Danby DCRM31BSLDD Refrigerator User Manual

• COMPACT REFRIGERATOR
•REFRIGERATEUR COMPACT
•REFRIGERADOR COMPACTO
Owner's Use and Care Guide
Guide d'utlllsatlon et solns de Proprtilalre
Manual de lnsbuctions pare el Uso y Cuidado de su Unidad
Model• Modele • Modelo
DCRM31WDD DCRM31BLDD DCRM31BSLDD
V6 01 11DM
CONTENTS
COMPACT REFRIGERATOR
Owner's Use and Care Guide
• Safety Instructions
• Installation Instructions
·Features
• Operating Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
R FRIGf:RATEUR COMPACT
Guide d'utlllser et soln de Proprllttalre
• Consignes de Securite
• Consignes de Installation
• Caracteristiques
• Operation
• Soins et Entretien
• Depannage
• Garantie
2-8
9-15
REFRIGERADOR COMPACTO
Gura para utilizar y cuidar del Proprietario
• lnstruci6nes de Seguridad lmportantes
• lnstrucciones d'instalaci6n
• Caracteristicas
• lnstruci6nes Operadoras
• Limpieza y Mantenimiento
• Soluci6n Sugeridad
• Garantia
&
CAUTION
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of this
product.
&
PRECAUTION
Veuillez lire attentivement les consignes de
securite et les instructions d'utilisation avant
!'utilisation initiale de ce produit.
&
PRECAUCION
Lea y observe todas las reglas de seguridad y
las instrucciones de operacion antes de usar
este producto por primera vez.
1
16-22
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
ELECTRICAL REQUIREMENTS
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive wall outlet. Do not connect your refrigerator to
extension cords or together with any other appliance in the
same wall outlet. Do not splice the cord.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical
shock by providing an escape wire for the electrical
current.
IMPORTANT WARNING:An empty refrigerator is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket,
latches, lids or doors from unused appliances, or take some
other action that will guarantee it harmless.
This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
DANGER:Risk of Child Entrapment! Before you throw
away your old refrigerator/freezer:
• Take off the doors.
& WARNING
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Improper usa of the grounding plug can result In a r1sk of
electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman
If the grounding Instructions are not completely understood,
or If doubt exists as to whether the appliance Is properly
grounded.
DON'T WAITI DO IT NOWI
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
LOCATION
Remove exterior and interior packaging, wipe the outside
thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near
any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate
freely around the unit. Keep the rear of the refrigerator 5
inches away from the wall.
Location
1) Select a place with a level floor.
2) Allow 5 inches of space between the back of the refrigerator and any adjacent wall.
3) Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect
the acrylic coating. Heat sources
nearby will cause higher electricity consumption.
4) Avoid damp places. Too much moisture in the air will
cause frost to form very quickly on the evaporator, and
your refrigerator will have to be defrosted more
frequently.
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DOOR REVERSAL
INSTRUCTIONS
&
CAUTION
To avoid personalInjury to yourself and/or property, we
recommend someone assist you during the door reversal
process.
Step 1
If you find the direction of opening the door on your
appliance inconvenient,you can change it by following
the steps shown in the below diagrams.
Step3
Step 2
l
I
I
1
Step 4
Steps
Step 6
Step?
(
-: :L
11--= ==!
N
3
FEATURES
1} THERMOSTAT DIAL: For controlling the temperature
inside the refrigerator; the compressor activates as
soon as the temperature rises above the desired level.
,-
0
2} FREEZER COMPARTMENT WITH FREEZER DOOR:
Separate freezer section holds ice cube tray and small
items.
0
0
-
I
:;:::;-'"
<:::::::::
4) MAGNETIC GASKET:Tight fitting door seal keeps all
the cooling power locked inside. No hooks or latches.
5} BOTTLE RACK:For tall, medium, and large bottles,
cans or jars.
6} CANSTOR™Door Liner:Holds 355mclans of pop,
juice, or beer.
7} CRISPER WITH TEMPERED-GLASS SHELF:
Easy interior viewing.
4
[>
aa
CD
3} SHELVES
g
I
"'
-
r · r1111;;,
tl --....
,
::.-
d
.J
OPERATING INSTRUCTIONS
To avoid vibration, the unit must be set level. This is accomplished by adjusting the (1) front leveling leg located under the
refrigerator. The temperature of the refrigerator is controlled by setting the thermostat knob to a desired setting.
TEMPERATURE SELECTION
To start the refrigerator, turn the temperature control knob to
the position corresponding to the desired cooling (on the
graduated black dial) in Fig.A. The refrigerator temperature
will vary depending on the quantity of the food stored, and on
the frequency with which the door is opened.
To tum the control to the OFF" position, rotate the control
knob to the "0" setting. After defrosting and if the refrigerator
has been left out of use for some time, set the control to
maximum for 2 to 3 hours before turning to the desired position. If the refrigerator is not to be used for long time periods, disconnect the plug and leave the door partially open.
This will help reduce the mold/mildew from accumulating
inside the refrigerator cabinet.
IFig.AI
CARE AND MAINTENANCE
DEFROSTING
Defrosting of your refrigerator should take place
whenever ice build-up inside the freezer compartment reaches 114• (6mm) thick. Defrosting may take a few hours,
depending on the amount of accumulated ice and ambient
indoor temperature. To speed up the defrosting process,
remove all frozen foods from the freezer section. Leaving the
door partially ajar for a short period of time will also speed up
the process.
Note: Never use sharp or pointed instruments to
remove ice from the freezer compartment. The freezer
compartment contains refrigerated gas lines and if
accidentally punched/pierced, will render the
refrigerator inoperable and void the manufacturers warranty.
DO NOT ALLOW THE REFRIGERATOR TO CONTINUE
OPERATION IF THE FREEZER COMPARTMENT IS
PIERCED.
After defrosting is complete, set the control to maximum for 2
to 3 hours before returning to the desired position. When the
refrigerator is not to be used for a long period of time, disconnect the appliance from the electrical supply and leave the
door partially open. This will help to reduce mold and mildew
build-up.
Note:Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the
refrigerator if operation has been interrupted.
