Chevrolet 2010 Automobile User Manual

www.gracobaby.com
Size 4 Me ™ 70
Child Restraint
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL.
Do not install or use this child restraint
until you read and understand the
instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS
CHILD RESTRAINT INCREASES THE
RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN
A SUDDEN STOP OR CRASH.
© 2013 Graco
PD247311A
6/13
US
TABLE OF CONTENTS
Placing Child in Child Restraint..28-31
Operations and Adjustments......32-40
s(ARNESS3TRAPS32
s#HEST#LIP33
s"UCKLE33
s#ROTCH3TRAP!DJUSTMENT34-35
s2ECLINE5PRIGHT0OSITIONS36-38
s2EMOVINGLATCH from Vehicle
Anchor Points...............................39
sLATCH Storage.............................40
Before You Begin
Important Information...................4-6
Warnings...................................7-10
Basic Information............................11
What is LATCH?..........................12-13
LATCH System.................................14
Use
Height & Weight Limits.............15-17
Features...................................18-19
Rear-Facing Installation
With LATCH.............................20-21
Forward-Facing Installation
With LATCH.............................22-23
Rear-Facing Installation With
Vehicle Seat Belts.....................24-25
Forward-Facing Installation With
Vehicle Seat Belts.....................26-27
2
TABLE OF CONTENTS
Vehicle Seat Belts.......................41-48
s ,OCKING #LIP46-47
Additional Information...............49-57
s4ETHER3TORAGE49
s"ODY3UPPORTONCERTAINMODELS50
s(EAD0ILLOWONCERTAINMODELS51
s(ARNESS#OVERSONCERTAINMODELS51
s #ARE AND #LEANING52-56
s"UCKLE#LEANING0ROCESS55
s!IRCRAFT5SE56
s3ECOND(AND#HILD2ESTRAINT56
Replacement Parts...........................60
s,OCKING#LIP3TORAGE60
s)NSTRUCTION-ANUAL3TORAGE60
3
IMPORTANT INFORMATION
No child restraint can guarantee protection from injury in every
situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death.
READ THIS MANUAL CAREFULLY.
Read and understand instruction
manual and child restraint labels.
)NFANTSLESSTHANLBSKGmust
use child restraint rear-facing.
Infants or toddlers 20 to 40 lbs.
KGTOKGmay be rear-facing.
Do not use child restraint rear-facing
INVEHICLESEATWITHAIRBAG
Secure children in rear seat of
VEHICLEWHENEVERPOSSIBLE
4
.EVERLEAVECHILDUNATTENDED
Install child restraint securely with
VEHICLESEATBELTORLATCH belt.
Do not use after the useful life date
SHOWNONBACKOFCHILDRESTRAINT
$ONOTALLOWANYONEBABYSITTER
RELATIVESETCTOUSECHILDRESTRAINT
without first understanding all
instructions.
IMPORTANT INFORMATION CONTINUED
Registration Information
Model Number:
Date of Manufacture:
Purchase Date:
Register Your Child Restraint
0LEASElLLINTHEABOVEINFORMATION4HEMODELNUMBERANDDATEOF
manufacture can be found on a label on the child restraint. Fill out the prepaid
registration postcard attached to the harness and mail it today.
Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this
RESTRAINTTOBEREACHEDINARECALL3ENDYOURNAMEADDRESSANDTHERESTRAINTS
model number and date of manufacture to:
Graco Children’s Products, Inc.
Attn: Customer Service, 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328
or call 1-800-345-4109 or register online at
http://www.gracobaby.com/carseatregistration
5
IMPORTANT INFORMATION CONTINUED
For recall information:
#ALLTHE53'OVERNMENTS6EHICLE3AFETY(OTLINEAT
449nnnORGOTOhttp://www.NHTSA.gov
If You Need Help:
)NTHE53!PLEASECONTACTOUR#USTOMER3ERVICE$EPARTMENTWITHANY
QUESTIONSYOUMAYHAVECONCERNINGPARTSUSEORMAINTENANCE7HENYOU
CONTACTUSPLEASEHAVEYOURPRODUCTSmodel number and date of
manufactureREADYSOTHATWEMAYHELPYOUEFlCIENTLY4HESENUMBERSCANBE
FOUNDONASTICKERONTHEUNDERSIDEOFYOURCHILDRESTRAINT
1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
www.cpsc.gov
www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
6
WARNINGS - Prevent serious injury or death:
NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A
VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A
FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can
hit the child and child restraint with great
force and cause serious injury or death to
your child. Refer to your vehicle owner’s
manual for information about side air bags
and child restraint installation.
7
WARNINGS - Prevent serious injury or death:
(continued)
Failure to follow these
instructions and child restraint
labels can result in child
striking the vehicle’s interior
during a sudden stop or crash.
Secure child restraint with a
vehicle seat belt or LATCH that is
properly routed as shown in this
manual.
Serious crippling injury or death
can result if infant faces front of
vehicle.
The American Academy of
Pediatrics (AAP) recommends that
children be rear-facing until age 2
or until they reach the maximum
rear-facing height and weight
rating for their seat.
Select a suitable location for the
child restraint in your vehicle.
Vehicle seat belt system MUST
hold child restraint securely. Not
all vehicle seat belts can be used
with a child restraint.
Choose the correct mode of use
for the child restraint depending
on your child’s size. Infants less
than 20 lbs. (9.1kg) must use this
child restraint rear-facing.
If vehicle seat belt does not hold
child restraint securely, read
“Vehicle Seat Belts” section.
8
WARNINGS - Prevent serious injury or death:
(continued)
Never put a child restraint in a
front vehicle seat unless
recommended by vehicle owner’s
manual. National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA)
alerts vehicle owners that
according to accident statistics,
children are safer in the rear seat.
For vehicles with air bags, refer to
vehicle owner’s manual for child
restraint installation information.
If child restraint is in a crash, it
must be replaced. DO NOT use it
again! A crash can cause unseen
damage and using it again could
result in serious injury or death.
DO NOT use child restraint if it is
damaged or missing parts.
DO NOT use accessories or parts
other than those provided by
Graco. Their use could alter the
performance of the child restraint.
Rear-facing child restraint must be
properly leveled:
s4OORECLINEDCANRESULTIN
injury or ejection.
s4OOUPRIGHTCANRESULTIN
breathing difficulties.
9
WARNINGS - Prevent serious injury or death:
(continued)
Never attach two
LATCH connectors
to one vehicle
lower anchor
point unless
specifically
allowed by the
vehicle manufacturer.
Never leave child unattended,
even when sleeping. Child may
become tangled in harness straps
and suffocate or strangle.
DO NOT remove LATCH system
from child restraint. If using
vehicle seat belt to secure child
restraint, LATCH connectors must
be stored. (see section “LATCH
storage”)
NEVER use the rear-facing LATCH
belt and the forward-facing
LATCH belt at the same time. You
can only use one LATCH belt at a
time depending on which mode
you install the child restraint.
10
Certification
4HISCHILDRESTRAINTMEETSOREXCEEDSALL
applicable requirements of Federal
-OTOR6EHICLE3AFETY3TANDARDFOR
USEINMOTORVEHICLESANDAIRCRAFT
Unoccupied Child Restraint
Always secure child restraint to LATCH
ORAVEHICLESEATBELTEVENWHEN
UNOCCUPIED)NACRASHANUNSECURED
child restraint can injure passengers.
Dangerous Vehicle Seats
Do not use child restraint on rear-facing
ORSIDEFACINGVEHICLESEATS
Child Restraint Useful Life
STOP using this child restraint and
THROWITAWAYYEARSAFTERTHEDATEOF
manufacture. ,OOKFORTHISSTICKERON
rear of child restraint:
MODEL
Date of Manufacture
NAME
year
month
day
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328
1-800-345-4109
Made in China
PD206938A
BASIC INFORMATION
Vehicle Seat Protection
0ROTECTVEHICLESEAT5SEACHILDRESTRAINT
MATTOWELORTHINBLANKETUNDERAND
behind child restraint.
Warm Weather
#HILDRESTRAINTPARTSCANGETVERYHOTIN
the sun or warm weather.
To avoid burns, always check
before putting child in child
11restraint.
WHAT IS LATCH?
5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6EHICLE
3AFETY3TANDARDSHAVEDElNEDA
system for installing child restraints in
VEHICLES4HESYSTEMISCALLED LATCH.
LATCH stands for:
)FVEHICLEISEQUIPPEDWITHLATCHTHE
VEHICLELOWERANCHORPOINTSMAYBE
VISIBLEATTHEVEHICLESEATCREASE)FNOT
VISIBLETHEYMAYBEMARKEDWITHA
symbol
or a colored dot.
Lower Anchors and Tethers for CHildren.
#HECKVEHICLEOWNERSMANUALFORVEHICLE
TOPTETHERANCHORLOCATIONS4HEYMAY
be identified using one of the anchor
symbols
.
LATCHINTHEVEHICLECONSISTSOFATOP
tether anchor point and two lower
anchor points.
3OMEVEHICLEOWNERMANUALSUSETHE
term ISOFIX to identify the new child
RESTRAINTANCHORSYSTEM4HISCHILD
restraint with LATCH can also be used
INVEHICLESEATINGPOSITIONSEQUIPPED
with ISOFIX.
.EWERVEHICLESMAYHAVEONEOR
more seating positions equipped with
LATCH anchor points.
5SEVEHICLEBELTNOTLATCHCONNECTORS
for installations with children weighing
MORETHANPOUNDSKG
NOTE:3OMEVEHICLEMANUFACTURERS
HAVELOWERMAXIMUMWEIGHTRATINGS
for LATCHANCHORSSOYOUMUSTCONSULT
YOURVEHICLEOWNERSMANUALORCALLTHE
VEHICLEMANUFACTURERTOCONlRMTHE
LIMITSONYOURVEHICLESLATCH anchors.
12
WHAT IS LATCH? CONTINUED
Vehicle Top Tether
Anchor Points
4YPICALSEATINA
PASSENGERVEHICLE
/THERVEHICLETYPES
MAYHAVEDIFFERENT
LATCH locations.
Vehicle
Lower Anchor
Points
See your vehicle
owner’s manual for
exact locations,
anchor identification,
and requirements
for use with a child
restraint.
Vehicle
Seat Crease
13
LATCH SYSTEM
LATCH consists of a permanently
attached lower anchor belt and a top
tether strap.
ONLY use LATCH in a seating position
RECOMMENDEDBYVEHICLE
manufacturer. NEVER use forward
facing and rear-facing LATCH belts at
the same time.
FORWARD-FACING LATCH BELT
- BLACK
Vehicle Top
Tether
Anchor
Point
Vehicle
Lower
Anchor
Points
LATCHLOWERVEHICLEANCHORPOINTSARE
DEFINEDASINCHESCMFROMTHE
center of one LATCH anchor to the
center of another LATCH anchor.
LATCH can ONLY be used if LATCH
ANCHORSPACINGISINCHESCM
DO NOT use LATCH if anchor spacing
ISOVERINCHESCM
REAR-FACING LATCH BELT - GRAY
Child Restraint
Top Tether BLACK
Forward-facing
Lower Anchor
Belt - BLACK
14
Rear-facing Lower
Anchor Belt - GRAY
Vehicle Lower
Anchor Points
HEIGHT & WEIGHT LIMITS
4 lbs.
1.8kg)
REAR-FACING
20 lbs.
(9.1kg)
40 lbs.
