Creative LONGboard 61 Electronic Keyboard User Manual

61-key Professional Performance Instrument
49-key Professional Performance Instrument
Mode d’Emploi
Mode d’Emploi
1
Mode d’Emploi
© 2009 E-MU Systems
Tous droits réservés
Version: A
E-MU World Headquarters
E-MU Systems
1500 Green Hills Road
Scotts Valley, CA 95066
USA
Europe
Creative Labs (Ireland) Ltd.
Ballycoolin Business Park
Blanchardstown Dublin 15
IRELAND
2
Japan
Creative Media K.K.
Kanda Eight Bldg. 3F
4-6-7 Soto-Kanda
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021
JAPAN
LONGboard 61 SHORTboard 49
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Généralités : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce qui est fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commencez a Jouer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise Sous Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation autonome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentation USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions de Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affectation des Signaux MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Trajet des signaux MIDI lorsqu’un ordinateur est connecté par USB.10
Trajet des Signaux MIDI SANS connexion à un Ordinateur . . . 11
Connexion Audio Sans Fil Avec le Systeme E-MU PIPEline. . 12
Configuration de Votre Ordinateur pour le MIDI. . . . . . . . . . . . 16
Reglages de Face Avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Banques et groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d’Emploi
3
Face Arriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connexions et interrupteur marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connexions numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tableau des sons des E-MU Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tableau des sons General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Général MIDI - percussion de la canal 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
General MIDI — Instruments de batterie du canal 10 . . . . . . . . . . . . 38
Caracteristiques Techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Informations Relatives a la Securite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regulatory Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Notice for the USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
WEEE Directive 2006/66/EC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Directive WEEE 2002/96/EC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
LONGboard 61 SHORTboard 49
Introduction
Merci d’avoir choisi le clavier E-MU LONGboard 61 ou SHORTboard
49. Vous disposez maintenant d’un clavier/contrôleur MIDI exceptionnel
avec en plus, 128 instruments échantillonnés professionnels multitimbraux à
16 parties, et des sons Custom de 64 Mo.
Le LONGboard 61 et le SHORTboard 49 sont des instruments USB/MIDI
professionnels offrant une qualité de jeu inégalée, des fonctions de gestion en
temps réel et des possibilités de programmation jamais vues dans un clavier
portable à 49 ou 61 touches.
Le LONGboard 61 est un clavier de très haute qualité à 61 touches semi
lestées, alors que le SHORTboard 49 est équipé d’un clavier de synthétiseur
compact de quatre octaves. Les deux modèles sont équipés de touches de
taille standard sensibles à la vélocité, avec Aftertouch, molettes de hauteur et
de modulation, et 6 boutons contrôleurs.
Ces deux claviers sont parfaits pour le studio ou la scène, étant donné qu’ils
peuvent être utilisés comme contrôleurs MIDI à part entière ou avec un ordinateur PC ou Macintosh, par liaison USB. L’entrée et la sortie MIDI peuvent
également être utilisées comme interface MIDI pour ordinateur lorsque vous
connectez les claviers par USB.
Cerise sur le gâteau, le LONGboard 61 et le SHORTboard 49 sont équipés
d’un émetteur audio intégré, permettant la connexion à un récepteur E-MU
PIPELINE, avec une portée de (15 mètres).
Continuez à lire pour en savoir plus sur ces claviers de génie.
Mode d’Emploi
5
Généralités :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Clavier sensible à la vélocité et à l’Aftertouch par canal
Polyphonie de 128 voix
Synthétiseur multitimbral à 16 parties
Banque de sons de 64 Mo avec 64 programmes Custom de claviers
E-MU et 128 programmes compatibles avec la norme General MIDI
(GM)
Émetteur E-MU PIPEline intégré
Boutons de contrôle de synthétiseur (servant également de contrôleurs
MIDI)
Effets de réverbération et de Chorus
Point de splitage du clavier sélectionnable par l’utilisateur (pour jouer
deux sons sur le clavier)
Molettes de hauteur et de modulation
Touches de transposition d’octave
Embases MIDI IN et Out (les embases MIDI peuvent également servir
d’interface MIDI à votre ordinateur)
Deux embases casque en Jacks 6,35 mm
Possibilité d’alimentation par bus USB, adaptateur secteur, ou piles
Ce qui est fourni
•
•
•
•
•
6
Clavier LONGboard 61 or SHORTboard 49
Adaptateur secteur 5 Vcc
Câble USB
Le guide de mise en œuvre rapide
Le fichier Read-me
LONGboard 61 SHORTboard 49
Commencez a Jouer
Ce clavier a été conçu pour être très simple d’utilisation. Connectez simplement l’alimentation, le casque ou un système d’amplification, placez sous
tension et commencez à jouer.
Adaptateur
secteur 5 Vcc
Vous pouvez connecter deux casques stéréo en même temps.
Interrupteur
La mise sous/hors tension du clavier est confiée à un interrupteur coulissant
à trois positions.
DC 5V
USB
OFF
BATTERY
POWER
Centre������������� Place le clavier hors tension
USB Power������� Utilisez cette position lorsque le clavier est connecté
à l’ordinateur par USB
DC 5V/Battery � Utilisez cette position lorsque le clavier n’est pas
connecté à l’ordinateur. Le clavier peut être alimenté
par l’adaptateur secteur 5 Vcc ou 6 piles LR20 (D)
(consultez la page suivante).
Remarque : L’adaptateur secteur 5 Vcc est prioritaire si les piles sont
installées.
Mode d’Emploi
7
Mise Sous Tension
Utilisation autonome
Le clavier peut être alimenté selon les méthodes suivantes :
•
•
•
•
Par USB, lorsqu’il est relié à un ordinateur
Par l’adaptateur secteur 5 Vcc (débit de 500mA) fourni
Par une alimentation USB autonome (non fournie)
Par 6 piles LR20 (D)
Alimentation USB
Le clavier peut être alimenté par le câble USB lors de la connexion à un
PC ou à un Mac. La connexion USB peut également transmettre et recevoir les données MIDI depuis et vers un ordinateur. Les signaux audio ne
sont pas transmis ou reçus par USB.
Important : Veillez à toujours vous connecter directement à un port USB
de l’ordinateur et NON à un port USB à faible puissance qui peut être
présent sur le clavier ou sur tout autre périphérique USB.
• ASTUCE : Si le clavier ne fonctionne par lorsqu’il est alimenté
par USB, essayez de déconnecter le câble USB et essayez d’utiliser
l’adaptateur secteur (il se peut que votre ordinateur ne fournisse pas une
alimentation USB suffisamment puissante).
Installation des piles
Le compartiment des piles est situé sous le clavier. Appuyez sur les deux
onglets pour l’ouvrir. Installez les piles tel qu’indiqué sous le couvercle en
veillant à aligner le + avec le + des piles.
