User guide | Craftsman 253560 Snow Blower User Manual

KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 1 Thursday, February 25, 2010
®
®
Polycom KIRK
5020/5040
Charge your handset 14-16 hours
prior to first use for best performance.
Headset connector
Display
Volume
Control
Left Softkey
Right Softkey
Call
transfer
On/Off
Hook
Four Way
Navigation
Key
Microphone
Quick Guide
For more information about the
handset, refer to user guide available
for download at
www.polycom.com
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 2 Thursday, February 25, 2010
Basic Handset Option
Removing the Battery Protection
Strip
1 To remove the battery, press down the
back cover and slide it towards the
bottom of the handset.
2 Lift off back cover.
3 Remove the battery, and then remove
the green slip from the bottom of the
battery.
Installing Battery
1 To install battery press down back
cover and slide it towards the bottom
of the handset.
2 Lift off back cover.
3 Insert battery with the label readable.
Align the contacts of the battery with
the corresponding connectors on the
battery compartment and insert the
battery towards the connectors.
Warning: Make sure that the contacts
of the battery and the connectors of
the battery compartment are aligned
before sliding the battery in the
battery compartment.
4 Press back cover back in locked
position (when you hear a click the
back cover is in position).
Note: The product label, including the CE
logo, can be found in the battery
compartment.
2
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 3 Thursday, February 25, 2010
Turning Handset On/Off
• To turn on the handset, press left
softkey.
• To turn off the handset, press left softkey
until the question Turn off? appears in
the display. Confirm with Yes.
Adjusting Speaker Volume
Use the key placed at the upper right side
of the handset for volume control.
Locking Keypad
• Press Menu followed by
keypad.
• Press Unlock followed by
keypad.
to lock
to unlock
Shortcuts
Predefined Shortcuts
Predefined shortcuts are unchangeable
and assigned to different keys on the
handset.
Silent mode On/Off: Press the Menubutton, followed by the # button to turn the
handset silent mode on/off. In silent
mode the ringer will be muted and the
vibrator activated.
Call transfer: While off hook, press R.
Call list: Press left side of the navigation
key to enter Call list.
Missed Calls: Press right side of
navigation key.
Find Name: Press top or bottom of
navigation key.
Exit Menu: While navigating menus,
press the R button to exit the menu and
return to the main screen.
Save contact: Dial number and press
3
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 4 Thursday, February 25, 2010
Save.
Personal Shortcuts
Personal shortcuts consist of functions,
you have chosen to add from a list of
shortcuts. The list is assigned to the right
softkey.
To add a shortcut:
1 Press Shortcut.
2 Scroll to Edit shortcut and press
Select.
3 Press Select to add the function to
the list of personal shortcuts.
To use a shortcut:
1 Press
Shortcut.
2 Scroll to the desired shortcut and
press Select.
Making Calls
Off Hook Dialling (Dial Directly)
1 Press
to make a call.
2 Dial number.
3 Press
to terminate the call.
On Hook Dialling (Pre-Dial)
1 Dial number.
2 Press
to make a call.
3 Press
to terminate the call.
4
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 5 Thursday, February 25, 2010
Speed Dial
• Press a key (0-9) continuously for three
seconds until a call is started. (You must
assign a key to a number in Phone Book).
Assigning Speed Dials
1 Press Menu to enter main menu
2 Scroll to Phone Book and press
Select.
3 Scroll to Find Name and press Select.
4 Locate the desired name, and press
Details.
5 Scroll to the desired number and press
Select.
6 Scroll to Add to speed dial and press
Select.
7 Scroll to the desired position and
press Add name.
From Call List
1 Press left side of navigation key to
enter Call list.
2 Scroll to desired name or number and
press
.
From Phone Book
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Phone Book and press
Select.
3 Scroll to Find name and press Select.
4 Find the desired name and press
to make a call.
Answering Calls
• Press
to answer a call when your
handset rings.
Mute a Call
• Press Silence and the ring signal is
5
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 6 Thursday, February 25, 2010
muted.
Reject a Call
• Press Reject to refuse the call.
Call Transfer
• Press R and dial number.
To withdraw the call, press R again.
Note: The feature is system dependent.
Turning Speakerphone On/Off
• While on a call, press Loud on to turn
speakerphone on.
• Press Loud off to turn speakerphone off.
Turning Microphone Mute On/Off
• While on a call, press Mic Mute to turn
microphone mute on.
• Press Mic on to turn microphone mute
off.
Changing Settings
Adjusting Ringing Volume
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Settings and press Select.
3 Scroll to Ringing volume and press
Select.
4 Press left or right side of navigation
key to adjust the volume.
5 Press Set and then Back.
Changing Ringing Tone
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Settings and press Select.
3 Scroll to Ringing tone and press
Select.
4 Scroll to desired ringing tone and
press Change to listen to chosen
ringer tone.
6
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 7 Thursday, February 25, 2010
5 Press Back.
Turning Vibrator On/Off
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Settings and press Select.
3 Scroll to Vibrator and press Select.
4 Scroll to On or Off and press Change.
5 Press Back.
Adding Contact to Phone Book
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Phone Book and press
Select.
3 Scroll to Add name/number and press
Select.
4 Type the name of the contact using
the keys 2-9.
5 Scroll to number and enter the number
of the contact (max. 24 digits).
6 Press Save to store name and number.
Handset Options Status
1 To display the status of the handset
options (battery, ringer volume,
firmware, etc.):
2 Press Menu to enter main menu.
3 Scroll to Status and press Menu.
4 Press the top or bottom of the
navigation key to highlight the
appropriate menu item, and then
press Selectto enter the menu of the
selected item.
Activate Bluetooth Function
(5040 only)
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Settings and press Select.
3 Scroll to Bluetooth and press Select.
7
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 8 Thursday, February 25, 2010
4 Scroll to Active and press Select.
5 Scroll to On and press Select.
Pair Wireless Headset with the Handset
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Settings and press Select.
3 Scroll to Bluetooth and press Select.
4 Scroll to Search for compatible
Bluetooth headset and press Select.
5 Select the headset code number listed
in the display of the handset and
press Stop, then press Add.
6 Enter pin code and press OK (Consult
the user guide of the Bluetooth
headset for the pin code information).
7 Press OK, and press Options in order
to connect to the headset.
8 Scroll to Connect and press Select.
9 Press OK.
Auto Connect
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Settings and press Menu.
3 Scroll to Bluetooth and press Select.
4 Scroll to Active and press Select.
5 Scroll to Settings and press Select.
6 Activate Auto connect by pressing
Select, then press Back. The wireless
headset will connect automatically to
the handset when headset is turned on.
Headset Volume
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to Settings and press Select.
3 Scroll to Bluetooth and press Select.
4 Scroll to Active and press Select.
5 Scroll to Settings and press Select.
8
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 9 Thursday, February 25, 2010
6 Scroll to Headset volume and press
Select.
7 Press left or right side of navigation
key to adjust the volume.
Switch Between Headset and Handset
When the headset is active and the handset is off hook, the audio can be switched
between the headset and the handset.
1 Activate handset / headset soft key by
pressing the left or the right side of
the navigation key.
2 Press Handset, and the audio is
switched to the handset.
3 Press Headset, and the audio is
switched back to the headset.
General Information
Technical Specification
Approvals
Access profile: EN 300444 V1.4.1: 2002
EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.6.1
EN 301 489 - 6: Version 1.2.1
Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003
Safety: EN 60950 - 1: 2001 + A11 +
CORRIG
Size and weight
Size: 146 x 48 x 19mm/5.7 x 1.9 x 0.7in
Weight: 110g/3.88oz incl. battery ± 10g/
0.35 oz.
Capacity 5020
Active talking time up to 20 hours
Standby time up to 200 hours
Capacity 5040
Active talking time up to 15 hours
Standby time up to 100 hours
Temperature and air pressure
Operating temperature incl. charging:
0-40°C/32-104°F
9
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 10 Thursday, February 25, 2010
International Regulatory and Product Information
This KIRK 5020 / 5040
Handset has been marked
with the CE mark. This
mark indicates compliance
with EEC Directives 89/
336/EEC, 73/23/EEC
1999/5/EC. A full copy of
the Declaration of
conformity can be obtained
from Polycom Ltd, 270
Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX, UK.
