Dell 0D1420A01 Personal Computer User Manual

Set Up Your Computer First
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell™
computer, read and follow the safety
instructions in your Owner's Manual.
Installez votre ordinateur en premier | Erster Schritt: Einrichten des Computers | Primo: installazione del computer
Configure primero su equipo | Begin met het installeren van uw computer
PRECAUTION :
VORSICHT:
Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur
Dell™, veuillez lire et suivre les directives de
sécurité qui se trouvent dans le Manuel du
propriétaire.
Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten
und der Inbetriebnahme Ihres Dell™Computers bitte die Sicherheitshinweise im
Benutzerhandbuch.
CAUTELA:
PRECAUCION:
Prima di installare e azionare il computer
Dell™, leggere e seguire le istruzioni di
sicurezza che si trovano nel Manuale del
proprietario.
Antes de configurar y poner en funcionamiento
su equipo Dell™, lea y siga las instrucciones de
seguridad que se encuentran en el Manual del
propietario.
VOORZICHTIG:
Lees s.v.p. de veiligheidsvoorschriften in de
Gebruikershandleiding en volg ze op, voordat u
uw Dell™ computer installeert en in gebuik
neemt.
PS/2
USB
5
1
Connect a keyboard and a mouse
3
If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem
connectors (not all modems have two connectors)
2
Raccordez un clavier et une souris
Schließen Sie die Tastatur und die Maus an
Collegare una tastiera ed un mouse
Conecte un teclado y un ratón
Verbind de mouse en het toetsenbord aan
Connect the monitor to the computer
Raccordez le moniteur à l'ordinateur
Schließen Sie den Monitor an den Computer an
Collegare il monitor al computer
Conecte el monitor al ordenador
Verbind de monitor aan de computer
1
2
4
4
If you have a network device, connect a network cable (not
included) to the network connector
Si vous disposez d'un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs
de celui-ci (certains modems ne sont pas équipés de deux connecteurs)
Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de
réseau (non inclus) au connecteur réseau
Falls ein Modem vorhanden ist, schließen Sie ein Telefonkabel an einem der
Modemanschlüsse an (nicht jedes Modem ist mit zwei Anschlüssen ausgestattet.)
Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten) an den Netzwerkanschluss an
Se si dispone di un modem, collegare un cavo telefonico a uno dei connettori del modem
(non tutti i modem sono dotati di due connettori)
Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete (non
incluso) al connettore di rete
Si tiene un módem, conecte un cable del teléfono a cualquiera de los conectores de
módem (no todos los módem tienen dos conectores)
Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al
conector de la misma
Indien u een modem hebt, sluit u een telefoonkabel aan op een van de twee
modemconnectors (niet alle modems zijn uitgerust met twee connectors)
Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel (niet
meegeleverd) aan de netwerkverbinding aansluiten
Connect the computer and monitor to electrical outlets
Turn on the computer and monitor
3
5
www.dell.com | support.dell.com
0D1420A01
Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique
Stecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein
Collegare il computer ed il monitor a prese elettriche
Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente
Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact
6
Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension
Schalten Sie den Computer und den Monitor ein
Accendere il computer ed il monitor
Encienda el equipo y el monitor
Doet de computer en het scherm aan
Continued | Suite | Fortsetzung | Segue | Continuación | Vervolgd
Set Up Other Devices Last
Installez les autres périphériques en dernier | Letzter Schritt: Einrichten von Zubehör | Ultimo: installazione delle altre periferiche
Configure los demás dispositivos en último lugar | Sluit de andere apparaten aan op het laatst
Connect other devices according to their documentation
Raccordez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation
Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an
Collegare altre periferiche secondo la loro documentazione
Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación
Verbind de andere apparaten volgens de dokumentatie
optional floppy drive
disquette optionnelle
optionales Diskettenlaufwerk
unità disco floppy opzionale
unidad de disco flexible opcional
facultatieve diskettestation
Help and Support
front/back USB 2.0 connectors
front headphone connector
connecteurs USB 2.0 avant/arrière
connecteur avant du casque d'écoute
USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten
kopfhöreranschluss vorne
connettori USB 2.0 anteriori/posteriori
connettore delle cuffie anteriore
conectores USB 2.0 anteriores/posteriores
conector anterior para el auricular
voor/achter USB 2.0 verbindingen
verbinding voor de koptelefoon
(aan de voorkant)
Aide et support | Hilfe und Support | Guida in linea e Supporto tecnico | Ayuda y asistencia técnica | Hulp en Steun
See your Owner's Manual for
additional setup instructions,
including how to connect a printer.
To access support and educational
tools, double-click the Dell Solution
Center icon on the Microsoft®
Windows® desktop. You can also
access Dell through support.dell.com.
For additional information about your
computer, click the Start button and
click Help and Support:
• To access the Tell Me How help file,
click User and system guides, click
User's guides, and then click Tell
Me How.
• For help with the Windows
operating system, click Microsoft
Windows XP Tips.
Pour des instructions d'installation
complémentaires, notamment pour
savoir comment connecter une
imprimante, référez-vous au Guide du
Propriétaire.
Pour accéder à des outils de support et
de formation, double-cliquez sur
l'icône Dell Solution Center située
sur le bureau Microsoft® Windows®.
Vous pouvez également contacter Dell
à l'adresse support.dell.com.
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur votre ordinateur,
cliquez sur le bouton Démarrer, puis
sur Aide et support:
• Pour accéder au fichier Procédure,
cliquez sur Guides d'utilisation du
système, cliquez sur Guides
d'utilisation, puis sur Procédure.
• Pour obtenir de l'aide concernant le
système d'exploitation Windows,
cliquez sur Conseils concernant
Microsoft Windows XP.
Weitere Anleitungen zum Einrichten
des Computers, sowie zum
Anschließen des Druckers, finden Sie
in Ihrem Benutzerhandbuch.
Consultare il Manuale del proprietario
per ulteriori istruzioni
sull'installazione, incluso come
connettere una stampante.
Consulte el Manual del propietario
para obtener instrucciones adicionales
sobre la configuración, incluido cómo
conectar una impresora.
Zugriff zu Support- und SchulungsTools erhalten Sie, indem Sie auf das
Symbol des Dell Solution Center auf
dem Microsoft® Windows®-Desktop
doppelklicken. Sie können Dell auch
über support.dell.com kontaktieren.
Per accedere agli strumenti di
supporto tecnico e formativo, fare
doppio clic sull'icona Dell Solution
Center sul desktop Microsoft®
Windows®. Si può anche accedere alla
Dell tramite il sito support.dell.com.
Para acceder a herramientas de
soporte y formación, haga doble clic
en el icono Dell Solution Center en el
escritorio de Microsoft® Windows®.
También puede acceder a Dell a través
de support.dell.com.
U kunt de hulp en onderwijs
werkzettingen ingaan door twee keer
op de Dell Solution Center pictogram
te drukken op het bureaublad van
Microsoft® Windows®.
U kunt ook Dell binnengaan door
support.dell.com.
Weitere Informationen zu Ihrem
Computer erhalten Sie, indem Sie auf
die Schaltfläche Start und
anschließend auf Hilfe und Support
klicken.
Per ulteriori informazioni sul proprio
computer, fare clic sul pulsante Avvio
e poi su Guida in linea e Supporto
tecnico.
Para obtener más información acerca
de su equipo, haga clic en el botón
Inicio y en Ayuda y asistencia técnica:
Voor meer informatie over uw
computer druk op de Start toets en op
de Hulp en steun toets.
• Para acceder al archivo
Procedimientos, haga clic en Guías
del usuario y del sistema, en Guías
del usuario y, a continuación, en
Procedimientos.
• Om het Vertel me hoe hulp
bestand binnen te gaan moet u de
Gebruikers en systeem
handleidingen indrukken, waarna u
klelkt op de Gebruikershandleiding
en de Vertel
me hoe toetsten.
• Zum Öffnen der Hilfedatei
Anleitungen, klicken Sie auf
Benutzer und Systemhandbücher,
Benutzerhandbücher und
anschließend auf Anleitungen
• Hilfe in Bezug auf das WindowsBetriebssystem erhalten Sie, indem
Sie auf Microsoft Windwos XP Tipps klicken.
• Per accedere al file della guida
Istruzioni e procedure, fare clic su
Guide del utente e del sistema,
quindi fare clic su Istruzioni e
procedure.
• Fare clic su Suggerimenti per
Microsoft Windows XP per
istruzioni sull'uso del sistema
operativo di Windows.
• Para obtener ayuda con el sistema
operativo Windows, haga clic en
Consejos sobre Microsoft
Windows XP.
Kijk in uw Gebruikershandleiding voor
meer informatie, inclusief voor hoe u
de printer kunt aansluiten.
• Voor hulp met het windows
besturings systeem gebruikt u de
advies toests van Microsoft
Windows XP.
Printed in Ireland.
Information in this document is subject to change without notice.
© 2003 Dell Inc. All rights reserved.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2003 Dell Inc. Tous droits réservés.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2003 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
© 2003 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2003 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
© 2003 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement
interdite.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Inc. sind
strengstens untersagt.
Qualsiasi riproduzione senza permesso scritto da parte della Dell Inc. è severamente vietata.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zonder toestemming van Dell Inc.
is verboden.
Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de
marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Dell en het Dell-logo zijn handelsmerken van Dell Inc.; Microsoft en Windows zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation. Overige merken en namen zijn eigendom van hun
respectieve eigenaren.
Julio de 2003
Juli 2003
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names
of others.
Dell et DELL sont des marques de Dell Inc.; Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux
autres que les siens.
Dell und DELL-Logo sind Marken der Dell Inc.; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken
der Microsoft Corporation. Dell verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und
Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
July 2003
Juillet 2003
Juli 2003
Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; Microsoft e Windows sono marchi
depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a
marchi diversi da quelli di sua proprietà.
Luglio 2003