(18.1kg)
LBS
(31.8kg)
FORWARD-FACING
vBELOW
Rear-facing: 4 to 40 lbs. (1.8kg-18.1kg)
red handle
s)NFANTSWHOWEIGHLESSTHANLBSKGMUST be
rear-facing.
s)NFANTSORTODDLERSTOLBSKGTOKG
may be rear-facing.
s(ARNESSHEIGHTMUSTBEat or just belowCHILDS
shoulders.
s#HILDSHEADMUSTBEATLEASTvBELOWTHEREDHANDLE
IMPORTANT:4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSErear-facing with children up
TOLBSKG(OWEVERSOMECHILDRENAPPROACHINGLBSKGMAYBE
too tall to fit rear-facing. Child should use child restraint forward-facing only if
CHILDISOVERLBSKGANDCANSITUPRIGHTUNASSISTED
SEE!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!!0RECOMMENDATIONSON
PANDP
15
*
HEIGHT & WEIGHT LIMITS CONTINUED
Forward-facing: 20 to 70 lbs. (9.1kg to 31.8kg)
s#HILDMUSTNOTEXCEEDINCHESCM
s4ODDLERSTOLBSKGTOKGWHOARECAPABLEOF
sitting upright unassisted may be forward-facing. If unable to
SITUNASSISTEDUSErear-facing.
s4ODDLERSTOLBSKGTOKGANDUPTOINCHES
CMTALLMUST be forward-facing.
s(ARNESSHEIGHTMUSTBEat or just aboveCHILDSSHOULDERS
s#HILDSEARSAREBELOW top of head support.
3EEPFOR!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!!0RECOMMENDATIONS
16
Preterm or
Low Birthweight Infants
*
A preterm infant or low birth weight infant
PREEMIESMAYBEATSPECIALRISKINAVEHICLE
or aircraft.
According to the American Academy of
0EDIATRICS!!0THESEINFANTSMAYSUFFER
breathing difficulties if improperly reclined in
a child restraint.
When installing the child restraint
rear-facingUSECORRECTEDAGEFORPREEMIES
SEEPGFORMOREINFORMATION
'RACOADVISESTHATYOUHAVEYOUR
PHYSICIANORHOSPITALSTAFFEVALUATE
your infant and recommend the proper child
restraint or car bed before you and your infant
LEAVETHEHOSPITAL
17
FEATURES
Head support
adjustment handle
Harness
BUCKLE
Harness
strap
Forward-facing LATCH
beltSTORED
Chest
clip
Crotch
strap
Harness
release
LEVER Recline
Handle
Harness
adjustment strap
Rear-facing LATCH
storage bar
Rear-facing
LATCH belt
STORED
5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6EHICLE3AFETY
3TANDARDSHAVEDElNEDASYSTEMFORINSTALLINGCHILD
RESTRAINTSINVEHICLES4HESYSTEMISCALLED LATCH.
LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle
belt if vehicle is equipped with LATCH anchor
points. Please refer to vehicle owner’s manual
for LATCH locations in vehicles.
18
FEATURES
6EHICLESARENOWORCANBEEQUIPPED
with tether anchor points behind some
seats. A tether anchors the top of the child
RESTRAINTTOTHEBODYOFTHEVEHICLE7HEN
USEDPROPERLYWITHTHEVEHICLESEATBELTOR
LATCHATETHERHELPSREDUCEINJURYINA
sudden stop or crash.
Harness
straps
Forward-facing
LATCH storage
bars
Splitter plate
Harness
COVERPLATE
Instruction
manual storage
19
4ETHERSTRAP
4ETHERSTORAGE
bar
4ETHERHOOK
Rear-facing
LATCH push
button adjuster
release button
Forward-facing LATCH push
button adjuster release button
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH
0ULLOUTONHANDLEONFRONTOFCHILD
restraint (a) and adjust to rear-facing
position 1 (b)-AKESURE
forward-facing LATCH belt is stored.
(see fig. c, pg. 40)
a
2. Place rear-facing ONVEHICLESEAT
equipped with LATCH anchors.
&OREASEOFINSTALLATIONEXTEND
LATCH BELTTOITSMAXIMUMLENGTH
4. Attach rear-facing connectors to
VEHICLELOWERANCHORS(c). Belt must lie c
flat and not be twisted. Pull connectors
to be sure they are securely attached to
the anchor points. (d).
0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD
Slot
restraint while pulling LATCH
e
adjustment belt through slot in
seat pad (e). 7HENlNISHEDTIGHTENING
MAKESUREFREEENDOFADJUSTMENTBELTIS
outside the seating area (f).
20
b
CLICK!
d
f
Hold seat and pULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATBELTPATH
TOCHECKFORSECUREINSTALLATION(g)4HECHILDRESTRAINTSHOULD
NOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCHCM
#HECKTHATTHELOWERANCHORBELTSTAYSTIGHTANDDOESNOT
SLIPFROMTHETIGHTENEDPOSITION)FITDOESNOTSTAYTIGHTTRY g
ANOTHERSEATINGPOSITIONORCONTACT#USTOMER3ERVICE
#HECKLEVELINDICATORONCHILDRESTRAINT(h).
Vehicle mustBEONLEVELGROUND and child in
CHILDRESTRAINTWHENCHECKINGLEVELINDICATOR
Ball MUST be entirely in blue zone (h). If
NECESSARYPLACEROLLEDTOWELSUNDERCHILD
RESTRAINTATVEHICLESEATCREASEUNTILENTIREBALLIS
h
INBLUEZONE4HENRECHECKLEVELINDICATOR
3EEPAGElGE
sDO NOT use tether rear-facing4ETHERmust be
STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE
s0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTISSECURELY
INSTALLEDANDPROPERLYLEVELEDADJUSTIFNECESSARY
s4OREMOVE LATCHSEEh2EMOVINGLATCH from
6EHICLE!NCHOR0OINTSvP
,!4#(
21
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH
0ULLOUTONHANDLEONFRONTOFCHILDRESTRAINT(a) and adjust to forward-facing
position 2 or 3 (b) BASEDONYOURCHILDSSIZE
-AKESURErear-facing LATCH belt
is stored. (see fig. b, pg. 40)
5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEE
PAGE
0LACEforward-facing ONVEHICLESEAT
a
b
equipped with LATCH anchors.
&OREASEOFINSTALLATIONEXTENDLATCH
BELTTOITSMAXIMUMLENGTH
4. Attach forward-facing connectors to
CLICK!
VEHICLELOWERANCHORS(c). Belt must lie c
d
flat and not be twisted. Pull connectors
to be sure they are securely attached (d).
3LIDECHILDRESTRAINTBACKUNTILTHE
RESTRAINTISINCONTACTWITHTHEVEHICLE
SEATBACK
e
0RESSDOWNFIRMLYINCENTEROFCHILDRESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEATCUSHION
while tightening LATCH belt by pulling the adjustment belt (e).
22
(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND
LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR
secure installation (f)4HECHILD
RESTRAINTSHOULDNOTMOVESIDETOSIDE
ORFORWARDMORETHANINCHCM f
#HECKTHATTHELOWERANCHORBELT
stays tight and does not slip from the
tightened position. If it does not stay
TIGHTTRYANOTHERSEATINGPOSITIONOR
CONTACT#USTOMER3ERVICE
4ETHER
!TTACHTETHERSTRAPHOOK(A) to anchor
hardware (B) and tighten adjustment
BELTTOREMOVEANYSLACK(g).
Belt must lie flat and not be twisted.
0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINT
ISSECURELYINSTALLEDADJUSTIF
necessary.
s4OREMOVE LATCHSEEh2EMOVING
LATCHFROM6EHICLE!NCHOR0OINTSv
P
23
A
B
g
Pull to
4IGHTEN
,!4#(
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
LATCH belts MUST be stored when
USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD
restraint.
a
b
0LEASEREFERTOPh6EHICLE3EAT"ELTSv
TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT
BELTISINYOURVEHICLE
3TORErear-facing and forward-facing
LATCH belt as shown (a). Pull out on
c
d
handle on front of child restraint (b)
and adjust to rear-facing position 1 (c).
2. Place rear-facing ONVEHICLESEAT
4HREADVEHICLESEATBELTTHROUGH
rear-facing openings under the seat
e
PADANDBUCKLEBELT(d)$/./4PASSVEHICLEBELTOVERTOPOFTHESEATPAD
0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILDRESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEATCUSHION
WHILETIGHTENINGVEHICLESEATBELT(e).
24
(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATTHEBELT
PATHTOCHECKFORSECUREINSTALLATION(f)4HECHILDRESTRAINT
SHOULDNOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCH
CM6EHICLELAPBELTMUSTSTAYTIGHT)FNOTSECURESEE
h6EHICLE3EAT"ELTSvPAGE
f
#HECKLEVELINDICATORONCHILDRESTRAINTVehicle must be on
LEVELGROUND and child in child restraint when
CHECKINGLEVELINDICATOR
"ALLMUST be entirely in blue zone (g). If
NECESSARYPLACEROLLEDTOWELSUNDERCHILD
RESTRAINTATVEHICLESEATCREASEUNTILENTIREBALLIS
INBLUEZONE4HENRECHECKLEVELINDICATOR
g
3EEPAGElGE
DO NOT use tether rear-facing4ETHERmust be
STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE
0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINT
is securely installed and
PROPERLYLEVELEDADJUSTIF
necessary.
4OWEL
25
FORWARD-FACING INSTALLATION
WITH VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
LATCH belts MUST be stored when
USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD
restraint.
a
b
0LEASEREFERTOPh6EHICLE3EAT"ELTSv
TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT
BELTISINYOURVEHICLE
3TORErear-facing and forward-facing
LATCH belt as shown (a). Pull out on
d
c
handle on front of child restraint (b)
and adjust to forward-facing position 2 or 3 (c).
5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEEPAGE
0LACEforward-facing ONVEHICLESEAT
3LIDECHILDRESTRAINTBACKUNTILTHERESTRAINTISINCONTACTWITH
THEVEHICLESEATBACK
4HREADVEHICLESEATBELTTHROUGHforward-facingOPENINGSANDBUCKLEBELT(d).
26
0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD
RESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEAT
CUSHIONWHILETIGHTENINGVEHICLESEAT
belt (e).
(OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND e
LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR
A
secure installation (f)4HECHILD
RESTRAINTSHOULDNOTMOVESIDETOSIDE
B
Pull to
ORFORWARDMORETHANINCHCM
4IGHTEN
Vehicle lap belt MUST stay tight. If not g
SECURESEEh6EHICLE3EAT"ELTSvPG
!TTACHTETHERSTRAPHOOK(A) to anchor
hardware (B) and tighten adjustment
BELTTOREMOVEANYSLACK(g) )FVEHICLE
DOESNOTHAVEANCHORPOINTSTOATTACH
4ETHER
TETHERHOOKTETHERHOOKSHOULDBE
STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE
Belt must lay flat and not be twisted.
0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTIS
SECURELYINSTALLEDADJUSTIFNECESSARY
27
f
Installation with
,AP3HOULDER
belt
,!4#(
STORED
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT
Check Harness System
WARNING
REAR-FACING
sLBSKGKG
s(ARNESSHEIGHTMUSTBEAT
ORJUSTBELOWCHILDS
shoulders. Body support
MUST be used if shoulders
are below lowest harness
SETTING SEEPAGE
s#HILDSHEADMUSTBEAT
LEASTvBELOWTHERED
handle.
