ingrese el mismo PIN en el campo
“Confirmar PIN” y toque Siguiente.
7. Toque Aceptar.
108
Push to Talk
Presione una tecla para comunicarte con otras personas que sean
suscriptores de Push to Talk de Verizon Wireless. Una llamada sin
tono de entrada se conecta automáticamente con la otra persona,
y una llamada con tono de entrada envía un tono dando así al
recipiente la opción de responder o ignorar la llamada. Para la
información completa y detallada, visite verizonwireless.com/ptt.
Por defecto, el servicio PTT está desactivado. Esto quiere decir
Push to Talk
NOTA
que usted no puede enviar ni recibir las llamadas PTT y llamadas
con tono de entradas. Para usar el servicio PTT, marque la opción
Push to Talk en la pantalla Configuración de llamada para activarlo.
Consulte “Pantalla Configuración de llamada” en la página 295.
Sobre el servicio PTT
Las llamadas PTT sólo pueden realizarse con otros suscriptores PTT
de Verizon Wireless y únicamente desde el área de cobertura con
tarifas de servicio nacional optimizado. Una llamada PTT termina al
tocar el icono Fin de llam.
en la pantalla de llamada en curso
o se desconectará automáticamente después de 10 segundos de
inactividad. Mientras se encuentre en una llamada PTT, las llamadas
de voz recibidas irán directamente al buzón de mensajes de voz.
Cuando se encuentre en una llamada de voz, no podrá recibir una
llamada PTT. Usted no podrá evitar que otros que tengan su número
de teléfono móvil lo ingresen a sus listas de contactos PTT. Sólo una
persona puede hablar a la vez durante llamadas PTT. Cuando use
la ficha Dialer PTT para realizar una llamada PTT, deberá ingresar
el número de teléfono de 10 dígitos de la persona a la que llama.
Su servicio PTT no podrá ser usado para ninguna aplicación que
109
conecte su teléfono a computadoras u otros aparatos para ningún
propósito. Requiere plan de llamadas y teléfono capacitado para
PTT. Si desea cambiar de un plan de llamadas PTT a otro plan de
llamadas, debe primero dejar de usar su teléfono capacitado para
PTT y comprar o proveer otro teléfono compatible.
Abrir la aplicación Push to Talk
Push to Talk
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Lancher se abrirá.
2. Toque el icono Push to Talk .
3. Cuando PTT se encuentra desactivado, un mensaje aparece y le
pregunta si desea activar el servicio. Toque Habilitar > Aceptar.
La aplicación Push to Talk se abrirá y mostrará la ficha últimamente
usada de entre cuatro fichas: Dialer, Registro, Contactos, y
Grupos.
NOTAS
• Cuando la aplicación PTT se activa y el servicio PTT resulta
disponible, el icono PTT
aparecerá en la barra de estado.
• Cuando la aplicación PTT se activa pero el servicio PTT no es
disponible, el icono PTT
se visualizará en color gris en la barra
de estado.
• Cuando el servicio PTT se activa, por defecto se abrirá la pantalla
Contactos PTT al presionar la Tecla Táctil/Tecla PTT ,.
Mantenga presionada la Tecla Táctil/Tecla PTT , para
realizar una llamada PTT sin tono de entrada al contacto o grupo
más reciente por defecto. Para las instrucciones sobre cómo
cambiar la configuración de Push to Talk, consulte “Cambiar la
configuración de Push to Talk” en la página 126.
110
Realizar una llamada PTT
Puede realizar dos tipos de llamadas PTT:
• Una llamada sin tono de entrada (Barcaza) se conecta
automáticamente con la otra persona. La parte llamada no tiene la
opción de ignorar la llamada.
• Una llamada con tono de entrada (Alerta) es la que notifica a la
parte llamada de que la parte que llama desea hablar con él. La
parte llamada tiene la opción de contestar o ignorar la llamada.
1. Toque la ficha Dialer en la aplicación Push to Talk.
Push to Talk
Cómo realizar una llamada sin tono de entrada
La pantalla Dialer PTT se abrirá.
Toque una ficha para cambiar a
Registro PTT, Contactos PTT, o
Grupos PTT.
Toque para borrar los dígitos uno
por uno.
Mantenga presionado para borrar
el número de teléfono entero.
Toque para agregar el número de
teléfono a los Contactos PTT.
Toque para realizar una llamada
sin tono de entrada.
Toque para abrir la pantalla
Teléfono de la aplicación Teléfono.
Toque para realizar una llamada
con tono de entrada.
2. Ingrese el número de 10 dígitos del suscriptor PTT de Verizon
Wireless.
3. Toque Barcaza, y luego presione la Tecla Táctil/Tecla PTT ,.
La pantalla de llamada PTT en curso aparecerá.
• Presione las Teclas Volumen _ para ajustar el volumen de
llamada.
111
4. Presione la Tecla Táctil/Tecla PTT ,. Escuche el tono OK
para Hablar. El mensaje Hablando a aparecerá en la pantalla.
Push to Talk
Hable mientras presiona la Tecla Táctil/Tecla PTT ,.
Nombre en los Contactos PTT
Número de teléfono del quien
que llama
Toque para activar o desactivar
el altavoz.
Toque para cambiar entre
auriculares Bluetooth y el teléfono.
Toque para finalizar la llamada.
5. Suelte la Tecla Táctil/Tecla PTT , al final de habla. Esto
permite que la parte llamada conteste.
6. Toque el icono Fin de llam.
para finalizar una llamada.
NOTAS
• Mientras la llamada PTT está en curso, el icono PTT
va
visualizado en color verde en la barra de estado.
• Cuando el número de teléfono de la parte llamada no está
guardado en su Contactos PTT, un mensaje aparecerá para
preguntar si usted desea agregarlo a sus Contactos PTT después
de finalizar la llamada. Toque Guardar Número para agregarlo a
sus Contactos PTT.
112
Cómo realizar una llamada con tono de entrada
Puede enviar el tono de alerta a cualquier usuario que tenga el
servicio PTT de Verizon Wireless.
El usuario puede responder a o ignorar el tono de alerta.
1. Toque la ficha Dialer en la aplicación Push to Talk.
La pantalla Dialer PTT se abrirá.
2. Ingrese el número de 10 dígitos del suscriptor PTT de Verizon
Wireless.
Cuando la parte llamada responde, el mensaje Conectado a
aparecerá.
Push to Talk
3. Toque Alerta, y luego presione la Tecla Táctil/Tecla PTT ,.
4. Mantenga presionada la Tecla Táctil/Tecla PTT , para
hablar.
5. Suelte la Tecla Táctil/Tecla PTT , para permitir que la otra
parte hable.
6. Toque el icono Fin de llam.
para finalizar una llamada.
Cómo usar el menú en la pantalla Dialer PTT
El siguiente menú es disponible en la pantalla Dialer PTT.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Agregar contacto: Agrega el número de teléfono ingresado a los
Contactos PTT. (Sólo aplicable cuando el número de teléfono ya
está en sus Contactos PTT)
Agregar a contactos telefonicas: Agrega el número de teléfono
ingresado a los Contactos. (Sólo aplicable cuando el número de
teléfono no está en sus Contactos)
PTT desactivado (PTT activado): Desactiva o activa PTT.
Configuración: Consulte “Cambiar la configuración de Push to
Talk” en la página 126.
113
Recibir una llamada PTT
Cómo recibir una llamada sin tono de entrada
1. Cuando su teléfono recibe una llamada sin tono de entrada, el tono
bip suena. Entonces, escucha a través del altavoz, lo que la parte
que llama habla. El número inalámbrico de la parte que llama, y su
nombre de contacto guardado aparecerá en su pantalla.
2. Mantenga presionada la Tecla Táctil/Tecla PTT , para
Push to Talk
hablar.
3. Suelte la Tecla Táctil/Tecla PTT , para permitir que la otra
parte hable.
4. Toque el icono Fin de llam.
para finalizar una llamada.
Cómo recibir una llamada con tono de entrada
1. Cuando su teléfono recibe una llamada con tono de entrada,
el tono de Alerta PTT suena. El mensaje Llamada entrante se
indicará junto con el número de teléfono y el nombre de contacto
de la parte que llama. El tono de Alerta PTT se repite hasta que la
llamada se responda o se ignore, o hasta que pase un período de
20 segundos. Si no responde dentro de 20 segundos, la llamada
PTT se desconecta automáticamente.
2. Para responder a la llamada con tono de entrada, presione la
Tecla Táctil/Tecla PTT ,. Para ignorar la llamada con tono de
entrada, toque el icono Ignorar
.
3. Mantenga presionada la Tecla Táctil/Tecla PTT , para
hablar.
4. Suelte la Tecla Táctil/Tecla PTT , para permitir que la otra
parte hable.
5. Toque el icono Fin de llam.
114
para finalizar una llamada.
Trabajar con registro de llamadas PTT
El registro de llamadas PTT es una lista de todas las llamadas PTT
realizadas, recibidas o perdidas.
Cómo ver registro de llamadas PTT
1. Toque la ficha Registro en la aplicación Push to Talk.
La pantalla Registro PTT se abrirá. Las llamadas están listadas de
tal manera que las más recientes se ubican al principio. Desplace
Push to Talk
para ver entradas anteriores en el registro.
Toque para realizar una llamada
sin tono de entrada.
: Llamada PTT Perdida
Icono Presencia
: Llamada PTT realizada
: Llamada PTT recibida
• El icono Presencia varía dependiendo de estados como lo siguiente:
En línea
Desconectado
Desconocida
Contacto
Grupo
• Un contacto o grupo al cual No Molestar queda configurado se
indica por el icono Presencia
.
• Un contacto PTT de empresa o grupo PTT de empresa se indica
por el icono Presencia
.
115
2. Toque un número de teléfono o nombre.
Para la llamada PTT personal, aparece la siguiente pantalla de
Push to Talk
detalles de registro de llamadas PTT.
Si el número de teléfono ya existe
en los Contactos PTT, aparecerá
Ver contacto, por lo que puede
tocar para abrir los detalles del
contacto PTT.
Si el número de teléfono no existe
en los Contactos PTT, aparecerá
Agregar a contactos PTT, por
lo que puede tocar para agregar
el número de teléfono a los
Contactos PTT.
Toque para realizar una llamada
sin tono de entrada.
Toque para realizar una llamada
con tono de entrada.
Toque para enviar un mensaje
de texto.
Toque para realizar una llamada
Para la llamada al grupo PTT, aparece la sigueinte pantalla de
detalles de registro de llamadas PTT.
Toque para abrir los detalles del
grupo.
(Sólo aplicable cuando el grupo ya
está en los Grupos PTT)
116
Toque para realizar una llamada
grupo.
(Sólo aplicable cuando el grupo ya
está en los Grupos PTT)
NOTAS
• Mantenga presionado un número de teléfono o nombre en la
pantalla Registro PTT para acceder a las siguientes opciones:
Ver Contacto: Abre los detalles del contacto PTT para el número
de teléfono. (Sólo aplicable cuando el número de teléfono ya está
en sus Contactos PTT)
Agregar a contactos PTT: Agrega el número de teléfono a los
Contactos PTT. (Sólo aplicable cuando el número de teléfono no
Exportar a contactos telefonicos: Exporta un número de
teléfono a sus Contactos telefónicos.
Push to Talk
está en sus Contactos PTT)
Llamada sin tono de entrada: Realiza una llamada sin tono de
entrada al número de teléfono.
Enviar alerta: Realiza una llamada con tono de entrada al
número de teléfono.
Activar No Molestar (Desactivar No Molestar): Activa o
desactiva No Molestar. Si usted activa No Molestar, solamente
una llamada PTT entrante (no llamadas grupo) desde este
contacto PTT será rechazada. (Sólo aplicable cuando el número
de teléfono ya está en sus Contactos PTT)
Llamar nombre o número de teléfono: Realiza una llamada al
número de teléfono.
Enviar mensaje de texto: Le permite componer un mensaje de
texto usando el número de teléfono como el recipiente.
Eliminar del registro de llamadas: Elimina una entrada desde
el Registro de llamadas PTT.
• Para acceder a las siguientes opciones, mantenga presionado un
numero de grupo en la pantalla Registro PTT:
Ver grupo: Abre los detalles del grupo en los Grupos PTT. (Sólo
aplicable cuando el grupo ya está en los Grupos PTT)
117
Llamada sin tono de entrada: Realiza una llamada sin tono de
entrada al grupo. (No aplicable cuando la llamada fue llegada de
un grupo desconocido)
Activar No Molestar (Desactivar No Molestar): Activa o
desactiva No Molestar. Si usted activa No Molestar, solamente
una llamada grupo entrante desde este grupo PTT será
rechazada. (Sólo aplicable para un grupo de empresa)
Push to Talk
Eliminar del registro de llamadas: Elimina una entrada desde
el Registro de llamadas PTT.
• En caso de existir una llamada PTT perdida, se muestra el icono
de llamada PTT perdida
en la barra de estado. Arrastre la
barra de estado hacia abajo para abrir el panel de notificaciones,
y toque Llamada PTT perdida para verificar el Registro de
llamadas PTT.
Cómo usar el menú en la pantalla Registro PTT
El siguiente menú es disponible en la pantalla Registro PTT.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Borrar registro de llamadas: Borra el Registro de llamadas entero.
Opciones de visualización: Le permite visualizar todas las
llamadas, o visualizar solamente las llamadas perdidas, llamadas
recibidas o llamadas realizadas, en la pantalla Registro PTT.
PTT desactivado (PTT activado): Desactiva o activa PTT.
Configuración: Consulte “Cambiar la configuración de Push to
Talk” en la página 126.
118
Cómo usar el menú en la pantalla de detalles de
registro de llamadas PTT
El siguiente menú es disponible en la pantalla de detalles de registro
de llamadas PTT.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
No Molestar Activada (No Molestar Desactivada): Activa o
desactiva No Molestar.
Eliminar del registro de llamadas: Elimina esta entrada desde el
Trabajar con Contactos PTT
Push to Talk
Registro de llamadas.
Cómo agregar un nuevo contacto PTT
1. Toque la ficha Contactos en la aplicación Push to Talk.
La pantalla Contactos PTT se abrirá.
2. Toque el icono Agregar
.
La pantalla Agregar contacto se abrirá.
3. Toque el campo “Nombre”, y luego ingrese el nombre del contacto
PTT.
4. Toque el campo “Número PTT”, y luego ingrese el número de 10
dígitos del suscriptor PTT de Verizon Wireless.
5. Toque Grupos.
6. En la lista de grupos que se abre, marque los grupos a los cuales
desea agregar el contacto. Luego, toque Aceptar.
7. Toque Guardar.
El contacto PTT se agregará a la lista en la pantalla Contactos PTT.
119
Cómo ver Contactos PTT
1. Toque la ficha Contactos en la aplicación Push to Talk.
La pantalla Contactos PTT se abrirá. Todos los contactos
PTT aparecen ordenados alfabéticamente en la lista con
Push to Talk
desplazamiento.
Icono Presencia
Toque para agregar nuevo
contacto PTT.
Toque para realizar una llamada
sin tono de entrada.
Toque para realizar una llamada
con tono de entrada.
2. Toque el contacto cuyos detalles desea ver.
Icono Presencia
Toque para realizar una llamada
sin tono de entrada.
Toque para realizar una llamada
con tono de entrada.
Toque para enviar un mensaje
de texto.
Toque para realizar una llamada.
120
NOTA
Mantenga presionado un contacto en la pantalla Contactos PTT
para acceder a las siguientes opciones:
Ver Contacto: Abre los detalles del contacto.
Llamada sin tono de entrada: Realiza una llamada sin tono de
entrada al contacto.
Enviar alerta: Realiza una llamada con tono de entrada al
contacto.
desactiva No Molestar. Si usted activa No Molestar, solamente una
llamada PTT entrante (no llamadas grupo) desde este contacto PTT
Push to Talk
Activar No Molestar (Desactivar No Molestar): Activa o
será rechazada.
Llamar nombre: Realiza una llamada al contacto.
Enviar mensaje de texto: Le permite componer un mensaje de
texto usando el número de teléfono como el recipiente.
Editar contacto: Le permite editar el contacto. (No aplicable para
un contacto PTT de empresa)
Suprimir contacto: Suprime el contacto. (No aplicable para un
contacto PTT de empresa)
Cómo usar el menú en la pantalla Contactos PTT
El siguiente menú es disponible en la pantalla Contactos PTT.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Agregar contacto: Consulte “Cómo agregar una nuevo contacto
PTT” en la página 119.
Grupo Temp: Le permite seleccionar temporalmente los contactos
PTT múltiples para realizar una llamada de grupo temporal. La
llamada de grupo temporal se conecta automáticamente a los
recipientes de grupo temporal. Los recipientes no pueden ignorar
la llamada.
121
Opciones de visualización: Le permite visualizar todos los
contactos, o solamente los contactos a los cuales No Molestar
queda configurada en la pantalla Contactos PTT. También le
permite ordenar la lista conforme a nombre o estado de presencia.
PTT desactivado (PTT activado): Desactiva o activa PTT.
Buscar: Consulte “Buscar contactos PTT y grupos PTT” en la
página 126.
Push to Talk
Más: Vea abajo.
• Toque la tecla Menú M > Más para acceder a las siguientes
opciones:
Establecer No Molestar: Abre un cuadro de diálogo donde
puede activar o desactivar No Molestar marcando o desmarcando
contactos en la lista de contactos PTT.
Configuración: Consulte “Cambiar la configuración de Push to
Talk” en la página 126.
Cómo usar el menú en la pantalla de detalles del
contacto PTT
El siguiente menú es disponible en la pantalla de detalles del
contacto PTT.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Editar: Le permite editar este contacto. (No aplicable para un
contacto PTT de empresa)
Exportar: Exporta este contacto PTT a sus Contactos telefonicos.
No Molestar Activada (No Molestar Desactivada): Activa o
desactiva No Molestar.
Suprimir: Suprime este contacto. (No aplicable para un contacto
PTT de empresa)
122
Trabajar con Grupos PTT
Cómo agregar un nuevo grupo PTT
1. Toque la ficha Grupos en la aplicación Push to Talk.
La pantalla Grupos PTT se abrirá.
2. Toca Agregar.
La pantalla Agregar grupo se abrirá.
3. Toque el campo “Nombre”, y luego ingrese el nombre del grupo
PTT.
desea agregar al grupo. Luego, toque Aceptar.
Push to Talk
4. Toque Siguiente.
5. En la lista de contactos PTT que se abre, marca los contactos que
6. Toque Guardar.
El grupo PTT se agregará a la lista en la pantalla Grupos PTT.
Cómo ver Grupos PTT
1. Toque la ficha Grupos en la aplicación Push to Talk.
La pantalla Grupos PTT se abrirá. Todos los grupos PTT aparecen
ordenados alfabéticamente en la lista con desplazamiento.
Icono Presencia
Toque para agregar nuevo grupo
PTT.
Toque para realizar una llamada
grupo.
123
2. Toque el grupo cuyos detalles desea ver.
Toque para realizar una llamada
grupo.
Push to Talk
Toque para abrir los detalles del
contacto. Mantenga presionado
para realizar tales operaciones
como realización de una llamada
sin/con tono de entrada a este
contacto, o supresión del contacto
desde su grupo. (Los contactos
en el grupo PTT de empresa no
pueden suprimirse.)
NOTAS
• Mantenga presionado un grupo en la pantalla Grupos PTT para
acceder a las siguientes opciones:
Ver grupo: Abre los detalles del grupo.
Llamada sin tono de entrada: Realiza una llamada sin tono de
entrada al grupo.
Cambiar Nombre de Grupo: Le permite cambiar el nombre del
grupo. (No aplicable para un grupo PTT de empresa)
Administrar miembros de grupo: Le permite agregar o eliminar
los miembros al/del grupo. (No aplicable para un grupo PTT de
empresa)
Eliminar Grupo: Elimina el grupo. (No aplicable para un grupo
PTT de empresa)
Activar No Molestar (Desactivar No Molestar): Activa o
desactiva No Molestar. Si usted activa el servicio No Molestar,
se rechazará solamente una llamada grupo entrante desde ese
grupo PTT. (Sólo aplicable para un grupo de empresa)
• La llamada grupo se conecta automáticamente a los recipientes
de grupo. Los recipientes no pueden ignorar la llamada.
124
Cómo usar el menú en la pantalla Grupos PTT
El siguiente menú es disponible en la pantalla Grupos PTT.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Agregar grupo: Consulte “Cómo agregar un nuevo grupo PTT” en
la página 123.
Guardar Grp Temp: Guarda el grupo temporal recientemente
llamado como un nuevo grupo en los Grupos PTT.
Opciones de visualización: Le permite visualizar todos los grupos,
en la pantalla Grupos PT. También le permite ordenar la lista
conforme a nombre o estado de presencia.
Push to Talk
o solamente los grupos a los cuales No Molestar queda configurada
PTT desactivado (PTT activado): Activa o desactiva PTT.
Buscar: Consulte “Buscar contactos PTT y grupos PTT” en la
página 126.
Más: Vea abajo.
• Toque la tecla Menú M > Más para acceder a las siguientes
opciones:
Establecer No Molestar: Abre un cuadro de diálogo donde
puede activar o desactivar No Molestar marcando o desmarcando
contactos en la lista de grupos PTT. (Solo aplicable para un grupo
PTT de empresa)
Configuración: Consulte “Cambiar la configuración de Push to
Talk” en la página 126.
Cómo usar el menú en la pantalla de detalles del
grupo PTT
El siguiente menú es disponible en la pantalla de detalles del grupo
PTT.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Cambiar nombre: Le permite cambiar el nombre de este grupo.
(No aplicable para un grupo PTT de empresa)
125
Editar miembros: Le permite agregar o suprimir los miembros a/de
este grupo.(No aplicable para un grupo PTT de empresa)
Suprimir: Suprime este grupo. (No aplicable para un grupo PTT de
empresa)
No Molestar Activada (No Molestar Desactivada): Activa o
desactiva No Molestar. (Sólo aplicable para un grupo PTT de
Push to Talk
empresa)
Buscar contactos PTT y grupos PTT
1. Toque la tecla Buscar K mientras la aplicación Push to Talk está
en vigor.
2. Comience a ingresar el nombre del contacto PTT o el nombre del
grupo PTT que desea buscar.
Conforme escriba, los contactos PTT y los grupos PTT que
coincidan aparecerán debajo del cuadro de búsqueda.
3. Toque el nombre coincidente del contacto PTT o del grupo PTT
en la lista para abrir la pantalla de detalles. O, toque el icono de
llamada sin tono de entrada
para realizar una llamada sin tono
de entrada.
Cambiar la configuración de Push to Talk
1. En la pantalla Dialer PTT, Registro PTT, Contactos PTT, o Grupos
PTT, toque la tecla Menú M > Configuración.
2. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario.
Configuración de Push to Talk
Modo de Push to Talk: Marque o desmarque Push to Talk para
activarla o desactivarla.
Notificación de Estado: Si marcada, la notificación del
estado actual de PTT se muestra en la barra de estado. (Una
notificación del estado actual de PTT está siempre indicado
en la barra de estado mientras una llamada PTT está en curso,
independientemente de esta configuración.)
126
Tono de alerta: Abre un cuadro de diálogo donde puede
seleccionar el tono de llamada que suena al recibir una llamada
con tono de entrada.
Vibrar: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar el
teléfono de tal manera como vibrar cada vez que recibe una
llamada con tono de entrada, Nunca, Solo en modo silencioso, o
Solo cuando no este en modo silencioso.
Tecla Push to Talk
inicia cuando la Tecla Tactil/Tecla PTT , se presione poco
tiempo.
Push to Talk
Presionar poco tiempo: Le permite seleccionar la acción que se
Presionar mucho tiempo: Le permite seleccionar la acción que
se inicia cuando la Tecla Táctil/Tecla PTT , se mantiene
presionado mucho tiempo.
Ayuda
Ayuda: Muestra información sobre cómo utilizar YouTube.
Tutorial: Comienza a reproducir el tutorial de video para la
Entrada de Texto XT9.
127
Conectar a redes
Conectar a redes móviles
Al adquirir el teléfono e contratar el servicio, el teléfono ya está
configurado para usar las redes móviles de su proveedor para
llamadas de voz y transmisión de datos.
Los iconos de la barra de estado indican a qué tipo de red de datos
está conectado y la intensidad de la señal de la red.
Conectar a redes
Conectado a la red EVDO de alta velocidad
Conectado a la red de datos 1X
Cuantas más barras haya, mayor intensidad tendrá la
señal inalámbrica
Conectado a otra red de proveedor de servicio
inalámbrico (roaming)
NOTA
Al estar conectado el teléfono a redes más lentas, es posible
que desea posponer su uso para las tareas intensivas de datos
hasta que se vuelva a conectar a una red más rápida o hasta que
encuentre una red de Wi-Fi a la que va a conectarse.
Cómo deshabilitar datos en roaming
Puede evitar que el teléfono transmita datos por redes móviles de
otros proveedores cuando abandona un área cubierta por las redes
de su proveedor.
Esto es útil para controlar los gastos si el plan de servicio no incluye
roaming de datos.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración
> Redes inalám. y redes > Redes de celular > Acceso al
Roaming de Datos Global.
128
2. Toque Denegar acceso a roaming de datos en el cuadro de
diálogo que se abre.
Cómo configurar el sistema seleccionado
Puede configurar su teléfono de suerte que efectúe la búsqueda o el
roaming en otra red aunque no esté en su propia área.
Deje esta configuración como predeterminada a menos que desea
cambiar la selección de sistema como se instruye por su proveedor
de servicio.
Configuración > Redes inalám. y redes > Redes de celulares >
Sistema seleccionado.
2. Toque una de las siguientes opciones:
Página principal solamente: Únicamente dentro del área de
Conectar a redes
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M >
cobertura contratada o su área afiliada.
Automático: Explora los radiocanales basados en la configuración
Automática.
Cómo conectar a redes de Wi-Fi
Puede transmitir los datos a una velocidad más rápida cuando se
conecte a “zona activa” o a un punto de acceso inalámbrico de la red
de Wi-Fi.
Algunos puntos de acceso están abiertos, y puede conectarse a
ellos con facilidad. Otros puntos están ocultados o implementan otras
funciones de seguridad, por lo que se requiere configurar el teléfono
para poder conectarse a ellos.
Los siguientes iconos en la barra de estado señalan el estado de su
estado de conexión a la red de Wi-Fi.
Conectado a una red de Wi-Fi (Ondas indican la
intensidad de conexión)
Notifique que una red de Wi-Fi abierta dentro del alcance
129
NOTA
Puede prolongar la vida útil de la batería desactivando la conexión
a la red de Wi-Fi cuando no la use.
Cómo activar Wi-Fi y conectarse a una red de Wi-Fi
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Configuración Wi-Fi.
Aparecerá la pantalla de configuración Wi-Fi.
Conectar a redes
2. Toque Wi-Fi para marcarla.
La función Wi-Fi se activa y el teléfono explora para detectar las
redes de Wi-Fi disponibles.
3. Se mostrará una lista de redes de Wi-Fi disponibles. Las redes
seguras se indican con un icono Bloqueo
.
Si el teléfono encuentra una red que se haya conectado
anteriormente, se conectará automáticamente a la misma.
4. Toque la red para conectarse a ella.
5. Si la red está abierta, se le solicitará que confirme que desea la
conexión a esa red. Toque Conectar para confirmar.
Si la red es segura, se le pedirá que ingrese una contraseña
(Consulte con su administrador de red para obtener más detalles).
130
NOTAS
• En la pantalla de configuración Wi-Fi, toque el nombre de la red
a la que se conectó, para hacer mostrar la información detallada
tales como velocidad, seguridad, dirección y otra configuración.
• En la pantalla de configuración Wi-Fi, mantenga presionado
el nombre de la red a la que se conectó, para acceder a las
siguientes opciones:
Olvidar red: Borra la información detallada acerca de la red de
Wi-Fi agregada. Por ejemplo, se borra la información detallada de
ya no la va a usar.
Modificar la red: Le permite cambiar su contraseña y el nombre
de red (SSID).
• Para explorar las redes manualmente, toque la tecla Menú M >
Conectar a redes
esa red si no desea conectarse automáticamente a la misma, o si
Explorar en la pantalla de configuración Wi-Fi.
• Al conectarse el teléfono a una red de Wi-Fi, el teléfono obtiene
la dirección de red y otras informaciones desde la red por medio
del protocolo DHCP.
• Toque la tecla Menú M > Avanzado para utilizar la dirección IP
estática, seleccionar la dirección MAC, o configurar la política de
suspensión Wi-Fi.
Cómo agregar una red de Wi-Fi
Puede agregar una red de Wi-Fi manualmente si ella no desea
mostrar su nombre (SSID) o si desea agregar una red de Wi-Fi
cuando esté fuera de su alcance de cobertura.
Para agregar una red segura, se le requiere ponerse en contacto con
el administrador de red para obtener información sobre el esquema
de seguridad que implementa y para obtener la contraseña u otras
credenciales de seguridad necesarias.
131
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Configuración Wi-Fi.
Aparecerá la pantalla de configuración Wi-Fi.
2. Toque Agregar red de Wi-Fi.
3. Ingrese el código SSID de red. Si la red es segura, toque la casilla
de Seguridad y, a continuación, toque el tipo de seguridad que
utilice la red, en el menú que se abre.
Conectar a redes
4. Ingrese la contraseña y las credenciales de seguridad.
5. Toque Guardar.
NOTA
El teléfono se conectará automáticamente a la red de Wi-Fi
agregada cuando entra en el área donde puede accederse a ella.
Cómo recibir notificaciones cuando las redes abiertas
estén dentro del alcance
Cuando Wi-Fi está activada, el teléfono puede configurarse de la
siguiente manera para recibir las notificaciones en la barra de estado
al detectarse una red de Wi-Fi abierta disponible.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Configuración Wi-Fi.
Aparecerá la pantalla de configuración Wi-Fi.
2. Toque Wi-Fi para marcarla.
3. Toque Notificación de red para marcarla.
NOTA
Un icono de red de Wi-Fi abierta
aparece en la barra de estado
cuando se detecta una red de Wi-Fi abierta. Arrastre la barra de
estado hacia abajo para abrir el panel de Notificación, y toque el
nombre de red para abrir la pantalla de configuración Wi-Fi.
132
Conectar a redes privadas virtuales
Las redes privadas virtuales (VPN) le permiten conectarse a los
recursos dentro de una red local segura, desde fuera de esa red.
Por lo general, las empresas, escuelas y otras instituciones
implementan las VPN, de modo tal que los usuarios pueden
acceder a los recursos de red local segura cuando no estén en el
establecimiento o están conectados a una red inalámbrica.
NOTA
incluso algunos que se basan en certificados seguros u otros
métodos para asegurarse de que solo puedan conectarse los
usuarios autorizados. Para las instrucciones sobre cómo instalar
los certificados seguros, consulte “Cómo instalar un certificado
Conectar a redes
Hay muchos sistemas para proteger las conexiones de las VPN,
seguro de la tarjeta microSD” en la página 135.
Cómo agregar una VPN
Para configurar el acceso del teléfono a las VPN o, debe ponerse en
contacto con el administrador de la red para obtener los detalles.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Configuración de VPN.
Aparecerá la pantalla de configuración de VPN.
2. Toque Agregar VPN.
3. Toque el tipo de la VPN que agregar.
4. En la pantalla que se abre, siga las instrucciones que se obtienen
del administrador de red para configurar cada componente de la
configuración de VPN.
5. Toque la tecla Menú M > Guardar.
La VPN se agregará a la lista en la pantalla de configuración de VPN.
133
NOTA
En la pantalla de configuración de VPN, mantenga presionado
el nombre de la VPN agregada para acceder a las siguientes
opciones.
Conectar a la red: Conecta a la VPN.
Desconectar de la red: Desconecta si está conectado a la VPN.
Editar red: Le permite editar la configuración de VPN.
Conectar a redes
Suprimir red: Elimina la configuración de VPN.
Cómo conectarse a una VPN
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Configuración de VPN.
Las VPNs que se agregaron se indicarán en la lista de la pantalla
de configuración de VPN.
2. Toque la VPN a la que desea conectarse.
3. En el cuadro de diálogo que se abre, ingrese cualquiera de las
credenciales solicitadas y luego toque Conectar.
NOTAS
• Cuando está conectado a VPN, un icono VPN
se muestra en
la barra de estado.
Arrastre la barra de estado hacia abajo para abrir el panel de
Notificación. Luego, toque la notificación sobre la conexión de
VPN para desconectar esta conexión.
134
Usar los certificados seguros
Si las redes de Wi-Fi o VPN de su organización confían en los
certificados seguros, debe obtener estos certificados y almacenarlos
en el almacenamiento de credenciales de seguridad del teléfono
antes de configurar el acceso a esas redes de Wi-Fi o VPN.
Para las instrucciones específicas, póngase en contacto con el
administrador de su red.
El certificado instalado puede usarse para la conexión con a una red
asegurada.
1. Copie el certificado de la computadora a la raíz (es decir, no en
una carpeta) de la tarjeta microSD.
Conectar a redes
Cómo instalar un certificado seguro de la tarjeta
microSD
Para las instrucciones sobre cómo conectar el teléfono a una
computadora y copiar archivos a la tarjeta microSD, consulte
“Conectar el teléfono a una computadora vía USB” en la página
136.
2. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Seguridad y ubicación.
3. Desplace la pantalla hacia arriba y toque Instalar de la tarjeta SD.
Se mostrarán solamente los nombres de los certificados que ya
quedan instalados en en el teléfono.
4. Toque el nombre de archivo del certificado para instalarlo.
5. Si se le solicita, ingrese la contraseña del certificado y toque
Aceptar.
6. Ingrese un nombre para el certificado y luego toque Aceptar.
Si todavía no está configurada una contraseña para el
almacenamiento de la credencial del teléfono, se le pedirá ingresar
la contraseña dos veces, y toque Aceptar.
Por razones de seguridad, el certificado se borrará de la tarjeta
microSD.
135
Conectar el teléfono a dispositivos
Conectar el teléfono a auriculares
Puede conectar auriculares compatible equipado con un enchufe
estándar de 3,5mm al teléfono para realizar conversaciones seguras,
convenientes y manos libres.
1. Para abrir la tapa para el Jack de Auriculares,
es,
inserte la punta de su dedo en la mueca
y abre la tapa.
Conectar el teléfono a dispositivos
2. Enchufe el conector en el Jack de
Auriculares.
¡Advertencia!
• No inserte/sáquelo a la fuerza el conector en el/del jack de
auriculares. Inserte/sáquelo el conector con cuidado.
• De no cerrar completamente la tapa para el jack de auriculares
después de uso, puede resultar en la entrada de agua u otro
líquido en el interior del teléfono, con el consecuente daño al
teléfono.
• No puede insertar el enchufe de los auriculares completamente
hasta el fondo dependiendo del espesor de la empuñadura de
enchufe. En tal caso, use una un enchufe con empuñadura más
delgada o un cable de extensión con tal enchufe.
• Si inserta los auriculares con el micrófono (tipo 4 polos) que tiene
un controlador IC, no emite ningún sonido desde los auriculares.
Conectar el teléfono a una computadora
vía USB
Puede conectar su teléfono a una computadora con empleo del cable
USB (incluido en la caja), para transferir música, imágenes y otros
archivos entre la tarjeta microSD del teléfono y la computadora.
136
NOTA
Cuando conecta por la primera vez el teléfono a su computadora
usando el cable USB, se requiere instalar el controlador USB para
CASIO G’zOne Commando™ conforme a las instrucciones que se
indican en la computadora.
¡Advertencia!
• Al conectar el teléfono a una computadora y montar su tarjeta
microSD, debe seguir las instrucciones de la computadora para
conectar y desconectar los aparatos USB, a fin de evitar el daño
después de uso, puede resultar en la entrada de agua u otro
líquido en el interior del teléfono, con el consecuente daño al
teléfono.
Cómo conectar el teléfono a una computadora vía USB
1. Use el cable USB (incluido en la caja) para conectar el teléfono a
un puerto USB de la computadora.
Conectar el teléfono a dispositivos
o la alteración de los archivos de la tarjeta microSD.
• De no cerrar completamente la tapa para Puerto de Carga/Datos
2. Si la tarjeta microSD del teléfono no está montado en su
computadora, arrastre la barra de estado desde la parte superior
hacia la parte inferior de la pantalla, y luego toque Conexión
USB. En el cuadro de diálogo que se abre, toque para seleccionar
Almacenamiento Masivo, y luego toque Aceptar.
Si el teléfono se conecta como dispositivo de almacenamiento
USB, la pantalla indicará que el almacenamiento USB está en uso
y le mostrará una indicación.
La tarjeta microSD del teléfono ya está montada como dispositivo
de accionamiento en la computadora. Ahora puede copiar
archivos desde la tarjeta microSD o hacia ella. Para más
información, consulte la documentación de la computadora.
137
NOTA
Mientras la tarjeta microSD del teléfono está montada como
como dispositivo de accionamiento en la computadora, no podrá
acceder a la tarjeta microSD desde el teléfono; por lo tanto, no
puede usar las aplicaciones que dependen de la tarjeta microSD,
como Cámara, Galería y Música. Tampoco podrá compartir la
conexión de datos entre el teléfono y la computadora vía USB.
Conectar el teléfono a dispositivos
Cómo desconectar el teléfono de la computadora
¡Advertencia!
Siga con cuidado las instrucciones de su computadora para
desmontar la tarjeta microSD y desconectar el dispositivo USB,
para prevenir la pérdida de información de la tarjeta microSD.
1. Desmonte la tarjeta microSD desde la computadora.
2. Desconecte el cable USB.
Cómo formatear una tarjeta microSD
Si adquiere una nueva tarjeta microSD, es posible que necesite
formatearla antes de poder usarla con el teléfono. También puede
formatear una tarjeta microSD cuando lo desea para borrar su contenido.
NOTA
Puede formatear una tarjeta microSD sólo cuando está montada.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Tarjeta SD y almac.
2. Si fuera necesario, toque Desmontar la tarjeta SD.
3. Toque Formatear tarjeta SD.
4. En la pantalla que le advierte que el formateo de la tarjeta microSD
va a borrar su contenido, toque Formatear tarjeta SD.
138
Conectar el teléfono a dispositivos
Bluetooth®
Bluetooth es una tecnología de comunicaciones inalámbricas de
corto alcance que los dispositivos pueden usar para intercambiar
información a una distancia aproximada de 8 metros. Los dispositivos
Bluetooth más comunes son los auriculares que sirven para
realizar llamadas o escuchar música, los kits de manos libres para
automóviles y otros aparatos portátiles, como la computadora portátil
y teléfonos celulares.
Para conectar el teléfono a un dispositivo Bluetooth, debe activar
nuevo con su teléfono, debe “vincular” estos dos dispositivos para
que ellos puedan conectarse mutuamente de forma segura. Una
vez realizado esto, puede conectarse simplemente a un dispositivo
sincronizado. La barra de estado muestra iconos que indican el
estado de Bluetooth.
Bluetooth activado
Conectar el teléfono a dispositivos
el Bluetooth en el teléfono. La primera vez que utilice un dispositivo
Conectado a un dispositivo Bluetooth
NOTAS
• Existen diversos perfiles Bluetooth que definen los estándares
de funciones y comunicaciones de los dispositivos Bluetooth. El
teléfono apoya los perfiles Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP,
OBEX, OPP, PBAP, GAVDP, AVDTP, y AVCTP.