5
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING
VACATION TIME
To clean the inside,use a soft cloth and a mixture of one
tablespoon of baking soda to one quart of watar. Other
cleaning options are a mild soap suds solution,or mild detergent. Wash glass shelves in a mild detergent solution,then
dry and wipe with a soft cloth.Clean the outside with a soft
damp cloth and some mild detergent or appliance cleaner.
For short vacation periods,leave the control knob at its normal setting. During longer absences:
(a) Remove all foods.
(b) Disconnect power cord from electricalouUet.
(c) Clean the refrigerator thoroughly,including drip tray
(defrost pan),located on the bottom of the unit.
(d) Leave door open to avoid possible formations of condensate,mold or odors.
POWER FAILURE
Some Important Rules for the Correct Use of the
Refrigerator
Most power failures are corrected within an hour or two and
will not affect your refrigerator temperatures. However,you
should minimize the number of door openings while the
power is off. During power failures of longer duration,take
steps to protect your food by placing dry ice on top of
packages.
•
•
•
•
•
IF YOU MOVE
Remove or securely fasten down all loose items inside the
unit. To avoid damaging the leveling legs,tum them all the
way into the base.
Never place hot foods in the refrigerator.
Never place spoiled foods in the unit.
Don't overload the unit.
Don't open the door unless necessary.
Should the refrigerator be stored without use for long
periods,it is suggested, after a careful
cleaning,to leave the door ajar to allow the air to circulate
inside the unit in order to avoid the
possibility of condensation,mold or odors.
LIGHT BULB REPLACEMENT
FOOD STORAGE SUGGESTIONS
• Unplug the AC power cord from the wall.
• Make sure the light bulb is coolbefore removing.
• Squeeze the tabs a1 the top and bottom of the light bulb
cover simuHaneously.
• Remove the light bulb cover.
• Unscrew the bulb.
• Replace with a 10 watt bulb that is the same shape and size.
• Replace the light bulb cover.
Fresh Food Compartment
• Never cover food compartment shelves with aluminum foil
or any other shelf covering materialwhich may prevent air
circulation.
• Always remove porous store wrapping paper from meats,
pouHry and fish. Meats should be wrapped individually and
placed in a dish for storage. Wrap fish and poultry in foilor
heavy waxed paper. Most fish should be used the same
day of purchase. Packaged meats such as ham,bacon,
dried beef, or frankfurter,store best in their originalpackages.
• Allow warm foods to cool to room temperature before placing them in the refrigerator.
• Always cover open dishes of food, especially leftovers.
Use leftovers within 2 or 3 days.
6
Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible
solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby's Toll Free Number
1-800-263-2629 for assistance.
PROBLEM
1) Does not work.
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLU'TION
• Check connection of power
• No power to unit
cord to power source.
• Power cord is unplugged.
• Wrong voltage is bemg used. • Plug in unit.
• Use proper voltage.
• Set temperature control to
warmer setting
• Close door securely.
• Be sure food is at room
temperature before inserting.
• Minimize door openings/
duration.
• Do not place unit close to
heat sources or direct
sunlight.
2) Refrigerator runs
continuously.
• Temperature set too low.
• Door is not closed.
• Hot food inserted.
• Door opened too long or too
often.
• Close proximity to heat
source or direct sunlight.
3)1nternal temperature not
cold enough.
• Check connection of power
cord to power source.
• No power to unit.
• Plug in unit.
• Check setting and increase
• Power cord is unglu ed.
as needed.
• Temperature set oo igh.
• Close door securely.
• Door is not closed.
• Be sure that food is at room
• Hot food inserted.
temperature.
• Door opened too long or too
often.
• Mimmize door openings/
• Air flow obstruction.
duration.
• Wrong voltage is beina used. • Allow room for air to
circulate around unit.
• Close proximity to hea
• Use pro Jer voltape.
source or direct sunlight.
• Do not place uni close to
heat sources or direct
sunlight.
7
Da'*YJ>es;gmr
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
l!Bq.lllltj ItWlriiiEd.,belr8m
e xn
ardlona lrtalrlild11'/11111 li'IJ'IJiii:.VQ,
h 11'1118t111111lwkllllilllp, rrMied fla1100 udt llllilid lnler11ie lm!lll liilg
'>II» pGIIiCii to lliDntl»ll'iwa crigi'tily dd 1iJ a.lbJPracb:ltl.iTi1ad (Cwdl)or Dll\b'f Prccb:lll (U.S.A.)
liJIll lllhlril'lld dislrb.a'd lllrbJ,aJJlil
.
1li$isMIIIHtrij
01
'IEIWS OFWAIIIAHIY
FIMI:t1*11.11&..adill11irty (30) clii;tl lrijtom purdue da1t,llltlno _.. pn:Mded.
Fht fBJicnlts
lliqt.eihtet!Qm (18) ftlll1ft."'flupndltis 0\i Ctbnl to be dnlcM,1111bel'ellllhd or IIPaced.ltWTII'
tin optan,lt 110 ell/gil to11\e OR tliN.IIL pun:IIMel.
10
llarby18W4'11$tl»ltjrt to In-It100 bourrlns d"h SeM:e'_,100 pmltJd
SMD
(att.eir cwn
IIIII o tnaJ l'llllillr (poirtcip6CII.w} 1.W.dlp(t Jar rapir. see 'BMIIa/iQ$d In tb1les.viC8"
saM:e0111iiklil tl» IMied IIMilltKd,n HamilSemce", wllit1111COI1IIInlll's
nlljl)liililtotlw\sjlclt11\e I,IIPil1D
111#Uhf:ld!.9dSri:& Depot Nrj
.-J.,
01
below. Cti1Wl)'llUr dealer tom WJin yruurl1wu!Utlll88d. 01m.:t )'llUr 08111811Driy sen.b depot. -.flnaeM:&
l!llltbt pettmllldlri !pi!fled .weectri:lln.