The WEEE Marking on this
equipment indicates that
the product must not be
disposed of with unsorted
waste, but must be
collected separately.
Visit www.polycom.com/
batteries for further
guidance on battery
recycling.
Important Safety Instructions
Before using your telephone equipment,
you should always follow basic safety
instruction to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, and
damage to property.
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
including those marked on the product.
3. Unplug this product before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use damp cloth for cleaning.
4. Do not install the telephone equipment in the bathroom or near a wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming
pool.
5. Slots or openings in the equipment are
provided for ventilation to protect it
10
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 11 Thursday, February 25, 2010
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
from over-heating. These openings
must not be blocked or covered.
The product should be operated only
from the type of power source indicated on the instructions. If you are
not sure of the type of power supply,
consult your dealer or local power
company.
Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
fire or electrical shock.
Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in fire, electrical shock, or
injury. Never spill liquid of any kind
into this product.
To reduce the risk of electrical shock
or burns, do not disassemble this
product. Opening or removing covers
may expose you to dangerous voltages, dangerous electrical current, or
other risks. Incorrect reassemble can
cause electrical shock when the appliance is subsequently used. If the product need repair, consult your dealer.
Refer servicing to qualified service
personnel.
Avoid using telephone during an electrical storm. There may be a risk of
electrical shock from lightning.
Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
Do not place the base or charger near
microwave ovens, radio equipment, or
non-ground connected televisions.
These appliances may cause electrical
interference to the base or handset.
The charger must be placed on a hard,
flat surface and connected to a functional 120 volt AC power source
depending on the country of use.
This telephone will not operate in the
event of a blackout. Please keep a
backup phone for emergencies.
Installation must be performed in
accordance with all relevant national
wiring rules.
Plug acts as Disconnect Device - The
socket outlet to which this apparatus
is connected must be installed near the
equipment and must always be readily accessible.
This device and its antenna must not
be co-located or operatinig in conjunc-
11
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 12 Thursday, February 25, 2010
tion with any other antenna or transmitter.
Intrinsic safety
Do not use the handset in conditions
where there is a danger of electrically
ignited explosions.
Exposure to sunlight, heat and moisture
Do not expose the wireless phone to direct
sunlight for long periods. Keep the wireless phone away from excessive heat and
moisture.
Spare parts and accessories
Use only approved spare parts and accessories. The operation of non- approved
parts cannot be guaranteed and may even
cause damage.
Power failure
In the event of a power failure or flat battery, you cannot use the handset to make
or receive calls.
Battery Precautions
1. Periodically clean the charge contacts
on both the charger and handset.
2. Exercise care in handling batteries in
order not to short the batteries with
conducting materials such as rings,
bracelets, and keys. The batteries or
conducting material may overheat
and cause burns or fire.
3. Do not open or mutilate the batteries.
Released electrolyte is corrosive and
may cause damage to the eyes or skin.
The electrolyte may be toxic if swallowed.
4. During charging batteries heat up.
This is normal and not dangerous.
5. Lithium cell installation Caution Danger of Explosion if Battery is
incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Notices
Before installing this equipment, users
12
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 13 Thursday, February 25, 2010
should ensure that it is permissible to be
connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an
acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance
with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be
coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or
alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may
give the telecommunications company
cause to request the user to disconnect the
equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections
of the power utility, telephone lines and
internal metallic water pipe system, if
present, are connected together. This precaution may be particularly important in
rural areas.
EMC CAUTIONS: Users should not
attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
If your telephone equipment causes harm
to the telephone network, the telephone
company may ask you to disconnect the
system from the line until the problem has
been corrected or they may discontinue
your service temporarily. If possible, they
will notify you in advance, But if advance
notice is not practical, you should be notified as soon as possible. You will be
informed of your right to file a complaint
with the FCC.
Your telephone company may make
changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the
proper functioning of your telephone system, If they do and it is possible, you will
be notified in advance to give you an
13
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 14 Thursday, February 25, 2010
opportunity to maintain uninterrupted
telephone service. If you experience trouble with this telephone system, disconnect
it from the network until the problem has
been corrected or until you are sure that
the equipment is not malfunctioning.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to local
regulations. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
— Reorient or relocate the receiving
antenna.
— Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Note: This device complies with part
15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
SAR: Device has been tested for SAR
compliance for head and body worn configurations. The highest reported SAR
values are: head 0.049 W/kg (5020) /
0.206 W/kg (5040), and body worn 0.075
W/kg (5020) / 0.330 W/kg (5040).
IC Note: Operation is subject to the fol-
14
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 15 Thursday, February 25, 2010
lowing two conditions: (1) This device
may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
The Term “IC“: before the certification/
registration number only signifies that the
Industry Canada technical specifications
were met.
Privacy of communications may not be
ensured when using this telephone.
Power Outage: In the event of a power
outage, your wireless telephone will not
operate. The wireless telephone requires
electricity for operation. You should have a
telephone which does not require electricity available for use during power outages.
Information to user: The users manual or
instruction manual for an intentional or
unintentional radiator shall caution the
user that changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE EMC: Cet appareil a été soumis à
un essai et jugé conforme aux normes régissant les limites établies pour un dispositif numérique de classe B,
conformément aux règlements locaux.Ces
limites visent à assurer une protection raisonnable contre des interférences pouvant
nuire à l’appareil utilisé dans un secteur
résidentiel. Cet équipment génère et utilise des radiofréquences, et peut en
émettre. S’il n’est pas installé et utilisé
selon les directives fournies, il risque de
perturber les radiocommunications.
L’exploitation de cet appareil dans un secteur particulier est toutefois susceptible
de produire des interférences nuisibles. Si
cet équipement provoque des interférences lors de la réception des radiofréquences ou des fréquences de
télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil hors tension, puis en le
15
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 16 Thursday, February 25, 2010
remettant sous tension, l’utilisateur doit
prendre l’une des mesures suivantes pour
corriger la situation:
— réorienter ou relocaliser l’antenne de
réception;
— augmenter la distance entre l’appareil
et l’antenne de réception;
— brancher l’appareil à une prise d’un
circuit différent de celui auquel
l’antenne est branchée;
— consulter le détaillant ou un technicien
en radiotélévision d’expérience pour
obtenir de l’aide.
16
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 17 Thursday, February 25, 2010
Handset Icons
External incoming
call
Internal incoming
call
Missed call
Battery charging
Keypad locked
Microphone muted
Silent mode
For more icons, refer to the user guide
available for download atwww.polycom.com
17
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 18 Thursday, February 25, 2010
18
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 19 Thursday, February 25, 2010
Polycom KIRK
5020 / 5040
®
®
Pour de meilleures performances de
votre appareil, il est conseillé de le
mettre en charge pendant 14 à 16
heures avant la première utilisation
Prise casque
Écran
Commande
du volume
Touche programmable
gauche
Touche de
redirection
Touche programmable
droite
Touche de
décroché/
raccroché
Touche de
navigation
quadridirectionelle
Microphone
Guide rapide
Pour plus d’informations sur le
combiné, consultez le guide d’utilisation téléchargeable à l’adresse
suivante: www.polycom.com
19
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 20 Thursday, February 25, 2010
Options de base du combiné
Retrait de la bande de protection de
la batterie
1 Pour retirer la batterie, appuyez sur le
capot arrière et faites-le coulisser vers
le bas du combiné.
2 Soulevez le capot arrière pour le
retirer.
3 Retirez la batterie puis la bande verte
située sur la partie inférieure de cette
dernière.
Mise en place de la batterie
1 Pour installer la batterie, appuyez sur
le capot arrière et faites-le glisser vers
le bas du combiné.
2 Soulevez le capot.
3 Insérez la batterie en veillant à ce que
le côté avec étiquette soit toujours
lisible. Alignez les contacts de la
batterie avec les connecteurs
correspondants du compartiment de
la batterie puis insérez la batterie
dans le compartiment.
Attention: Assurez-vous que les
contacts de la batterie et les connecteurs du compartiment de la batterie
soient bien alignés avant de glisser la
batterie dans le compartiment.
4 Appuyez à nouveau sur le capot pour
le verrouiller en position (vous devez
entendre un déclic).