8
LONGboard 61 SHORTboard 49
Connexions de Base
Mac ou PC
Adaptateur
secteur 5 Vcc
Câble USB
(à utiliser si vous n’êtes pas
connecté à l’ordinateur par USB)
(porte les données
MIDI et l’alimentation)
CH1 CH2
OFF
CH3
SUSTAIN
SWITCH
USB
VOLUME
PEDAL
RIGHT
OUT
LEFT
OUT
DC IN 5V
CONNECT
CHANNEL
SELECT
MIDI OUT
DC 5V
USB
OFF
BATTERY
POWER
K
MIDI IN
Face arrièrel
Vers les entrées de la
console de mixage
Console de mixage +
enceintes actives
Jack 6,35 mm mâle vers
Jack 6,35 mm mâle (asymétrique)
ou. . .
Entrées Aux
Adaptateur Jack mono
6,35 mm mâle vers RCA mâle
Système avec
amplificateur + enceintes
• Connectez les sorties audio à une console de mixage ou à un amplificateur relié à des enceintes (chaîne stéréo, par exemple).
• Le câble USB porte les données MIDI et l’alimentation. Cette
connexion vous permet d’enregistrer et de lire le jeu sur le clavier
avec un séquenceur MIDI installé sur votre ordinateur. Le clavier peut
également être alimenté par USB.
Mode d’Emploi
9
Affectation des Signaux MIDI
Le LONGboard et le SHORTboard réorganisent automatiquement leurs
connexions MIDI lorsque vous vous connectez au port USB de l’ordinateur.
Lorsque vous vous reliez à un ordinateur, l’ordinateur détecte deux
périphériques MIDI disponibles (périphériques USB Audio 1 et 2). Le clavier se
connecte au port 1 Out et au générateur sonore interne. Le port 1 In en provenance de l’ordinateur peut également contrôler le générateur sonore interne.
Le port 2 (périphérique USB Audio 2) se connecte directement aux
embases DIN d’entrée et de sortie MIDI — ces embases servent alors
d’interface MIDI à l’ordinateur.
Trajet des signaux MIDI lorsqu’un ordinateur est
connecté par USB
Mac ou PC
L’ordinateur détecte deux
ports/périphériques MIDI
Port 1
USB
Port 2
Out
Clavier
MIDI
MIDI
In
A
LONGboard /
SHORTboard
10
B
Générateur
sonore
In
LONGboard 61 SHORTboard 49
Trajet des Signaux MIDI SANS connexion à
un Ordinateur
Lorsqu’aucun ordinateur n’est relié au clavier par USB, le clavier se
connecte à la sortie MIDI Out et au générateur sonore interne.
L’entrée MIDI In se connecte au générateur sonore interne.
Port 1
USB
Port 2
Out
Clavier
MIDI
In
MIDI
In
A
LONGboard /
SHORTboard
Mode d’Emploi
B
Générateur
sonore
11
Connexion Audio Sans Fil Avec le Systeme
E-MU PIPEline
Le LONGboard et le SHORTboard sont équipés d’un émetteur audio
intégré compatible avec les systèmes de transmission/réception audio sans
fil E-MU PIPEline. L’émetteur du clavier fonctionne en mode par paires
par défaut. Le mode par paires vous permet de lier le clavier à un système
PIPEline (et un seul).Voici comment vous pouvez coupler le clavier à un
système sans fil PIPEline en mode de paires. Les modes de transmission
seront abordés plus avant dans ce mode d’emploi.
Face arrière du clavier LONGboard/SHORTboard
CH1 CH2
OFF
CH3
USB
Prise
secteur
CONNECT
CHANNEL
SELECT
Touche de liaison
Sélecteur de canal
Adaptateur secteur
Vers les entrées de la
console de mixage
Console de mixage +
enceintes actives
Adaptateur Jack RCA mâle vers
mono 6,35 mm mâle
ou. . .
Entrées Aux
Adaptateur Jack RCA mâle
vers RCA mâle
Système avec
amplificateur + enceintes
Connectez les signaux audio
• Reliez les sorties audio du récepteur PIPEline à un casque, une
console de mixage ou à un amplificateur + enceintes.
En face arrière du clavier
• Utilisez le bouton de sélection de canal et choisissez le canal de transmission.
12
LONGboard 61 SHORTboard 49
Sur le récepteur PIPEline
1. Réglez le sélecteur CH sur Ch1, Ch2, ou Ch3 pour correspondre au
choix effectué sur le clavier.
2. Réglez le sélecteur B/P sur + (mode par paires).
3. Réglez le sélecteur R/T sur - (réception).
4. Réglez le sélecteur D/A sur la position + (analogique). (Le LONGboard
et le SHORTboard ne sont pas compatibles avec le mode numérique.)
Procédure de liaison
À l’arrière du clavier
5. Appuyez sur la touche Connect.
Sur le PIPEline
6. Appuyez sur la touche Link/Connect. La Led blanche cesse de
clignoter une fois la liaison établie.
7. Jouez sur le clavier. Vous pouvez entendre votre son avec le PIPEline !
• Si vous changez de canal, le clavier et le PIPEline établissent à nouveau la
liaison (il faut, bien sûr, que les canaux sur le clavier et le PIPEline soient identiques !).
• Si vous placez hors tension le clavier, le PIPEline, ou les deux, ils établissent automatiquement une liaison lors de la nouvelle mise sous tension.
• Vous n’avez besoin d’établir une nouvelle liaison Link que si vous décidez
de vous connecter à un PIPEline différent, ou si vous décidez de changer
de mode par paires/diffusion sans fil.
Sélection des modes par paires et de diffusion sans fil
L’émetteur sans fil du clavier fonctionne par défaut en mode par “paires”.
Ce mode vous permet de lier le clavier avec un récepteur PIPEline et un
seul. Le mode de diffusion sans fil vous permet de transmettre votre clavier
et d’autres instruments sur le/les même(s) récepteur(s) PIPEline. Consultez
le mode d’emploi des systèmes PIPEline pour obtenir une description détaillée de ces modes. Le mode d’emploi des systèmes PIPEline est
disponible sur le site d’E-MU : www.emu.com.
Mode d’Emploi
13
►►Pour sélectionner le mode par paires ou le mode de diffusion :
1. Important : Avant de commencer placez le sélecteur de canal sur
OFF.
2. Pour sélectionner le mode de diffusion, appuyez et relâchez rapidement 7 fois la touche Link du clavier.
3. Pour sélectionner le mode par paires, appuyez et relâchez rapidement 3 fois la touche Link du clavier.
Liaison en mode de diffusion
Voici comment vous pouvez lier votre clavier à un ou plusieurs récepteurs
PIPElines en mode de diffusion.
1. Placez votre clavier sous tension. Placez le(s) PIPEline(s) sous tension :
la Led blanche clignote.
Procédure de configuration
Connexions audio
• Reliez les sorties audio du récepteur PIPEline à un casque, une
console de mixage ou à un amplificateur + enceintes.
