Cerwin-Vega HED-4.0 Speaker User Manual

6/27/05
9:25 AM
Page 1
O P E R AT I O N • N O T I C E
MULTI-ELEMENT MOBILE AUDIO SPEAKERS
ED40_69manual
D’EMPLOI
HED-4.0
HED-4.6
HED-5.0
HED-6.0
HED-6.5
HED-57
HED-69
BEDIENUNGSANLEITUNG•FUNCIONAMIENTO
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 2
Attention!
Please read all warnings found in this manual. This information is highlighted in bold italic type
and is included to inform you of the potential for personal injury or damage to property.
Hearing Damage
Continuous, excessive exposure to sound pressure levels in excess of 85 dB can cause a loss of
hearing. Cerwin-Vega speakers are capable of producing sound pressure levels greater than 85 dB.
Volume And Driver Awareness
Use of Cerwin-Vega speakers can impair your ability to hear necessary traffic sounds and may
constitute a hazard while driving. We recommend using low volume levels when driving your vehicle.
Cerwin-Vega accepts no liability for hearing loss, bodily injury, or property damage as a result of
use or misuse of this product.
¡Atención!
Lea todas las advertencias contenidas en este manual. Esta información aparece destacada en
cursiva negrita y procura informarle de la posibilidad de que ocurran lesiones personales o daños
materiales.
Daño auditivo
La exposición continua y excesiva a niveles de presión de sonido superiores a 85 dB puede
causar una pérdida de capacidad auditiva. Los altavoces Cerwin-Vega son capaces de producir
niveles de presión de sonido superiores a 85 dB.
Advertencia sobre el volumen y la conducción
El uso de altavoces Cerwin-Vega puede disminuir su capacidad para oír los sonidos necesarios
del tráfico, y puede constituir un peligro al conducir un vehículo. Recomendamos usar niveles
bajos de volumen cuando se conduce un vehículo.
Cerwin-Vega no acepta ninguna responsabilidad civil por pérdida de capacidad auditiva,
lesiones corporales o daños materiales como consecuencia del uso normal o del uso abusivo de
este producto.
Attention !
Prenez connaissance de tous les avertissements contenus dans ce manuel. Ces informations,
présentées en caractères gras, sont destinées à vous avertir en cas de risque de blessure ou de
dégâts matériels.
Danger pour l'ouïe
Une exposition continue et excessive à des niveaux sonores dépassant 85 dB peut entraîner une
baisse de l'acuité auditive. Les haut-parleurs Cerwin-Vega sont capables de produire des niveaux
sonores dépassant 85 dB.
Volume sonore et vigilance au volant
L'écoute de haut-parleurs Cerwin-Vega peut vous empêcher d'entendre des bruits de circulation
que vous devriez entendre et risque de présenter un danger pendant la conduite. Nous vous
recommandons d'écouter à des niveaux réduits lorsque vous conduisez.
Cerwin-Vega ne saurait être tenue responsable de toute baisse d'acuité auditive, blessure ou
dégât matériel résultant de l'utilisation normale ou abusive de ce produit.
Achtung!
Bitte lesen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch. Diese Information ist in Fettschrift und
kursiv hervorgehoben, um Sie vor der Gefahr von Verletzungen und Beschädigungen zu warnen.
Hörschädigung
Fortwährende, übermäßige Beschallung mit Klangpegeln über 85 dB kann zu Hörverlust führen.
Cerwin-Vega Lautsprecher sind in der Lage, Klangpegel über 85 dB zu erzeugen.
Lautstärke und Fahreraufmerksamkeit
Die Verwendung von Cerwin-Vega Lautsprechern kann das Wahrnehmen von Verkehrsgeräuschen
beeinträchtigen, was eine Gefahr beim Autofahren darstellt. Beim Fahren werden daher niedrige
Klangpegel empfohlen.
Cerwin-Vega haftet nicht für Hörverlust, Verletzungen oder Schäden, die infolge der Verwendung
oder des Missbrauchs dieses Produkts entstehen.
i
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 3
Introduction
Congratulations on your purchase of Cerwin-Vega® High Energy Design (HED™) multi-element point-source loudspeakers. Each HED Series multi-element loudspeaker includes the following features:
• High power handling and high efficiency
• Injection-molded mineral filled polypropylene cone;
excellent internal dampening for a smooth, natural-sounding midrange frequency response
• Titanium composite tweeters
• UV resistant santoprene surrounds for outstanding product durability even in direct
sunlight
• Point-source design for accurate imaging
• Ergonomic, industry-standard configurations for easy drop-in installation into factory openings
Mechanical Installation
Installation Precautions
Do not place any loudspeaker into service in any vehicle without first properly securing all
components to the interior framework. Failure to do so may turn a component into a dangerous, flying projectile during a sudden stop or accident.
Do not drill or drive screws through any vehicle interior panel or carpeted floor before
inspecting the underside for potential punctures to control lines or cables. Be sure to avoid
all fuel lines, brake lines, electrical cables, or oil lines when planning installation.