Ifit peofomld mt1»ll'ib'f anyma olllellllllllll lllhlril'lld • rW» llajlci.or11\e uri1ie ll8d JarCOl1•11111cia!ajl)icdan,all
ctfodb• d DriymrHs WIJIIJ11y shill bt
"*·
d lft.e Ill hilllld ba loci:fcn IIIII Ill 100 klln'i81n (112 mlas}or n'lll8 tom 11\e nllll&ltSIIMce CGitlr)'llUr uri!Mil»
In Hams SMD
dehalad to t.e111111161 lllhlril'lld Darbj SeM:8 Depct, usri:&IIIJIIlCl'ijI» p lbmed 17t aladriiln l1ll EllltiiadJar
II'IJMy1111\b b'f llarby.lllnllpoltdon dliugM.,I!Jlfnm hiseM:elocdoo n not p tilII'IJMy 8111 n11\e
r;epcnilllltJ d tl»pun:t.ll.
Mltlllltlbfila II'IJMy ahd lrrct!flat llarbydl»IIIIIPII!Itie 01116lar"'f IPdiiiU8 orto»od <rCICiiel ccmmd INs
ulOII!Ydallctcit!» «IaII&,ntii'II'OI*'or .,rrqll',
n uiiHaln I'IO'dded. DIJtiJ,"*'are noCIC!ie!IIIJTIJ'ifell,
EXCUISIQIIS
r JM Iiilil 01gUI/ll'8eil,IIIPI'fll «
nwlil «h18fdldb'f ilarby<r Its
lli!llllzad " ll1d dCCiial !IIJ1'II'iBI, COldbI,liipi01glllllltlail, h:lHt'GII!YllllJilJtlilt, CCiidlloll,l'lljl . tdoiill or!Jili'II'Oill
lnleraJri S.o!Gcodald.011111 igililatim ar lJiiU is hnby 6lp1ISStf axtUiad.&r.e aliirailDriylttilnot benlllplllllills I« ftrfdiln'lulll
_,peiW1IS <rp1llleltJ, r.cbi1g100 udtlt89!f, caused «'"Idamages fromlliedllie111lllld hipurclu9 d
111& 1111.1\e IMJ'CI1II«cblillll'elly lJ'II&t Mllmltfll1d1M*!hllll'lllllsa Denli'Jircm ftP/ dllm Jarcllmllgllll to pelliln 01Cllllied
b'f lhllld.
caERALPROVISIONS
ttlorinlutll'a llnil clrilinad 01181 eli lllallllWIM'8ldlnle.glOlrepUie caUSIIdl7t ftP/ of
1) Alwe!UD.
2) lllrlllge ntrn1«nl moltG 111e IP!D.
I) 11'ft01Wpowa!Ill'"lildlIIIIo!!vftgl.dillilct.e!wilelli'i'(j01full8t
4) Acliirt.lb*-or ll'lliuN dt.elildlal 41r
mu In100 room«tbnomlll opnf CCidloiiS
( ,..orliM room ).
li) ll.le Jar COI'MIII'Cill orirNttiaJptlpOII8IIfa 11119 l!lPirais netil'lllllllad ila timlllli:l'llllilllncl).
., Flrt,....dirn Qe.1fillll,llll',rtl1, act.a dGod Milu
tuTtns. f»odtett.
'I) SaM» cill'lltlft'G In ruMIInelaclicelin.
I) hllals.tioo (111.B\lki1tin d ati1191111111ivI!Allin:ecr ulli1g an Ol.tixn tat is notJarcmm ).
PIOdd !Qd\Mda II beill dllll!'ll; eo,pius retainbls d
In1lie liii!My.weIs nMJ hd,P!811«11llil$ _,our
NJTHORIZEDSB'IVK:E IE'OT.
*
W1m1nty Service
ln-l!ome
Dllllr.... LiWI
PO llllllml,(Mipl\OlrMt,c.IM IIIH Ill
T.....(SIIIIIIPoOII) 1M: (SII)Irl'tN
1-8CI0-283-2628
DriJ PtMIIIIt....
POIIIIII... I'IIIIIIJ\GIIIt,LIU. 41111
(411)415a1'
(41, ..
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE S CURITAVANT DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL
CONDITIONS ELECTRIQUES
N'UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE: S'il est possible, brancher le refrigerateur son propre circuit. Ainsi,
les autres appareils ou Ia surcharge des lampes du domicile ne peuvent pas surcharger et interrompre le courant
electrique. Une connexion desserree peut se doubler un
autre appareil dans Ia meme prise murale.
a
a
Cet appareil doit etre mis Ia terre. En cas de court-circuit,
Ia mise Ia terre reduit les risques de decharge electrique en
foumissant un echappatoire au courant electrique.
a
a
L'appareil est muni d'un cordon electrique comprenant un fil
de mise a Ia terre et una fiche de terre. Branchez Ia fiche
dans una prise de courant correctement installee et mise a Ia
terre.
PRECAUTION IMPORTANTE: Un vide est une attraction
dangereuse aux enfants. Enlever les joints etanches, les
loquets,les couvercles ou les portes des appareils qui ne sont
pas utiliser, ou faites de soit que l'appareil ne presente aucun
danger.
& AVERTISSEMENT
DANGER:Risque des enfants deviennent coincer dans l'appareil. Avant de jeter votre ancien refrigerateur.
Consultez un 61ectrlclen ou un technlclen quallfl6 slvous ne
compranez pas bien las Instructions de mise a Ia terre ou sl
vous avuun doute quelconque sur Ia bonne mise a Ia terra
de l'apparell.
• Enlevez les portes.
• Laissez les etageres a ses places afin que des enfants ne
puissant pas monter facilement dans l'appareil.
N'ATTENDEZ PAS!FAITES·LE
IMM DIATEMENT!
SAUVEGARDE CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES D'INSTALLATION
EMPLACEMENT
Enlevez les emballages exterieurs et interieurs. Essuyez
completement l'exterieur avec un linge doux sec et
l'interieur avec un linge humide tiede. II ne faut jamais situer
l'appareil dans un reocin etroit, proche d'une source d'air
chaud. L'air doit circular l'entour de l'appareil. Eloigner le
congelateur au moins 5 pouces du mur.
a
1) Choisir une place qui a un plancher
a niveau.
2) loigner l'appareil de 5 pouces des murs arriere et de
rote.