Remarque: L’étiquette du produit, y
compris le logo CE, se situent dans le
compartiment de la batterie.
20
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 21 Thursday, February 25, 2010
Mise sous/hors tension du combiné
• Pour allumer le combiné, appuyez sur
la touche programmable.
• Pour éteindre le combiné, appuyez sur
la touche programmable gauche jusqu’à
ce que le message Éteindre? apparaisse à
l’écran. Confirmez votre choix en
appuyant sur Oui.
Réglage du volume du haut-parleur
Utilisez la touche située sur la partie
supérieure droite du combiné pour régler
le volume.
Verrouillage du clavier
• Appuyez sur Menu, puis sur pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
• Appuyez sur Déverrou., puis sur
pour déverrouiller le clavier.
Raccourcis
Raccourcis prédéfinis
Les raccourcis prédéfinis ne peuvent pas
être modifiés et sont affectés à différentes
touches du combiné.
Activation et désactivation du mode
Silencieux : Appuyez sur la touche Menu
puis sur la touche # pour activer/désactiver le mode Silencieux. En mode Silencieux, la sonnerie est coupée et le vibreur
est activé.
Rediriger: Une fois que vous avez décroché, appuyez sur R.
Journal d’appels: Appuyez sur le côté
gauche de la touche de navigation pour
accéder à la liste des appels.
Appels manqués: Appuyez sur le côté
droit de la touche de navigation.
Chercher nom: Appuyez en haut ou en
bas de la touche de navigation.
21
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 22 Thursday, February 25, 2010
Quitter un menu : Lorsque vous naviguez
dans les menus, appuyez sur la touche R
pour quitter le menu et revenir à l'écran
principal.
Sauver un contact: Composez le numéro,
puis appuyez sur Sauver.
Raccourcis personnels
Les raccourcis personnels sont des fonctions que vous choisissez d'ajouter à
partir d'une liste de raccourcis. Cette liste
est affectée à la touche programmable
droite.
Pour ajouter un raccourci:
1 Appuyez sur Raccour.
2 Accédez à Edition raccourcis et
appuyez sur Sélection.
3 Appuyez sur Sélection pour ajouter
la fonction à la liste des raccourcis
personnels.
Pour utiliser un raccourci:
1 Appuyez sur Raccour.
2 Accédez au raccourci de votre choix et
appuyez sur Sélection.
Comment passer des appels
Composition combiné décroché
(composition directe)
1 Appuyez sur
appel.
pour passer un
2 Composez le numéro.
3 Appuyez sur
votre appel.
pour terminer
22
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 23 Thursday, February 25, 2010
Composition combiné raccroché
(pré-numérotation)
1 Composez le numéro.
2 Appuyez sur
appel.
pour passer un
3 Appuyez sur
votre appel.
pour terminer
Appel rapide
• Appuyez sur une touche (0 à 9)
pendant trois secondes pour démarrer
un appel. (Vous devez préalablement
attribuer un numéro du répertoire à
chaque touche).
Affectation de numéros d'appel
rapide
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Allez jusqu'à Répertoire et appuyez
sur Sélection.
3 Allez jusqu'à Chercher nom et
appuyez sur Sélection.
4 Localisez le nom que vous recherchez
puis appuyez sur Détails.
5 Allez jusqu'au numéro recherché et
appuyez sur Sélection.
6 Allez jusqu'à Ajouter aux numéros
d'appel rapide et appuyez sur
Sélection.
7 Allez jusqu'à la position de votre
choix et appuyez sur Ajouter nom.
23
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 24 Thursday, February 25, 2010
À partir de journal d’appels
1 Appuyez sur le côté gauche de la
touche de navigation pour accéder
Journal d’appels.
2 Accédez au nom ou au numéro de
votre choix et appuyez sur
.
À partir du répertoire
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez au Répertoire et appuyez
sur Sélection.
3 Accédez à Chercher nom et appuyez
sur Sélection.
4 Après avoir trouvé le nom souhaité,
pour passer un
appuyez sur
appel.
Comment répondre à un appel
• Appuyez sur
pour répondre à un
appel lorsque votre combiné sonne.
Mettre un appel sur silence
• Appuyez sur Silence pour rendre la
sonnerie du combiné inaudible.
Refuser un appel
• Appuyez sur Rejeter pour refuser
l’appel.
Rediriger un appel
• Appuyez sur R et composez un numéro.
Pour annuler la redirection de l’appel,
appuyez à nouveau sur R.
Remarque: Cette fonction est disponible
sur certains systèmes uniquement.
Activation/désactivation du
haut-parleur
24
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 25 Thursday, February 25, 2010
• Pendant un appel, appuyez sur HP on
pour activer le haut-parleur.
• Appuyez sur HP off pour désactiver le
haut-parleur.
Activation/désactivation de la
touche Muet du microphone
• Pendant un appel, appuyez sur Mic
silen. pour couper le son du
microphone.
• Appuyez sur Mic on pour réactiver le
son du microphone.
Modification des paramètres
Réglage du volume de la sonnerie
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à Réglages et appuyez sur
Sélection.
3 Accédez à Volume sonnerie et
appuyez sur Sélection.
4 Appuyez sur le côté gauche ou droit
de la touche de navigation pour
régler le volume.
5 Appuyez sur Changer, puis sur
Précéd.
Modification de la mélodie de la
sonnerie
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à Réglages et appuyez sur
Sélection.
3 Accédez à Sonnerie et appuyez sur
Sélection.
4 Accédez à la mélodie de votre choix et
appuyez sur Changer pour écouter la
mélodie sélectionnée.
5 Appuyez sur Précéd.
25
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 26 Thursday, February 25, 2010
Activation/désactivation du vibreur
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à Réglages et appuyez sur
Sélection.
3 Accédez à Vibreur et appuyez sur
Sélection.
4 Accédez à On ou Off et appuyez sur
Changer.
5 Appuyez sur Précéd.
Ajout d’un contact au
répertoire
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez au Répertoire et appuyez
sur Sélection.
3 Accédez à Ajouter nom/numéro et
appuyez sur Sélection.
4 Entrez le nom du contact à l’aide des
touches 2 à 9.
5 Entrez ensuite le numéro du contact
(24 chiffres maxi.) dans le champ
correspondant.
6 Appuyez sur Sauver pour enregistrer
le nom et le numéro.
Statut des options du combiné
Pour afficher le statut des options du
combiné (batterie, volume de la sonnerie,
firmware, etc.), procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menupour accéder au
menu principal.
2 Allez jusqu'à Statut et appuyez sur
Sélection.
3 Appuyez en haut ou en bas de la
touche de navigation pour mettre en
surbrillance l'élément de menu
approprié puis appuyez sur
26
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 27 Thursday, February 25, 2010
Sélection
pour entrer dans le menu
de l'élément sélectionné.
Activer la fonction Bluetooth
(modèle 5040 uniquement)
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à Actif et
appuyez sur Sélection.
5 Faites défiler le menu jusqu’à On et
appuyez sur Sélection. La fonction
Bluetooth est désormais activée.
Relier et connecter un casque sans
fil au combiné
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à
Reherche un casque compatible
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
5 Sélectionnez le numéro de code de
casque listé à l’écran du combiné et
appuyez sur Arrêt, puis appuyez sur
Ajouter.
6 Saisissez le code pin et appuyez sur
OK (Consultez le manuel de
l’utilisateur du casque Bluetooth pour
obtenir des renseignements sur le
code pin).
7 Faites OK puis appuyez sur Options
pour vous connecter au casque.
8 Faites défiler le menu jusqu’à
Connexion et appuyez sur Sélection.
27
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 28 Thursday, February 25, 2010
9 Faites OK. Le casque sans fil est
désormais connecté à votre combiné
KIRK5040.
Connexion Auto
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à Actif et
appuyez sur Sélection.
5 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
6 Activez Connexion Auto en appuyant
sur Sélection., puis appuyez sur
Précéd. Désormais le casque sans fil
se connectera automatiquement au
combiné dès que le casque sera
allumé.
Volume du casque
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à Actif et
appuyez sur Sélection.
5 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
6 Faites défiler le menu jusqu’à Volume
casque? et appuyez sur Sélection.
7 Réglez le volume au moyen des
touches de navigation gauche ou
droite.