To prevent serious injury
or death:
sKeep harness straps snug and
positioned on shoulders with
CHESTCLIPATARMPITLEVEL
s$ONOTUSESTRAPCOVERS
BLANKETSCUSHIONSORPADDING
under harness straps or child
UNLESSPROVIDEDBY'RACO
FORWARD-FACING
sChild should be dressed in
clothing that does not interfere sLBSKGKG
Harness height must be
WITHBUCKLINGTHEHARNESS
ATORJUSTABOVECHILDS
sFailure to properly adjust the
shoulders.
harness straps for your child
s#HILDSEARSAREBELOW
INCREASESTHERISKOFSERIOUS
top of head support.
INJURYORDEATHINTHEEVENTOFA
SHARPTURNSUDDENSTOPORCRASH
*
*
28
Adjusting Head Support
sBEFOREADJUSTINGTHEHEADSUPPORTHEIGHTHAVE
your child lean forward slightly.
s3QUEEZEANDPULLUPTHEREDHEADSUPPORTADJUSTMENT
handle (a) ONTOPOFSEATUNTILITLOCKSINTOONEOFTHE
HEIGHTPOSITIONS(b).
a
s4OLOWERSQUEEZEREDHEADSUPPORTADJUSTMENTHANDLE
and push head support down.
s7HENHEADSUPPORTISINLOWESTPOSITIONALWAYSPULL
flap forward as shown. (c).
Rear-facing
b
s(EADSUPPORTSHOULDBEPOSITIONEDSOTHEHARNESS
STRAPSAREATORJUSTBELOWTHESHOULDERSANDCHILDS
HEADMUSTBEATLEASTvBELOWTHEREDHANDLE
s-AKESURETHEHEADSUPPORTDOESNOTTOUCHTHEFRONT
VEHICLESEAT
Forward-facing
s(EADSUPPORTSHOULDBEPOSITIONEDSOTHATTHEHARNESS
STRAPSAREATORJUSTABOVETHECHILDSSHOULDERS
LBSKGKG
Refer to page 28 for harness strap placement.
c
29
Flap
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT CONTINUED
0LACECHILDINCHILDRESTRAINT
WITHCHILDSBACKmATAGAINST
BACKOFCHILDRESTRAINT
0LACEHARNESSSTRAPSOVERCHILDS
SHOULDERSANDINSERTTONGUES
INTOBUCKLESEEPAGE
Chest
Clip
0ULLUPONTONGUESTOBESURE
THEYARELOCKED
"UCKLE
#LOSECHESTCLIP
Crotch
Strap
Position chest clip at armpit
LEVELSEEPAGE
Harness
Adjustment
Strap
30
4. Adjust harness straps to be snug.
CHECK that the harness is snug. You
should not be able to pinch the
harness if it is snug. A snug strap
SHOULDNOTALLOWANYSLACK)TLIESINA
RELATIVELYSTRAIGHTLINEWITHOUT
sagging. It does not press on the
CHILDSmESHORPUSHTHECHILDSBODY
into an unnatural position (a)
a
#HECKTHATHARNESSSTRAPSONchest
and thighs are snug.
!ROLLEDTOWELCANBEUSEDONEACH
side to support small children (b).
Be sure towels do not interfere with
HARNESSSYSTEM4OWELSSHOULDNOT
be placed under child.
b
31
OPERATIONS & ADJUSTMENTS
s4OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENTSTRAP(a)
s4OLOOSEN,IFTLEVER(b) while pulling shoulder
harness straps (c).
a
Harness Strap
Chest Clip
"UCKLE
b
Harness
Adjustment
Strap
32
c
Chest Clip:
s4OOPEN0RESSTABSANDPULLAPART(d)
s4OCLOSE3NAPHALVESTOGETHER
-AKESURETHECHESTCLIPISLOCKED
by pulling out on each half. (e)
d
e
Buckle:
s4OBUCKLE)NSERTBOTHTONGUESINTO
BUCKLE0ULLUPONTONGUESTOBE
SURETHEYARELOCKED(f).
f
4OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENT
strap (g)
s4OUNBUCKLE,OOSENBYLIFTINGLEVERAND
pulling shoulder harness straps (h).
Press in the red button (i) and
PULLTONGUESOUTOFBUCKLE(j)
h
j
33
CLICK!
g
i
OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED
Crotch Strap Adjustment:
Check the crotch strap: Choose the
position that is closest to but not under
your child.
s2ECLINECHILDRESTRAINTTOPOSITION1 (k).
s&ROMBOTTOMOFCHILDRESTRAINTROTATE
retainer to side in order to push it
through slot easier (l).
s0ULLCROTCHSTRAPFROMCHILDRESTRAINT
as shown (m).
s7HENCHANGINGCROTCHBUCKLE
location LATCH belt must pass between
the LATCH belt lines as shown (n).
s)NSERTCROTCHSTRAPINTODESIREDSLOT(o).
Pull up on crotch strap to be sure it is
secure.
34
k
l
m
Rear Crotch
Strap Position
Front Crotch
Strap Position
o
35
n
OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED
WARNING
FAILURE TO PROPERLYRECLINETHEINFANTRESTRAINTONTHEVEHICLESEAT
INCREASESTHERISKOFSERIOUSINJURYORDEATH
Rear-Facing
0ULLOUTONRECLINEHANDLEONFRONTOF
CHILDRESTRAINTANDROTATESEATBACK(a).
2. Child restraint must be in recline
position 1 (b) as indicated on label on
side of base (c).
"ALLINLEVELINDICATORMUSTBE
entirely in blue (d). See (e) for proper
LEVELINDICATORUSE)FNECESSARYUSEA
pool noodle or tightly rolled towel for
LEVELING
6EHICLEMUSTBEONLEVELGROUNDAND
CHILDINCHILDRESTRAINTWHENCHECKING
LEVELINDICATOR
NOTE: Level indicator is for
rear-facing use only.
36
2
NG
FACI
ARD- O
E
FORW IENTAD
OR DELANT
A
S
HACI -70 LB kg)
20 - 31.8
(9.1kg
NG
FACI
O
ARDFORW IENTADANTE
OR /DEL
A
S
HACI -40 LB kg)
20 18.1
kg (9.1
G
CIN
-FA DO
AR TA ÁS
RE RIEN ATR
O CIA LBS kg)
HA 4-40 18.1
gk
(1.8
1
2
3
1
a
b
c
WHEN READING THE LEVEL INDICATOR,
5SECORRECTEDAGEFORPREEMIES
)FTHEBALLISENTIRELYINLIGHTBLUETHE
RESTRAINTISLEVELFORINFANTSMONTHS
in age.
)FTHEBALLISINLIGHTBLUEANDDARK
BLUETHERESTRAINTISLEVELFORACHILD
MONTHSINAGE
- If the ball is in REDCHILDRESTRAINTIS
NOTLEVEL9OUMUSTADJUSTYOUR
recline position.
e
37
d
OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED
Recline / Upright Positions
Forward-Facing
0ULLOUTONRECLINEHANDLEONFRONT
OFCHILDRESTRAINTWHILEPULLINGUPAND
forward (a).
2. Adjust recline to position 2 or 3 as
indicated on label (b) on side of base.
4OREACHMOSTUPRIGHTPOSITION(c)PULL
OUTONTHEHANDLEANDPUSHSTRAIGHTBACK
UNTILTHESEATCLICKSINTOTHEUPRIGHT
position. If you change recline positions
YOUWILLNEEDTORECHECKINSTALLATIONTO
MAKESUREBELTISTIGHT
38
2
1
a
NG
FACI
ARD- O
E
FORW IENTAD
OR DELANT
A
S
HACI -70 LB kg)
20 - 31.8
(9.1kg
NG
FACI
O
ARDFORW IENTADANTE
OR /DEL
A
S
HACI -40 LB kg)
20 18.1
kg .1
(9
G
CIN
-FA DO
AR TA ÁS
RE RIEN ATR
O CIA LBS kg)
HA 4-40 18.1
g
k
(1.8
1
2
3
b
c
2
1
OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED
Removing LATCH from
Vehicle Anchor Points:
2ELEASETHETENSIONONTHELATCH
connector by pushing button in as shown (a).
2. Press button on LATCH (b).
0ULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT(c).
Removing Tether from Vehicle
2ELEASETHETENSIONONTHETETHERCONNECTOR
BYLIFTINGLEVERASSHOWN(d).
2. Press and hold tether release hinge. (e).
0USHCONNECTORINLIFTCONNECTORUPAND
PULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT(e).
d
e
39
a
b
c
,OCATELATCH storage bars for
forward-facing and
rear-facing LATCH belts (a).
2. Fasten LATCH onto storage
bar as shown (b or c).
a
Repeat for other side of seat.
FORWARD-FACING STORAGE
REAR-FACING STORAGE
b
c
40
VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
Not all vehicle seat belts
can be used with a child
restaint. The child
restraint must be held
securely at all times by a
lap belt (or lap belt
portion of a lap/shoulder
belt) that will not change
length while driving.
4OPROVIDETHEMOSTSECUREINSTALLATIONOFTHE
child restraint:
s2EADTHEVEHICLEOWNERSMANUAL
regarding child restraint installation
and seat belt use with child restraint.
s&OLLOWALLINSTRUCTIONLABELSONVEHICLE
seat belt and child restraint.
If child restraint is not held securely after
FOLLOWINGINSTRUCTIONSINTHISMANUALVEHICLE
SEATBELTLABELSANDVEHICLEOWNERSMANUAL
s-OVECHILDRESTRAINTTOANOTHER
SEATINGLOCATIONANDTRYAGAINOR
s/RYOUCANVISITTHEwww.seatcheck.org
website to find a child car seat inspection
station nearest you.
41
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
Lap/Shoulder Belt with Switchable
Retractor and Sliding Latch Plate
&OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA
retractor system that will hold child restraint
securely:
a. Pull belt all the way out
B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM
C)FYOUHEARCLICKINGSLOWLYPULLOUTONBELTAGAIN
IFITLOCKSTHENYOUHAVEARETRACTORTHATCANBE
SWITCHEDTOAN!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR
-ODEANDCANBEUSEDTOSECUREYOURSEATTO
VEHICLE
)FYOUDONTHAVEARETRACTORTHATCANBESWITCHEDTO
AN!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR-ODE!.$YOUPULL
ONTHELATCHPLATEANDITSLIDESFREELYALOCKINGCLIP
MUSTBEUSEDSEE0Gh,OCKING#LIPvSECTION
42
Pull
a
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
Lap/Shoulder Belt with Emergency
Locking Retractor (ELR) and Locking
Latch Plate
4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEAT
belts may slip and loosen after being
BUCKLEDONCHILDRESTRAINTIFPOSITIONED
ATACERTAINANGLE)FTHISHAPPENSmIP
THELATCHPLATEOVER(a) and
REBUCKLE4ESTINSTALLATIONAGAINTOSEE
IFTHISWORKS)FNOTMOVECHILDRESTRAINT
to another seating position.
43
Flip
a
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
Lap Belts - Manually Adjustable
4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY
SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD
restraint if positioned at certain angle. If this
HAPPENSmIPLATCHPLATEOVER(a) and
REBUCKLE4ESTINSTALLATIONAGAINTOSEEIFTHIS
WORKS)FNOTMOVECHILDRESTRAINTTOANOTHER
seating position.
Flip
a
44
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
Lap Belts - With Retractor
Lap belts with retractors may or may not hold
a child restraint securely.
&OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA
retractor system that will hold child restraint
securely:
a. Pull belt all the way out
B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM
c. Slowly pull out on belt again.