3) viter les rayons de soleil et Ia chaleur directs qui peuvent
affecter Ia surface en acrylique. Les sources de chaleur
rapprochees augmentent Ia consommation d'energie.
4) viter les endroits tres humides. L'humidite elevee dans
I'air occasionne Ia formation rapide de gele sur l'evaporateur et le refrigerateur .Le refrigerateur devra etre degivre
frequemment.
9
CONSIGNES D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS DE PORTE
RÉVERSIBLE
ATTENTION:
Pour éviter de se blesser ou endommager l'appareil, on vous
recommande d'avoir quelqu'un vous aide pendant ce
processus.
Étape 1
Étape 2
Votre réfrigérateur est muni d'une porte réversible. Vous
pouvez donc l'ouvrir par la gauche ou par la droite. Pour
inverser l'ouverture de la porte, il vous suffit de suivre
les consignes suivantes :
Étape 3
Étape 4
Étape 5
Étape 6
Étape 7
10
CARACTERISTIQUES
1) CADRAN DU THERMOSTAT: Regie Ia temperature
interieure du refrigerateur; le compresseur en marche des
que Ia temperature depasse le niveau desire.
2) COMPARTIMENT DE CONG LATEUR AVEC PORTE:
Section separee pour Ia congelation contient les moules
glac;on.
,-
0
a
CD
g
I
[>
aa
-
1111;;,
r
I
r-
tl
0-<:::::::
0
- l ·....
3) TABLETTES
4) JOINT ETANCHE MAGNETiQUE:Le joint etanche
empeche l'air frais de s'echapper.
:;:::;-'"
d
"'
5) PORTE-BOUTEILLES: Pour les bouteilles, boites
metalliques et bocaux.
6) Paroide Porte CANSTOR™: Range les boites de
boisson gazeuse, jus ou bierre de 355ml.
7) BAC A LEGUMES ETA FRUITS AVEC TABLETTE EN
VERRE TREMPE :Facile de voir a l'interieur.
11
.J
,
::.-
OPERATION
Pour eviter Ia vibration, l'appariel doit !tre absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement au-dessous de
refrigerateur peuvent !tre ajuster. La temperature l'interieur du refrigerateur est contrOiee en reglant le cadran du thermostat
(au plafond de l'interieure du caisson)Ia temperature desiree.
CHOIX DE LA TEMPERATURE:
Pour mettre le refrigerateur en marche, toumez le cadran du
thermostat a Ia position qui correspond a Ia temperature
desires sur le cadran noir a echele. Fig. Ala temperature du
refrigerateur varia salon Ia quantite d'aliments ranges dans
l'appareil et le nombre de fois que Ia porte est ouverte.
La temperature du retrig6rateur fluctuera en fonction de Ia quantit6 de
nourriture entrepos6e et de Ia frequence de l'ouverture de Ia porte.
Pour tourner le bouton de commande a Ia position "OFF", toumez-le
jusqu'a Ia configuration de "O".Apres le d6givrage et lorsque le r6frig6rateur a ate hors service pour quelque temps,reglez le cadran au maximum pour 2 a 3 heures avant de le r6gler a Ia temperature d6siree.
Si le refrigerateur reste inutilise pour de longues periodes de temps,
debranchez Ia fiche et laissez Ia porte entrouverte. Ceci aidera a eviter
l'accumulation de moisissures dans Ia cavite du refrigerateur.
I Fig.A I
SOINS ET ENTRETIEN
DEGIVRAGE
II est necessaire de degivrer le congelateur chaque fois que
!'accumulation de glace arrive un epaisseur de 1/4 po
(6mm). Ca pourrait prendre quelques heures pour degivrer le
congelateur, dependent de Ia quantile de glace accumulee et
Ia temperature ambiante de Ia piece. Pour accelerer le
processus de decongelation, enlevez tout les produits
surgeles du congelateur. En laissant Ia porte entreb, illee
pour un peu de temps pourrait accelerer le processus.
a
Avis Important:N'utiliser jamais de ustensiles tranchants ou
aiguises pour degivrer/enlever Ia glace du compartiment de
congelation/evaporation. Le compartiment de
congelation/evaporation contient des tuyaux de gaz refrigeres
et si ils sont creves ou perces, le refrigerateur sera
inoperable et Ia garantie de fabricant sera rendu nul.
Sl LE COMPARTIMENT DE CONGELATION EST PERCE,
ETEINDRE LE REFRIGERATEUR.
Apres le degivrage est fini, tourner Ia commands de
temperature au refroidissement maximum pendant 2 3
heures avant le toumer au refroidissement desire. Si on n'utilise pas le refrgerateur pendant longtemps, debrancher l'appareil et laisser Ia porte partiellement ouverte pour reduire
!'accumulation de moissure.
a
Remarque:Si le fonctionnement a ete intenrompu, attendre 3
5 minutes avant mettre le refrigerateur en marche.
a
12
SOINS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
PENDANT LES VACANCES
Pour nettoyer l'int6rieur, utilisez un chiffon doux at una solution oompo•d'une plnte d'eau et d'une cullleree a savon
de poudre a pate. Comme autre solution de nettoyage,
utilisez une solution comportant un savon ou un d6tergent
doux. Lavez les tablettes en verre a l'aide d'une solution
comportant un detergent doux; sechez res tablettes et
essuyez-les a l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'exterieur a
l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de dlJtergent doux
ou d'un produit de nettoyage des appareils electromenagers.
Sivous prenez une vacance de courte duree,laissez le bouton de commande a son reglage normal. Si!'absence doit
durer longtemps,
(a) Enlever tous les aliments.
(b) Debanchez l'appareilde Ia prise murale.
(c) Nettoyez le refrig6rateur compll\tement, en
incluant le plateau d'egouttage (bac de deoong lation)
situe dans le bas de l'appareil.
(d) Laisser Ia porter ouverte pour 6viter las mauvais odeurs.
PANNE D'ELECTRICITE
lmportantes consignas de s8curit6 pour
l'utlllsatlon du _.frlg6rataur
• Ne jamais ranger d'aliments chauds dans le
n!lfrig6rateur.
• Ne jamais surchargl'appareil.
