Instruction manual | Craftsman 358.79101 Trimmer User Manual

Instruction
Manual
25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path / 0.080 In. Line
GASOLINE
WEEDWAOKER
®
Model No.
358.791010
•
•
Safety
Assembly
•
•
Operation
Maintenance
•
Parts List
•
Espar_ol
For Occasional
Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions
before first use of this product.
For answers
Call 7 am-7
to your questions about this product:
pm, Mon.-Sat.,
or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878
Sears, Roebuck
545082939
1/20/06
and Co., Hoffman
(Hours
listed are Central
Estates,
Time)
IL 60179 U.S.A.
Warranty Statement
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
Service & Adjustments
2
2
4
5
9
10
Storage
Troubleshooting
Chart
Emissions Statement
Parts List
Spanish
Parts and Ordering
FULL ONE YEAR WARRANTY
ON CRAFTSMAN
WEEDWACKER ® LINE TRIMMER.
11
12
13
15
17
Back
® GAS POWERED
For one year from the date of purchase, when this Craftsman D Gas Powered
Weedwacker
Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to
the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free
of charge, any defect in materials or workmanship.
This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable
parts and become worn during normal use.
If this Weedwacker line trimmer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker line trimmer is
used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE WEEDWACKER LINE TRIMMER
TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
for line trimmer use only. Use of any
other accessories or attachments will
4tSWARNING:
When using gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to
reduce the risk of fire and serious
injury. Read and follow all instructions=
increase the risk of injury.
@QO
This power unit can be dangerous! Operator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire instruction manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
INSTRUCTION
MANUAL
_WARNING:
Trimmer line throws
objects violently. You and others can be
blinded/injured. Wear eye and leg
protection. Keep body parts clear of rotating line.
Eye Protection
/
Hazard Zone
::4oo,s
SAFETY
INFORMATION
ON THE UNIT
Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away. If approached
stop unit immediately.
_k DANGER: Never use blades or
flailing devices. This unit is designed
2
Ifsituations
occur
which
arenotcoveredinthismanual,
usecareand
goodjudgment.
Ifyouneedassistance,
contact
yourSears
Service
Center
orcall1-800-235-5878.
OPERATOR
SAFETY
• Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection when
operating, or performing maintenance,
on your unit (safety glasses are available). Eye protection should be
marked Z87.
• Always wear face or dust mask if operation is dusty.
• Always wear hea W, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing
safety leg guards is recommended.
• Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
• Being fully covered also helps protect
you from debris and pieces of toxic
plants thrown by spinning line.
• Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or under
the influence of alcohol, drugs, or
medication. Watch what you are doing; use common sense.
• Wear hearing protection.
• Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
• Keep handles free of oil and fuel.
UNIT / MAINTENANCE
SAFETY
• Disconnect tile spark plug before performing maintenance except carburetor adjustments.
• Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look for
and repair fuel leaks before use. Keep
in good working condition.
• Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or damaged in any other way before using
the unit.
• Maintain unit according to recommended procedures. Keep cutting line
at proper length.
• Use only 0.080 inch (2 mm) diameter
Craftsman(R_ brand line. Never use
wire, rope, string, etc.
• Install required shield properly before
using the unit. Use only specified trimmer head; make sure it is properly
installed and securely fastened.
• Make sure unit is assembled correctly
as shown in this manual.
• Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
• Keep others away when making carburetor adjustments.
• Use only recommended Craftsman®
accessories and replacement parts.
• Have all maintenance and service not
explained in this manual performed by
a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
• Mix and pour fuel outdoors.
• Keep away from sparks or flames.
• Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit.
• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills.
• Move at least 10 feet (3 meters) away
from fueling site before starting engine.
• Stop engine and allow to cool before
removing fuel cap.
• Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
CUTTING SAFETY
_'WARNING:
Inspect the area before each use. Remove objects
(rocks, broken glass, nails, wire, etc.)
which can be thrown by or become
entangled in line. Hard objects can
damage the trimmer head and be
thrown causing serious injury.
• Use only for trimming, scalping, mowing and sweeping. Do not use for edging, pruning or hedge trimming.
• Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
• Keep all parts of your body away from
muffler and spinning line. Keep engine
below waist level. A hot muffler can
cause serious burns.
• Cut from your left to your right. Cutting
on right side of the shield will throw
debris away from the operator.
• Use only in daylight or good artificial
light.
• Use only for jobs explained in this
manual.
TRANSPORTING
AND STORAGE
• Allow engine to cool; secure unit before storing or transporting in vehicle.
• Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the engine and letting it run until it stops.
• Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames
fromwater
heaters,
electric
motors
orswitches,
furnaces,
etc.
• Store
unitsolinelimiter
blade
cannot
accidentally
cause
injury.
Theunit
canbehung
bythetube.
• Store
unitoutofreach
ofchildren.
SAFETY
NOTICE:
Exposure
tovibrationsthrough
prolonged
useofgasolinepowered
hand
toolscould
cause
blood
vessel
ornerve
damage
inthe
fingers,
hands,
andjoints
ofpeople
prone
tocirculation
disorders
orabnormal
swellings.
Prolonged
usein
coldweather
hasbeenlinked
toblood
vessel
damage
inotherwise
healthy
people.
Ifsymptoms
occur
suchas
numbness,
pain,
lossofstrength,
change
inskincolorortexture,
orloss
offeeling
inthefingers,
hands,
or
joints,
discontinue
theuseofthistool
andseekmedical
attention.
Anantivibration
system
does
notguarantee
theavoidance
ofthese
problems.
Userswhooperate
power
toolsonaconCARTON
CONTENTS
Check
carton
contents
against
thefollowing
list.
Model 358.791010
• Trimmer
• Shield
• Container of Oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
,_WARNING:
If received
SHIELD
_WARNING:
The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on underside of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOW YOUR TRIMMER illustration in OPERATION section.
1.
2.
3.
4.
Remove wing nut from shield.
Insert bracket into slot as shown.
Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
Securely tighten wing nut onto
bolt.
Slot
Bracket
Wing Nut
THE HANDLE
'_WARNING:
When adjusting tile
assist handle, be sure it remains above
the safety label and below the mark or
arrow on the shaft.
1.
2.