)FBELTISLOCKEDANDYOUcannot pull the belt
OUTANYFURTHERYOUHAVEAN!UTOMATIC
,OCKING2ETRACTORWHICHMAYBEUSEDWITHA
CHILDRESTRAINT2EMEMBERWHENINSTALLINGA
CHILDRESTRAINTPULLBELTALLTHEWAYOUTBUCKLE
BELTANDTHENTIGHTEN
If you canPULLTHEBELTOUTAGAINSTEPC
ABOVEYOUMUSTHAVEAN%MERGENCY,OCKING
Retractor which MUST NOT be used with a
child restraint.
45
Retractor
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
Lap/Shoulder Belt with Emergency Locking Retractor (ELR)
and Sliding Latch Plate
Locking Clip
WARNING
You MUSTUSELOCKINGCLIPPROVIDEDWITH
CHILDRESTRAINTWITHAVEHICLESEATBELTTHAT
slides freely through the latch plate or the
lap belt cannot be tightly secured.
Avoid serious injury or death:
s&AILURETOUSELOCKINGCLIP
where required will result in
child restraint not being
securely held in place.
s2EMOVELOCKINGCLIPFROM
seat belts when not being
used with child restraint.
s$/./4USELOCKINGCLIPASA
vehicle seat belt shortener.
46
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
)NSTALLCHILDRESTRAINTANDTIGHTENVEHICLESEATBELT
2. Hold seat belts together at latch plate (a)THENUNBUCKLE
)FALOCKINGCLIPISNEEDEDSEE0Gh,OCKING#LIPvSECTION
SLIDELOCKINGCLIPONSEATBELTSAPPOXIMATELYINCH
CMANDUPTOINCHCMAWAYFROMLATCHPLATE
2EBUCKLESEATBELT
a
4ESTINSTALLATIONTOSEEIFCHILDRESTRAINTISSECURE
)FNOTSECUREADDITIONALBELTTIGHTENINGMAYBEREQUIRED
s5NBUCKLEVEHICLESEATBELT
s(OLDBELTSTOGETHERANDREMOVELOCKINGCLIP
WITHINv
s3HORTENLENGTHOFLAPBELTPORTION
CM
slightly by pulling belt through latch plate
s2EATTACHLOCKINGCLIP
s"UCKLEVEHICLESEATBELT
0RESSCHILDRESTRAINTFURTHERDOWNINTOVEHICLESEAT
CUSHIONTOHELPBUCKLEVEHICLESEATBELT
4ESTINSTALLATIONTOSEEIFCHILDRESTRAINTISSECURE)FNOTSECURE
REPEATABOVESTEPUNTILSECURE
47
VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED
Passive Restraint - Lap Belt
with Motorized Shoulder Belt
DO NOT use with any child restraint.
Passive Restraint - Lap or
Shoulder Belt Mounted on Door
DO NOT use with any child restraint.
"ELTSWILLNOTSTAYTIGHTWHILEDRIVING
48
ADDITIONAL INFORMATION
DO NOT anchor tether strap to
VEHICLEWHENUSINGCHILDRESTRAINT
rear-facing.
Tether hook must be attached to
child restraint for rear-facing use or
IFVEHICLEISNOTEQUIPPEDWITHTETHER
anchors.
s!TTACHTETHERHOOKTOBACKOFCHILD
restraint as shown.
s0ULLLOOSEENDOFADJUSTMENTSTRAPTO
REMOVEANYSLACK
s2OLLLOOSEENDOFADJUSTMENTSTRAP
up and secure with a rubber band.
49
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
WARNING
To prevent ejection in sudden stop or
crash:
s.EVERALLOWBODYSUPPORTTOBUNCHOR
fold behind child.
s Only use body support in rear-facing
mode.
s"ODYSUPPORT-534BEUSEDIFSHOULDERS
are below lowest harness setting.
50
Body Support
(on certain models)
Head Pillow and Harness Covers
(on certain models)
Head
pillow
Slide head pillow into opening in head
support as shown (a). #URVEDBOTTOMOF
head pillow allows for head pillow to be
pulled down to fit smaller infants.
WARNING
To prevent serious head injury in
sudden stop or crash:
s-AKESURETHEHARNESSSYSTEMIS
properly secured.
s#HECKTHATTHEHARNESSSTRAPSARENOT
twisted.
s-AKESURETHATHARNESSCOVERSDONOT
interfere with placement of the chest
CLIPATARMPITLEVEL
Harness
covers
a
51
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
Care and Cleanin
Refer to seat pad care tag for washing
instructions.
Head Support Cover
Head Support Cover: clean with a damp
sponge using mild soap and cool water. If
NECESSARYCOVERMAYBEREMOVEDFOR
cleaning.
2EMOVEELASTICLOOPSFROMHEADSUPPORTAS
indicated in (a).
2EMOVEHEADSUPPORTCOVERASSHOWN(b).
-ACHINEWASHCOVERINCOLDWATERON
DELICATECYCLEANDDRIPDRY$/./453%
",%!#(
4OPUTTHEHEADSUPPORTCOVERBACKON
REVERSEPRECEDINGINSTRUCTIONS
52
a
b
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
Care and Cleanin
Seat Pad
Seat Pad: clean with a damp sponge
USINGMILDSOAPANDCOOLWATER)FNECESSARY
SEATPADMAYBEREMOVEDFORCLEANING
a
,OOSENHARNESSSTRAPSBYLIFTINGLEVERUP(a)
while pulling shoulder harness straps (b).
2EMOVEBOTHHARNESSSTRAPLOOPSFROM
SPLITTERPLATEONBACKOFCHILDRESTRAINT(c) and
PULLTHROUGHFRONTOFPAD/PENCHESTCLIP
RELEASETONGUESFROMBUCKLE
53
b
c
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
2EMOVEELASTICSTRAPSFROMHOOKSONBACK
of seat as shown (d).
2EMOVEHOOKSATFRONTOFSEATASSHOWN(e).
2EMOVESEATPADFROMSHELLBYPUSHINGHARNESS
straps and crotch strap through seat pad.
d
-ACHINEWASHPADINCOLDWATERON
DELICATECYCLEANDDRIPDRY$/./453%
",%!#(
4OPUTTHESEATPADBACKONREVERSE
preceding instructions.
54
e
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
Buckle Cleaning Process:
WARNING
Prevent serious injury or death:
s"UCKLEMUSTBEPROPERLYLATCHED
s0ERIODICALLYINSPECTANDCLEANBUCKLETOREMOVE
OBJECTSORDEBRISTHATCOULDPREVENTLATCHING
a
4URNRESTRAINTOVERPUSHRETAINERTHROUGHCROTCHSTRAPSLOT(a).
4OCLEANBUCKLEPLACEINACUPOFWARMWATERANDGENTLYAGITATE
THEBUCKLEPRESSTHEREDBUTTONSEVERALTIMESWHILEINTHEWATER(b).
DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING.$/./453%
3/!03OR,5"2)#!.43$/./4USEHOUSEHOLDDETERGENTS.EVER b
LUBRICATEBUCKLE
3HAKEOUTEXCESSWATERANDALLOWTOAIRDRYHARNESSWEBBING
should be dry before use (c).
2EPEAT3TEPANDASNEEDED"UCKLESHOULDFASTENWITHA
hCLICKv
2EATTACHBUCKLEINTOTHESAMESLOTFROM3TEP
c
2ECHECKHARNESSFORCORRECTINSTALLATIONBEFOREUSE
55
ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED
Harness Straps &
LATCH Belt:
Aircraft Use
4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSEON
Surface wash only with mild soap AIRCRAFTSEELABELONCHILDRESTRAINT#ONTACT
airline about their policy.
ANDDAMPCLOTH$/./4
)--%23%4(%(!2.%33342!03 5SETHISCHILDRESTRAINTONLYONFORWARDFACING
or LATCH "%,4).7!4%2DOING aircraft seats.
SOMAYWEAKENTHEHARNESSSTRAPS Install child restraint on an aircraft the same
or LATCH belt.
WAYITISINSTALLEDINAVEHICLEWHENUSINGA
If harness straps or LATCH belt
VEHICLESEATBELT
AREFRAYEDORHEAVILYSOILEDTHEY
Second Hand Child Restraint
-534BEREPLACED
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCADVISESAGAINST
loaning or passing along a child restraint.
56
NOTES
57
NOTES
58
NOTES
59
REPLACEMENT PARTS
4OPURCHASEPARTSORACCESSORIESINTHE5NITED3TATES
please contact us at the following:
www.gracobaby.com
or
1-800-345-4109
Store instruction
manual in the
slot with the
INSTRUCTIONBOOK
icon as shown.
Child Restraint
Owner’s Manual
,OCKING
Clip
Storage
60
www.gracobaby.com
Size 4 Me ™ 70
Asiento de seguridad infantil
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL.
No instale ni use este sistema de
seguridad para niños hasta que haya
leído y entendido las instrucciones en
este manual.
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA
DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA
EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O
FATALES EN UN ACCIDENTE O AL
DETENERSE DE REPENTE.
© 2013 Graco
PD247311A
6/13
US
TABLA DE CONTENIDO
Colocar al niño en el asiento de
seguridad...................................28-31
Operaciones y ajustes..................32-40
s#ORREASDELARNÏS32
s0RESILLAPARAELPECHO33
s(EBILLA33
s!JUSTEDELACORREADE
la entrepierna..........................34-35
s0OSICIONESRECLINADAVERTICAL36-38
s2ETIRARELLATCH de los puntos
de anclaje del vehículo.................39
s!LMACENAJEDELLATCH..................40
Antes de Empezar
Información importante.................4-6
Advertencia.................................7-10
Información básica..........................11
¿Qué es el LATCH?....................12-13
El sistema LATCH............................14
Utilización
Límites de altura y peso.............15-17
Características.......................18-19
Instalación orientada hacia atrás con
LATCH.......................................20-21
Instalación orientada hacia delante
con LATCH................................22-23
Instalación de orientacion trasera con
los cinturones de seguridad del
vehículo.....................................24-25
Instalación orientada hacia delante
con el cinturón de seguridad del
vehículo.....................................26-27
2
TABLA DE CONTENIDO
Información adicional
s#UIDADOYLIMPIEZA52-56
s0ROCESODELIMPIEZA
de la hebilla............................. 55
s5SOENAERONAVES56
s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOS
de segunda mano........................56
2EPUESTOS60
s!LMACENAMIENTODELATRABADE
seguridad....................................60
s!LMACENAJEDEMANUAL
de instrucciones...........................60
Cinturones de seguridad
del vehículo...........................41-48
s#LIPDECIERRE46-47
Información adicional................49-57
s !LMACENAJE DEL ANCLAJE49
s3OPORTEDELCUERPOCIERTOSMODELOS
.............................................. 50
s!LMOHADAPARALACABEZA
CIERTOSMODELOS51
s&UNDASDEARNÏSCIERTOSMODELOS
....................................................51
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en
cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de
lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Lista de control de seguridad
Lea detenidamente este manual de
instrucciones y las etiquetas del asiento
de seguridad.
Los niños de peso inferior a 20 libras
KGdeben usar el asiento orientados
hacia atrás. Niños de 20 a 40 libras de
PESOKGAKGPUEDENSENTARSE
orientados hacia atrás.
No coloque el asiento orientados
hacia atrás en el asiento del vehículo
equipado con la bolsa de aire.
3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADE
seguridad en el asiento trasero del
4
vehículo siempre que sea posible.