• Ouvrer Ia porte seulement sinecessaire.
• Pour un rangement prolong& de l'appareil,il est suggere de laver l'appareil, de laisser Ia porte ouverte afin
de foumir une circulation d'air a l'inteneur du meuble et
d'6viter le d6veloppement de condensation, de moisiet
d'odeurs.
La plupart des pannes d'electricite sont corrigees dans un
delaid'une heure et n'ont pas d'effets sur Ia temperature du
refrig6rateur. II est n6cessaire de reduire le nombre d'ouverture dela porte pendant une panne.Pendant les pannes qui
durent plus qu'une heure, proteger vos aliments en deposant
un bloc de glace seche par-dessus las emballages. SiIa
glace n'est pas disponible, essayer d'utiliser temporairement
de l'espace de votre entrepOt a froid regional.
DEMENAGEMENT
Enlever ou immobiliser toutes les pieces amovibles (c'-8-d;
/es clayettes) a l'int6rieur du r8frig6rateur. Serrer les vis a nivellement a Ia base afin de ne pas les endommager.
CHANGEMENT DE L'AMPOULE
• Debranchez le cordon d'alimentation du mur.
• Avant de Ia retirer, assurez-vous que !'ampoule a refroidi.
• Pressez simultan6ment les onglets en haut et en bas de Ia
oouverture de !'ampoule
• Retirez le oouvercle de !'ampoule.
• Devissez !'ampoule.
• Remplacez-la par une ampoule de 1o watts quiest de Ia
me forme et de Ia m me taille.
• Replacez le couvercle sur !'ampoule.
RANGEMENTS DES ALIMENTS
Compartlments pour Ailments Frals
• Ne jamais recouvrir les dayettes du compartiment de papier d'aluminium ou autres mat6riaux car ceci peut emp8cher Ia circulation
d'air.
• Enlever toujours les emballages perm&ables du marchand quirecouvrent Ia viande,volaille et lepoisson. Las viandes doivent &Ire emballees individuellement, et deposees dans un recipient pour le rangement Emballer Ia volaille ou le poisson dans du papier aluminium ou
du papier eire pais. Faites cuire Ia plupart de sorte de poissons le
jour de l'achat. Les vtandes emballl!es par le marchand,telles que le
jambon, le bacon,le boeuf sec, ou les saucisses fuml!es se rangent
trns bien dans leur emballage.
• Laisser refroidir les aliments c\ Ia tem rature de Ia piece avant de les
ranger dans le rMrig6rateur.
• Toujours recouvrir les aliments,surtout les restants. Utiliser les
restants avant 2 a 3 jours.
13
DEPANNAGE
De temps en temps, un probleme est mineur et un appel de service peut ne pas etre necessaire. Utilisez ce guide de
depannage pour trouver une solution possible. Si I'unite continue de fonctionner incorrectement, appelez un depOt de
service autorise ou le num6ro sans frais pour obtenir de !'assistance. Tel: 1-800-263-2629
PROBLEME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
1) Ne fonctionne pas.
• Pas de tension a l'unite.
• Le cordon d'alimentation est
debranche.
• Le mauvais voltage est
utilise.
• Verifiez Ia connexion du
cordon d'alimentation.
• Branchez l'a pareil.
• Utilisez le vo tage
approprie.
2) Le r6frig6rateur
• La temperature est trop
basse
• La couvercle n'est pas
ferrnee.
• De Ia nourriture chaude a ete
inseree.
• La couvercle est ouverte trop
souvent/lonlltemps.
• Proximite d une source de
chaleur ou source de soleil.
• Baissez le controle de
temperature.
• Ferrnez Ia couvercle.
• Assurez-vous !1Ue Ia
nourriture est frais avant de
Ia placer dans l'appareil.
• M1nimisez l'ouverture de Ia
couvercle.
• Ne placez pas l'appareiiJ:res
d'une ou exposition dire e
aux rayons !lu chaleur/du
soleiI.
fonctionne sans arrllt.
a
3) La temp6rature interne
n'est pas assez froide.
• Pas de tension l'unite.
• Le cordon d'alimentation est
debranche.
• Temperature trop elevee
• La couvercle n'est pas
ferrnee.
• La nourriture est chaude.
• La pcouvercle est ouverte
trop souvent/longtemps.
• Ol:istruction de Ia
circulation de l'air.
• Le mauvais voltage est
utilise.
• Proximite d'une source de
chaleur ou exposition directe
aux rayons du soleil.
14
• Verifiez Ia connexion du
cordon d'alimentation.
• Branchez l'ap areil.
• Verifiez le reg age et
augmentez-le au besoin.
• Ferrnez Ia couvercle.
• Assurez-vous !jUe Ia
nourriture est frais avant de
Ia placer dans l'appareil.
• Minimisez l'ouverture de Ia
couvercle.
• Laissez l'air circuler dans Ia
ece auteur de l'appareil.
• tilisez .l!l voltage
propne.
• e placez pas l'appareiiJ:res
d'une ou ex : osition dire e
aux rayons !lu chaleur/du
soleiI.
I $i'W'fllrt>esigner
GARANTIE LIMITE SUR
APPAREIL LECTROM NAGER A DOMICILE
Leipikeenem giiiJ'ilels
p!IQ'tl'nl (3l)
COIIII!'IOIII
)I lpilfr Oil Ia dm 0$ r.ldlat, Sa CUeprobQdxr p!dwe.
pit' D.lll7/l& fU
p-
IJidl6
j dtxrli:IIIJ
11Jb1i16
liDd9 fSiltr9lilll
Si III!Jpareieo!li I'IIIIIIIU.J'llllde 100 kicu n («! nillls) til tai1J'il de llllllil» Ill ,U piDdle, tinOtt& liYI'Ul'atlllilrdll
CIT l'1rlletllldollllkplrnelltbrMiis6 pil'llllllchltiln
etcet1ll6 pGQ'
elledull'unen1l'elllrl CII\MIIt par Ia111J11$dil Driy.l.el his de fMIPOit m'410118 cblllclletleleu de 1'41111181ien118m PIS
par Ill.il\llll'ia gl1IIMetcbWnl0118 acqliblllptr1'1dl11181r.