Choosing a Location
For ease of installation, use factory locations that can be adapted to fit the speakers. This will
save considerable installation time and provide cosmetic integration. Avoid installing speakers
behind obstructive door pockets or trim panels. These locations can block midwoofer frequencies
and reduce output for a “harsh” or “hollow” sound.
Avoid locations behind thick stock fabric or cloth that will restrict output and reduce loudness.
Tweeters are especially sensitive to this type of location, since the short wavelengths produced are
easily absorbed by thick fabric.
Contents of Each HED Package
• Two multi-element speakers • Two wire packs • Two 6 x 8" adapter plates (HED-57 only) •
Eight tinnerman nuts (six for HED-5.0) • Mounting template • Warranty card
Installing the HED Series Speakers
First, make sure all audio system power is off. Even though a speaker can be mounted in a
number of different locations, the most common one is usually a door panel. The following
instructions describe this type of installation.
1. After choosing a location on the door panel, carefully remove the trim panels to expose the
interior door structure. In most cases, you may need to remove a few screws (hidden under
trim pieces) to free the panel. If necessary, remove the window crank and door pull handle.
CAUTION: Use care when removing interior trim panels. Car manufacturers use a variety
of fastening devices that can be damaged by excessive force.
2. Carefully separate the door panel from the sheet metal with either a wide flat-blade screwdriver, pry bar, or trim pad removal tool. If you run into problems, call your local car dealer
for some professional advice.
1
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 4
3. With the door panel held in place at the approximate speaker location, study the door structure to see if the sheet metal or door braces will interfere with the installation site.
4. Hold the speaker in place and operate the window to check for interference with the window
or the internal lock linkages. Decide if the speakers are to be mounted to the door metal
structure or to the interior door panel, and if the supplied grilles or the factory grilles will be
used to conceal speakers.
If you plan to use the supplied grilles, make sure the grille locations will not interfere with
the door panel contours, window cranks, or electrical switches. If there is sheet metal behind
the speaker location, decide if trimming some away will affect the strength of the door or
vehicle. NOTE: The HED-5.0 includes a gasket with pressure-sensitive adhesive on one side.
The gasket can be applied to the back of the frame if additional rear clearance is required.
CAUTION: Always remove as little sheet metal as possible to accommodate installation.
5. Use the enclosed template to trace the speaker openings and mark the mounting holes. Drill
mounting holes and cut away each speaker opening from the trim pad and substructure.
6. Attach speaker wire to the terminals (see Electrical Installation), and install each multi-element
speaker, using self-threading screws and tinnerman nuts (see Figures 1 and 2, inside back
cover).
Additional Notes
•
When using stock speaker locations, modify mounting holes to accept the multi-element
drivers, and screw into place. Then adapt the stock grilles to fit over the speaker. Be sure
there is ample clearance for speaker cone excursion or movement. If the opening is too small,
or the fabric directly in front of the speaker is too close, the cone will vibrate against the fabric or door panel. Distortion and damage to the speaker may result.
•
In custom enclosure applications where multi-element drivers are in the same box as large
woofers, always isolate them in separate enclosures (100-300 cubic inches). If they are not
isolated, distortion will be higher, power handling will be lower, and damage may result. For
best response, loosely pack fiberglass or equivalent sound-absorbing material in the multielement driver enclosure.
Electrical Installation
Wiring Precautions
Whenever you run wires through sheet metal, use grommets to properly insulate the metal
edges from cable jackets. This technique prevents chafing and possible short circuits that could
damage an amplifier or other system electronics.
Note: We recommend using crimp-type terminals when connecting speakers. Soldering to the
terminals can detach the internal lead wire from the terminal, causing the speaker to fail.
General Notes
Although the speaker has a polypropylene cone, excessive exposure to moisture can damage
the cone or terminal connections. Always reseal the plastic liner inside the door. If the liner is
damaged, it can be repaired with a few pieces of clear tape. If no liner was installed by the manufacturer, then purchase standard plastic deflector cups and install them over the rear of the
speaker. Keep in mind that constant door slamming can loosen the speaker from its installation
site.
System Wiring and Test
Connect the loudspeaker to your vehicle’s mobile amplifier. When making connections, be
sure to observe correct polarity (+ to + and – to –). After all connections have been made, turn on
the audio system power and slowly increase the volume while playing a favorite music track. If
you don’t hear anything, turn off the power, check all connections, and reapply power. If the
problem persists, contact your Cerwin-Vega dealer for additional help.