En face arrière du clavier
• Sur chaque récepteur PIPEline
Sur chaque récepteur PIPEline
2. Réglez le sélecteur CH sur Ch1, Ch2, ou Ch3 pour correspondre au
canal du clavier.
3. Réglez le sélecteur B/P sur - (mode de diffusion).
4. Réglez le sélecteur R/T sur - (réception).
5. Réglez le sélecteur D/A sur + (mode analogique).
Procédure de liaison
À l’arrière du clavier
• Appuyez sur la touche Connect.
Sur chaque PIPEline
6. Appuyez sur la touche Link/Connect. La Led blanche cesse de
clignoter une fois la liaison établie.
14
LONGboard 61 SHORTboard 49
7. Répétez la procédure de liaison pour chaque récepteur PIPEline.
8. Jouez sur le clavier. Vous pouvez entendre votre son avec chaque
PIPEline lié !
• Si vous changez de canal, le clavier et les PIPEline établissent à nouveau
la liaison (il faut, bien sûr, que les canaux sur le clavier et les PIPEline
soient identiques !).
• Si vous placez hors tension le clavier, le PIPEline, ou les deux, ils établissent automatiquement une liaison lors de la nouvelle mise sous tension.
• Vous n’avez besoin d’établir une nouvelle liaison Link que si vous décidez
de vous connecter à un PIPEline différent, ou si vous décidez de changer
de mode par paires/diffusion sans fil.
Mode d’Emploi
15
Configuration de Votre Ordinateur pour le
MIDI
Le câble USB fonctionne comme un cordon MIDI bidirectionnel, vous
permettant d’enregistrer et de lire ce que vous jouez, grâce à un séquenceur
MIDI logiciel (non fourni).
Le protocole MIDI est constitué de messages de données utilisés pour
contrôler les synthétiseurs, les expandeurs, les modules de sons, ou les
instruments virtuels logiciels. Les messages MIDI contiennent des instructions comme, par exemple, la note jouée, le moment de déclenchement de
la note, et le son à déclencher.
Lorsque vous vous connectez à votre ordinateur par USB, les ports MIDI
du clavier apparaissent comme “Périphériques MIDI” (Mac) ou comme
“Périphériques de Son et Audio” (PC), indiquant que la connexion a été
validée par l’ordinateur. Consultez le mode d’emploi de votre séquenceur pour
comprendre le processus d’enregistrement et de lecture des séquences MIDI.
USB
Câble
i
(fourn
)
Le câble USB fonctionne comme un câble MIDI bidirectionnel. L’entrée MIDI In
vous permet d’utiliser d’autres contrôleurs MIDI tels qu’un autre clavier, d’autres
boutons, ou des Pads de batterie électronique.
La sortie MIDI Out transmet les données du clavier, des molettes et des boutons.
Les embases MIDI In et Out servent également d’interface MIDI, permettant la
connexion d’autres périphériques MIDI à votre ordinateur.
16
LONGboard 61 SHORTboard 49
Reglages de Face Avant
Maintenez la touche enfoncée
pour sélectionner différents groupes
Groupe 4
Piano Strings
Groupe 3
Honky Tonk
Pulse Piano
Solina Strings
TB 303/Rhodes
Brass Section
Synth Bass/Lead
String Section
Synthestring
Groupe 2
Groupe 1
Sélection
de rangée
GM
Maintenez la touche enfoncée pour
sélectionner la banque General MIDI (banque 0)
Sélection
de colonne
KEYS
Maintenez la touche enfoncée pour
sélectionner la banque E-MU Keys (banque 7)
Sélection de programme
Un programme est un son. Pour sélectionner un programme, appuyez
sur une touche de colonne ou de rangée. Le Preset à l’intersection de la
colonne et de la rangée est sélectionné. Le numéro de Preset sélectionné
clignote à l’écran (1-128). Remarque : Les noms de programmes de la face
avant correspondent à la banque 7, groupe 1.
Banques et groupes
Les banques contiennent jusqu’à 128 programmes, organisés dans 4 groupes
de 32 programmes.
Pour sélectionner un autre groupe : Maintenez l’une des touches de sélection
de rangée enfoncée pendant 2 secondes pour sélectionner un autre groupe
de 32 programmes. La Led au-dessus du curseur clignote avec le numéro du
groupe sélectionné. Par exemple : gp 4 (groupe 4).
Pour sélectionner une autre banque : Maintenez la touche de colonne gauche ou
droite enfoncée pendant 2 secondes pour faire défiler les banques de Preset 0 à
7. Maintenez la touche de colonne la plus à droite enfoncée pendant 2 secondes
pour revenir à la banque 7 (banque E-MU par défaut). La Led au-dessus du
curseur clignote avec le numéro de la banque sélectionnée. Par exemple : bn 7.
Mode d’Emploi
17
• La sélection d’une nouvelle banque transmet également un message
MIDI de sélection de banque (CC00).
Programmes de la banque 7, groupe 2
Maintenez la touche du groupe 2 enfoncée (lorsque vous êtes dans la banque E-MU)
Wurly
& CP
Wurly
& Solina
B3 888 3rd
& All Out
TB303 &
Clavinet
SEM
OB, Juno
& B3
SEM, Moog
& OBX
All Saws
& Squares
CP-70 &
Rhodes
Dyno Piano
& OB
B3 Jazz
DX
All Saws
Mega
Synth
OB &
Saws
Prophet
PWM
Pulse
Keys
CP-70 &
Strings
DX
& Rhodes
B3
All Out
Clavinet
& Pulse
Juno &
Rogue
Rogue &
OBX
Fat
Mini
Multi Bass
CP, Strings
& Dyno
Dyno
& Strings
B3 888 2nd
& Rhodes
Clavinet
1&2
Matrix
& Solina
Solina &
OBX
Moog
Bass
Saw Bass
Groupe 2
Presse et Prise
BANQUE GENERAL MIDI
(128 programmes General MIDI)
Consultez le Tableau des sons General MIDI ou la liste par numéros.
Programmes General MIDI, groupe 1
Maintenez la touche du groupe 1 enfoncée lorsque vous êtes dans la banque
General MIDI.
Nylon Guitar
Steel Guitar
Jazz Guitar
Clean Guitar
Guitar Mutes
Overdrive
Guitar
Distortion
Guitar
Guitar
Harmonics
Organ 1
Organ 2
Organ 3
Church Organ
Reed Organ
Accordian
Harmonica
Bandoneon
Celesta
Glockenspiel
Music Box
Vibraphone
Marimba
Xylophone
Tubular Bells
Dulcimer
Piano 1
Piano 2
Piano 3
Honky Tonk
Electric
Piano 1
Electric
Piano 2
Harpsichord
Clavinet
Groupe 1
Presse et Prise
18
LONGboard 61 SHORTboard 49
Programmes General MIDI, groupe 2
Maintenez la touche du groupe 2 enfoncée lorsque vous êtes dans la banque
General MIDI.
