Craftsman 35900 Lawn Mower User Manual

_AR8
CRRFTSHRNo
owners manual
MODEL NO.
manual del propietario
MODELO NO.
35900
35900
SEARS CRAFTSMAN
SEARS CRAFTSMAN
18" HAND LAWN MOWER
PODADORA
owner manuel
MODELE NO.
35900
SEARS CRAFTSMAN
18"TONDEUSE
MANUELLE
MANUAL
DE 18" (pulgadas)
assembly
assemblee
operating
ensamblaje
repair parts
operaci6n
repuestos
CAUTION:
Read RULES for Safe
PRECAUCION:
OPERATION and
Lea cuidadosamente
INSTRUCTIONS
operation
pieces pour reparation
Carefully
ATTENTION:
las
REGLAS de OPERACI(_N
segura y las instrucciones
SEARS, CANADA
i
Part No. 31186
INC, TORONTO
ONTARIO
Lisez attentivement toutes
les Instructions dans ce
manuel concernant remploi roperation et I'utilisation de votre tondeuse.
M5B 2B8
RULES" FOR SAFE OPERATION
1. Read and familiarize yoLIrselfwith the methods of use.
2. Inspect your lawn amd remove foreignobjects, etc.
3. Don't operate mower when barefoot or weadng sandals.
4. Use caution - A mower is a precisionpiece of lawn care equipment and should be treated as such.
5. Don't operate a damaged mower.Have repairs made before
returning to work.
ITEMS
IN CARTON
One complete Hand Mower Chassis.
Two lower handle sections.
Two upper handle sections.
One handle grip section.
One plastic bag including hardware for assembly of
handle.
Six ¼" x 1 ¼" handle bolts-
6. Never place your hands or feet near a moving part.
Eight ¼-20 handle nuts-keps.
Two ¼" x 1" handle bolts.
7. Do not mow the tawn when it is wet enough to be slippery.
One foam grip.
8. Always be sure of your footing. Walk, don't run.
9. Keep all screws and nuts tight. Be sure equipmentis in a safe
operating condition. Keep mower clean of dry grass and dirt.
Two retaining rings.
Do not use Key Numbers when ordering Repair
Parts, always use Part Numbers.
Your mower is right hand (R.H.) or left hand (LH.)
as you push.
REGLAS
DE OPERACI6N
SEGURA
1. Lea y familiarfcese con las formas de uso.
2. Inspeccione su c6sped y retire cualquier objeto extrai'lo,etc.
3. No opera la podadora descalzo o usando sandalias.
4. Tenga cuidado. Una podadora es un aparato de precisi6npare el
cuidado del c_sped y deber ser tratada como tal.
5. No opere la podadora se estd dai_ada.Rep_rela o mdndela a
reparar antes de voIver a usada,
6. Mantsnga las manos y los pies alejados de las partes m6viles.
7. No corte el cdsped si estd mojado o resbaladizo.
8. Tenga los pies firmes en todo momento, iNo core, camine[
CONTENIDO
DE LA CAJA
El chasis completo de la podadora manual.
Dos secciones de manija infedores.
Dos secciones de manija superiores.
Una secci6n de mango de ta manija.
Una bolsa de pldstico con las plazas pare el
ensamblaja de la manija.
Seis pernos de 1/4" x 1 1/4".
Ocho tuercas de 1/4-20.
Dos pernos de 1/4"x 1".
Un mango de espuma.
Dos ares de retsnci6n.
9. Mantenga apretados todos los tornillosy tuercas. Aseg0rese de
que su podadora est6 en condicionesadecuadas para un uso
seguro. Mant_ngala limpia de hierba seca y suciedad.
No utilice los n0meros de clave para ordenar los
repuestos, utilice siempre los n_msros de repuesto.
El lado derecho e izquierdo de la podadore son
desde la perspectiva de qulen la est_ empujando.
RI=GLES POUR L'UTILISATION DE LATONDEUSE
CONTENU DU CARTON
1. Lisez attantivament et familiarisez vous avec Is mode d'entretien.
2. tnspectez ta surface de la petouse t_tondre et en retirer tous las
corps dtrangsrs (outils, jouets, d6bris, etc.)
3. Ne pas uUliserla tondeuse Iomque vous _tes pied nus ou
Iorsque vous portez des sandales.
4. Soyez prudent. Une tondeusa & gazon est une piece
d'equipement spdcifique pour rentretien de la pelouss et dolt an
tout temps _.tre considdr_e de la sorts.
5. N'utifisez pas une tondeuse endommag6e. Assurez vous que les
rdparetions ndcessaires ont dt6 effectueds avant de reprendre
son utilisation.
6. Ne jamais approcher les mains ou les pieds pros des pi_ces
mobiles de la tondeuse.