2
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 5
Introducción
¡Felicitaciones por su compra de los altavoces Cerwin-Vega® multielemento de fuente puntual High Energy Design (HED™). Cada altavoz multielemento de la Serie HED posee las
siguientes características:
• Manejo de alta potencia y alta eficiencia
• Cono de polipropileno moldeado a inyección y relleno con mineral; excelente amor
tiguación interna para brindar una respuesta uniforme y un sonido natural en el rango de
frecuencias medias
• Tweeters de titanio compuesto
• Altavoces surround de santopreno, resistentes a la radiación ultravioleta, lo que confiere
al producto una sobresaliente durabilidad incluso cuando está expuesto directamente a la
luz solar
• Diseño con fuente puntual para obtener una imagen de sonido exacta
• Configuraciones ergonómicas estándar de la industria que hacen posible una instalación
fácile inmediata en las aberturas de fábrica
Instalación mecánica
Precauciones de instalación
No ponga en servicio un altavoz en un vehículo sin asegurar antes debidamente todos
los componentes a la estructura interior. De lo contrario, un componente puede transformarse en un proyectil peligroso y volador durante una parada súbita o un accidente.
No taladre ni atornille a través de un panel interior o piso alfombrado de un vehículo
sin antes inspeccionar la parte inferior para ver si hay peligro de perforar conductos o
cables de control. Al planificar la instalación, evite todos los conductos de combustible,
conductos de frenos, cables eléctricos o conductos de aceite.
Selección del lugar
Para facilitar la instalación, utilice lugares de fábrica que puedan adaptarse a los altavoces.
Esto le ahorrará bastante tiempo de instalación y le permitirá lograr una integración estética.
No instale altavoces detrás de los bolsillos obstructores de puertas o de paneles decorativos.
Estos lugares pueden bloquear las frecuencias medias del woofer y reducir la salida, dando
como resultado un sonido “estridente” o “hueco”.
Evite los lugares ubicados detrás de telas gruesas que restrinjan la salida y reduzcan el volumen. Los tweeters son particularmente sensibles a este tipo de ubicación, dado que las longitudes de onda corta generadas son fácilmente absorbidas por las telas gruesas.
Contenido de cada paquete de HED
• Dos altavoces multielemento • Dos paquetes de cableado • Dos placas adaptadoras de 6
x 8" (sólo para HED-57) • Ocho tuercas Tinnerman (seis para HED-5.0) • Plantilla para
montaje Tarjeta de garantía
Instalación de los altavoces de la Serie HED
3
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 6
Primero, verifique que los equipos del sistema de audio estén apagados. Si bien un altavoz
puede montarse en distintos lugares, el lugar más común es un panel de puerta. Las siguientes
instrucciones describen este tipo de instalación.
1. Tras elegir un lugar sobre el panel de la puerta, retire cuidadosamente los paneles decora
tivos para dejar expuesta la estructura interior de la puerta. En la mayoría de los casos
puede ser necesario retirar unos pocos tornillos (ocultos bajo las piezas decorativas) para
liberar el panel. Si es necesario, retire el mecanismo de la ventana y la manija de la puerta.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al retirar los paneles decorativos interiores. Los fabri cantes
de automóviles utilizan diversos dispositivos de sujeción que pueden dañarse si se aplica
un exceso de fuerza.
2. Separe cuidadosamente el panel de la puerta de la chapa metálica, utilizando un destornil
lador plano ancho, una palanca o una herramienta especial para retirar paneles decorativos.
Si tiene algún problema, llame a su concesionario automotriz local para solicitar su consejo
profesional.
3. Con el panel de la puerta sostenido en su sitio en el lugar aproximado del altavoz, estudie
la estructura de la puerta para ver si la chapa metálica o los refuerzos de la puerta van a
interferir con el lugar de instalación.
4. Sostenga el altavoz en su sitio y opere la ventana para ver si hay interferencia con la propia
ventana o con el mecanismo interno de cerrojo. Determine si va a montar los altavoces en la
estructura metálica de la puerta o en el panel interior de la puerta, y si va a utilizar las rejil
las suministradas o las rejillas de fábrica para ocultar los altavoces.
Si va a usar las rejillas suministradas, verifique que los lugares de dichas rejillas no interfier
an con los contornos del panel de la puerta, los mecanismos de las ventanas o los interrup
tores eléctricos. Si hay chapa metálica detrás del lugar donde va a colocar el altavoz, vea si
se el recorte de una parte de dicha chapa afectará la resistencia de la puerta o del vehículo.
NOTA: El HED-5.0 incluye una junta con adhesivo sensible a la presión en un lado. Esta
junta puede aplicarse a la parte trasera de la estructura si es necesario tener más espacio
libre detrás.
PRECAUCIÓN: Retire siempre la cantidad mínima de chapa metálica posible para
hacer la instalación.
5. Utilice la plantilla adjunta para trazar las aberturas de los altavoces y marcar los agujeros
de montaje. Taladre los agujeros de montaje y corte cada abertura de altavoz en el panel
decorativo y en la subestructura.
6. Conecte el cable de altavoz a los terminales (vea Instalación eléctrica) e instale cada altavoz
multielemento utilizando los tornillos autoperforantes y las tuercas Tinnerman (vea las
Figuras 1 y 2 en el interior de la contraportada).