Trumpet
Trombone
Tuba
Mute Trumpet
French Horns
Brass
Synth Brass
1
Synth Brass
2
Strings
Slow Strings
Synth Strings
1
Synth Strings
2
Choir Ahhs
Voice Oohs
Synth Vox
Orchestra
Hit
Violin
Viola
Cello
Contrabass
Tremolo
Strings
Pizzacato
Harp
Timpani
Acoustic
Bass
Fingered
Bass
Picked
Bass
Fretless
Bass
Slap Bass
1
Slap Bass
2
Synth Bass
1
Synth Bass
2
Groupe 2
Presse et Prise
Programmes General MIDI, groupe 3
Maintenez la touche du groupe 3 enfoncée lorsque vous êtes dans la banque
General MIDI.
Fantasia
Warm Pad
Poly Synth
Space Voice
Bowed
Glass
Metal Pad
Halo Pad
Sweep Pad
Square
Wave
Saw Wave
Synth
Calliope
Chiffer
Lead
Charang
Solo Vox
5th Square
Wave
Bass
& Lead
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Bottle Chiff
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
Soprano
Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Baritone
Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
Groupe 3
Presse et Prise
Programmes General MIDI, groupe 4
Maintenez la touche du groupe 4 enfoncée lorsque vous êtes dans la banque
General MIDI.
Groupe 4
Fret Noise
Breath Noize
Seashore
Bird
Telephone
Helicopter
Applause
Gun Shot
Tinker Bell
Agogo
Steel Drum
Wood Block
Taiko Drum
Melodic
Tom
Synth Drum
Reverse
Cymbal
Sitar
Banjo
Shamisen
Koto
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shenai
Ice Rain
Soundtrack
Crystal
Atmosphere
Brightness
Goblin
Echo Drops
Star Therme
Presse et Prise
Mode d’Emploi
19
Program
MIDI Chn
Velo Curve
System
Curseur de données et afficheur
Ce curseur vous permet de saisir des valeurs lors de l’édition et
en temps réel pendant que vous jouez.Vous pouvez modifier la
fonction de ce curseur en modifiant l’affectation du contrôleur
continu (CC).
Touches d’octaves
Les touches d’octaves transposent
le clavier par octaves vers le bas
ou vers le haut. Lorsque vous
appuyez sur les touches de transposition, le taux de transposition
s’affiche, par exemple -2.
• Lorsque vous utilisez le curseur de données pour l’édition,
les touches d’octaves servent de touches d’incrémentation/décrémentation, vous permettant de modifier les valeurs par pas de 1 unité.
• Le fait d’appuyer simultanément sur les deux touches d’octaves vous
permet d’initialiser les notes “coincées”, ainsi que tous les contrôleurs, à
la façon d’une touche de panique MIDI. L’écran clignote et affiche PAn.
20
LONGboard 61 SHORTboard 49
Touche simple/Split/couches
Vous pouvez splitter (séparer) le clavier sur la
note de votre choix et jouer un son à gauche de
cette note et un son complètement sur la section
supérieure.Vous pouvez ainsi affecter deux sons
au clavier.
►►Pour sélectionner le point de Split :
Maintenez la touche Split enfoncée et appuyez
sur la touche du clavier que vous souhaitez utiliser comme point de Split.
►►Mode Split :
Appuyez à nouveau sur la touche Split pour inverser les deux zones
de sons ou pour les superposer (mode par couches). Lorsque le mode
Split est actif, les boutons, le curseur, les touches de sélection de
programme, les molettes et la pédale affectent toutes les sections du
clavier.
Lorsque la Led Lower est allumée, vous pouvez modifier le programme,
éditer un contrôle de synthé pour éditer le son inférieur, ou changez le
canal du MIDI.
Sélectionnez “Upper”, pour faire la même chose au son supérieur.
►►Mode par couches :
Lorsque les deux Leds Upper et Lower sont allumées, le mode par couches
est activé et les deux sons (le son inférieur et le son supérieur) sont joués en
même temps sur la totalité du clavier.
Lorsque vous changez de programme en mode par couches, vous modifiez le son supérieur “Upper”. Les réglages du son inférieur Lower restent
effectifs lorsque vous revenez en mode normal.
Lorsque vous êtes en mode par couches, le curseur de données Data fonctionne comme un réglage de dosage entre les deux couches.
Remarque : Les réglages de points de Split et les réglages de couches
ne sont pas sauvegardés avec le Preset. Le point de Split est conservé en
mémoire jusqu’à la mise hors tension du clavier.
Mode d’Emploi
21
Réglages de synthétiseur
Ces quatre réglages vous permettent de modifier le programme sélectionné.
Tournez un bouton pour régler le paramètre sur la position actuelle du
bouton. Sélectionnez à nouveau le son pour revenir aux réglages initiaux.
Cutoff - Contrôle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Montez le
bouton pour laisser passer plus de hautes fréquences. Tournez vers la gauche
pour réduire les hautes fréquences.
Resonance - Le paramètre de Resonance ou facteur “Q” accentue les
fréquences autour de la fréquence de coupure. Ceci donne au filtre un son
plus sélectif et plus synthétique.
Attack - Lorsque vous appuyez sur une touche, la fréquence de coupure
du filtre passe-bas augmente avec une vitesse spécifiée par ce réglage (si
vous le modifiez). Montez le bouton pour augmenter le temps d’attaque.
Decay/Release - Ce réglage détermine le temps mis par le filtre passe-bas
pour se fermer une fois la touche sur le clavier
relâchée (et selon le programme sélectionné, après le temps d’attaque).
22
LONGboard 61 SHORTboard 49
Réglages d’effets
Les effets de Chorus et de réverbération sont appliqués
à tous les sons et des deux côtés du clavier en mode
Split.
Chorus - Cet effet épaissit le son comme si le même
son était joué plusieurs fois en même temps. Le bouton
contrôle la profondeur du Chorus.
Reverb - La réverbération est une simulation d’un
espace acoustique. Ce bouton contrôle le niveau de la
réverbération.
Sauvegarde des réglages
Les réglages des six contrôles peuvent être sauvegardés avec le programme,
vous permettant de customiser le son.
1. Réglez les boutons comme vous le souhaitez.
2. Maintenez la touche Select enfoncée, puis appuyez sur la touche
colonne du programme courant. Sto s’affiche à l’écran, indiquant
que vos réglages ont été sauvegardés avec le programme.
►►Pour revenir aux réglages d’usine :
1. Pour revenir aux valeurs d’usine, maintenez la touche Select enfoncée
et placez le clavier sous tension.
Mode d’Emploi
23
Touche Select
Appuyez sur cette touche
pour faire défiler les options
d’édition, puis réglez la valeur
avec le curseur de données.
Select
Ces réglages affectent tous les
programmes et sont sauvegardés
automatiquement. Lorsque vous êtes en mode d’édition (avec n’importe quelle
Led Select allumée), les programmes ne peuvent pas être sélectionnés.