28
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 29 Thursday, February 25, 2010
Alterner entre casque et combiné
1 Lorsque le casque est actif et le
combiné décroché, vous avez la
possibilité d’alterner entre casque et
combiné.
2 Activez la touche programmable du
casque / combiné en utilisant les
touches de navigation gauche et
droite.
3 Appuyez sur Combiné pour activer la
fonction audio sur le combiné.
4 Appuyez sur Casque pour rétablir la
fonction audio sur le casque.
29
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 30 Thursday, February 25, 2010
Informations générales
Caractéristiques techniques
Agréments
Profil d’accès: EN 300444 V1.4.1: 2002
EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.6.1
EN 301 489 - 6: Version 1.2.1
Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003
Sécurité: EN 60950 - 1: 2001 + A11 + CORRIG
Dimensions et poids
Dimensions: 146 x 48 x 19 mm
Poids: 110 g avec batterie ± 10 g
Capacité 5020
Autonomie en conversation: 20 h
Autonomie en veille: 200 h
Capacité 5040
Autonomie en conversation: 15h
Autonomie en veille: 100h
Température et pression de l’air
Température de fonctionnement, y-compris pendant la charge : 0-40°C/32-104°F.
30
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 31 Thursday, February 25, 2010
Réglementation internationale et
informations sur le produit
Ce combiné KIRK 5020 /
5040 porte la marque
d’homologation CE. Cette
marque signifie que
l’appareil est conforme aux
Directives CEE 89/336/
CEE, 73/23/CEE 1999/5/
EU. Une copie complète de
la Déclaration de
conformité peut être
obtenue auprès de Polycom
Ltd, 270 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX,
Royaume-Uni.
L’indication WEEE apposé
sur cet appareil indique
que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets
non triés mais doit être
collecté séparément.
Visitez le site
www.polycom.com/
batteries pour en savoir
plus sur le recyclage des
batteries.
31
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 32 Thursday, February 25, 2010
Icônes du combiné
Appel externe
entrant
Appel interne entrant
Appel manqué
Batterie en cours de
charge
Clavier verrouillé
Microphone coupé
Mode Silencieux
Pour connaître les autres icônes, référez-vous au mode d'emploi que vous
pouvez télécharger à l'adresse www.polycom.com
32
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 33 Thursday, February 25, 2010
Polycom KIRK
5020 / 5040
®
®
Um optimale Leistung zu erzielen,
laden Sie Ihr Handset vor der ersten
Verwendung 14-16 Stunden lang auf.
Kopfhöreranschluss
Display
Lautstärkeregler
DiplayTaste
links
DiplayTaste
rechts
Taste Ruf
annehmen/
auflegen
(Abhebetaste)
R-Taste
Navigationstaste
Mikrofon
Kurzübersicht
Ausführliche Informationen zum
Handset finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die Sie
unter www.polycom.com
herunterladen können.
33
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 34 Thursday, February 25, 2010
Grundfunktionen des Handsets
Entfernen des Akku-Schutzstreifens
1 Drücken Sie auf den Akkufachdeckel
auf der Rückseite des Gerätes und
schieben Sie ihn nach unten.
2 Heben Sie den Akkufachdeckel ab.
3 Entnehmen Sie den Akku und
entfernen Sie den grünen Streifen von
der Akku-Unterseite.
Akku einlegen
1 Drücken Sie auf den Akkufachdeckel
auf der Rückseite des Gerätes, und
schieben Sie ihn nach unten.
2 Nehmen Sie den Akkufachdeckel ab.
3 Legen Sie den Akku so ein, dass die
Beschriftung auf dem Akku sichtbar
ist. Richten Sie die Kontakte des
Akkus auf die entsprechenden
Anschlussstellen im Akkufach aus
und legen Sie den Akku im Akkufach
ein.
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass
die Akkukontakte und die
Anschlussstellen im Akkufach
korrekt aufeinander ausgerichtet
sind, bevor Sie den Akku einsetzen.
4 Schieben Sie den Akkufachdeckel in
die Schließposition zurück (bis er
hörbar einrastet).
Hinweis: Typenschild und CE-Logo des
Geräts befinden sich im Akkufach.
34
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 35 Thursday, February 25, 2010
Handset ein- und ausschalten
• Zum Einschalten des Handsets drücken
Sie die linke Display-Taste.
• Zum Abschalten des Handsets halten
Sie die linke Display-Taste gedrückt, bis
die Frage Abschalten? im Display
erscheint. Bestätigen Sie mit Ja.
Lautstärkeregelung
Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste
rechts oben an der Seite vom Handset ein.
Tasten sperren
• Zum Sperren der Tasten drücken Sie
Menü und anschließend
.
• Zum Freigeben der Tasten drücken Sie
Entsperr und anschließend
Shortcuts
Voreingestellte Shortcuts
Die voreingestellten Shortcuts sind
verschiedenen Tasten des Handsets
zugeordnet. Sie können nicht verändert
werden.
Lautlos-Modus An/Aus: Drücken Sie
Menü und anschließend #-, um den Lautlos-Modus des Mobilteils an- bzw.
auszuschalten. Im Lautlos-Modus wird
der Rufton stumm geschaltet und der
Vibrationsalarm aktiviert.
Weiterleitung: Drücken Sie die
Abhebe-Taste und anschließend R.
Rufliste: Zum Öffnen der Anrufliste
drücken Sie auf die linke Seite der
Navigationstaste.
Entgangener Ruf: Drücken Sie auf die
rechte Seite der Navigationstaste.
Namen finden: Drücken Sie auf den
oberen oder unteren Bereich der
Navigationstaste.
35
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 36 Thursday, February 25, 2010
Menü verlassen: Drücken Sie beim Navigieren in Menüs auf R, um das Menü zu
verlassen und zur Hauptseite zurückzukehren.
Telefonnummer speichern: Wählen Sie
die Nummer, und drücken Sie Speichern.
Persönliche Shortcuts
Sie können Funktionen in eine Liste mit
persönlichen Shortcuts aufnehmen. Diese
Liste kann über die rechte
Display-Taste abgerufen werden.
Hinzufügen eines Shortcuts:
1 Drücken Sie Shortcut.
2 Scrollen Sie zu Shortcut editieren,
und drücken Sie Wählen.
3 Drücken Sie Wählen, um die Funktion
zur Liste persönlicher shortcuts
hinzuzufügen.
Verwenden eines Shortcuts:
1 Drücken Sie Shortcut.
2 Scrollen Sie zur gewünschten
Shortcut, und drücken Sie Wählen.
Anrufen
Wählen bei geöffneter Leitung
(direktes Wählen)
1 Drücken Sie
einzuleiten.
, um den Anruf
2 Wählen Sie die Nummer.
3 Mit
beenden Sie das Gespräch.
Wählen vor dem Abheben
1 Wählen Sie die Nummer.
2 Mit
beginnen Sie den Anruf.
3 Um das Gespräch zu beenden,
drücken Sie
.
36
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 37 Thursday, February 25, 2010
Wählen mit Kurzwahl
• Halten Sie eine der Tasten (0-9) drei
Sekunden lang gedrückt, bis der Anruf
eingeleitet wird. (Hierzu müssen Sie
der Taste zuvor eine Rufnummer im
Telefonbuch zugeordnet haben).
Kurzwahlnummern zuweisen
1 Drücken Sie auf Menü, um das
Hauptmenü zu öffnen
2 Scrollen Sie bis zu Telefonbuchund
drücken Sie auf Wählen.
3 Scrollen Sie bis Name Suchen und
drücken Sie auf Wählen.
4 Wählen Sie den gewünschten Namen
aus und drücken Sie auf Details.
5 Scrollen Sie bis zur gewünschten Zahl
und drücken Sie auf Wählen.
6 Scrollen Sie bis Zur Kurzwahl
hinzufügen und drücken Sie auf
Wählen.
7 Scrollen Sie zur gewünschten Position
und drücken Sie auf Name
hinzufügen.
Aus der Rufliste
1 Drücken Sie auf die linke Seite der
Navigationstaste, um die Rufliste zu
öffnen.
2 Scrollen Sie zum gewünschten Namen
bzw. zur gewünschten Nummer, und
drücken Sie
.