ATTACHING
as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
ADJUSTING
tinualandregular
basis
must
monitor
closely
theirphysical
condition
and
thecondition
ofthistool.
SPECIAL
NOTICE:
Thisunitis
equipped
withatemperature
limiting
muffler
andspark
arresting
screen
which
meets
therequirements
ofCalifornia
Codes
4442and4443.AllU.S.
forest
landandthestates
ofCalifornia,
Idaho,
Maine,
Minnesota,
NewJersey,
Oregon,
andWashington
require
by
lawthatmany
internal
combustion
enginesbeequipped
withaspark
arrestingscreen.
Ifyouoperate
inalocale
where
suchregulations
exist,
youare
legally
responsible
formaintaining
the
operating
condition
ofthese
parts.
Failure
todosoisaviolation
ofthe
law.Fornormal
homeowner
use,the
muffler
andspark
arresting
screen
will
notrequire
anyservice.
After50hours
ofuse,werecommend
thatyourmufflerbeserviced
orreplaced
byyour
Sears
Service
Center.
Loosen wing nut on handle.
Rotate the handle on the shaft to an
upright position; retighten wing nut.
PIVOT
Shield
KNOW
YOUR
TRIMMER
READ THiS iNSTRUCTiON MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Trier_e r
Assist Handle --
_ _._hield
11
-__
Shaft
Line Limiter
Blade
Spark
Plu ___
Muffler
'
STOP
Start
Lever
Fuel Mix Fill Cap
Starter Handle
STOP SWITCH
The STOP switch is used to stop the engine. To stop the engine, push and release the engine STOP switch.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel
to the engine to aid in starting. Activate the starting system by moving the
start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until
the engine has started and runs. After
the engine starts, allow the engine to
warm-up
10-15 seconds, then fully
squeeze the throttle trigger to deactivate the starting system.
BEFORE STARTING
_WARNING:
Remove fuel cap
slowly when refueling.
Craftsman <_brand synthetic oil. Mix
gasoline and oil at a ratio of 40:1. A
40:1 ratio is obtained by mixing 3.2
ounces of oil with 1 gallon of unleaded
gasoline. Included with this trimmer is
a 3.2 ounce container of oil. Pour the
entire contents of this container into 1
gallon of gasoline to achieve the
proper fuel mixture. DO NOT USE
automotive oil or marine oil. These oils
will cause engine damage. When
mixing fuel, follow instructions printed
on container.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
_WARNING:
ENGINE
Be sure to read
the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING
ENGINE
5
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty the
fuel system before storage for 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
See the STORAGE section for additional information.
HOW TO STOP YOUR UNIT
• To stop the engine, push and release the engine STOP switch. The
switch will automatically return to the
ON position. Wait 5 seconds before
attempting to restart unit to allow
switch to reset.
• If engine does not stop, move choke
to the FULL CHOKE position.
HOW TO START YOUR UNIT
_WARNING:
Avoid any contact
with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
¢_,_{%
Starting Position
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until tile engine has started and
runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Move the start lever to the START
position.
Primer
Start
Lever
Starter Handle
4.
Pull starter rope handle sharply
until engine starts and runs.
5. Allow unit to run for 10-15 seconds,
then fully squeeze the throttle trigger
to disengage the starting system.
STARTING A WARM ENGINE
1= Squeeze and hold tile throttle trigger. Keep throttle trigger fully
squeezed until engine runs
smoothly.
2. Pull starter rope sharply while
squeezing throttle trigger until engine runs.
NOTE: Normally, the warm starting
procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned off. If
the unit sits for more than 10 minutes
without being used, it will be necessary to start the unit by following the
steps under STARTING A COLD ENGINE or following the starting instruction steps shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
moving the start lever to the RUN position. Fully squeeze throttle trigger.
Pull the starter handle repeatedly
while squeezing throttle trigger until
engine starts and runs. This could require pulling the starter handle many
times, depending on how badly the
unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
TRIMMER LINE ADVANCE
The trimmer line will advance approximately 2 inches (5 cm) each time the
bottom of the trimmer head is tapped
on the ground with the engine running
at full throttle.
The most efficient line length is the
maximum length allowed by the line
limiter. Always keep the shield in place
when the tool is being operated.
To advance line:
• Operate the engine at full throttle.
• Hold the trimmer head parallel to
and above the grassy area.
• Tap the bottom of the trimmer head
lightly on the ground one time. Approximately 2 inches (5 cm) of line
will be advanced with each tap.
Always tap the trimmer head on a
grassy area. Tapping on surfaces such
as concrete or asphalt can cause excessive wear to the trimmer head.
If the line is worn down to 2 inches (5
cm) or less, more than one tap will be
required to obtain the most efficient line
length.
OPERATING
INSTRUCTIONS
It is recommended
that the engine
not be operated longer than 1 minute at full throttle.
OPERATING
POSITION
ALWAYS WEAR: _
Hearing _{L_
protection _.
_r- Eye protection
"_
/
Cut from your left to your right
_
A ________
,I_,WARNING:
Always wear eye
protection, Always use hearing protection, Never lean over the trimmer head.
Rocks or debris can ricochet or be
thrown into eyes and face and cause
blindness or other serious injury.
Ag&WARNING:
Use only 0.080 inch
(2 ram) diameter round line. Other
sizes and shapes of line will not advance properly and will result in improper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
Use minimum speed and do not
crowd the line when cutting around
hard objects (rock, gravel, fence
posts, etc.), which can damage the
trimmer head, become entangled in
the line, or be thrown causing a serious hazard.
• The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best performance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
• Wear eye protection and heavy
clothing.
• Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
• Keep unit below waist level.
• Out only from your left to your right to
ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and
not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher
speed than necessary. The cutting
line will cut efficiently when the engine
is run at less than full throttle. At lower
speeds, there is less engine noise and
vibration. The cutting line will last
longer and will be less likely to "weld"
onto the spool.
Tip of line does
the cutting.
Line crowded into
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
To stop engine:
• Release the throttle trigger.
• Push and release the engine STOP
switch.
Right
7
W_'ong
• Thelinewilleasily
remove
grass
Scalping
andweeds
fromaround
walls,
fences,
treesandflower
beds,
butit
alsocancutthetender
barkoftrees
orshrubs
andscarfences.