Program
Cette option vous permet d’accéder aux 128 programmes sur le synthétiseur interne ou un synthétiseur MIDI externe.
►►Pour sélectionner un programme utilisant le curseur de données :
1. Appuyez sur la touche Select jusqu’à ce que la Led Program LED
s’allume.
2. Sélectionnez le numéro de programme avec le curseur de données.
3. La commande de Program Change est transmise une seconde après
vous cessent de déplacer le curseur de données
Menu System
MIDI CC - Vous permet d’assigner des numéros de contrôleurs continus
MIDI (CC) au curseur de données, pour l’utiliser en temps réel pendant le
jeu. Après avoir sélectionné un canal de CC, le curseur transmet les données
au synthétiseur interne et transmet les messages de données de CC MIDI
au synthé MIDI externe ou à l’ordinateur connecté.
Vous pouvez contrôler ces paramètres de synthétiseur interne à l’aide du
curseur de données.
Paramètre
N° de contrôleur MIDI
Pan
10
Release (uniquement)
72
Decay (uniquement)
75
Global Aftertouch On/Off
85
Local Control On/Off
122
24
LONGboard 61 SHORTboard 49
►►Pour contrôler le panoramique avec le curseur de données :
1. Appuyez sur Select et sélectionnez CC Assign.
2. Utilisez le curseur de données pour sélectionner le contrôleur MIDI :
10 (Pan).
3. Appuyez sur Select jusqu’à ce que toutes les Leds soient éteintes.
4. Utilisez le curseur pour régler le panoramique.
Velo Curve
Sélectionne l’une des 8 courbes de vélocité pour customiser la sensation de
jeu sur le clavier. Lorsque vous jouez un son sensible à la vélocité (un piano,
par exemple), sélectionnez une courbe qui offre la réponse la plus naturelle
avec votre style de jeu.
La courbe de vélocité sélectionnée modifie les données MIDI de vélocité
du clavier. Elle ne modifie PAS les données MIDI reçues et transmises au
générateur de sons interne.
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
1 - Linear: Pas de
changement de vélocité
IN
2 - Compressed: Pour les
claviéristes qui jouent fort
sur le clavier
IN
3 - Medium Velocity:
Compresse la dynamique
IN
4 - Compresser/Expander:
Valeurs basses, valeurs
élevées augmentées
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
5 - Low Velo 1:
Compression extrême ;
faibles valeurs
IN
6 - Low Velo 2:
Compression extrême ;
faibles valeurs
IN
7 - Compressed:
Réduction en haut et en
bas
IN
8 - Full Velocity: Pleine
vélocité
Mode d’Emploi
25
MIDI Chn
Vous permet de régler le canal MIDI. Les données du clavier et des
contrôleurs sont transmises sur ce canal.
Si l’affectation fractionnée est choisie, le canal du MIDI sera placé pour la
zone actuellement choisie (supérieur ou inférieur). La zone supérieure et
inférieure peut chacune transmettre sur un canal différent du MIDI.
►►Pour choisir une canal du MIDI :
1. Appuyez sur la touche Select jusqu’à ce que la MIDI Chn LED
s’allume.
2. Sélectionnez le numéro le canal MIDI avec le curseur de données.
3. Pressez Select pour sortir le menu.
Bouton de Volume
Ce bouton analogique de volume contrôle le volume des sorties générales
et les deux sorties casque. Il ne contrôle pas le volume MIDI ou le volume
de l’émetteur. Pour contrôler le volume de l’émetteur PIPEline, utilisez le
curseur de données et affectez-le au contrôleur n° 7.
Molettes de hauteur et de modulation
La molette de hauteur dispose d’un ressort de rappel en position centrale
pour modifier la hauteur de vos sons en temps réel.
La molette de modulation contrôle en général le vibrato (LFO appliqué à la
hauteur) pendant le jeu. La molette de modulation est également transmise
par le contrôleur continu MIDI 01.
Remarque : La molette de modulation contrôle le tremolo (LFO appliqué au
volume) et non le vibrato, contrairement à certains Presets de la banque 7.
26
LONGboard 61 SHORTboard 49
Face Arriere
Connexions et interrupteur marche/arrêt
SUSTAIN
SWITCH
VOLUME
PEDAL
RIGHT
OUT
LEFT
OUT
DC IN 9V
DC 5V
USB
OFF
BATTERY
POWER
K
Embase d’alimentation DC IN
Connectez l’adaptateur secteur 5 Vcc (500 mA) à cette embase.Vous n’avez
pas besoin d’utiliser l’adaptateur secteur 5 Vcc si le clavier est connecté à
votre ordinateur par USB, ou si vous l’alimentez par piles.
Interrupteur marche/arrêt
La mise sous/hors tension du clavier est confiée à un interrupteur coulissant
à trois positions.
DC 5V
USB
OFF
BATTERY
POWER
Centre������������� Place le clavier hors tension
USB Power������� Utilisez cette position lorsque le clavier est connecté
à l’ordinateur par USB
DC 5V/Battery � Utilisez cette position lorsque le clavier n’est pas
connecté à l’ordinateur. Le clavier peut être alimenté
par l’adaptateur secteur 5 Vcc ou 6 piles LR20 (D)
(consultez la page suivante).
Remarque : L’adaptateur secteur 5 Vcc est prioritaire si les piles sont
installées.
Mode d’Emploi
27
Jacks de sortie
Les Jacks de sorties stéréo portent le signal basse impédance à niveau ligne
(+6 dBV, asymétrique) et permettent la connexion à la plupart des équipements audio grand public et professionnels.
Sustain Footswitch
Cette embase Jack accepte un pédalier avec un contacteur marche/arrêt
temporaire permettant de faire durer les notes lorsque vous relâchez les
touches du clavier.Vous pouvez utiliser un contacteur ouvert ou fermé
au repos, car la polarité est détectée automatiquement lors de la mise sous
tension.
Control Footpedal
Ce Jack permet la connexion d’une pédale variable pour contrôler le
volume de sortie. La plupart des pédales de volume avec une fiche Jack
stéréo peuvent être utilisées (consultez le plan de câblage ci-dessous).Vous
pouvez aussi utiliser une pédale variable avec une tension de sortie variable
de 0 à 5 Vcc appliquée sur la pointe de la fiche mono.
Plan de câblage de la pédale
10 k - 250 k
Pointe
Corps
Bague
Pointe
Corps
Bague
ou
5V
Corps
10 k - 250 k
Pointe
Corps
Pointe
Point d’ancrage anti-vol Kensington®
Vous pouvez protéger votre clavier avec un câble anti-vol Kensington.
28
LONGboard 61 SHORTboard 49
Connexions numériques
CH1 CH2
OFF
CH3
USB
CONNECT
CHANNEL
SELECT
MIDI OUT
MIDI IN
Touche PIPEline Connect et sélecteur de canal
Ces fonctions sont utilisées avec le système sans fil PIPEline. Le clavier
fonctionne uniquement comme émetteur.