• OPP (Object Push Profile) permite enviar y recibir los siguientes
tipos de archivos entre dispositivos Bluetooth: contactos (vCard),
imagen (JPEG, Bitmap, PNG, WinBMP, GIF), y película (3G2,
3GP, MP4). Los archivos de película (WMV) y música (MP3, M4A)
sólo se pueden recibir.
139
Cómo activar o desactivar Bluetooth
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes.
2. Marque o desmarque Bluetooth para activarlo o desactivarlo.
NOTA
Desactive Bluetooth cuando no lo usa, con el objeto de prolongar
la vida útil de la batería entre cargas. También se le pide desactivar
Bluetooth en algunas ubicaciones. Bluetooth ha de desactivarse en
Conectar el teléfono a dispositivos
vuelo poniéndo el teléfono en el Modo avión.
Cómo cambiar el nombre de Bluetooth del teléfono
El teléfono tiene un nombre visible para otros dispositivos cuando
se conecta a ellos. Puede cambiar el nombre predeterminado para
personalizarlo según sus preferencias de tal manera que sea más
reconocible.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Config. de Bluetooth.
Se abrirá la pantalla de configuración de Bluetooth.
2. Si Bluetooth no está activado, toque Bluetooth para activarlo.
3. Toque Nombre de Bluetooth, ingrese un nombre, toque Aceptar.
Cómo vincular el teléfono con un dispositivo
Bluetooth
Debe vincular su teléfono con un dispositivo Bluetooth antes de poder
conectarse a éste. Una vez vinculados, estos dispositivos mantienen
este estado hasta que se cancele la vinculación.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Config. de Bluetooth.
2. Si Bluetooth no está activado, toque Bluetooth para activarlo.
El teléfono explora y muestra las ID de todos los dispositivos
Bluetooth disponibles en el alcance de comunicación inalámbrica.
140
3. Si el dispositivo con el cual desea vincular su teléfono no está en la
lista, hágalo descubrible.
Verifique el manual que viene con el dispositivo Bluetooth para
aprender cómo hacerlo descubrible por el teléfono y también
verifique otras instrucciones acerca de vinculación.
4. Si el teléfono deja de explorar antes de hacer el otro dispositivo
descubrible, toque Explorar dispositivos.
5. Toque el ID del dispositivo en la lista de configuración con el cual
desea vincular el teléfono.
Los dispositivos se vincularán entre sí. Si se le solicita ingresar un
de acceso más comunes), o consulte la documentación que viene
con el dispositivo objetivo para encontrar el código de acceso
correspondiente.
Si la vinculación se logra con éxito, el teléfono se conectará a ese
dispositivo.
Cómo conectarse a un dispositivo Bluetooth
Una vez vinculados, podrá fácilmente conectarse a un dispositivo
Conectar el teléfono a dispositivos
código de acceso, pruebe introduciendo 0000 o 1234 (los códigos
Bluetooth, por ejemplo, cambiando entre los dispositivos o volviendo
a establecer la conexión una vez que el teléfono y el dispositivo
vuelvan a estar al alcance de comunicación inalámbrica.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Config. de Bluetooth.
2. Si Bluetooth no está activado, toque Bluetooth para activarlo.
3. En la lista de dispositivos Bluetooth, toque un dispositivo vinculado
pero no conectado.
Si el dispositivo deseado no está mostrado, toque Explorar
dispositivos.
Cuando el teléfono y el dispositivo Bluetooth se conectan, el
dispositivo se indican como conectado en la lista.
141
Cómo configurar las funciones de Bluetooth que
desea usar
Algunos dispositivos Bluetooth tienen varios perfiles. Los perfiles tienen
la capacidad de transmitir las conversaciones telefónicas, reproducir
música estéreo, o transferir archivos u otro tipo de información. Puede
seleccionar los perfiles que desea usar con el teléfono.
1. Mantenga presionado el dispositivo que aparece en la pantalla de
configuración de Bluetooth.
2. Toque Opciones en el menú que se abre.
Conectar el teléfono a dispositivos
Se abrirá una pantalla con una lista de los perfiles disponibles.
3. Marque o desmarque un perfil dependiendo de si se usa o no.
4. Cuando finalizado, toque la tecla Atrás B.
Cómo desconectarse del dispositivo Bluetooth
1. Mantenga presionado el dispositivo Bluetooth en la pantalla
Configuración de Bluetooth.
2. Toque Desconectar en el menú que se abre.
Cómo desvincular un dispositivo Bluetooth
Puede desvincular un dispositivo Bluetooth y eliminar toda la
información de vinculación relacionada.
1. Mantenga presionado el dispositivo en la pantalla Configuración de
Bluetooth.
2. Toque Desconectar y desvincular en el menú que se abre.
Compartir la conexión móvil de datos del
teléfono
Puede compartir la conexión de datos de su teléfono con un máximo
de cinco dispositivos a la vez, poniendo el teléfono en una Zona
Activa de Móvil 3G.
Cuando el teléfono está compartiendo su conexión de datos, un icono
aparecerá en la barra de estado y una notificación se presentará en
142
el panel de Notificación (consulte “Administrar notificaciones” en la
página 37).
Zona Activa de Móvil 3G es activa
(El número indica los dispositivos conectados)
Cómo compartir la conexión de datos del teléfono
como Zona Activa de Móvil 3G
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Zona Activa de Móvil 3G.
Después de cierto tiempo, el teléfono comienza a enviar su
nombre de red de Wi-Fi (SSID), por lo que puede conectar un
máximo de 8 computadoras u otros dispositivos a la red. Un icono
de notificación en curso
se agrega a la barra de estado así
como al panel de Notificación.
Cuando Zona Activa de Móvil 3G está marcada, puede cambiar
su nombre de red o puede asegurarla. Consulte “Cómo cambiar el
nombre o asegurar su zona activa de Móvil” en la página 143.
Conectar el teléfono a dispositivos
2. Marque Zona Activa de Móvil 3G.
3. Desmarque Zona Activa de Móvil 3G para dejar de compartir la
conexión de datos vía Wi-Fi.
Cómo cambiar el nombre o asegurar su zona activa de
Móvil
Puede cambiar el nombre de la red de Wi-Fi de su teléfono (SSID) y
asegurar su red de Wi-Fi.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Redes inalám. y redes > Zona Activa de Móvil 3G.
2. Asegúrese de que Zona Activa de Móvil 3G está marcada.
3. Toque Configuración de Zona Activa de Móvil 3G.
143
4. Toque Configurar la Zona Activa de Móvil 3G.
Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de Zona Activa de
Móvil 3G.
Puede cambiar el SSID (nombre) de la red que se ve por otras
computadora al explorar las redes de Wi-Fi.
También puede cambiar el tipo de seguridad y la contraseña que
se usan para la conexión con otra computadora.
5. Toque Guardar.
Conectar el teléfono a dispositivos
NOTA
144
La configuración predeterminada de la Zona Activa de Móvil 3G
son como los siguientes:
SSID de red: VerizonC771-******
Donde ****** representa los últimos 6 dígitos de la
dirección Wi-Fi MAC de su teléfono.
Seguridad: WPA2 PSK
Contraseña: 1234567890
Cuentas y Sincronización
Puede sincronizar contactos, correo electrónico, eventos de
calendario y cualquier otro tipo de información con el teléfono,
desde múltiples cuentas de Google, cuentas de Microsoft
Exchange ActiveSync o otros tipos de cuentas, dependiendo de las
aplicaciones que haya instalado en su teléfono.
Por ejemplo, puede comenzar agregando su cuenta de Google
personal. Por lo tanto, están siempre disponibles su correo
electrónico, sus contactos y su calendario. También puede agregar
una cuenta de Exchange ActiveSync de trabajo. Por lo tanto, puede
fácilmente a sus contactos profesionales.
Agregar y eliminar cuentas
Puede agregar múltiples cuentas de Google y cuentas de Exchange
ActiveSync.
Cuentas y Sincronización
leer los mensajes de correo electrónico del trabajo y acceder
También puede agregar otros tipos de cuentas dependiendo de las
aplicaciones que haya instalado.
NOTAS
• Para más información sobre cómo configurar su correo
electrónico, acceda a https://smartphones.verizonwireless.com/.
Haga clic la ficha Smartphone Support y seleccione su teléfono.
• Puede agregar cuentas en la configuración Cuentas y
sincronización como se describe en esta sección.
Puede agregar otras cuentas usando una aplicación que usa
estos tipos de cuentas: por ejemplo, puede agregar cuentas
de correo electrónico IMAP y POP3 mediante la aplicación de
Correo electrónico (consulte “Agregar y editar cuentas de correo
electrónico” en la página 159).
145
Cómo agregar una cuenta
NOTA
Para agregar algunas cuentas, es posible que se necesite obtener
información detallada sobre el servicio al que se conecta la
cuenta, desde un representante de asistencia de TI. Por ejemplo,
es posible que necesite conocer el dominio de la cuenta o la
dirección del servidor.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Cuentas y Sincronización
Cuentas y sincronización.
La pantalla Configuración de cuentas y sincronización mostrará su
configuración actual de sincronización y una lista de sus cuentas
actuales.
2. Toque Agregar cuenta.
3. Toque el tipo de la cuenta que desea agregar.
4. Siga las instrucciones en pantalla para ingresar la información
necesaria y opcional sobre la cuenta.
La mayoría de las cuentas requieren un nombre de usuario y una
contraseña. No obstante, los detalles varían en función del tipo de
cuenta y de la configuración del servicio al que se conecte.
5. Configure la cuenta.
Dependiendo del tipo de cuenca, debe configurar los tipos de
datos que desea sincronizar con el teléfono, asignar un nombre a
la cuenta, y proveer otros detalles.
Cuando haya terminado, la cuenta se agregará a la lista de la
pantalla Configuración de cuentas y sincronización. Según la
configuración de la cuenta, comenzará la sincronización de correo
electrónico, contactos y otras informaciones con su teléfono.
146
Cómo eliminar una cuenta
Puede eliminar una cuenta y toda la información asociada a
ella desde el teléfono, incluidos correo electrónico, contactos,
configuración, etc.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Cuentas y sincronización.
La pantalla Configuración de cuentas y sincronización mostrará la
configuración actual y una lista de cuentas actuales.
2. Toque la cuenca que desea eliminar.
3. Toque Eliminar cuenta.
4. Toque Eliminar cuenta otra vez para confirmar que desea eliminar
NOTA
No puede eliminar la cuenta de Google con la que accedió al
teléfono por primera vez, a menos que elimine toda la información
personal del teléfono. Para más información, consulte “Pantalla
Cuentas y Sincronización
la cuenta.
Configuración de privacidad” en la página 307.
Configurar la sincronización de cuenta
Puede configurar el uso de los datos en el fondo y las opciones de
sincronización de todas las aplicaciones del teléfono. También puede
configurar el tipo de datos que desea sincronizar de cada cuenta.
Algunas aplicaciones, como Gmail™ y Calendario, tienen su propia
configuración de sincronización.
147
NOTAS
• Algunas aplicaciones, como Contactos, Gmail y Calendario,
pueden sincronizar datos de diferentes aplicaciones. Otros datos
de sincronización solo sincronizan la información de la cuenta de
Google con la que accedió al teléfono por primera vez o de una
cuenta asociada específicamente a esa aplicación.
• La sincronización es bidireccional para algunas cuentas. Es
decir, los cambios que se realizan en la información del teléfono
se realizan también en la copia de esa información en la web. La
Cuenta de Google trabaja de esta manera.
Cuentas y Sincronización
Otras cuentas solo admiten la sincronización unidireccional, es
decir, la información que existe en el teléfono es de solo lectura.
Cómo configurar la configuración de sincronización
general
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Cuentas y sincronización.
Se abrirá la pantalla Configuración de cuentas y sincronización.
2. Marque o desmarque Datos de fondo para controlar si las
aplicaciones y servicios pueden transmitir datos cuando no está
trabajando directamente con ellos (es decir, cuando ellos están
funcionando en segundo plano).
Si se desmarca esta opción, el Gmail detiene la recepción de
nuevos mensajes, el calendario deja de sincronizar los eventos,
etc. hasta que toque un elemento de menú Actualizar o envíe un
correo electrónico.
3. Marque o desmarque Sincroniz. automática para controlar si los
cambios que se realicen en la información del teléfono o de la web
se sincronizan automáticamente entre sí.
Por ejemplo, si se marca esta opción, los cambios que se
introducen en la aplicación Contactos del teléfono se realizan
automáticamente en los contactos de Google de la web.
148
Si se desmarca esta opción, podrá utilizar las herramientas de una
aplicación para sincronizar los datos de forma manual. También
puede sincronizar datos de cuenta manualmente en la pantalla
Configuración de cuentas y sincronización. Para más información,
consulte “Cómo sincronizar la información de forma manual” en la
página 150.
Cómo cambiar la configuración de sincronización de
cuentas
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Cuentas y sincronización.
Toque la cuenta para configurar.
Algunas o todas de información
procedentes de esta cuenta
se configuran para sincronizar
automáticamente con el teléfono.
Cuentas y Sincronización
Se abrirá la pantalla Configuración de cuentas y sincronización.
Ninguna información procedente
de esta cuando sincroniza
automáticamente con el teléfono.
2. Toque la cuenta cuya configuración de sincronización desea
modificar.
Se abrirá la pantalla Datos y sincronización con una lista de los
tipos de información que la cuenta puede sincronizar.
Los elementos marcados están configurados para sincronizarse
con el teléfono.
3. Marque o desmarque los tipos de información que desea
sincronizar con el teléfono.
149
NOTA
Si desmarca los tipos de información, no se eliminará la
información del teléfono, y simplemente dejará de sincronizarse
automáticamente. Para eliminar la información que ha sincronizado
previamente para la cuenta, deberá eliminar la cuenta.
Cómo sincronizar la información de forma manual
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Configuración >
Cuentas y sincronización.
Cuentas y Sincronización
2. Toque la cuenta cuyos datos desea sincronizar.
3. Toque la tecla Menú M > Sincronizar ahora.
150
Correo Electrónico
Puede usar la aplicación Correo electrónico para leer y enviar los
mensajes de correo electrónico. Esta aplicación incluye un asistente
que le ayuda a configurar la aplicación para varios proveedores de
servicios de correo electrónico populares.
Abrir la aplicación Correo Electrónico
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Correo electrónico
.
La primera vez que abra la aplicación Correo electrónico, se abrirá la
correo electrónico, como se describe en “Cómo agregar una cuenta
de correo electrónico” en la página 160.
Una vez finalizada la configuración inicial, esta aplicación abre la
última pantalla que estaba viendo o, si no usaba Correo electrónico
Correo Electrónico
pantalla Seleccionar servicio para ayudarle a agregar una cuenta de
recientemente, muestra el contenido de su Bandeja de entrada
(si sólo tiene una cuenta) o la pantalla Cuentas (si tiene múltiple
cuentas).
151
Abrir la pantalla de cuentas y su bandeja
de entrada
La pantalla Cuentas enumera cada uno de las cuentas de correo
electrónico.
1. En la pantalla Principal, toque la tecla Menú M > Cuentas.
La pantalla Cuentas se abrirá.
La cuenta desde la que envía
correo electrónico de forma
predeterminada se indica con
la marca.
Correo Electrónico
Toque una cuenta para abrir su
bandeja de entrada.
• La cuenta desde la que envía correo electrónico de forma
predeterminada se indica con la marca.
2. Toque una cuenta para abrir su bandeja de entrada.
Mensajes no leídos.
Mensajes leídos anteriormente.
152
• Sólo algunos correos electrónicos más recientes de su cuenta
son descargados a su teléfono. Para descargar los mensajes
de correo electrónico anteriores en lotes para los cuentas IMAP
o POP3, toque Cargar más mensajes en la parte inferior de la
lista de correos electrónicos.
NOTA
En caso de las cuentas de Exchange AsctiveSync, puede
especificar cuántos días o semanas han de almacenarse los
correos electrónicos en el teléfono. Consulte “Agregar y editar
cuentas de correo electrónico” en la página 159.
Puede leer los mensajes en la bandeja de entrada o en otras carpetas
de cuentas individuales.
Correo Electrónico
Leer los mensajes
NOTA
Cuando recibe un nuevo mensaje, también recibe una notificación
en la barra de estado, a menos que haya desactivado las
notificaciones de correo electrónico usando la configuración
Cuentas de correo electrónico. En ésta, también puede configurar
si o no vibra el teléfono al recibir una notificación de correo
electrónico, y se escoge un tono de llamada.
Consulte “Cómo cambiar la configuración de una cuenta” en la
página 162. Cuando toca una notificación de correo electrónico, se
abre una bandeja de entrada de cuenta.
1. Abra una bandeja de entrada de cuenta u otra carpeta de
mensajes.
153
2. Toque el mensaje que leer.
El mensaje se abrirá en la pantalla junto con información sobre
quién lo envió, fecha en que se recibió, y otra información
relacionada en la parte superior, seguida por el contenido del
mensaje.
Toque para agregar la dirección de
correo electrónico del remitente a
los Contactos.
Toque una flecha para leer el
mensaje siguiente o previo en la
carpeta.
Correo Electrónico
Toque para abrir un adjunto.
Toque para responder o eliminar
el mensaje.
• Puede responder, reenviar, eliminar o tomar otras acciones
sobre ese mensaje, como se describe abajo en “Responder a un
mensaje”.
Responder a un mensaje
Puede responder a un mensaje que ha recibido o reenviarlo. También
puede eliminar los mensajes y administrarlos de otra manera.
Cómo responder a un mensaje o reenvíarlo
1. Mientras lee un mensaje, toque Responder o Responder a todos.
O, toque la tecla Menú M > Responder, Responder a todos, o
Reenviar.
Se abrirá una pantalla de Redactar mensaje junto con las
direcciones (si está respondiendo a un mensaje), el asunto y una
copia de mensaje al que está respondiendo.
154
Puede enviar este mensaje como haría con un mensaje nuevo,
como se describe en “Redactar y enviar un mensaje de correo
electrónico” en la página 157.
Cómo marcar un mensaje como no leído
Puede devolver el estado de un mensaje leído como no leído, por
ejemplo, para recordar que debe leerlo otra vez más tarde.
1. Mientras lee un mensaje, toque la tecla Menú M > Marcar como
no leído.
NOTA
También puede marcar un lote de mensajes como no leído.
Cómo eliminar un mensaje
Puede eliminar un mensaje desde esa carpeta.
1. Mientras lee un mensaje toque Suprimir.
Correo Electrónico
Consulte “Trabajar con mensajes en lote” en la página 157.
O, toque la tecla Menú M > Suprimir.
NOTAS
• Para la mayoría de los tipos de cuentas, los mensajes eliminados
se mueven a la carpeta Papelera, por lo que puede recuperarlos
aunque los elimine por descuido.
• También puede eliminar un lote de mensajes. Consulte “Trabajar
con mensajes en lote” en la página 157.
155
Destacar mensajes con asteriscos
Puede destacar un mensaje importante con un asterisco para facilitar
su localización.
NOTA
También puede destacar un lote de mensajes con los asteriscos.
Consulte “Trabajar con mensajes en lote” en la página 157.
Cómo destacar un mensaje con asterisco
1. Mientras esté leyendo un mensaje, toque el asterisco
situada en
su encabezado.
Correo Electrónico
O, mientras esté viendo una lista de mensajes en una carpeta,
toque el asterisco
de mensaje.
El asterisco se cambiará al color de oro
.
Cómo desmarcar un mensaje
1. Mientras esté leyendo un mensaje, toque el asterisco de oro
situada en su encabezado.
O, mientras esté viendo una lista de mensajes en una carpeta,
toque el asterisco oro de mensaje
.
Buscar los menajes
1. Abra la bandeja de entrada de una cuenta u otra carpeta de
mensajes.
2. Toque la tecla Menú M > Buscar.
3. Ingrese la palabra o palabras que desea buscar.
4. Toque el icono Buscar
para comenzar la búsqueda.
Se mostrará la lista de correos electrónicos buscados.
156
Trabajar con mensajes en lote
Puede eliminar, destacar o marcar como no leído un lote de mensajes
de una sola vez.
1. Abra una bandeja de entrada de cuenta u otra carpeta de
mensajes.
2. Ponga la marca en la casilla a la izquierda de cada mensaje.
Al marcar una o más mensajes, aparecerán las opciones Marcar
leída/no leída, Agregar asterisco/Eliminar asterisco, Suprimir,
y Mover en la parte de debajo de la pantalla.
3. Toque Marcar leída/no leída, Agregar asterisco/Eliminar
asterisco, Suprimir, o Mover.
También puede tocar la tecla Menú M > Desmarcar todos.
Redactar y enviar un mensaje de correo
electrónico
Puede enviar un mensaje de correo electrónico a sus contactos o a
Correo Electrónico
Estas acciones afectan el lote entero de mensajes.
otras personas o grupos.
1. En la pantalla Cuentas o en una pantalla de carpeta, toque la tecla
Menú M > Redactar.
2. Ingrese una dirección de mensaje.
Al ingresar el texto, se mostrarán las direcciones de sugerencia
desde sus contactos. Puede tocar una dirección sugerida o
ingresar una nueva. Separe las distintas direcciones con comas.
3. Toque la tecla Menú M > Agregar CC/CCO para ingresar una
dirección para enviar una copia o una copia oculta del mensaje.
4. Ingrese el asunto del mensaje.
5. Ingrese el contenido del mensaje.
6. Toque la tecla Menú M > Agregar archivo adjunto para enviar
una foto adjunta al mensaje.
7. Toque Enviar.
157
NOTAS
• Si aún no quiere enviar el mensaje, toque Guardar como
borrador para guardarlo en la carpeta Borradores. Consulte
“Trabajar con carpetas de cuenta” en la página 158. Toque el
borrador de un mensaje en la carpeta Borradores para seguir
trabajando con él. Un mensaje también se guardará como
borrador si toca la tecla Atrás B antes de enviarlo.
• Si no está conectado a una red -- por ejemplo, si está trabajando
en Modo avión -- los mensajes que envíe se almacenarán en la
carpeta Bandeja de salida hasta que vuelva a conectarse a una
Correo Electrónico
red.
Trabajar con carpetas de cuenta
Cada cuenta tiene carpetas de Bandeja de entrada, Bandeja
de salida, Enviado y Borradores. Dependiendo de las funciones
soportadas por el proveedor de servicio de su cuenta, podrá tener
carpetas adicionales.
1. Abra una Bandeja de entrada de cuenta u otra carpeta de
mensajes.
158
2. Toque la tecla Menú M > Carpetas.
Se abrirá la pantalla Carpetas de cuenta con una lista para
desplazarse por las carpetas en la cuenta. Toque una carpeta para
ver una lista de los mensajes que contiene.
Icono del proveedor de servicio.
Nombre de cuenta.
Ciclos verdes indican el número
de los mensajes no leídos en la
carpeta.
Toque una carpeta para abrir los
mensajes contenidos.
Correo Electrónico
Agregar y editar cuentas de correo
electrónico
La primera vez que abra la aplicación Correo electrónico, se le
solicitará configurar una cuenta de correo electrónico. Luego, puede
configurar la aplicación Correo electrónico para enviar y recibir
correos electrónicos de otras cuentas. Las cuentas que configure
aparecerán en la pantalla Cuentas.
El asistente de configuración de correo electrónico le ayuda a
configurar la cuenta en varios sistemas conocidos de correo
electrónico, incluidos aquellos basados en IMAP y POP3; por lo tanto,
puede leer y trabajar con el mismo correo electrónico que tiene en
una computadora en el Navegador de la web, o con otra aplicación
de correo electrónico. Si el proveedor de servicios requiere una
configuración adicional, o si él no es conocido por la aplicación
Correo electrónico, puede ingresar los detalles necesarios en
forma manual. Pero, por lo general, es necesario comunicarse con
159
el proveedor de servicios de correo electrónico para determinar la
configuración adecuada para la cuenta.
También puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange
ActiveSync (Exchange 2003 y 2007), para poder leer y trabajar con
el mismo correo electrónico que utiliza en una computadora con
Microsoft Outlook. El correo electrónico admite la autenticación del
nombre de usuario y la contraseña de las cuentas de Exchange
ActiveSync, y es posible que el administrador de su IT configure las
políticas de seguridad adicional para la cuenta (póngase en contacto
con el administrador de Ip para obtener más información).
Correo Electrónico
Puede configurar un máximo de 10 cuentas de correo electrónico.
Cómo agregar una cuenta de correo electrónico
1. Abra la pantalla Cuentas.
Consulte “Abrir la pantalla de cuentas y su bandeja de entrada” en
la página 152.
2. Toque la tecla Menú M > Agregar cuenta.
La pantalla Seleccionar servicio se abrirá.
3. Toque el proveedor de su servicio de correo electrónico.
Si tocó Windows Live Hotmail, toque el dominio de la cuenta.
Si el proveedor de su servicio de correo electrónico no está en la
lista mostrada en la pantalla Seleccionar servicio, consulte “Cómo
agregar una cuenta del servidor que no aparece en la pantalla
Seleccionar Servicio” en la página 161.
4. Ingrese su dirección de correo electrónico y contraseña.
Si está agregando segunda y subsiguiente direcciones de correo
electrónico, también puede marcar Enviar mensaje de correo
electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada, para
usar la nueva cuenta para enviar todos los mensajes de salida.
5. Toque Siguiente.
6. Ingrese el nombre para esta cuenta (opcional) y su nombre.
160
7. Toque Iniciar sesión.
La aplicación Correo electrónico empieza a descargar sus
mensajes de correo electrónico, y puede comenzar a usar esa
aplicación para enviar y recibir los mensajes usándola nueva
cuenta.
Cómo agregar una cuenta del servidor que no aparece
en la pantalla Seleccionar Servicio
Si el proveedor de su servicio de correo electrónico no está alistado
en la pantalla Seleccionar servicio, realice los pasos siguientes para
agregar una cuenta de correo electrónico.
La pantalla Seleccionar servicio se abrirá.
3. Toque Otros.
4. Ingrese su dirección de correo electrónico y contraseña.
Si está agregando segunda y subsiguiente direcciones de correo
Correo Electrónico
1. Abra la pantalla Cuentas.
2. Toque la tecla Menú M > Agregar Cuenta.
electrónico, también puede marcar Enviar mensaje de correo
electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada, para
usar la nueva cuenta para enviar todos los mensajes de salida.
5. Toque Iniciar sesión.
6. Una información sobre el servidor de correo electrónico se
configurará automáticamente.
Si tal información no se configura automáticamente, las opciones
POP3 y IMAP se mostrarán. Toque una de estas opciones de
acuerdo con el tipo del servidor a ser conectado.
POP3: Toque cuando agrega una cuenta de correo electrónico a
la cual accede con POP3. Consulte el proveedor de su servicio
de correo electrónico o administrador de IT acerca de información
requerida como nombre de servidor POP3, número de puerto y
configuración de seguridad.
161
IMAP: Toque cuando agrega una cuenta de correo electrónico a
la cual accede con IMAP. Consulte el proveedor de su servicio de
correo electrónico o administrador de IT acerca de información
requerida como nombre de servidor IMAP, número de puerto y
configuración de seguridad.
7. Siga las instrucciones en la pantalla, para configurar su cuenta.
Cómo cambiar la configuración de una cuenta
Puede cambiar muchas configuraciones para una cuenta, incluso
cuántas veces verifica para correo electrónico, cómo se le notifica
de nuevo correo, y detalles sobre los servidores que la cuenta utiliza
Correo Electrónico
para enviar y recibir el correo.
1. Abra la pantalla Cuentas.
2. Mantenga presionada la cuenta cuya configuración desea
cambiar.
3. Toque Configuración de cuenta en el menú que se abre.
4. Cambie las siguientes configuraciones según necesidad.
Estas configuraciones se aplican solamente a las cuentas con las
que está trabajando.
Nombre de la cuenta: Nombre de la cuenta que se indica en las
pantallas Cuentas y Carpetas.
Tu nombre: Nombre de usuario que se indica a otras personas
cuando éstos reciben un correo electrónico desde el usuario.
Firma de usuario: Marque para insertar la firma que se ingresado
en la ocasión de configurar la firma en todos los correos
electrónicos a ser enviados de esta cuenta.
Configuración de firma: Abre la pantalla donde puede ingresar la
firma para la ficha de los mensajes que se envían de esta cuenta.
Cuenta predeterminada: Usa el servidor de correo electrónico
de salida de esta cuenta para el correo electrónico que el usuario
redacta y envía cuando está viendo o trabajando con un correo
desde una cuenta específica.
162
Notificaciones de correo electrónico: Especifica si desea recibir
notificaciones al recibir nuevos correos electrónicos enviados a
esta cuenta o no lo desea.
Seleccionar tono de timbre: Selecciona un tono de timbre que
suena al recibir una notificación de correo electrónica para esta
cuenta.
Vibrar: Abre el cuadro de diálogo donde se configura el teléfono
para que éste vibre siembre al recibir una notificación de correo
electrónico para esta cuenta, o vibre sólo cuando esté en el Modo
silencioso, o no vibre nunca.
Configuración entrante: Abre una pantalla donde puede
configurarse cómo recibir los correos electrónicos para esta
de su servicio de correo electrónico o el administrador de IT para
obtener la información sobre esta configuración. (Esta opción no
se muestra para la cuenta de Yahoo!, Windows Live Hotmail, AOL,
Gmail™, o Verizon.net.)
Correo Electrónico
cuenta. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Configuración saliente: Abre una pantalla donde puede
configurarse cómo enviar los correos electrónicos para esta
cuenta. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
de su servicio de correo electrónico o el administrador de IT para
obtener la información sobre esta configuración. (Las cuentas
de Microsoft Exchange ActiveSync no tienen la configuración
separada para el servidor de salida. Esta opción no se muestra
para la cuenta de Yahoo!, Windows Live Hotmail, AOL, Gmail, o
Verizon.net.)
Sincronizar contactos: Para las cuentas que pueden sincronizar
los contactos, verifica si se logra la sincronización de contactos
desde esta cuenta para su teléfono. Consulte “Configurar la
sincronización de cuenta” en la página 147. (Esta opción no se
muestra para la cuenta de Microsoft Exchange ActivSync.)
163
Sincronizar calendario: Para las cuentas que pueden sincronizar
los calendarios, Marque para sincronizar calendario desde esta
cuenta para su teléfono. Consulte “Configurar la sincronización
de cuenta” en la página 147. (Esta opción no se muestra para la
cuenta de Microsoft Exchange ActivSync.)
5. Una vez finalizado el cambio de la configuración, toque la tecla Atrás
B.
NOTA
También puede abrir la pantalla de configuración de cuenta
mientras está viendo su bandeja de entrada tocando la tecla menú
Correo Electrónico
M > Configuración de cuenta.
Cómo eliminar una cuenta de correo electrónico
1. Abra la pantalla Cuentas.
2. Mantenga presionada la cuenta que eliminar.
3. Toque Eliminar Cuenta en el menú que se abre.
4. Toque Aceptar en el cuadro de diálogo para confirmar que desea
eliminar la cuenta.
164
Mensajería
Verificar mensajes enviados y recibidos
Puede comprobar los mensajes intercambiados con cada persona
como diferente artículo de mensajes.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Mensajería
.
La pantalla mensajería se abrirá.
Toque para redactar un nuevo
mensaje de texto o multimedia.
Toque para abrir un artículo de
mensajes existente.
Mensajería
3. Toque el artículo del mensaje intercambiado que desea comprobar.
La pantalla Artículo de mensajes se abrirá.
Mensajes enviados
Toque para redactar un nuevo
mensaje.
Mensaje recibido
Toque para enviar el mensaje
nuevamente creado.
165
• Si el mensaje contiene un archivo de multimedia, puede tocar
Reproducir para abrir, ver o escuchar el archivo.
NOTA
Cuando llegue un nuevo mensaje, aparecerá el icono Nuevo
mensaje
en la barra de estado. Arrastre esta barra hacia abajo
para abrir el panel de Notificaciones, y toque el nuevo mensaje
para abrir la pantalla Artículo de mensajes
Cómo usar el menú en la pantalla Mensajería
Las siguientes opciones son disponibles en la pantalla Mensajería.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Mensajería
Redactar: Le permite redactar un nuevo mensaje texto o
multimedia. Consulte “Enviar un mensaje” en la página 168.
Eliminar artículos: Elimina todos los artículos. En caso de
existir mensajes bloqueados, marque Suprimir los mensajes
bloqueados y luego toque Suprimir para eliminarlos también.
Buscar: Le permite buscar el texto del mensaje ingresando una o
unas palabras que buscar.
Configuración: Le permite efectuar la configuración de mensajería.
Consulte “Cambiar la configuración de mensajería” en la página
171.
• Mantenga presionado un artículo en la pantalla Mensajería, para
acceder a las siguientes opciones:
Ver artículo: Muestra los mensajes desde un artículo en la pantalla
Artículo de mensajes.
Ver contacto: Abre los detalles del contacto para el número de
teléfono en los Contactos. (Sólo aplicable cuando el número de
teléfono ya está en sus Contactos).
Agregar a contactos: Agrega el número de teléfono a los
Contactos (Sólo aplicable cuando el número de teléfono todavía no
está en sus Contactos).
166
Agregar a contactos PTT: Agrega el número de teléfono a los
Contactos PTT. (Sólo aplicable cuando el número de teléfono no
está en sus Contactos PTT)
Eliminar artículo: Elimina el artículo. En caso de existir mensajes
bloqueados, marque Suprimir los mensajes bloqueados, y luego
toque Suprimir para eliminarlos también.
Cómo usar los menús en la pantalla Artículo de
mensajes
Las siguientes opciones son disponibles en la pantalla Artículo de
mensajes.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Llamar: Llama al número de teléfono de la persona con quién está
Ver contacto: Abre los detalles del contacto para el número de
teléfono. (Sólo aplicable cuando el número de teléfono ya está en
Mensajería
intercambiando los mensajes.
sus Contactos).
Agregar asunto: Agrega un asunto al mensaje que está redactando.
Adjuntar: Agrega un adjunto al mensaje que está redactando.
Enviar: Envía el mensaje que fue redactado por usted.
Insertar icono gestual: Inserta un icono gestual (Toque Más si
esta opción no se ve en el menú).
Eliminar artículo: Elimina el artículo mostrado. En caso de
existir mensajes bloqueados, marque Suprimir los mensajes
bloqueados y luego toque Suprimir para eliminarlos también
(Toque Más si esta opción no se ve en el menú).
Todos los artículos: Regresa a la pantalla Mensajería (Toque Más
si esta opción no se ve en el menú).
• Mantenga presionado un mensaje en la pantalla Artículo de
mensajes, para acceder a las siguientes opciones:
Llamar a teléfono: Llama al número de teléfono de la persona con
quien ha intercambiado mensajes.
167
Agregar a Contactos: Agrega el número de teléfono a los
Contratos (Sólo aplicable cuando el número de teléfono todavía no
está en sus Contactos).
Bloquear mensaje (Desbloquear mensaje): Bloquea o
desbloquea el mensaje seleccionado.
Editar: Le permite editar y enviar el mensaje (Sólo aplicable si el
mensaje todavía no está enviado).
Reenviar: Reenvía el mensaje.
Copiar adjunto a tarjeta SD: Copia un archivo adjunto a la tarjeta
microSD. (Sólo aplicable si un archivo se adjunta.)
Importar los contactos: Importa el contenido del archivo vCard
adjunto a los Contactos. (Sólo aplicable si un archivo adjunto es
Mensajería
vCard.)
Copiar el texto del mensaje: Copia el texto de mensaje al
sujetapapeles.
Ver detalles del mensaje: muestra tales detalles como tipo de
mensaje y número de teléfono de remitente.
Eliminar mensajes: Elimina el mensaje.
Enviar un mensaje
Cómo enviar un mensaje de texto
Puede enviar un mensaje de texto (SMS) de un máximo de 160
caracteres* a otro teléfono móvil. Si sigue escribiendo el texto más
allá del límite, su mensaje se enviará como una serie de mensajes.
* Si envía un mensaje a una dirección de correo electrónico, puede
enviar un mensaje de hasta 160 caracteres, incluyendo la dirección
de correo electrónico.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Mensajería
.
La pantalla Mensajería se abrirá.
3. Toque Nuevo Mensaje.
168
4. Ingrese al campo “Para” el número de teléfono de la persona al
cual va a enviar un mensaje. Al ingresar el número de teléfono, la
función de búsqueda presenta algunos números de sugerencia.
5. Puede tocar una sugerencia o continuar ingresando el número de
teléfono.
6. Toque el campo “Tipear para redactar” y comience a escribir su
mensaje.
7. Toque Enviar.
La pantalla Artículo de mensajes aparecerá, y el mensaje enviado
aparecerá próximo al nombre “Yo”.
Un artículo de mensajes se creará y el mensaje desde el recipiente
se mostrará en la misma pantalla.
Si toca la tecla Atrás B durante el tiempo en que está redactando
un mensaje, el mensaje se guardará como un borrador. Toque el
Mensajería
NOTA
borrador de mensaje visualizado en la pantalla Mensajería para
continuar redactando el mensaje.
Cómo enviar un mensaje multimedia
Puede adjuntar texto, foto, voz grabada, archivo de audio, o
presentación de diapositiva de fotos a un mensaje multimedia (MMS).
NOTA
Un mensaje se convierte automáticamente en un menaje
multimedia si se le agrega un asunto, si se le adjunta un archivo,
o si el mensaje mismo no se envía a un número de teléfono móvil
sino a la dirección de correo electrónico.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
169
2. Toque el icono Mensajería
.
La pantalla Mensajería se abrirá.
3. Toque Nuevo Mensaje.
4. Ingrese en el campo “Para” un número de teléfono móvil o una
dirección de correo electrónico de la persona al cual va a enviar
un mensaje. Al ingresar el número de teléfono, la función de
búsqueda presentará algunos números de sugerencia.
5. Puede tocar una sugerencia o continuar ingresando el número de
teléfono o la dirección de correo electrónico.
6. Toque el campo “Tipear para redactar” y comience a escribir su
mensaje.
7. Para agregar un asunto, toque la tecla Menú M > Agregar
Mensajería
asunto, e ingrese el asunto.
8. Para agregar un archivo, toque la tecla Menú M > Adjuntar y
toque uno de los siguientes tipos de archivo multimedia.
Imágenes: Le permite seleccionar y adjuntar una imagen
almacenada en una tarjeta microSD.
Capturar imagen: La aplicación Cámara se abre, por lo que es
posible capturar una imagen y adjuntarla.
Videos: Le permite seleccionar y adjuntar un video almacenada
en una tarjeta microSD.
Capturar video: La aplicación Cámara se abre en el modo de
videocámara, por lo que es posible grabar un video y adjuntarlo.
Audio: Se le pide que seleccione una de archivos de audio internos.
Grabar audio: La función de grabadora de voz se abre, y permite
grabar y adjuntar un mensaje de voz.
Contacto: Le permite seleccionar un contacto de entre los
Contactos y agregarlo.
Presentación de diapositivas: El menú Editar presentación de
diapositivas se abre. Puede juntar fotos en una presentación de
diapositiva de hasta 10 hojas para adjuntar al mensaje. Toque el
nombre de una diapositiva en el menú para agregar fotos, revisar
170
de antemano la diapositiva o eliminarla.
Una vez finalizada la edición de una diapositiva, toque Finalizado.