Tohelp
avoid
damage
especially
todelicate
vegetation
ortreeswithtender
bark,
shorten
lineto4-5inches
(10-13
cm)anduseatlessthanfullthrottle.
• For
tfull
rimming
orscalping,
use
less
than
throttle
toincrease
line
life
- Your trimmer is ideal for
anddecrease
headwear,
especially: MOWING
mowing in places conventional lawn
• During
lightdutycutting.
cannot reach. In the mowing
• Near
objects
around
which
theline mowers
position, keep the line parallel to the
canwrapsuchassmallposts,
ground. Avoid pressing the head into
treesorfence
wire.
the ground as this can scalp the
• Formowing
orsweeping,
usefull
ground and damage the tool.
throttle
foragoodclean
job.
TRIMMING
- Hold
thebottom
ofthe
Mowing
trimmer
head
about
3 inches
(8cm)
above
theground
andatanangle.
Allowonlythetipofthelinetomake
contact.
Donotforcetrimmer
lineinto
workarea.
Trimming
3 inches (8 cm
above ground
SWEEPING - The fanning action of
the rotating line can be used for a
quick and easy clean up. Keep the
line parallel to and above the surfaces
being swept and move the tool from
side to side.
Sweeping
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down
to the ground. Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Allow the tip of the line to strike the
ground around trees, posts, monuments, etc. This technique increases
line wear.
MAINTENANCE
SCHEDULE
_,
WARNING:
Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
WHEN TO PERFORM
Check for loose fasteners
Check for damaged
Before each use
and parts
Before each use
or worn parts
After each use
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting
Replace
GENERAL
Every 5 hours of operation
screen
spark plug
RECOMMEN
DATIONS
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine performance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling into
the carburetor chamber when the
cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gasoline or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace parts.
Button
Air Filter
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
• Assist Handle Screw
• Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED
WORN PARTS
Every 50 hours of operation
Yearly
OR
Contact your Sears Service Center for
replacement of damaged or worn
parts.
• STOP Switch - Ensure STOP switch
functions properly by pushing and
releasing the switch. Make sure engine stops. Wait 5 seconds before
attempting to restart unit to allow
switch to reset. Restart engine and
continue.
• Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
• Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and labels using a
damp cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
Air Filter Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING
SCREEN
_WARNING:
The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark arresting screen.
For normal homeowner use, however,
the muffler and spark arresting screen
will not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by your
Sears Service Center.
9
REPLACE
SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
1.
2.
3.
4.
LINE REPLACEMENT
1= Push and release the engine
STOP switch.
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Remove spool by firmly pulling on
tap button.
4. Clean entire surface of hub and
spool.
5. Replace with a pre-wound spool, or
cut two lengths of 12-1/2 feet (3.8
meters) of 0.080" (2 mm) diameter
Craftsman'>
brand line.
REPLACING THE CUTTING HEAD
1. Align hole in the dust cup with the
hole in the side of the gearbox by
rotating the dust cup.
2. Insert a small screwdriver into
aligned holes. This will keep the
shaft from turning while removing
and installing trimmer head.
Screwdriv_
_tlWARNING:
Never use wire,
rope, string, etc., which can break off
and become a dangerous missile.
6. Insert ends of line about 1/2 inch
(1 cm) into the small holes on the
inside of the spool.
Spool _
/>_/7
_
ZqWJ_/sma,,
if St/
Ho,es
7.
Wind line evenly and tightly onto
spool. Wind in the direction of the
arrow on the spool.
8. Push the line into the notches, leaving 3 to 5 inches (7 - 12 cm) unwound.
9. Insert the line into the exit holes in
the hub as shown in the illustration.
Line exit holes
Line in Notch
\
x
Line in Notch
10. Align the notches with the line exit
holes.
11. Push spool into hub until it snaps
into place.
12. Pull the lines extending outside of
the hub to release them from the
notches.
Twist, then pull off spark plug boot.
Remove spark plug from cylinder
and discard.
Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely with
a 3/4 inch socket wrench.
Reinstall the spark plug boot.
3.
4.
5.
While holding the screwdriver in
position, remove trimmer head by
turning clockwise.
Thread replacement trimmer head
onto the shaft by turning counterclockwise. Tighten until secure.
Remove the screwdriver.
CARBURETOR
ADJUSTMENT
,_WARNING:
Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning during this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety
precautions.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the following conditions:
• Engine will not idle when the throttle is
released.
Make adjustments with the unit supported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments. Keep all parts of your body
away from the cutting attachment and
muffler.
lO
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without stalling (idle
speed too slow).
• Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
• Turn idle speed screw counterclockwise to decrease engine speed.
idle Speed Screw
If you require further assistance or are
unsure about performing this procedure, contact your Sears Service Center or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
Air Filter Cover
4t_WARNING:
Perform the following steps after each use:
• Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
• Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury.
• Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of season or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
• Clean the entire unit before lengthy
storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERATION section of this manual, see message labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 minutes after adding stabilizer.
Craftsman ® 40:1,2-cycle
engine oil
(air cooled) is already blended with
fuel stabilizer. If you do not use this
Sears oil, you can add a fuel stabilizer
to your fuel tank.
INTERNAL ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1,2-cycle
engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended
type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any damaged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
11
TROUBLESHOOTING
_,
TABLE
WARNING:
Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended
remedies below except remedies that require
operation of the unit.
TROUBLE
CAUSE
Engine will not
start.
1. Engine flooded.
1,
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching
carburetor.
2.
3.
4.
5. Carburetor requires
adjustment.
5.
Engine will
not idle
properly.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaft seals worn.
3. Compression
low.
1. See "Carburetor Adjustment"
in
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back cover).
Engine will not
accelerate,
lacks power.
or dies under
a load.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression
low.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back cover).
Engine
smokes
excessively.
REMEDY
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires
adjustment.
Engine
hot.
runs
1. Fuel mixture
incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
Fill tank with correct fuel mixture.
Install new spark plug.
Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact
Sears Service
(see back cover).
5. Contact
Sears Service
(see back cover).
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact
12
Sears Service
(see back cover).
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain
the emissions control system warranty
on your year 2005 and later small offroad engine. In California, all small offroad engines must be designed, built,
and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Sears must
warrant the emission control system on
your small off-road engine for the periods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road
engine. Your emission control system
includes parts such as the carburetor
and the ignition system. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no
cost to you. Expenses covered under
warranty include diagnosis, parts and
labor. MANUFACTURER'S
WARRANTY COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the materials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your instruction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the original equipment manufacturer. You are
responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of purchase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT
OF PARTS. Repair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears Service Center. If you have any questions
regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY PERIOD: Any warranted part which
is not scheduled for replacement as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the
effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required maintenance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved Sears Service
Center. CONSEQUENTIAL
DAMAGES: Sears may be liable for damages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-on
or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is
not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663.
13
WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty services or repairs shall
be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED
PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of
any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided
without charge to the owner if the part is
under warranty. EMISSION CONTROL
WARRANTY PARTS LIST: Carburetor,
Ignition System: Spark Plug (covered
up to maintenance schedule), Ignition
Module, Muffler including catalyst.
MAINTENANCE STATEMENT: The
owner is responsible for the performance of all required maintenance as
defined in the instruction manual.
The information on the product label indicates to which standard
Example: (Year) EPA Phase I or Phase II and/or CALIFORNIA.
This engine is certified to be emissions
[]
Moderate
[]
Intermediate
[]
Extended
compliant
(50 hours)
(125 hours)
(300 hours)
14
your engine is certified,
for the following
use:
Declaraci6n de Garantia
Reglas de Seguridad
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio y Ajustes
GARANTIA
GASOLINA
17
17
20
21
25
26
Almacenaje
Tabla Diagn6stica
Declaraci6n de Emision
Lista de Piezas
Repuesto y Encargos
DE UN AI_IO COI_PLETO PARA LA _;ORTADORA
WEEDWACKER _ DE CRAFTSMAN _
28
29
30
15
Contratapa
DE LINEA A
Durante un a_o, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina Weedwacker
de Craftsman segQn las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears
reparar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.
Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezas
fungibles que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de linea Weedwacker
de Craftsman para fines comerciales, esta garantia tendr& validez pot s61a 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortandor de linea Weedwacker
de Craftsman para fines de
alquiler, esta garantia tendr& validez por s61a 30 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia tendr& validez Qnicamente mientras se use este producto dentro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVlCIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA CORTADORA DE LINEA
WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA Hoffman Estates, IL 60179
_ADVERTENCIA:
AI usar cualquier herramienta de fuerza de jardinefia,
deber&n observarse precauciones b&sicas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsabilidad de cumplir con todas las advertencias e instrucciones,
iLea el manual
de instrucciones
en su totalidad antes
de usar el aparato! Est6 completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto de] aparato. Limite el uso
de este aparato a aquellas personas
que hayan leido y comprendido,
y que
vayan a obedecer, todas las advertencias e instrucciones tanto en el aparato
come en el manual. No permita nunca a
los ni_os que usen este aparato.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INFORMACION
DE SEGURIDAD
DEL APARATO
A
A_, PELIGRO:
Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgranadores.
El aparato
rue diseSado para ser usado exclusivamente como cortador a linea. El uso de
cualquier otra pieza o accesorio incrementar& el peligro de heridas. Este aparato ha sido diseSado exclusivamente
como cortador a linea.
17
_ADVERTENClA:
La lineadecorte
arroja objetos violentamente. Ustes, al
igual que otras personas, puede quedar
ciego o herido. Use anteojos de seguridad y protecci6n en las piemas. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas
de la linea girante.
Use anteojos de seguridad
Mantenga a los niSos, los espectadores
y animales a una distancia minima de
15 metros (50 pies). Pare el motor
inmediatamente si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD
DEL USUARIO
• Vistase apropiadamente.
Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d6 mantenimiento
a este aparato
(anteojos de seguridad est&n disponibles). La protecci6n para los ojos
debe ser marcada ANSI Z87.1.
• Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
• Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
• Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta ni
ropa con corbatas, tiras, borlas, etc.
que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento.
• Si est& completament tapado, estar&
m&s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arrojados por la linea girante.
• Mant6ngase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido comQn.
• Use protecci6n de oidos.
• Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
• Mantenga las manijas fibres de
aceite y de combustible.
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
• Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento
menos los
ajustes al carburador.
• Inspeccione el aparato y cambie las
piezas daSadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de combustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas condiciones de uso.
• Cambie todas las piezas del cabezal
que est6n descantilladas,
resquebrajadas, quebradas o daSadas de cualquier otto modo, antes de usar el
aparato.
• Haga el mantenimiento
del aparato
de acuerdo a los procedimientos
recomendados.
Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
• Use solamente linea de di&metro 2
mm (0,080 de pulgada) de la marcha
Craftsman@. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
• Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. AsegOrese que la bobina est6 correctamente
instalada y
este bien fijo.
• AsegOrese que el aparato est6 correctamente armado como se muestra en el manual.
• Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de mode que la
linea no pueda tocar nada.
• Mantenga alejadas alas dem&s personas siempre que haga ajustes al
carburador.
• Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman® recomendados.
• Todo servicio y mantinimiento no explicado en este manual deber& set
efectuado per un Centro de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
• Mant6ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
• No fume ni permita que se fume cerca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en uso.
• Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible derramado.
18
• AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
• Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
• AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
SEGURIDAD AL CORTAR
ADVERTENCIA:
Inspeccione el
&tea antes de cada use. Retire los objetos (piedrae, vidrio roto, clavoe, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la linea
o que _sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden daSar el cabezal y 6ete
los puede arrojar, causando graves heridae.
• Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c6sped y para
barter. No Io use para cortar hordes,
para podar ni para recortar seto.
• Mantenga el equilibrio, con los pies
en una euperficie estable. No se extienda demasiado.
• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante y del
silenciador. Mantenga el motor per
debajo del nivel de la cintura. El silenciador puede causar graves quemaduras cuando est& caliente.
• Corte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lade
derecho del protector, los escombros
volar&n en sentido opuesto al usuario.
• Use el aparato Qnicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
• Utilice el aparato solamente para las
tareas explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo
en un vehiculo.
• Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transportarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en marcha hasta que le motor se pare solo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques,
los motores o interruptores el6ctricos, los calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato de mode que el
limitador de linea no pueda causar
heridas accidentales. Se puede colgar el aparato por la caja el eje de
propulsi6n.
• Guarde el aparato fuera del alcance
de los niSos.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav6e del
uso prolongado de herramientae de
fuerza a gasolina puede causar dai]oe a
los vases eanguineos o a los nervios de
los dedos, lae manoe y lae coyunturas
en aquellae personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o a lae hinchazonee anormales. El
uso prolongado en tiempo frio ha side
asociado con daSoe a los vasos sanguineos de personas que por otra parte
se encuentran en perfecto estado de
ealud. Si ocurren sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color o la textura
de la piel o falta de sentido en los dedoe, las manoe o las coyunturas, deje
de usar esta m&quina inmediatamente y
procure atenci6n m6dica. Los sistemas
de anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemae. Los usuarioe
que hacen use continuo y prolongando
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fieico y
el estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con eilenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas lae tierras
forestadae federalee, m&e los estadoe
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna eeten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentoe, usted tiene la
reeponsabilidad juridica de mantener
estae piezas en correcto eetado de funcionamiento. De Io contrario, estarb, en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del dueSo de la casa, el silenciador y la
rejilla antichiepa no requerir&n ningOn
servicio. Deepu6s de 50 horas de ueo,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea eubetituido per un
Centro de Servicio Sears.
19
CONTENICO
DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan side incluidas:
Modelo 358.791010
• Cortadora
• Protector
• Recipiente de Aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSadas.
AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al n_mero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de combustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
_ADVERTENCIA:
Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente
armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
AJUSTE DEL MANGO
_'ADVERTENCIA:
AI
mango auxiliar, asegOrese
mantenga sobre la etiqueta
dad y debajo la marca o la
INSTALAClON
DE LA PROTECTOR
,_ADVERTENCIA:
El protector
deberf ser instalado correctamente.
El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arrojados hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla ]imitadora de linea que corta el exceso de
]inea. El cuchilla limitadora de ]inea
(en ]a parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar. Para conseguir ]a
orientaci6n apropiada para el protector,
vea la ilustraci6n CONOZCA SU APARATO
que se encuentra en la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de ]a
ranura como se muestra.
3. Haga girar ]a protector hasta que el
tornillo pase a trav6s del hueco en
el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca marlposa en el torni]lo.
Tuerca Mariposa
Ranura Soporte
ajustar la
que _ste se
de seguriflecha en el
Caja de
engranajes
PIVOTE
Protector
eje.
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente.
20
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Mango Auxiiiar
Silenciador
Cabezal
de Corte
Eje
Bujia
._otector
Cuchilla"
Limitadora
de Linea
Bombeador
Acelerador
Interruptor
Palanca del
Arrancador
Tapa del Tanque
de Mezcla de
Combustible
Mango de la Cuerda
de Arranque
INTERRUPTOR
STOP
Se usa el interruptor STOP para detener
el motor. Para detener el motor, empuje
y suelte el interruptor STOP.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el carburador y de las lineae de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole
poner el motor en marcha con menos tironee de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador oprimi6ndolo y luego dejando que eete recobre su forma original.
ANTES DE PONER
MOTOR
EN MARCHA
EL
,_ ADVERTENCIA:
Lea
atentamente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible.
Llame al n_mero
1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO
_ADVERTENCIA:
DEL MOTOR
Flemueva
la
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber&
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema
de arranque colocando la palanca en la
posici6n START. NO apriete el gatillo del
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despu6s de que
el motor se haya puesto en marcha,
permita que el motor este en marcha
por 10-15 segundos; luego, apriete el
gatillo acelerador para desactivar el sistema de arranque.
mezclar la gasolina con un aceite de
sintetico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sint6tico
de la marca Craftsman _. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se
incluye con esta aparato un recipiente
de 3,2 onzas de aceite. Adiera el
contenido entero de este recipiente en 1
gal6n de gasolina para alcanzar la
mezcla apropiada del combustible. NO
USE aceite para autom6viles ni para
barcas. Estos aceites daSar&n el motor.
AI mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente.
Una vez haya aSadido el aceite a la
21
gasolina,
agite
alrecipiente
brevemente1.
paraasegurar
queelcombustible
este
completamente
mezclado.
Siempre
lea 2.
ysigalasinstrucciones
deseguridad
quetienen
queverconelcombustible3.
antes
deabastecer
elaparato.
IMPORTANTE
Laexperiencia
indica
queloscombustiblemezclados
conalcohol
(losllamadosgasohol
olosquecontienen
etanol
ometanol)
pueden
atraer
lahumedad,
Ioquepuede
causar
laseparaci6n
yla
formaci6n
de&cidos
durante
elalmacenaje.
Lagasolina
&cida
puede
dailar
el
sistema
decombustible
delmotor
durante
elalmacenaje.
Paraevitar
problemasconelmotor,
deber_t
vaciarse
el
sistema
decombustible
antes
dealmacenar
elaparato
pot30diasom&s.
Vacie
eltanque
decombustible,
ponga
elmotor
enmarcha
yd6jelo
enmarcha
hasta
quelaslineas
decombustible
yel
carburador
queden
vacios.
Usecombustible
fresco
para
lapr6xima
temporada.Nunca
useproductos
delimpieza
de
motor
ocarburador
eneltanque
de
combustible
yaquedehacerla
puede
provocar
da_os
permanentes.
Vealasecci6n
deALMAOENAJE
para
informaci6n
adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
• Para detener el motor, empuje y suelte
el interruptor STOR El interruptor volver& autom&ticamente a la posici6n
ON. Espere 5 segundos antes de poner en marcha el motor otra vez para
permitir que el interruptor se reajuste.
• Si el motor no se detiene, mueva el
cebador en la posici6n FULL CHOKE
(estrangulamiento total de aire).
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
_ADVERTENCIA:
Evite el hacer
ningOn tipo de contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria provocar quemaduras de gravedad si se
toca.
_.,_/_/_
i
/
Posici6n de Arranque
F_/
PARA ARRANCAR
FRIO
CON MOTOR
AVISO: NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
4.