Mise en œuvre : Réglez le canal sur la même valeur que celle du récepteur
PIPEline, puis appuyez sur la touche Connect. La touche Connect clignote
jusqu’à ce que les deux appareils soient appairés. La Led reste alors allumée.
Consultez les instructions de connexion audio sans fil.
Port USB
Le Port USB est utilisé pour transmettre les données MIDI dans les deux
sens entre le clavier et l’ordinateur. Le câble USB alimente également
le clavier. Par conséquent, vous n’avez pas besoin de l’adaptateur secteur
lorsqu’un ordinateur est connecté par USB.
Connexions MIDI
Ces connexions vous permettent de connecter d’autres équipements MIDI
à votre système. La sortie MIDI Out peut être utilisée pour transmettre les
données MIDI de votre jeu à un autre instrument MIDI.
Vous pouvez utiliser le clavier comme interface MIDI pour d’autres
équipements MIDI lorsqu’il est connecté à un ordinateur par USB.
Mode d’Emploi
29
Windows XP et Vista
Les claviers LONGboard et SHORTboard sont des périphériques
compatibles Windows et sont détectés et reconnus automatiquement la
première fois que vous connectez le câble USB et placez le clavier sous
tension. Le clavier est listé comme “Périphérique audio USB” dans le
panneau de configuration Windows XP, Périphériques Son & Audio, Audio,
Lecture MIDI. La section de l’interface MIDI du clavier est répertoriée
dans “Périphérique audio [2].” La connexion USB permet la communication MIDI entre le clavier/interface MIDI et l’ordinateur, et fournit
l’alimentation en provenance de l’ordinateur.
Vous trouverez les pilotes MIDI E-MU optionnels sur le sit www.emu.
com.support/. Installez les pilotes MIDI E-MU, ce qui vous permet
d’utiliser les fonctions MIDI de votre clavier avec plusieurs applications en
même temps (multi-client). Consultez les instructions sur le site Internet
d’E-MU pour de plus amples informations.
Mac OSX
Macintosh OSX ne nécessite aucun pilote. Ceci dit, vous devez quand
même sélectionner le LONGboard ou le SHORTboard comme
périphérique MIDI dans le panneau de configuration Audio/MIDI du
menu des utilitaires avant de pouvoir utiliser le clavier avec une application
MIDI.
Configuration des périphériques MIDI
1. Cliquez sur Go -> Utilitaires dans la barre de menus.
2. Double-cliquez sur Configuration Audio MIDI, puis cliquez sur le
bouton des périphériques MIDI si cela n’est pas déjà fait. La fenêtre
ci-dessous s’affiche.
30
LONGboard 61 SHORTboard 49
3. Cliquez sur le bouton Ajouter un Périphérique. Une nouvelle icône
de périphérique externe comme celle de gauche s’affiche.
4. Double-cliquez sur le nouveau
périphérique externe si vous souhaitez
régler les propriétés du clavier MIDI.
Vous pouvez nommer et modifier
l’icône du périphérique. Cliquez sur
Appliquer, puis cliquez sur le bouton
Close pour fermer la fenêtre des
Propriétés.
5. Connectez le nouveau périphérique externe à votre interface MIDI
en tirant entre les connecteurs d’entrée et de sortie.
Mode d’Emploi
31
Annexes
Assistance technique
Problème :
La pédale de Sustain fonctionne de façon inversée (les notes restent
lorsque je n’appuie pas sur la pédale et arrêtent lorsque j’appuie).
Solution :
La polarité de la pédale de Sustain est détectée lors de la mise sous
tension. N’appuyez pas sur la pédale de Sustain lors de la mise sous
tension du clavier : si vous le faites, le fonctionnement de la pédale sera
inversé.
Problème :
Interférences en provenance des équipements de réseau de l’ordinateur
lorsque vous utilisez le récepteur PIPEline.
Solution :
Essayez un canal différent mais identique sur le clavier et le récepteur
PIPEline.
Problème :
Retard considérable dans le son lors de l’utilisation d’un instrument
virtuel logiciel ou lors de l’enregistrement de la sortie audio du clavier.
Solution :
Ce délai est connu sous le nom de « latence » et il peut être réglé
en modifiant la taille de la mémoire tampon, dans votre application
d’enregistrement. Essayez d’utiliser une valeur de mémoire tampon
aussi faible que possible sans entendre de bruits de clics ou de pops dans
le signal audio. Les ordinateurs rapides permettent en général d’utiliser
une mémoire tampon plus petite et une latence plus faible.
32
LONGboard 61 SHORTboard 49
Problème :
Le clavier est connecté à mon ordinateur avec le câble USB, mais je
ne trouve pas le clavier USB LONGboard ou SHORTboard dans la
fenêtre des périphériques MIDI de mon application.
Solution :
Dans Windows XP, le clavier apparaît sous la forme de “Périphérique
Audio USB”. Sélectionnez “Périphérique Audio USB” comme
périphérique d’entrée et de sorties MIDI et audio.
Il est conseillé d’aller sur le sit www.emu.com pour télécharger les
pilotes MIDI E-MU à faible latence. Ceci vous permettra également
d’utiliser le clavier avec plusieurs applications en même temps.
Problème :
WLorsque le clavier est connecté à mon ordinateur Windows, un
point d’interrogation s’affiche dans le gestionnaire de périphériques de
Windows dans Autres Périphériques> E-MU.
D’où vient le problème ?
Solution :
Le point d’interrogation est normal. Le clavier fonctionne comme
périphérique générique (c’est-à-dire sans pilote spécifique).
Problème :
Lorsque je joue sur le clavier ou lorsque j’utilise n’importe quel
contrôle MIDI (molette, bouton, curseur, etc.), aucune donnée n’est
transmise par la sortie DIN MIDI Out.
Solution :
Il se peut que la sortie MIDI Out soit configurée en mode Thru. La
sortie MIDI Out peut être configurée pour transmettre les données
MIDI du clavier ou pour retransmettre en sortie les données reçues
par l’entrée MIDI In. Si la sortie MIDI Out est configurée en Thru, les
données du clavier et des contrôleurs ne sont pas transmises par la sortie
MIDI Out.