No deje a los niños solos.
Coloque firmemente el asiento con
el cinturón de seguridad del
vehículo o el cinturón LATCH.
No use el asiento de seguridad
después de la fecha indicada en la
parte trasera del mismo.
.OPERMITAQUENADIENI×ERA
FAMILIARESETCUSEELASIENTODE
seguridad para autos sin haber
leído y comprendido primero todas
las instrucciones.
INFORMACIÓN IMPORTANTE CONT
Información sobre el registro
Número de modelo:
Fecha de fabricación:
Fecha de compra:
Registro de su sistema de seguridad para niños
0ORFAVORCOMPLETELAINFORMACIØNQUESESOLICITAMÉSARRIBA%LNÞMERODEMODELO
y la fecha de fabricación pueden encontrarse en una etiqueta ubicada debajo del
sistema de seguridad para niños. Llene la tarjeta postal de registro prepagada que
se encuentra en el arnés y envíela hoy mismo.
,OSASIENTOSDESEGURIDADPARANI×OSASIENTOSPARAAUTOSSEPUEDENRETIRARPOR
RAZONESDESEGURIDAD$EBEREGISTRARESTEASIENTOENCASODEQUEDEBASERRETIRADO
PARAQUELEPUEDANLOCALIZAR%NVÓELAPORCORREOHOYOENVÓESUNOMBREDIRECCIØN
YELNÞMERODEMODELOYFECHADEFABRICACIØNDELASIENTODESEGURIDADPARA
niños a:
Graco Children’s Products, Inc.,
Attn: Customer Service, 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328
o llame al 1-800-345-4109 o regístrelo en línea en
http://www.gracobaby.com/carseatregistration
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE CONT
Para obtener información sobre las retiradas:
,LAMEALALÓNEAGRATUITADEINFORMACIØNDESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO
DE%%55AL449nnnOHTTPWWW.(43!GOV
Si necesita ayuda
%NLOS%%55PORFAVORCOMUNÓQUESECONNUESTRO$EPARTAMENTODE3ERVICIOAL
#LIENTECONCUALQUIERPREGUNTAQUEPUDIERATENERSOBREPIEZASUSOO
MANTENIMIENTO#UANDOSEPONGAENCONTACTOCONNOSOTROSPORFAVORTENGA
listo el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos
AYUDARMÉSEFICIENTEMENTE%STOSNÞMEROSPUEDENENCONTRARSEENUNAETIQUETA
ubicada en la parte inferior de su sistema de seguridad para bebés.
1-800-345-4109 o www.gracobaby.com
www.cpsc.gov www.NHTSA.gov
www.seatcheck.org
6
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o
la muerte:
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO
EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE
DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede
golpear al niño y al sistema de seguridad para
niños con mucha fuerza y causar lesiones serias
o la muerte de su niño. Consulte el manual del
dueño del vehículo para obtener información
sobre la instalación de las bolsas de aire
laterales y del sistema de seguridad para niños.
7
o
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves
(cont.)
la muerte:
El incumplimiento de estas
instrucciones y de las indicaciones
de las etiquetas del asiento podría
causar el choque del niño contra el
interior del vehículo durante una
parada repentina o un accidente.
Sujete el asiento con un cinturón de
seguridad del vehículo o un sistema
LATCH que esté bien colocado
según las indicaciones de este
manual.
Elija el lugar adecuado para el
asiento de seguridad en su vehículo.
Elija el modo de empleo correcto
para el asiento de seguridad de
acuerdo al tamaño de su niño. Los
niños de peso inferior a 20 libras
(9kg) deben usar este asiento de
seguridad orientado hacia atrás.
La orientación de los niños hacia
la parte delantera del vehículo les
podría causar lesiones graves o la
muerte.
La Academia Norteamericana de
Pediatría (AAP por sus siglas en
inglés) recomienda que los bebés
estén sentados orientado hacia
atrás hasta los 2 años o hasta que
alcancen la altura y el peso máximo
para sentarse orientado hacia atrás
que se indica en el asiento.
El sistema de cinturones de
seguridad del vehículo DEBE
sujetar firmemente el asiento de
seguridad. No todos los cinturones
de seguridad de todos los vehículos
pueden utilizarse con los asientos
de seguridad.
8
o
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves
(cont.)
la muerte:
Si el cinturón de seguridad del
vehículo no sujeta firmemente el
asiento de seguridad, lea la
sección “Cinturones de seguridad
del vehículo”. No coloque nunca el
asiento de seguridad en el asiento
delantero del vehículo a menos
que lo recomiende el manual de
propietario del vehículo.
La Administración Nacional de
Seguridad de Tráfico en Carreteras
(National Highway Traffic Safety
Administration, NHTSA) advierte
a los propietarios de vehículos que
según las estadísticas de
accidentes, los niños viajan más
seguros en el asiento trasero.
Remítase al manual del propietario
del vehículo para obtener
información sobre la instalación
de los asientos de seguridad en los
vehículos con la bolsa de aire.
Se debe reemplazar el asiento de
seguridad si ha sufrido un
accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un
accidente podría causar daños
ocultos y usarlo de nuevo podría
causar lesiones graves o la muerte.
NO use el asiento de seguridad
si ha resultado dañado o si faltan
piezas.
NO use accesorios o piezas que no
sean los proporcionados por Graco,
ya que ello podría alterar el
rendimiento del asiento de
seguridad.
9
o
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves
(cont.)
la muerte:
El asiento de seguridad de
orientación trasera debe nivelarse
correctamente:
s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA
podría causar lesiones o la
expulsión del asiento.
s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL
podría causar dificultad
respiratoria.
No deje nunca al niño solo, ni
siquiera mientras duerme, ya que
se podría quedar atrapado entre las
correas y asfixiarse o estrangularse.
NO retire el sistema LATCH del
asiento de seguridad. Si usa el
cinturón de seguridad del
vehículo para sujetar el asiento
de seguridad, debe almacenar los
conectores LATCH (consulte la
sección“Almacenaje del LATCH”).
No conecte nunca
dos nconectores
LATCH a un punto
de anclaje inferior
del vehículo a
menos que el
fabricante del
vehículo lo especifique.
NUNCA use los cinturones LATCH
orientado hacia atrás y adelante al
mismo tiempo. Solamente puede
usar un cinturón LATCH por vez
según el modo de instalación del
sistema de seguridad para niños.
10
Certificación
Este asiento de seguridad cumple o
excede todos los requisitos requeridos
PORLA.ORMA&EDERALDE3EGURIDAD
de Automóviles para uso en automóviles
y aeronaves.
Asiento de seguridad desocupado
3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDAD
con el sistema LATCH o el cinturón de
SEGURIDADDELVEHÓCULOINCLUSOCUANDO
esté desocupado. Al detenerse de
REPENTE3IELASIENTODESEGURIDADNO
está sujeto puede causar lesiones a los
pasajeros.
Asientos peligrosos del vehículo
No use el asiento de seguridad en los
asientos del vehículo orientados hacia
atrás o hacia un lado.
Vida útil del asiento de seguridad
DEJE de usar este sistema de seguridad
PARANI×OSYTÓRELOALABASURAA×OS
después de la fecha de fabricación.
Busque este etiqueta en el trasero del
asiento de
MODEL
NAME
seguridad:
Date of Manufacture
year
month
day
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.
ATLANTA, GA 30328
1-800-345-4109
Made in China
PD206938A
INFORMACIÓN BÁSICA
Protección del asiento del vehículo
0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNA
ALFOMBRILLAUNATOALLAOUNAMANTAlNA
debajo y detrás del asiento de seguridad.
Cuando hace calor
,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSE
pueden calentar mucho bajo el sol o
cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe
siempre la temperatura del asiento
antes de sentar a los niños.
11
¿QUÉ ES EL LATCH?
,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDAD
para Vehículos Automotor de Estados
5NIDOSHANDElNIDOUNSISTEMAPARA
la instalación de los sistemas de
seguridad para niños en los vehículos.
Este sistema se denomina LATCHQUE
son las siglas en inglés de:
Anclaje inferior y superior para niños.
Sistema LATCH para vehículos:
El LATCH del vehículo consta de un
punto de anclaje superior y dos
puntos de anclaje inferiores.
Los manuales del propietario de
algunos vehículos emplean el término
ISOFIX para definir al nuevo sistema
de anclaje para asientos de seguridad
para autos. El asiento de seguridad
con LATCH también puede usarse en
asientos del vehículo equipados con
ISOFIX. Los vehículos nuevos suelen
tener uno o varios asientos equipados
con puntos de anclaje LATCH.
3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCONLATCH
se pueden ver los puntos de anclaje
inferiores en el pliegue del asiento del
VEHÓCULO3INOSEVENPUEDEQUEESTÏN
marcados con un símbolo
o un punto
de color.
Compruebe las ubicaciones del anclaje
superior del vehículo en el manual del
PROPIETARIODELVEHÓCULO3EPUEDEN
LOCALIZARPORMEDIODELOSSÓMBOLOSDE
anclaje
.
5SEELCINTURØNDELVEHÓCULONOLOS
conectores LATCHENINSTALACIONESPARA
NI×OSQUEPESENMÉSDELIBRASKG
NOTA: Algunos fabricantes de vehículos
usan calificaciones más bajas del peso para
los conectores LATCHDEMANERAQUE
debe consultar el manual del dueño del
vehículo o llamar al fabricante del vehículo
para confirmar los límites de los conectores
LATCH de su vehículo.
12
¿QUÉ ES EL LATCH? CONT
Puntos de anclaje
superior del vehículo
Asiento típico en un vehículo
de pasajeros. Otros tipos de
vehículos pueden tener otras
ubicaciones para el sistema
LATCH.
Puntos de anclaje
inferior del
vehículo
Vea el manual del
propietario de su vehículo
para informarse sobre las
ubicaciones exactas, la
identificación de los anclajes
y los requisitos para su uso
con el asiento de seguridad.
Pliegue del asiento
del vehículo
13
SISTEMA LATCH
El LATCH consta de un cinturón de
anclaje inferior permanente y una
CORREADEANCLAJESUPERIOR5TILICECON
LATCH ÚNICAMENTE en el asiento
recomendado por el fabricante del
vehículo. NUNCA use los cinturones
LATCH orientados hacia atrás y
adelante al mismo tiempo.