Aus dem Telefonbuch
1 Zum Öffnen des Hauptmenüs
drücken Sie Menü.
2 Scrollen Sie zu Telefonbuch, und
drücken Sie Wählen.
3 Scrollen Sie zu Namen finden, und
drücken Sie Wählen.
37
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 38 Thursday, February 25, 2010
4 Suchen Sie den gewünschten Namen,
und drücken Sie
, um das
Gespräch zu beginnen.
Anrufe entgegennehmen
• Wenn das Handset klingelt, drücken Sie
, um den Anruf anzunehmen.
Klingelton stummschalten
• Drücken Sie Ruhe und der Klingelton
wird stummgeschaltet.
Anruf abweisen
• Um einen Anruf abzuweisen, drücken
Sie Ablehnen.
Anruf weiterleiten
• Drücken Sie R, und wählen Sie die
Nummer.
Um den Anruf zurückzuholen, drücken
Sie erneut R.
Hinweis: Die Funktion ist von Ihrer
TK-anlage abhängig
Lautsprecher ein- und ausschalten
• Um während eines Gesprächs den
Lautsprecher einzuschalten, drücken
Sie Laut an.
• Drücken Sie Laut aus, um den
Lautsprecher auszuschalten.
Mikrofon stummschalten ein/aus
• Um das Mikrofon während eines
Gesprächs stumm zu schalten, drücken
Sie Mikr. aus (Mikrofon aus).
• Zum Beenden der Stummschaltung
drücken Sie Mikr. an (Mikrofon ein).
Einstellungen ändern
Ruftonlautstärke einstellen
1 Öffnen Sie das Hauptmenü mit Menü.
38
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 39 Thursday, February 25, 2010
2 Scrollen Sie zu Einstellungen, und
drücken Sie Wählen.
3 Scrollen Sie zu Klingelton lautst.,
und drücken Sie Wählen.
4 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
mit der linken oder rechten Seite der
Navigationstaste ein.
5 Drücken Sie Ändern und
anschließend Zurück.
Klingelton ändern
1 Gehen Sie mit Menü ins Hauptmenü.
2 Scrollen Sie zu Einstellungen, und
drücken Sie Wählen.
3 Scrollen Sie zu Klingelton, und
drücken Sie Wählen.
4 Scrollen Sie zum gewünschten
Klingelton, und drücken Sie Ändern,
um den gewählten Klingelton
abzuspielen.
5 Drücken Sie Zurück.
Vibrationsalarm ein- und
ausschalten
1 Öffnen Sie das Hauptmenü mit Menü.
2 Scrollen Sie zu Einstellungen, und
drücken Sie Wählen.
3 Scrollen Sie zu Vibrationsalarm, und
drücken Sie Wählen.
4 Scrollen Sie zu An oder Aus, und
drücken Sie Ändern.
5 Drücken Sie Zurück.
Kontakte zum Telefonbuch
hinzufügen
1 Drücken Sie Menü, um das
Hauptmenü zu öffnen.
2 Scrollen Sie zu Telefonbuch, und
drücken Sie Wählen.
39
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 40 Thursday, February 25, 2010
3 Scrollen Sie zu Name/Nr. hinzufügen,
und drücken Sie Wählen.
4 Tippen Sie den Namen des
Gesprächspartners mit den Tasten 2-9
ein.
5 Scrollen Sie zu Nummer, und geben
Sie die Rufnummer ein (max. 24
Stellen).
6 Drücken Sie Speichern, um Namen
und Rufnummer zu speichern.
Anzeige der
Mobilteil-Einstellungen
Zur Anzeige der Mobilteil-Einstellungen
(Akku, Ruftonlautstärke, Firmware usw.):
1 Drücken Sie auf Menü, um das
Hauptmenü zu öffnen.
2 Scrollen Sie bis Status und drücken
Sie auf Wählen.
3 Drücken Sie auf die Ober- oder
Unterseite der Navigationstaste, um
den gewünschten Menüeintrag
auszuwählen und anschließend auf
Wählen, um das zugehörige Menü zu
öffnen.
Bluetooth-Funktion aktivieren (nur
bei 5040 verfügbar)
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie Menü.
2 Scrollen Sie zu Einstellungen und
drücken Sie Wählen.
3 Scrollen Sie zu Bluetooth und
drücken Sie Wählen.
4 Scrollen Sie zu Aktiv und drücken Sie
Wählen.
5 Scrollen Sie zu An und drücken Sie
Wählen. Die Bluetooth-Funktion ist
jetzt aktiv.
40
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 41 Thursday, February 25, 2010
Das Handset dem drahtlosen
Headset zuordnen und beide
miteinander verbinden
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie Menü.
2 Scrollen Sie zu Einstellungen und
drücken Sie Wählen.
3 Scrollen Sie zu Bluetooth und
drücken Sie Wählen.
4 Um ein kompatibles BluetoothHeadset zu finden, scrollen Sie zu
Suchen und drücken dann Wählen.
5 Wählen Sie die Codenummer des
Headsets, das im Display des
Handsets angezeigt wird, drücken
dann Stopp und anschließend
Hinzufüge.
6 Geben Sie den Pin Code ein und
drücken Sie OK (Den Pin Code finden
Sie im Benutzerhandbuch des
Bluetooth-Headsets).
7 Um das Headset zu verbinden,
drücken Sie OK und anschließend
Optionen.
8 Scrollen Sie zu Verbinden und
drücken Sie Wählen.
9 Drücken Sie OK. Das drahtlose
Headset ist jetzt mit Ihrem KIRK 5040
Handset verbunden.
Automatisches Verbinden
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie Menü.
2 Scrollen Sie zu Einstellungen und
drücken Sie Wählen.
3 Scrollen Sie zu Bluetooth und
drücken Sie Wählen.
4 Scrollen Sie zu Aktiv und drücken Sie
Wählen.
41
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 42 Thursday, February 25, 2010
5 Scrollen Sie zu Einstellungen und
drücken Sie Wählen.
6 Zur Aktivierung der Funktion Auto
Connect drücken Sie Wählen und
danach Zurück. Das drahtlose
Headset verbindet sich jetzt
automatisch mit dem Handset,
sobald Sie das Headset anschalten.
Headset Lautstärke
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie Menü.
2 Scrollen Sie zu Einstellungen und
drücken Sie Wählen.
3 Scrollen Sie zu Bluetooth und
drücken Sie Wählen.
4 Scrollen Sie zu Aktiv und drücken Sie
Wählen.
5 Scrollen Sie zu Einstellungen und
drücken Sie Wählen.
6 Scrollen Sie zu Headset Lautstärke
und drücken Sie Wählen.
7 Drücken Sie die linke oder rechte Seite
der Navigationstaste um die
Lautstärke anzupassen.
Zwischen Headset und Handset
wechseln
Ist das Headset aktiv und das Handset in
Gespräch, kann die Audiofunktion zwischen dem Headset und dem Handset
gewechselt werden.
1 Durch Drücken der linken oder
rechten Seite der Navigationstaste
aktivieren Sie die Handset-/
Headset-Softtaste.
2 Drücken Sie Handset, wird die
Audio-Funktion auf das Handset
gestellt.
42
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 43 Thursday, February 25, 2010
3 Drücken Sie Headset, wird die
Audio-Funktion wieder auf das
Headset gestellt.
43
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 44 Thursday, February 25, 2010
Allgemeine Informationen
Technische Daten
Zulassungen
Zugangsprofil: EN 300444 V1.4.1: 2002
EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.6.1
EN 301 489 - 6: Version 1.2.1
Funk: EN 301 406 V1.5.1: 2003
Sicherheit: EN 60950 - 1: 2001 + A11 +
CORRIG
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen: 146 x 48 x 19mm
Gewicht: 110 g einschließlich Akku ± 10 g
Kapazität 5020
Gesprächszeit bis zu 20 Stunden
Standby-Zeit bis zu 200 Stunden
Kapazität 5040
Gesprächszeit bis zu 15 Stunden
Standby-Zeit bis zu 100 Stunden
Temperatur und Luftdruck
Betriebstemperatur einschließlich Ladevorgang: 0-40°C/32-104°
44
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 45 Thursday, February 25, 2010
Informationen zu internationalen
Vorschriften
Dieses Handset KIRK 5020
/ 5040 besitzt das
CE-Kennzeichen. Das
Kennzeichen bestätigt die
Konformität mit den
EWG-Richtlinien 89/336/
EWG, 73/23/EWG 1999/
5/EG. Die vollständige
Konformitätserklärung
erhalten Sie gern von
Polycom Ltd, 270 Bath
Road, Slough, Berkshire,
SL1 4DX, Großbritannien.