9. Toque Enviar.
Cambiar la configuración de mensajería
1. En la pantalla Mensajería, toque la tecla menú Menú M >
Configuración.
2. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario.
Configuración de almacenamiento
Suprimir mjs. Viejos: Marque para eliminar los mensajes viejos
en un artículo al alcanzar el límite de mensajes de texto o el
de mensajes multimedia. Desmarque para mantener todos los
mensajes.
mensajes que guardar para cada artículo de mensajes de texto.
Límite de mensaje multimedia: Le permite fijar el número
Mensajería
Límite de mensaje de texto: Le permite fijar el número de los
de los mensajes que guardar para cada artículo de mensajes
multimedia.
Configuración de mensaje de texto (SMS)
Informes de entrega: Marque para recibir los informes de
entrega para los mensajes de texto enviados.
Configuración de mensaje multimedia (MMS)
Informes de entrega: Marque para recibir los informes de
entrega para los mensajes multimedia enviados.
Informes leídos: Marque para recibir los informes leídos cuando
los mensajes multimedia se leen o eliminan.
Recup. Automática: Desmarque para descargar sólo el título de
mensaje multimedia. Puede tocar el título más tarde para abrir un
menú para descargar el mensaje entero.
Recup. Aut. en roaming: Desmarque para descargar sólo el
título de mensaje multimedia cuando se conecta a las redes de
datos de otros proveedores. Esto es útil para evitar los cargos
171
imprevistos si el contacto tiene límites acerca de roaming de datos.
Configuración de Notificaciones
Notificaciones: Marque para recibir una notificación siempre
que reciba una nueva mensaje.
Selecc. Tono de timbre: Le permite seleccionar el tono de
timbre para sonar cuando recibe una notificación de nuevo
mensaje.
Vibrar: Marque para hacer vibrar el teléfono cuando recibe un
nuevo mensaje.
NOTA
Póngase en contacto con los proveedores de servicio para ver si
Mensajería
ellos soportan los informes de entrega y los leídos.
172
Navegador
El Navegador le permite ver páginas web.
Abrir el Navegador
1. Toque el icono Navegador
en la pantalla Principal o en el
Launcher.
El Navegador se abrirá y mostrará la última página web que visitó.
Si no ha utilizado el Navegador recientemente, se abrirá la página
de inicio.
NOTAS
• El Navegador también se abre cuando toca un vínculo a la
página web que está incluido en un correo electrónico o mensaje
Página de Inicio en la pantalla Navegador.
Navegador
de texto.
• Puede abrir su página de inicio tocando la tecla Menú M > Más >
• Puede abrir la página de inicio de Verizon Wireless tocando la
tecla Menú M > Más > Página de Inicio VZW en la pantalla
Navegador.
• Puede abrir la página de inicio de Mi Verizon tocando la tecla
Menú M > Más > Mi Verizon en la pantalla Navegador.
• Los contenidos de Web no pueden verse si no está instalada la
última versión de la biblioteca de Flash. Actualícela cuando se le
notifica de la última versión.
173
Cómo ver una página web especificando URL
1. Toque la barra de la dirección (URL) situada en la parte superior
de la pantalla Navegador.
Si la barra de URL no puede verse, arrastre la página hasta que la
barra de URL aparece, o toque la tecla Menú M.
Navegador
La dirección (URL) de la página
actual se muestra en la barra
de URL
2. Ingrese la dirección (URL) de la página web.
Al ingresar la dirección, la función de búsqueda sugerirá páginas
web y consultas.
Cuando se utiliza la función de búsqueda, puede seleccionar
Bing™ o Google™ como su motor de de búsqueda
predeterminado, tocando la casilla de verificación en la ventana
emergente que aparece.
3. Toque una dirección sugerida, o continúe introduciendo la
dirección completa y tocando el icono Flecha derecha
174
.
NOTAS
• Es posible que, en algunos sitios de web, la barra de URL no se
muestren en la parte superior de la pantalla Navegador. En tal
caso, arrastre la página hacia abajo, o toque la tecla Menú M
para mostrar la barra de URL.
• Si se requiere mucho tiempo para abrir la página web
especificada o si cambia de opinión, puede cancelar la descarga
de la página. Para hacerlo, toque el icono Cancelar
en la
derecha de la barra de URL, o toque la tecla Menú M y luego
toque Detener.
Ver una página web
Puede usar el Navegador para ver las páginas web en tamaño
personal. Las páginas web se muestran inicialmente en el modo de
vista general. Puede fácilmente ampliar a una sección de la página
Navegador
estándar diseñado para un Navegador web de computadora
web.
NOTAS
• En algunos sitios de web, se muestran las páginas web
optimizadas para los Navegadores de dispositivos móviles, por lo
que no es posible ampliar o reducir el contenido en tales páginas.
• La navegación web varían de una a otra página web
dependiendo del formato del sitio de web.
Cómo desplazar una página web
1. En la pantalla Navegador, deslice el dedo en la dirección en que
desea deslizar la página.
175
Cómo ampliar o reducir una página web
• Coloque dos dedos a la vez sobre el área deseada de la pantalla,
y extendiolos para ampliar la imagen. Toque dos veces después
de ampliar de esta manera, el reflujo de una columna de texto para
ajustarlo a la pantalla.
• Coloque dos dedos a la vez sobre el área deseada de la pantalla, y
pellizquelos para reducir la imagen.
• Deslice el dedo ligeramente en la pantalla Navegador para mostrar
los iconos de control del zoom
o icono Menos
. Toque el icono Más
del control de zoom para ampliar o
reducir.
Cómo ampliar una sección en una página web
Navegador
1. Toque dos veces una sección de la página web que desea
ampliar.
2. La página web se amplia, por lo que puede leer todo el texto en
esa sección desplazándolo hacia arriba y hacia abajo.
3. Para regresar al modo de vista general, vuelva a tocar dos veces.
Cómo buscar texto en una página web
1. Toque la tecla Memú M mientras está viendo la pantalla
Navegador.
2. Toque Más > Buscar en la página.
176
3. Ingrese el texto que desea buscar.
Al ingresar, la primera palabra con caracteres coincidentes
aparecerá destacada y las coincidencias posteriores aparecerán
en el cuadro.
Toque para ir a la siguiente o
anterior palabra coincidente.
Toque para finalizar la búsqueda.
o el icono de flecha derecha
para saltar a la siguiente o posterior palabra coincidente y
Navegador
4. Toque el icono de flecha izquierda
destacarla.
5. Toque el icono Cerrar
para dar fin a su búsqueda.
Cómo copiar texto en una página web
1. Toque la tecla Memú M mientras está viendo la pantalla
Navegador.
2. Toque Más > Seleccionar texto.
3. Destaque el texto que desea copiar.
El texto será copiado en el portapapeles.
Cómo actualizar la página web actual
1. Toque la tecla Memú M mientras está viendo la pantalla Navegador.
2. Toque Actualizar.
La página web se volverá a cargar, y todo el contenido que haya
cambiado se actualizará.
177
Cómo configurar la página web actual como página de
inicio
1. Toque la tecla Memú M mientras está viendo la pantalla
Navegador.
2. Toque Más > Config. > Definir página de inicio > Aceptar.
Cómo ver la información sobre la página web actual
1. Toque la tecla Memú M mientras está viendo la pantalla
Navegador.
2. Toque Más > Información de la página.
Un cuadro de diálogo se abrirá y mostrará el título de la página
web y la dirección completa.
Navegador
Navegar por distintas páginas web
Cómo abrir un vínculo
1. Toque un vínculo que desea abrir en la página web.
NOTAS
• Cuando mantiene presionado un vínculo, aparecerán las
siguientes opciones:
Abrir: Abre la página web enlazada.
Abrir en una ventana nueva: Abre la página web enlazada en
una nueva ventana.
Enlace del marcador: Pone una marca a un vínculo.
Guardar enlace: Guarda la página web enlazada, etc. como un
archivo.
Compartir vínculo: Comparte el vínculo vía correo electrónico,
mensaje de texto, o sitio de red social.
Copiar URL de vínculo: Copia la dirección (URL) del vínculo al
portapapeles.
178
• Cuando toca un vínculo de número de teléfono, se abrirá la
aplicación Teléfono, la cual le permitirá realizar una llamada a ese
número.
• Cuando toca un vínculo de la dirección de calles, se abrirá el
Navegador ® VZ con un mapa de esa área.
Cómo ir atrás y adelante por las páginas web abiertas
• Toque la tecla Atrás B para ir a la página previa.
• Toque la tecla Menú M > Más > Reenviar para ir a la página que
sigue.
Cómo ver las páginas visitas más frecuentemente
1. Toque el icono Marcadores
en la barra de dirección (URL).
Si la barra de URL no es visible, deslícela hacia arriba hasta que
Los títulos de las páginas más frecuentemente visitadas se
Navegador
pueda verse, o toque la tecla Menú M.
2. Toque la ficha Más visitados.
indicarán en orden en forma de lista.
3. Toque el título de página para abrir esa página.
NOTAS
• Las páginas marcadas tienen un asterisco de oro próximo a su
título.
• Cuando toca un asterisco de oro próximo al título de página, esa
página se elimina de los marcadores.
• Cuando toca un asterisco de gris próximo al título de página, esa
página se agrega a los marcadores.
Cómo ver el historial de las páginas web visitadas
1. Toque el icono Marcadores
en la barra de dirección (URL).
Si la barra de URL no es visible, deslícela hacia arriba hasta que
pueda verse, o toque la tecla Menú M.
179
2. Toque la ficha Historial.
El historial de Navegador se clasifica por el período de tiempo, tal
como Hoy o hace 5 días.
3. Toque un período de tiempo.
4. Toque el título de la página para abrirla.
NOTAS
• También puede abrir la ficha Historial manteniendo presionada
la tecla Atrás B en la pantalla Navegador.
• Las páginas marcadas tienen un asterisco de oro próximo al título
de página.
• Cuando toca un asterisco de oro próximo al título de página, esa
página se elimina de los Marcadores.
Navegador
• Cuando toca un asterisco de gris próximo al título de página, esa
página se agrega a los marcadores.
• Puede eliminar todo el historial tocando la tecla Menú M >
Borrar historial mientras está viendo la ficha Historial.
Trabajar con los marcadores
Puede marcar las páginas web visitadas frecuentemente, para poder
regresar a ellas rápidamente.
Cómo marcar una página web
1. Toque el icono Marcadores
en la barra de dirección (URL)
mientras está viendo una página web que desea marcar.
Si la barra de URL no es visible, deslícela hacia arriba hasta que
pueda verse, o toque la tecla Menú M.
Verá la ficha Marcadores.
2. Toque Agregar situada en la parte superior izquierda de la ficha
Marcadores.
180
3. Edite el nombre o dirección según sea necesario, y toque Aceptar.
El marcador será agregado a la lista de marcadores.
NOTAS
• También puede ver la ficha Marcadores tocando la tecla Menú
M > Marcadores mientras está viendo la página web.
• También puede marcar la página web más frecuentemente
visitada tocando a tecla Menú M > Última página visitada del
marcador mientras está viendo la ficha Marcadores.
• Cuando conmuta la vista en miniatura a la vista de lista tocando
la tecla Menú M > Vista de lista mientras está viendo la ficha
Marcadores. Puede volverse a la vista en miniatura tocando la
tecla Menú M > Vista en miniatura mientras está viendo la vista
de lista.
1. Toque el icono Marcadores
en la barra de dirección (URL).
Navegador
Cómo ver páginas marcadas
Si la barra de URL no es visible, deslícela hacia arriba hasta que
pueda verse, o toque la tecla Menú M.
Verá la ficha Marcadores.
2. Toque un marcador.
La página web marcada se abrirá en la ventana actual.
NOTAS
• Cuando mantiene presionado un marcador en la ficha
Marcadores, aparecerán las siguientes opciones:
Abrir: Abre una página web marcada.
Abrir en una ventana nueva: Abre una página web marcada en
una nueva ventana.
Editar marcador: Edita el nombre y la dirección del marcador.
Agregar acceso directo a la página de inicio: Agrega un
acceso directo del marcador en la pantalla Principal.
181
Compartir vínculo: Comparte un marcador vía correo
electrónico, mensaje de texto, o sitio de red social.
Copiar URL de vínculo: Copia la dirección (URL) de un
marcador al portapapeles.
Eliminar marcador: Elimina el marcador.
Definir como página principal: Configura la página web
marcada como página de inicio.
• Los marcadores predeterminados no pueden editarse ni eliminarse.
Descargar archivos
Puede descargar archivos, páginas web, y aplicaciones desde los
sitios de web.
Navegador
Los archivos descargados serán guardados en la tarjeta microSD del
teléfono.
NOTAS
• La manera de descargar los archives de imagen, documentos,
aplicaciones y otros depende la página web. Descargue los
archivos conforme a las instrucciones de la página web.
• Por defecto, el teléfono está configurado de tal manera que sea
imposible instalar las aplicaciones descargadas de las páginas
web. Para hacer posible la instalación de estas aplicaciones,
seleccione Fuentes desconocidas de Configuración de
aplicación.
Consulte “Pantalla Configuración de aplicación” en la página 302.
¡Advertencia!
• Con el objeto de proteger el teléfono y los datos personales,
descargue aplicaciones sólo de las fuentes confiables, tales
como Market.
182
Cómo descargar archivos
1. Mantenga presionada una imagen en una página web, un vínculo a
un archivo, o un vínculo a otra página web.
El menú contextual se abrirá.
2. Toque Guardar imagen o Guardar enlace.
Si el archivo está en un formato apoyado por una aplicación en el
teléfono, será descargado a la tarjeta micro SD de su teléfono.
NOTA
Si cambia de opinión sobre descarga de un archivo, o desea
detener la descarga comenzada por descuido, puede cancelar
la descarga en progreso. Toque la tecla Menú M > Más >
Descargas > la tecla Menú M > Cancelar todas las descargas.
1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla Navegador.
2. Toque Más > Descargas.
Navegador
Cómo ver los archivos descargados
Se mostrará una lista de los archivos descargados por usted en el
Navegador y otras aplicaciones.
3. Toque el archivo que desea ver.
NOTA
También puede ver una lista de los archivos descargados tocando
el icono Descargas
en el Lancher.
Cómo descargar una imagen y configurarla como
fondo de pantalla
1. Mantenga presionada una imagen en una página web.
El menú contextual se abrirá.
2. Toque Establecer como fondo de pantalla.
La imagen se descargará y se configurará como fondo de la
pantalla Principal.
183
Usar múltiples ventanas del Navegador
Puede abrir hasta ocho ventanas del Navegador a la vez y cambiar
entre ellas.
Cómo abrir una nueva ventana de Navegador
1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla
Navegador.
2. Toque Ventana nueva.
Se abrirá una nueva ventana con la página de inicio.
Cómo cambiar entre ventanas del Navegador
1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla
Navegador.
Navegador
2. Toque Windows.
Se mostrará la lista de ventanas de Navegador.
Toque para abrir una nueva
ventana.
Toque para ver las ventanas
del Navegador.
Toque para cerrar la ventana del
Navegador.
3. Toque la ventana del Navegador que desea ver.
184
Cómo cerrar una ventana del Navegador
1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla
Navegador.
2. Toque Windows.
La lista de ventanas del Navegador se mostrará.
3. Toque el icono Cerrar
de la ventana del Navegador que desea
cerrar.
Cambiar la configuración de Navegador
1. Toque la tecla Menú M mientras está viendo la pantalla
Navegador.
2. Toque Más > Config.
3. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario.
Configuración del contenido de la página
del texto que el Navegador usa al mostrar las páginas web.
Predeterminar zoom: Le permite aumentar o disminuir la
Navegador
Tamaño del texto: Le permite aumentar o disminuir el tamaño
relación de aumento que el Navegador usa al abrir una página
web por primera vez.
Abrir las páginas en descripción general: Si marcada, las
páginas web se muestran en un tamaño general. Si desmarcada,
las páginas web se muestran con un tamaño de 100%.
Codificación de texto: Le permite cambiar el estándar de
codificación de caracteres que el Navegador usa al mostrar el
texto en una página web.
Bloq. ventanas emerg.: Si marcada, el Navegador bloquea las
ventanas emergentes.
Cargar imágenes: Si esta opción se selecciona, el Navegador
carga imágenes al mostrar páginas web. Si marcada, el
Navegador no carga imágenes al mostrar páginas web.
185
Ajuste automát. de pág: Si marcada, el Navegador optimiza
la presentación de textos y otros elementos de una página web
para encajarse bien en la pantalla.
Visualización horizontal solamente: Si marcada, el teléfono
muestra las páginas en orientación horizontal en la pantalla.
Habilitar JavaScript: Si marcada, el Navegador permite al
JavaScript funcionar. Si desmarcada, entonces el Navegador
impide que JavaScript funcione.
Activar complementos: Si marcada, los complementos se
habilitan en las páginas web. Si desmarcada, los complementos
se deshabilitan en las páginas web.
Abrir en modo subord: Si marcada, la página enlazada que se
abre en una nueva ventana se abrirá en el fondo. Si desmarcada,
Navegador
las nuevas ventanas serán abiertas en el lugar donde está la
ventana actual.
Definir página de inicio: Le permite asignar la página web
actual como página de inicio. Puede también editar la URL.
Invert color: Si marcada, las páginas web se muestran con
colores invertidos.
Modo de escritorio: Marque para entrar en el modo de
escritorio.
Configuración de privacidad
Borrar memoria cache: Le permite borrar los archivos
temporales que el Navegador almacena para abrir páginas web
más rápidamente.
Borrar historial: Le permite borrar el historial del Navegador.
Aceptar cookies: Si marcada, el teléfono permite a las páginas
web almacenar cookies en ellas. Si desmarcada, el teléfono evita
que las páginas web de almacenamiento de cookies en ella.
Borrar datos de cookies: Toque para borrar todos los cookies
del teléfono.
186
Recordar datos del form: Si marcada, el Navegador recuerda
lo que se introduce en una forma en un sitio de web y le ayuda
volver a introducir ese texto cuando use esa forma próxima vez.
Si desmarcada, esta función está desactivada.
Borrar datos del formulario: Toque para borrar toda la
información que el Navegador recuerda sobre lo que se introdujo
con los formularios dados.
Activar ubicación: Si marcada, se permite que los sitios de web
con el contenido específico de ubicación le pregunten si desea
compartir su información de ubicación usando la información
de ubicación del teléfono. Para proveer la información de su
ubicación a un sitio de web, la compartición de ubicación
debe estar habilitada en la Mi ubicación de Configuración de
ubicación y seguridad. Consulte “Pantalla Configuración de
Borrar acceso a la ubicación: Impide que los sitios de web
accedan a su información de ubicación que se dio previamente.
Navegador
ubicación y seguridad” en la página 298.
Si tales sitios de web solicitan otra vez el permiso de acceso a su
información de ubicación, tiene que volver a permitirlo.
Configuración de seguridad
Recordar contraseñas: Permite al Navegador recordar sus
contraseñas que se requieren para acceder algunas páginas
web, para hacer posible el acceso más rápido. Si desmarcada, el
Navegador no recordar sus contraseñas.
Borrar contraseñas: Toque para borrar todas las contraseñas
que el Navegador tiene almacenadas.
Mostrar advert. de seguridad: Si marcada, el Navegador le
advierte sobre las páginas de web que tienen los problemas
comunes de seguridad tales como los certificados pasados
de moda o inválidos. Si desmarcada, estas advertencias se
suprimen.
187
Configuración avanzada:
Configuración del sitio web: Abre una ventana donde puede
accederse a las configuraciones avanzadas hechas para las
páginas web particulares.
Restabl. a valores predet: Toque para devolver todas las
configuraciones del Navegador a sus valores predeterminados,
salvo el historial de navegador, cookies, contraseñas y favoritos,
los cuales se mantienen sin cambio.
NOTA
Puede hacer mostrar la lista de los certificados de seguridad
usados por el Navegador. Para tal efecto, toque la tecla Menú M >
Navegador
Más > Certificados en la pantalla Navegador.
188
Cámara
La Aplicación Cámara es una combinación de ambos de cámara y
de videocámara la cual puede usar para tomar fotos, grabar videos y
compartirlos con otras personas.
Abrir la aplicación Cámara
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Cámara
.
La aplicación Cámara se abrirá, estando lista para tomar una foto.
Toque para obtener una vista previa de fotos
o videos en la Galería.
Cámara
Arrastre hacia arriba para grabar videos:
arrastre hacia abajo para tomar fotos.
Toque para tomar una foto o grabar un video.
Toque para abrir el menú de iconos.
NOTA
Las fotos y los videos serán almacenados en la tarjeta microSD
del teléfono, por lo que debe instalar una para usar la aplicación
Cámara.
189
Tomar fotos y grabar videos
NOTA
Asegúrese de limpiar la tapa protectora del lente con un paño de
microfibra antes de tomar fotos. Una tapa de lente con manchas de
dedos puede causar fotos borrosas con un efecto de “halo”.
Cómo tomar una foto
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Cámara
.
La aplicación Cámara se abrirá, estando lista para tomar una foto.
3. Puede ajustar el equilibrio de blancos, flash y otras
configuraciones, y dejarlos en modo automático.
Cámara
La imagen de vista previa cambia conforme se cambien las
configuraciones.
Para las instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de la
cámara, consulte “Cambiar las configuraciones de cámara” en la
página 192.
4. Encuadre la imagen del sujeto en la pantalla.
Toque el icono Flecha , y luego toque el nivel de zoom actual
para hacer mostrar el control deslizante. Puede arrastrar el control
deslizante para cambiar el nivel de zoom.
También puede ampliar o reducir hasta el final tocando dos veces
la pantalla. (No puede ampliar/reducir una imagen si el tamaño de
ésta es de 5M.)
5. Presione la Tecla Cámara S hasta el final, o toque el icono
Obturador
en la pantalla.
La cámara enfoca al sujeto. Una vez que se haya enfocado al
sujeto, el indicador de enfoque en el centro de pantalla se volverá
de color de verde y la cámara tomará una foto.
190
La foto tomada se mostrará durante unos segundos. Luego, se
mostrará como una miniatura.
6. Toque la miniatura de la imagen para ver, y agréguela a las fotos
en la Galería.
Consulte “Galería” en la página 196.
NOTAS
• Para enfocar primero y luego tomar una foto, presione la Tecla
Cámara S hasta la mitad para enfocar al sujeto. Luego,
presione la tecla a fondo para tomar una foto enfocada.
Si desea cancelar de tomar una foto, quítese el dedo de la tecla
antes de presionarla a fondo.
• Para enfocar primero y luego tomar una imagen, mantenga
presionado el icono Obturador
para enfocar al sujeto, y luego
quítese el dedo para tomar una foto enfocada.
icono Obturador
, y libere el dedo.
• Las fotos que se sacan con zoom digital pueden ser más
Cámara
Si desea cancelar de tomar una foto, deslice su dedo desde el
pequeñas (en píxeles) que el tamaño de imagen que se
seleccionó en la configuración de Tamaño de Imagen.
• La orientación de una foto se determina de acuerdo con la del
foto en el momento de tomar una foto.
Cómo grabar un video
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Cámara de video
.
La videocámara se abrirá, estando lista para grabar un video.
La videocámara se mostrará siempre en la orientación horizontal.
3. Puede ajustar la calidad, el equilibrio de blancos, y otras
configuraciones.
191
La imagen de vista previa cambia conforme se cambien las
configuraciones.
Para las instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de la
cámara, consulte “Cambiar las configuraciones de cámara” en la
página 192.
4. Apunte el lente para enmarcar la escena de donde desea
comenzar.
5. Presione la Tecla Cámara S o toque el icono Inicio de video
en la pantalla.
La videocámara comienza a grabar el video. El temporizador del
tiempo restante de grabación se indica en la izquierda. Cuando el
tiempo restante llega a ser menos que un minuto, el temporizador
se volverá de color de verde.
6. Presione la Tecla Cámara S, o toque el icono Detención de
Cámara
video
para detener la grabación.
Una imagen desde el video más reciente se muestra como una
miniatura en la parte superior derecha.
7. Toque la miniatura para ver, compartir y juntar con videos en la
Galería.
Consulte “Galería” en la página 196.
Cambiar las configuraciones de cámara
La aplicación Cámara tiene una configuración automática que puede
utilizar para tomar fotos y grabar vídeos de forma rápida al “apuntar
y disparar”. No obstante, esta aplicación también ofrece formas
de controlar las exposiciones, entre las que se incluyen el control
del enfoque, la activación y desactivación del flash y el ajuste del
equilibrio de blancos. Además, puede tomar fotos en negativo y con
otros efectos especiales.
La aplicación Cámara permite también incluye las configuraciones
para controlar la calidad de foto, la longitud del vídeo, la selección de
si se almacena la ubicación en la que se toman las fotos, etc.
192
1. Abre la pantalla de la aplicación Cámara para tomar imágenes o
para grabar vídeos, y toque el icono Flecha .
El menú de iconos se abrirá.
2. Toque el icono de la categoría de configuración que contiene el
elemento que desea cambiar.
El menú de configuración para esa categoría se abrirá.
3. Toque el elemento que desea cambiar. Toque el valor o arrastre el
control deslizante para cambiar las configuraciones.
4. Toque la tecla Atrás B para cerrar las opciones Configuraciones.
5. Tome fotos o grabe videos usando nuevas configuraciones.
Cómo configurar la cámara
Calidad: Toque para abrir el menú de configuraciones de calidad.
• Tamaño: Toque para seleccionar el tamaño (en pixels) de las
fotos que se toman.
de entre Súper fino, Fino, o Normal
Luz: Toque para abrir el menú de configuraciones de medio
Cámara
• Calidad: Toque para seleccionar la calidad de la foto que tomar,
ambiente.
• Brillo: Toque para ajustar el nivel de brillo dentro del rango de
+5 a –5.
• Equil. blanco: Toque para seleccionar la forma en que la
aplicación Cámara ajusta los colores en los distintos tipos de luz,
para conseguir que las imágenes tengan colores más naturales.
O, permite también que la cámara ajuste el equilibrio de blancos
automáticamente.
Automático
Incandescente
Luz del día
Fluorescente
Nublado
193
• Modo noche: Toque para activar o desactivar el Modo noche.
Activado
Desactivado
Efecto: Toque para abrir el menú de configuraciones de efecto.
• Efecto de color: Toque para seleccionar un efecto especial
para la toma de fotos, como, por ejemplo, el efecto monocromo,
el tono sepia o el negativo.
Dispositivo: Toque para abrir el menú de configuraciones de
dispositivo.
• Modo de flash: Toque para activar/desactivar el flash al tomar
una foto.
Activado
Desactivado
• Modo de enfoque: Toque para configurar la aplicación Cámara
Cámara
para que utilice la función de enfoque automático (Automático) o
tome fotos más rápido con enfoque al infinito (Infinito).
Automático
Infinito
• Incrustación de ubicación: Toque para determinar si o no la
ubicación actual medida con GPS del teléfono se almacena junto
con cada imagen tomada.
Activado: Ubicación incrustada con la foto.
Desactivado: Ubicación no incrustada con la foto.
• Nivel de zoom: Toque para controlar zoom. (No puede ampliar/
reducir una imagen si el tamaño de ésta es de 5M.)
194
Cómo configurar la videocámara
Calidad: Toque para abrir el menú de configuraciones de calidad.
• Calidad: Toque para configurar la combinación aproximada
máxima de longitud/calidad para ver en una computadora, o
para compartir con otras personas vía Mensajeria o YouTube™.
Alta (30 m.)
Baja (30 m.)
MMS (Baja, 30 seg.)
YouTube (Alta, 10 m.)
Medio ambiente: Toque para abrir el menú de configuraciones
de medio ambiente.
• Brillo: Toque para ajustar el nivel de brillo dentro del rango de
+5 a –5.
• Equil. blanco: Toque para seleccionar cómo la aplicación
Cámara ajusta los colores en los distintos tipos de luz, y para
permite también que la cámara ajuste el equilibrio de blancos
automáticamente.
Cámara
conseguir los colores más naturales para la grabación. O,
Automático
Incandescente
Luz del día
Fluorescente
Nublado
Efecto: Toque para abrir el menú de configuraciones de efecto.
• Efecto de color: Toque un efecto especial para videos como,
por ejemplo, el efecto monocromo, el tono sepia o el negativo.
195
Galería
Puede usar la aplicación Galería para ver imágenes y reproducir
vídeos que haya tomado con la cámara, que haya descargado o que
haya copiado en la tarjeta microSD.
Abrir la Galería y ver los álbumes
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Galería
.
Se abrirá la pantalla Principal de Galería que muestra las fotos y los
videos los cuales van almacenados en la tarjeta microSD, incluidos
aquellos se tomaron con la aplicación Cámara y se descaragon
Galería
desde los sitios de web u otras ubicaciones.
Toque en cualquier vista para
regresar a la pantalla Principal
de Galería.
Toque para abrir la cámara.
Un álbum de fotos y videos
tomados con la cámara.
Deslice hacia izquierda o hacia
derecha para ver más álbumes.
3. Toque un álbum para abrirlo y ver su contenido.
Las fotos y los videos en el álbum se mostrarán en orden
cronológico. Consulte “Usar los álbumes” en la página 197.
196
NOTA
Si tiene una gran cantidad de fotos o de vídeos en la tarjeta
microSD, es posible que, al abrir la aplicación Galería, se tarde
unos minutos en encontrarlos y en organizarlos.
Usar los álbumes
Los álbumes son grupos de fotos y de vídeos organizados en
carpetas en la tarjeta microSD.
Cómo abrir un álbum y ver su contenido
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Galería
.
La pantalla Principal de Galería se abrirá.
3. Toque el álbum cuyo contenido desea ver.
un orden cronológico. El nombre del álbum se indica en la parte
Galería
El álbum se abrirá y mostrará las fotos y los videos que contiene en
superior de la pantalla.
Toque para regresar a la pantalla
Principal de Galería.
Toque para alternar la vista en
cuadrícula y pila.
El nombre del álbum.
Toque una foto o video para verlo.
Toque una flecha para desplazar
la pantalla llena de imágenes.
Arrastre hacia la izquierda
o derecha para desplazarse
rápidamente.
197
• Arrastre la barra deslizante
hacia la izquierda o hacia
la derecha para desplazar lenta o rápidamente. La fecha de la
imagen se muestra en la vista, por lo que puede desplazarse por
fecha.
• También puede desplazarse por un álbum al pasar el dedo por
la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha.
4. Toque una imagen o un video para verlo.
Consulte “Usar las fotos” en la página 200, y “Usar los videos” en
la página 204.
Cómo cambiar el modo de visualización del contenido
de un álbum
Puede ver las imágenes y los videos de los álbumes en una
cuadrícula cronológica o en pilas, ordenadas por la fecha y la
ubicación en donde se tomaron. Es posible cambiar entre las vistas
Galería
de álbumes con interruptor de vista de álbum
que se
encuentra en la parte superior derecha de la pantalla.
1. Arrastre el interruptor de vista de álbum hacia la derecha para ver
el contenido del álbum en pilas.
2. Arrastre el interruptor de vista de álbum hacia la izquierda para ver
el contenido del álbum en una cuadrícula cronológica nuevamente.
Cómo usar lotes de fotos y videos
Además de usar álbumes completos e fotos individuales, puede
seleccionar una o más fotos o videos en un álbum para usarlos en lotes.
Por ejemplo, para enviar algunas imágenes de un álbum a un amigo.
1. Abra el álbum para ver las imágenes y los videos para usarlos.
2. Mantenga presionada una foto o un video.
O, toque la tecla Menú M dos veces.
3. Ponga o quite la marca en los elementos que desea usar.
Puede poner las marcas en todos los elementos, tocando
SelecTod en la parte superior izquierda de la pantalla.
198
Puede quitar las marcas de todos los elementos seleccionados,
tocando CnclrTod en la parte superior derecha de la pantalla.
4. Use los botones de control en la parte inferior de la pantalla para
actuar sobre los elementos seleccionados.
Los botones de control disponibles dependen de la combinación
de elementos seleccionados. Para más información sobre cómo
compartir y editar imágenes y videos, consulte “Usar las fotos” en
la página 200, y “Usar los videos” en la página 204.
Cómo compartir un álbum
Puede compartir todo el contenido de uno o más álbumes.
1. Abra la pantalla Principal de Galería.
2. Mantenga presionada una foto o un video.
O, toque la tecla Menú M dos veces.
compartir los álbumes seleccionados.
Galería
3. Ponga o quite las marcas en los álbumes que desea compartir.
4. Toque Cmptir en la parte inferior izquierda de la pantalla.
5. En el menú que se abre, toque la aplicación que desea usar para
La aplicación seleccionada se abrirá con las fotos de los álbumes
o vínculos que están seleccionados y se adjuntan a un nuevo
mensaje. Para más información sobre cómo indicar el destinatario
y enviar el mensaje, consulte la sección correspondiente a la
aplicación que va a utilizar.
NOTAS
• Si está compartiendo un álbum vía Gmail™, no elimine el original
del adjunto antes de enviarse el mensaje por completo (espere
hasta que tenga la etiqueta Enviado, y no la etiqueta Bandeja de
salida) o el álbum adjunto no se enviará.
• También puede compartir las fotos o videos individuales desde
de un álbum. Consulte “Cómo compartir una foto” en la página
203 y “Cómo compartir un video” en la página 205.
199
Cómo obtener detalles sobre un álbum
1. Abra la pantalla Principal de Galería.
2. Mantenga presionada una foto o un video.
O, toque la tecla Menú M dos veces.
3. Ponga o quite las marcas en los álbumes sobre los que desea
obtener información.
4. Toque Más en la parte inferior derecha de la pantalla.
5. Toque Detalles en el menú que se abre.
Cómo eliminar un álbum
1. Abra la pantalla Principal de Galería.
2. Mantenga presionada una foto o un video.
O, toque la tecla Menú M dos veces.
Galería
3. Ponga o quite las marcas en los álbumes que desea eliminar.
4. Toque Borrar en la parte inferior derecha de la pantalla.
5. Toque Confirmar supresión en el cuadro de diálogo que se abre.
Usar las fotos
Use la aplicación Galería para ver imágenes que haya tomado con
la cámara, que haya descargado, o que haya copiado en la tarjeta
microSD. También puede editar las imágenes almacenadas en la
tarjeta microSD y compartirlas con sus amigos.
Cómo ver y buscar fotos
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Galería .
3. Toque el álbum cuyo contenido desea ver.
200
4. Toque una foto para verla.
Toque para regresar a
la pantalla Principal de
Galería.
Toque para abrir la
aplicación Cámara.
Toque la foto para ver los
controles.
Arrastre hacia la izquierda
o hacia a la derecha
para ver la foto anterior o
siguiente en el álbum.
Toque para regresar al
álbum.
Toque para ampliar o
reducir.
• Dé vuelta al teléfono para ver la foto en posición horizontal o
vertical.
La foto se mostrará con la nueva orientación (pero no se
guardará).
• Toque la foto para ver los controles de zoom y de otros.
• Toque los iconos Zoom
, o toque dos veces la pantalla
• Coloque dos dedos a la vez en la pantalla, y extiendalos aparte
Galería
para ampliar o reducir la foto.
o pellizquelos para ampliar o reducir la imagen.
• Al ampliar la foto, arrástrela para ver las partes que queden
ocultas.
• Al ampliar la foto hasta ocupar toda la pantalla, arrástrela hacia
la izquierda o hacia la derecha para ver la foto siguiente o
anterior del álbum.
• Toque Slideshow para observar la presentación de diapositiva
de imágenes en el álbum.
Toque una foto para finalizar la presentación de diapositivas.
Cómo girar una foto
1. Toque una foto para ver los controles.
2. Toque Menú > Más.
Se abrirá un menú con herramientas que podrá usar en la foto.
201
3. Toque Rotar > Rotar hacia la izquierda o Rotar hacia la
derecha.
La foto se guardará con la nueva orientación.
Cómo usar una foto como icono de contacto o como
fondo de la pantalla Principal
1. Toque una foto para ver los controles.
2. Toque Menú > Más > Definir como.
Si toca Icono de Contacto, se le pedirá seleccionar el contacto
que se asociará con la foto, y luego cortar la foto.
Si toca Group icon, se le pedirá seleccionar el grupo que se
asociará con la foto, y luego cortar la foto.
Si toca Papel tapiz, se le pedirá cortar la foto.
Cómo cortar una foto
Galería
Puede cortar una porción ampliada de una foto y guardarla.
1. Toque una foto para ver los controles.
2. Toque Menú > Más > Cortar.
Aparecerá un rectángulo de recorte en la parte superior de la foto.
3. Utiliza la herramienta de corte para seleccionar la sección de la
foto que desea cortar.
• Arrastre la herramienta de corte desde el interior para moverla.
• Arrastre un borde de la herramienta de corte para cambiar el
tamaño con cualquier proporción.
• Arrastre una esquina de la herramienta de corte para ajustar el
tamaño con proporción fija.
4. Toque Guardar para guardar una copia de la foto una vez cortada.
La versión original sin cortar permanecerá en la tarjeta microSD.
Cómo obtener detalles sobre una foto
1. Toque una foto para ver los controles.
2. Toque Menú > Más > Detalles.
202
Cómo ver la ubicación de una foto en el mapa
Si tiene la cámara configurada para guardar datos de ubicación junto
con las imágenes (consulte “Cambiar las configuraciones de cámara”
en la página 192), podrá ver la ubicación donde se tomó la foto en el
mapa.
1. Toque una foto para ver los controles.
2. Toque Menú > Más > Mostrar en Mapa > Bing o VZ Navigator.
Se abrirá Bing™ Maps o VZ Navigator ® centrado en la ubicación
almacenada con la foto.
NOTAS
• Si lo que se trata es una foto con información de ubicación
guardada, puede eliminar esa información tocando Menú > Más >
Eeliminar info de ubicación.
• Si lo que se trata es una foto sin información de ubicación
guardada, puede agregar la información de ubicación actual
Galería
tocando Menú > Más > Agregar info de ubicación.
Cómo compartir una foto
Puede compartir una foto enviándola a los amigos.
1. Toque una foto para ver los controles.
2. Toque Menú > Cmptir.
3. En el menú que se abre, toque la aplicación que desea usar para
compartir la foto seleccionada.
La aplicación seleccionada se abrirá con la foto (o un vínculo)
adjunta a un nuevo mensaje. Para más información sobre cómo
indicar el destinatario y enviar el mensaje, consulte la sección
correspondiente a la aplicación que va a utilizar.
203
NOTA
Si está compartiendo una foto vía Gmail, no elimine el original del
adjunto antes de enviar el mensaje por completo (espere hasta que
tenga la etiqueta Enviado, y no la etiqueta Bandeja de salida) o la
foto adjunta no se enviará.
Cómo eliminar una foto
Puede eliminar una foto desde la tarjeta microSD.
1. Toque una foto para ver los controles.
2. Toque Menú > Borrar.
3. Toque Confirmar supresión en el cuadro de diálogo que se abre.
Usar los videos
Use la aplicación Galería para reproducir o compartir los videos que
Galería
haya grabado con la cámara.
Cómo reproducir videos
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Galería .
3. Toque el álbum que tiene el contacto que desea ver.
4. Toque el video para reproducirlo.
El video se reproduce siempre en el modo horizontal.
Toque para dar una pausa
para la reproducción:
toque de nuevo para que
la reproducción comience
otra vez.
Toque para adelantar
rápido el video.