Ponga el aparato en una superficie
plana.
Oprima lentamente el bombeador
6 veces.
Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n START.
Palanca del
Arrancador
Mango de la
Cuerda de Arranque
Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque y se ponga en
marcha.
5. Permita que el motor este en marcha por 10-15 segundos; luego,
apriete el gatillo acelerador para desactivar el sistema del arranque.
PARA ARRANCAR
CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Mantenga el gatillo totalmente oprimido hasta que el motor
marche sin problemas.
2. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha.
AVlSO: Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despu6s que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar por m&s de
10 minutos, ser& necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO o despues trate los pasos de las instrucci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE
DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha moviendo la palanca del arrancador a la posici6n RUN. Oprima y
22
sostenga
elgatillo
acelerador.
Tirando La linea de carte cortar& de una forma
delacuerda
repetidas
veces
mientras m&s eficiente sin que el motor este acelquepresiona
elgatillo
acelerador
hasta erado a fondo. A revoluciones m&s baelmotor
arranque
yseponga
enmar- jas, habrb, menos ruido y menor vibracha.Esto
podr&
requerir
quesetirede ci6n del motor. La linea de corte durar&
lacuerda
delmango
repetidas
veces m&s tiempo y tendr& menor probabilidad
dependiendo
quetanahogado
seen- de "fundirse" en la bobina.
cuentre
elmotor.
Siempre que no se halle cortando,
Sielaparato
siguesinponerse
en
el gatillo acelerador y permita
marcha,
vealaTABLA
DIAGNOSTtCA
o suelte
que el motor vuelva a marcha lenta.
Ilame
alnOmero
1-800-235-5878. Para detener el motor:
INSTRUCCIONES
DE USO
• Suelte el gatillo acelerador.
Se reoomienda
que no opere el motor pot rnas de un minuto a la velocidad maxima.
POSIClON DE USO
USE SIEMPRE:
_ _.Ar_ Protecci6n
• Empuje y suelte el interruptor STOP.
AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE
La linea de corte avanza aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) cada vez
que se toca el cabezal contra el suelo
con el motor acelerado a fondo.
El largo m&s eficiente de la linea es el
largo m&ximo permitido por el limitador
de finea.
anta,
Zapatos
]
', I "_.
Gru sosIp '1 "%.
Corte izauierda a deresha.
_"
_'ADVERTENClA:
Use siempre
protecci6n para los ojos y protecci6n
de oidos. Nunca se incline por encima
del cabezal. La linea puede arrojar o
hacer rebotar piedras o desechos hacia los ojos y la cara, pudiendo causar
la perdida de la vista u otras graves
heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese como se vea en la figura y verifique Io siguiente:
• Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n.
• Sostenga la manija del gatillo aceleradot con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda.
• Mantenga el aparato debajo del nivel
de la cintura.
• Corte siempre desde la izquierda hacia la derecha para que los escombros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meteda dentro del material que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revoluclones m&s altas que las necesarias.
Siempre mantenga la cubierta protectara en su lugar siempre que el aparato est6 en uso.
Para avanzar la linea:
• Acelere el motor a fondo.
• Sostenga el cabezal paralelo al suelo,
por encima de un &rea con c6sped.
• Toque el cabeza] de corte contra el
suelo levemente una vez. Con cada
toque, la linea avanzar& aproximadamente 5 cm (2 pulgadas).
Toque el cabezal contra el suelo
siempre en un &rea con c6sped. Si se
hace tocar contra superficies como el
cemento o el asfalto, el cabezal podria
sufrir desgaste excesivo.
Si la linea se ha gastado y cuenta con
5 cm (2 pulgadas) o menos, har& falta
m&s de un toque para obtener el largo
de linea m&s eficiente.
ADVERTENCIA:
Utilice exclusi-
vamente linea redonda de 2 mm (0,080
de pulgada) de di&metro. Otto tipo de
tamaflos y formas har&n que la linea no
gire de forma apropiada Io que resultar&
en el funcionamiento inadecuado del
cabezal de corte o en accidentes de
seria gravedad. No utilice otro tipo de
materiales tales coma alambre, hilo,
soga, etc. El alambre puede romperse
durante el corte y convertirse en un misil
peligroso Io que puede causar lesiones
de seria gravedad.
METODOS DE CORTE
Use la velocidad minima y no acerque
el aparato demasiado al cortar cerca
de objetos s61idos (piedra, gravilla,
postes, etc.): estos pueden daflar el
cabezal, pueden enredarse en la linea
23
olalinealospuede
arrojar
violentamente
alaire,causando
serio
peligro.
• Lapunta
delalineaeslaquecorta.
Seconseguir&
mejor
rendimiento
y
elminimo
desgaste
sinosemetela
lineadentro
delmaterial
queseest&
cortando.
Lailustraci6n
acontinuaci6nmuestra
laforma
correcta
e incorrecta
decortar.
La punta de la linea
es la que corta,
PARA ESCALPAR - La t6cnica del ascalpado retira la vegetaci6n no deseada abajo a la tierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en &ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los &rboles, los postes, los monumentos, etc. Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la linea.
La linea estA metida
dentro del material
Para Escalpar i
Correcta
J/
Incorr_'cta
• La linea retira f&cilmente el c6sped y
las malas hierbas de alrededor de paredes, cercados, &rboles y macizos de
flores; pero tambi6n es capaz de cortar la corteza tierna de &rboles y arbustos y de marcar las cercas. Para
evitar daflos, especialmente a la vegetaci6n delicada o a los &rboles con
corteza fina, acorte la linea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el
aparato sin acelerar a fondo.
• Para recortar o escalpar, use el aparato sin acelerar a fondo, para incrementar la vida Otil de la linea y disminuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
• AI hacer trabajos livianos.
• Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, come son
los postes o &rboles de poco di&metroy el alambre de las cercas.
• Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber& hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea dentro del &rea que se est& cortando.
PARA CORTAR CESPED - Este parato
es ideal para cortar c6sped en lugares
donde las cortadoras convencionales no
Ilegan. En posici6n de cortar c6sped,
mantenga la linea paralela al suelo.