Mode d’Emploi
33
Tableau des sons des E-MU Keys
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
34
Grand Piano
Rhodes Electric Piano
B3 2nd Perc
Clavinet 1
Prophet 10
String Section
Mini Moog
Synthestring
Brite Piano
DX Rhodes
B3 Full
Clavinet 2
Matrix Synth
Sax Section
Moog Rogue
Slap/Horns
Honky Tonk
Dyno Rhodes
B3 Jazz
CP-70
Juno 60
Brass Section
OB Juno
Synth Bass/Lead
Piano Strings
Wurlitzer EP
B3 3rd Perc
Pulse Piano
OB-Xa
Solina Strings
SEM Moog
TB 303/Rhodes
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
CP-70 & String & Dyno
Dyno & Strings
B3 - 888 2nd & Rhodes
Clavinet 1 & 2
Matrix & Solina
Solina & OBX
Moog Bass
Saw Bass
CP-70 & Strings
DX & Rhodes
B3 - All Drawbars Out
Clavinet & Pulse
Juno-Rogue Layer
Rogue-OBX Layer
Fat Mini
Multi Bass
CP-70 & Rhodes
Dyno Piano & OBX
B3 Jazz & DX
All Saws
MegaSynth
OB & Saws
Prophet PWM
Pulse Keys
Wurly & CP
Wurly & Solina
B3 888 3rd & All Drawbars Out
TB303 & Clavinet
SEM
OB, Juno & B3
SEM, Moog & OBX
All Saws & Squares
LONGboard 61 SHORTboard 49
Tableau des sons General MIDI
Piano
1
2
3
4
5
6
7
8
Piano 1
Piano 2
Piano 3
Honky Tonk
E.Piano 1
E.Piano 2
Harpsichord
Clavinet GM
Percussifs Chromatiques
9
10
11
12
13
14
15
16
Celesta
Glockenspiel
Music Box
Vibraphone
Marimba
Xylophone
Tubular Bells
Dulcimer
Basse
33
34
35
36
37
38
39
40
Acoustic Bass
Fingered Bass
Picked Bass
Fretless Bass
Slap Bass 1
Slap Bass 2
Synth Bass 1
Synth Bass 2
Cordes et orchestres
41
42
43
44
45
46
47
48
Violin
Viola
Cello
Contrabass
Tremolo Strings
Pizzicato
Harp
Timpani
Orgues
Ensembles
17 Organ 1
18 Organ 2
19 Organ 3
20 Church Organ
21 Reed Organ
22 Accordion
23 Harmonica
24 Bandoneon
Guitares
25 Nylon Guitar
26 Steel Guitar
27 Jazz Guitar
28 Clean Guitar
29 Guitar Mutes
30 Overdrive Guitar
31 Distortion Guitar
32 Guitar Harmonics
49 Strings
50 Slow Strings
51 Synth Strings 1
52 Synth Strings 2
53 Choir Aahs
54 Voice Oohs
55 Synth Vox
56 Orchestra Hit
Cuivres
57 Trumpet
58 Trombone
59 Tuba
60 Mute Trumpet
61 French Horns
62 Brass
63 Synth Brass 1
64 Synth Brass 2
Mode d’Emploi
35
Instruments à anches
65
66
67
68
69
70
71
72
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
Flûtes
73
74
75
76
77
78
79
80
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Bottle Chiff
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
Synthés Lead
81
82
83
84
85
86
87
88
Square Wave
Saw Wave
Synth Calliope
Chiffer Lead
Charang
Solo Vox
5th Saw Wave
Bass & Lead
Pads de synthés
89
90
91
92
93
94
95
96
36
Fantasia
Warm Pad
Poly Synth
Space Voice
Bowed Glass
Metal Pad
Halo Pad
Sweep Pad
Effets de synthés
97
98
99
100
101
102
103
104
Ice Rain
Soundtrack
Crystal
Atmosphere
Brightness
Goblin
Echo Drops
Star Theme
Instruments ethniques
105
106
107
108
109
110
111
112
Sitar
Banjo
Shamisen
Koto
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shenai
Percussions
113
114
115
116
117
118
119
120
Tinker Bell
Agogo
Steel Drum
Wood Block
Taiko Drum
Melodic Tom
Synth Drum
Reverse Cymbal
Effets sonores
121
122
123
124
125
126
127
128
Fret Noise
Breath Noise
Seashore
Bird
Telephone
Helicopter
Applause
Gun Shot
LONGboard 61 SHORTboard 49
Général MIDI - percussion de la canal 10
Choisissez le canal 10 du MIDI à partir de l’une ou l’autre banque. Il y a 8
kits de batterie de GM.
Program
Drum Kit
Program
Drum Kit
1
Standard Kit
26
TR-808 Set
9
Room Set
33
Jazz Set
17
Power Set
41
Brush Set
25
Electronic Set
49
Orchestra Set
►►Pour choisir un kit spécifique de batterie :
1. Appuyez sur la touche Select jusqu’à ce que la MIDI Chn LED
s’allume.
2. Utilisez le curseur de données pour choisir le canal 10. du MIDI.
3. Choisissez un des nombres de programme montrés dans la table
au-dessus d’utiliser les boutons de rangée/colonne de préréglage pour
choisir le kit. OU….
4. Appuyez sur le touche choisi à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
Program LED s’allume, puis utilisez le curseur de données/boutons
d’octave pour choisir le kit désiré de batterie.
Mode d’Emploi
37
General MIDI — Instruments de batterie du canal 10
Pour accéder à ces sons, sélectionnez le canal MIDI 10 dans n’importe
quelle banque.
Touche
38
Son
Touche
Son
35
Acoustic Bass Drum
59
Ride Cymbal 2
36
Bass Drum 1
60
Hi Bongo
37
Side Stick
61
Low Bongo
38
Acoustic Snare
62
Hi Conga Mute
39
Hand Clap
63
Hi Conga Slap
40
Electric Snare
64
Low Conga
41
Low Floor Tom
65
High Timbale
42
Closed Hi-Hat
66
Low Timbale
43
High Floor Tom
67
High Agogo
44
Hi-Hat Pedal
68
Low Agogo
45
Low Tom
69
Cabasa
46
Open Hi-Hat
70
Maracas
47
Low Mid Tom
71
Short Whistle
48
Hi-Mid Tom
72
Long Whistle
49
Crash Cymbal 1
73
Short Guiro
50
High Tom
74
Long Guiro
51
Ride Cymbal 1
75
Claves
52
China Cymbal
76
Hi Wood Block
53
Ride Bell
77
Low Wood Block
54
Tamborine
78
Cuica Mute
55
Splash Cymbal
79
Cuica Open
56
Cowbell
80
Triangle Mute
57
Crash Cymbal 2
81
Triangle Open
58
Vibraslap
LONGboard 61 SHORTboard 49
Caracteristiques Techniques
Généralités
• Canaux audio : 128
• Encodage des données : 16 bits linéaire
• Fréquence d’échantillonnage de lecture : 44,1 kHz
Connectique
• Sortie audio ligne : Jacks 6,35 mm Left et Right
• Sorties casque : 2 embases casque stéréo en Jacks 6,35 mm
• Embase pour pédalier
• Embase pour pédale contrôleur
• Entrée MIDI In, sortie MIDI Out
• Port USB-1
Alimentation
• Tension : 5 Vcc +/- 5 %
• Consommation : 1 A
• Puissance : 5 W
Système sans fil PIPEline (HF)
• Portée HF : 2400 – 2483,5 MHz
• Nombre de canaux HF : 3
• Puissance de sortie HF : 16 dBm (type)
Mode d’Emploi
39
Informations Relatives a la Securite
Référez-vous aux informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité, et pour
réduire les risques d’électrocution, de court-circuit, de dommage, d’incendie, de dommage auditif
ou tout autre danger. Une mauvaise utilisation peut entraîner une annulation de la garantie de
votre produit. Pour de plus amples informations, lisez la garantie fournie avec le produit.