Toque el video para ver los
controles de reproducción.
Toque para hacer
retroceder el video.
Arrastre el control deslizante para ir directamente a una sección del video.
204
Cómo compartir un video
Puede compartir un video enviándolo en un correo electrónico o con
un mensaje multimedia (MMS). También puede compartir un video
cargándolo al sitio de web de YouTube™.
1. Mantenga presionado un video mientras está viendo el álbum.
O, toque la tecla Menú M dos veces.
2. Marque los videos que desea compartir.
3. Toque Cmptir.
4. En el menú que se abre, toque la aplicación que desea utilizar
para compartir los videos seleccionados.
Se abrirá la aplicación que ha seleccionado con el video adjunto a
un nuevo mensaje. Si ha seleccionado YouTube, deberá ingresar
los detalles del video que va a cargar.
Para más información, consulte la sección correspondiente a la
aplicación que vayas a utilizar.
• Los mensajes MMS tienen límites de tamaño, típicamente 1,2MB,
Galería
NOTAS
o aproximadamente 1 minutos en caso del video de alta calidad,
o 2minutos en caso del video de baja calidad.
• Si está compartiendo uno o más videos vía Gmail, no elimine los
originales antes de enviar el mensaje por completo (espere hasta
que tenga la etiqueta Enviado, y no la etiqueta Bandeja de salida)
o los videos adjuntos no se enviará.
Cómo eliminar un vídeo
1. Mantenga presionado un video mientras está viendo el álbum.
O, toque la tecla Menú M dos veces.
2. Ponga las marcas en los videos que desea eliminar.
3. Toque Borrar.
4. Toque Confirmar supresión en el cuadro de diálogo que se abre.
205
Música
Puede usar la aplicación Música para organizar y reproducir músicas
y otros archivos de audio que haya transferido de una computadora a
la tarjeta microSD.
Copiar archivos de música en la tarjeta
microSD del teléfono
La aplicación Música reproduce los archivos de audio almacenados
en la tarjeta microSD del teléfono. Por lo tanto, antes de abrir esta
aplicación, debe copiar los archivos de audio de su computadora en
la tarjeta microSD.
NOTAS
• La aplicación Música admite una gran variedad de formatos de
archivos de audio, por lo que puede reproducir música que haya
Música
adquirido en tiendas en línea, música copiada de la colección de
CD, etc.
• La aplicación Música es compatible con distintos formatos de
audio, entre los que se incluyen MP3, M4A (AAC de la aplicación
iTunes, sin DRM), AMR y MIDI.
1. Use el cable USB (incluido en la caja) para conectar el teléfono a
un puerto USB en su computadora.
2. Si la tarjeta microSD del teléfono no está montado en su
computadora, arrastre la barra de estado desde la parte superior
hacia la parte inferior de la pantalla, y luego toque Conexión
USB. En el cuadro de diálogo que se abre, toque para seleccionar
Almacenamiento Masivo, y luego toque Aceptar.
3. Para organizar los archivos de audio, puede usar la computadora
para crear una carpeta de música en la carpeta raíz de la tarjeta
microSD.
206
4. Use la computadora para copiar los archivos de audio y de música
en esa carpeta de la tarjeta microSD que haya creado.
5. Si tiene creada una lista de reproducción, cree una subcarpeta
específica en la carpeta de música de la tarjeta microSD y copie
en ella la lista de reproducción.
6. Desmonte la tarjeta microSD de la computadora y desconecte el
teléfono.
NOTAS
• Puede usar subcarpetas en la tarjeta microSD para organizar sus
archivos de música o copiarlos directamente en la carpeta raíz
de la tarjeta microSD.
• Si los archivos de música disponen de una imagen en formato
JPEG, inclúyala en la misma carpeta que los archivos de música.
• Si su teléfono está conectado a su computadora con empleo de
un cable USB, puede transferir las canciones de la computadora
a la tarjeta microSD del teléfono, usando Música V CAST con
Música y toque la tecla Menú M > Sync. Para el detalle sobre
Música
Rhapsody en la computadora. Para hacerlo, abre la aplicación
el software que va instalado para Música V CAST con Rhapsody,
consulte “Transferir la música desde una computadora” en la
página 233.
¡Advertencia!
• Cuando conecte el teléfono a una computadora y monte la tarjeta
microSD, debe seguir las instrucciones de computadora sobre
cómo conectar y desconectar los dispositivos USB, para evitar
que se produzcan daños en los archivos de la tarjeta microSD.
• De no cerrar completamente la tapa para Puerto de Carga/Datos
después de uso, puede resultar en la entrada de agua u otro
líquido en el interior del teléfono, con el consecuente daño al
teléfono.
207
Abrir la aplicación Música y usar la
biblioteca
Cuando haya copiado algunas canciones en la tarjeta microSD de
acuerdo con las instrucciones descritas en “Copiar archivos de
música en la tarjeta microSD del teléfono” de la página 206, o cuando
haya descargado música de otra fuente, puede abrir la aplicación
Música y ver la biblioteca de música que va almacenada en una de
las cuatro formas posibles.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Múscia
.
Al copiar archivos de música en la tarjeta microSD, la aplicación
Música buscará esos archivos en la tarjeta y creará un catálogo
de canciones basado en la información cada archivo que va
almacenada en el archivo mismo.
En función de la cantidad de archivos que haya copiado en la
Música
tarjeta microSD, la duración de este proceso puede variar desde
unos pocos segundos hasta varios minutos.
Cuando el catálogo esté completo, se abrirá la pantalla de la
biblioteca de música con fichas. Puede tocar estas fichas para ver
la biblioteca organizada por Artistas, Álbumes, Canciones, o Listas
de reproducción.
Toque una ficha para ver la
biblioteca en una de las cuatro
formas posibles.
Toque el resumen de la pista
actual para acceder a la pantalla
Reproducción.
208
NOTA
Puede volver a la pantalla de la biblioteca de música desde la
pantalla Reproducción, Tocando la tecla Menú M > Biblioteca.
Cómo buscar música en la biblioteca
1. Toque la tecla Buscar K en una pantalla de la aplicación Música.
2. Comience a ingresar el nombre del artista, el álbum o la pista que
desee buscar.
Las canciones que coincidan se mostrarán en la lista que aparece
debajo del cuadro de búsqueda.
3. Toque una canción para reproducirla. O bien, toque un álbum o un
artista para ver una lista de las canciones asociadas.
Cómo eliminar una canción de la tarjeta microSD
1. Mantenga presionada una canción en una lista de biblioteca.
2. Toque Eliminar en el menú que se abre.
3. Toque Aceptar.
Música
NOTAS
• También puede eliminar la canción que está en curso de
reproducción tocando la tecla Menú M > Más > Eliminar >
Aceptar en la pantalla Reproducción.
• Si el teléfono está conectado a una computadora, también puede
eliminar los archivos de música de la tarjeta microSD.
Reproducir música
1. Toque una canción de la biblioteca para reproducirla.
Se abrirá la pantalla de reproducción y empezará a reproducirse la
canción que haya seleccionado.
Las pistas de la lista de reproducción actual se reproducirán
en orden hasta que se alcance el final de la lista (a menos
209
que seleccione la opción de repetición). De lo contrario, la
reproducción solo se detendrá si la detiene de forma manual,
aunque cambie de aplicación o reciba una llamada telefónica.
Toque para abrir la lista de
reproducción actual.
Toque para dar una pausa para la
reproducción: toque de nuevo para
que la reproducción comience
otra vez.
Toque para saltarse a la pista
previa en el álbum, lista de
reproducción o función aleatoria.
Toque para reproducir de forma
aleatoria la lista de reproducción
actual.
Toque para repetir la lista de
reproducción actual: si vuelve a
tocarlo, se repetirá la pista actual.
Mantenga presionado para buscar
información.
Toque para saltarse a la próxima
pista en el álbum, lista de
reproducción o función aleatoria.
Música
Arrastre el control deslizante para ir directamente a una sección de una pista.
NOTAS
• Puede ajustar el volumen de música presionando las Teclas
Volumen _. Se abrirá un panel para indicar el volumen
de medio actual: el indicador se moverá a medida que ajuste el
volumen.
• Puede comenzar la reproducción a partir de la primera canción
en la lista, tocando la tecla Menú M > Reproducir todo
mientras está viendo una lista de pistas en un álbum o en la ficha
Canciones.
• Puede regresar a la pantalla Reproducción desde cualquier otra
pantalla en la aplicación Música tocando el nombre de la canción
que se está reproduciendo, o sea el nombre que va mostrado en
el fondo de la pantalla.
210
• Puede regresar a la pantalla Reproducción desde cualquier
otra aplicación abriendo el panel de notificaciones y tocando la
notificación de música en curso.
• Puede escuchar música usando el altavoz integrado del teléfono,
unos auriculares conectados por cable, o unos auriculares
Bluetooth estéreo compatibles con el perfil A2DP. Consulte
“Conectar el teléfono a dispositivos Bluetooth®” en la página
139. También haga referencia a la guía del teléfono para más
información sobre los auriculares que viene con el teléfono.
• Algunos auriculares disponen de sus propios controles de
volumen o de formas para pausar y reanudar la reproducción o
para cambiar de pista.
Cómo reproducir las pistas en party shuffle
Al activar el modo Party Shuffle (sesión aleatoria), la aplicación
Música reproducirá las pistas de la tarjeta microSD en orden aleatorio
hasta que desactive este modo de reproducción.
toque la tecla Menú M > Party shuffle.
Música
1. En la pantalla Reproducción o en una pantalla de la biblioteca,
La aplicación Música creará una lista de reproducción actual con
doce pistas seleccionadas de forma aleatoria desde la tarjeta
microSD, y comenzará a reproducirlas. Al terminar la reproducción
de las primeras doce pistas, la aplicación agregará otras doce y
continuará la reproducción.
2. Para detener Party Shuffle, toque la tecla Menú M > Party shuffle
desactivado.
211
NOTAS
• Para ver la lista de reproducción actual que Party Shuffle está
reproduciendo, toque el icono Lista de reproducción
en la
pantalla Reproducción.
• Puede agregar una pista al final de la lista de reproducción de
Party Shuffle manteniendo presionado el nombre de esa pista
en la biblioteca. En el menú que se abre, toque Agregar a lisa
de reproducción > Lista de reproducción actual. La pista se
agregará al final de la lista de reproducción de Party Shuffle.
Cómo usar una canción como tono de timbre
Puede Usar una canción como tono de timbre en lugar de los tonos
incluidos en el teléfono.
1. Mantenga presionada una canción de la lista de la biblioteca.
2. Toque Usar como tono de timbre del teléfono en el menú que se
Música
abre.
NOTA
También puede usar la canción que está reproduciendo en la
pantalla Reproducción como tono de timbre del teléfono, tocando
la tecla Menú M > Más > Usar como tono de timbre.
Usar las listas de reproducción
Puede crear las listas de reproducción para organizar los archivos de
música en conjuntos de canciones, las cuales pueden reproducirse
en el orden que desee o de forma aleatoria.
212
Cómo crear una lista de reproducción
1. Mientras está viendo una lista de canciones de la biblioteca,
mantenga presionada la primera canción que desea agregar a la
nueva lista de reproducción.
2. Toque Agregar a lista de reproducción.
3. Toque Nuevos.
4. Ingrese un nombre y toque Guardar.
La nueva lista de reproducción se agregará a la biblioteca de listas
de reproducción.
NOTA
También puede agregar la canción que se esté reproduciendo
en la pantalla Reproducción como primera canción de una lista
de reproducción, tocando la tecla Menú M > Agregar a lista de
reproducción.
1. Mientras está viendo una lista de canciones de la biblioteca,
Música
Cómo agregar una canción a una lista de
reproducción
mantenga presionada la primera canción que desea agregar a la
nueva lista de reproducción.
2. Toque Agregar a lista de reproducción.
3. Toque el nombre de la lista de reproducción a la cual se agrega
una canción.
La canción se agregará a la lista de reproducción.
NOTA
También puede agregar la canción que se esté reproduciendo en
la pantalla Reproducción a la lista de reproducción, tocando la
tecla Menú M > Agregar a lista de reproducción.
213
Cómo reorganizar las canciones de una lista de
reproducción
1. Abra una lista de reproducción tocándola en la ficha Listas de
rep.
2. Arrastre el icono Dirección
próximo a la canción hacia arriba o
hacia abajo para cambiar su orden en la lista de reproducción.
NOTA
También puede abrir la lista de reproducción en curso, tocando el
icono Lista de reproducción
en la pantalla Reproducción.
Cómo eliminar una canción de una lista de
reproducción
1. Abra una lista de reproducción tocándola en la ficha Listas de
rep.
2. Mantenga presionada una canción y, a continuación, toque
Música
Suprimir de la lista de reproducción. O, puede tocar la tecla
Menú M > Borrar lista de reproducción para eliminar todas las
canciones en la lista de reproducción.
NOTA
La canción no se eliminará de la tarjeta microSD ni de otras listas
de reproducción en la que esté incluida. Solo se eliminará de la
lista de reproducción que estés utilizando.
Cómo eliminar o cambiar nombre de una lista de
reproducción
1. Mantenga presionada una lista de reproducción en la ficha Listas
de rep.
2. Toque Cambiar nombre o Eliminar en el menú que se abre.
214
NOTAS
• No puede eliminar ni renombrar la lista de reproducción Últimos
agregados.
• Ninguna canción será afectada aunque se elimine la lista de
reproducción.
Cómo crear listas de reproducción en la computadora
Puede crear las listas de reproducción en una computadora y
utilizarlas en la aplicación Música. Esta aplicación funciona con
listas de reproducción en formatos de archivos M3U, WPL y PLS.
Copie las listas de reproducción en la tarjeta microSD de la misma
forma que los archivos de música, conforme a las instrucciones que
se describen en “Copiar archivos de música en la tarjeta microSD
del teléfono” en la página 206”. El mejor método sería crear una
subcarpeta para las listas de reproducción dentro de la carpeta de
música.
Si no dispone de una aplicación específica dedicada para crear
Música
NOTAS
listas de reproducción en la computadora, puede crear una en un
editor de texto al seguir las siguientes instrucciones:
• Ingrese el nombre de cada archivo de música que desee incluir
en la lista de reproducción en una línea diferente.
• Use los mismos nombres de archivos de música que aparezcan
en su computadora. Al mostrar una lista de reproducción, la
aplicación Música ignora cualquier tipo de información excepto el
nombre de las pistas.
• Guarde el archivo con la extensión .m3u.
215
Usar V CAST Media Manager
El CASIO G’zOne Comando™ es compatible con V CAST Media
Manager. La aplicación de escritorio, ofrecida gratis por Verizon
Wireless, le permite transferir las fotos, músicas y videos entre su
teléfono y su computadora. Una vez instalada la aplicación de
escritorio, simplemente conecte su teléfono a la computadora con
empleo de un cable USB, y V CAST Media Manager hará más fácil
que antes la transferencia, reproducción y gestión de sus medios. La
aplicación también contiene un reproductor de medio y un muestrario
de funciones intuitivas que le ayuda para gestionar y disfrutar de
medio.
Música
Para comenzar, acceda a www.verizonwireless.com/vmm.
216
Calendario
La aplicación Calendario del teléfono funciona con el servicio basado
en la web de Google Calendar para crear y administrar eventos,
reuniones y citas. También funciona con el servicio de calendario de
Microsoft Exchange ActiveSync.
NOTA
La aplicación Calendario del teléfono está optimizada para
utilizarse en el teléfono. Algunas funciones de la aplicación como,
por ejemplo, la creación de calendarios, solo están disponibles
en Google Calendar a través de la Web. Visite la página http://
calendar.google.com para obtener más información sobre las
características de la versión web de Calendario.
Calendario
Ver el calendario y los eventos
Al configurar el teléfono por primera vez, lo ha hecho para usar una
cuenta existente de Google o creó una cuenta nueva. Al abrir la
aplicación Calendario por primera vez en el teléfono, se mostrarán los
eventos de calendario existentes de su cuenta de Google en la Web.
217
NOTAS
• Puede agregar al teléfono las cuentas adicionales con Google
Calendar o calendarios de Microsoft Exchange, y puede
configurarlos para mostrar en la aplicación Calendario. Consulte
“Cuentas y sincronización” en la página 145.
• Cuando configura la aplicación Calendario por la primera
vez para sincronizar los eventos en el teléfono, se incluyen
los eventos del mes anterior hasta un año en el futuro.
Posteriormente, la aplicación mantiene los eventos futuros de un
año sincronizados entre el teléfono y la web. También mantiene
cualesquier otros eventos posteriores que agrega a su calendario
usando la aplicación Calendario del teléfono.
Calendario
Cómo abrir el calendario
Abra la aplicación Calendario para ver los eventos que ha creado o
aquellos eventos que le ha invitado.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Lancher se abrirá.
2. Toque el icono Calendario
.
El calendario mostrará los eventos agregados al teléfono para cada
cuenta que está configurada para sincronizarse con el calendario.
Cómo cambiar la vista del calendario
El calendario tiene cuatro vistas: Agenda, Día, Semana, y Mes.
1. Toque la tecla Menú M > Agenda, Día, Semana, o Mes.
Cada vista muestra los eventos del calendario correspondientes al
período de tiempo especificado. Para más información, consulte
las siguientes secciones:
“Cómo usar la vista de agenda” en la página 219
“Cómo usar la vista de día” en la página 220
“Cómo usar la vista de semana” en la página 221
“Cómo usar la vista de mes” en la página 222
218
NOTA
En cualquier vista, puede tocar la tecla Menú M > Hoy para ver la
vista de Día correspondiente con el objeto de consultar los eventos
programados para ese día.
Cómo usar la vista de agenda
La vista de agenda consiste en una lista de los eventos ordenados
cronológicamente. Los eventos que duran todo el día o varios días
aparecen al principio de cada día.
1. Toque la tecla Menú M > Agenda.
Toque un evento para ver sus
detalles.
Calendario
Arrastre hacia arriba o hacia abajo
para ver eventos anteriores y
posteriores.
Este evento se repite.
• Toque un evento para ver sus detalles.
Se abrirá una pantalla con detalles sobre el evento. Consulte
“Cómo ver los detalles de un evento” en la página 223.
219
Cómo usar la vista de día
La vista de día muestra un gráfico con los eventos de un día en una
tabla de filas de una hora. La línea roja indica la hora actual. Los
eventos que duran todo el día o varios días aparecen en la parte
superior.
La parte del título de cada evento se muestra en las filas que
corresponden al tiempo en que ocurre el evento.
1. Toque la tecla Menú M > Día.
Arrastre hacia la izquierda o
hacia la derecha para ver los días
anteriores o posteriores.
Toque un evento para ver sus
detalles.
Calendario
Mantenga presionada la ranura de
tiempo o un evento para crear un
nuevo evento en ese tiempo.
• Toque un evento para ver sus detalles.
Se abrirá una pantalla con detalles sobre el evento. Consulte
“Cómo ver los detalles de un evento” en la página 223.
• Mantenga presionado un evento para abrir un menú con
opciones para ver, editar o eliminar el evento y para crear un
nuevo evento en el mismo período.
• Mantenga presionado un espacio vacante o un evento del día
para abrir un menú con la opción para crear un nuevo evento en
el mismo período. Consulte “Crear un evento” en la página 224.
220
Cómo usar la vista de semana
La vista de semana muestra un gráfico con los eventos
correspondientes a una semana. Los eventos que duran todo el día o
varios días aparecen en la parte superior.
1. Toque la tecla Menú M > Semana.
Evento que dura todo el día.
Mantenga presionada la ranura de
tiempo o un evento para crear un
nuevo evento en ese tiempo.
Toque un evento para ver sus
detalles.
Arrastre hacia la izquierda o
hacia la derecha para ver los días
anteriores o posteriores.
Calendario
• Toque un evento para ver sus detalles.
Se abrirá una pantalla con detalles sobre el evento. Consulte “Cómo
ver los detalles de un evento” en la página 223.
• Mantenga presionado un evento para abrir un menú con opciones
para ver, editar o eliminar el evento, o crear un nuevo evento.
• Mantenga presionado un espacio vacante o un evento del día
para abrir un menú con la opción para crear un nuevo evento en el
mismo período. Consulte “Crear un evento” en la página 224.
221
Cómo usar la vista de mes
La vista de mes muestra un gráfico con los eventos correspondientes
a un mes. Los segmentos de cada día en los que haya eventos
programados aparecerán en verde en la barra vertical del día
correspondiente.
1. Toque la tecla Menú M > Mes.
Arrastre hacia la izquierda o
hacia la derecha para ver los días
anteriores o posteriores.
Calendario
Toque un día para ver los eventos
de ese día.
• Toque un día para ver los eventos de ese día en la vista de día.
Consulte “Cómo usar la vista de día” en la página 220.
222
Cómo ver los detalles de un evento
Dependiendo el tipo de vista, puede ver de distintas formas muchas
más informaciones sobre un evento.
1. En la vista de agenda, día o semana, toque un evento para ver sus
detalles.
En la vista de mes, toque uno de los días para cambiar a la vista
de día. A continuación, toque un evento para ver sus detalles.
Toque para establecer la
asistencia a este evento.
Toque para eliminar este
recordatorio
Toque para agregar otro
recordatorio a este evento.
Calendario
Toque para cambiar cuándo desea
que se muestre un recordatorio
sobre este evento.
El estado del resto de asistentes
al evento aparece debajo de su
estado.
• Puede configurar o cambiar la asistencia al evento con el menú
¿Asistirás?.
El estado del resto de asistentes al evento aparece debajo de su
estado.
• Puede cambiar los recordatorios del evento o tocar el icono
Más
para agregar uno nuevo. También puede agregar un
recordatorio tocando la tecla Menú M > Agregar recordatorio.
Consulte “Configurar el recordatorio de un evento” en la página
226.
• Si tiene permiso para cambiar eventos, puede tocar la tecla
Menú M para editar o eliminar un evento como se describe en
“Editar o eliminar un evento” en la página 225.
223
Crear un evento
Puede usar la aplicación Calendario del teléfono para crear eventos
que aparecerán en la aplicación y en el servicio de Google Calendar
en la Web.
1. En cualquier vista de la aplicación Calendario, toque la tecla Menú
M > Más > Nuevo evento para abrir la pantalla Detalles del
Calendario
evento para un evento nuevo.
2. Agregue los detalles sobre sobre el evento.
Ingrese un nombre de evento y una hora para el evento y otra
información adicional opcional sobre el evento.
Si dispones de más de un calendario, puede seleccionar el
calendario al que desees agregar el evento.
Toque el icono Más
para agregar más recordatorio. Consulte
“Configurar el recordatorio de un evento” en la página 226.
3. Agrégue los invitados al evento.
En el campo destinado a los invitados, ingrese la dirección de
correo electrónico de las personas que desee invitar al evento.
Separe las distintas direcciones con comas ( , ). Si las personas
a las que desee enviar las invitaciones utilizan Google Calendar,
recibirán una invitación en este servicio y por correo electrónico.
224
4. Toque la tecla Menú M > Mostrar opciones adicionales para
agregar los detalles sobre el evento.
5. Desplácese hasta la parte inferior de la pantalla con la información
del evento y toque Finalizado.
El evento se agregará a su calendario.
NOTA
También puede mantener presionado un espacio en la vista de día,
de semana, o de mes.
En el menú que se abre, toque Nuevo evento para acceder a
la pantalla con detalles del evento en la que ya aparecerá la
información sobre la fecha y la hora ya ingresado.
Puede editar o eliminar un evento que haya creado a través del
teléfono o de la Web. También puede editar o eliminar los eventos
Calendario
Editar o eliminar un evento
creados por otros usuarios si a éstos se han dado el permiso
correspondiente.
Cómo editar un evento
1. Abra el resumen del evento.
Consulte “Cómo ver los detalles de un evento” en la página 223.
2. Toque la tecla Menú M > Editar evento.
Se abrirá la pantalla de detalles del evento. Esta pantalla es la
misma que se describe en “Crear un evento” en la página 224.
Toque la tecla Menú M > Mostrar opciones adicionales para
agregar o editar los detalles sobre el evento.
3. Realice los cambios que desee en el evento.
4. Desplácese hasta la parte inferior de la pantalla y toque Finalizado.
225
Cómo eliminar un evento
Existen diferentes formas de eliminar un evento.
• En la vista de agenda, toque un evento para ver los detalles del
mismo. Luego, toque la tecla Menú M > Suprimir.
• En la vista de día o de semana, mantenga presionado el evento y
toque Suprimir en el menú que se abre.
• Al editar un evento, desplácese hasta la parte inferior de la pantalla
Detalles del evento y toque Suprimir.
NOTA
Si un evento específico se repite, se le pedirá seleccionar si desea
eliminar esa entrada o todas las entradas anteriores y posteriores
Calendario
del Calendario.
Configurar el recordatorio de un evento
Puede configurar uno o varios recordatorios de un evento.
Cómo configurar el recordatorio de un evento
1. Abra el resumen del evento.
Consulte “Cómo ver los detalles de un evento” en la página 223.
2. Si ya tiene un juego de recordatorios, toque el icono Más
para
agregar un recordatorio. También puede agregar un recordatorio
tocando la tecla Menú M > Agregar recordatorio.
Se agregará un nuevo recordatorio que se mostrará diez minutos
antes del evento.
3. Toque la hora del recordatorio y, en el cuadro de diálogo que
aparece, seleccione con qué antelación quiere que se muestre el
recordatorio del evento.
226
NOTAS
• Al llegar la hora del recordatorio, recibirá una notificación sobre
el evento.
Consulte la sección “Responder al recordatorio de un evento” en
la página 227.
• Puede usar Google Calendar a través de la web para modificar la
configuración adicional de los recordatorios.
Cómo eliminar el recordatorio de un evento
1. Abra el resumen del evento.
2. Toque el icono Menos del recordatorio.
Responder al recordatorio de un evento
Si un recordatorio para un evento está configurado, aparecerá el
en el área de Notificaciones de la barra de
estado cuando llegue la hora del recordatorio.
1. Si recibe una notificación en la barra de estado, arrástrela hacia
Calendario
icono Evento próximo
abajo para abrir el panel de Notificaciones. A continuación toque
la notificación del evento para abrir la lista de notificaciones de la
aplicación Calendario.
O, si recibe las notificaciones con alertas, se abrirá la lista
de notificaciones de la aplicación Calendario, con todas las
notificaciones a las que aún no ha respondido.
2. Efectúe una de las siguientes operaciones según sea necesario
conforme a la lista de notificaciones de la aplicación Calendario.
• Toque un evento para ver más información sobre ese evento.
• Toque Posponer todos para desactivar los recordatorios de
todos los eventos durante 5 minutos.
• Toque Rechazar todos para eliminar todos los recordatorios de
la lista.
227
• Toque la tecla Atrás B para mantener los recordatorios como
pendientes. El icono permanece en la barra de estado y los
recordatorios siguen apareciendo en el panel de Notificación.
Mostrar y sincronizar calendarios
Cuando agrega una cuenta de Google o de Microsoft Exchange
ActiveSync al teléfono que contiene un servicio de calendario, y
configura esa cuenta para sincronizar los eventos de calendario con
el teléfono, los eventos procedentes de ese calendario se agregan y
se mantienen hasta la fecha en la aplicación Calendario del teléfono.
NOTA
Puede controlar si una cuenta sincroniza los cambios a los eventos
Calendario
de calendario entre los servicios de calendario Google u otros
mediante la pantalla Configuración de Cuentas y Sincronización
de la aplicación Configuración (Consulte “Cómo cambiar la
configuración de sincronización de cuentas” en la página 149).
Especifique cuál de calendarios se almacena en el teléfono (para
acceso rápido) y cuál de ellos se muestra u oculta en el teléfono,
en la aplicación Calendario.
Cómo configurar si los eventos de calendario se
almacenan en el teléfono o se mantienen visibles
1. Toque la tecla Menú M > Más > Calendarios.
La pantalla Calendarios mostrará todos los calendarios a los
cuales ha agregado o suscrito a cada cuenta que esté configurada
para sincronizar los eventos con el teléfono (En la lista no están
incluidos los calendarios para aquellas cuentas que están
configuradas de tal manera de no sincronizar los eventos de
calendario.)
2. Toque el nombre de una cuenta para mostrar u ocultar sus
calendarios en el teléfono.
228
Un icono situado a la derecha de cada calendario indica si sus
eventos están sincronizados con el teléfono o almacenados en el
teléfono, y si ellos son visibles en el calendario.
Eventos de calendario almacenados en el teléfono y
visibles en el calendario
Eventos de calendario almacenados en el teléfono pero
no visibles en el calendario
Eventos de calendario no sincronizados con el teléfono
3. Toque el icono que sigue a un calendario para modificar si se
almacena en el teléfono y se hace visible en el calendario.
4. Toque Aceptar.
Aunque configure los calendarios para que no almacenen los
eventos en el teléfono, queda suscrito a esos calendarios. Así,
Calendario
NOTA
pues, puede usarlos todavía a través de Google Calendar en la
web u otros servicios de calendario.
Cambiar las configuraciones del
calendario
Puede cambiar las siguientes opciones de configuración para
determinar la forma en que la aplicación Calendario muestra los
eventos y notifica los próximos eventos.
1. Abra una vista de calendario, y toque la tecla Menú M > Más >
Configuración.
2. Cambie cualquiera de las siguientes opciones según sea
necesario.
Use home time zone: Marque para usar su zona horaria
doméstica al ver los calendarios e informaciones de evento en el
229
Calendario durante el viaje, en vez de la zona horaria local que se
informa por la red móvil a la cual está conectado.
Home time zone: Abre un cuadro de diálogo donde puede
configurar la zona horaria que usar en el Calendario durante un
viaje, si ya tiene marcada Use home time zone.
Ocultar eventos rechaz: Marque para ocultar los eventos cuya
aparición en la vista de calendario se rechazó.
Config. alertas y notific: Abre un cuadro de diálogo donde
puede configurar los recordatorios de evento para abrir una alerta,
ser notificado con una notificación, o desactivar las notificaciones
de evento en el teléfono.
Selec. tono de llam.: Abre un cuadro de diálogo donde puede
seleccionar el tono de timbre que suena al recibir un recordatorio
Calendario
de evento.
Vibrar: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar el
teléfono para vibrar cuando reciba un recordatorio de evento, sin
embargo, solamente cuando el teléfono está en Modo silencioso.
Hora predet. de record: Abre un cuadro de diálogo donde
puede seleccionar la hora predeterminada establecida para los
recordatorios de evento.
Version de compilación: Indica la versión de la aplicación
Calendario que está usando.
230
V CAST Apps Store
La V CAST Apps Store es la fachada móvil de Verizon Wireless, que
afrece miles de aplicaciones, juegos y mucho más a los dispositivos
avanzados. La V CAST Apps Store le permite encontrar, comprar y
usar las aplicaciones desde su teléfono.
Abrir V CAST Apps Store
1. Toque el icono V CAST Apps Store
en la pantalla Principal o
en el Launcher.
Se abrirá la pantalla V CAST Apps Store.
V CAST Apps Store
231
Música V CAST con Rhapsody®
El servicio Música V CAST con Rhapsody es uno de los servicios de
música digital que le deja escuchar millones de canciones desde
miles de artistas. Descubre los favoritos nuevos y antiguos en un
catálogo de música extensiva. Descargue el programa Música
V CAST con Rhapsody para sincronizar pistas, álbumes y listas
de reproducción con su nuevo teléfono compatible mientras está
manejando la biblioteca de música existente en la computadora todo
Música V CAST con Rhapsody®
en un lugar.
Abrir Música V CAST con Rhapsody
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono V CAST Music | Rhapsody
.
Se abrirá la pantalla de menú Música V CAST con Rhapsody.
NOTA
También puede abrir la pantalla de menú Música V CAST con
Rhapsody tocando la tecla Menú M > V CAST Music | Rhapsody
mientras está viendo una aplicación Música.
Comprar canciones con empleo del
teléfono
1. En la pantalla de menú Música V CAST con Rhapsody, toque
What’s New, What’s Hot, o Recommended para ver las listas de
canciones especialmente seleccionadas.
O, toque Browse para buscar las canciones específicas.
Puede obtener vista previa de una canción tocando su título.
2. Si encuentra la canción que desea, toque Buy.
232
3. Revise los elementos y precio, y luego toque Buy This Song para
confirmar la compra.
Recibirá una confirmación de su compra e una información de que
la música ya está lista para descargar.
4. Toque Download Now para guardar la música en el teléfono.
Las canciones descargadas serán almacenadas en la tarjeta
micoroSD del teléfono. Para las instrucciones sobre cómo
reproducir las canciones descargadas, consulte “Música” en la
página 206.
NOTAS
• Será cargado cuando toca Buy This Song en el paso 3.
Nótese que puede comprar la misma canción múltiples veces.
• Si toca Download Later en el paso 4, puede descargar la
canción comprada tocando Download en la pantalla de menú
Música V CAST con Rhapsody ®.
• Cuando compra una canción desde su teléfono, también
obtendrá una segunda copia que puede descargar a su
Música V CAST con Rhapsody®
• El usuario será cargado por cada canción.
computadora desde el software Música V CAST con Rhapsody,
sin costo adicional.
Transferir la música desde una
computadora
Una vez que haya instalado el software de Música V CAST con
Rhapsody en su computadora, puede transferir las canciones
almacenadas en la computadora a la tarjeta microSD del teléfono
usando el cable USB que viene con el teléfono. Con empleo del
Música V CAST con Rhapsody en la computadora, puede también
comprar canciones, o importar canciones desde su colección CD.
233
El software Música V CAST con Rhapsody puede descargarse
gratis. Para descargarlo a su computadora, acceda a http://www.
verizonwireless.com/music mediante el Navegador de la web en su
computadora, y siga las instrucciones en la pantalla para descargar
el software de Música V CAST con Rhapsody a su computadora.
NOTA
Los requisitos del sistema para el software de Música V CAST con
Rhapsody son como lo siguiente:
• Windows® XP, Windows Vista® or Windows 7
Música V CAST con Rhapsody®
• Pentium III 1.0 GHz o más nuevo
• 128 MB RAM
• Disco duro con espacio disponible de 380 MB (Este es el espacio
mínimo de disco para instalar el programa. El espacio de disco
adicional se requiere para descargar los archivos de música.)
• Microsoft Internet Explorer 5.5 o más nuevo con JavaScript/Active
Scripting habilitado
• Windows Media Player 10
Cómo importar canciones desde CD de audio
1. Inicie el software Música V CAST con Rhapsody en su
computadora.
2. Inserte un CD de audio en el lector de CD-ROM que va instalada
en la computadora.
Las canciones en el CD se indican en forma de lista en la ventana.
Ingrese la información de canción como nombre de artista según
sea necesario.
3. Ponga las marcas para seleccionar los nombres de canciones que
desea importar.
Para seleccionar todas las canciones, ponga la marca en la casilla
situada encima de la lista de canciones.
234
4. Haga clic el botón Import CD.
Las canciones seleccionadas serán importadas a la sección My
Libray del software Música V CAST con Rhapsody.
Cómo sincronizar la música desde la computadora
1. Inicie el software Música V CAST con Rhapsody en la
computadora.
2. Use el cable USB (incluido en la caja) para conectar el teléfono a
un puerto USB de la computadora.
3. Si el teléfono no es reconocido por Música V CAST con Rhapsody,
arrastre la barra de estado desde la parte superior hacia la parte
Media Sync, y luego toque Aceptar.
Cuando la conexión a la computadora se establece, el teléfono se
indicará en el área “Sources” de la pantalla Música V CAST con
Rhapsody.
4. En la computadora, seleccione las canciones o listas de
reproducción que desee transferir, y luego arrástrelas al teléfono
Música V CAST con Rhapsody®
inferior de la pantalla en el teléfono, y luego toque Conexión USB.
En el cuadro de diálogo que se abre, toque para seleccionar
indicada en el área “Sources”.
5. Al finalizar la sincronización, toque Done en el teléfono.
6. Remueva el cable USB de sus teléfono y computadora.
Las canciones sincronizadas serán almacenadas en la tarjeta
miroCD del teléfono. Para las instrucciones sobre cómo reproducir
las canciones sincronizadas, consulte “Música” en la página 206.
¡Advertencia!
De no cerrar completamente la tapa para Puerto de Carga/
Datos después de uso, puede resultar en la entrada de agua u
otro líquido en el interior del teléfono, con el consecuente daño al
teléfono.
235
V CAST Tones
La aplicación V CAST Tones le permite ver previamente el catálogo
extenso de Verizon Wireless acerca de Tonos de Llamadas, Tonos de
Retorno de Llamada y Jukeboxes de tonos de Retorno de Llamada,
y comprarlos. Puede descargar, gestionar, obtener la vista previa y
reproducir el contenido de tonos más recientes desde su teléfono.
Abrir V CAST Tones
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono V CAST Tones
.
Se abrirá la pantalla V CAST Tones.
3. Por la primera vez que accede a la V CAST Tones, le sugerirá que
se suscriba al servicio. Siga las instrucciones en la pantalla para
V CAST Tones
instalar y usar V CAST Tones.
236
NOTA
Cuando la V CAST Tones se usa, puede aplicarse su cargo de
transmisión y/o descarga.
Verizon Video
Aplicación Verizon Video le permite disfrutar de acceso por demanda
ilimitado a episodios completos de sus programas de televisión
favoritos de las principales cadenas, más lo último en noticias locales
y nacionales, deportes en vivo y grabados, entretenimiento y estado
del tiempo.
NOTA
El costo de suscripción se factura a su cuenta de Verizon Wireless.
La descarga y uso de Verizon Video provoca el uso de datos y se
facturará de acuerdo con su paquete de datos. Un paquete de
datos se requiere para el uso de este servicio.
Abrir Verizon Video
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Lancher se abrirá.
.
La pantalla Verizon Video se abrirá.
3. Toque una categoría.
4. Toque el título del video que desea ver.
Verizon Video
2. Toque el icono Verizon Video
Si los videos requieren una suscripción, se mostrará una
notificación.
237
VZ Navigator®
Ahora ya es posible encontrar la dirección de un restaurante
excelente o un ATM (cajero automático) más cercano. Verifique las
horas de cines. Descubra los puntos calientes más recientes. Y,
conozca exactamente cómo puede obtener la información sobre un
sitio adonde desea ir. El VZ Navigator pone en su teléfono todas las
funciones avanzadas y los dispositivos GPS más recientes – a una
fracción del precio.
NOTAS
• Para usar VZ Navigator, marque Servicios de Ubicación de
VZW de Configuración de ubicación y seguridad para habilitar
la función de GPS. Consulte “Pantalla Configuración de ubicación
y seguridad” en la página 298.
• Debe suscribirse al servicio para descargar esta aplicación, y le
costará un precio equivalente a 2 a 3 MB de datos.
• El servicio es solo disponible en el Área de Cobertura con Tarifas
VZ Navigator®
de Servicio Nacional Optimizado.
• La exactitud y la perfección de información no están
garantizadas.
• La información sobre ubicación de su teléfono se usará para el
servicio de entrega.
• Para más información sobre VZ Navigator, visite
www.verizonwireless.com/vznavigator.
Abrir el VZ Navigator
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono VZ Navigator
.
Se abrirá la pantalla VZ Navigator.
238
My Verizon Mobile
Puede usar My Verizon Mobile para gestionar su cuenta Verizon
Wireless, es decir, puede ver minutos, uso de mensajes y datos, y
ajustar el margen de minutos en los planes actuales.