Notas adicionales
• Cuando utilice ubicaciones predeterminadas para los altavoces, modifique los agujeros de
montaje para que acepten los altavoces multielemento, y atorníllelos en su sitio. Después
adapte las rejillas estándar para que quepan sobre el altavoz. Asegúrese de que haya amplio
espacio para la excursión o movimiento del cono del altavoz. Si la abertura es demasiado
pequeña, o si la tela ubicada frente al altavoz está demasiado cerca, el cono vibrará contra la
tela o el panel de la puerta. Puede producirse distorsión, o el altavoz puede dañarse.
• En las aplicaciones personalizadas en las que altavoces multielemento van a estar en la
misma caja que woofers grandes, colóquelos siempre en recintos separados (100 a 300 pul
gadas cúbicas) para aislarlos. Si no están aislados, la distorsión será mayor, el manejo de
4
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 7
potencia será menor y pueden ocurrir daños. Para obtener la mejor respuesta, rellene el
recinto del altavoz multielemento con fibra de vidrio o material audioabsorbente equiva
lente, colocado sin empacarlo mucho.
Instalación eléctrica
Precauciones para el cableado
Cuando haga pasar cables a través de chapa metálica, utilice anillos de goma para separar
los bordes metálicos de las camisas de los cables. Esta técnica evita roces y posibles cortocircuitos que podrían dañar un amplificador u otros componentes electrónicos del sistema.
Nota: Recomendamos usar terminales de presión para conectar altavoces. El soldar los ter
minales puede separar el cable interno del terminal, haciendo que el altavoz falle.
Notas generales
Si bien el altavoz tiene un cono de polipropileno, la excesiva exposición a la humedad
puede dañar el cono o las conexiones de los terminales. Siempre se debe volver a sellar el
forro de plástico dentro de la puerta. Si este forro se daña, puede repararse con cinta adhesiva.
Si el fabricante no ha instalado un forro, compre deflectores de plástico estándar e instálelos
sobre la parte trasera del altavoz. Tenga en cuenta que los portazos pueden aflojar el altavoz,
moviéndolo del sitio donde está instalado.
Cableado y pruebas del sistema
Conecte el altavoz al amplificador móvil de su vehículo. Cuando haga las conexiones, cuide
de observar la polaridad correcta (+ a + y – a –). Una vez hechas todas las conexiones, encienda el sistema de audio y aumente lentamente el volumen, al tiempo que toca una música
favorita. Si no oye nada, apague el sistema, revise todas las conexiones y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, comuníquese con su distribuidor de productos Cerwin-Vega para
obtener ayuda adicional.
Einführung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf von Cerwin-Vega® High Energy Design (HED™) MultiElement Point-Source Lautsprechern. Jeder Multi-Element-Lautsprecher der HED-Serie besitzt
5
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 8
die folgenden Merkmale:
• Hohe Leistung und hoher Wirkungsgrad
• Mineralgefüllter Spritzguss-Polypropylenkonus; ausgezeichnete interne Dämpfung für
einen weichen, natürlich klingenden Frequenzgang im Mittelbereich
• Tweeter aus Titan-Komposit
• UV-resistente Santopren-Surround-Lautsprecher für überragende Produkthaltbarkeit selbst bei
direktem Sonnenlicht
• Point-Source-Design für exaktes Klangbild
• Ergonomische Konfigurationen nach Industrienorm für bequemen Einbau in werksmäßige
Standardöffnungen
Mechanischer Einbau
Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau
Nehmen Sie keinen Lautsprecher in einem Fahrzeug in Betrieb, bevor alle Komponenten
sicher am internen Rahmen befestigt sind. Andernfalls kann sich eine Komponente beim
plötzlichen Bremsen oder bei einem Unfall in ein gefährliches Projektil verwandeln.
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie Schrauben nicht durch die Fahrzeuginnenwände
oder den mit Teppich bedeckten Fußboden, bevor Sie die Unterseite auf mögliche
Punktionen von Steuerleitungen oder Kabeln überprüft haben. Vermeiden Sie bei der
Planung des Einbaus unbedingt alle Kraftstoffleitungen, Bremsleitungen, elektrischen Kabel
und Ölleitungen.
Wahl des Einbauorts
Um den Einbau zu erleichtern, wählen Sie werksmäßige Standardorte, die zur Aufnahme der
Lautsprecher angepasst werden können. Hierdurch sparen Sie beträchtliche Einbauzeit und erzielen eine optisch ansprechende Integration. Vermeiden Sie den Einbau von Lautsprechern hinter
behindernden Türfächern oder Verkleidungen. Diese Orte können die mittleren Frequenzen
dämpfen und somit einen „rauen“ oder „hohlen“ Klang verursachen.
Vermeiden Sie auch Einbauorte hinter dicken Webstoffen, die die Klangabgabe behindern und
die Lautstärke verringern würden. Tweeter sind besonders empfindlich gegenüber solchen
Einbauorten, da die kurzen Wellenlängen, die sie erzeugen, leicht durch dickes Gewebe absorbiert
werden.