• Veillez à ne pas ouvrir le produit et veillez à ne pas essayer de le réparer. Confiez
toutes les réparations à un technicien agréé.
• Veillez à ne pas exposer le produit à des températures hors des limites suivantes : 0°C
to 40°C (32°F à 104°F).
• Veillez à ne pas percer, écraser ou enflammer le produit.
• Conservez le produit éloigné d’objets générant des champs magnétiques importants.
• N’exercez aucune force contre le produit et évitez tout impact.
• Veillez à ne pas exposer le produit à une source liquide, à l’humidité ou à la moisissure
• Veillez à ne pas immerger le produit dans un liquide. Protégez le produit de la pluie.
Casques/écouteurs
• Lorsqu’un appareil conducteur, comme un casque ou des écouteurs est utilisé à
proximité d’un écran CRT, ce dernier peut émettre des décharges électrostatiques.
Les décharges électrostatiques sont ressenties comme une électrocution par électricité
statique. Bien que cette électrocution soit sans danger, il est conseillé d’éviter tout
contact avec les équipements CRT lorsque vous utilisez un casque ou des écouteurs.
• Veillez également à ne pas écouter de la musique au casque ou avec des écouteurs
à niveau élevé pendant des périodes prolongées : vous risquez d’endommager votre
audition de façon irréversible. Pour les utilisateurs aux USA, consultez le sit www.hei.
org pour de plus amples informations.
Piles
• Vous devez recycler les piles ou vous en débarrasser de façon convenable. Contactez
les autorités locales sur la façon de vous débarrasser de vos piles.
• Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne vienne en contact avec les plots des piles.
• En cas de fuite, de présence d’une forte odeur, d’une décoloration, ou d’une déformation lors
de l’utilisation, retirez la pile et veillez à ne plus l’utiliser. Nettoyez vos mains de façon intensive avant de toucher toute nourriture ou toute zone sensible, comme par exemple, vos yeux.
• Veillez à ne pas exposer le produit ou les piles à des sources de chaleur (feu, radiateur,
etc.) ou au soleil.
Équipement sans fil
• Placez l’appareil hors tension dans les lieux où son utilisation est interdite, ou lorsqu’il
peut être source de danger ou d’interférences, comme à l’intérieure d’un avion, d’un
hôpital, d’un point de distribution de carburant, etc.
Réparations/maintenance
• Pour les informations sur les réparations et la maintenance du produit, consultez le site
Internet www.emu.com.
40
LONGboard 61 SHORTboard 49
Regulatory Information
Notice for the USA
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that my
cause undesired operation.
CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules, this device must be installed with computer equipment certified to comply
with Class B limits. All cables used to connect to the computer and peripherals must be
shielded and grounded. Operation with non-certified computers or non-shielded cables may
results in interference to radio or television reception.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of
this device could void the user’s authority to operate the device.
WARNING: To satisfy FCC RF exposure requirements for mobile transmitting devices,
a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this
device and persons during device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. The
antenna used for this transmitter must not be co-located in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Mode d’Emploi
41
California Proposition 65 Statement
WARNING: Handling this product may expose you to chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Explanatory Note: California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986
(Proposition 65) requires special product labeling for products containing certain chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Creative has chosen to provide a warning based on its knowledge about the presence of
one or more listed chemicals without attempting to evaluate the level of exposure. With
Creative’s products, the exposure may be below the Proposition 65 level of concern, or
could even be zero. However, out of an abundance of caution, Creative has elected to place
the Proposition 65 warning on its products.
Déclaration de la Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT: La manipulation de ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques qui sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant provoquer le cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles à la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après l’avoir manipuler.
Note explicative: La Proposition 65 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) de la Californie sur les matières dangereuses et l’eau potable exige un
étiquetage spécial pour les produits contenant certains produits chimiques qui sont reconnus
par l’État de la Californie comme pouvant provoquer le cancer, des anomalies congénitales
ou d’autres effets nuisibles à la reproduction. Creative a choisi d’inclure une mise en garde
s’appuyant sur sa connaissance de la présence d’un ou de plusieurs de ces produits chimiques
sans essayer d’en évaluer le niveau d’exposition. Pour les produits de Creative, le niveau
d’exposition peut être inférieur au niveau critique établi par la Proposition 65 ou même être
nul. Néanmoins, par souci extrême de prudence, Creative a choisi de placer l’avertissement
de la Proposition 65 sur ses produits.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Son Fonctionnement est sournis aux deux conditions suivantes :
1. Le matériel ne peut étre source D’interferérences et.
2. Doit accepter toutes les intérferences reques,Y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
CANADIAN CLASS B STATEMENT: This digital device does not exceed the Class B
limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing
equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables
aux appareils numeriques de Class B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur.
42
LONGboard 61 SHORTboard 49
“Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par le ministre des Communications.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee
of this device could void the user’s authority to operate the device. Toute modification non
approuvé explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation
du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
European Compliance
This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC.
Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive
2006/95/EC.
Communication / RF wireless products for the European market comply with R&TTE
Directive 1999/5/EC.
CAUTION: To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed
with CE certified computer equipment which meet with Class B limits. All cables used to
connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length. Operation
with non-certified computers or incorrect cables may result in interference to other devices
or undesired effects to the product.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative
Technology Limited or one of its affiliated companies could void the user’s warranty and
guarantee rights.
WEEE Directive 2006/66/EC
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer,
button/coin cells, cylindrical cells)
This product (PIPEline) contains one or more of the above
removable batteries. The crossed-out wheeled bin symbol
indicates that the battery in this product should not be treated
as unsorted municipal waste upon reaching its end of life.
Instead it should be taken to separate collection and recycling
schemes. Batteries containing heavy metal content will have a
two-letter symbol for the chemical under the crossed-out wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands
for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’ for mercury.You can help the environment and avoid
public health hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or the place
of purchase. To find the nearest authorized recycling center, contact your local authority.
Instructions for removing the battery can be found in the product user manual. The instructions should be followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an
authorized recycling center. By recycling this product at your local authorized recycling
center, or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.
Mode d’Emploi
43
Directive WEEE 2002/96/EC
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas
être traité comme déchet ménager. En vous assurant que vous vous
débarrassez correctement de ce produit, vous contribuez de façon
active à la protection de l’environnement. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur le recyclage de ce produit, contactez les
autorités locales, votre centre de traitement des déchets ou le revendeur où vous avez acheté ce produit.
44
LONGboard 61 SHORTboard 49
Download PDF

advertising