Evite presionar el cabezal contra el sueIo, ya que de hacerlo podria escalpar la
vegetaci6n y daflar el aparato.
Para Cortar
Cesped
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barter r&pida y f&cilmente un &tea
determinada. Mantenga la linea paralela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lade al otro
r&pidamente.
Para Barrer
Para Recortar
8 cm (3 pulgadas) del suelo
24
CRONOGRAMA
DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO
Y MANTENIMIENTO
CUANDO
Verificar
que no haya piezas ni fijadores
Verificar
que no haya piezas daSadas o gastadas
Inspeccione
sueltos
y limpie el aparato y sus placas
Limpiar el filtro de aire
Inspeccione
Cambiar
el silenciador
y la rejilla antichispa
VERIFIQUE QUE NO HAY.& PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_iadas o desgastadas.
• Interruptor STOP - AsegOrese de que
el interruptor STOP este funcionando
correctamente
empujando y aflojamiento el interrupter. Aseg_rese de
que el motor se haya detenido per
completo. Espere 5 segundos antes
de poner en marcha el motor otra
vez para permitir que el interruptor
se reajuste. Ponga el motor en marcha nuevamente y contin0e.
• Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay se_iales de
daSos o p6rididas en el tanque de
combustible.
• Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& daSado.
INSPECClONE
Y LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS
• Despues de que cada uso, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas fiojas o daSadas.
Limpie el aparato y las placas usan-
HACER
Antes de carla uso
Antes de carla uso
Despues de cada uso
Cada 5 horas de use
Carla 50 horas de uso
Anualmente
la bujia
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato segOn las instrucclones en este manual. Har& falta hacer varios ajustes peri6dicamente
para
mantener el aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES NI PIEZAS SUELTAS
• Cubierta de la Bujia
• Filtro de Aire
• Tornillos de la Caja
• Tornillo del Mango Auxiliar
• Protector
manten-
do un trapo h0medo con un detergente suave.
• Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Otil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el &rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se saque la tapa.
2. Retire las piezas como se ilustra.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Reponga las piezas.
Bot6n
Filtro de Aire
Tapa del Filtro de Aire
INSPECCIONE
LA REJILLA ANTICHISPA Y EL SILENCIADOR
_IbADVERTENCIA:
El silenciador
en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de
c&ncer.
25
Amedida
queseuseelaparato,
elsilenciador
ylarejilla
antichispas
sevan
carbonizando.
Para
elusonormal
delduet_o
dela
casa,
sinembargo,
elsilenciador
yla
rejilla
antichispa
norequerir&n
ningQn
servicio.
Despu6s
de50horas
deuso,
recomendamos
quealsilenciador
sele
deservicio
oseasubstituido
perundistribuidor
autorizado
delservicio.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
REEMPLAZO DE LA LINEA
1. Empuje y suelte el interrupter
STOP.
2. Desconecte la alambre del bujia.
3. Retire la bobina tirando del bot6n
de toque firmemente.
4. Limpie por entero la superficie del
cubo y de la bobina.
5. Reemplace la bobina por una previamente enrollada, o corte dos pedazos de 3,8 metros (12-1/2 pies)
de largo de linea de 2 mm (0,080 de
pulgada) de la marca Craftsman_RL
_ADVERTENCIA:
Nunca use
alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales
pueden romperse y convertirse en proyectiles pe]igrosos.
6.
Introduzca las puntas de la linea, alrededor de 1 cm (1/2 pulgada), dentro del huecos pequefio que se encuentra en la parte interior de la
bobina.
Bobina _
/;-.-./_,_, ,_
/_,
_'
"_[_'/_/L_
pequei_os
muecos
f&cilmente y tenga un mejor rendimeinto. Ajuste la separaci6n de los electrodos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6chela.
3. C&mbiela per una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cube
de 19 mm (8/4 de pulgada).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
Huecos de sa]ida
de la linea
I,_Cubo
Linea dentro
de la muesca
Linea dentro de _amuesca
10. Alinee la muescas con el huecos
de salida de la linea.
11. Presione la bobina dentro del cube
hasta que 6sta encaje en su lugar.
12. Tire de la lineas que se extiende
fuera del cubo para soltarla de la
muescas.
REEMPLAZO
DE LA CABEZAL DE
CORTE
1. Haga girar el taza para el polvo
para hacer coincidir el orificio con
el otro orificio situado a un lado de]
cajetin de engranajes.
2. Introduzca un destornillador pequefio per los orificios confrontados. Esto previene que el eje gire
mientras usted remueva y instale
el cabezal de carte.
/j _iy
7.
8.
9.
Enrolle la linea en la bobina de forma pareja y ajustada. Enrolle la
linea en la direcci6n en que apunta
la flecha que se encuentra en la
bobina.
Introduzca la linea dentro de la
muescas, dejando de 7 a 12 cm (8
a 5 pulgadas) sin enrollar.
Introduzca la linea dentro de] huecos de salida en el cube como se
muestra en la ilustraci6n.
Dest_llador
3.
4.
5.
26
Sujete el destornillador en su posici6n y remueva el cabezal de corte
dando vuelta a la derecha.
Enrosque el cabezal de remplazo en
el eje dando vuelta a la izquierda.
Apriete firmemente.
Remueva el destornillador.
AJUSTE
AL CARBURADOR
,i_ADVERTENCIA:
Mantenga
a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. El cabezal de corte
se mantendr_t girando durante este
procedimiento.
Use su equipo protector y observe todas las precauciones
de seguridad.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f_tbrica. Posiblemente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
• El motor no funciona en marcha lenta cuando se suelta el acelerador.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ning0n objeto. Sostenga
el aparato manualmente mientras el motor se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones
hasta que el motor se
mantenga en marcha sin calarse (la
marcha lenta es demasiado lenta).
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revoluciones si el motor se ahoga o se para.
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revoluciones.
Tornillo de Ajuste de
la Marcha Lenta
Tapa del Filtro de Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
n0mero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
27
_IADVERTENClA:
siguientes
Realice los
pasos despu6s
de cada
USO:
• Permita que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadares de agua, motores o interruptores electricos, calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas per accidente.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente
fuera del
alcance de los niSos.