Inhalt jeder HED-Packung
• Zwei Multi-Element-Lautsprecher • Zwei Kabelsets • Zwei 6 x 8" Adapterplatten (nur HED-57)
• Acht Tinnerman-Muttern (sechs für HED-5.0) • Montageschablone • Garantiekarte
Einbau der Lautsprecher der HED-Serie
Stellen Sie zunächst sicher, dass alle Komponenten der Audioanlage ausgeschaltet sind. Obwohl
ein Lautsprecher an zahlreichen verschiedenen Stellen eingebaut werden kann, ist der üblichste
Einbauort normalerweise in der Türverkleidung. Die folgenden Anweisungen beschreiben diese
6
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 9
Art von Einbau.
1. Nachdem Sie sich für einen Einbauort in der Türverkleidung entschieden haben, entfernen
Sie vorsichtig die Verkleidung, um die innere Türstruktur freizulegen. In den meisten Fällen
müssen Sie ein paar Schrauben (unter Verzierungen versteckt) entfernen, um die
Verkleidung zu lösen. Falls notwendig, entfernen Sie die Fensterkurbel und den Türgriff.
ACHTUNG: Seien Sie vorsichtig beim Entfernen der Innenverkleidung. Autohersteller
verwenden eine Vielzahl von Befestigungselementen, die durch übermäßige
Kraftaufwendung leicht beschädigt werden können.
2. Lösen Sie die Türverkleidung vom Blech entweder mit einem Flachschraubendreher, einem
Biegeeisen oder einem Spezialwerkzeug zur Entfernung von Verkleidungswänden. Bitten
Sie Ihren örtlichen Autohändler um professionelle Hilfe, falls Sie auf Probleme stoßen.
3. Halten Sie die Türverkleidung vor der ungefähren Einbaustelle für den Lautsprecher und
untersuchen Sie die Türstruktur, um zu sehen, ob das Blech oder die Türversteifungen sich
hinderlich auswirken.
4. Halten Sie den Lautsprecher am Einbauort fest und betätigen Sie das Fenster, um etwaige
Behinderungen des Fensters oder des internen Verriegelungsgestänges zu ermitteln. Legen
Sie fest, ob die Lautsprecher auf die Türblechstruktur oder auf die Türinnenverkleidung
montiert werden sollen und ob die mitgelieferten Abdeckungen oder die
Werksabdeckungen verwendet werden sollen.
Wenn die mitgelieferten Abdeckungen verwendet werden sollen, stellen Sie sicher, dass der
Anbringort der Abdeckungen nicht die Konturen der Türverkleidung, die Fensterkurbel
oder die elektrischen Schalter behindert. Falls sich Türblech hinter dem Lautsprecherort
befindet, bestimmen Sie, ob durch etwaiges Zurechtschneiden die Festigkeit der Tür oder
des Fahrzeugs beeinträchtigt wird. HINWEIS: Der HED-5.0 besitzt eine Dichtungsscheibe
mit druckempfindlichem Kleber auf einer Seite. Die Dichtungsscheibe kann auf der
Rückseite des Rahmens verwendet werden, wenn zusätzlicher Freiraum nach hintern
erforderlich ist.
ACHTUNG: Entfernen Sie so wenig Blech wie möglich, um den Einbau
vorzunehmen.
5. Verwenden Sie die beigefügte Schablone, um die Lautsprecheröffnungen und die
Montagelöcher zu markieren. Bohren Sie die Montagelöcher und schneiden Sie die Öffnung
für jeden Lautsprecher aus der Türverkleidung und der Unterstruktur aus.
6. Schließen Sie Lautsprecherkabel an den Klemmen an (siehe Elektrische Installation) und
installieren Sie jeden Multi-Element-Lautsprecher mittels Blechschrauben und TinnermanMuttern (siehe Abbildungen 1 und 2, innen auf dem Rückendeckel).
Zusätzliche Hinweise
• Modifizieren Sie bei Verwendung der vorhandenen Lautsprechereinbauorte die
Montagelöcher, um die Multi-Element-Treiber aufzunehmen, und schrauben Sie diese fest.
Passen Sie die vorhandenen Abdeckungen dann an die Lautsprecher an. Achten Sie darauf,
dass dem Lautsprecherkonus genügend Spiel zur Auslenkung bleibt. Wenn die Öffnung zu
klein oder der Stoff direkt vor dem Lautsprecher zu nahe ist, vibriert der Konus gegen den
Stoff oder die Türverkleidung. Dies kann zu Verzerrungen und zur Beschädigung der
Lautsprecher führen.
• Bei speziell angefertigten Gehäusen, bei denen die Multi-Element-Treiber sich im gleichen
Kasten wie große Woofer befinden, sollte diese stets in separaten Gehäusen getrennt wer
den (1.600 – 5.000 cm_). Wenn diese nicht getrennt werden, stellt sich eine höhere
Verzerrung ein, ist die Leistungsaufnahme niedriger und ist eine Beschädigung möglich.