NOTA
Ningún cargo de tiempo en el aire o de minutos se aplicará cuando
se accede a My Verizon Mobile.
Abrir My verizon Mobile
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono My Verizon Mobile
.
La pantalla de My Verizon Mobile se abrirá.
My Verizon Mobile
239
G’zGEAR®
La función G’zGEAR proporciona las ocho herramientas útiles para
las actividades al aire libre.
¡Advertencia!
No use la G’zGEAR durante el tiempo en que esté dedicándose a
cualquier deporte peligroso.
NOTA
Para obtener la información de ubicación actual por GPS, marque
Servicios de Ubicación de VZW de Configuración de ubicación
y seguridad, para habilitar la función de GPS. Consulte “Pantalla
Configuración de ubicación y seguridad” en la página 298.
Abrir G’zGEAR
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono G’zGEAR
.
G’zGEAR®
La pantalla de menú Inicio de G’zGEAR se abrirá.
Toque el icono respectivo de
herramienta para abrirla.
Toque para configurar G’zGEAR.
Toque para mostrar la descripción
de una operación.
240
• Toque el icono respectivo de herramienta para abrirla. Consulte
las descripciones que siguen para los detalles de cada
herramienta.
• Toque Configuración para configurar G’zGEAR. Consulte
“Configurar G’zGEAR” en la página 260.
• Toque Modo de uso > Video Tutorial para reproducir el tutorial
de video para G’zGEAR. El tutorial de video se almacena en la
tarjeta microSD pre-instalada.
• Toque Modo de uso y luego el nombre de la herramienta para
ver la descripción sobre cómo usarla.
Brújula Mundial
La herramienta Brújula Mundial le permite ver la dirección medida por
la brújula electrónica incorporada.
NOTAS
• Al usar la brújula electrónica, oriente el teléfono para que sea
horizontal. La brújula se hará menos exacta cuando el teléfono se
inclina.
• Cualquiera de las siguientes acciones pueden afectar la exactitud
que se obtiene de la brújula electrónica. Si ocurre cualquier de
- Cuando el teléfono se use cerca de un magneto fuerte.
- Cuando el teléfono se deje durante largo tiempo en el área
G’zGEAR®
estos, recalibre la brújula electrónica cuanto antes posible.
donde ocurre el cambio extraordinario de temperatura.
- Cuando el teléfono esté magnetizado.
241
• Para calibrar la brújula electrónica, toque la tecla
Menú M > Calibración de la brújula. Luego,
agarre el teléfono como se indica en la figura
derecha, y ondee el teléfono describiendo una
amplia figura con forma de ocho unos 15 segundos.
Al hacer esto, asegúrese de que cada uno de seis
lados del teléfono mire hacia la tierra cuando rueda
su muñeca como se indica en la figura de abajo.
• La brújula electrónica usa el campo magnético de la Tierra
para determinar la dirección. La dirección leída por la brújula
electrónica puede ser diferente de la lectura de una brújula actual
debido a las condiciones ambientales y de temperatura.
G’zGEAR®
• Las lecturas de dirección en cualquiera de los siguientes lugares
pueden resultar en error de margen grande.
- Edificios cercanos (especialmente, de estructuras de hormigón
armado), objetos metálicos grandes (trenes, vehículos de motor,
etc.), cables eléctricos de alta tensión o alambres aéreos.
- Objetos metálicos cercanos (escritorios, taquillas, etc.),
electrodomésticos (receptores de TV, computadoras, altavoces,
etc.), o imanes permanentes (collares magnéticos, etc.)
Si sospecha un error de lectura, aléjese de los lugares antes
mencionados y trate de medir de nuevo.
242
Modo Brújula
Puede verificar la dirección en el Modo Brújula.
1. En la pantalla del menú Inicio de G’zGEAR, toque Brújula
mundial.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Brújula.
La pantalla Brújula mostrará la dirección y el ángulo de dirección
junto con la brújula.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Calibración de la brújula: Calibra la brújula electrónica.
Modo Brújula de Relieves
La pantalla Brújula de Relieves muestra siete tipos de capas en la
parte superior de la brújula. Mis Relieves le permite mostrar el punto
que agregó en la brújula.
1. En la pantalla Menú Inicio de G’zGEAR, toque Brújula mundial.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Brújula de Relieves.
La pantalla Brújula de Relieves mostrará el objeto en la dirección a
• La relieve se cambia cada vez que toca Cambio de relieve.
• Toque el objeto en la pantalla para mostrar su longitud y latitud,
G’zGEAR®
la que se orienta el teléfono.
dirección desde la ubicación actual, distancia y descripción
sobre la pantalla de detalles. Toque Mapas en la pantalla de
detalle para ver la ubicación del objeto en el mapa. Toque
Wikipedia para abrir el Navegador y mostrar la página de
Wikipedia acerca del objeto.
• Si toca un punto durante el tiempo en que Mi Relieve está
mostrada, la longitud y latitud, y la distancia hasta ese punto
serán mostradas en la pantalla de detalles. Toque Mapas en la
243
pantalla de detalle para ver la ubicación del objeto en el mapa.
Toque Editar para editar el punto. Toque Eliminar para eliminar
el punto.
• Si más de un objeto o puntos son seleccionados tocando la
pantalla, una lista de los objetos o los puntos seleccionados se
mostrará. Toque un icono en la lista para mostrar la pantalla de
detalles.
• Si Mi Relieve se muestra, toque Añadir un punto para crear un
nuevo punto. Consulte “Cómo añadir un punto” en la página 244.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Calibración de la brújula: Calibra la brújula electrónica.
Actualización de GPS: Actualiza la ubicación actual usando el
GPS.
Añadir punto: Consulte “Cómo añadir un punto” en la página
244. (Esta opción es sólo disponible cuando Mi Relieve está
mostrada.)
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Cómo añadir un punto
G’zGEAR®
Puede añadir hasta 50 puntos a ser mostrados en la Mi Relieve en el
modo de brújula de relieves.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR toque toque Brújula
mundial.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Brújula de relieves.
3. Si es necesario, toque Cambio de relieve para conmutar a Mi
Relieve.
4. Toque Añadir un punto.
244
5. Toque Próximo para agregar la ubicación actual que va mostrada
en el mapa como un punto. Para actualizar la ubicación actual,
toque Mi Ubicación.
6. Toque para seleccionar un icono, y toque Próximo.
7. Toque para seleccionar el color de un icono, y toque Próximo.
8. Ingrese el nombre de punto, y toque Próximo.
9. Toque OK para agregar el punto.
Contador de Pasos
Puede contar el número de pasos caminados por medio de la
herramienta Contador de Pasos.
NOTAS
• El pedómetro cuenta sus pasos cuando su teléfono está
encendido. No hay necesidad de activar la G’zGEAR para contar
sus pasos.
• El contador se repone a cero cada día a medianoche.
• El pedómetro detecta las variaciones pequeñas generadas
durante paseo o carrera lenta, y las cuenta como pasos. El error
de conteo se incrementa si no se detectan normalmente los
pasos o si se detecta una variación desde otra fuente que paseo
número práctico de sus pasos. Utilice el resultado de conteo
G’zGEAR®
o carrera lenta.
• Los pasos contados por el pedómetro pueden ser diferentes del
como una guía.
• La longitud entre los puntos mostrados en el modo Ruta Virtual
no es exactamente medida por escala.
245
Modo Ruta Virtual
En el Modo Ruta Virtual, puede virtualmente dar una caminata a
lo largo de sendas famosas en siete continentes. La distancia que
caminó la senda se calcula en base al número de pasos contado por
el pedómetro.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Contador de
pasos.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Ruta Virtual.
La pantalla Ruta Virtual mostrará la distancia que caminaba,
la posición actual en la ruta, el porcentaje de la ruta que ha
caminaba, y el mojón de ruta.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Selección de ruta: Le permite seleccionar la senda que pasear
desde la lista.
Borrar los datos de recorrido de esta ruta: Elimina todos los
datos sobre el paseo hecho en la ruta.
Configuración de datos fisicos: Le permite ingresar su altura,
peso, año, sexo y longitud de zancada que se usan para calcular
G’zGEAR®
la distancia viajada y el monto de caloría quemado en base al
número de pasos. Marque Cálculo automático para calcular
automáticamente la longitud de zancada.
Configuración de pedómetro: Abre un cuadro de diálogo
donde puede activar y desactivar el pedómetro.
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Modo Pedómetro
En el Modo Pedómetro, puede verificar el número de pasos
caminados en un día, etc.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Contador de
pasos.
246
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Pedómetro.
La pantalla Pedómetro mostrará el número de pasos caminados en
un día, un gráfico que muestra el número de pasos caminados en
unos días recientes, la distancia que caminó, y el valor estimado
de la caloría quemada.
• Toque Día, Semana, o Mes en la lista para mostrar los detalles.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Cambiar el periodo mostrado: Abre un cuadro de diálogo en
que puede seleccionar la unidad que se usa para mostrar el
número de gráfico de pasos.
Borrar los datos del pedómetro: Elimina el datos del número
de pasos medidos hoy día o número acumulativo de datos de
pasos hasta hoy día.
Configuración de datos fisicos: Igual que el Modo Ruta virtual.
Configuración de pedómetro: Abre un cuadro de diálogo
donde puede activar y desactivar el pedómetro.
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Entrenamiento de Aventura
disfrutar de corrida con el oponente virtual seleccionado y anotar el
registro de carrera. También puede analizar su forma de correr.
G’zGEAR®
Con empleo de la herramienta Entrenamiento de Aventura, puede
Cómo correr con un oponente virtual
Puede seleccionar su oponente virtual de entre poseedores y
poseedoras de récord mundial de una milla, maratón o carrera de
100 km, o de entre animales salvajes como pingüino emperador.
O, puede seleccionar una de sus propias historiales de corrida que
ha registrado antes como un oponente virtual. Por supuesto, puede
registrar los datos de corrida sin configurar ningún oponente.
247
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Entrenamiento
de aventura.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Entrenamiento en Carreras.
3. Toque Cambiar oponente.
4. Toque para seleccionar el oponente virtual con quien desea correr.
5. Toque Iniciar > OK.
La herramienta comenzará a registrar su ubicación usando GPS.
En la pantalla se mostrará tales informaciones como tiempo
transcurrido, calorías quemadas, distancia de corrida y gráfico de
velocidad, velocidad promedia, velocidad actual, y diferencia de
distancia respecto al oponente virtual.
• Toque Detener para dar fin al registro. Luego, toque Guardar
para guardar el registro como historial de corrida.
• Toque Pausar para pausar registro.
• Toque Mapas para ver la ruta donde corrió en el mapa. La
ubicación actual se indica con el marcador de color verde. Los
marcadores de color rojo se colocan a intervalos de una milla a
lo largo de la ruta de corrida. Toque Gráfico para regresar a la
pantalla previa.
G’zGEAR®
6. Cuando complete la distancia objetiva definida por oponente
virtual o toque Detener > Guardar, se mostrará el resultado de
carrera. También se mostrarán tales informaciones como tiempo
transcurrido, calorías quemadas, distancia de corrida y gráfico de
velocidad, velocidad promedia, velocidad actual, y diferencia de
distancia respecto al oponente virtual.
• Arrastre el gráfico de velocidad y distancia hacia la izquierda o
hacia la derecha para desplazar el gráfico.
• Toque Análisis de condición física para ver el resultado de
análisis de forma.
• Toque Empezar de nuevo para comenzar la carrera desde el
principio.
248
• Toque Mapas para ver la ruta que ha corrido en el mapa de
recalada. Los marcadores de color rojo se colocan a intervalos
de una milla a lo largo de la ruta viajada. Toque Gráfico para
regresar a la pantalla previa.
NOTAS
• En caso de seleccionar un animal salvaje como oponente virtual,
no se fijará la distancia objetiva. Toque Detener para finalizar la
corrida.
• Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando usa la
función Análisis de condición física:
- Active de antemano la función Análisis de condición física. Para
las instrucciones sobre cómo activar esta función, consulte
“Cómo usar los menús en el Modo Entrenamiento en Carreras”
en la página 250.
- Obtenga la pistolera comercial para sujetar el teléfono cerca de
su cuerpo. Utilice una pistolera que pueda sostener el teléfono
firmemente en su interior.
- Cuando pone el teléfono en la pistolera, colóquelo de suerte
que su pantalla mire afuera y el logotipo de Verizon venga al
lado izquierda.
a sus pantalones, resultará inestable e imposible de realizar el
análisis de condición física correctamente.
G’zGEAR®
- Se recomienda sujetar la pistolera a su cinturón. Si se sujetala
- Sujete la pistolera en el centro de su espalda.
- Sujete la pistolera para quedarse apretado a su cuerpo. El
cinturón no debe estar flojo.
- Asegúrese de que la pistolera esté fijado en el cinturón de tal
manera de no mover hacia derecha o izquierda y no inclinar
contra el cinturón.
249
- El resultado de análisis de la forma puede afectarse si el altavoz
produce un sonido y el vibrador vibra mientas usted está
corriendo.
Cómo usar los menús en el Modo Entrenamiento en
Carreras
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Entrenamiento
de aventura.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Entrenamiento en Carreras.
3. Mantenga presionada la pantalla o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Análisis de condición física: Abre un cuadro de diálogo donde
puede activar y desactivar la función de Análisis de Forma.
Cambiar oponentes: Abre un menú del cual quede seleccionar
su oponente virtual.
Configuración de datos fisicos: Le permite ingresar su altura,
peso, año, sexo y longitud de zancada que se usan para calcular
la distancia viajada y el monto de caloría quemado en base al
G’zGEAR®
número de pasos. Marque Cálculo automático para calcular
automáticamente la longitud de zancada.
Cómo ver el historial de entrenamientos
Puede verificar el registro guardado en el Modo Entrenamiento en
Carreras.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Entrenamiento
de aventura.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Historial de Entrenamientos.
250
3. Toque el historial de entrenamiento que desea ver.
Se mostrará tales informaciones como tiempo transcurrido,
calorías quemadas, distancia de corrida y gráfico de velocidad,
velocidad promedia, velocidad actual, y diferencia de distancia
desde el oponente virtual.
• Arrastre el gráfico de velocidad y distancia hacia la izquierda o
hacia la derecha para desplazar el gráfico.
• Toque Análisis de condición física para ver el resultado de
análisis de forma.
• Toque Borrar para eliminar el historial de entrenamiento que
está viendo actualmente.
• Toque Mapas para ver la ruta que ha corrido en el mapa de
recalada. Los marcadores de color rojo se colocan a intervalos
de una milla a lo largo de la ruta viajada. Toque Gráfico para
regresar a la pantalla previa.
NOTA
Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M y
luego toque Home para regresar a la pantalla de menú Inicio de
G’zGEAR.
La herramienta Memoria de Viajes le permite mantener registradas
G’zGEAR®
Memoria de Viajes
sus actividades al aire libre junto con la información de ubicación.
También le permite publicar su actividad actual al aire libre en Twitter
o Facebook.
Modo Plan de Viaje
Puede mantener registradas sus actividades actuales al aire libre
junto con los datos de ubicación y temperatura. También puede
publicar sus actividades en Twitter o Facebook.
251
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Memoria de
viajes.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Plan de Viaje.
3. Toque Próximo para agregar la información de ubicación y
temperatura que está mostrada.
Toque Actualizar para tal información como ubicación actual.
Toque Mapas para mostrar el mapa y seleccionar una ubicación.
4. Toque para seleccionar una actividad al aire libre, y toque
Próximo.
5. Ingrese un comentario.
6. Toque Guardar para guardar. Toque Compartir para publicar su
actividad en Twitter o Facebook.
NOTA
Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M y
luego toque Home para regresar a la pantalla de menú Inicio de
G’zGEAR.
Modo Lista de Viajes
G’zGEAR®
Puede verificar el récord de actividades al aire libre que ha guardado.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Memoria de
viajes.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Lista de Viajes.
La pantalla Lista de Viajes mostrará una lista de récord sobre
actividades al aire libre.
• Toque Clasificar para cambiar el orden con que se muestra el
récord.
• Toque Todos los mapas de viajes para mostrar el icono para la
ubicación donde la actividad al aire libre se registró en el mapa.
Toque Lista para regresar a la vista de lista.
252
• Toque el rédord de una actividad al aire libre en la lista o en
el mapa para mostrar sus detalles. Toque Compartir para
publicarlo en twitter o Facebook.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Orden de aparición: Abre un cuadro de diálogo donde puede
cambiar el orden de aparición en la lista.
Termómetro
Puede verificar la temperatura actual usando la herramienta
Termómetro.
NOTAS
• El Termómetro no puede usarse mientras la batería del teléfono
esté cargándose.
• Exponga el teléfono al aire libre y espera hasta que la
temperatura del mismo llegue a ser igual a la de aire libre. Se
tardaría unos 30 minutos para conseguirlo.
• El sensor de temperatura se influye por diversos factores como
temperatura de cuerpo del proveedor, calor que se produce por
batería o después de haber sido utilizado para la comunicación
G’zGEAR®
el teléfono mismo, luz directo del sol y humedad.
• El teléfono puede estar calentado después de cargarse su
de voz o de datos. Esto puede causar un error en la medición de
temperatura.
• La gama de temperatura que se puede medir es de −30 a 60
grados centígrados (−22 a 140 grados Fahrenheit).
253
Modo Comparación de Temperaturas
Puede verificar la temperatura actual.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Termómetro.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Comparación de Temperaturas.
La pantalla de Comparación de Temperaturas mostrará un
termómetro y el pronóstico de temperaturas alta y baja de hoy para
tres ciudades.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Selección de puntos: Le permite seleccionar las tres ciudades
de entre la lista para mostrar el pronóstico de temperaturas alta
y baja.
Modo Viaje de Temperaturas
Viaje de Temperaturas le lleva a un viaje en globo de aire, a las
ciudades con la temperatura actual similares, de entre 30 ciudades
en el mundo.
Cada vez que visite una ciudad, un máximo de cinco banderas se
G’zGEAR®
mostrarán.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Termómetro.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Viaje de Temperaturas.
La pantalla Viaje de Temperaturas mostrará un mapa del mundo, y
un globo moverá a la ciudad con la temperatura actual similares.
Cuando el globo llegue a la ciudad, se mostrarán la temperatura
actual y el pronóstico de temperaturas alta y baja de hoy día de
esa ciudad.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
254
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Configuración de temperatura: Le permite especificar la
temperatura para mover el Seleccione las tres ciudades de entre
la lista para mostrar el globo.
Borrar banderas: Borra banderas.
Mareas
La herramienta de Mareas le permite verificar la información del
estado de la marea en la ubicación deseada.
NOTAS
• La información de mareas es sujeto a error.
• La herramienta de Mareas puede mostrar la información desde el
primero de enero de 2010 hasta 31 de diciembre de 2015.
• Nunca utilice esta herramienta para la navegación.
Modo Vista para el Día
El Modo Vista para el Día muestra el gráfico de mareas para un solo
día.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Mareas.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
hora de salida y puesta del sol, y la hora de la marea alta y baja.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
G’zGEAR®
para cambiar al Modo Vista para el Día.
La pantalla Vista para el Día muestra el gráfico sobre la marea, la
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Selección de puntos: Le permite seleccionar un punto para
mostrar la información de mareas de entre una lista. También
puede tocar Mapas para mostrar el mapa para seleccionar un
punto.
255
Toque Ir a Surfline, y luego toque un punto en la lista o en el
mapa par activar el Navegador y ver la información sobre ese
punt en el sitio web Surfline ®.
Configuración de fecha: Abre un cuadro de diálogo donde puede
especificar la fecha para mostrar la información sobre la marea.
Modo Vista Actual
El modo Vista Actual muestra la marea actual.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Mareas.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Vista Actual.
La pantalla Vista actual muestra la marea actual, la hora de salida y
puesta del sol, y la hora de mareas alta y baja.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Selección de puntos: Igual al modo de Vista de un Día.
Configuración de hora/fecha: Abre un cuadro de diálogo
donde puede especificar la hora o fecha para mostrar la
G’zGEAR®
información sobre la marea.
Sol/Luna
Puede usar la herramienta Sol/Luna para verificar las horas de salida
y puesta tanto del sol como de la luna en la ubicación actual o en el
punto deseado.
NOTAS
• La herramienta Sol/Luna puede mostrar la información para
las fechas del día primero de enero de 2010 hasta el día 31 de
diciembre de 2015.
• La altura del Sol y de la Luna que se indica no es completamente
exacta, y se presenta solamente para fines ilustrativos
256
Modo Salida del Sol/Puesta del Sol
Puede verificar la hora en que el sol sale y se pone y la posición del
sol.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Sol/Luna.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Salida del Sol/Puesta del Sol.
La pantalla Salida del Sol/Puesta del Sol muestra la hora de salida
y puesta del sol, así como la posición del sol.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Configuración de fecha: Abre un cuadro de diálogo donde
puede especificar la fecha para mostrar la información.
Selección de puntos: Le permite seleccionar un punto de entre
una lista cuya información será mostrada. También puede tocar
Mapas para mostrar el mapa para seleccionar un punto.
Modo Salida de Luna/Puesta de Luna
Puede verificar la hora en que la luna sale y se pone y la posición de
la luna.
para cambiar al Modo Salida de Luna/Puesta de Luna.
La pantalla Salida de Luna/Puesta de Luna muestra la hora de
G’zGEAR®
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Sol/Luna.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
salida y puesta de la luna, así como la posición de la luna.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las opciones similares al Modo Salida del Sol/Puesta
del Sol.
257
Observador de Estrellas
El Observador de Estrellas muestra las constelaciones y estrellas que
pueden observarse desde la ubicación actual en la dirección que el
teléfono apunta.
NOTAS
• Las estrellas en la pantalla pueden no coincidir exactamente con
las estrellas en el cielo.
• La herramienta Observador de Estrellas puede mostrar la
información sobre las fechas desde el primero de enero de 2010
hasta 31 de diciembre de 2015.
• La pantalla Observador de Estrellas se muestra siempre en
orientación horizontal.
Modo Vista de Constelaciones
Puede verificar el nombre y la posición de cada constelación que
puede verse de la ubicación actual.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Observador de
estrellas.
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
G’zGEAR®
para cambiar al Modo Vista de Constelaciones.
La pantalla Vista de Constelaciones muestra las constelaciones y
estrellas que pueden observarse desde la ubicación actual en la
dirección que el teléfono apunta.
• Toque el icono más
o icono menos
para controlar el zoom.
• Toque una constelación para presentar una pantalla de detalle
en que se muestran su ilustración y las estrellas principales.
Luego, toque Wikipedia para activar el Navegador y ver la
información de esa constelación en Wikipedia.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
258
Brújula: Le permite seleccionar Brújula activada para mostrar
las constelaciones en la dirección que el teléfono apunta usando
la brújula incorporada. Si selecciona Brújula desactivada,
puede arrastrar la pantalla para desplazar lo que se muestra.
Configuración de hora / fecha: Abre un cuadro de diálogo
donde puede especificar la hora o fecha para mostrar las
constelaciones.
Actualización de GPS: Actualiza la ubicación actual usando
GPS.
Configuración de pantalla: Configura la muestra de pantalla
mediante las siguientes opciones:
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M
y luego toque Configuración de pantalla para configurar la
visualización de pantalla con siguientes opciones:
Líneas de constelación: Marque para mostrar las líneas que
conectan las estrellas para formar una constelación.
Nombre de estrella: Marque para mostrar el nombre de
estrellas.
Color de fondo por hora: Marque para mostrar el color de
fondo que coincide con la hora de día.
Brillo de luz de fondo: Abre un cuadro de diálogo donde puede
para mostrar la pantalla con el brillo que está configurado por
Brillo en la Configuración de visualización. Seleccione Vista de
G’zGEAR®
seleccionar el brillo de luz de fondo. Seleccione Vista normal
búsqueda para atenuar la pantalla.
Modo Buscador de Constelaciones
Puede buscar las estrellas o constelaciones en el cielo usando el
Modo Buscador de Constelaciones.
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Observador de
estrellas.
259
2. Si es necesario, toque uno de los iconos de cambio de modo
para cambiar al Modo Buscador de Constelaciones.
3. Toque la constelación que desea buscar en la lista mostrada.
4. Toque Buscar.
En el centro de la pantalla se mostrará una flecha que indica la
ubicación de la constelación seleccionada. Cambie la orientación
del teléfono conforme a la flecha para encontrar la constelación.
• Toque el icono más
o icono menos
para controlar el zoom.
• Mantenga presionada la pantalla, o toque la tecla Menú M para
acceder a las siguientes opciones:
Home: Regresa a la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR.
Actualización de GPS: Actualiza la ubicación actual usando
GPS.
Configuración de pantalla: Igual que el Modo Vista de
Constelaciones.
NOTA
Toque Detalle en el paso 4 para mostrar una pantalla de detalle
que indica una ilustración de constelaciones y sus estrellas
principales. Luego, toque Wikipedia para activar el Navegador y
G’zGEAR®
ver la información de esa constelación en Wikipedia.
Configurar G’zGEAR
1. En la pantalla de menú Inicio de G’zGEAR, toque Configuración.
2. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario.
Calibración de la brújula: Le permite calibrar la brújula
electrónica.
GPS: Marque para configurar automáticamente la ubicación actual
mientras esté usando la G’zGEAR
G Switch: Marque para permitir alternar entre las herramientas
sacudiendo el teléfono a la izquierda. Al sacudir el teléfono,
260
asegúrese de agarrar el teléfono con fuerza y tenga cuidado de no
chocar el teléfono contra objetos cercanos.
Guardar el último modo: Marque para mostrar el modo
últimamente aplicado se muestre al comenzar a usar una
herramienta.
Pedómetro: Marque para contar sus pasos mediante el
pedómetro.
El análisis de condición física: Marque para activar el análisis de
su forma de corrida durante Entrenamiento de Aventura.
Unidad de temperatura: Le permite seleccionar a Centígrado o
Fahrenheit la unidad para mostrar la temperatura.
Unidad de longitud: Le permite seleccionar a miles o metros la
unidad para mostrar la distancia.
Configuración de datos físicos: Le permite ingresar su estatura,
peso, edad, sexo y longitud de zancada que se usan para calcular
la distancia viajada y el monto de caloría quemado en base al
número de pasos. Seleccione Cálculo automático para calcular
automáticamente la longitud de zancada.
Observador de estrellas: Consulte “Modo Vista de
Constelaciones” en la página 258.
Configuración del Control: Le permite configurar la frecuencia
Pedómetro.
Configuración inicial: Repone todas las configuraciones de
G’zGEAR®
de actualización de muestra para el control de Ruta Virtual y
G’zGEAR a sus estados predeterminados.
Controles en G’zGEAR
La función G’zGEAR provee de seis controles diferentes.
Para las instrucciones sobre cómo agregar un control a la pantalla
Principal, consulte “Cómo agregar un elemento a la pantalla Principal”
en la página 45.
261
Brújula
El control de Brújula muestra una brújula estacionaria. Si se toca, la
brújula se activa durante 30 segundos para indicar la dirección.
Ruta Virtual
El control de Ruta Virtual muestra el nombre de la corrida
seleccionada, la distancia corrida, y el porcentaje completada. Si se
toca, la G’zGEAR se abre para mostrar la pantalla Ruta Virtual.
Pedómetro
El control de Pedómetro muestra el numero acumulativo de pasos,
el número de pasos de hoy día, la distancia caminada, y la caloría
quemada. Si se toca, la G’zGEAR se abre para mostrar la pantalla
Pedómetro.
Mareas
El control de Mareas muestra la hora de mareas alta y baja en un
punto seleccionado. Cuando se toca, la G’zGEAR se abre para
mostrar la pantalla de Mareas.
G’zGEAR®
Salida del Sol/Puesta del Sol
El control de Salida del Sol/Puesta del Sol muestra la hora en que el
sol sale y se pone. Cuando se toca, la G’zGEAR se abre para mostrar
la pantalla Salida del Sol/Puesta del Sol.
Salida de Luna/Puesta de Luna
El control de Salida de Luna/Puesta de Luna muestra la hora en que
la luna sale y se pone. Cuando se toca, la G’zGEAR se abre para
mostrar la pantalla de Salida de Luna/Puesta de Luna.
262
Otras Aplicaciones
Bing™
Puede usar la aplicación de búsqueda Bing para buscar Webs,
imágenes, o videos.
También puede obtener la información relacionada con la ubicación
actual o puede ver su mapa.
NOTA
Para obtener la información de ubicación actual por GPS, marque
Servicios de Ubicación de VZW de Configuración de ubicación
y seguridad, para habilitar la función de GPS. Consulte “Pantalla
Configuración de ubicación y seguridad” en la página 298.
1. Toque el icono Bing
en la pantalla Principal o en el Launcher.
La pantalla Búsqueda Bing se abrirá.
Bing™ Maps
Puede encontrar la ubicación actual, obtener las direcciones y otras
informaciones basadas en la ubicación.
Para obtener la información de ubicación actual por GPS, marque
Servicios de Ubicación de VZW de Configuración de ubicación
y seguridad, para habilitar la función de GPS. Consulte “Pantalla
Configuración de ubicación y seguridad” en la página 298.
1. Toque el icono Maps
Otras Aplicaciones
NOTA
en la pantalla Principal o en el Launcher.
La pantalla Bing Maps se abrirá.
2. Después de hacer una búsqueda, toque un icono en el mapa para
visualizar la información sobre la ubicación.
263
Cómo usar el menú en la pantalla Bing Maps
El siguiente menú es disponible en la pantalla Bing Maps.
• Toque la tecla Menú M para acceder a las siguientes opciones:
Hogar: Abre la página de inicio de Bing.
Directions: Muestra las direcciones de conducción, de transporte
público o de paseo.
List view: Muestra los resultados de búsqueda en un formato de
lista más que con los iconos en el mapa.
Map type: Le permite seleccionar los mapas de Carretera, Híbrido,
o Tráfico.
Favorites: Muestra los favoritos guardados. Toque un favorito para
mostrarlo en el mapa.
History: Muestra el criterio de búsqueda reciente. Toque un
elemento para buscar el criterio.
More: Vea abajo.
• Toque la tecla Menú M > Más para acceder a las siguientes
opciones:
Clear map: Elimina los resultados de búsuqueda desde el mapa.
Full screen: Marque para mostrar un mapa en el modo de pantalla
Otras Aplicaciones
completa.
Settings: Consulte “Cómo cambiar la configuración de Bing Maps”
en la página 264.
About: Muestra la información sobre Mapas Bing, incluyendo los
términos de acuerdo de servicio y la política de privacidad, y provee
una retroalimentación.
Cómo cambiar la configuración de Bing Maps
1. En la pantalla Bing Maps, toque la tecla Menú M > Más >
Configuración.
2. Cambie las siguientes configuraciones según necesidad:
SafeSearch: Le permite configurar la sensibilidad para filtrar las
imágenes explicitas desde los resultados de su búsqueda.
264
Distance: Marque para hacer mostrar la distancia en millas o kilómetros.
Daily image: Marque para hacer mostrar la imagen diaria de Bing
Maps cuando accede a la página de inicio de Bing Maps.
Search suggestions: Marque para hacer mostrar las
coincidencias posibles cuando ingresa un criterio de búsqueda.
Puede tocar una coincidencia para mostrar los resultados.
Location: Marque para usar su información de ubicación con el
objeto para mostrar los resultados que sean más cercas.
Clear history: Elimina los registros de criterio sobre la búsqueda
hecha recientemente.
Restore defaults: Restablece todas las configuraciones a los
valores predeterminados de Bing Maps.
Reset: Remueve las búsquedas recientes, favoritos y
ubicaciones y restablece todas las configuraciones a los valores
predeterminados de Bing Maps.
Android Market
El Android Market facilita el acceso directo a las aplicaciones y
juegos para descargarlos e instalarlos en su teléfono.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Market
.
La pantalla Principal de Android Market se abrirá.
Otras Aplicaciones
Cómo abrir Android Market y navegar en busca de
aplicaciones
Si usted no ha creado una cuenta de Google, se transferirá a la
pantalla de Agregar Cuenta de Google. Para el detalle sobre cómo
configurar la cuenta de Goodle, consulte “Configuración inicial” en
la página 28.
La primera vez que abra Android Market, debe leer y aceptar las
Condiciones del servicio de Android Market para continuar.
265
3. Toque una categoría de alto nivel, tal como Aplicaciones, Juegos,
o Verizon.
4. Desplácese para ver las subcategorías y tóquela que desea
explorar.
5. Toque De pago, Gratitutas, o Nuevas para clasificar aun más la
subcategoría.
6. Toque la aplicación para abrir la pantalla con sus detalles.
Las pantallas con detalles de aplicación incluyen una descripción,
puntuación, las opiniones desde quienes que han intentado la
aplicación, e informaciones relacionadas sobre la aplicación.
NOTA
Puede regresar a la pantalla Principal de Android Market desde
la mayoría de otras pantallas en Android Market si toca el icono
Market
en la parte superior izquierda o toca la tecla Menú M
> Home.
Cómo buscar aplicaciones
1. Toque el icono Buscar
en la parte superior derecha de la
Otras Aplicaciones
pantalla, o toque la tecla Buscar K.
2. Ingrese lo que desea buscar y toque otra vez el icono Buscar
.
Ingrese todo o parte del nombre de una aplicación o descripción,
o del nombre del desarrollador que desea buscar.
3. Toque el resultado de búsqueda para abrir la pantalla que detalla
esa aplicación.
Cómo descargar e instalar una aplicación
NOTA
Antes de poder descargar una aplicación pagada, tiene que hacer
una configuración de arreglo de facturación como se describe en
“Cómo crear una cuenta de Google Checkout” en la página 268.
266
1. Halle una aplicación que desea descargar, y abre la pantalla con
sus detalles.
Consulte “Cómo abrir Android Market y navegar en busca de
aplicaciones” en la página 265 y “Cómo buscar aplicaciones” en la
página 266.
En la pantalla con detalles de la aplicación, puede leer más
informaciones sobre la aplicación, como el precio, la puntuación
general y comentarios de otros usuarios.
2. Toque la tecla menú M > Seguridad para obtener una vista previa
de las funciones y datos del teléfono que la aplicación puede
acceder si está instalada.
Si no se siente cómodo con el acceso que la aplicación requiere,
no continúe con el proceso.
3. Toque Gratuitas (si la aplicación es gratuita) o precios de aplicación
que aparecen debajo de “Comprar” (si la aplicación es de pago).
4. Si la aplicación requiere un acceso a sus datos o controles de
cualesquier aplicaciones en su teléfono, se le solicita revisar
y otorgar un permiso antes de la descarga. Lea esta pantalla
con cuidado. Preste atención especial a las aplicaciones que
tienen acceso a muchas funciones o a la cantidad significante
es responsable de los resultados derivados del uso de esta
aplicación en su teléfono.
5. Si está de acuerdo con los requisitos de acceso de aplicación,
toque Aceptar.
En caso de seleccionar una aplicación pagada, se desviará a la
Otras Aplicaciones
de sus datos. Si toca una vez Aceptar en esta pantalla, usted
pantalla Google Checkout y se le pedirá el pago de la aplicación
antes de descargarla a su teléfono.
En caso de seleccionar una aplicación gratuita (o después de
tocar Comprar ahora en Google Checkout), recibirá una serie de
notificaciones cuando descarga la aplicación y luego la instala en
su teléfono.
267
6. Una vez instalada la aplicación, puede tocar la notificación
para abrir la aplicación, o puede abrirla tocando su icono en el
Launcher.
Cómo crear una cuenta de Google Checkout
Para comprar los elementos en Android Marcket, debe tener una
cuenta de Google Checkout asociada con su cuenta de Google.
En su computadora, acceda a http://checkout.google.com para crear
una cuenta de Google Checkout.
O, cuando usa su teléfono por la primera vez para comprar un
elemento de Android Market, se le solicitará ingresar la información
acerca de su facturación para abrir una cuenta de Google Checkout.
¡Advertencia!
Cunado usted haya usado Google Checkout una vez para
comparar una aplicación de Android market, el teléfono recuerda
su contraseña, por lo que ya no hay necesidad de volver a
ingresarla. Por esta razón, debe proteger su teléfono para impedir
que otras personas lo utilicen sin su permiso. Consulte “Bloquear la
Otras Aplicaciones
pantalla” en la página 59.
Cómo desinstalar una aplicación
1. En la pantalla Principal de Android Market, toque la tecla Menú M
> Descargas.
2. Toque la aplicación para desinstalarla.
La pantalla con detalles de la aplicación se abrirá.
3. Toque Desinstalar.
4. Toque Aceptar en el cuadro de diálogo de confirmación.
5. Toque la explicación que coincida mejor con el motivo de
desinstalación, y toque Aceptar.
La aplicación será desinstalada.
268
Cómo solicitar un reembolso para una aplicación
Si no satisface con una aplicación, puede solicitar un reembolso
dentro de un corto plazo después de hacer la comprar. Su tarjeta de
crédito no se cargará y la aplicación se desinstalará de su teléfono.
Si cambia de opinión, puede volver a instalar la aplicación, pero no
puede volver a solicitar un reembolso.
1. En la pantalla Principal de Android Market, toque la tecla Menú M
> Descargas.
2. Toque la aplicación que desea desinstalar para solicitar un
reembolso.
La pantalla con detalles de la aplicación se abrirá.
3. Toque Desinstalar y obtener reembolso.
Su aplicación será desinstalada y la carga se cancelará.
4. Toque la explicación que coincida mejor con el motivo de
desinstalación, y toque Aceptar.
YouTube™
YouTube es el servicio de streaming de video de Google por Internet,
destinado a ver y cargar videos.
1. Toque el icono Launcher
El Launcher se abrirá.
en la pantalla Principal.
Otras Aplicaciones
Cómo abrir YouTube
269
2. Toque el icono YouTube
.
La pantalla Principal de YouTube mostrará la lista de los videos
más populares, más discutidos y destacados.
Toque para buscar un video.
Toque para grabar un video con
el videocámara del teléfono y
compartirlo en YouTube.
Toque un video para reproducirlo.
Cómo ver un video
1. En la pantalla YouTube, toque un video para reproducirlo.
2. Para ver el video a pantalla completa, girar el teléfono 90 grados
a la derecha oa la izquierda. Haga cualquiera de las siguientes
Otras Aplicaciones
operaciones según sea necesario:
• Arrastre el control deslizante
para ir directamente a una
sección del vídeo.
• Toque el icono HQ
para abrir y cerrar el modo de
reproducción de alta calidad. Puede cambiar el modo de
reproducción predeterminado en la configuración de YouTube.
Consulte “Cómo cambiar la configuración de YouTube” en la
página 272.
• Toque la tecla Atrás B para detener la reproducción y volver a
la lista de videos.
270
Cómo buscar videos
1. En la parte superior de la pantalla Principal de YouTube, toque el
icono Buscar
.
2. Ingrese el texto para buscar.
3. Toque una sugerencia que aparece debajo del cuadro de
búsqueda, o toque el icono Buscar
.
4. Desplace los resultados de búsqueda y toque un video para verlo.
Cómo compartir sus videos en YouTube
Puede grabar un video usando el videocámara del teléfono y cargarlo
a YouTube.
NOTA
Se le requiere acceder a su cuenta de YouTube antes de poder
cargar un video. Cuando el cuadro de diálogo para acceder a
YouTube se abre, ingrese su nombre de usuario y contraseña para
el acceso, o siga las instrucciones en la pantalla para crear una
nueva cuenta de YouTube.