Die WEEE-Kennzeichnung
auf diesem Gerät weist
darauf hin, daß das
Produkt nicht im
Hausmüll, sondern
gesondert zu entsorgen ist.
Weitere Hinweise zum
Akku-Recycling finden Sie
unter www.polycom.com/
batteries.
45
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 46 Thursday, February 25, 2010
Mobilteil-Symbole
Externer eingehender
Anruf
Interner eingehender
Anruf
Anruf in
Abwesenheit
Akku lädt
Tastatur gesperrt
Mikrofon stumm
geschaltet
Lautlos-Modus
Weitere Symbole finden Sie im Benutzerhandbuch, das auf www.polycom.com
heruntergeladen werden kann.
46
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 47 Thursday, February 25, 2010
47
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 48 Thursday, February 25, 2010
48
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 49 Thursday, February 25, 2010
Polycom KIRK
5020 / 5040
®
®
Cargue su terminal durante 14-16
horas antes de utilizarlo por primera
vez para garantizar el mejor
rendimiento.
Conector de los auriculares
Pantalla
Control de
volumen
Tecla programable
derecha
Tecla programable
izquierda
Redireccionar
Descolgar/
colgar
Tecla de
navegación
de cuatro
direcciones
Micrófono
Guía rápida
Para más información sobre el
terminal, consulte la guía de usuario
disponible para su descarga en
www.polycom.com
49
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 50 Thursday, February 25, 2010
Uso básico del terminal
Retirada de la cinta protectora de la
batería
1 Para extraer la batería, presione sobre
la cubierta trasera y deslícela hacia la
parte inferior del terminal.
2 Levante la cubierta trasera.
3 Extraiga la batería y seguidamente
extraiga la cinta verde sacándola de la
parte inferior de la batería.
Instalación de la batería
1 Para instalar la batería, presione sobre
la cubierta trasera y deslícela hacia la
parte inferior del terminal.
2 Levante la cubierta trasera.
3 Introduzca la batería con la etiqueta
hacia arriba. Alinee los contactos de la
batería con los conectores correspondientes en el compartimento para ella e
introdúzcala en este compartimento.
Advertencia: Asegúrese de que los
contactos de la batería y los conectores
del compartimento para ella estén
alineados antes de deslizarla en el
compartimento.
4 Presione de nuevo sobre la cubierta
trasera para bloquearla (cuando oiga
un clic, la cubierta habrá quedado
correctamente colocada en su sitio).
Nota: la etiqueta del producto, que
incluye el logotipo CE, se halla en el compartimento de la batería.
50
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 51 Thursday, February 25, 2010
Encendido/apagado del terminal
• Para encender el terminal, pulse la tecla
programable izquierda.
• Para apagar el terminal, pulse la tecla
programable izquierda hasta que
aparezca la pregunta ¿Apagar? en
pantalla. Confírmelo pulsando Sí.
Ajuste del volumen del altavoz
Utilice la tecla situada en el lado superior
derecho del terminal para controlar el volumen.
Bloqueo del teclado
• Pulse Menú seguido de
el teclado.
para bloquear
• Pulse Desbloq seguido de
desbloquear el teclado.
para
Accesos directos
Accesos directos predefinidos
Los accesos directos predefinidos no se
pueden modificar; han sido asignados a
diferentes teclas del terminal.
Activar/Desactivar modo de Silencio:
Pulse Menú seguido por el botón # para
activar o desactivar el modo de Silencio
del terminal. En el modo de Silencio, se
silenciará el tono de llamada y se activará
el vibrador.
Redireccionar: Con el teléfono descolgado, pulse R.
Lista de llamadas: pulse el lado izquierdo
de la tecla de navegación para entrar en la
Lista de llamadas.
Llamadas perdidas: pulse el lado derecho
de la tecla de navegación.
Buscar un nombre: pulse la parte superior o inferior de la tecla de navegación.
Salir de menú: Al desplazarse por los
51
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 52 Thursday, February 25, 2010
menús, pulse R para salir del menú y
regresar a la pantalla principal.
Guardar un contacto: marque el número
y pulse Guardar.
Accesos directos personales
Los accesos directos personales están
compuestos por funciones que el usario
ha decidido añadir de una lista de accesos
directos. La lista se asigna a la tecla programable derecha.
Para añadir un acceso directo:
1 Pulse Acc. dir.
2 Vaya hasta Acceso directo y pulse
Elegir.
3 Pulse Elegir para añadir la función a
la lista de accesos directos personales.
Para utilizar un acceso directo:
1 Pulse Acc. dir.
2 Vaya hasta el acceso directo deseado y
pulse Elegir.
Realización de llamadas
Marcación con teléfono descolgado
(marcación directa)
1 Pulse
para realizar una llamada.
2 Marque el número.
3 Pulse
para finalizar la llamada.
Marcación con teléfono colgado
(marcación previa)
1 Marque el número.
2 Pulse
para realizar una llamada.
3 Pulse
para finalizar la llamada.
52
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 53 Thursday, February 25, 2010
Marcación rápida
• Mantenga pulsada una tecla (0-9)
durante tres segundos hasta que se
inicie una llamada. (Debe asignar
previamente una tecla a un número de
los contactos).
Asignación de números de
marcación rápida
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Buscar nombre y pulse
Elegir.
4 Encuentre el nombre deseado y pulse
Detalles.
5 Vaya hasta el número deseado y pulse
Elegir.
6 Vaya hasta Añadir a marcación
rápida y pulse Elegir.
7 Vaya hasta la posición deseada y
pulse Añadir nombre.
Desde la lista de llamadas
1 Pulse el lado izquierdo de la tecla de
navegación para entrar en la Lista de
llamadas.
2 Vaya hasta el nombre o el número
deseado y pulse
.
Desde los contactos
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Buscar nombre y pulse
Elegir.
4 Busque el nombre deseado y pulse
para realizar una llamada.
53
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 54 Thursday, February 25, 2010
Contestación de llamadas
• Pulse
para responder a una
llamada cuando suene el terminal.
Silenciar una llamada
• Pulse Silencioso y la señal de tono se
silenciará.
Rechazar una llamada
• Pulse Rechazar para rechazar la
llamada.
Redirigir una llamada
• Pulse R y marque un número.
Para interrumpir la llamada , pulse R de
nuevo.
Nota: la función depende del sistema.
Encendido/apagado del altavoz
• Mientras atiende una llamada, puede
pulsar Altavoz on para encender el
altavoz.
• Pulse Altav. off para apagar el altavoz.
Encendido/apagado del micrófono
• Mientras atiende a una llamada, puede
pulsar Mic on para encender el
micrófono.
• Pulse Mic off para desactivar el
micrófono.
Cambio de ajustes
Ajuste del volumen del timbre
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Volumen del timbre y
pulse Elegir.
54
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 55 Thursday, February 25, 2010
4 Pulse el lado derecho o izquierdo de
la tecla de navegación para ajustar el
volumen.
5 Pulse Definir y luego Atrás.
Cambio del tono del timbre
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Tono del timbre y pulse
Elegir.
4 Vaya hasta el tono del timbre deseado
y pulse Cambiar para escuchar el
tono del timbre seleccionado.
5 Pulse Atrás.
Encendido/apagado del vibrador
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Vibrador y pulse Elegir.
4 Seleccione Encendido o Apagado y
pulse Cambiar.
5 Pulse Atrás.
Incorporación de un contacto
a los contactos
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Añadir nombre/núm y
pulse Elegir.
4 Introduzca el nombre del contacto
utilizando los dígitos 2-9.
5 Vaya hasta el número e introduzca el
número del contacto (máx. 24
dígitos).
6 Pulse Guardar para almacenar el
nombre y el número.
55
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 56 Thursday, February 25, 2010
Estado de las opciones del
terminal
Para mostrar el estado de las opciones del
terminal (batería, volumen del tono de llamada, firmware, etc.):
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta Estado y pulse Elegir.