EXCWIOIII
E'n W!\101111. jNerQ,I ri-..llaJne-.rtre gll1lllte. our ICII! l.lqlftTIGe outldtt, defe9an m JMie cu lradb••par
lllnl'l cusatlllil1riiiJBJrallfll6s. DemAine,liCit m1111 tc\lsillea 8llnlil gaM!ail,lmllbsou11lpllsartdollll,y CCf111illlas gaM!ail, wodb•cu
enIWt1J de tua _,. i.Wlll&dil!llldi.lle cu dlllelm m lllcn cu"-mna itiblalt.
E'n W!\1de Ia. Dari¥ ne1*11 Ott& tarue
en CIJdil CC!Jl(I'8IM ou de8 d6gats ndlels, yli'IC)Illnll,qlllltq. 'lllldt
•- Driy118 111tpas mtau des mad1111111 bdci!IJII!Bt ddkli-derllllflll8ilEn aJ:hsCint I'IIAlRi.r.
dle1Nd8 i1'18ltlt 6 WiMit etde cMgilgelDirtyd8bJ1& !MpCilllllena.CI& pour ail re CIIJICI8IIe
cu bJt o.lgM dllll
CIUII6I*'eeltllllll8l
COIUIIOIIS <EifjfiAW
La9llnicu MUIII\08 cl-delu ne111181188 06gate cu r6pl/daMmclJI aux
Cll111lian11:
nrpr6141,-..
1) Pam!dllcounrt
Iii!perllan1111trlnlportcu18 dilfUillliil de fli!)IIIIJ'&l
Al'l1811111br h:Grreclll (tlr*n111118, Cilblagtd!fllcuu •lrw:cnedll).
Aa:llsn1,Jiidblb,lllljtialua!f ou hmar:t dll
rapa tilqu'IJnectuJilbld'llr NdllqJJd8dins111.1*\Ce cu d8ir wdb•de flrdCI1JJIIIIIri
IJICI1II.IIIilt (tllnpllraU&e.frfliKIIIIIII14illllll cu bel&}.
Uti NimdnIIIIU Wl'l'll8ftlll cu I{a
- !'IA*'In'alt1111 hiiiN dn111dcntle
.
2)
3J
IIICtlllill,cblirr g&C11111611I*'I'Biu,l'lli,IJIIII!B,
t.mliil. £Ill de talllljaum(C11111g114 iluJGfoo1,c).
'I) Vllba d'IJnlacllltinpour &lq)t!UGIIIItudb••'lollrtde I'u
li 111111ddt11 Jiile
entUI!eilllltd'IJn._ UilOI1Ir1l. cu u1111don dleure dl.n IPP!I1IIrur •cet«iil).
Une jiiiJ'IIIIIfadrlt dciOt8 poliMmla putCIIB dilnlrde de &CIIS . Prir8de grillle Allrm fmclwla gllliJtill,fl'llra!Vce
cb:llllill1t li.ft1!(r11ilcllripl iiCJ'6d6 ou f. . k
(par..,...,
_.,,.....
1'0
171't,&-.QCIM,c:..ll 111H1111
....-(lll)m.-o I'M: ll11!111414t
S.rvfe&
••,.....rant..
Sei'Yic8 au domicilii
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA
REQUISITOS ELECTRICOS
NO USE UN CORDON DE PROLONGACION EL CTRICA:
Use un tomacorriente de pared exclusive. No conecte su
refrigerador a cordones de prolongaci6n electrica o junto a
cualquier otro electrodomestico en el mismo tomacorriente
de pared. No empalme cordon.
Este artefacto debe ser conectado a tierra. En case de un
corte circuito electrico, Ia conexi6n a tierra reduce el riesgo
de una descarga electrica proporcionando un cable de
retorno para Ia corriente electrica.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:Un refrigerador vacio es
una atracci6n muy peligrosa para los nines. Saque todas
las juntas, pestillos, tapas a Ia puerta de todo electrodomestico que no este en uso, o tome alguna medida
para asegurar que no presente peligro.
Este artefacto viene con un cable de alimentaci6n que tiene
un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe
enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con
conexi6n a tierra.
ffi
1PELIGRO!Peligro de atrapas los nitios en Ia unidad.
Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
ADVERTENCIA
Eluso lnadecuado delenchufe de conexl6n a tierra puede
resultar en un riesgo de choque el6ctrico.Consulte con un
electricista o persona de reparaciones competente si no comprende bien las lnstrucclones de conexl6n a tierra o sl exlste
alguna duda sobre si el aparato esta conectado a tierra cor·
rectamente.
• Quite las puertas.
• Deje las tablas en sus lugares exactos a fin de que los
niiios no pusieran subir facilement a Ia unidad.
1NO ESPERE, HAGALO AHORA MISMOI
SAUVEGARDE CES INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES D'INSTALACI6N
UBICACIQN
Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el
exterior bien con un patio suave seco y el interior con un patio
humedo y tibia. Evite colocar Ia caja en un hueco estrecho o
cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o Iugar humedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de Ia caja.
Mantenga Ia parte posterior del refrigerador a 5 pulgadas de
Ia pared.
Ubicacion
1) Seleccione un Iugar con un piso firme y nivelado.
2) Permita cinco pulgadas de espacio entre Ia parte
posterior del refrigerador y toda pared contigua.
3) Evite luz directa del solo calor. La luz directa del sol puede
afectar Ia capa de acrilico. Las fuentes de calor en su
proximidad causaran un consume mayor de electricidad.
4) Evite lugares muy humedos. Demasiada humedad en el
aire hara que se acumule escarcha rapidamente en el
evaporador y debera descongelar su refrigerador con
mucha frecuencia.
16
INSTRUCCIONES D’INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR
SENTIDO EN QUESE ABRE
LAPUERTA
ADVERTENCIA
Para evitarse lesiones personales y daños a la propiedad,
recomendamos que otra persona lo ayude durante el proceso
de cambiar de sentido en que se abre la puerta.