1. En la parte superior de la pantalla Principal de YouTube, toque el
.
en la pantalla.
La videocámara comienza a grabar el video. En la parte izquierda
de la pantalla se señala el tiempo restante antes de alcanzar la
Otras Aplicaciones
icono Videocámara
2. Apunte la lente para enmarcar la escena donde desea a comenzar.
3. Presione la Tecla Cámara S o toque el icono Inicio de video
duración máxima permitida para el video. Si el temporizador se
volverá rojo cuando ya tiene menos de un minuto como tiempo de
grabación.
4. Presione la Tecla Cámara S o toque el icono Detención de
video
en la pantalla para detener la grabación.
La pantalla Upload video se abrirá.
271
5. Ingrese un título para el video.
Puede agregar el detalle adicional tocan More Details.
6. Toque Cargar.
Cómo cambiar la configuración de YouTube
1. En la parte superior de la pantalla Principal de YouTube, toque la
tecla Menú M > Configuración.
2. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario.
de alta calidad pare celulare: Marque para reproducir los videos
en alta calidad predeterminada cuando se conectada a las redes
móvils. Esta opción también permite reducir el tiempo de arranque
y el uso de datos. Sin embargo, no tiene efecto si el teléfono está
conectado a una red de Wi-Fi, donde los videos se abren siempre
en alta calidad.
Tamaño de fuente del subtítulos: Abre un cuadro de diálogo
donde puede configurar el tamaño de texto que prefiere al ver los
subtítulos con sus videos.
Borrar historial de búsqueda: Elimina su historial de búsqueda,
de tal manera que las búsqueda previas no se presenten como
Otras Aplicaciones
sugerencias en nuevas búsqueda.
Filtros de SafeSearch: Abre un cuadro de diálogo donde
puede seleccionar Google Safesearch filtering, para bloquear
algunos resultados al buscar videos: Bloqueo de resultados de no
búsqueda (off), solo videos explicitos o ofensivos (moderado), o
ambos de textos y videos explicitos y ofensivos (estrictos)
Ayuda: Muestra información sobre cómo utilizar YouTube.
Condiciones del servicio: Muestra los términos de servicio
YouTube.
Google Mobile Privacy Policy: Muestra la política de privacidad
de Google Mobile.
272
YouTube Privacy Policy: Muestra la política de privacidad de
YouTube.
Versión de la aplicación: La versión de la aplicación YouTube
instalado en su teléfono.
Gmail™
Gmail es el servicio de correo electrónico de Google basado en la
web. Los mensajes se almacenan en los servidores de Google, pero
puede leer, escribir y organizar estos mensajes con empleo de la
aplicación de Gmail en el teléfono o de un Navegador de web. Ya
que el correo electrónico se almacena en los servidores de Google,
puede buscar el historial entero de mensajes, apoyándose por la
velocidad y potencia de la búsqueda de Google.
NOTA
Para más información sobre Gmail, visite el sitio web de Google en
la siguiente URL: http://mail.google.com.
Cómo abrir Gmail y su bandeja de entrada
Puede usar su cuenta existente de Google para configurar Gmail en
electrónicos desde su cuenta de Google. También es posible
configurar una nueva cuenta de Google en su teléfono.
1. Toque el icono Launcher
El Launcher se abrirá.
en la pantalla Principal.
Otras Aplicaciones
su teléfono. En este caso, la bandeja de entrada mostrará correos
273
2. Toque el icono Gmail
.
La bandeja de entrada mostrará las conversaciones con los
mensajes más recientes en la parte superior. Todas de sus
conversaciones se muestran en la bandeja de entrada a menos
que las elimine, archive o filtre.
Número de mensajes no leídos en
la bandeja de entrada.
Toque una conversación para
abrirla y leer sus mensajes.
Su cuenta. Toque para cambiar
cuentas.
Las líneas de tema en negrita
indican conversaciones con
nuevos mensajes (no leídos).
Hay dos mensajes en esta
conversación.
• Las conversaciones con nuevos mensajes tienen líneas de tema
en negrita. Para leer un mensaje en una conversación, toque su
asunto.
Otras Aplicaciones
• La cuenta actual de Google se indica en la parte superior
274
derecha de la bandeja de entrada. Si tiene más de una cuenta,
toque la cuenta actual para cambiar cuentas.
Cómo leer un mensaje
1. Abra su bandeja de entrada.
2. Toque una conversación que contiene el mensaje que desea leer.
Cómo redactar y enviar un mensaje
1. En el tiempo en que está viendo la bandeja de entrada u otra lista
de conversaciones, toque la tecla Menú M > Redactar.
2. Ingrese una dirección de mensaje.
Al ingresar un texto, las direcciones coincidentes se presentan
de su lista de contactos. Puede tocar una dirección sugerida o
ingresar una nueva.
3. Toque la tecla Menú M > Agregar CC/CCO para ingresar una
dirección con el objeto de enviar una copia o una copia de carbón
del mensaje.
4. Ingrese un asunto del mensaje.
5. Ingrese el contenido del mensaje.
6. Toque la tecla Menú M > Agregar archivo adjunto para enviar
una foto adjuntada al mensaje.
7. Toque Enviar.
NOTAS
• En caso de no estar conectado a una red, por ejemplo, debido
a que está trabajando en el Modo avión, los mensajes que envía
se almacenan en su teléfono con etiqueta de Bandeja de salida
se envíe por completo (espere hasta que recibe una etiqueta
Enviado y no la etiqueta Bandeja de salida).
Otras Aplicaciones
hasta que se conecta nuevamente a la red.
• No elimine el original de un archivo adjunto hasta que el mensaje
275
Google Talk™
Google Talk es el servicio de mensajería instantánea de Google.
Puede usarlo para comunicarse en tiempo real con otras personas
que también usan Google Talk, en un teléfono, en la web, o con
aplicación de sobremesa.
NOTA
Para obtener más información sobre Google Talk, visite el sitio web
de Google en la siguiente URL: http://mail.google.com/talk/.
Cómo abrir Google Talk y acceder
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Talk
.
Cuando abre Google Talk por la primera vez, la lista de sus amigos
se mostrará. Este lista incluye todos los amigos que ha agregado
usando Google Talk en la web, en el teléfono, o con la aplicación
de sobremesa.
Otras Aplicaciones
Cómo chatear con un amigo
276
1. Toque un amigo en su lista de amigos.
La pantalla de chat se abrirá.
2. Ingrese su mensaje y toque Enviar.
Los mensajes que se intercambian se mostrarán alternativamente
en la pantalla.
City ID®
Puede usar la aplicación City ID para mostrar la Ciudad y Estado del
número de teléfono que ingresó, o puede verificar el estado de la
suscripción a la City ID.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono City ID
.
City ID se abrirá.
3. Toque una de las siguientes opciones:
Buscar Ciudad y Estado: Abre una pantalla donde usted puede
ingresar un número de teléfono para visualizar su Ciudad y Estado.
Estado de Suscripción: Muestra el estado de su suscripción.
Ver actualizaciones: Verifica la actualización o instala la
actualización si hay.
Acerca de City ID: Muestra la información de versión.
Social Beat
La aplicación Social Beat es su ventanilla única para mantener
su ritmo social. En la actualidad, los siguientes servicios están
apoyados: Facebook, Twitter, MySpace, y New.
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Social Beat
.
Social Beat se abrirá.
3. Siga las instrucciones en la pantalla.
Otras Aplicaciones
1. Toque el icono Launcher
Skype Mobile™
Puede realizar las llamadas Skype-a-Skype ilimitadas así como una
cantidad ilimitada de mensajes instantáneos usando la aplicación
Skype Mobile.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
277
2. Toque el icono Skype Mobile
.
Skype Mobile se abrirá.
3. Siga las instrucciones en la pantalla.
NOTA
Para más información sobre Skype, acceda a:
http://www.verizonwireless.com/skype.
Noticias y tiempo
La aplicación Noticias y tiempo ofrece el pronóstico del tiempo y las
noticias acerca de los temas comunes.
También puede personalizar los temas de noticias que van a mostrarse.
Esta información se resume en el control Noticias y tiempo, que
puede colocar en la pantalla Principal.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Noticias y tiempo
.
Cuando abre la aplicación Noticias y tiempo, ve un resumen del
Otras Aplicaciones
tiempo o titulares.
Toque una de las fichas en la lista de desplazamiento en la parte
superior de la pantalla para ver el tiempo o las noticias según
categoría. O, sólo mueva su dedo con moción de barrido a la
izquierda o a la derecha en la pantalla para cambiar entre las
categorías de noticias.
Slacker Radio
La aplicación Slacker Radio le permite acceder a la biblioteca
entera de música Slacker que se caracteriza por millones de
canciones desde miles de artistas. Escuche las estaciones de
radio programadas por más de 120 expertos, o cree sus propias
estaciones personalizadas.
278
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Slacker
.
Slacker Radio se abrirá.
3. Siga las instrucciones en la pantalla para acceder o crear una
nueva cuenta.
NFL Mobile
Puede vigilar las emisiones en vivo de juegos NFL cada noche de
Viernes y Sábado usando la aplicación NFL Mobile. Además, puede
ver los puntos de interés desde los mejores juegos NFL y líderes
fantásticos de fútbol, y puede rastrear todo el movimiento de su
favorecido equipo, etc.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono NFL Mobile .
NFL Mobile se abrirá.
3. Siga las instrucciones en la pantalla.
NOTA
http://solutions.vzwshop.com/nfl.
Document Viewer
Puede usar el Document Viewer (Visor de Documento) par aver
Otras Aplicaciones
Para más información sobre NFL Mobile, acceda a:
los archives en Microsoft ® Word, Microsoft ® Excel, Microsoft ®
PowerPoint ®, o format PDF.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Document Viewer
.
Document Viewer se abrirá.
279
3. Toque Carpetas para ver los carpetas y archivos admitidos en la
tarjeta MicroSD.
Toque Archivos admitidos para ver la lista de los archivos
admitidos.
Toque Archivos doc, Archivos xls, Archivos ppt, o Archivos
pdf para ver la lista de los archivos admitidos por formato.
4. Toque el archivo cuyo contenido desea ver.
El contenido del archivo se mostrará.
Alarma
Puede configurar una alarma modificando una alarma existente o
agregando una alarma nueva.
Cómo configurar una alarma
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Alarma
.
Otras Aplicaciones
La pantalla Alarma se abrirá.
Toque para cambiar la muestra
de reloj.
Toque para abrir una pantalla
donde puede configurar la hora de
alarma y otros atributos.
Ponga o quite la marca para
activar o desactivar la alarma.
3. Toque una alarma existente para cambiar su hora y otros atributos.
La pantalla Fijar alarma se abrirá.
280
4. Toque Hora para colocar la hora de alarma.
En el cuadro de diálogo que se abre, cambie la hora tocando el
iconos + y –. O, toque los dígitos para cambiar las horas y minutos
directamente
5. Toque Timbre para seleccionar un tono de timbre para la alarma.
Puede seleccionar un tono de timbre desde los que viene con el
teléfono.
El tono de timbre suena brevemente cuando lo selecciona.
6. Seleccione Vibrar para hacer que el teléfono vibre además de
producir el tono de llamada.
7. Toque Repetir para especificar los días en que desea que la
alarma suene.
Si no especifica la repetición, la alarma se sonará solamente una
vez.
8. Toque Etiqueta para ingresar un nombre para la alarma.
9. Cuando finaliza, toque Finalizado.
Al cambiarse la configuración de alarma, la alarma nuevamente
configurada se activará automáticamente.
La alarma se cesará al llegar la hora asignada.
• En la pantalla Alarma, toque la Menú M > Ocultar reloj para
ocultar el reloj mostrado en la pantalla.
• En la pantalla Fijar alarma, toque la Menú M > Eliminar alarma
para eliminar la alama configurada.
• Cuando cualquier alama se activa, el icono de alarma
Otras Aplicaciones
NOTAS
aparecerá en la barra de estado.
281
Cómo agregar una alarma
1. Abra la pantalla Alarma.
2. Toque la tecla Menú M > Agregar Alarma.
3. Configure la hora de alarma y otros atributos. Consulte “Cómo
configurar una alarma” en la página 280.
4. Toque Finalizado.
Cómo cambiar la configuración de alarma
1. Abra la pantalla Alarma.
2. Toque la tecla Menú M > Config.
3. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario.
Alarma en modo silencio: Marque para activar alarmas aun
cuando el teléfono esté en Modo silencioso.
Volumen de la alarma: Abre un cuadro de diálogo donde puede
configurar el volumen de alarmas.
Duración de recurrencia: Abre un cuadro de diálogo donde
puede configurar cuanto tiempo la alarma espera antes de volver a
sonar otra vez.
Comport. del botón lateral: Abre un cuadro de diálogo donde
Otras Aplicaciones
puede configurar qué tiene lugar si presiona las Teclas Volumen
_ al sonar una alarma. Puede configurar el comportamiento
de las teclas para que no tengan efectos, para dormitar la alarma,
o despedirlo.
Calculadora
Use la Calculadora para resolver problemas aritméticos simples,
o use sus operadores avanzados para resolver ecuaciones más
complicadas.
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Calculadora
.
La calculadora se abrirá con el panel Básico.
282
3. Ingrese números y operadores aritméticos.
NOTAS
• Toque la tecla Borrar para eliminar el número u operador
últimamente introducido.
Mantenga presionada la tecla Borrar para eliminar todo lo
mostrado.
• Mantenga presionada la pantalla de Calculadora para abrir un
menú donde puede copiar lo que haya introducido y acceder a
otras herramientas.
• Mueva la pantalla de derecha a izquierda, o toque la Menú M >
Panel avanzado para cambiar al panel Avanzado.
En el panel Avanzado, puede ingresar tales funciones como seno
o logaritmo para las operaciones avanzadas.
Mueva el dedo de izquierda a derecha sobre la pantalla, o toque
la Menú M > Panel básico para cambiar al panel Básico.
Grabadora de sonido
Use la Grabadora de Sonido para grabar sonido como voz, y guardar
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Grabadora de Sonido
.
Grabadora de Sonido se abrirá.
3. Toque el icono Inicio de grabación
.
Otras Aplicaciones
los datos grabados en la tarjeta microSD.
La grabadora de sonido comenzará a grabar un sonido.
4. Toque el icono Detención de grabación
.
5. Haga cualquiera de las siguientes operaciones según sea
necesario.
• Toque Utiliza esta grabación para guardar los datos grabados
en la tarjeta microSD.
283
• Toque Descartar para descartar los datos grabados.
para reproducir los datos
• Toque el icono Reproducción
grabados.
• Toque el icono Inicio de grabación
para guardar los datos
grabados en la tarjeta microSD y comenzar la nueva grabación.
Control por voz
La aplicación Control por Voz permite a los usuarios a acceder
a otras aplicaciones, verificar el estado, procesar las llamadas
telefónicas, y crear los mensajes de texto. Su teléfono rellama el
número desde sus contactos, lo muestra brevemente y luego lo
marca.
NOTA
Cuando abre la aplicación Control por Voz por la primera vez, su
tutorial se mostrará. Podrá aprender sobre la función de Control de
Voz si sigue las instrucciones en la pantalla.
Cómo abrir y usar el control por voz
Otras Aplicaciones
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Control por Voz
.
La pantalla Control por voz se abrirá.
3. Siga las instrucciones para usar los comandos de voz.
Usando la aplicación Control por voz, puede realizar las siguientes
operaciones:
Llamar <Nombre o N o >: Para realizar una llamada, diga “Llamar”.
Entonces, el sistema de comando se le pedirá el nombre o
número. Si el contacto tiene más de un número, el sistema le
pedirá el tipo del número. Puede decir el nombre y tipo de número
del contacto (por ejemplo, “Llamar a John Trabajo”) para acceder
directamente al número de teléfono del contacto.
284
Enviar <Tipo msg.>: Para crear un mensaje, diga “Enviar”. Entonces,
el sistema de comando se le pedirá el tipo del mensaje que desea
enviar: Texto, Imagen, o Video. Puede decir el nombre y número
del contacto, el tipo de mensaje, y el nombre, número o grupo del
contacto (por ejemplo, “Enviar mensaje de texto a Bob”. Con esto, la
aplicación de mensajería se comenzará automáticamente.
Iniciar <Menú>: El comando “Iniciar” le permite acceder a una
aplicación dentro del teléfono (Por ejemplo, “Iniciar Contactos”).
Si dice el nombre de aplicación, una lista de accesos directos se
proveerá.
Verificar <Opción>: El comando “Verificar” le permite acceder
a las informaciones de su teléfono incluidos el Estado, Correo de
voz, mensajes, Llamadas perdidas, tiempo, Intensidad de señal,
Red, Batería, Número de mi teléfono, y Volumen (por ejemplo,
“Verificar Batería”. Si no asigna ninguna opción, una lista de
opciones se proveerá.
Contacto <Nombre>: El comando “Contacto” le permite acceder
a la información de un contacto. Por ejemplo, si dice “Contacto
Bob Smith”, se proveerá toda la información guardada sobre ese
contacto.
reproducir las listas de reproducción individuales diciendo “Tocar”,
seguida del nombre de la lista.
Ayuda: Muestra información general sobre cómo utilizar el control
por voz.
Otras Aplicaciones
Tocar <Lista de Reproduccion>: El comando “Tocar” le permite
Cómo cambiar la configuración del control por voz
1. En la pantalla de Control por Voz, toque la Menú M > Config.
2. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario:
Confirmación: Abre un cuadro de diálogo donde puede
configurar como la aplicación Control por Voz confirma un nombre
o un número.
285
Adaptación: Adapta la marcación digital y la de nombre a su voz.
Este proceso es opcional y solamente hace una diferencia si el
usuario hable con acento fuerte.
Avisos: Muestra el menú en que puede tocar Modo para
configurar el nivel de asistencia de audio, y puede tocar Tiempo
de espera para configurar cuánto tiempo el sistema escucha para
un comando antes de vencerse el tiempo.
Acerca de: Muestra la versión de la aplicación Control por Voz.
Desk Cradle
La aplicación Desk Cradle se activa automáticamente al insertar su
teléfono en el soporte de carga de sobremesa que se vende por
separado y comenzar la carga de la batería.
1. Coloque el teléfono en el soporte de carga de sobremesa (vende
por separado).
La aplicación Desk Cradle se abrirá.
Otras Aplicaciones
Toque para ajustar el
volumen.
Se indican la hora actual,
día y fecha.
Toque para ajustar el
brillo.
Toque para abrir la
aplicación Alarma.
Toque para comenzar
la presentación de
diapositivas.
Toque para abrir la aplicación Música.
• Toque los iconos Volumen
para ajustar el volumen
del tono de timbre. Esto también permite ajustar el volumen de
medias durante la reproducción de música o video, y el volumen
de llamadas entrantes.
• Toque el icono Alarma
para abrir la aplicación Alarma.
Consulte “Alarma” en la página 280.
286
• Toque el icono Música
para abrir la aplicación Música.
Consulte “Música” en la página 206.
• Toque el icono Presentación de diapositivas
para comenzar
la presentación de diapositivas. Toque una imagen para dar fin a
la presentación.
• Toque el icono Brillo
para ajustar el brillo de la pantalla a
un estado más oscuro. Vuelva a tocar el icono para recuperar
el brillo configurado por la opción Brillo en Configuración
de visualización. Este icono no se visualiza si el brillo queda
ajustado al estado más oscuro por dicha opción.
• Si su teléfono se deja sin usar durante cinco minutos, la pantalla
se atenuará. Toque la pantalla para recuperar el brillo previo.
• Toque la tecla Inicio H para regresar a la pantalla Principal.
• Cuando quite el teléfono del soporte de carga de sobremesa, la
aplicación Desk Cradle se cerrará automáticamente y la pantalla
retornará a su estado anterior que fue mostrado antes de abrirse
la aplicación Desk Cradle.
NOTAS
• También puede abrir la aplicación Desk Cradle tocando el icono
en el Launcher.
de carga de sobremesa (configurado por la opción Tiempo de
espera de la pant. de Configuración de visualización) sin
operación mientras la pantalla Principal u otra aplicación queda
mostrada, se abrirá automáticamente la aplicación Desk Cradle.
Otras Aplicaciones
Desk Cradle
• Si su teléfono se queda durante un periodo de tiempo en el soporte
287
Modo Auto
La aplicación Modo Auto le permite acceder a las aplicaciones más
útiles para conducir con solo tocar un icono.
La aplicación Modo Auto está diseñado para funcionar con la base
del automóvil, aunque no es necesario que tenga uno para utilizarla.
Cómo abrir Modo Auto
1. Toque el icono Launcher
en la pantalla Principal.
El Launcher se abrirá.
2. Toque el icono Modo Auto
3. Toque Aceptar.
.
La pantalla Modo Auto e se abrirá con iconos grandes para
acceder a VZ Navigator ®, Bing™ Maps, teléfono, comandos de
voz, y otras funciones que sean útiles para conducir.
Otras Aplicaciones
Toque un icono para acceder a
esa aplicación o servicio.
Toque para salir de Modo Auto.
• La aplicación Modo Auto pone el teléfono en el Modo Auto:
esto significa que, si toca la tecla Inicio H, puede regresar a
la pantalla Modo Auto, pero no a la pantalla Principal. Toque el
icono Inicio
para regresar a pantalla Principal para acceder a
otras aplicaciones.
• Toque Mapa para ver el mapa de la ubicación actual en el Bing
Maps.
288
• Para más información sobre aplicaciones, consulte “VZ
Navigator ®” en la página 238, “Bing™ Maps” en la página 263,
“Teléfono” en la página 72, “Contactos” en la página 90, y
“Control por voz” en la página 284.
NOTA
Modo Auto no se abre automáticamente cuando su teléfono se
inserte en la base del automóvil.
Cómo cambiar la configuración de Modo Auto
1. Toque Configuración en la pantalla Modo Auto.
2. Cambie las siguientes configuraciones según sea necesario:
Brillo: Abre un cuadro de diálogo para ajustar el brillo de
la pantalla. Puede seleccionar la opción Brillo Automático
para configurar el teléfono de suerte que el brillo se ajuste
automáticamente mediante el sensor de luz incorporado en el
teléfono. O, anule la selección de esta opción cuando el control
deslizante se usa para ajustar el nivel de brillo que desea durante
todo el tiempo en que está usando el teléfono.
Siempre muestra la renuncia de responsabilidad: Anule la
cuando Modo Auto está abierta.
Ajustes del sistema: Abre la aplicación Configuración. Consulte
“Configuraciones” en la página 290.
Otras Aplicaciones
selección de esta opción para suprimir el diálogo de advertencia
289
Configuraciones
Usando esta aplicación Configuraciones, puede configurar su
teléfono de muchas maneras con respecto a su aspecto, sonido,
comunicación, protección de privacidad, y operación.
Abrir la aplicación Configuración
1. En la pantalla Principal o el Launcher, toque la Menú M >
Configuración.
La aplicación Configuraciones se abrirá.
NOTA
También puede abrir esta aplicación tocando el icono
Configuración
en el Launcher.
Personalización
Puede personalizar su teléfono cambiando las configuraciones
acerca de la Tecla Táctil/Tecla PTT ,, fondos de pantalla, y
tonos de llamada del teléfono.
Configuraciones
Pantalla de personalización
Para el detalle de personalización, consulte “Personalizar el teléfono”
en la página 58, y “Cómo cambiar el fondo de pantalla de la pantalla
Principal” en la página 47.
Asignar aplic a la tecla táctil: Le permite seleccionar la aplicación
que se activa al presionar la Tecla Táctil/Tecla PTT ,.
Fondos de pantalla: Le permite seleccionar el fondo de pantalla que
se muestra en la pantalla Principal.
Tono de llamada del tel.: Abre un cuadro de diálogo donde puede
seleccionar el tono de llamada que suena al recibir una llamada
telefónica. Toque un tono de llamada para escucharlo.
290
Configuración de redes inalámbrica y
redes
Use esta Configuración de redes inalámbrica y redes para definir y
administrar las conexiones a redes y a dispositivos mediante Wi-Fi,
Bluetooth y redes móviles. También puede usar esta pantalla para
configurar las conexiones entre el teléfono y las redes privadas
virtuales (VPNs), para conectar su computadora a la Internet usando
su teléfono, y para desactivar la transmisión de radiofrecuencia en el
Modo avión.
Pantalla Redes inalám. y redes
Modo de avión: Marque para desactivar la transmisión de
radiofrecuencias para la comunicación inalámbrica. Si marcada esta
opción, la configuración de llamada también se desactiva.
Wi-Fi: Marque para activar la conexión Wi-Fi y así permite conectarse
a las redes de Wi-Fi.
Configuración Wi-Fi: Consulte “Pantalla Configuración Wi-Fi” en la
página 292.
Bluetooth: Marque para activar la función Bluetooth y así permite
conectarse a los dispositivos Bluetooth.
Config. de Bluetooth: Consulte “Pantalla Config de Bluetooth” en la
página 293.
3G” en la página 293.
Configuración de VPN: Consulte “Pantalla Configuración de VPN”
en la página 294.
Redes Celulares: Consulte “Pantalla Configuración de red móvil” en
Configuraciones
Zona Activa de Móvil 3G: Consulte “Pantalla Zona Activa de Móvil
la página 294.
291
Pantalla Configuración Wi-Fi
Wi-Fi: Marque para activar la conexión Wi-Fi y, de este modo, poder
conectarse a las redes de Wi-Fi.
Notificación de red: Marque para recibir las notificaciones cuando
resulte disponible una red de Wi-Fi abierta.
Redes de Wi-F: Muestra una lista de redes de Wi-Fi que ha
configurado previamente y de aquellas que se detectaron cuando
el teléfono buscó las redes de Wi-Fi la última vez. Consulte “Cómo
conectar a redes de Wi-Fi” en la página 129.
Agregar red de Wi-Fi: Abre un cuadro de diálogo donde puede
agregar una red de Wi-Fi introduciendo su SSID (nombre de red) y
tipo de seguridad. Consulte “Cómo conectar a redes de Wi-Fi” en la
página 129.
• En la pantalla Configuración Wi-Fi, toque la tecla Menú M >
Explorar para explorar las redes manualmente.
• Además de las configuraciones que se describen en esta sección,
puede tocar la tecla Menú M en la pantalla Configuración Wi-Fi, y
tocar Avanzado para definir las opciones de configuración descritas
en “Pantalla Configuración avanzada de Wi-Fi” en la página 292.
Pantalla Configuración avanzada de Wi-Fi
Configuraciones
Política de estado de inactividad de Wi-Fi: Abre un cuadro de
diálogo donde puede configurar si desea que se desconecte la señal
móvil Wi-Fi y cuándo desea que se desconecte. Al inhabilitar el modo
de estado de inactividad, se consume más batería.
Dirección de MAC: Indica la dirección de control de acceso al medo
(MAC) que utiliza el teléfono al conectarse a las redes de Wi-Fi.
Configuración de IP: Si activa la opción Utilizar IP estática, puede
usar Configuración de IP para ingresar una dirección IP y para
definir manualmente otras configuraciones de red de tu teléfono, en
lugar de utilizar el protocolo DHCP para obtener las configuraciones
desde la red de Wi-Fi en sí.
292
Pantalla Config de Bluetooth
Para más información sobre cómo utilizar esta configuración, consulte
“Conectar el teléfono a dispositivos Bluetooth®” en la página 139.
Bluetooth: Marque para activar la función Bluetooth y, de este modo,
le permite conectarse a los dispositivos Bluetooth.
Nombre del dispositivo: Abre un cuadro de diálogo donde puede
dar un nombre a su teléfono. Este nombre aparecerá en algunos
dispositivos Bluetooth al sincronizar el teléfono con ellos. El nombre
actual se muestra en el cuadro de diálogo que aparece.
Visible: Marque para permitir que otros dispositivos Bluetooth
puedan detectar su teléfono durante 60 segundos.
Explorar dispositivos: Toque para buscar los dispositivos Bluetooth
cercanos y muestra la información sobre ellas.
Dispositivos de Bluetooth: Muestra una lista de los dispositivos
Bluetooth que ha configurado previamente y de aquellos que se
detectaron la última vez que se buscaron dispositivos Bluetooth.
Pantalla Zona Activa de Móvil 3G
Para más información sobre cómo utilizar esta configuración, consulte
“Compartir la conexión móvil de datos del teléfono” en la página 142.
Zona Activa de Móvil 3G: Marque para compartir la conexión de
datos de red móvil de su teléfono, como Zona activa Wi-Fi portátil.
con las configuraciones para activar/desactivar la zona activa y para
definir su SSID (su nombre de radiodifusión) y seguridad.
Configuración avanzada: Le permite configurar el canal Wi-Fi y la
difusión del SSID.
Configuraciones
Configuración de Zona Activa de Móvil 3G: Abre una pantalla
Ayuda: Abre un cuadro de diálogo con información sobre el anclaje
a red USB y zona activa portátil de Wi-Fi así como también la
información sobre donde aprender más.
293
Pantalla Configuración de VPN
Para más información sobre cómo utilizar esta configuración, consulte
“Conectar a redes privadas virtuales” en la página 133.
Agregar VPN: Abre una pantalla que le pide seleccionar el tipo de
red VPN que desea agregar. A continuación, le solicita proporcionar
los detalles de configuración de la red VPN.
VPN: Muestra la lista de las redes VPN que ha configurado
previamente.
Pantalla Configuración de red móvil
Datos habilitados: Al anular la sección de esta opción, se impide
que su teléfono transmita datos en una red móvil. Esta opción es útil
cuando esté viajando en un área donde no tiene un plan de datos
móviles y desee cambiar el uso de datos en las redes móviles de
operadores locales. Aunque anule la selección de esta opción, esto
no impide que se transmitan los datos vía otras redes móviles como
Wi-Fi o Bluetooth.
Acceso al Roaming de Datos Global: Abre un cuadro de diálogo
donde puede configurar el uso del servicio de datos en roaming.
Seleccione Denegar acceso a roaming de datos para impedir que
su teléfono transmita datos en las redes móviles de otros operadores
Configuraciones
cuando no puede acceder a las redes móviles de su propio operador.
Sistema seleccionado: Le permite configurar su teléfono para
buscar o hacer roaming de otra red cuando no esté en su área. Deje
esta configuración como predeterminado a menos que desee alternar
la selección de sistema conforme a las instrucciones dadas por el
proveedor de su servicio. Consulte “Cómo configurar el sistema
seleccionado” en la página 129.
294
Configuración de llamada
Use esta configuración de llamada para configurar las llamadas
telefónicas.
Pantalla Configuración de llamada
Servi de correo de voz: Abre un cuadro de diálogo en el que
puede seleccionar el servicio de correo de voz de su operador u otro
servicio.
Config de correo de voz: Si usa el servicio de correo de voz de su
operador, esta opción abrirá un cuadro de diálogo en el que puede
ingresar el número de teléfono que desee usar para consultar y
administrar el correo de voz. Puede insertar una pausa en el número
tocando la tecla *#( y luego la tecla Pausa. “P” se insertará como
una indicación de pausa (por ejemplo, para agregar una contraseña
después del número de teléfono).
Push to Talk: Marque para activar PTT.
Intentar nuevamente automáticamente: Marque para volver a
llamar automáticamente un número después de transcurrido cierto
periodo de tiempo desde que se fracasó la llamada intentada.
Modo TTY: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar el
modo de TTY para comunicar con otros dispositivos TTY.
Tonos de DTMF: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar
táctil. Si selecciona Normal, el teléfono envía un tono durante el
período de tiempo fijo mientras mantiene presionada una tecla del
teclado telefónico. Si selecciona Largo, el teléfono envía un tono
continuo durante el tiempo en que una tecla del teclado telefónico
Configuraciones
la longitud del tono de tecla y la velocidad de reproducción del tono
mantiene presionada.
Privacidad de voz: Marque para activar la función de privacidad de
voz.
295
Configuración de sonido
Use esta configuración de sonido tanto para configurar cómo y con
qué volumen el teléfono produce el tono de llamada, vibra, suena al
recibir una notificación, o produce una alarma, como para configurar
el audio que se produce cuando reproduce la música y otros.
Pantalla Configuración de sonido
Modo silencioso: Marque para silenciar todos los sonidos (incluidos
los tonos de llamada y de notificación) excepto el audio de la música,
de los videos y de otros medios, así como cualquier alarma que
haya establecido (tiene que silenciar los medios y las alarmas en sus
respectivas aplicaciones).
Vibrar: Si se anula la selección de esta opción, se impide que el
teléfono vibre en vez de producir tonos de llamadas y sonidos de
notificación cuando el teléfono esté en el Modo silencioso, con
independencia de la configuración hecha para las aplicaciones
individuales.
Volumen: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar
el volumen de los tonos de llamada que generan al recibir una
llamada telefónica o una notificación, o el volumen de diferentes
medios (música, video, etc.) y el de alarma. Si anula la selección de
Configuraciones
esta opción para usar el mimo volumen para ambas de llamadas
y notificaciones, puede configurar separadamente el volumen de
notificación y el de tono de llamada.
Tono de llamada del tel: Abre un cuadro de diálogo donde puede
seleccionar el tono de llamada que suena al llegar una llamada
telefónica. Toque un tono de llamada para escucharlo. Consulte
“Cómo usar una canción como tono de timbre” en la página 212 para
aprender cómo agregar su propia música a esta lista.
Tono de llam de notificac: Abre un cuadro de diálogo donde puede
seleccionar el tono de llamada que suena al recibir una notificación.
Toque un tono de retorno de llamada para escucharlo.
296
Tono de emergencia: Abre un cuadro de diálogo donde puede
configurar cómo desea que reaccione el teléfono al realizar una
llamada de emergencia.
Tonos audibles: Marque para escuchar tonos cuando use la
aplicación Teléfono para marcar un número.
Selección audible: Marque para permitir que un sonido produzca
cuando toque iconos y otros elementos en pantalla que reaccionen
cuando los toque.
Lectura de Dial Digital: Marque para permitir que el teléfono lea los
dígitos introducidos al marcar un número de teléfono.
Sonidos de bloqueo de pantalla: Marque para permitir que un
sonido produzca cuando la pantalla se bloquee y se desbloquee.
Coentarios hápticos: Marque para permitir que el teléfono vibre
brevemente al tocar las teclas debajo de la pantalla táctil y realizar
otras acciones.
NOTA
El sensor de aceleración puede sentir un sonido grande o
vibración que, en el caso de existir, pueda afectar al rendimiento
de la aplicación.
Use las opciones de configuración de visualización para configurar el
brillo y otros ajustes de la pantalla.
Pantalla Configuración de visualización
Configuraciones
Configuración de visualización
Brillo: Abre un cuadro de diálogo para ajustar el brillo de la pantalla.
Puede seleccionar Brillo automático para configurar el teléfono de
tal manera de ajustar el brillo automáticamente usando el sensor de
luz incorporado. Si anula la selección de esta opción, puede usar el
control deslizante para ajustar el nivel de brillo que desee durante
297
el tiempo en que esté usando el teléfono. Para conseguir el mayor
rendimiento de la batería, use el brillo más tenue que te resulte
cómodo.
Rotar automáticamente: Marque para permitir que la pantalla
cambie automáticamente la orientación al girar el teléfono.
Animación: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar el
teléfono de tal manera que aparezcan transiciones animadas para
algunos efectos (por ejemplo, al abrir un menú) o para los efectos
soportados (por ejemplo, al navegar de una pantalla a otra. Por otra
parte, también puede configurar el teléfono para que no tengan
ninguno efecto de animación adicional (Esta configuración no
controla la animación en todas las aplicaciones).
Tiempo de espera de la pantalla: Abre un cuadro de diálogo donde
puede establecer el tiempo que desee que pase después de tocar
la pantalla o tocar un botón hasta que se atenúe la pantalla. Para
conseguir el mayor rendimiento de la batería, utilice el tiempo de
espera más breve que le resulte práctico.
Configuración de ubicación y seguridad
Use esta configuración de ubicación y seguridad para configurar
sus preferencias para utilizar y compartir su ubicación al buscar
Configuraciones
información o utilizar aplicaciones que detecten la ubicación, como VZ
Navigator®. También puede configurar las opciones de configuración
que le ayuden a preservar la seguridad del teléfono y sus datos.
Pantalla Configuración de ubicación y seguridad
E911: Ésta es solo para indicación, y no puede cambiarse. La
ubicación de E911 no puede desactivarse en cualquier teléfono móvil.
Servicios de ubicación de VZW: Marque para permitir que los
servicios de ubicación autentificados y validados de Verizon Wireless
puedan acceder a cierta información de ubicación disponible a
través de este servicio y/o red.
298
Servicios de GPS Autónomo : Marque para usar los servicios de
ubicación basados en GPS Autónomo.
Servicios de ubicación de Google: Marque para permitir que todas
las informaciones de ubicación se accedan por los servicios de
ubicación de Google.
Configurar bloqueo de pantalla: Consulte “Pantalla de seguridad
de desbloqueo de pantalla” en la página 300 (Esta opción se
visualiza sólo cuando no está definido un patrón de desbloqueo, PIN
o contraseña).
Cambiar bloqueo de la pantalla: La pantalla de seguridad de
desbloqueo de pantalla se muestra cuando dibuja el patrón de
desbloqueo previamente configurado o introduce un PIN o contraseña.
Consulte “Pantalla de seguridad de desbloqueo de pantalla” en
la página 300 (Esta configuración no es visible a menos que haya
configurado un patrón e desbloqueo de pantalla, PIN, o contraseña).
Contraseñas visibles: Marque para permitir dibujar líneas entre
puntos en el patrón de desbloqueo que dibuje (Esta configuración no
es visible a menos que haya configurado un patrón e desbloqueo de
pantalla).
Usar retroalim táctil: Marque para permitir que el teléfono vibre
brevemente al tocar cada uno de los puntos para dibujar el patrón de
desbloqueo o al ingresar el PIN o contraseña de desbloqueo (Esta
desbloqueo de pantalla, PIN, o contraseña).
Temporizador de bloqueo de teléfono: Abre un cuadro de diálogo
donde puede configurar el tiempo hasta que el teléfono se bloqueará
después de la pantalla apagada.
Configuraciones
configuración no es visible a menos que haya configurado un patrón e
Contraseñas visibles: Marque para mostrar brevemente cada uno
de los caracteres de las contraseñas a medida que las escribe y
también permite ver lo que escribe.
Seleccionar los administradores del dispositivo: Le permite
agregar o eliminar los administrador del dispositivo.
299
La política de seguridad de dispositivo: Toque para mostrar
información sobre Microsoft Exchange ActiveSync. Marque Cifrado
del dispositivo para encriptar el almacenamiento interno. Cuando
Cifrado de tarjeta de almacenamiento se marca, los datos que se
guardarán posteriormente en una tarjeta microSD será encriptada.
Usar credenciales seg: Marque para permitir que las aplicaciones
accedan al área de almacenamiento cifrado de certificados seguros y
contraseñas relacionadas de su teléfono, así como a otras credenciales.
Puede usar el almacenamiento de credenciales para establecer
algunos tipos de conexiones VPN y Wi-Fi. Si no ha establecido una
contraseña para el almacenamiento de credenciales, esta opción
aparecerá atenuada.
Instalar de la tarjeta SD: Toque par instalar un certificado
seguro desde una tarjeta microSD, como se describe en “Usar los
certificados seguros” en la página 135.