Los puntos de anclaje LATCH inferiores
DELVEHÓCULOSEDEFINENCOMOA
PULGADASCMDESDEELCENTRODEUN
anclaje El LATCH se puede usar
SOLAMENTE si el espacio del sujetador
LATCHTIENEPULGADASCMNO
use el LATCH si el espacio del sujetador
TIENEMÉSDEPULGADASCM
ORIENTADA HACIA DELANTE EL
CINTURÓN LATCH - NEGRO
Punto de anclaje
superior del
vehículo
Puntos de
anclaje
inferior del
vehículo
ORIENTADA HACIA ATRÁ EL
CINTURÓN LATCH - GRIS
Anclaje superior
del asiento de
seguridad NEGRO
Cinturón de anclaje
inferior orientado
hacia atrás - GRIS
Cinturón de anclaje
inferior orientado
hacia adelante NEGRO
14
Puntos de
anclaje inferior
del vehículo
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
ORIENTADO HACIA ATRÁS
4 libras 20 libras
40 libras
LIBRAS
1.8kg) (9.1kg)
(18.1kg)
(31.8kg)
ORIENTADO HACIA DELANTE
Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8kg-18,1kg)
CM
PULGADA
s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRASKGDEBEN
por debajo de
sentarse orientados hacia atrás.
la manija roja
s.I×OSDEYLIBRASDEPESOKGAKG
pueden sentarse orientados hacia atrás.
s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARa o apenas por debajo
de los hombros del niño.
s,ACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLOMENOSCM
PULGADADEBAJODELAMANIJAROJA
IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos cuenta con la certificación
PARAUTILIZARLOorientados hacia atrás con niños de hasta 40 libras de peso
KG3INEMBARGOESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OSQUESEACERCANALAS
LIBRASKGRESULTENSERDEMASIADOALTOSPARAVIAJARorientados hacia
atrás3EDEBEAJUSTARSUASIENTODESEGURIDADorientado hacia delante
SOLAMENTESIPESAMÉSDELIBRASKGYESCAPAZDESENTARSEPORSÓMISMO
VEARECOMENDACIONESDELA!CADEMIA.ORTEAMERICANADE0EDIATRÓA!!0
PÉGINASY
15
*
LÍMITES DE ALTURA Y PESO CONT
Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (9,1kg a 31,8kg)
s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADASCM
s,OSNI×OSDEALIBRASDEKGAKGQUESONCAPACES
de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia
delante3INOSEPUEDENSENTARPORSÓSOLOSAJUSTEELASIENTODE
seguridad orientado hacia atrás.
s,OSNI×OSDEALIBRASDEKGAKGYHASTAPULGADAS
CMDEALTURADEBEN sentarse orientados hacia delante.
s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARa o apenas por encima de los hombros del
niño.
s,OSOÓDOSDELNI×OESTÉNDEBAJODELAPARTESUPERIORDELAAPOYACABEZA
6EALAPÉGPARAOBTENERLASRECOMENDACIONESDELAAcademia Norteamericana
DE0EDIATRÓA!!0.
16
Niños prematuros o de bajo peso de
nacimiento
*
5NBEBÏPREMATUROODEBAJOPESOALNACER
PREMATUROSCORREPELIGROADICIONALENUNVEHÓCULO
o avión.
3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!CADEMIA
DE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOSESTOSNI×OSPODRÓAN
sufrir dificultades de respiración si son recostados de
forma incorrecta en un asiento de seguridad.
Al instalar el sistema de retención infantil orientado
hacia atrásUTILICELAEDADCORREGIDAPARABEBÏS
PREMATUROS6EALAPÉGINAPARAOBTENERMÉS
información.
'RACOACONSEJAQUEPIDAASUMÏDICOOALPERSONALDEL
hospital que examinen a su niño y que le recomienden
un asiento o cama para auto adecuado antes de que
usted y su niño salgan del hospital.
17
CARACTERÍSTICAS
Manija del ajuste
del soporte de la
CABEZA
(EBILLADELARNÏS
Correa del
entrepiernas
0ALANCAPARA
liberar el
arnés
0ALANCADE
reclinación
Correa de
ajuste del arnés
Orientado hacia delante cinturón
del LATCH GUARDADO
Correa del
arnés
0RESILLA
para el
pecho
Orientado
hacia atrás
cinturón
del LATCH
GUARDADO
Orientado
hacia atrás barra de
almacenamiento del LATCH
,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS
!UTOMOTORDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADOUN
sistema de instalación de sistemas de seguridad para
niños en los vehículos. El sistema se denomina LATCH.
El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del
cinturón del vehículo si el vehículo està equipado
con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte
el manual del propietaro del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo.
18
CARACTERÍSTICAS
***Los vehículos ahora vienen equipados
OPUEDENESTAREQUIPADOSCONPUNTOS
de sujeción del anclaje detràs de algunos
Correa
ASIENTOS5NANCLAJESUJETALAPARTE
del arnés
superior del sistem a de seguridad
para niños a la carrocería del vehículo.
Cuando se usa debidamente con el Orientado hacia
cinturón de seguridad del vehículo o delante barra de
el LATCHELANCLAJEAYUDAAREDUCIR almacenamientos
las lesiones en una parada repentina del LATCH
o accidente.
La placa de
unión
0LACAQUE
cubre al arnés
Almacenaje de
manual de
instrucciones
19
Botón de liberación del
ajuste del botón LATCH
orientado hacia adelante
Correa del
anclaje***
Barra de
almacenamiento
del anclaje
4RABADEL
anclaje
Botón de
liberación
del ajuste del
botón LATCH
orientado hacia
atrás
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMA
de seguridad para niños (a)YAJÞSTELAEN
la posición orientada hacia atrás 1 (b).
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNLATCH
orientado hacia adelante esté
a
b
GUARDADOVEALAlGCPÉG
2. Colóquelo orientado hacia atrás en el
¡CLIC!
asiento del vehículo equipado con
anclajes LATCH.
0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAEL
c
d
cinturón LATCH hasta el máximo.
4. Enganche los conectores orientados
hacia atrás a los anclajes inferiores del
vehículo (c). El cinturón debe mantenerse
en posición plana sin doblarse. Jale los
conectores para asegurarse que están
f
bien sujetos a los puntos de anclaje (d). e 2ANURA
/PRIMACONlRMEZAHACIAABAJOENELCENTRODELSISTEMADESEGURIDADPARA
niños mientras pasa el cinturón de ajuste LATCH por la ranura en la almohadilla
del asiento (e). #UANDOTERMINØDEAJUSTARLAASEGÞRESEQUEELEXTREMOLIBREDEL
cinturón de ajuste esté afuera del lugar para sentarse (f).
20
!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA
a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de
que esté perfectamente instalado (g). El sistema de seguridad
para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia
ADELANTEMÉSDEPULGADACM!SEGÞRESEDEQUEEL
g
cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se
SUELTADELAPOSICIØNDEAPRETADO$ENOMANTENERSEAPRETADO
COLØQUELOENOTROASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE
#OMPRUEBEELINDICADORDENIVELDELASIENTODESEGURIDAD(h). El vehículo DEBE
estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al
comprobar el indicador de nivel. El indicador DEBE quedar completamente
DENTRODELAZONAAZUL(h)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS
ENROLLADASDEBAJODELASIENTOEXACTAMENTEENELPLIEGUEDEL
ASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUEQUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAAZUL
6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL6EAPAGlGE
h
sNO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
orientado hacia atrás3Edebe almacenar el anclaje
SUPERIORVEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
sCompruebe periódicamente si el asiento de seguridad
está perfectamente instalado y correctamente nivelado
YAJÞSTELOSIESNECESARIO
s0ARAREMOVARVEAh2ETIRARELLATCH de los puntos
,!4#(
DEANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA
21
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OS(a) YAJÞSTELAEN
la posición orientada hacia adelante 2 o 3 (b) SEGÞNELTAMA×ODESUNI×O
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNLATCH orientado hacia atrás esté guardado.
(Vea la Fig. b, pág. 40)
$ESTRABELACORREADELALMACENAMIENTOVEA
LAPÉGINA
#OLØQUELOorientado hacia delante en el
b
asiento del vehículo equipado con anclajes
a
LATCH0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDA
el cinturón LATCH hasta el máximo.
¡CLIC!
4. Enganche los conectores orientado hacia
delante a los anclajes inferiores del vehículo
d
(c). El cinturón debe quedar plano y no estar c
retorcido. Jale los conectores para asegurarse
de que están bien conectados a los puntos de anclaje (d).
$ESLICEELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OSHASTAQUEESTÏ
en contacto con el respaldo del asiento del vehículo.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODESEGURIDAD e
para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el
cinturón LATCH jalando la correa (e).
22
!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTE
HACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAA
nivel del pasaje del cinturón para
asegurarse de que esté perfectamente
instalado (f). El sistema de seguridad
f
para niños no deberá moverse de un
lado a otro ni hacia adelante más de
PULGADACM
!SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNDEANCLAJE
inferior se mantiene apretado y no se
SUELTADELAPOSICIØNDEAPRETADO$ENO
MANTENERSEAPRETADOCOLØQUELOENOTRO
ASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIO
al Cliente.
#ONECTEELGANCHODELACORREADEANCLAJE
(A) al anclaje (B) y apriételo del todo (g).
El cinturón debe quedar plano y no estar
retorcido.
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y
AJÞSTELOSIESNECESARIO
s0ARAREMOVARVEAh2ETIRARELLATCH de los
PUNTOSDEANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA
23
A
B
g
Anclaje
,!4#(
Jale para
apretar
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se
utilice el cinturón de seguridad del vehículo para
a
instalar el asiento de seguridad.
b
0ORFAVORCONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA
determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene
su vehículo.
d
c
'UARDEELCINTURØNLATCH orientado hacia
adelante y atrás como se indica (a). 4IREDELA
manija del frente del sistema de seguridad para
niños (b)YAJÞSTELAENLAPOSICIØNorientada
e
hacia atrás 1 (c).
2. Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLASABERTURASorientada hacia
atrás debajo de la almohadilla del asiento y abróchelo (d). NO pase el cinturón
del vehículo por encima de la parte de arriba de la almohadilla del asiento.
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODESEGURIDADPARACOMPRIMIREL
cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del
vehículo(e).
24
!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA
a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de
que esté perfectamente instalado (f). El sistema de
seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro
NIHACIAADELANTEMÉSDEPULGADACM%LCINTURØNDE f
REGAZODELVEHÓCULODEBEMANTENERSEAPRETADO3INO
QUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDESEGURIDADDEL
AVEHÓCULOvENLAPÉGINA
#OMPRUEBEELINDICADORDENIVELDELASIENTODESEGURIDADEl
vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador
de nivel.
%LINDICADORDEBEQUEDARCOMPLETAMENTEDENTRODELAZONA
AZUL(g)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLASENROLLADASDEBAJO
DELASIENTOENELPLIEGUEDELASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUE
QUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAAZUL6UELVAA
comprobar el indicador de nivel. 6EAPAGlGE
NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad
orientado hacia atrás3Edebe almacenar el anclaje superior
VEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA#OMPRUEBE
periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente
INSTALADOYCORRECTAMENTENIVELADOYAJÞSTELOSIESNECESARIO
25
g
4OALLA
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se use el cinturón de seguridad del
vehículo para instalar el asiento de seguridad.
a
b
0ORFAVORCONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA
determinar qué tipo de cinturón de seguridad
tiene su vehículo.
d
c
'UARDEELCINTURØNLATCH orientado hacia
adelante y atrás como se indica (a)4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMADE
seguridad para niños (b) YAJÞSTELAENLAPOSICIØN orientada hacia adelante 2
o 3 (c).
$ESTRABELACORREADELALMACENAMIENTOVEALAPÉGINA
#OLØQUELOorientado hacia delanteENELASIENTODELVEHÓCULO$ESLICEEL
sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del
asiento del vehículo.
0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLASAPERTURASorientado hacia
delante. Abroche el cinturón (d).
26
0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO
de seguridad para comprimir el cojín del
asiento del vehículo al tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo (e).
!GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIA
f
e
ATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAANIVELDEL
A
pasaje del cinturón para asegurarse de que
esté perfectamente instalado (f). El sistema
de seguridad para niños no deberá moverse B
Jale para
Instalación con
DEUNLADOAOTRONIHACIAADELANTEMÉSDE
apretar
cinturón de
PULGADACM%LCINTURØNDEREGAZODEL g
seguridad para la
vehículo DEBEMANTENERSEAPRETADO3INO
CINTURAHOMBRO
QUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE
SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA
#ONECTEELGANCHODELACORREADEANCLAJE
Anclaje
(A) al anclaje (B) y apriételo del todo (g)3I
el vehículo no cuenta con puntos de anclaje
PARACONECTARELGANCHODEBEALMACENARLO
VEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA
%LCINTURØNDEBEQUEDARPLANOYNOESTAR
,!4#(
retorcido. Compruebe periódicamente si
ALMACENAR
el asiento de seguridad está perfectamente
INSTALADOYAJÞSTELOSIESNECESARIO
27
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
Compruebe el sistema del arnés:
ORIENTADO HACIA ATRÁS
sLBSKGKG
s,AALTURADELARNÏSDEBE
estar a o apenas por
Para prevenir lesiones graves o
debajo de los hombros
la muerte:
del niño. El soporte del
sMantenga las correas del arnés bien
cuerpo DEBE usarse si
apretadas y colocadas en los
los hombros están debajo de la posición
hombros con el cierre del arnés
MÉSBAJADELARNÏS VEAPÉGINA
abrochado al nivel de las axilas.
s,ACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLO
s.OPONGAALMOHADILLASMANTASNI
MENOSCMPULGADADEBAJODELA
cojines debajo de las correas o del
manija roja.
NI×OAMENOSQUESEAN
PROPORCIONADOSPOR'RACO
ORIENTADO HACIA DELANTE
s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENO
sLBSKGKG
estorbe al abrochar el arnés.
La altura del arnés debe
s.OAJUSTARDEBIDAMENTELASCORREAS
estar a o apenas por
del arnés de su niño aumenta el
encima de los hombros
riesgo de lesiones serias o la muerte
del niño.
ENUNACURVACERRADAPARADA
s,OSOÓDOSDELNI×OESTÉN
repentina o accidente.
DEBAJO de la parte superior
28 DELAAPOYACABEZA
ADVERTENCIA
*
*
Ajuste del soporte de la cabeza
sANTESDEAJUSTARLAALTURADELAPOYACABEZAPIDAASUNI×O
que se mueva un poco hacia adelante.
s!PRIETELAMANIJAROJADEAJUSTEDELSOPORTEDELACABEZA(a) de
a
ARRIBADELASIENTOHASTAQUESETRABEENUNADELASPOSICIONES
de la altura (b).
s0ARABAJARLOAPRIETEYTIREHACIAARRIBADELAMANIJAROJADEAJUSTE
YEMPUJEELSOPORTEDELACABEZAHACIAABAJO
s#UANDOELSOPORTEDELACABEZAESTÉENLAPOSICIØNMÉSBAJATIRE b
siempre la aleta hacia adelante como se indica (c).
Orientado hacia atrás
s%LSOPORTEDELACABEZADEBECOLOCARSEDEMANERATALQUELAS
correas del arnés estén a o apenas por debajo de los hombros y
LACABEZADELNI×ODEBEESTARPORLOMENOSCM
PULGADADEBAJODELAMANIJAROJA
Aleta
s!SEGÞRESEDEQUEELSOPORTEDELACABEZANOTOCAELASIENTO
delantero del vehículo.
c
Orientado hacia delante
s%LSOPORTEDELACABEZADEBECOLOCARSEDEMANERATALQUELASCORREASDELARNÏSESTÏN
AOAPENASPORENCIMADELOSHOMBROSDELNI×OKGAKGALIBRAS
Consulte la página 28 para determinar la colocación de la correa del
arnés.
29
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
CONT
#OLOQUEALNI×OENELASIENTO
de seguridad con la espalda
apoyada contra el respaldo del
asiento.
0RESILLA
para el
pecho
2. Coloque las correas del arnés
por encima de los hombros del
NI×OEINSERTELASLENGàETAS
ENLAHEBILLAVEAPÉGINA
*ALELASLENGàETASPARA
asegurarse de que están bien
SUJETAS
(EBILLA
Correa de la
entrepierna
#IERRELAPRESILLAPARAELPECHO
0ONGALAPRESILLAPARAEL
pecho al nivel de las axilas
VEAPG
Correa de
ajuste del
arnés
30
4. Ajuste las correas del arnés para que
estén apretadas. VERIFIQUE que el arnés
esté tensionado. NO debería poder
APRETARELARNÏSSIESTÉTENSO5NACORREA
TENSANODEBERÉESTARmOJA3EMANTIENE
en una línea casi recta sin doblarse. No
aprieta la carne del niño ni empuja el
cuerpo del niño en una posición que no
a
sea natural. (a)
Compruebe si las correas del arnés en el
pecho y los muslos están bien
ajustadas.
3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAEN
cada lado como soporte para los niños
pequeños (b)!SEGÞRESEDEQUELAS
toallas no interfieren en el sistema del
arnés. NO se deben colocar toallas
debajo del niño.
31
b
OPERACIONES Y AJUSTES
Correas del arnés
s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS(a).
s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA(b) mientras tira las
correas del arnés del hombro (c).
a
Correas del
arnés
0RESILLAPARA
el pecho
b
(EBILLA
Correa de
ajuste
del arnés
32
c
Presilla para el pecho:
s0ARAABRIRLA/PRIMALASLENGàETASY
sepárelas (d)
s0ARACERRARLA!BROCHELASDOSMITADES d
!SEGÞRESEDEQUELAPRESILLAPARAEL
PECHOESTÏTRABADATIRANDODECADA
mitad. (e)
Hebilla:
s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS
f
ENLAHEBILLA*ALELASLENGàETASPARA
asegurarse de que están cerradas (f).
0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTE
del arnés (g).
s0ARADESABROCHAR!mØJELOLEVANTANDO
la palanca mientras tira las correas del h
arnés para los hombros (h). Oprima del
botón rojo (i) y tire las lenguas de la
hebilla. (j)
j
33
e
¡CLIC!
g
i
OPERACIONES Y AJUSTES CONT
Ajuste de la correa de la entrepierna:
Verifique la correa para la entrepierna: Elija la posición que
esté más cercana pero no debajo de su niño.
s2ECLINEELSISTEMADESEGURIDADDELNI×OALAPOSICIØN1 (k).
s$ESDEABAJODELSISTEMADESEGURIDADPARAELNI×OGIREELRETÏN
hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura (l).
s4IRELACORREADELAENTREPIERNADELSISTEMADESEGURIDADPARAEL
niño como se indica (m).
s#UANDOCAMBIALAUBICACIØNDELAHEBILLADELAENTREPIERNAEL
cinturón del LATCH debe pasar entre las líneas del cinturón del
LATCH como se indica en (n).
s0ONGALACORREADELAENTREPIERNAENLARANURADESEADA(o)4IRE
de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien
instalada.
34
k
m
l
0OSICIØN
trasera de la
correa de la
entrepierna
0OSICIØN
delantera de
la correa de
la entrepierna
o
35
n
OPERACIONES Y AJUSTES CONT
Posiciones reclinada / vertical:
ADVERTENCIA
NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para bebés en el
asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte.
Orientado hacia atrás
4IREHACIAAFUERADELAMANIJADERECLINACIØNALFRENTEDELSISTEMADESEGURIDAD
para niños y gire el asiento hacia atrás (a).
2. El sistema de seguridad para niños debe estar en la posición de reclinación 1 (b)
como se indica en la etiqueta en el costado de la base (c).
,ABOLAENELINDICADORDELNIVELDEBEESTARTOTALMENTEENAZUL(d). Vea (e) para
DETERMINARELUSOADECUADODELINDICADORDELNIVEL3IESNECESARIOUSEUNlDEO
para piscina o toalla enrollada apretadamente para nivelarlo.
4. El vehículo debe estar en una superficie plana con el niño
dentro del sistema de seguridad al comprobar el indicador de
nivel.
NOTA: El indicador del nivel debe usarse solamente
cuando está orientado hacia atrás.
36
2
NG
FACI
ARD- O
E
FORW IENTAD
OR DELANT
A
S
HACI -70 LB kg)
20 - 31.8
(9.1kg
NG
FACI
O
ARDFORW IENTADANTE
OR /DEL
A
S
HACI -40 LB kg)
20 18.1
kg
(9.1
G
CIN
-FA DO
AR TA ÁS
RE RIEN ATR
O CIA LBS kg)
HA 4-40 18.1
g
k
(1.8
1
2
3
1
a
b
c
CUANDO LEE EL INDICADOR DEL NIVEL,
use la edad corregida para prematuros.
3ILABOLAESTÉTOTALMENTEENELAZUL
CLAROELSISTEMADESEGURIDADESTÉ
nivelado para recién nacidos.
3ILABOLAESTÉENTREELAZULCLAROY
OSCUROENLAVENTANAELSISTEMADE
seguridad está nivelado para niños
DEMESESYMÉSDEEDAD
3ILABOLAAPARECEENROJOEL
sistema de seguridad para niños NO
ESTÉNIVELADO$EBEAJUSTARSU
e posición de reclinación.
37
d
OPERACIONES Y AJUSTES CONT
Posiciones reclinada / vertical:
Orientado hacia
delante
4IREHACIAAFUERADELAMANIJADERECLINACIØN
al frente del sistema de seguridad para niños
mientras tira hacia arriba y adelante (a).
2. Ajuste la reclinación en la posición 2 ó 3 que
se indica en la etiqueta (b) en el costado de la
base.
0ARALLEGARALAPOSICIØNMÉSVERTICAL(c)TIRELA
manija hacia afuera y empuje hacia atrás hasta
QUEELASIENTOSETRABEENLAPOSICIØNVERTICAL3I
CAMBIALASPOSICIONESDERECLINACIØNNECESITARÉ
evaluar la instalación para asegurarse de que el
cinturón esté tenso.
38
2
1
a
NG
FACI
ARD- O
E
FORW IENTAD
OR DELANT
A
S
HACI -70 LB kg)
20 - 31.8
(9.1kg
NG
FACI
O
ARDFORW IENTADANTE
OR /DEL
A
S
HACI -40 LB kg)
20 18.1
kg (9.1
G
CIN
-FA DO
AR TA ÁS
RE RIEN ATR
O CIA LBS kg)
HA 4-40 18.1
gk
(1.8
1
2
3
b
c
2
1
OPERACIONES Y AJUSTES CONT
Retirar el LATCH de los puntos
de anclaje del vehículo:
,IBERELATENSIØNDELCONECTORLATCH
empujando el botón como se indica (a).
2. Oprima el botón en el LATCH (b).
*ÉLELOENELSENTIDOOPUESTOALPUNTODEANCLAJE
(c).
a
b
Sacar la correa del vehículo
,IBERELATENSIØNDELCONECTORDELACORREA
levantando la palanca como se indica (d).
2. Oprima y sujete la bisagra de liberación de
la correa (e).
%MPUJEELCONECTORHACIADENTROLEVANTEEL
CONECTORYTIREHACIAAFUERAENELSENTIDOOPUESTO
ALPUNTODEANCLAJE(e).
39
c
d
e
Almacenaje LATCH:
5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDEL
sistema LATCH de los cinturones
LATCH orientados hacia adelante o
hacia atrás (a).
2. Abroche el sistema LATCH en la barra
de almacenaje como se indica (b or c).