Paso 1
Paso 2
Su refrigerador tiene una puerta reversible. Tiene la
posibilidad de abrirla desde la derecha o desde la
izquierda. Para revertir la dirección de apertura de la
puerta, siga estas sencillas instrucciones:
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
Paso 7
17
CARACTERISTICAS
1) DISCO DEL TERMOSTATO: Para controlar Ia temperatura
dentro del refrigerador. Encienda el motor tan pronto como
Ia temperatura sube por encima del nivel deseado.
,...-
0
2) COMPARTIMIENTO DE CONGELACION CON PUERTA
DE CONGELADOR:Secci6n separada de congelador con
espacio para bandeja para cubitos de hielo y articulos
pequerios.
CD
g
I
[>
aa
-
r
1111;;,
I
r-
0<::::::::: tl
-0
- l ....
3) ESTANTES
:;:::;-"
d
4) JUNTA MAGNETICA: Un cierre ajustado de Ia puerta que
mantiene toda Ia potencia de enfriamiento encerrada en el
refrigerador. Sin gancho ni pastilles.
"'
5) ESTANTE PARA BOTELLAS: Para botellas, latas o
frascos altos, medlanos y grandes.
™:
6) Revestimiento de Puerta CANSTOR
Para guardar latas
de bebidas gaseosas,jugos o cervaza, de 355ml.
7) CAJ6N PAPA VERDURAS & CAJ6N PAPAVER DURAS
18
.J
,
::.-
INSTRUCIQNES OPERADORAS
Para evitar vibraciones, Ia caja debe estar nivelada. Esto se logra ajustando Ia pata delanteras de nivelaci6n ubicadas debajo
de Ia caja del refrigerador. La temperatura de Ia refrigeradora se controla ajustando Ia perilla del termostato (en el techo de Ia
caja) al punta deseado.
SELECCION DE LA TEMPERATURA
Para encender Ia refrigeradora, gire Ia perilla de control de Ia
temperatura a Ia posici6n correspondiente a Ia refrigeraci6n
deseada (en el disco graduado de color negro). Fig. A.
La temperatura de Ia refrigeradora variam, dependiendo de Ia cantidad
de alimentos que se haya almacenado y de Ia frecuencia con que se
abre Ia puerta.Para dar vuelta a Ia perilla de control a Ia position "OFF",
d le vuelta a Ia configuraci6n de "0".Luego de descongelar, y si Ia
refrigeradora ha estado sin usarse durante algun tiempo, ponga el control al maximo durante 2 o 3 horas, antes de ponerlo en Ia posici6n
deseada.Si no se usa Ia refrigeradora por periodos largos,desconecte
el enchufe y deje Ia puerta parcialmente abierta. Esto ayudara a disminuir Ia acumulaci6n de moho dentro del mueble de Ia refrigeradora.
I Fig. AI
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES PARA
DESCONGELAR
Es necesario descongelar el refrigerador cada vez que el hielo
al interior del congelador llega a un espesor de 1/4R(6mm). La
descongelaci6n puede durar hasta 2 horas, dependiente de Ia
cantidad del hielo acumulado. Para acelerar el tiempo de Ia
descongelaci6n quita todo Ia comida congelada de Ia secci6n
del congelador. Dejando Ia puerta entre abierta por un periodo
de tiempo muy corte acelerarael proceso tambi n.
AVIS 0 IMPORTANTE: Nunca use instrumentos
afilados opuntiagudos para descongelar/sacar el hielo del compartimiento de evaporaci6n/congelador. El compartimiento de
evaporaci6nlcongelador contiene lineas de gas refrigerado y si
se perfora/agujerea accidentalmente, hara que el refrigerador
no funcione anularaR Ia garantia del fabricante.
NO PERMITA QUE EL REFRIGERADOR CONTINOE FUNCIONANDO Sl EL COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
ESTA PERFORADO.
NOTA: Espere entre 3 a 5 minutes antes de volver aencender
si el funcionamiento se vio interrumpido.
19
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
PER(ODO DE VACACIONES
Para limpiar elinterior,utilice un trapo suave y una mezcla
de una cucharada de bicarbonate de sosa disuelta en un
cuarto de agua. Otras soluciones de limpieza que pueden
utilizarse son espuma de jab6n suave o detergente suave.
Lave los estantes de vidrio con una soluci6n de detergente
suave,luego uelos y pl:iseles un trapo suave. Limpie el
exterior con un trapo suave hUmedo y detergente suave o
limpiador.
Para los periodos cortos de vacaciones,deje el control en su
configuraci6n normai.Durante los largos periodos de
ausencia;
(a) Saque todos los allmentos.
(b) Desconecte elcable deltomacorriente.
(c) Limpie bien elcongelador, incluyendo Ia bandeja
colectora (bandeja de descongelado) ubicada en elpiso
de Ia unidad.
(d) Deja Ia puerta abierta para evitar Ia formaci6n de olores.
CORTE DE CORRIENTE
lrnas reglas lmportantes para el uso correcto del
gerador
La mayorra de los cortes de corriente se corrigan en una o
dos horas y no afectamn las temperaturas de su refrigerador.
Sin embargo, Ud.debera reducir Ia cantidad de veces que
abre Ia puerta cuando Ia corriente estapagada. Durante los
cortes de corriente de larga duraci6n, tome medidas para.
proteger sus alimentos colocando un bloque de hielo seoo
sobre los paquetes.
•
•
•
•
SlUD SE MUDA
Saque o asegure todos los articulos dentro
(ej.parrillas) delrefrigerador. Para evitar que los tomillos de
nivelse averfen,glrelos completamente hacia Ia base.
Nunca coloque alimentos calientes en elrefrigerador.
No sobrecargue elgabinete.
No abra Ia puerta a menos que sea necesario.
Sielcongelador se guards sin uso por periodos
largos de tiempo, se sugiere que,luego de una
limpieza cuidadosa, se deje Ia puerta entreabierta para
permitir que el aire circule dentro de el
gabinete y evitar una posible formaciOn de
condensaci6n, moho u olores.
SUGERENCIAS PARA GUARDAR
ALIMENTOS
C6MO CAMBIAR LA BOMILLA
ElCompartlmlento para Allmentos fi'88COI
• Debranchez le cordon d'alimentation du mur.