Establecer contraseña: Abre un cuadro de diálogo donde puede
configurar o cambiar la contraseña para el almacenamiento de
credenciales seguras. La contraseña debe tener un mínimo de ocho
caracteres. Consulte “Usar los certificados seguros” en la página 135.
Borrar almacenamiento: Elimina todos los certificados seguros
y las credenciales relacionadas, así como la contraseña del
Configuraciones
almacenamiento seguro, una vez que se haya confirmado que desea
realizar esta acción.
Pantalla de seguridad de desbloqueo de pantalla
Ninguno: Toque para inhabilitar la seguridad de desbloqueo de
pantalla.
Patrón: Abre un juego de pantallas que le guia al dibujar un patrón
de desbloqueo de pantalla, como se describe “Bloquear la pantalla”
en la página 59.
PIN: Abre un juego de pantallas que le guia al ingresar un PIN, como
se describe “Bloquear la pantalla” en la página 59.
300
Contraseña: Abre un juego de pantallas que le guia al ingresar una
contraseña, como se describe “Bloquear la pantalla” en la página 59.
k Servicios basados en la ubicación (LBS)
El dispositivo móvil puede determinar la ubicación física y geográfica
(del mismo y de su usuario) (“Información de Ubicación”). Algunas
aplicaciones y servicios pueden acceder, coleccionar y usar la
información de ubicación, y publicar la información a otras personas.
Tenga la precaución y use un criterio al hacer disponible su
información de ubicación para ellos.
Para limitar el acceso potencial y no autorizado a su información
de ubicación, los dispositivos de Verizon Wireless se proveen
previamente de la función “E911”, que solo permite al personal
autorizado de respuesta de emergencia localizar su ubicación al
marcarse el número 9-1-1 desde su dispositivo móvil.
Cuando seleccione “Servicios de ubicación de VZW”, “Servicios de
GPS Autónomo”, o “Servicios de ubicación de Google”, permite a los
terceros acceder a la información de ubicación.
Esta información puede accederse o usarse por cualquier software,
control o componentes periféricos, o servicios que el usuario ha
seleccionado para descargar, agregar o adjuntar a su dispositivo
inalámbrico u otro dispositivo.
software, controles, componentes periféricos y servicios procedentes
de las fuentes confiables.
Verizon Wireles no se hace responsable de exactitud, integridad y
oportunidad de cualesquier datos de ubicación, producto y servicio.
Configuraciones
Verifique periódicamente su dispositivo inalámbrico y use solamente
Cuando use su Navegador móvil u otros servicios y aplicaciones,
autoriza a Verizon Wireless a coleccionar, usar y descargar su
información de ubicación para proveerle de cualesquier servicios de
ubicación.
301
Verizon Wireless no conserva la información de ubicación más largo
que sea necesario para proveerle los servicios.
Verizon Wireless no publicará de intento su información de ubicación a
los terceros sin permiso, excepto el caso en que se requiera por la ley.
Revise cuidadosamente la política de privacidad de los operadores
de aplicación y de terceros que tengan acceso a su información de
ubicación.
Los riesgos significantes pueden estar asociados con la publicación
de su información de ubicación a otras personas.
Configuración de aplicaciones
Use esta configuración de aplicaciones para ver los detalles sobre
las aplicaciones instaladas en el teléfono, para administrar los datos,
y para forzar el cierre de esas aplicaciones. También use esta
opción para indicar si permite o no la instalación de aplicaciones
procedentes de sitios web y de mensajes de correo electrónico.
Pantalla Configuración de aplicación
Fuentes desconocidas: Marque para permitir la instalación de
aplicaciones procedentes de sitios web, de mensajes de correo
Configuraciones
electrónico y de otras ubicaciones distintas a Market.
¡Advertencia!
Para proteger el teléfono y sus datos personales, descargue sólo
aplicaciones procedentes de fuentes de confianza como, por
ejemplo, Market.
Administrar aplicaciones: Abre la ficha Descargado en la pantalla
Administrar aplicaciones, y muestra las aplicaciones descargadas
en orden alfabético. Toque la ficha En ejecución, la ficha Todos,
o la ficha En tarjeta SD para mostrar la lista de aplicaciones
correspondientes a cada ficha.
302
Toque la tecla Menú M > Ordenar por tamaño para mostrar las
aplicaciones ordenadas por tamaño. Toque una aplicación para abrir
la pantalla Información de aplicación. Consulte “Pantalla Información
de aplicación” en la página 303.
Servicios en ejecución: Abre una lista de servicios - aplicaciones
o partes de aplicaciones que proporcionan servicios a otras
aplicaciones o que se ejecutan incluso cuando su aplicación
principal no está en ejecución.
Algunos ejemplos son el teclado en pantalla de Android y la pequeña
parte de Google Talk™ que siempre está activa para detectar
mensajes entrantes.
Sobre cada servicio aparece una o varias barras grises que indican los
procesos que necesita el servicio en ejecución y la cantidad de memoria
que utiliza (la cantidad de memoria que se recuperaría al detener el
servicio). En función del servicio incluido en la lista, al seleccionarlo se
abrirá un cuadro de diálogo en el que se puede detener su ejecución o
abrir la pantalla de configuración correspondiente.
Uso del almacenamiento: Abre una lista de las aplicaciones en su
teléfono junto con las informaciones sobre el almacenamiento que ellas
usan.
Uso de la batería: Abre una lista de las aplicaciones que han usado la
energía de la batería desde la última carga de su teléfono.
Pantalla Información de aplicación
La pantalla Información de aplicación incluye el nombre y la versión
de la misma, así como otra información detallada. Dependiendo
Configuraciones
Desarrollo: Consulte “Pantalla Desarrollo” en la página 304.
de la aplicación y de su procedencia, puede incluir también las
opciones para administrar los datos de la aplicación, forzar su
cierre y desinstalarla. Además incluye los detalles sobre los tipos de
información acerca del teléfono y los datos a los que tiene acceso la
aplicación.
303
Para detener una aplicación que no funcione correctamente, toque
Provocar la detención. La aplicación se detendrá sin solicitar
conformación.
Para desinstalar la aplicación desde Market u otra fuente, toque
Desinstalar. La aplicación y todos sus datos y configuraciones se
eliminarán del teléfono.
Espacio de almacenamiento: Proporciona información sobre la
cantidad de memoria de almacenamiento del teléfono que utiliza una
aplicación.
Memoria caché: Si la aplicación almacena datos en un área temporal
de la memoria del teléfono, se indica la cantidad de información que
hay almacenada y se incluye una opcion para eliminarla.
Lanzar de manera predeterminada: Si ha configurado una
aplicación para que ejecute de forma predeterminada determinados
tipos de archivo, esta opción le permite borrar esa configuración.
Permisos: Aquí se incluye una lista de los tipos de información sobre
su teléfono y los datos a los que tiene acceso la aplicación.
Pantalla Desarrollo
La pantalla Desarrollo contiene opciones de configuración útiles para
desarrollar aplicaciones de Android.
Configuraciones
Depuración de USB: Marque para permitir que las herramientas de
depuración en una computadora se comuniquen con el teléfono a
través de una conexión USB.
Permanecer activo: Marque para permitir que la pantalla se atenúe
y se bloquee si el teléfono está conectado a un cargador o a un
dispositivo USB que proporcione energía.
¡Advertencia!
No use esta opción con una imagen estática en la pantalla del
teléfono durante largos períodos de tiempo, ya que podrían crearse
marcas de esa imagen en la pantalla.
304
Permitir ubic de prueba: Marque para permitir que una herramienta
de desarrollo en una computadora controle la ubicación en la
que el teléfono cree encontrarse, en lugar de utilizar las propias
herramientas internas del dispositivo para tal fin.
Configuración de Tutorial
Las Configuraciones de Tutoria le permiten especificar si o no se
muestra el cuadro de diálogo de confirmación para reproducir el
tutorial de video.
Pantalla Configuraciones de Tutorial
G’z GEAR: Si desmarcada, el cuadro de diálogo de confirmación
para reproducir el tutorial de video no se mostrará cuando abre la
aplicación G’z GEAR®.
Lectura de mensaje en voz: Si desmarcada, el cuadro de diálogo
de confirmación para reproducir el tutorial de video no se mostrará
cuando se toca el control Lectura en Voz en la pantalla Principal.
Tecla táctil: Si desmarcada, el cuadro de diálogo de confirmación
para reproducir el tutorial de video no se mostrará cuando la Tecla
Táctil/Tecla PTT , se presiona.
Configuración de cuentas y sincronización
eliminar y administrar las cuentas de Google y otras cuentas
compatibles. También puede controlar si todas las aplicaciones
envían, reciben y sincronizan los datos de acuerdo con sus propios
programas y cómo lo hacen, así como si todas las aplicaciones
Configuraciones
Use esta configuración de cuentas y sincronización para agregar,
pueden sincronizar datos del usuario automáticamente.
La aplicación Calendario, la Gmail™ y otras aplicaciones también
pueden tener su propia configuración para controlar el modo de
sincronización de los datos. Consulte las secciones correspondientes
a estas aplicaciones para obtener más información.
305
Pantalla Configuración de cuentas y sincronización
Datos de fondo: Marque para permitir que las aplicaciones
sincronicen datos en el fondo (segundo plano), independientemente
si está usando esas aplicaciones activamente o no. Al anular la
selección de esta opción, se puede ahorrar energía de la batería y
reducir (pero no limitar) el uso de datos.
Sincroniz automática: Marque para permitir que las aplicaciones
sincronicen datos de acuerdo con su propio programa. Si anula la
selección de esta opción, deberá tocar una cuenta de la lista que
aparece en esta pantalla, y tocar la tecla Menú M > Sincronizar
ahora para sincronizar los datos de esa cuenta.
La sincronización de datos automática está inhabilitada si la
opción Datos de fondo está desactivada. En ese caso, la caja de
verificación Sincroniz automática aparece oscurecida.
Administrar cuentas: En el resto de esta pantalla se incluye una lista
de las cuentas de Google y de otras cuentas que haya agregado al
teléfono. Para más información sobre cómo agregar cuentas, consulte
“Cuentas y Sincronización” en la página 145.
Si toca una cuenta en esta pantalla, se abrirá la pantalla de la cuenta.
Backup assistant: Consulte “Configurar Backup AssistantSM” en la
Configuraciones
página 106.
Pantalla Cuenta
Esta pantalla contiene diferentes opciones dependiendo del tipo de
cuenta.
Para las cuentas de Google, incluye una lista de los tipos de datos
que puede sincronizar con el teléfono, así como cajas de verificación
para que pueda activar o desactivar la sincronización para cada
tipo. También puede tocar la tecla Menú M > Sincronizar ahora
para sincronizar los datos. Toque Eliminar cuenta para eliminar la
cuenta y todos sus datos (contactos, correo, configuración, etc.). La
primera cuenta de Google que agregó al teléfono no se puede eliminar
306
a menos que restablezca los valores predeterminados de fábrica
del teléfono y borre todos los datos de usuario. Consulte “Pantalla
Configuración de privacidad” en la página 307.
Configuración de privacidad
Use esta configuración de privacidad para administrar sus
informaciones personales.
Pantalla Configuración de privacidad
Hacer una copia de seguridad: Marque para realizar una copia
de seguridad de la configuración de su teléfono en los servidores
de Google con su cuenta de Google. Si sustituye su teléfono, la
configuración con copia de seguridad se restablecerá en el nuevo
teléfono la primera vez que acceda a su cuenta de Google. Al
seleccionar esta opción, se creará una copia de seguridad de una
gran variedad de datos personales, incluidos las contraseñas Wi-Fi,
los marcadores de buscador, una lista de las aplicaciones que ha
instalado, las palabras que ha agregado al diccionario que se usa por
el teclado en pantalla y la mayoría de las opciones de configuración
de la aplicación Configuración. Algunas aplicaciones de los terceros
también pueden gozar de la ventaja de esta función. Si anula la
selección de esta opción, dejará de crearse la copia de seguridad de
de los servidores de Google.
Restaurar automáticamente: Marque para permitir restaurar
sus configuraciones y otros datos cuando instale una aplicación.
Esta opción sólo se aplicará si esa aplicación fue previamente
Configuraciones
su configuración y se eliminarán las copias de seguridad existentes
instalado y usado en este teléfono o en otro teléfono, y si accedió
a la misma cuenta de Google y tomó la copia de seguridad de sus
configuraciones.
Restabl datos de fábrica: Abre un cuadro de diálogo donde puede
borrar todos los datos personales del almacenamiento interno
307
del teléfono, incluida la información sobre la cuenta de Google y
sobre cualquier otra cuenta, la configuración de su sistema y de
las aplicaciones, y todas las aplicaciones que haya descargado. Al
restablecer el teléfono no se borran las actualizaciones de software
del sistema que haya descargado. Este diálogo también contiene una
casilla de verificación para borrar los contenidos de almacenamiento
del teléfono o de tarjetas microSD, que puede incluir a aquellos
que han descargado o copiado allí, tales como música o fotos. Si
restablece el teléfono de esta manera, la próxima vez que encienda el
teléfono se le pedirá a volver a ingresar el mismo tipo de información,
como cuando comenzó su teléfono por la primera vez. Consulte
“Configuración inicial” en la página 28.
Configuración de tarjeta SD y
almacenamiento del teléfono
Use esta configuración para monitorear los espacios usados y
disponibles en el teléfono y en la tarjeta microSD, y para administrar
la tarjeta microSD.
Pantalla Configuración de la tarjeta SD y del
almacenamiento
Configuraciones
Tarjeta SD:
Espacio Total y Espacio disponible: Muestran la cantidad de
espacio en una tarjeta microSD que está instalada en el teléfono y
la cantidad utilizada para almacenar fotografías, videos, música y
otros archivos.
Desmontar la tarjeta SD: Desmonta la tarjeta microSD montada en
el teléfono para que pueda formatearla o extraerla de forma segura
cuando el teléfono esté encendido. Esta opción aparece oscurecida
si no hay ninguna tarjeta microSD instalada, si ya la ha desactivado,
o si la ha montado en su computadora.
308
Formatear tarjeta SD: Borra de forma permanente todo el
contenido de la tarjeta microSD y la preparará para utilizar en el
teléfono. Antes de formatear la tarjeta microSD debe desactivarla.
Espacio de almac. interno del tel.
Espacio disponible: Indica la cantidad de almacenamiento interno
del teléfono que utiliza el sistema operativo, sus componentes, las
aplicaciones (incluidas aquellas que haya descargado) y sus datos
temporales y permanentes.
Configuración de USB
Puede usar la pantalla Configuraciones de USB para configurar
el menú emergente que se usa para seleccionar el modo USB al
establecer una conexión USB, o para cambiar el modo USB.
Pantalla Configuraciones de USB
Preguntar cuando se conecta: Marque para hacer presentar el
menú emergente para la selección del modo USB cuando se usa la
conexión USB.
Conexion USB: Toque para cambiar la modo de USB.
Configuración de idioma y del teclado
Use esta configuración para seleccionar el idioma del texto del
palabras que haya agregado a su diccionario.
Pantalla Configuración de idioma y del teclado
Seleccionar idioma: Abre la pantalla de idioma, donde puede
Configuraciones
teléfono y para configurar el teclado en pantalla, incluidas las
seleccionar el idioma que usar para el texto en el teléfono. Los
idiomas seleccionables son solamente English y Español
Diccionario del usuario: Abre una lista de las palabras que ha
agregado al diccionario. Toque una palabra para editarla o eliminarla.
Toque la tecla Menú M > Agregar para agregar una palabra.
309
Introducción texto XT9: Consulte “Pantalla Opciones XT9 para
introducir texto” en la página 310.
Pantalla Opciones XT9 para introducir texto
La configuración de Entrada de Texto XT9 se aplica al teclado en
pantalla XT9 que va instalado en el teléfono.
Idiomas y opciones: Le permite seleccionar dos idiomas que usar
para el teclado en pantalla al estar el teléfono en el modo de Entrada
de Texto XT9, es decir, English y Español. Si selecciona ambos
de English y Español, el icono de cambio de idioma
aparecerá
en el menú de iconos del teclado en pantalla. Cada vez que toca el
icono de cambio de idioma
, el idioma se cambia entre English y
Español.
Para configurar el método de entrada con el idioma inglés o español,
toque English o Español después de seleccionar el idioma que usar,
y luego toque Introducción desde el teclado para hacer presentar
la pantalla de entrada de teclado. Consulte “Pantalla Introducción
desde el teclado” en la página 310.
Preferencias: Consulte “Pantalla Preferencias” en la página 311.
Tutorial: Comienza a reproducir el tutorial de video para la Entrada
de Texto XT9. El tutorial de video queda guardado en la tarjeta de
Configuraciones
microSD pre-instalada.
Acerca de: Muestra la información sobre la Entrada de Texto XT9
como su versión.
Pantalla Introducción desde el teclado
Teclado: Marque para seleccionar el teclado QWERTY lleno se usa
para la introdución de texto.
Teclado reducido: Marque para seleccionar teclado reducido se usa
para la introdución de texto.
Teclado telefónico: Marque para seleccionar el teclado telefónico se
use para la introdución de texto.
310
Reselección de palabras: Marque para permitir reseleccionar una
palabra introducida previamente y hacer mostrar de nuevo la lista de
selección para esa palabra.
Predicción de la siguiente palabra: Marque para permitir que
una palabra se muestre de antemano en base al texto previamente
introducido.
Corrección automática: Abre un cuadro de diálogo donde puede
seleccionar el grado con que el XT9 IME corrija errores de ortografía
a medida que se introduce un texto.
Finalización de palabra: Abre un cuadro de diálogo donde
puede seleccionar el número de letras queridas para comenzar la
terminación de palabras.
Activar introducción por trazado: Marque para habilitar la
introdución de palabras trazando de tecla a tecla.
Aceptación automática: Marque para aceptar automáticamente las
palabras con un espacio.
Pantalla Preferencias
Vibración al tocar la tecla: Marque para permitir que el teléfono
vibre brevemente cada vez que toque una tecla del teclado XT9 en
pantalla.
Sonido al tocar la tecla: Marque para permitir que un breve sonido
pantalla.
Cambio automático a letras mayúsculas: Marque para permitir
que el teclado en pantalla escriba automáticamente en mayúscula la
primera letra de una nueva sentencia.
Configuraciones
se reproduzca cada vez que toques una tecla del teclado XT9 en
Puntuación automática: Marque para permitir que un período se
inserta automáticamente al tocar la tecla de espacio dos veces.
311
Configuración de entrada y salida por voz
Use esta configuración para definir la función de entrada de voz y la
del sintetizador de texto a voz de Android, para aquellas aplicaciones
como TalkBack cuyas ventajas pueden aprovecharse. Consulte
“Pantalla Configuración de accessibilidad” en la página 313.
Pantalla Configuración de entrada y salida de voz
Configuración de texto a voz: Consulte “Pantalla Configuración de
texto a voz” en la página 312.
Pantalla Configuración de texto a voz
Si no tiene instalados los datos de sintetizador de voz, sólo es
disponible la configuración de la opción Instalar datos de voz.
Escuchar un ejemplo: Permite escuchar un breve ejemplo del
sintetizador de voz que se reproduce con la configuración actual.
Usar siempre mi config: Marque para usar la configuración de esta
pantalla en lugar de la configuración de sintetizador de voz disponible
en otras aplicaciones.
Configuración predeterminada: Abre un cuadro de diálogo donde
puede configurar la aplicación de texto que desea usar, si tiene más
de una aplicación instalada.
Configuraciones
Instalar datos de voz: Si su teléfono no tiene datos de sintetizador
de voz instalados, esta opción conectará el teléfono a Market y le
guiará a lo largo del proceso de descarga e instalación de los datos.
Esta opción no es disponible si los datos ya están instalados.
Índice de voz: Abre un cuadro de diálogo donde puede seleccionar
la velocidad a la que desea que hable el sintetizador.
Idioma: Abre un cuadro de diálogo donde puede seleccionar el
idioma del texto que desea que lea el sintetizador. Esta opción es
muy útil cuando se utiliza junto con la opción Usar siempre mi
config para garantizar que el texto se lea correctamente en distintas
aplicaciones.
312
Pico TTS: Abre un cuadro de diálogo donde puede configurar Pico
TTS.
Configuración de accesibilidad
Use esta configuración para establecer la configuración de cualquier
complemento de accesibilidad que haya instalado en el teléfono.
Pantalla Configuración de accesibilidad
Accesibilidad: Marque para permitir habilitar todos los
complementos de accesibilidad instalados.
KickBack: Marque para permitir que el teléfono vibre brevemente
en forma de respuesta cuando navegue por la interfaz de usuario,
cuando toque iconos, etc.
SoundBack: Marque para permitir que un sonido se produzca
cuando navegue por la interfaz de usuario del teléfono.
TalkBack: Marque para permitir que un sintetizador de voz instalado
enuncie las etiquetas y los nombres de los elementos cuando
navegue por la interfaz de usuario del teléfono.
El botón de encendido finaliza la llamada: Marque para finalizar la
llamada en curso al presionar la Tecla Encendido P.
Configuración de fecha y hora
mostrar la fecha.
Pantalla Configuración de fecha y hora
Usar formato de 24 h: Marque para mostrar la hora en formato de 24
Configuraciones
Use esta configuración para establecer sus preferencias sobre cómo
horas (por ejemplo, 13:00 en lugar de 1:00 pm).
Sel el formato de fecha: Abre un cuadro de diálogo donde puede
seleccionar el formato en el que se mostrará la fecha.
313
Acerca del teléfono
La pantalla Acerca del teléfono incluye información sobre su teléfono.
Pantalla Acerca del teléfono
Actualiz del sistema: Abre una pantalla que informa acerca de la
disponibilidad de actualizaciones de software del sistema Android.
Si la actualización es disponible, aparecerá un mensaje que dice “Tu
sistema está actualizando ahora”. Consulte “Actualizar el software del
sistema de teléfono” en la página 62.
Estado: Abre la pantalla Estado, en la que se incluye una larga lista
de información sobre la batería, el número de su teléfono, la conexión
a la red móvil y otros detalles.
Uso de la batería: Abre una lista de las aplicaciones y los
componentes del sistema operativo que ha utilizado desde la última vez
que conectó el teléfono a una fuente de alimentación. Los elementos
aparecen ordenados por la cantidad de energía que han utilizado.
Toque una aplicación de la lista para ver detalles sobre el uso de
energía y, si está disponible, toque una opcion para abrir una pantalla
de configuración o información sobre ese componente o aplicación.
Consulte “Optimizar la vida útil de la batería” en la página 60.
Información legal: Abre una pantalla en la que puede obtener
Configuraciones
información legal sobre el software incluido en el teléfono.
314
Información de versión: Indica los detalles sobre el número de
modelo y versión del hardware y del software del sistema operativo su
teléfono. Esta información será útil si necesita resolver algún problema
con la ayuda del equipo de asistencia técnica de su operador.
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA
(Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre
teléfonos inalámbricos de mano.
k Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
No toque sin necesidad la antena cuando el teléfono esté en uso. El
contacto con la antena afecta la calidad de las comunicaciones y
puede producir un innecesario exceso de consumo del teléfono.
k Manejo
Hablar por teléfono mientras conduce es extremadamente peligroso
y es ilegal en algunos estados. Recuerde, la seguridad es lo más
importante. Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas
siempre.
Si debe utilizar el teléfono mientras conduce:
• Preste toda su atención al conducir. Manejar con seguridad es su
primera responsabilidad.
• Opere con manos libres y/o de un toque, use marcado rápido y los
modos de respuesta automática.
• Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una
llamada.
ubique objetos, incluyendo equipos inalámbricos fijos o portátiles, en
el área de la bolsa de aire o despliegue de la misma.
Seguridad
Las bolsas de aire (air bags) se despliegan con gran fuerza. NO
Si los equipos inalámbricos en el vehículo están instalados
inadecuadamente y la bolsa de aire se despliega, puede provocar
heridas graves.
315
¡Advertencia!
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar heridas
personales graves y posibles daños a la propiedad.
k Dispositivos Electrónicos
Su teléfono inalámbrico portátil es un transmisor y receptor de radio
de baja frecuencia. Cuando está ENCENDIDO, recibe y también
emite señales de radiofrecuencia (RF).
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra
las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos
pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono
inalámbrico. Por lo tanto, el uso de su teléfono se debe limitar a
determinadas situaciones.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una
separación mínima de quince centímetros o seis (6) pulgadas entre el
teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes
con las investigaciones independientes y las recomendaciones de
Investigación en tecnología inalámbrica.
Nunca se acerque a menos de seis (6) pulgadas (15 cm) de una
persona que tenga un marcapasos implantado mientras usa el
teléfono. Hacerlo puede tener como resultado una interferencia con el
Seguridad
funcionamiento del marcapasos.
Las personas con marcapasos:
• Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros
(seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
• No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
• Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo
la posibilidad de interferencia.
316
• Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para
sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con
algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal
interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de
servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las
opciones a su alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al
fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente
blindado contra la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle
a obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica
en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las
instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que
podrían ser sensible a la energía de RF externa.
k Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal
instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos
su vehículo.
También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que haya
Seguridad
automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de
añadido a su vehículo.
317
k Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los
letreros de aviso.
k Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire.
Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
Siempre solicite y obtenga el consentimiento y la aprobación previos
de un representante autorizado de la aerolínea antes de usar su
teléfono a bordo de una aeronave. Siempre siga las instrucciones
de los representantes de la aerolínea cada vez que use el teléfono
a bordo de una aeronave, para evitar cualquier interferencia posible
con los equipos electrónicos aéreos.
k Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones,
apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros
que indiquen: “Apague las radios de dos vías”. Obedezca todos los
letreros e instrucciones.
k Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e
instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una
Seguridad
explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales
o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están
claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre
las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento
de combustible (como las gasolineras), bajo tapa en barcos,
instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o
sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo licuado
318
(como propano o butano), áreas en las que el aire contenga
sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o polvo
metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería
recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Información de seguridad para la exposición
a radiofrecuencias de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC)
¡Advertencia!
Lea esta información antes de usar.
En agosto de 1996 la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
los Estados Unidos con su medida del Informe y Orden FCC 96-326
adoptó un estándar de seguridad actualizado para la exposición de
personas a la energía electromagnética de radiofrecuencia emitida
por los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos
son congruentes con el estándar de seguridad que establecieron
con anterioridad tanto los Estados Unidos como los organismos
internacionales de normalización. El diseño de este teléfono cumple
con los lineamientos de la FCC y estas normas internacionales.
k Información de SAR
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales
de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un
Seguridad
RADIO.
transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para que no supere los límites de emisión
para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
319
por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de
EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos generales y
establecen los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia
para la población en general. Estos lineamientos están basados
en estándares que desarrollaron organizaciones científicas
independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva
de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable
margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las
personas sin importar su edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos
emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica
o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg. Las
pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento
estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo
a su nivel de energía certificado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de
potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del teléfono en
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo.
Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles
de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en
general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base
inalámbrica, menor será la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta
al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar
Seguridad
que no supera el límite establecido por el gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por
ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la
FCC para cada modelo.
Para el funcionamiento cerca del cuerpo, este teléfono se ha puesto a
la prueba y cumple con los requisitos de la FCC sobre la exposición a
la radiofrecuencia, cuando se usa con un accesorio que no contenga
320
ningún metal y que posicione el teléfono a una distancia mínima de
2,0 cm a partir del cuerpo. El no cumplimiento de dichas restricciones
pueden resultar en la violación de los requisitos de la FCC sobre la
exposición a la radiofrecuencia.
El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó
usándolo cerca del oído es de 1,13 W/kg y al usarlo en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario es de 1,44 W/kg (las
mediciones de uso en el cuerpo difieren según los modelos de
teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos de
la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de
SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen
el requisito gubernamental para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo
de teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en
cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de
la FCC.
La información sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada
con la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar
subvención) de http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid después de buscar la
ID TYKNX9320 de la FCC. Se puede encontrar información adicional
sobre Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la
Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares
(Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://
www.ctia.org.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos
promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un
margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional
Seguridad
celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg)
al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las
mediciones.
321
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B expresados en la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer
una protección razonable contra interferencias en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones,
puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, este aviso no es una garantía de que la interferencia no
se producirá en una determinada instalación. Si este equipo causa
interferencias a la recepción de televisión que puedan determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede probar alguna
de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito
distinto al del receptor.
• Consultar al distribuidor o a un experto en radio/TV.
k Información sobre el Cumplimiento de las Reglas
FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede generar interferencia nociva, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida.
Seguridad
Inclusive la interferencia que pueda provocar un funcionamiento
inadecuado.
PRECAUCIÓN
El usuario que introduzca cambios o modificaciones en la unidad sin
aprobación expresa del fabricante hará nula la autoridad de usuario
para operar el equipo.
322
Información de FDA
Administración de Drogas y Alimentos de los
Estados Unidos
Hechos acerca de los teléfonos celulares
Información al consumidor acerca de los teléfonos
inalámbrico
k ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia
llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de
teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía
de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia
entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF
están limitadas por los lineamientos de seguridad de la FCC que
se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a
distancias mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente
menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye
rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así
llamados “teléfonos inalámbricos” que tienen una unidad de base
conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente
funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen
exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de
k ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos
inalámbricos?
Seguridad
seguridad de la FCC.
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún
problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos.
Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean
323
totalmente seguros.
Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan.
También emiten muy bajos niveles de RF cuando están al estar
visualizada la pantalla de reposo. Mientras que altos niveles de
RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y
no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios
sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún
efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber
algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los
investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o
en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados.
k ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los
teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes de que
puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para
emprender acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos
emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso
para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes
Seguridad
de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo
para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los
teléfonos de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos
científicos existentes no justifican que la FDA emprenda acciones
reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos
inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los
siguientes:
324
• Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos
biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos
inalámbricos,
• Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la
exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función
del dispositivo y
• Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor
información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos
aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de
esfuerzos a nivel federal.
Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
• National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto
nacional para la seguridad y salud laborales)
• Environmental Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental)
• Comisión Federal de Comunicaciones
• Occupational Safety and Health Administration (Administración de
la seguridad y salud laborales)
• National Telecommunications and Information Administration
(Administración nacional de telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los
teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones
Seguridad
algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
(FCC). Todos los teléfonos que se venden en EE.UU. deben
cumplir con los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan
la exposición a radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de
otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los
325
teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones de base de las cuales
dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones
de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de
estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de
la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las
estaciones de base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de
seguridad que se analizan en este documento.
k ¿Cuáles son los resultados de la investigación que
ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus
métodos de investigación. Los experimentos con animales
que investigan los efectos de la exposición a las energías de
radiofrecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han
producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden
repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos
niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales
de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que mostraron
un desarrollo de tumores aumentado usaron animales que habían
sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas
Seguridad
causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros
estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta
22 horas al día.
Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales
la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos
con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la
salud humana.
326
Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde
diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier
posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer
primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico,
tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos
de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún
efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede
responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que
el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de
alrededor de tres años.
k ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si
la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos
representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios.
Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición
animal durante toda la vida. Sin embargo, se necesitarían grandes
cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un
efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos
pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones
humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o
más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre
entre el momento de la exposición a un agente cancerígeno y el
momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo,
Seguridad
la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo
puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los
estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir
la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos
inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo
327
al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
k ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los posibles efectos en la salud de la RF
de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program
(Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de
investigadores en todo el mundo para asegurarse de que se lleven
a cabo estudios de alta prioridad con animales para ocuparse de
importantes preguntas referentes a los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial
de la Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado
de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda detallada de
necesidades de investigación que ha impulsado el establecimiento
de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos
de información pública sobre temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular
(CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en
colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones sobre
la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona
la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de
Seguridad
organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas.
La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de
contratos con investigadores independientes. La investigación inicial
incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los usuarios
de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades
de investigación adicionales en el contexto de los más recientes
desarrollos de investigación del mundo.
328
k ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición
a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono
inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento
no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si
le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en
cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor
clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir,
la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos
reducirá la exposición a RF.
• Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos
inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre
su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición
cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un
auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar
teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF
de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba
para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos
inalámbricos.
k ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por
parte de los niños?
de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si
desea reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF),
Seguridad
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios
las medidas arriba indicadas se aplicarían a niños y adolescentes
que usen teléfonos inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de
teléfonos inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
329
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado
que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los
niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes
con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron
que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause
tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su recomendación para
que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los
niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna
evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud.
k ¿Los equipos manos libres para teléfonos
inalámbricos reducen los riesgos de la exposición a
las emisiones de RF?
Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a emisiones
de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco existe una razón
para creer que los equipos manos libres reducen dichos riesgos.
Los equipos manos libres pueden ser utilizados con teléfonos
inalámbricos para su conveniencia y comodidad. Estos sistemas
reducen la absorción de la energía de RF en la cabeza debido a
que el teléfono, que es la fuente de las emisiones de RF, no estará
colocado contra la cabeza.
Por otro lado, si el teléfono se encuentra en la cintura u otra
parte del cuerpo mientras está en uso, entonces esa parte del
cuerpo absorberá más energía de RF. Se exige que los teléfonos
Seguridad
inalámbricos comercializados en los EE.UU. reúnan los requisitos
330
de seguridad independientemente de si se utilizan contra la cabeza
o el cuerpo. Cualquier configuración debe ser conforme al límite de
seguridad.
k ¿Realmente funcionan los accesorios de los
teléfonos inalámbricos que afirman que protegen la
cabeza de la radiación de RF?
Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a emisiones
de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco existe una razón
para creer que los accesorios que afirman que protegen la cabeza
de estas emisiones reduzcan dichos riesgos. Algunos productos
que afirman que protegen al usuario de la absorción de RF
utilizan estuches especiales para teléfonos, mientras que otros
requieren tan sólo de un accesorio metálico sujetado al teléfono.
Los estudios han demostrado que, por lo general, estos productos
no funcionan como se lo anuncia. A diferencia de los equipos
“manos libres”, estos supuestos “escudos” pueden interferir en el
funcionamiento adecuado del teléfono. Se puede forzar el teléfono
para que incremente su poder con el fin de lograr una determinada
compensación, lo que puede provocar un aumento en la absorción
de RF. En febrero de 2002, la Comisión Federal de Comercio (FTC)
denunció a dos compañías que vendían dispositivos y que alegaban
que éstos protegían a los usuarios de teléfonos inalámbricos de la
radiación, por realizar declaraciones fraudulentas e injustificadas.
De acuerdo con la FTC, los demandados carecían de una base
razonable para respaldar su declaración.
k ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este
motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado
Seguridad
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos
para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores. El
método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association
331
for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador
final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos
médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar
permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos
cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos
inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si
reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó
a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto
de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar
especifica los métodos de prueba y los requisitos de desempeño
de los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de
modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use
al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean
“compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos
para detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos.
Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA
realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y
trabajará para resolver el problema.
Para obtener mayor información, visite el sitio Web de la FDA en
http://www.fda.gov (bajo “c” en el indice tematico, selecciona Cell
Seguridad
Phones [telefonos celulares] > Research [investigacion]).
Llamadas de emergencia
Nunca dependa exclusivamente de su teléfono inalámbrico para
comunicaciones esenciales (por ej., emergencias médicas), si puede
evitarlo, ya que el teléfono inalámbrico requiere de una combinación
compleja de señales de radio, estaciones repetidoras y redes
terrestres para su funcionamiento. Por consiguiente, no siempre será
posible realizar llamadas de emergencia bajo cualquier circunstancia
con cualquiera de los sistemas de teléfonos inalámbricos. Sin
332
embargo, su teléfono inalámbrico puede ser el único medio de
comunicación disponible en la escena de un accidente. Cuando
realice una llamada de emergencia, siempre brinde al receptor toda
la información necesaria de la forma más precisa posible. Nunca
finalice una llamada de emergencia hasta que haya recibido la
aclaración para hacerlo.
k Normas del 911 mejorado (Enhanced 911 ó E911) de
la FCC
Antecedentes históricos
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige que las
empresas de comunicaciones inalámbricas transmitan tanto
la información específica de la ubicación en latitud y longitud
(Identificación automática de ubicación = ALI) como las llamadas
al “911” a los puntos de respuesta de seguridad pública (PSAP)
para identificar la ubicación de la persona que llama en caso de
emergencia. Por lo general, las normas exigen que las empresas de
comunicaciones identifiquen la ubicación de la persona que llama
al E911 dentro de los 50 metros de la ubicación real para el 67 por
ciento de las llamadas y dentro de los 150 metros de la ubicación real
para el 95 por ciento de las llamadas.
k Capacidad de ALI del CASIO G’zOne Commando™
El Commando™ es un teléfono apto para ALI equipado con un
receptor GPS (Sistema de Posicionamiento Global) que es compatible
requisitos de ALI de la FCC.
La conformidad de la red con los requisitos de la FCC mencionados
Seguridad
con una red de satélites GPS apta para ALI que cumple con los
anteriormente depende de: (a) el uso de tecnología digital mediante la
red inalámbrica; (b) que las señales del satélite GPS puedan alcanzar
el teléfono (por e j., estas transmisiones no siempre funcionan en
espacios cerrados); y (c) que las señales del teléfono alcancen las
333
“estaciones base” (las condiciones atmosféricas y ambientales
pueden causar variaciones en el teléfono al recibir la intensidad de la
señal).
La transmisión de la información de ALI también está sujeta, en parte,
a las restricciones del sistema dentro de la red inalámbrica a la que
se transmite la señal del E911 y sobre la cual PCD no tiene control.
Por último, se informa a los clientes que la capacidad de ALI del
Commando se utilizará únicamente con fines del E911.
911 en modo de bloqueo
El servicio de llamada al “911” está disponible incluso en el modo de
bloqueo.
1. Toque Llamada de emergencia.
2. Ingrese “911” y toque el icono Llamar
.
3. La llamada se conecta.
4. El teléfono sale del modo de bloqueo durante 5 minutos.
5. Para salir del modo de emergencia, presione la Tecla Encendido
P.
911 cómo utilizar cualquier sistema disponible
Seguridad
1. Toque Llamada de emergencia.
2. Ingrese “911” y toque el icono Llamar
.
3. La llamada se conecta.
4. El teléfono continúa en el modo de emergencia durante 5 minutos.
5. Para salir del modo de emergencia, presione la Tecla Encendido
334
P.
Cumplimiento de otras regulaciones de la
FCC
k Procedimientos de funcionamiento
Nunca viole ninguna de las siguientes Normas y Regulaciones de
la FCC cuando utilice su Teléfono celular. Dichas violaciones serán
penadas con multas, el encarcelamiento o ambos.
• Nunca utilice un lenguaje obsceno, indecente o profano.
• Nunca utilice su teléfono celular para enviar llamadas falsas de
socorro.
• Nunca intervenga o intercepte de alguna manera una llamada
telefónica, a menos que haya obtenido con anticipación el
consentimiento de las partes que participan de la llamada.
• Nunca realice llamadas anónimas para perturbar, hostigar u ofender
a otras personas.
• Nunca transfiera el pago a otra cuenta sin autorización, para evitar
abonar el servicio.
• Nunca interfiera otras comunicaciones de radio deliberadamente o
con malicia.