ESTACIONAL
ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar par m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
• Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
• Almacene en un &rea limpia y seca.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies extemas
met&licas.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Yea el mensaje marcado como
IMPORTANTE,
que se refiere a] uso
de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de
uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores
de combustible son una alternativa aceptable
para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenaje.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el mismo. Siga
las instrucciones de mezcla que se encuentran impresas en el envase. Ponga el motor en marcha y d6jelo en
marcha per unos 5 minutos despu_s
de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman® 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire)
viene mezclado con estabilizador de
combustible. Si no usa este aceite de
Sears, usted podr& a_adir estabilizador al tanque de combustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) par la abertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
• Cambie la bujia per una nueva del
tipo y de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas la piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente
combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la proxnma.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
28
TABLA
DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas
a continuaciSn que
no requieran que la unidad est6 en operaci6n.
SlNTOMA
CAUSA
El motor no
1. El motor esta ahogado,
SOLUCION
1. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la seccion Uso.
2. Uene el taeque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
arranoa.
2. Et tanque de combustible
est& vacio.
3. La bujia no estA haciendo
chispa.
4. EI combustible no est#t
Ilegando al carburador.
5. El carburador
ajuste.
4. Verifique si el filtro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
requier
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigueSal
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. Vea "Ajuste al Carburador"
en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
El motor
aoetera,
falta
potencia
se para
carga.
1. El filtro de aire est#t sucio.
2. La bujia est#t carbonizada.
1. Limpie o cambie
2. Umpie o cambie
la separacion.
3. Entre en contacto
Sears (vea parte
4. Entre en contacto
Sears (vea parte
5. Entre en contacto
Sears (vea parte
no
te
o
bajo
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n
de Carb6n.
5. La compresi6n
El motor
humea exoesivamente
El motor
maroha con
temperatura
elevada.
estA baja.
1. El cebador estA parciaF
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrectamente.
3. El filtro de aire est#t sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
ester se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instatado la bujia
incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n
de Carb6n.
1. Ajuste
et filtro de aire.
la bujia y calibre
con el
trasera
con el
trasera
con el
trasera
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible y
Iienelo de combustible con la mezcla
correct&
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento
del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie
por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
4. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
29
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequeflo, modelo 2005 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pequeflos para uso fuera de carretera
deben ser diseflados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequeflo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningQn tipo
de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control
de emision incluye piezas tales como
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeflo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor. OUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza set& reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE
DEL DUEI_IO: Como dueiho de una
mAquina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, usted ser& responsable por el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente
programados
y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento
en su
mAquina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
0nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento
de su
parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeflado. Como due_o de una
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, usted deber& contar con el conocimiento
de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m&quina de motor peque_o para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad
suya el Ilevar su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones bajo garantia deber&n
set completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades
de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor pequePio para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA:
Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos aflos
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION
O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada
serAn desempeflados
y ofrecidos al
dueflo sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades
de garantia, usted deberA comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663,
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada Onicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse por un periodo de dos aflos.
Cualquier pieza garantizada que est6
3O
programada
paraserreemplazada alguna
pregunta
relacionada
consus
como
parte
delmantenimiento
requeri- derechos
yresponsabilidades
degarantia,
usted
deber_,
entrar
encontacto
dodeber_,
estargarantizada
porel
deservicio
autorizado
periodo
detiempo
quecomienza
enla consucentro
cercano
oIlamar
aSears
al
fecha
decompra
inicial
hasta
lafecha m_ts
DONDE OBTENER
delprimer
reemplazo
programado 1-800-469-4663.
paradichapieza.
DIAGNOSTICO:
No SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o
sedeber&
cobrar
alduefio
ningOn
tipo reparaciones bajo garantia deber_tn
decargos
potlalabordediagn6stico ser provistas en todos los Centros de
Servicio Sears. Por favor comunlacual
determine
queuna
pieza
garantizada
seencuentra
defectuosa
si
iquese al 1-800-469-4663.
eltrabajo
dediagn6stico
hasidedeMANTENIMIENTO,
REEMPLAZO
Y
REPARACION
DE PIEZAS RELAsempefiado
por
u
nCentro
deServicio
Sears.
DANOS
POR
CONSECUEClA:
CIONADAS CON LA EMISlON: CualSears
podr&
serresponsable
de
quier pieza de repuesto Sears aprobadaiiosocurridos
aotraspiezas
delmo- day utilizada en el desempefio de
torcausados
porlafalladeunapieza cualquier servicio de mantenimiento o
garantizada
queseencuentre
bajoel servicio de reparaci6n bajo garantia
periodo
degarantia.
QUE
NOCUBRE de piezas relacionadas con la emisi6n
LAGARANTIA:
Todas
lasfallas
cau- ser_. provisto sin costo alguno al
sadas
porelabuse,
negligencia
o
dueflo si la pieza se encuentra bajo
mantenimiento
inaproj3iado
noest&n garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONcubiertas.
PIEZA$
ANADIDAS
OMO- TROL DE EMISlON GARANTIZADIFICADAS:
Elusodepiezas
afiadi- DAS: Carburador, Sistema de Ignici6n:
dasolamodificaci6n
depiezas
Bujia (cubierta hasta la fecha de manpodr_tn
servir
como
basepara
quese tenimiento programada), M6dulo de
anule
lareclamaci6n
degarantia.
La Ignici6n, Silenciador incluyendo el
garantia
deSears
noseresponsabili-Catalizador. DECLARAClON DE
zapotelmalfuncionamiento
debido
al MANTENIMIENTO: El duefio es reusedepiezas
afiadidas
odepiezas sponsable de adquirir todo el mantenmodificadas.
COMO
ENTABLAR
UNA imiento requerido como Io define en el
RECLAMACION:
Sicuenta
usted
con manual de instrucciones.
La informaciom en la etiqueta del producto indica tas normas de certificaci6n
Ejemplo: (Ai_o) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Informacion
Importante
de su motor.
en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para motores peque[_os operados fuera de
la carretera.
Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad
del motor
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones
de mantenimiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
[]
Moderado
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
mm_
los requisites
(50 horas)
31
41
1 61
1
81
I
de emisi6n para los uso
Download PDF

advertising