Für optimale Ergebnisse packen Sie Fiberglas oder ähnliches Schall schluckendes Material
in das Gehäuse der Multi-Element-Treiber.
7
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 10
Elektrische Installation
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verkabelung
Stets Gummitüllen beim Verlegen von Kabeln durch Blechöffnungen verwenden, um die
Kabelisolierung vor scharfen Metallkanten zu schützen. Hierdurch werden mögliche
Kurzschlüsse verhindert, die einen Verstärker oder andere Systemkomponenten beschädigen
können.
Hinweis: Zum Anschluss der Lautsprecher werden Crimp-Anschlüsse empfohlen. Durch
Anlöten der Kabel können sich die internen Adern aus der Klemme lösen, wodurch der
Lautsprecher funktionsunfähig würde.
Allgemeine Anmerkungen
Obwohl der Lautsprecher über einen Konus aus Polypropylen verfügt, kann zu viel
Feuchtigkeit den Konus oder die Kabelanschlüsse beschädigen. Die Kunststoffverkleidung im
Innern der Tür muss stets versiegelt werden. Ist die Verkleidung beschädigt, so kann sie mit
ein paar durchsichtigen Klebestreifen ausgebessert werden. Falls vom Hersteller keine
Verkleidung installiert wurde, kaufen Sie normale Ablenkbecher aus Kunststoff und installieren Sie sie über der Rückseite des Lautsprechers. Beachten Sie, das laufendes
Türenschlagen dazu führen kann, den Lautsprecher vom Einbauort zu lösen.
Systemverkabelung und Test
Schließen Sie den Lautsprecher am Verstärker Ihres Autos an. Achten Sie auf richtige
Polung der Anschlüsse (+ an + und – an –). Wenn alle Anschlüsse vorgenommen sind, schalten Sie die Audioanlage ein und drehen Sie die Lautstärke langsam auf, während Sie Ihre
Lieblingsmusik wiedergeben. Wenn kein Klang zu hören ist, schalten Sie die Anlage aus,
überprüfen Sie alle Anschlüsse und schalten Sie die Anlage wieder ein. Falls das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich zwecks Hilfe an Ihren Cerwin-Vega Händler.
.
8
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 11
Introduction
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'enceintes multi-élément source ponctuelle Cerwin-Vega® High
Energy Design (HED™). Chaque enceinte multi-élément HED se distingue par les caractéristiques suivantes :
• Gestion de grande puissance et rendement élevé
• Cône polypropylène en mica perlé moulé par injection et métallisé sous vide à l'alliage titane-nickel ; excellente atténuation interne produisant une réponse douce aux sons naturels dans les fréquences moyennes
• Haut-parleurs d'aigus en titane composite
• Enveloppe de mousse polyéther anti-UV assurant une excellente durabilité du produit, même en cas d'exposition directe au soleil
• Conception de source ponctuelle pour image sonore précise
• Configurations ergonomiques type standard pour installation facile dans les orifices prévus en usine
Installation mécanique
Précautions relatives à l'installation
Ne jamais utiliser de haut-parleur dans un véhicule sans avoir auparavant fixé tous les éléments au
châssis interne. Les éléments risquent sinon de devenir des projectiles dangereux en cas d'arrêt
brusque ou d'accident.
Ne jamais percer de panneau intérieur ou partie du plancher recouverte de tapis, ni y enfoncer de
vis, sans avoir auparavant examiné ce qui se trouve en dessous afin de ne pas risque de percer des
conduites ou des câbles de commande. Faire bien attention à éviter tous les câbles électriques et conduites de carburant, de liquide de frein et d'huile lors de la planification de l'installation.
Choix de l'emplacement
Afin de faciliter l'installation, utilisez les emplacements usine qui peuvent être adaptés pour recevoir les
haut-parleurs. Cette installation fait gagner beaucoup de temps et produit un aspect « installé en usine ». Pour
les autres types d'installation, évitez d'installer les haut-parleurs derrière des poches de portière ou des panneaux de revêtement. Ces emplacements risquent de bloquer les fréquences moyennes et de réduire la sortie en
donnant un son « dur » ou « creux ».
Évitez les emplacements situés derrière des tissus ou matériaux épais qui limiteraient la puissance et
réduiraient le volume. Les haut-parleurs aigus sont particulièrement sensibles à ce type de problème car les
courtes ondes produites sont facilement absorbées par les tissus épais.
Éléments de chaque ensemble HED
∑ Deux haut-parleurs multi-éléments • Deux ensembles de fils • Deux plaques adaptatrices 6 x 8 po. (HED-57
uniquement) • Huit écrous Tinnerman (six pour le HED-5.0) • Gabarit de montage • Carte de garantie
Installation des enceintes HED
Commencez par vérifier que toute l'alimentation électrique est coupée. Bien que les enceintes puissent se
monter à différents emplacements, les panneaux de portière sont généralement utilisés. Les instructions qui
suivent visent ce type d'installation.