7. Ne pas tondra la pelouss Iorsqu'elle est mouill6e au point d'6tre
gflssanta.
8. Poussez toujoure & la mi_me cadence, marchez NE COURREZ
PAS.
9. Guardez tousles vis et _crous bien s6rrds. Assurez vous bvant
chaque amplol qua rdqulpement est en boons conditionde
marche. Guardaz votre tondeuse proprs. Ddbarrasez la du gason
sac et de la saletd.
Le chassis complet d'une tondeuse.
Deux sections superieuras de la poignea.
Deux sections interieure de la poignee.
Un section de poignee centrals
Un sac en plastique contenant le necessaire
pour assembler la poignae
Six boulons 1/4" x 1 1/4" pour la poignee
Huit ecrous 1/4" - 20" pour la poignee
Deux boulons 114"x 1" pour la poignee
Un manchon en caoutchouc
Deux anneaux de retenue
Lorsque vous faites une commands indiquez le
numero de la piece.
Votre tondeuse est main droite ou main gauche
suivant comme vous la poussez.
MOWER
BLADE
ADJUSTMENT
• The blades have been preadjusted before leaving the factory.
• Misalignment can occur resulting in blades that are too loose or too tight. If this happens, you will notice a rough,
uneven cut or a hard pushing mower.
• All adjustments are made from the rear of the mower (opposite from the bar with the logo decal.) Each end of the cutting bar can be adjusted separately.
• As you follow the instructions below, refer to Figure 1 for more information.
• The cutting bar blade (located under the reel) pivots. The front screws move the cutter bar away from the blades, while
the rear screws move the cutting bar toward the blades.
• Adjusting the screws is a very sensitive procedure. 1/16th of a turn is considered a major adjustment.
• Before tightening one adjusting screw, be sure to loosen the opposing screw an equal amount.
LOOSENING
THE BLADES
• The cutter bar blade must be moved further from the cutting reel.
• Loosen both back screws equally by turning them counter-clockwise.
• Tighten both front screws equally by turning them clockwise.
TIGHTENING
THE BLADES
• The cutter bar must be moved closer to the cutting reel.
• Loosen both front screws equally by turning them counter-clockwise.
• Tighten both back screws equally by turning them clockwise.
CHECKING
ADJUSTMENTS
• Turn mower upside down.
• Insert a piece of paper (i.e., writing or newspaper) between the cutter bar and the reel blades, and carefully turn the reel
blades by hand.
* All blades should slice the paper evenly the entire length of the cutter bar while the reel turns smoothly.
• if the mower has an uneven cut, an adjustment should be made to the appropriate side of the blades to attain an even
cutting action.
FIGURE 1
ILLUSTRACI6N
1
DESSIN 1
Adjusting Screws
Tornillos de ajuste
Vis d'ajustement
7
/
_
_3
1
.\,
\ '\
111
11B
13
10 9
14
17
I
15
13
12
i
11
I
11
28
29
30A
\
32
31A
33,
3_2
1i
18" HAND-LAWN IVIOWERS
MODELNUMBER35900
KeyNO.
CIM
Dumem
PODADORASMANUAL DE 18"
MODELO
NO.35900
F'll Be.
De Rep.
NumeroDes Pieces
Pal Nanll
NombmDUl Rapuesto
Desc_on DUSPieces
1,
30122
2
2,
30137
L
3Q004
BallCup
Recept_o del copnste
Rouge
8nil B_aringA_sembly
Momaje del€_"matede bolas
Assemblagebilnisde i_u_emant
BeatingCo_e
Cormdel co,linst
e
Cone dlJ¢ou,_inst
Spring, ReelAdj.
Resorside aJuste_d dlindro
Ressortd'ahJstementfmo_eu)
Dust Cap
Co_ena _
po_
Prot_e onusslere (mo_eu)
4.
303_
5.
303_20
6.
_
_
30_16
Es_ader ddl€_Indm
F_lle
RachutPard
7.
Spacw
Rap.
Req.
Nece_im
Bey NO.
Claw
NunlerO
PartNo.
De Rap.
NumemDesPieces
Pal Nwe
Nenl_e Dill Rapasto
Be_riptni_ DesPiec_
20.
30737-2
2
21.
310¢39
2
22.
31003
1
Z'J.
31U/'_
lOght PinionGear
derecho
Engreongea pignondroit
CutterBer Bert 3/8 X 1 1/8
Tornilnide )a barTade corte, 3/8 x 1 1/8 pulgades
Boaton-Banedes lames3/8 x 1 I/8
WingNUt
TuercaHexzgona_
EcmuHe_a_pnni
HOllerBr'ac_
Soportedel rodllni
1
24.
30119-2
I
25.
103_5.3-20
2
25. A
_19
10122-3-20
9.