• Avant de Ia retirer,assurez-vous que !'ampoule a refroidi.
• Pressez simuHan6ment les onglets en haut et en bas de Ia
couverture de !'ampoule
• Retirez le couvercle de !'ampoule.
• D vissez !'ampoule.
• Remplacez-la par une ampoule de 10 watts quiest de Ia
m&me forme et de Ia m6me tame.
• Replacez le couvercle sur !'ampoule.
DELUZ
• Nunca cubra los estantes delcompartimiento para alimentos con
papelde aluminio o cualquier otro material para cubrir estantes que
puedan obstruir Ia cii'ClJiaci6n del aire.
• Siempre saque Ia envoltura porosa proveniente
de Ia tienda,de toda Ia came,polio o pescado. La
came se debe envolver en forma individual. Envuelva el pescado y
elpolio en papelaluminio o papelencerado grueso. La mayoria de
los pescados se deben usar elmismo dra en que se compran. Las
cames empaquetadas como el jam6n,tocino,came seca o
salchlchas,se almaoenan meJor en sus paquetes orlglnales.
• Permita que los alimentos calientes se enfrien
a temperatura ambiente antes de colocarlos en
elrefrigerador.
• Siempre cubra los platos con alimentos,espec:ialmente los restos.
Use los rest.os en 2 o 3 dlas.
20
SOLUCION SUGERIDA
Amenudo, los problemas son sencillos y noes necesario hacer una llamada de reparaci6n, use esta guia de resoluci6n
de problemas para encontrar una posible soluci6n. Si Ia unidad sigue funcionando mal, llame a los numeros gratuitos de
un centro Danby de servicio autorizado.
Tel: 1-800-26
PROBLEMA
1) No funciona.
2) El refrigerador funciona
constantemente.
3) La temperatura intema
no es muy fria.
Danll.r
POSSIBLE CAUSA
SOLUCION SUGERIDA
• No llega alimentaci6n a Ia unidad.
• Cable de alimentaci6n desenchufado.
• Voltaje incorrecto.
• Revise Ia conexi6n del cable de
alimentaci6n al enchufe.
• Enchufe Ia unidad.
• Use el voltaje correcto.
• Temperatura demasiado baja
• La puerta no esta cerrada.
• Se coloc6 comida caliente.
• Se abri6 Ia puerta demasiadas veceso
durante mucho tiempo.
• Muy cerca de una fuente de calor obajo
Ia luz directs del sol.
• Baje el control de temperatura.
• Cierre bien Ia puerta.
• Verifique que los alimentos estlm a
temperatura ambiente antes de
guardarlos.
• Abra menos veces Ia puerta.
• No coloque Ia unidad cerca defuentes
de calor o bajo Ia luz directsdel sol.
• No llega alimentaci6n a Ia unidad.
• Cable de alimentaci6n desenchufado.
• Temperatura demasiado alto
• La puerta no esta cerrada.
• Alimentos calientes.
• Se abri6 Ia puerta demasiadas veceso
durante mucho tiempo.
• Obstrucci6n del flujo de aire.
• Voltaje incorrecto.
• Muy cerca de una fuente de calor obajo
Ia luz directs del sol.
• Revise Ia conexi6n del cable de
alimentaci6n al enchufe.
• Enchufe Ia unidad.
• Verifique el ajuste y aumentelo como
sea necesario.
• Cierre bien Ia puerta.
• Verifique que los alimentos estlm a
temperatura ambiente.
• Abra menos veces Ia puerta.
• Deje Iugar para que circule aire alrededor
de Ia unidad.
• Use el voltaje correcto.
• No coloque Ia unidad cerca de fuentes
de calor o bajo Ia luz directs del sol.
21
!li'
i
( ..S.::t..S..S
r•
f:;if
k
·II
1.. 111
iJ 1!!I 1
I II !-·
1 -rI'.._ Ith
. :
sI·
i
ifi ·
"" H fi1ft
li
i
i: J5"
..e.: .;.
a
It
I
e;.Jalrr Ill
!
!1 -i.J,.:_1t §Ia!
tl
th:
fi s1f
u
'!I!S'
§'i
ii
§:
I.
i
!l
i'i lllj
I I .1
till
e·
lit [
I
a
..
ji
1ll'fi· ! i
lil
I
1
!
I I(
CD
h
lh·
!'.
1 i•
!
a
t
t i
mn 1 ttfi m! !J
I-;·
.
l
U-J3 ;
8-
iiI
·
; !li
.
s-
II
! !O;a
I'
o
l
COMPACT REFRIGERATOR
FRIGERATEUR COMPACT
The modelnumber can be found on the serialplate located
on the back panel of the unit.
Le nombre de modele se trouve sur Ia plaque
d'information sur Ia paroiarriere de l'appareil.
Allrepair parts available for purchase or special order when
you visit your nearest service depot.To request service
andfor the location of the service depot nearest you,call
Danby toll free.
Toutes les pieces de rechange ou commandes speciales
sont disponsibles de votre centre regional de service
autorise.Pour exiger Ia service et-ou le nom de votre
centre de service regional,signalez le numllro sans frais
de Danby.
When requesting service or ordering parts, always provide
the following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Ayez las renseignements suivantsIa portae de Ia main
lors de Ia commande de piece ou service:
• Genra de prodult
• Num6ro de modtle
• Description de Ia pl6ce
REFRIGERADOR COMPACTO
ElnCimero de modelo se puede encontrar en Ia placa serial
situada en elpaneltrasero de Ia unidad.
Todas las piezas de reparaci6n disponibles para Ia compra o
Ia orden especialcuando usted visits su dep6sito ml:is cercano delservicio.Para pedir servicio y/o Ia localizaci6n del
dep6sito del servicio lo mas cerca posible usted,llama
Danby gratis.
AI pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre Ia
informaci6n siguiente:
• Tipo de Producto
• Numero de Modelo
• Descrlpcl6n de Ia Part&
Tel:1-800-26-..._,.
(1-SOG-263-2629)
Danby Products Limited,Guelph,Ontario,Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc.Findlay,Ohio, U.S.A.45840