3 Pulse la parte superior o inferior de la
tecla de navegación para resaltar el
elemento de menú deseado y
seguidamente pulse Elegir para
entrar en el menú del elemento
seleccionado.
Activar la función Bluetooth (sólo 5040)
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a Encendido y pulse Elegir. La
función Bluetooth está ahora
activada.
Una y conecte el auricular
inalámbrico con el teléfono
1 Pulse Menú para entrar en el menú.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Buscar para encontrar un
auricular Bluetooth compatible y
pulse Elegir.
5 Seleccione el número de código del
auricular que aparece en la ventana
del teléfono y pulse Parar,
seguidamente pulse Añadir.
6 Introduzca el código PIN y pulse OK
(consulte la guía del usuario del
56
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 57 Thursday, February 25, 2010
auricular Bluetooth donde encontrará
la información del código PIN).
7 Pulse OK y seguidamente Opciones
para conectarse al auricular.
8 Vaya a Conectar y pulse Elegir.
9 Pulse OK. El auricular inalámbrico
ahora está conectado a su teléfono
KIRK 5040.
Conexión automática
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
6 Active Conexión autom pulsando
Elegir, a continuación pulse Atrás. El
auricular inalámbrico se conectará
ahora automáticamente al teléfono
cuando el auricular se encienda.
Volumen del auricular
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
6 Vaya a Auricular y pulse Elegir.
7 Pulse el lado derecho o izquierdo de
la tecla de navegación para ajustar el
volumen.
Pasar del auricular al teléfono y
viceversa
Si el auricular está activo y el teléfono está
descolgado, es posible conmutar el audio
entre el auricular y el teléfono.
57
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 58 Thursday, February 25, 2010
1 Active la tecla de función del teléfono
/ auricular pulsando el lado derecho
o izquierdo de la tecla de navegación.
2 Pulse Teléfono y el audio pasará al
teléfono.
3 Pulse Auric. y el audio pasará al
auricular.
58
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 59 Thursday, February 25, 2010
Información general
Especificación técnica
Homologaciones
Perfil de acceso: EN 300444 V1.4.1: 2002
EMC: EN 301 489 - 1: Versión 1.6.1
EN 301 489 - 6: Versión 1.2.1
Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003
Seguridad: EN 60950 - 1: 2001 + A11 +
CORRIG
Tamaño y peso
Tamaño: 146 x 48 x 19 mm
Peso: 110 g incl. batería ± 10 g
Capacidad 5020
Tiempo de conversación activo de hasta
20 horas
Tiempo de espera de hasta 200 horas
Capacidad 5040
Tiempo de conversación activo de hasta
15 horas
Tiempo de espera de hasta 100 horas
Temperatura y presión atmosférica
Temperatura operativa, incluyendo la
carga de la batería: 0-40 °C/32-104 °F:
59
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 60 Thursday, February 25, 2010
Normativa internacional e
información sobre el producto
Este terminal KIRK 5020 /
5040 ha sido distinguido
con la marca CE. Esta
marca indica la
conformidad del
dispositivo con las
Directivas EEC 89/336/
EEC, 73/23/EEC 1999/5/
EC. Si desea recibir una
copia completa de la
Declaración de
conformidad, solicítesela a
Polycom Ltd, 270 Bath
Road, Slough, Berkshire,
SL1 4DX, Reino Unido.
El símbolo WEEE de este
equipo indica que el
producto no debe
mezclarse con residuos sin
clasificar, sino que debe
desecharse por separado.
Visite la página web
www.polycom.com/
batteries si desea más
información acerca del
reciclaje de baterías.
60
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 61 Thursday, February 25, 2010
Iconos de terminal
Llamada entrante
externa
Llamada entrante
interna
Llamada perdidat
Carga de la bateríat
Tecleado bloqueado
Micrófono
desactivado
Modo de Silencio
Si desea conocer otros iconos, consulte la
guía del usuario disponible para la descarga en www.polycom.com
61
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 62 Thursday, February 25, 2010
62
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 63 Thursday, February 25, 2010
Polycom KIRK
5020 / 5040
®
®
Per ottenere prestazioni ottimali,
tenere in carica il telefono per 14-16
ore, prima di usarlo per la prima volta.
Connettore auricolare
Display
Controllo
volume
Softkey di
sinistra
Redirect
(Inoltro
chiamate)
Softkey di
destra
Tasto On/
Off
Tasto di
navigazione a
quattro direzioni
Microfono
Guida Rapida
Per maggiori informazioni sul telefono, fare riferimento al manuale
d’uso disponibile per il download sul
sito www.polycom.com
63
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 64 Thursday, February 25, 2010
Opzioni di base del telefono
Rimozione della striscia protettiva
della batteria
1 Per rimuovere la batteria, premere in
basso il coperchio posteriore e farlo
scivolare verso la parte inferiore del
telefono.
2 Sollevare il coperchio posteriore.
3 Rimuovere la batteria quindi
rimuovere la striscia verde dalla parte
inferiore della batteria.
Installazione della batteria
1 Per installare la batteria, spingere la
copertura posteriore del telefono,
facendola scivolare verso il basso.
2 Togliere la copertura posteriore.
3 Inserire la batteria in modo che
l’etichetta sia leggibile. Allineare i
contatti della batteria ai
corrispondenti connettori dello
scomparto batteria e inserirla .
Attenzione: Assicurarsi che i contatti
e i connettori dello scomparto della
batteria siano allineati prima di
inserire la batteria .
4 Riposizionare la copertura nella
posizione iniziale (quando si sente un
clic, la copertura è in posizione).
Nota: l’etichetta del prodotto, con il logo
CE, si trova nello scomparto delle batterie.
64
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 65 Thursday, February 25, 2010
Accensione/ spegnimento
• Per accendere il telefono, premere il
softkey di sinistra.
• Spegnere il telefono, premere il softkey
di sinistra finché sul display non appare
Spegnere? Confermare con Sì.
Regolazione del volume
dell’altoparlante
Usare il tasto posizionato in alto a destra
del telefono per regolare il volume.
Blocco della tastiera
• Premere Menu seguito da
la tastiera.
per bloccare
• Premere Sblocca seguito da
sbloccare la tastiera.
per
Tasti di accesso rapido
Tasti di accesso rapido predefiniti
I tasti di accesso rapido predefiniti non
sono modificabili e sono assegnati a vari
tasti sul telefono.
Modalità silenziosa On/Off: Premere
Menu, seguito dal tasto # per attivare o
disattivare la modalità silenziosa del telefono. In modalità silenziosa la suoneria
sarà disattivata e la vibrazione attivata.
Inoltro chiamate: sganciare e premere R.
Lista chiamate: Premere il lato sinistro del
tasto di navigazione per accedere alla
Lista chiamate.
Chiamate perse: Premere il lato destro del
tasto di navigazione.
Trova nome: Premere il tasto di navigazione in alto o in basso.
Uscire dal menu: Mentre si naviga nei
menu, premere R per uscire dal menu e
ritornare alla schermata principale.
Salva contatto: Digitare il numero e premere Salva.
65
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 66 Thursday, February 25, 2010
Tasti di accesso rapido personali
I tasti di accesso rapido personali sono
funzioni che l’utente sceglie di aggiungere
da una lista di tasti di accesso rapido. La
lista viene assegnata al softkey di destra.
Per aggiungere un tasto di accesso rapido:
1 Premere Colleg.
2 Scorrere fino a Mod. Collegamenti… e
premere Seleziona.
3 Premere Seleziona per aggiungere la
funzione alla lista di tasti di accesso
rapido personali.
Per usare un tasto di accesso rapido:
1 Premere Colleg.
2 Scorrere fino al tasto di accesso
rapido desiderato e premere
Seleziona.
Effettuazione di chiamate
Con telefono sganciato (digitazione
diretta)
1 Premere
telefonata.
per effettuare una
2 Digitare il numero.
3 Premere
telefonata.
per concludere la
Con telefono agganciato (pre-selezione)
1 Digitare il numero.
2 Premere
per fare una telefonata.