30317-1
10,
30926-I
Encllouetaoe_ rochst
ReelAssembly(Incl. KeyNOS.2 t_ 6)
Montajedel ctlindm(Incl. IQsnos. dla_ de 2 a 6)
Assemblagedu moyon(co_dantnis piecesnumero_
30137.30004-30309-30308-0-20-30307)
Axle SnaplOng
Aro an "E" dni eje
Anneaua pression(essieu)
Hub Cap
1
26.
30320
27_
30_/1
28.
30319-3
2
2
Tapacubo
I1.
30337
11. B
30733
12.
10446
13.
30660
14.
3Q_2G
15.
10326-17-20
15, A
10326-18-20
16.
30990
17,
10491-1-20
18.
30737-3
Couve_e du mo_eu
Axle
Eje
10016"11
2
Es._eu
Axle Nut
Tuercadni eje
EcrouHexagonalgout I'esnieu
Wheel & Tire
Reude- Llauta
Roueet Pneu
He_ HeadBoit
Pemo de capezade_ni
Boniona t6te _nale
Co_r Plate
Plata de ni cubierta
Plaquede co_rmrture
Left Side Plate
Plocaniteral izqulerde
Fix_on Isteraleeau_ll#
Right Side Piate
Placalateralderecha
Flxat]_ 1_6_e drolte
Handle Retaininglong
Aro de monni6n de la manija
Anrmaude Rsten_
Shrub Bar ASS'/.
Ensamnia# de ni barrade pintecckin
8arre de torsion
Left PinionGear
29.
10473-1
30.
31107-14
30. A
31107-15
31.
31100
31. A
31100-2
32.
30992
33.
31098"3
34,
310_.3
35.
30948
36.
10474
2
2
2
2
1
I
2
1
1
Pi_ Iz_rdo
19,
210300
Engronaged p_onongauche
Adjus_g Screw5/16 X 1 (Incl. in Key NOeL15 & 15A)
Tornillodll ajuate de 5/16 x 1
(se indwe en los no_. dims t5 & 15A)
VIs d'aJustemest(conBerdles piecesnumem
10326-13-20 st 103_6-17.30)
Re_.
Ne_m_tre
1
2
2
2
Lequst
Tdnquete
8.
18" TONDEUSEMANUELLE
MODELE
NUMERO
35900
4
CarriapeBolt_d16X 1 1/4
2
Pernode carruajede 5/18 x I 1/4
goaton5/16 x 1 1/4
CutterBet _,_
1
B_rz de corte
Banedes lames
CutstrBe_Stud (incl. m KeyN_. 15 & 15A)
Z
Eap4_
de _ barrade corte(se Indl.en 10sn_ 15y 15_Q
RMt - Barredes _nes fco_eut les numero_1Q_I 15/q
RogerSec_n
7
Seccni_d¢ mdHIo
Sec_ondu Rouleau
RollerSpacer
2
Espaniader
del r_uni
Ron_lle de Rouleau
Roler Tape
1
Tubodel r_li!lo
Tubedu rooleau
ComplesiRnilerkssembly
1
Mofltajecompletodel roniEo
A_s_mniaoeoourle mufeau
ComplsteHandle/_nl.
I
Montajecompk_to
de ni manila
Assemblagepour_apnignee
i_
HandleBect_on_H
1
Secnion_fedor de la manijareded derecha
SectionDnioneedrniteinfedeupe
HandleSectionLH
1
Seo_oninferiorde la man_am_ad b_uletda
Sectionon,nee oaucheinf_euze
HandleB_t 1/4-20-1"
2
Pemo de la ma_a 1/4-20-1"
Bo_lonpour _, pdlgnee1/4 x 2
HandleBdt 114x 1 114
6
Pemo de la manija1/4 x 1 1/4
BO_ pourla pnig_le 1/4 x 114
He< Nut 114Nyk_ Insert
8
Tuercahexagonal,Insertode ni_n
EcrouHe_anonal
CenterHandleSection
2
Secc_ superiorde la ma_ja
Sec_ de oonineesuoedeum
HandleGdpSecden
I
Secniondel manoode la rna_ja
Sectionde onianeece_rale
FoamGrip
I
Mangode eapuna
Ma_
de pnigneeen caoutchouc
_em. Hazdwam
1
Paqustede nirreteda
Assemblagede _incnilterle
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
Alwaysuse care when operatingyour lawn mower and keep clear of movingparts. Avoidstrikingor runningintosolid objectsor debds in
the area to be mowed. Be sure the moweris clean and followa regularmaintenanceschedulein order to provideefficientand safe operation. A well-carad-forlawn mowerwill lastlong and operatemore efficiently.
TWO
YEAR
LIMITED
MODEL
WARRANTY
35900
LAWN
ON
CRAFTSMAN
MOWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Lawn Mower is maintained and lubricated according to the instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship.