1. Après avoir choisi l'emplacement sur le panneau de portière, enlevez avec précaution les panneaux de
revêtement afin de mettre à découvert la structure interne de la porte. Dans la plupart des cas, il peut être
nécessaire de retirer plusieurs vis (cachées derrière le revêtement) pour dégager le panneau. Au besoin, ôtez
le lève-glace et la poignée de la porte.
ATTENTION: Procédez avec soin en retirant les panneaux de revêtement. Les constructeurs d'automobiles emploient divers moyens de fixation qui risquent d'être endommagés s'ils sont forcés.
2. Détachez avec précaution le panneau de portière de la tôle à l'aide d'un tournevis à grosse lame droite,
d'une pince monseigneur ou d'un outil spécial. En cas de difficultés, renseignez-vous auprès de votre marchand de voitures.
3. En tenant le panneau de portière en place à l'emplacement approximatif du haut-parleur, examinez la structure de la portière afin de vous assurer que la tôle ou l'armature ne gênera pas l'installation.
4. Tenez le haut-parleur en position et faites monter et descendre la vitre afin de vous assurer que ni le mouvement de la glace, ni les mécanismes de verrouillage internes, ne sont entravés. Déterminez si vous préférez
monter les haut-parleurs sur l'armature métallique de la portière ou sur son panneau intérieur et si vous
préférez utiliser les caches standard du véhicule ou les caches fournis avec les haut-parleurs pour dissimuler
ces derniers.
9
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 12
Si vous décidez d'utiliser les caches fournis, vérifiez que, à l'emplacement choisi, ils n'empiéteront pas sur
le pourtour du panneau, les lève-glaces ou les commutateurs électriques. S'il y a de la tôle à l'arrière de
l'emplacement du haut-parleur, déterminez si le fait d'en découper une partie risque de nuire à la solidité
de la portière ou du véhicule.
REMARQUE: L'unité HED-5.0 comprent un joint dont un des côtés est autocollant Ce joint peut être collé à
l'arrière du châssis lorsqu'un plus grand dégagement est nécessaire en arrière du haut-parleur.
ATTENTION: Découpez toujours aussi peu de tôle que possible pour l'installation.
5. À l'aide du gabarit fourni, tracez les orifices de haut-parleur et marquez les trous de montage. Percez ces
derniers et découpez l'orifice de chaque haut-parleur dans le revêtement et le support
6. Connectez les fils de haut-parleur aux bornes (voir Installation électrique), puis installez chaque enceinte
multi-élément à l'aide des vis à tôle et des écrous fournis (voir figures 1 and 2, recto de la dernière page).
Remarques supplémentaires
• En cas d'emploi des emplacements standard de haut-parleur, modifiez les trous de montage pour les
adapter aux haut-parleurs multi-élément, puis vissez ces derniers en place. Modifiez ensuite les grilles
standard pour les adapter sur l'enceinte. Veillez à toujours laisser un espace suffisant pour l'excursion ou le
déplacement du cône du haut-parleur. Les haut-parleurs risquent d'être déformés ou endommagés si l'orifice est trop petit ou si le tissu qui se trouve devant le haut-parleur est trop proche et permet au cône de
vibrer contre le tissu ou le panneau de revêtement.
• Dans les installations personnalisées où les enceintes multi-élément se trouvent dans le même coffret que
les gros haut-parleurs graves, isolez toujours les haut-parleurs dans des boîtiers séparés (1630-4920 cm3). Si
les haut-parleurs ne sont pas isolés, la distorsion sera nettement plus forte, la gestion de puissance sera
inférieure et les haut-parleurs risqueront d'être endommagés. Afin d'obtenir une réponse optimale, garnissez l'intérieur de l'enceinte multi-élément avec de la fibre de verre ou un matériau insonorisant équivalent (sans bourrer).
Installation électrique
Précautions relatives au câblage
Lorsque vous faites passer des fils à travers de la tôle, utilisez toujours des oeillets afin d'isoler adéquatement les bords métalliques des gaines de câble. Ceci évite l'usure par frottement et les risques de court-circuits susceptibles d'endommager un amplificateur ou d'autres composants électroniques du système.
Remarque: Utilisez toujours des bornes serties pour le raccordement des haut-parleurs. Le soudage des
fils aux bornes risque de désolidariser le conducteur interne de la borne et d'empêcher le haut-parleur de
fonctionner.
Remarques générales
Bien que le haut-parleur soit doté d'un cône en polypropylène, une humidité excessive risque d'endommager le cône ou les connexions de bornes. Toujours reposer le revêtement en plastique interne de la portière
de manière à ce qu'il assure l'étanchéité. Si ce revêtement est abîmé, il est possible de le réparer avec du ruban
adhésif transparent. En l'absence d'un tel revêtement, procurez-vous des écrans standard en plastique et
posez-les à l'arrière de l'enceinte. N'oubliez pas que le fait de claquer constamment les portières peut finir par
détacher les haut-parleurs aigus et haut-parleurs de fréquences moyennes de leur support.
Câblage et essai du système
Raccordez l'enceinte à l'amplificateur du combiné autoradio du véhicule, en faisant attention à respecter la
polarité (+ à + et - à -). Une fois tous les branchements réalisés, allumez le combiné autoradio et augmentez
lentement le volume en écoutant un de vos morceaux préférés. Si vous n'entendez rien, éteignez le système,
vérifiez toutes les connexions et réallumez. Si le problème persiste, demandez assistance au revendeur
Cerwin-Vega.
10
ED40_69manual
6/27/05
9:25 AM
Page 13
Figure 1. The HED-5.0 multi-element loudspeaker is mounted to a vehicle’s sheet metal
by using self-threading screws and tinnerman
nuts.
Figura 1. El altavoz multielemento HED-5.0
se monta en la chapa metálica de un vehículo, utilizando tornillos autoperforantes y tuercas Tinnerman.
Abbildung 1. Der Multi-Element-Lautsprecher
HED-5.0 wird am Blech des Fahrzeugs mittels Blechschrauben und Tinnerman-Muttern
befestigt.
Figure 1. L'enceinte HED-5.0 multi-élément
est montée sur la tôle du véhicule au moyen
de vis à tôle et d'écrous.
Figure 2. The HED-57 multi-element loudspeaker is mounted to a vehicle’s sheet
metal. For 6 x 8” openings, use the
enclosed adapter for speaker mounting.
Figura 2. El altavoz multielemento HED-57 se
monta en la chapa metálica del vehículo.
Para las aberturas de 6" x 8", montar el
altavoz mediante el adaptador incluido.
Abbildung 2. Der Multi-ElementLautsprecher HED-57 wird am Blech des
Fahrzeugs befestigt. Verwenden Sie den
beigefügten Adapter zur Montage des
Lautsprechers in 6 x 8"-Öffnungen.
Figure 2. L'enceinte HED-57 multi-élément
est montée sur la tôle du véhicule. Pour les
orifices 6 x 8" (15,24 x 20,32 cm), montez
l'enceinte à l'aide de l'adaptateur fourni.
Figure 3. The HED-4.0 has 2 tabs removed
for two-hole installations. To remove tabs,
bend tabs up and down until they detach.
Figura 3. En el HED-4.0 se han retirado dos
lengüetas para instalarlo con dos agujeros.
Para retirar las lengüetas dóblelas hacia arriba y hacia abajo hasta que se separen.
Abbildung 3. Beim HED-4.0 werden für
Zwei-Loch-Installationen 2 Zapfen entfernt.
Biegen Sie die Zapfen auf und ab, bis sie
sich lösen.
Figure 3. Sur l'enceinte HED-4.0, 2 pattes
sont enlevées pour les installations à 2 trous.
Afin de retirer ces pattes, tordez-les vers le
haut et le bas jusqu'à ce qu'elles se
détachent.
11
Page 14
9:25 AM
6/27/05
ED40_69manual
Description
Freq. Response/
Power Handling
Sensitivity
Impedance/Impéd.
Dimensions
Mounting Dia./
Dia. montage
Depth
Width
Height
S
P
E
HED-4.0
4” 2-way
55 Hz - 20 kHz
30 Watts
C
A
T
I
O
N
S
/
F
I
C
H
E
T
E
C
H
N
I
Q
HED-57
C
HED-6.5
I
HED-6.0
F
HED-5.0
6 1/2” 2-way
I
HED-46
6” 2-way
50 Watts
35 Hz - 20 kHz
5 1/4” 2-way
40 Watts
40 Hz - 20 kHz
4x6” 2-way
40 Hz -20 kHz
40 Watts
2 1/4” (57.7
mm)
7 1/4” (184
mm)
5” (127.6 mm)
n/a
4 ohms nominal
88.9 dB
50 Watts
35 Hz - 20 kHz
6x8” / 5x7” 2way
50 Hz -20 kHz
35 Watts
4 ohms nominal
89.4 dB
4 ohms nominal
5 1/2” (127 mm)
88.6 dB
4 ohms nominal
5” (127 mm)
2 5/16” (56 mm)
n/a
n/a
87.1 dB
4 ohms nominal
4 1/2” (114 mm)
2 3/16” (56 mm)
n/a
n/a
85.8 dB
4 ohms nominal
n/a
2 1/4” (57mm)*
n/a
n/a
86.0 dB
3 11/16” (94
mm)
2” (52 mm)
5 7/8” (150mm)
41/2” (114.3)
2” (52 mm)
n/a
n/a
www.cerwin-vega.com
Cerwin-Vega: 9340 De Soto Ave., Chatsworth, CA 91311, Phone: 818-534-1500, Fax: 818-534-1590
U
HED-69
E
6 x 9” 2-way
30 Hz - 20 kHz
60 Watts
90.3 dB
4 ohms nominal
n/a
2 7/8” (73.2
mm)
8 3/4” (222
mm)
6 1/16” (154
mm)
CONFORMITY
Download PDF

advertising