3 Premere
telefonata.
per concludere la
66
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 67 Thursday, February 25, 2010
Digitazione rapida
• Mantenere premuto un tasto (0-9) per
tre secondi finché non parte la
telefonata (occorre assegnare un tasto
ad un numero della rubrica).
Come assegnare una chiamata
rapida
1 Premere Menu per accedere al menu
principale
2 Scorrere alla Contatti e premere
Seleziona
3 Scorrere a Cerca nome e premere
Seleziona.
4 Individuare il nome desiderato e
premere Dettagli.
5 Scorrere fino al numero desiderato e
premere Seleziona.
6 Scorrere fino a Aggiungi a chiamate
rapide e premere Seleziona.
7 Scorrere fino alla posizione desiderata
e premere Aggiungi nome.
Dalla Lista chiamate
1 Premere il lato sinistro del tasto di
navigazione per accedere alla Lista
chiamate.
2 Scorrere fino al nome o numero
desiderato e premere
.
Da Contatti
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su Contatti e premere
Seleziona.
3 Scorrere su Cerca nome e premere
Seleziona.
4 Trovare il nome desiderato e premere
per effettuare una telefonata.
67
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 68 Thursday, February 25, 2010
Risposta alle chiamate
Premere
per rispondere ad una telefonata quando squilla il telefono.
Silenziamento di una chiamata
• Premere Silenzio e la suoneria viene
eliminata per la chiamata in corso.
Rifiuto di una chiamata
• Premere Rifiuta per rifiutare la
telefonata.
Inoltro di una chiamata
• Premere R e digitare il numero.
Per riprendere a telefonata, premere di
nuovo R.
Nota: Questa caratteristica dipende dal
sistema.
Attivazione / disattivazione
vivavoce
• Mentre si è al telefono, premere Loud
on per attivare la modalità vivavoce.
• Premere Loud off per disattivare la
modalità vivavoce.
Attivazione / disattivazione
silenziamento microfono
• Mentre si è al telefono, premere Escl.
mic. per silenziare il microfono.
• Premere Mic. attivo per disattivare il
silenziamento.
Modifica delle impostazioni
Regolazione del volume della
suoneria
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su Configurazioni e premere
Seleziona.
68
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 69 Thursday, February 25, 2010
3 Scorrere su Volume suoneria e
premere Seleziona.
4 Premere il lato destro o sinistro del
tasto di navigazione per regolare il
volume.
5 Premere Imposta e poi
Indietro.
Modifica della suoneria
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su Configurazioni e premere
Seleziona.
3 Scorrere su Melodia suoneria e
premere Seleziona.
4 Scorrere sulla suoneria desiderata e
premere Cambia per ascoltare la
suoneria scelta.
5 Premere Indietro.
Attivazione / disattivazione
vibrazione
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su Configurazioni e premere
Seleziona.
3 Scorrere su Vibrazione e premere
Seleziona.
4 Scorrere su Acceso oppure Spento e
premere Cambia.
5 Premere Indietro.
Aggiunta di un contatto in
Contatti
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su Contatti e premere
Seleziona.
3 Scorrere su Ins. nome/numero e
premere Seleziona.
69
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 70 Thursday, February 25, 2010
4 Digitare il nome del contatto
utilizzando le cifre 2-9.
5 Scorrere fino al numero e inserire il
numero del contatto (max. 24 cifre).
6 Premere Salva per salvare il nome e il
numero.
Stato delle opzioni del telefono
Per visualizzare lo stato delle opzioni del
telefono (batteria, volume della suoneria,
firmware, ecc.):
1 Premere Menu per accedere al menu
principale
2 Scorrere fino a Stato e premere
Seleziona.
3 Premere la parte superiore o inferiore
del tasto di navigazione per
evidenziare la voce appropriata del
menu quindi premere Selezionaper
accedere al menu della voce
selezionata.
Come attivare la funzione bluetooth
(caratteristica esclusiva del 5040)
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a Configurazioni e
premere Seleziona.
3 Scorrere fino a Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a Attivo e premere
Seleziona.
5 Scorrere fino a Acceso e premere
Seleziona.
Come collegare l’auricolare wireless
al ricevitore
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
70
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 71 Thursday, February 25, 2010
2 Scorrere fino a Configurazioni e
premere Seleziona.
3 Scorrere fino a Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a Cerca un auricolare
bluetooth compatibile e premere
Seleziona.
5 Selezionare il codice numerico
dell’auricolare indicato nel display
del ricevitore e premere Stop, poi
premere Aggiungi.
6 Inserire il codice pin dell’auricolare
bluetooth e premere OK.
7 Premere OK, e poi Opzioni per
collegare l’auricolare.
8 Scorrere fino a Connetti e premere
Seleziona.
9 Premere OK.
Collegamento automatico
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a Configurazioni e
premere Seleziona.
3 Scorrere fino a Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a Attivo e premere
Seleziona.
5 Scorrere fino a Configurazioni e
premere Seleziona.
6 Attivare Conn. autom. premendo
Seleziona, poi premere Indietro.
Ogni volta che viene acceso,
l’auricolare wireless si collegherà
quindi automaticamente al ricevitore.
Volume dell’auricolare
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
71
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 72 Thursday, February 25, 2010
2 Scorrere fino a Configurazioni e
premere Seleziona.
3 Scorrere fino a Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a Attivo e premere
Seleziona.
5 Scorrere fino a Configurazioni e
premere Seleziona.
6 Scorrere fino a Volume auricolare?et
premere Seleziona.
7 Per regolare il volume premere la parte
sinistra o destra del tasto di navigazione.
Come passare dall’auricolare al
ricevitore
Quando l’auricolare è attivo e il ricevitore
è scollegato, è possibile deviare l’audio tra
l’auricolare e il ricevitore.
1 Attivare il softkey ricevitore/
auricolare premendo la parte sinistra
o destra del tasto di navigazione.
2 Premere Ricevit., l’audio passa al
ricevitore.
3 Premere Cuffia, l’audio passa
all’auricolare.
72
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 73 Thursday, February 25, 2010
Informazioni generali
Specifiche tecniche
Certificazioni di conformità
Profilo di accesso: EN 300444 V1.4.1: 2002.
Compatibilità elettromagnetica: EN 301
489 - 1: Versione 1.6.1.
EN 301 489 - 6: Versione 1.2.1.
Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003.
Sicurezza: EN 60950 - 1: 2001 + A11 +
CORRIG.
Dimensioni e peso
Dimensioni: 146 x 48 x 19 mm
Peso: 110 g, batteria inclusa, ± 10 g
Autonomia 5020
In conversazione: fino a 20 ore.
In standby: fino a 200 ore.
Autonomia 5040
In conversazione: fino a 15ore.
In standby: fino a 100 ore.
Temperatura e pressione dell’aria
Temperatura di funzionamento incluso
durante la ricarica:0-40°C/32-104°F .
Normative internazionali e
informazioni sul Prodotto
Questo telefono KIRK 5020 /
5040 riporta il marchio CE.
Questo marchio indica la sua
conformità con le Direttive
EEC 89/336/EEC, 73/23/EEC
1999/5/EC. Una copia
completa della Dichiarazione
di Conformità può essere
ottenuta da Polycom Ltd, 270
Bath Road, Slough, Berkshire,
SL1 4DX, UK.
Il simbolo WEEE su questo
dispositivo indica che il
prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere
raccolto separatamente.
Visitare www.polycom.com/
batteries per ulteriori
informazioni sul riciclaggio
delle batterie.
73
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 74 Thursday, February 25, 2010
Icone del telefono
Chiamate esterne in
entrata
Chiamate interne in
entrata
Chiamate perse
Batteria in ricarica
Tastiera bloccata
Microfono muto
Modalità silenziosa
Per ulteriori icone, consultare il manuale
dell'utente scaricabile dal sito www.polycom.com
74
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 75 Thursday, February 25, 2010
75
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 76 Thursday, February 25, 2010
©2007 Polycom, Inc. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
Polycom Headquarters
4750 Willow Road
Pleasanton
CA 94588 (T)
Polycom (Denmark)
1417 1914-HD, ED.4, A. Rasmussens Bogtrykkeri, Ringkøbing
Langmarksvej 34
DK-8700 Horsens
Tel. +45 7560 2850
Fax +45 7560 2851
emeadk@polycom.com
www.polycom.com
76
Download PDF

advertising