2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO
a
ALMACENAMIENTO
ORIENTADO HACIA ADELANTE
ALMACENAMIENTO ORIENTADO
HACIA ATRÁS
b
c
40
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODE
seguridad más segura:
s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIO
No se pueden usar todos los
del vehículo referente a la instalación de
los asientos de seguridad y el uso de los
cinturones de seguridad de
cinturones de seguridad con los asientos.
vehículos con los asientos de
s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLAS
seguridad. Durante el manejo,
etiquetas del cinturón de seguridad del
sujete siempre el asiento con
vehículo y del asiento de seguridad.
el cinturón de seguridad de
3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏS
regazo o con una parte del
DESEGUIRLASINSTRUCCIONESDEESTEMANUAL
de las etiquetas de los cinturones de
cinturón de regazo/hombro
seguridad del vehículo y del manual del
que no cambie de longitud.
propietario del vehículo:
s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTRO
ASIENTODIFERENTEEINTÏNTELODENUEVOO
s/PUEDEVISITARELSITIO7EB
www.seatcheck.org para encontrar la
estación de inspección de asientos de
automóvil para niños más cercana.
ADVERTENCIA
41
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturón para la falda y el hombro con
retractor activable y placa de seguridad
deslizable
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
a
B$EJEQUEELCINTURØNSERETRAIGA
APROXIMADAMENTEPULGADASCM
C3IOYEUNSONIDOTIRELENTAMENTEDELCINTURØNDE
NUEVOSISETRABAENTONCESTIENEUNRETRACTORQUE
SEPUEDEPASARAL-ODODE4RABADO!UTOMÉTICODEL
2ETRACTORYSEPUEDEUSARPARAASEGURARELASIENTO
al vehículo.
3INOTIENEUNRETRACTORQUESEPUEDEPASARAL-ODODE
4RABADO!UTOMÉTICODEL2ETRACTOR9TIRADELAPLACADE
SEGURIDADYSEDESLIZALIBREMENTESEDEBE usar una
TRABADESEGURIDADVERh4RABADESEGURIDADvENLAPÉGINA
42
CONT
Jale
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
CONT
Cinturón para la falda y el hombro con
retractor de seguridad para emergencias
(ELR por sus siglas en inglés) y placa de
seguridad con traba
Déle
la
vuelta
La placa de cierre fija de algunos
cinturones de seguridad se puede
DESLIZARYSOLTARTRASABROCHARLAAL
asiento en ciertos ángulos. En este
CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE
(a) y vuelva a abrocharla. Compruebe
la instalación de nuevo para ver si
FUNCIONA3INOFUNCIONACOLOQUEEL
asiento en otra posición diferente.
a
43
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturones de regazo - ajustables manualmente
La placa de cierre en algunos cinturones de
SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE(a) y vuelva
a abrocharla. Compruebe la instalación
DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA
coloque el asiento de seguridad en otra
posición diferente.
Déle
la
vuelta
a
44
CONT
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturones de regazo - con retractor
,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENO
no sujetar el asiento firmemente.
3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE
retractor que sujeta el asiento firmemente :
A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO
B$EJEQUEELCINTURØNSERETRAIGA
APROXIMADAMENTEPULGADASCM
C3AQUEELCINTURØNDENUEVOLENTEMENTE
3IELCINTURØNSECIERRAATOPEYno puede jalarlo
MÉSUSTEDDISPONEDEUNRETRACTORDECIERRE
automático que se puede usar con el asiento.
2ECUERDECUANDOINSTALEELASIENTOSAQUEEL
CINTURØNDELTODOABRØCHELOYLUEGOAPRIÏTELO
Si puedeSACARELCINTURØNDENUEVOPASOC
ARRIBATIENEUNRETRACTORDECIERREPARA
emergencias que NO SE DEBE usar con el
asiento.
45
2ETRACTOR
CONT
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT
Cinturón para la falda y el hombro con retractor de
seguridad para emergencias (ELR por sus siglas en inglés)
y placa de seguridad deslizable
3%DEBE usar el clip de cierre que se
Clip de cierre
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves o la muerte:
s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDO
se requiere impide que el asiento
quede bien sujeto.
s1UITEELCLIPDECIERREDELOS
cinturones de seguridad cuando
no lo utilice con el asiento.
s./USEELCLIPDECIERREPARA
acortar la longitud del cinturón
de seguridad.
46
incluye con el asiento con el cinturón
de seguridad del vehículo que se
DESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACADE
CIERREOCUANDOELCINTURØNDEREGAZO
no se pueda mantener bien sujeto.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT
)NSTALEELASIENTOYAPRIETEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE(a) y
desabróchelos.
3ISENECESITAUNATRABADESEGURIDADVEALASECCIØNh#LIPDE
CIERREvENLAPÉGINA$ESLICELATRABADESEGURIDADENLOS
CINTURONESDESEGURIDADAPROXIMADAMENTECMPULGY
a
HASTACMPULGENSENTIDOOPUESTOALAPLACADEUNIØN
4. Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad.
#OMPRUEBELAINSTALACIØNPARAVERSIELASIENTOHAQUEDADOBIENSUJETO
3INOHAQUEDADOBIENSUJETOQUIZÉSEANECESARIOAPRETARMÉSELCINTURØN
s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDECIERRE
s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØNDEL
REGAZOJALÉNDOLOPORLAPLACADECIERRE
DENTRODECM
s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE
PULGADA
s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO
Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para
poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo.
Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien
SUJETO3INOREPITALOSPASOSANTERIORESHASTAQUEQUEDEBIENSUJETO
47
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
con cinturón de hombro motorizado
NO SE DEBEUSARCONNINGÞNASIENTO
Cinturón pasivo - cinturón de regazo
y hombro montado en la puerta
NO SE DEBEUSARCONNINGÞNASIENTO
Los cinturones no se mantendrán
apretados durante el manejo del auto.
48
CONT
INFORMACIÓN ADICIONAL
Almacenaje del anclaje
NO conecte la correa de anclaje
SUPERIORALVEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO
orientado hacia atrás.
El gancho del anclaje debe
conectarse cuando el asiento se usa en
orientación trasera o si el vehículo no
viene equipado con los anclajes
correspondientes.
Para almacenar el gancho del anclaje:
s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALA
parte trasera del asiento como se
indica.
s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA
apretarla.
s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY
sujétela con una goma.
49
INFORMACIÓN ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s Nunca deje que el soporte del cuerpo
se apile o se doble detrás del niño.
s5SEELSOPORTEDELCUERPOSOLAMENTEEN
el modo orientado hacia atrás.
s%LSOPORTEDELCUERPO$%"%USARSESILOS
hombros están debajo de la posición más
baja del arnés.
50
CONT
Soporte del cuerpo
(ciertos modelos)
Almohada para la cabeza y fundas del arnés (ciertos modelos)
$ESLICELAALMOHADAPARALACABEZAHACIALA
ABERTURAENELSOPORTEDELACABEZACOMO
se indica (a). El fondo curvo de la almo
HADAPARALACABEZAPERMITEQUESEPUEDA
tirar hacia abajo en el caso de niño.
Almohada
para la
cabeza
ADVERTENCIA
Para prevenir la eyección en un
accidente o parada repentina:
s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADELARNÏS
esté debidamente sujetado.
s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNO
estén torcidas.
s!SEGÞRESEDEQUELASFUNDASDELARNÏS
no interfieran con la colocación de
la presilla del pecho a la altura de las
axilas.
Fundas
del arnés
a
51
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONT
Cuidado y limpieza
Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla
del asiento para obtener las instrucciones de lavado.
Funda del Apoyacabezas
Funda del Apoyacabezas: limpiar con una
ESPONJAHÞMEDAUSANDOUNJABØNSUAVEYAGUA
FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLAFUNDA
para limpiarla.
3AQUELOSNUDOSELÉSTICOSDELAPOYACABEZAS
a
como se indica en (a).
3AQUELASFUNDASDELAPOYACABEZASCOMOSE
indica. (b).
,AVELAFUNDAAMÉQUINAENAGUAFRÓAENELCICLO
DELICADOYSÏQUELAALAIRE./53%
",!.15%!$/2
0ARAVOLVERAPONERLAFUNDADELASIENTOINVIERTA
las instrucciones anteriores.
52
b
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONT
Cuidado y limpieza
Almohadilla del asiento
Almohadilla del asiento: limpie con una
ESPONJAHÞMEDAUSANDOUNJABØNSUAVEYAGUA
FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLA
almohadilla del asiento para limpiarla.
a
!mOJELASCORREASDELARNÏSLEVANTANDOLA
palanca hacia arriba (a) mientras tira las
correas del arnés para los hombros (b).
2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏS
de la placa de unión de la parte trasera del
asiento (c) y páselos por la parte delantera
DELAALMOHADILLA!BRALAPRESILLADELPECHO
libere las lenguas de la hebilla.
53
b
c
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONTI
3AQUELASCORREASELÉSTICASDELOSGANCHOSDEATRÉS
del asiento como se indica (d).
3AQUELOSGANCHOSDELFRENTEDELASIENTOCOMOSE
indica (e).
3AQUELAALMOHADILLADELASIENTODELARMAZØN
empujando las correas del arnés y la correa de la
entrepierna por la almohadilla del asiento.
d
,AVELAFUNDAAMÉQUINAENAGUAFRÓAENELCICLO
DELICADOYSÏQUELAALAIRE./53%",!.15%!$/2
0ARAVOLVERAPONERLAFUNDADELASIENTOINVIERTALAS
instrucciones anteriores.
54
e
INFORMACIÓN ADICIONAL
CONT
Proceso de limpieza de la hebilla:
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la muerte:
s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE
s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA
quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.
a
$EVUELTAELSISTEMADESEGURIDADPASEELRETÏNPORLARANURADE
la correa de la entrepierna (a).
0ARALIMPIARLAHEBILLAPØNGALEENUNATAZADEAGUATIBIAYAGITE
SUAVEMENTELAHEBILLAOPRIMAELBOTØNROJOVARIASVECESMIENTRASESTÏ
sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. b
NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use detergentes para uso
doméstico. Nunca lubrique la hebilla.
%LIMINEELEXCESODEAGUAYPERMITAQUESESEQUEALAIRELACORREA
del arnés debe estar seca antes del uso (c).
2EPITALOSPASOSYSEGÞNSEANECESARIO,AHEBILLADEBETRABARSE
HACIENDOUNhCLICv
c
6UELVAASUJETARLAHEBILLAENLAMISMARANURAQUEENEL0ASO
Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es correcta antes de
usarlo.
55
INFORMACIÓN ADICIONAL
Correas del arnés y del
sistema LATCH:
3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTE
con un jabón suave y un paño
MOJADO./35-%2*!,!3
#/22%!3$%,!2.³3OLATCH
%.!'5!(ACERLOPODRÓAAmOJAR
las correas del arnés o LATCH.
3ILASCORREASDELARNÏSOLATCH
ESTÉNDESHILACHADASOMUYSUCIAS
$%"%.REEMPLAZARSE
CONT
Uso en aeronaves
Este asiento ha sido certificado para uso en
AERONAVESVEALAETIQUETADELASIENTO
0ØNGASEENCONTACTOCONLASAEROLÓNEASPARA
obtener información sobre su política.
5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE
aeronaves orientados hacia delante.
Instale el asiento en la aeronave de la misma
MANERAQUESEINSTALAENUNVEHÓCULOCUANDO
se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
Asiento de seguridad para autos
de segunda mano
'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA
prestar o regalar el asiento.
56
NOTAS
57
NOTAS
58
NOTAS
59
REPUESTOS
0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOSPORFAVOR
comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109
'UARDEELMANUALDE
instrucciones en la
ranura con
símbolo del libro
de instrucciones
como se indica.
Child Restraint
Owner’s Manual
60
Almacenamiento
del clip de cierre
Download PDF

advertising