• Nunca se rehuse a ceder la línea cuando le informen que es
necesaria para realizar una llamada de emergencia. Así mismo,
nunca tome posesión de una línea al afirmar falsamente que la
necesita para una emergencia.
Seguridad general
Su teléfono inalámbrico portátil es un equipo de alta calidad. Antes
de utilizarlo, lea todas las instrucciones y las notas de precaución
sobre el producto, la batería y el adaptador/cargador.
Seguridad
k Precauciones
El incumplimiento de las instrucciones que se detallan a continuación
podría resultar en una lesión corporal y/o daño a la propiedad graves
debido a filtraciones de líquidos, incendio o ruptura de la batería.
NO utilice o guarde este equipo en un lugar expuesto a altas
335
temperaturas, como por ejemplo, cerca de una llama abierta o un
equipo que emita calor.
NO deje caer el aparato y no lo someta a impactos fuertes. Cuando
no lo utilice, colóquelo sobre una superficie firme a fin de prevenir
posibles daños debido a la inestabilidad.
NO exponga este equipo a la lluvia o a bebidas derramadas.
NO utilice accesorios no autorizados.
NO desarme el teléfono o sus accesorios. Si su unidad requiere un
servicio o una reparación, llévelo a un centro autorizado de servicios
para celulares de PCD. Si la unidad es desarmada, puede existir el
riesgo de descarga eléctrica o incendio.
NO coloque este equipo dentro de un microondas o receptáculo
presurizado. Puede causar una explosión, la falla del producto o un
incendio.
NO arroje este equipo al fuego o al calor. Puede causar una explosión
o un incendio.
NO ocasione un cortocircuito en la terminal. También, proteja la
terminal para que los objetos conductores, como metal o mina de
un lápiz, no hagan contacto con o queden atrapados en la terminal.
Puede causar un incendio o la falla del producto.
Al conectar el Cargador USB de Pared, no exponga la correa de
metal o el accesorio al enchufe. Puede causar un incendio, una
descarga eléctrica, una lesión o una falla del producto.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice este equipo
Seguridad
mientras hay una tormenta eléctrica en el exterior.
El equipo no es a prueba de agua. Al colocarlo debajo del grifo o
la ducha y someterlo a la presión del agua o al sumergirlo en agua
durante mucho tiempo, la garantía perderá su validez debido a que
el equipo se convertirá en un objeto no reparable. Si, por accidente,
derrama sobre el equipo un líquido, como por ejemplo agua, quite
el líquido con un paño limpio y seco. Al utilizar este equipo adherido
con líquidos, puede causar una acumulación de calor, un incendio,
336
la falla del producto o una descarga eléctrica. Este dispositivo no
es resistente al calor. No lo coloque dentro de un baño caliente o en
jabón líquido. Nunca toque la terminal de carga del equipo con su
mano o los dedos. Puede causar una descarga eléctrica, lesión o
falla del producto. Si el dispositivo no completa la recarga dentro del
período de tiempo especificado, detenga la carga. Puede causar un
derrame, una acumulación de calor, una explosión o un incendio.
Si el aparato se daña al dejarlo caer y las piezas internas quedan
al descubierto, no toque estas piezas expuestas. Puede recibir una
descarga eléctrica o lesionarse con las piezas dañadas. Llame al
servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
No coloque el equipo en áreas inestables, como bancos poco firmes
o lugares inclinados. El equipo puede caer y causar daños. También
tenga cuidado con los impactos, particularmente durante el modo de
vibración.
NO deje el equipo al alcance de los niños. Pueden tragarse el equipo
en forma accidental y asfixiarse.
Interrumpa el uso de este equipo, si comienza a humear, producir
olor, hacer ruidos extraños o generar calor. Si la anomalía comienza
cuando lo está recargando, quite el Cargador USB de Pared del
tomacorriente o el adaptador encendedor en el vehículo, verifique
que el equipo se haya enfriado, apáguelo, quite la batería y llame
al servicio de atención al cliente para obtener ayuda. Además, si el
equipo se ha dañado a causa de una caída o un líquido, discontinúe
la utilización del mismo y llame al servicio de atención al cliente.
peligroso. No toque el equipo, la batería o el dispositivo de carga de
la batería mientras el equipo esté siendo recargado. Puede causar
Seguridad
Nunca intente reparar el equipo usted mismo. Es sumamente
quemaduras de baja temperatura.
Si utiliza una correa de metal, asegúrese de que no haga contacto
con el cargador de escritorio o la terminal de la batería, en especial
el enchufe, mientras lo está recargando. Puede causar una descarga
337
eléctrica, un incendio, una lesión o una falla del producto.
Para evitar lesiones o involucrarse en un accidente, compruebe su
alrededor para asegurarse de su seguridad mientras está utilizando
el equipo, ya sea para realizar una llamada, enviar un mensaje, tomar
una foto o jugar.
Para evitar lesiones, no use este teléfono si el imán propio del
audífono atrapa objetos metálicos similares a alfileres.
Nunca acerque el teléfono a disquetes, tarjetas magnéticas, cintas
magnéticas, discos magnéticos o magneto ópticos, tarjetas prepagas
u objetos similares. Puede destruir o corromper la información
almacenada en ellos.
Nunca ejerza presión ni dé un golpe sobre la pantalla del teléfono
con los dedos o con otro objeto. Podría dañar la pantalla.
Nunca fuerce ni sacuda el teléfono. Podría provocar un desperfecto.
NO adhiera etiquetas sobre la pantalla LCD o sobre el teclado.
La etiqueta, al sobresalir, podría ejercer presión sobre el teclado
al cerrarse la tapa. Esto podría causar un mal funcionamiento del
teléfono.
k Seguridad de la antena
Utilice sólo la antena provista o de reposición aprobada. Las antenas,
las modificaciones o los aditamentos no autorizados podrían
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono o resultar en
la violación de las regulaciones de la FCC. Comuníquese con su
Seguridad
distribuidor local para obtener una antena de reposición. No utilice
el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra
en contacto con la piel, puede ocasionar una quemadura menor.
Comuníquese con su distribuidor local para obtener una antena de
reposición.
338
k Seguridad de la batería
Su equipo utiliza una batería desmontable y recargable de iones de
litio. Si necesita una batería de repuesto, comuníquese con el servicio
de atención al cliente para obtener ayuda.
Qué hacer
• Utilice solamente baterías específicas para su modelo de teléfono.
• Utilice solamente el cargador USB de pared provisto con su
teléfono.
• Usar un cargador distinto al provisto con el teléfono puede dañar su
teléfono o la batería.
• Utilice sólo la batería y el cargador aprobados por el fabricante.
• Utilice la batería sólo para su propósito original.
• Conserve las baterías a una temperatura entre 41° F (5°C) y
95° F (35°C).
• Si guarda la batería a temperaturas superiores o inferiores al nivel
recomendado, permita que se enfríe o caliente antes de utilizarla.
• Agote por completo la batería antes de recargarla.
• Puede tomar de uno a cuatro días para agotar por completo la
batería.
• Si no piensa utilizar el equipo durante un tiempo prolongado, retire
de él la batería.
• Guarde la batería descargada en un lugar fresco, oscuro y seco.
• Compre una batería nueva cuando su tiempo de funcionamiento
disminuya gradualmente luego de una carga completa.
regulaciones locales.
Seguridad
• Descarte la batería en forma apropiada de acuerdo con las
Qué NO hacer
• No intente desarmar la batería – es una unidad sellada que no
contiene partes utilizables.
• No exponga las terminales de la batería a ningún otro objeto de
339
metal (por ej., al llevarla en su bolsillo o cartera junto con otros
objetos metálicos como monedas, sujetapapeles y bolígrafos). Esto
puede provocar un cortocircuito y dañar seriamente la batería,
• lo que puede causar un incendio o una lesión.
• No deje la batería a temperaturas extremadamente altas o bajas. De
lo contrario, podría reducir de modo significativo la capacidad y la
vida útil de la batería.
• No deseche la batería al fuego.
• No ocasione un cortocircuito entre el electrodo positivo y el
electrodo negativo de la batería.
• No clave, golpee con martillo o pise la batería. Puede causar un
incendio o daño.
• No utilice la batería si está dañada o tiene una filtración.
Las baterías de iones de litio son reciclables. Cuando reemplace la
batería incorporada, solicite al centro de reparación que recicle la
batería según las normas de la Corporación de Reciclaje de Baterías
Recargables (RBRC). Cuando descarte la batería usted mismo, llame
a la RBRC al (800) 822-8837 para obtener los consejos apropiados
de eliminación.
Nunca toque el líquido que pueda filtrarse de la batería incorporada.
Dicho líquido podría causar lesiones en la piel o los ojos si entrara
en contacto con los mismos. Si el líquido entrara en contacto con los
ojos, lávese los ojos con abundante agua limpia y busque asistencia
médica a la brevedad. En caso de que el líquido entre en contacto
Seguridad
con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con agua limpia.
k Cargador
Tanto el cargador de pared como el Cargador USB de Pared para
esta unidad requieren el uso de una fuente de energía estándar de
CA de 120V para su funcionamiento.
Nunca intente desarmar o reparar un cargador de pared. Nunca
utilice un cargador de pared si tiene un cable de energía o enchufe
340
dañado o desgastado. Si la batería requiere una reparación o
reposición, siempre comuníquese con un centro autorizado de
servicios de PCD.
Nunca altere el cable o enchufe de AC de su cargador de pared. Si
el enchufe no cupiera en el tomacorriente disponible, haga instalar un
tomacorriente adecuado por un electricista autorizado.
Nunca derrame líquidos o agua sobre el cargador de pared cuando
está conectado a una fuente de energía de CA.
Siempre utilice el cargador de pared para evitar cualquier riesgo de
lesiones corporales o daños a su teléfono celular o batería.
Nunca intente conectar o desconectar el cargador de pared con las
manos húmedas. Siempre desconéctelo de la fuente de energía antes
de la limpieza. Siempre utilice un paño limpio y suave humedecido
con agua para limpiar el equipo, y procure que se encuentre
desconectado.
La manipulación del cable del producto u otros cables de los
accesorios vendidos con este producto, lo expondrá al plomo, un
químico conocido en el Estado de California por causar defectos de
nacimiento u otros daños en la reproducción. Lávese las manos luego
de manipularlo.
Siempre desconecte el cargador de pared de la fuente de energía,
cuando no esté en funcionamiento.
Si el enchufe no conecta por completo, puede causar una descarga
eléctrica, una acumulación de calor o un incendio. No utilice
adaptadores de CA dañado o enchufe suelto.
terminal está conduciendo electricidad. Puede causar una descarga
eléctrica, una lesión o una falla del producto.
Seguridad
No toque la terminal de carga con su mano o dedo mientras esa
Desenchufe el cargador de CA si se inicia una tormenta eléctrica
para evitar una descarga eléctrica o un incendio.
No sobrecargue un tomacorriente con demasiados dispositivos.
341
Juegos
k Ataques/desmayos
Advertencia
Un pequeño porcentaje de personas pueden experimentar ataques
epilépticos cuando se exponen a determinados patrones de luz o
luces intermitentes. La exposición a determinados patrones o fondo
de pant en una computadora, o si utilizan un juego de video, puede
inducir un ataque epiléptico en estas personas.
Determinadas condiciones pueden inducir síntomas epilépticos no
detectados previamente, incluso en personas que no poseen una
historia clínica de ataques anteriores o epilepsia.
Si usted, o algún miembro de su familia, posee una enfermedad
epiléptica, consulte a su médico antes de jugar. Si experimenta
algunos de los siguientes síntomas mientras utiliza un juego de
video o computadora—mareo, visión distorsionada, tic en los
ojos o contracciones musculares, pérdida de la conciencia,
desorientación, cualquier movimiento involuntario o convulsiones—
INMEDIATAMENTE discontinúe su uso y consulte a su médico antes
de comenzar a jugar nuevamente.
k Lesiones por movimientos repetitivos
Cuando utiliza los juegos en su teléfono, puede experimentar una
incomodidad esporádica en las manos, brazos, hombros, cuello
u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar
Seguridad
problemas como la tendinitis, el síndrome del túnel carpiano u otros
trastornos musculoesqueléticos:
• Tome un descanso de al menos 15 minutos por cada hora de juego.
• Si siente fatiga o dolor en las manos, las muñecas o los brazos
mientras juega, deténgase y descanse durante algunas horas antes
de comenzar a jugar nuevamente.
• Si aún siente dolor en las manos, las muñecas o los brazos durante
o después de jugar, discontinúe la actividad y visite a su médico.
342
Cámara
No apunte su cámara hacia el Sol. La luz solar que atraviesa la lente
de la Cámara/Videocámera puede causarle un daño a la misma.
No utilice el flash de su cámara cerca de los ojos de una persona.
Esto puede causar que la persona pierda la vista en forma temporal y
resultar en un accidente.
No exponga la lente de la Cámara/Videocámera a la luz solar
directa durante un tiempo prolongado. Puede causar una explosión
o un incendio provocado por la luz solar en la lente de la Cámara/
Videocámera.
No utilice el flash en dirección a los conductores de automóviles.
Puede sobresaltar al conductor e impedirle que maneje, lo que podría
provocar un accidente.
Accesibilidad
k Compatibilidad con los dispositivos auditivos
(HAC) para los dispositivos de telecomunicaciones
inalámbricas
Compromiso de la PCD
La empresa PCD cree que todos de nuestros clients puedan disfrutar
de los beneficios que se ofrecen por las tecnologías inalámbricas
digitales. Nos comprometimos a proveer de una selección de
dispositivos compatibles a nuestros clients que usen los dispositivos
auditivos.
Este teléfono tiene las clasificaciones M4/T4 especificadas por las
¿Qué es la compatibilidad con dispositivos auditivos?
Seguridad
reglas HAC.
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha implementado
las reglas y un sistema de clasificación diseñados para permitir que
quienes que llevan los dispositivos auditivos utilicen más eficazmente
estos dispositivos de telecomunicaciones inalámbricas. El estándar
343
para la compatibilidad de los teléfonos inalámbricos digitales con
los dispositivos auditivos, se halla expuesto en el estándar C63.19
del Instituto de Estándares Nacional Estadounidense (ANSI). Hay
dos estándares ANSI en cuanto a las clasificaciones de 1 a 4 (4 es la
mejor clasificación): Una es la clasificacón “M” para la interferencia
reducida, que indica cómo fácilmente pueden escucharse las
conversaciones telefónicas cuando un micrófono se usa como
dispositivo auditivo. La otra es la clasificación “T” que indica la
posibilidad de usar los teléfonos con dispositivos auditivos que
funcionan en el modo “Telecoil” (bucles magnéticos) y así reducen el
ruido de fondo no deseado.
¿Cómo puedo saber cuáles teléfonos inalámbricos
son compatibles con dispositivos auditivos?
La clasificación de la compatibilidad con dispositivos auditivos está
mostrada en la caja del teléfono inalámbrico.
El teléfono se considera compatible con los dispositivos auditivos en
lo que respecta al acoplamiento acústico (modo micrófono) si tiene la
clasificación “M3” o “M4”. El teléfono inalámbrico digital se considera
compatible con los dispositivos auditivos en lo que respecta al
acoplamiento inductivo (modo Telecoil) si tiene la clasificación “T3” o
Seguridad
“T4”.
¿Cómo puedo saber si mi dispositivo auditivo
funciona con un teléfono inalámbrico digital
particular?
Si usted desea, puede probar muchos teléfonos inalámbricos y así
decidir cuál de ellos pueda funcionar más bien con sus dispositivos
auditivos.
Si usted desea, también puede hacer preguntas a un profesional de
dispositivos auditivos, acerca de hasta qué punto sus dispositivos
auditivos están inmunentes a la interferencia en caso de que ellos
344
tienen el escudo para teléfonos inalámbricos, y también puede
preguntar si su dispositivo auditivo tiene una clasificación HAC.
Para obtener información sobre dispositivos auditivos y
teléfonos inalámbricos digitales:
• Compatibilidad FCC de dispositivos auditivos y control de
volumen
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
• Asociación de Pérdida del Oído de América
http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp
• CTIA
http://www.accesswireless.org/hearingaid/
• Gallaudet University, RERC
http://tap.gallaudet.edu/voice
k Dispositivos de Teleimpresor (TTY)
Puede usar un dispositivo de teleimpresor (TTY) opcional con su
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo
TTY en el conector de auriculares del teléfono y ajustar el teléfono de
suerte que opere en uno de los tres modos TTY.
Un TTY es un dispositivo de comunicaciones que se utiliza por
quien tenga mal oído o no pueda hablar bien. El TTY no funciona de
teléfono móvil a teléfono móvil. El teléfono tiene un jack de 3,5 mm.
Use un cable que cumple con TSB-121 (provisto por el fabricante
de TTY) y un adaptador de audio de 3,5 a 2,5mm para conectar el
el funcionamiento correcto. Si tiene una experiencia de numerosos
caracteres incorrectos, ajuste el volumen según necesidad para
Seguridad
dispositivo TTY a su teléfono. Ajuste el volumen del teléfono para
minimizar la tasa de error. Para el rendimiento óptimo, su teléfono
debe estar por lo menos 12 pulgadas (30 centímetros) lejos desde
el dispositivo TTY. Al estar situado el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede ocasionarse una tasa de error elevada.
345
k Evite una probable pérdida del oído.
La exposición prologada a sonidos altos (incluida la música) es la
causa más común de la pérdida del oído que puede prevenirse.
Ciertos estudios científicos sugieren que el uso a alto volumen de
aparatos portátiles de audio, como son los reproductores portátiles
de música y teléfonos celulares durante mucho tiempo puede
conllevar la pérdida permanente del oído. Esto incluye el uso de
audífonos (incluye todo tipo de audífonos y Bluetooth u otros aparatos
móviles). En algunos estudios, la exposición a sonidos muy altos
también ha sido relacionada con tinitus (un zumbido en el oído),
hipersensibilidad al sonido y un oído distorsionado.
Varían la susceptibilidad individual a la pérdida del oído inducida por
ruido y otros problemas potenciales del oído.
La cantidad de sonido producida por un aparato portátil de audio
varía dependiendo de la naturaleza del sonido, del aparato, de la
programación del aparato y los audífonos. Deberá seguir algunas
recomendaciones de sentido común cuando use cualquier aparato
portátil de audio:
• Fije el volumen en un entorno silencioso y seleccione el volumen
más bajo al cual pueda escuchar adecuadamente.
• Cuando use audífonos, baje el volumen si no puede escuchar a
las personas hablar cerca de usted o si la persona sentada junto a
usted puede oír lo que está escuchando.
• No suba el volumen para bloquear los alrededores ruidosos. Si
Seguridad
usted elige escuchar su aparato portátil en un entorno ruidoso, use
audífonos atenuantes de ruidos externos para bloquear el ruido
ambiental.
• Limite la cantidad de tiempo que escucha. Mientras el volumen
aumenta, se requiere menos tiempo para que su oído pueda ser
afectado.
346
• Evite el uso de audífonos después de la exposición a ruidos
extremadamente altos, como conciertos, que puedan causar
pérdida temporal del oído. La pérdida temporal del oído puede
causar que los volúmenes peligrosos suenen normales.
• No escuche a un volumen que le cause molestias. Si experimenta
un zumbido en sus oídos, escucha las voces apagadas o
experimenta cualquier dificultad temporal del oído después de
escuchar su aparato portátil de audio, deje de usarlo y consulte con
su médico.
k Puede obtener información adicional sobre este
tema de las siguientes fuentes:
Academia Americana de Audiología
11730 Plaza American Drive, Suite 300
Reston, VA 20190
Voz: (800) 222-2336
Correo electrónico: info@audiology.org
Internet: www.audiology.org
Instituto Nacional de la Sordera y Otros Trastornos de
Comunicación
National Institutes of Health
31 Center Drive, MSC 2320
Bethesda, MD USA 20892-2320
Voz: (301) 496-7243
Internet: www.nidcd.nih.gov/health/hearing
Seguridad
Correo electrónico: nidcdinfo@nih.gov
347
Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional
Hubert H. Humphrey Bldg.
200 Independence Ave., SW
Washington, DC 20201
Voz: 1-800-35-NIOSH (1-800-356-4674)
Internet: www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html
¡RECICLE SU TELÉFONO CELULAR!
Las empresas de comunicaciones que comercializan este teléfono
celular tienen un programa de retiro de teléfonos en reserva. Los
consumidores pueden dejar sus equipos inalámbricos usados en
las tiendas específicas de distribución minorista de empresas de
comunicaciones a fin de que sean reciclados. Para obtener una
lista de las empresas de comunicaciones integrantes y lugares de
recolección, visite el sitio Web de reciclaje de la industria celular en
www.recyclewirelessphones.com.
Para enviar por correo su equipo inalámbrico antiguo a PCD Personal
Communications para ser reciclado, simplemente embale el equipo
inalámbrico antiguo y cualquier otro accesorio (incluyendo las
baterías descargadas) en materiales de envío apropiados y envíelo a:
Para reciclar
Personal Communications Devices, LLC
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
Seguridad
Los teléfonos inalámbricos también pueden ser donados a la
campaña DONATE A PHONE® CALL TO PROTECT® de la Fundación
Wireless. Esta causa benéfica recolecta teléfonos inalámbricos para
beneficiar a las victimas de la violencia doméstica.
Todos los teléfonos donados son deducibles de impuestos. Puede
enviar el teléfono a:
CALL TO PROTECT
2555 Bishop Circle
348
West Dexter, MI 48130
–Ó–
Dejar su teléfono en un centro de recolección local. Para obtener una
lista de los centros de recolección, visite
www.wirelessfoundation.org/CalltoProtect/dropoff.cfm
Antes de reenviar un equipo inalámbrico para que sea reciclado,
recuerde dar de baja al servicio en el equipo, eliminar cualquier
información almacenada y quitar la tarjeta SIM del mismo, si es que
posee una (comuníquese con su proveedor de teléfonos inalámbricos
para averiguar si su equipo contiene una tarjeta SIM y obtener
asistencia para extraerla).
Seguridad
349
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
PCD Personal Communications (la Compañía) garantiza al comprador
minorista original de este Teléfono celular portátil de la marca
Casio vendida a través de PCD, que si este producto, o cualquier
parte del mismo, durante el uso y las condiciones normales del
consumidor, resultara defectuoso en el material o la confección
que pudiera ocasionar la falla del producto dentro de los primeros
doce (12) meses a partir de la fecha de su compra, dicho defecto o
defectos serán reparados o reemplazados (por repuestos nuevos o
reconstruidos) a elección de la Compañía, sin cargo alguno por los
repuestos o la mano de obra directamente relacionada con dicho
defecto o defectos.
La antena, el teclado, la pantalla, la batería recargable y el cargador
de la batería, si están incluidos, tienen una garantía similar durante
doce (12) meses a partir de la fecha de la compra.
Esta Garantía se extiende a los consumidores que compran el
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
producto en los Estados Unidos o Canadá únicamente y no es
transferible ni asignable.
Esta Garantía no se aplica a:
(a) Un producto sometido a usos o condiciones irregulares,
accidentes, mal uso, negligencia, modificación no autorizada,
maltrato, instalación o reparación inadecuada o almacenamiento
inapropiado;
(b) Un producto cuyo número de serie mecánico o electrónico haya
sido extraído, alterado o deformado.
(c) Daño por la exposición a humedad, temperaturas excesivas,
extremas condiciones ambientales, o daño por aguas fuera del
uso del microteléfono;
350
(d) Daños que resulten de la conexión a o el uso de cualquier
accesorio o producto no aprobado o autorizado por la Compañía;
(e) Defectos en la apariencia, los artículos externos, decorativos o
estructurales como el enmarcado y las partes no operativas;
(f) Un producto dañado por causas externas como incendios,
inundaciones, suciedad, arena, condiciones climáticas,
filtraciones de la batería, fusibles quemados, robo o uso
inapropiado de cualquier fuente de energía eléctrica.
La Compañía niega toda responsabilidad por la extracción o
reinstalación del producto, la cobertura geográfica, la recepción
inadecuada de señal de la antena, el alcance de las comunicaciones
o el funcionamiento del sistema celular en conjunto.
Cuando envíe su equipo inalámbrico a Personal Communications
Devices para la reparación o el servicio de mantenimiento,
recuerde que los datos personales o el software almacenados en
su equipo pueden ser eliminados o alterados accidentalmente.
Por consiguiente, le recomendamos encarecidamente que realice
una copia de seguridad de todos los datos y el software de su
de mantenimiento. Esto incluye todas las listas de contacto, las
descargas (es decir, aplicaciones de software, timbres de llamada,
juegos y gráficos de terceros) y cualquier otro dato agregado a su
equipo. Además, si su equipo inalámbrico utiliza una tarjeta SIM o
Multimedia, extraiga la tarjeta antes de entregar su equipo y guárdela
para utilizarla posteriormente cuando se le devuelva el teléfono.
Personal Communications Devices no se hace responsable y no
garantiza el restablecimiento de software, información personal o
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
equipo antes de entregarlo para una reparación o un servicio
datos en la memoria que sean de terceros incluidos, almacenados o
integrados en cualquier equipo inalámbrico, que esté o no cubierto
351
por una garantía, y sea enviado a Personal Communications Devices
para su reparación o servicio de mantenimiento.
Para obtener la reparación o reposición dentro de los términos de
esta Garantía, deberá enviar el producto con un comprobante de la
cobertura de la Garantía (por ej., la factura de venta con la fecha),
la dirección de devolución del consumidor, el número de teléfono
diurno y/o número de fax y una descripción detallada del problema a
través de un medio transporte pagado con antelación a la siguiente
dirección de la Compañía o al lugar de la compra para recibir dicha
reparación o reposición.
También puede llamar al (800) 229-1235 en los Estados Unidos y al
(800) 465-9672 en Canadá (en Ontario llame al 416-695-3060) para
consultar por una aseguradora autorizada en su área.
EL GRADO DE REPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA SEGÚN ESTA
GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN
PROVISTA ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA SUPERARÁ EL PRECIO DE
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
LA COMPRA ABONADO POR EL ADQUISIDOR DEL PRODUCTO.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
MEDIDA POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS
DEBERÁ REALIZARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 18 MESES
A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN
CASO, LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ACCIDENTALES O CONSECUENTES PROVOCADOS POR EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA.
352
SEGÚN ESTA GARANTÍA, LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE
POR LA DEMORA EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO O LA
PÉRDIDA DEL USO DURANTE EL TIEMPO EN QUE EL PRODUCTO
SEA REPARADO O REEMPLAZADO.
Ninguna persona o representante está autorizado a asumir una
responsabilidad en representación de la Compañía que no esté
expresada en la presente en relación con la venta de este producto.
Algunos estados o provincias no permiten restricciones en cuanto
al tiempo de duración de una garantía implícita o la excepción o
restricción de los daños accidentales o consecuentes, por lo tanto,
las restricciones o excepciones mencionadas anteriormente pueden
no tener validez para su caso en particular. Esta Garantía le otorga
derechos legales específicos, pero también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EN LOS EE.UU.: Personal Communications Devices, LLC
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
EN CANADÁ:
PCD Communications Canada Ltd.
5535 Eglinton Avenue West
Suite# 234
Toronto, ON M9C 5K5
(800) 465-9672
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
(800) 229-1235
353
Índice
¡RECICLE SU TELÉFONO
CELULAR! ........................ 348
A
Accesibilidad.................... 343
Accesos directos ............... 45
Acerca del teléfono ...........314
Activar y apagar la pantalla
.............................................32
Actualizar el software del
sistema ................................62
Alarma .............................. 280
Álbum ................................196
Altavoz .................................75
Android Market................. 265
Arrastrar ..............................26
Asignar aplic a la tecla táctil
.............................................58
Asterisco ...................104, 156
Auriculares ........................136
Auriculares Bluetooth ..........76
Índice
B
354
Backup AssistantSM ...........106
Bandeja de entrada ..152, 273
Batería .................................15
Biblioteca ......................... 208
Bing™ ......................... 48, 263
Bing™ Maps ..................... 263
Bloqueo de pantalla ............59
Bluetooth® .........................139
Brújula .............................. 262
Brújula Mundial .................241
Búsqueda ............................52
C
Calculadora .......................282
Calendario ...................48, 217
Cámara ..................... 189, 343
Cámara de video...............191
Cargar la batería .................23
Carpetas............................. 45
Certificados seguros .........135
City ID ® ..............................277
Compartir un video .......... 205
Compartir una foto ........... 203
Configuración avanzada de
Wi-Fi ................................. 292
Configuración de
accesibilidad .....................313
Configuración de aplicaciones
.......................................... 302
Configuración de Bluetooth
.......................................... 293
Configuración de cuentas y
sincronización .................. 305
Configuración de entrada y
salida de voz .....................312
Configuración de fecha y hora
...........................................313
Contactos PTT................... 119
Contador de Pasos ...........245
Control de energía ..............51
Control por voz ................. 284
Controles ...................... 45, 48
Copiar archivos de música
.......................................... 206
Copiar texto .........................71
Correo de voz ................53, 81
Correo electrónico ......49, 151
Cortar texto .........................71
Cortar una foto ................. 202
Cuenta .............................. 306
Cuenta de correo electronic
...........................................159
Cuenta de Google .............. 30
Cuenta de Google Checkout
.......................................... 268
Cuentas y sincronización ..145
Cumplimiento de otras
regulaciones de la FCC ... 335
D
Desarrollo ......................... 304
Descargar archivos ...........182
Descargar una aplicación
.......................................... 266
Descripción general del
teléfono ..................................8
Desk Cradle ..................... 286
Deslizar ...............................26
Document Viewer ..............279
Índice
Configuración de idioma y del
teclado.............................. 309
Configuración de llamada
.......................................... 295
Configuración de privacidad
...........................................307
Configuración de red móvil
.......................................... 294
Configuración de redes
inalámbrica y redes...........291
Configuración de sonido
.......................................... 296
Configuración de tarjeta SD y
almacenamiento del teléfono
.......................................... 308
Configuración de texto a voz
...........................................312
Configuración de Tutorial
.......................................... 305
Configuración de ubicación y
seguridad ......................... 298
Configuración de USB ..... 309
Configuración de visualización
...........................................297
Configuración de VPN ..... 294
Configuración de Wi-Fi .... 292
Configuración de Zona Activa
de Móvil 3G ...................... 293
Configuración inicial............28
Configuraciones ............... 290
Contacto Rápido ...........55, 97
Contactos ........................... 90
355
E
Editar texto ..........................69
Encender y apagar el teléfono
.............................................28
Entrada con Rastro .............68
Entrenamiento de Aventura
...........................................247
Evento............................... 223
F
Favoritos ............................104
Fondo de pantalla ...... 46, 202
Formatear una tarjeta microSD
...........................................138
Información de aplicación
.......................................... 303
Información de FDA ..........323
Información de SAR ..........319
Información de seguridad de
la TIA .................................315
Instalar la batería.................15
Instalar la tapa de la tarjeta
microSD...............................23
Instalar una aplicación ..... 266
Instalar una tarjeta microSD
.............................................20
Introducción desde el teclado
...........................................310
Introducir texto ....................64
G
Índice
G’zGEAR® .........................240
Galería ...............................196
Garantía ............................ 350
GARANTÍA LIMITADA DE 12
MESES.............................. 350
Girar una foto.....................201
Gmail™..............................273
Google Talk™ ....................276
Grabadora de sonido ....... 283
Grabar un video ................191
Grupos ..............................103
Grupos PTT .......................123
I
Iconos de estado ................35
Iconos de notificaciones .....36
356
J
Juegos.............................. 342
L
Launcher .............................40
Lectura en voz .....................52
Linterna ...............................49
Lista de reproducción .......212
Llamada con tono de entrada
................................... 113, 114
Llamada en conferencia .....77
Llamada sin tono de entrada
....................................111, 114
Llamadas de emergencia
.......................................... 332
Llamadas múltiples .............77
M
O
Mantener presionado ..........25
Marcador de voz .................80
Marcadores .......................180
Marco de imagen ................51
Mareas ..................... 255, 262
Market .................................49
Memorando .........................50
Memoria de Viajes ............251
Mensaje de texto ...............168
Mensaje multimedia ..........169
Mensajería .................. 50, 165
Menú Deslizante..................42
Menús con opciones...........53
Menús contextuales ............55
Modo Auto ........................ 288
Modo avión..........................57
Modo silencioso ..................57
Mover ..................................26
Múltiples ventanas del
Navegador ........................184
Música ........................ 50, 206
Música V CAST con
Rhapsody® ........................232
My Verizon Mobile ............ 239
Observador de Estrellas
.......................................... 258
Opciones XT9 para introducer
texto ...................................310
Operaciones en la Pantalla
Táctil ....................................25
N
Panel de Notificaciones ......38
Pantalla Principal.................33
Papeles tapiz.......................46
Party shuffle ...................... 211
Pedómetro ........................ 262
Pegar texto ..........................71
Pellizcar ...............................26
Personalización ................ 290
Preferencias ...................... 311
PTT ..............................51, 109
Push to Talk .......................109
R
Realizar una llamada...........72
Realizar una llamada PTT
........................................... 111
Rechazar una llamada
entrante ...............................75
Recibir una llamada PTT ... 114
Recordatorio de un evento
.......................................... 226
Redes de Wi-Fi .................129
Redes móviles ...................128
Índice
Navegador ........................173
NFL Mobile ........................279
Nota de voz .........................53
Noticias y Tiempo ....... 51, 278
P
357
Redes privadas virtuales
...........................................133
Registro de llamadas ..........78
Registro de llamadas PTT
........................................... 115
Reloj ....................................48
Remover la batería ..............15
Remover una tarjeta microSD
.............................................18
Reproducir música ........... 209
Reproducir videos ............ 204
Resistencia a golpes ...........13
Resistencia al agua .............13
Resistencia al polvo ............14
Responder a una llamada...74
Roaming ............................128
Rotar la pantalla ..................27
Ruta Virtual ....................... 262
Índice
S
358
Salida de Luna/Puesta de
Luna ................................. 262
Salida del Sol/Puesta del Sol
.......................................... 262
Seguridad..........................315
Seguridad de desbloqueo de
pantalla ............................. 300
Seguridad general ........... 335
Seleccionar texto ................70
Servicios basados en la
ubicación...........................301
Silenciar...............................76
Sincronizar calendarios ... 228
Sistema seleccionado .......129
Skype Mobile™ .................277
Slacker Radio ..............52, 278
Social Beat ........................277
Social Beat Companion ......52
Software del sistema ...........62
Sol/Luna ........................... 256
Solicitar un reembolso para
una aplicación .................. 269
T
Tarjeta microSD ...................18
Teléfono ...............................72
Termómetro ...................... 253
Tiempo ................................53
Tipo de teclado .................. 66
Tocar ...................................25
Tocar dos veces ..................26
Tomar una foto ..................190
Tono de llamada..................58
Tono de timbre ............58, 212
Transferir la música desde una
computadora .................... 233
U
USB ...................................136
Uso de Datos ......................49
V
V CAST Apps Store ...........231
V CAST Media Manager ...216
V CAST Tones .................. 236
Ver fotos ........................... 200
Verizon Video ....................237
Vida útil de la batería ......... 60
Vista de agenda ................219
Vista de día ...................... 220
Vista de mes..................... 222
Vista de semana ...............221
Visual Voice Mail .................82
VZ Navigator ®................... 238
Y
YouTube™ .................. 53, 269
Z
Zona Activa de Móvil 3G ...143
Índice
359
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO SEGÚN LA LICENCIA
DE LA PATENTE VISUAL MPEG-4 PORTFOLIA PARA EL USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i)
CODIFICAR UN VIDEO CONFORME CON LA NORMA VISUAL
MPEG-4 (“MPEG4-VIDEO”) O (ii) DECODIFICAR UN VIDEO
MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL O
QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE SERVICIO
DE VIDEO AUTORIZADO POR MPEG LA PARA SUMINISTRAR
VIDEO MPEG-4. NO SE CONCEDERÁ NINGUNA LICENCIA NI
SE IMPLICARÁ CUALQUIER OTRO USO. LA INFORMACIÓN
ADICIONAL INCLUYENDO AQUELLA RELACIONADA CON USOS
PROMOCIONALES, INTERNACIONALES Y COMERCIALES Y DE
LICENCIAS SE PUEDE OBTENER EN MPEG LA, LLC. VER
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Este producto contiene software Adobe ® Flash® player bajo licencia
de Adobe Systems Incorporated, Adobe Flash Player Copyright ©
1996-2011 Adobe Systems Incorporated. Todos los derechos
reservados.
Adobe, Flash y el logotipo de Flash son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en
los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto contiene software WMDRM para acceder a contenidos
WMDRM protegidos.
Si el software WMDRM no logra proteger el contenido, los
Índice
propietarios del contenido pueden solicitar a Microsoft Corporation
360
la revocación de la aptitud del software para utilizar WMDRM en la
reproducción o copia de contenido protegido.
Nuance, XT9, T9 Trace y el logotipo son marcas comerciales
registradas y/u marcas comerciales de Nuance Communications, Inc.
o sus subsidiarias en los Estados Unidos y otros países.
Wi-Fi es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance, Inc.
Este contiene NetFront FlexUI y NetFront Document Viewer de
ACCESS CO., LTD.
ACCESS, el logotipo de ACCESS y NetFront son marcas registradas
o marcas comerciales de ACCESS CO., LTD. en los Estados Unidos,
Japón y/u otros países.
© 2011 ACCESS CO., LTD. Todos los derechos reservados.
La marca comercial y el logotipo de Rhapsody son propiedad de
RealNetworks, Inc.
microSD y logotipos de microSDHC son marcas comerciales de
SD-3C, LLC.
La marca de palabra Bluetooth® y logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG.Inc.
Índice
Bluetooth QD ID: B017007
361
©Verizon Wireless. Verizon Wireless y los logotipos de Verizon
Wireless son marcas comerciales de Trademark Services LLC.
Todos los nombres de compañías, marcas comerciales, logotipos y
derechos de autor no propiedad de Verizon Wireless son propiedad
de sus dueños respectivos.
Commando es una marca comercial de Verizon Wireless.
G’zOne es la marca comercial de Casio Computer Co., Ltd.
G’zGEAR es una marca comercial de NEC Casio Mobile
Communications, Ltd.
Google, el logotipo estilizado de Google, Android, el logotipo
estilizado de Android, Android Market, el logotipo estilizado de
Android Market, Gmail, Google Calendar, Google Talk, Picasa y
YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
Otras marcas comerciales y marcas registradas son las propiedades
de sus respectivos dueños.
El software instalado en este producto contiene los derechos
incluyendo los derechos de autor y los derechos morales de autores,
los cuales están protegidos por la ley de derechos de autor.
Usted no deberá, y no deberá permitir a los terceros, duplicar,
modificar, alterar extraer desde el hardware, desarmar, decompilar
o aplicar ingeniería inversa a cualquiera parte o todas las partes del
Índice
software.
Usted no deberá distribuir, copiar y no deberá permitir a los terceros
duplicar, modificar, alterar, extraer desde el hardware, desarmar,
decompilar o aplicar ingeniería inversa a cualquiera parte o todas las
partes del software.
362
Software de código abierto
Algunos componentes de software de este producto incorporan
código fuente cubierto bajo las licencias GNU GPL (licencia
pública general), GNU LGPL (licencia pública general menor), y
otras licencias de código abierto. Para más información acerca del
software, consulte la información sobre este producto en:
http://casiogzone.com/commando/
Índice
363
NOTAS