If this Craftsman Lawn Mower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner's manual.
WARRANTY
SERVICE
IS AVAILABLE
CENTER/DEPARTM ENT.
BY RETURNING
THE
CRAFTSMAN
LAWN
MOWER
TO THE
NEAREST
SERVICE
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
SEARS.
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
Siempre opera su podadora con cuidadoy mant_ngasealejad_ de las plazas mbviles. Evite los choques o cualquier otro contactocon
objetassblidoso con desechos en el Area que ss corta. Aseg0resede qua la podadorase mantenga limpia y observe un programade
mantenimentoregular,a fin de asegurar el uso eficientey segurodel ap_ato. Una podadorabien cuidada durar_ per muchos a_os y funcionar_ de una manera eficiente.
GARANTiA
LIMITADA
DE DOS AI_IOS PARA LA PODADORA
CRAFTSMAN
MODELO
35900
Durante dos ar3os a partir de su fecha de compra, siesta podadora Craftsman recible mantenimiento y lubricacibn de acuerdo con las
instrucciones del manual del propieCario, Sears rsparar8 gratuitamente cualquier defecto en materiales y mano de obra.
Siesta podadora Craftsman se utiliza para usos comerciales o renta, esta garantTa solamenta se aplica durante 90 dias a partir de la fecha
de compra.
ESTA GARANTJA NO CUBRE:
Partes desechables que se desgastan durante el uso normal.
Reparaciones necesadas debido al abuso o negligencia del operador, o per falta de mantenimiento del equipo seg0n las intrucciones del
manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTJA SE OBTIENE HACIENDO LLEGAR LA PODADORA CRAFTSMAN AL CENTRO
SERVICIO MAS CERCANO.
O DEPARTAMENTO DE
Esta garantla le otorga derechoslegalesespecificos.Es posiblequa usted tenga ctros derachosadicionalesseqOnsu lugar de residencia.
SEARS.
RESPONSABILITES
DU
CONSOMMATEUR
Fairs toujours attention Iorsque vous utilisez votrs tondeuse. Enlever tousles debris avant de commencer. Ne la cogner pas contre des
objets durs ou des debris. Conservez votre tandeuse en bon etat, et toujours propra. Familiarisez vous avec le mode d'entretien et suivoz
les instructions sugg6r6es pour garder votrs tondeuse en bon etat. Une tondeuse bien entrstenue durera plus Iongtamps et marchera en
bonne condition.
DEUX ANS
DE GUARANTIE
LIMITEE
POUR LE MODELE
35900
SEARS
TONDEUSE
POUR DEAU ANS COMMENCANT A LA DATEDE UACHAT,LORSQUE LA TONDEUSE SEARS EST MAINTENUE ET LUBRIFII_E EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS DONNEES DANS CE MANUEL, SEARS I-ERA LES REPARATIONSGRATIS, EN CAS DE DEFAULTDANS
LE MATERIELOU UOUVRAGE.
CETTE GUARANTIE
- LES ARTICLES US¢:S PENDANT UN EMPLOI NORMAL.
NE COUVRE
PAS:
- Ri._PAPATIONSNC'CESSAIRES CAUSf_ES PAR UABUSE OU LA NC:GLIGENCE DU CONSOMMATEUR QUI N'A PAS SUIVI LES
INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL POUR MAINTENIR CE'rTE TONDEUSE EN BON L_"rAT
DE MARCHE.
LE SERVICE DE CETTE GUARANTIE PEUT b'TREOBTENU EN RETOURNANT LA TONDEUSE AU CENTRE DE RC:PARATION
SEARS
LE PLUS PROCHE
CETTE GUARANTIE VOUS DONNE DES DROITS TRI_S SP_:CIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR €:GALEMENTD'AUTRES DROITS,
QUI CHANGENT D'UN L_'TAT
A UN AUTRE.
SEARS
Dear Customer,
In manufacturing this product, many steps have been taken to provide you with the highest quality. Unfortunately, errors
or omissions occasionally occur. In the event that you find a missing or defective part, please contact your nearest Sears
store.
SERVICE AND REPAIR PARTS
CALL 1-800-665-4455 *
Keep this number handy should you require a
service call or need to order repair parts.
If ordering parts make sure you have the name, make and
model no. of the merchandise and the name and number
of the part you wish to order.
* If calling locally, please use one of the following numbers:
Regina - 566-5124
Montreal - 333-5740
Toronto - 744-4900
Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590
Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
If you have any suggestions that would help us to improve our assembly/operation
write them down and mail it to:
instructions, or this product, please
Sears Canada Inc.
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Attention: Buyer Dept. 671
Model No.
NAME:
ADDRESS:
POSTALCODE:
COMMENTS:
PHONE #: