Dell 0T8147A00 Personal Computer User Manual

Set Up Your Computer First
Configurer l'ordinateur | Primeiro configure o computador | Configure primero el equipo
CAUTION:
Before you set up and operate your
Dell™ computer, read and follow
the safety instructions in your
Product Information Guide.
PRÉCAUTION :
CUIDADO:
PRECAUCIÓN:
Avant de configurer et d'utiliser votre
ordinateur Dell™, lisez attentivement les
instructions dans le Guide d'information
sur le produit.
Antes de configurar e operar seu
computador Dell™, leia e siga as instruções
de segurança no Guia de informações
do produto.
Antes de configurar y utilizar el equipo
Dell™, lea y siga las instrucciones de
seguridad indicadas en la Guía de
información del producto.
1
NOTE: If the integrated video connector is
covered by a cap, do not remove the cap
to connect the monitor, or the monitor will
not function.
REMARQUE : Si le connecteur vidéo
intégré est protégé par un couvercle,
ne retirez pas le couvercle pour
brancher le moniteur car ce dernier
ne fonctionnerait pas.
NOTA: se o conector de vídeo integrado
estiver protegido por uma tampa, não a
remova para conectar o monitor. Caso
contrário, o monitor não funcionará.
NOTA: Si el conector de vídeo integrado
estuviera cubierto con una tapa, no la
quite para conectar el monitor, porque
el monitor no funcionará.
DVI → DVI: If your computer has a DVI video card, use that
connector.
DVI → DVI : Si votre ordinateur est équipé d'une carte vidéo DVI, utilisez
ce connecteur.
DVI → DVI: Se o computador tiver uma placa de vídeo DVI, use este conector.
DVI → DVI: si el equipo tiene una tarjeta de vídeo DVI, utilice su conector
correspondiente.
VGA → VGA: If your computer has a VGA video card, use that
connector.
VGA → VGA : Si votre ordinateur est équipé d'une carte vidéo VGA, utilisez ce
connecteur.
VGA → VGA: Se o computador tiver uma placa de vídeo VGA, use este conector.
VGA → VGA: si el equipo tiene una tarjeta de vídeo VGA, utilice su conector
correspondiente.
2
VGA → VGA: If your computer has only integrated video, use that connector.
VGA → VGA : Si votre ordinateur n'est équipé que d'une puce vidéo intégrée, utilisez ce connecteur.
VGA → VGA: Se o computador só tiver vídeo integrado, use este conector.
VGA → VGA: si el equipo tiene vídeo integrado únicamente, utilice su conector correspondiente.
3
Connect a keyboard and a mouse.
If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector.
Connectez un clavier et une souris.
Conecte um teclado e um mouse.
Conecte el teclado y el ratón.
Si vous disposez d'un périphérique réseau, raccordez un câble réseau (non fourni) au connecteur réseau.
Se você tiver um dispositivo de rede, conecte um cabo de rede (não incluído) ao conector de rede.
Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma.
4
5
NOTE: Not all modems have
two connectors.
REMARQUE : Tous les modems ne sont
pas équipés de deux connecteurs.
NOTA: nem todos os modems possuem
dois conectores.
NOTA: No todos los módems presentan
dos conectores.
If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors.
Connect the computer and monitor to electrical outlets.
Si vous disposez d'un modem, raccordez le câble téléphonique à l'un des connecteurs du modem.
Se você tiver um modem, conecte um cabo de telefone a um dos conectores do modem.
Si tiene un módem, conecte el cable telefónico a uno de los conectores del módem.
Raccordez l'ordinateur et le moniteur à des prises électriques.
Conecte o computador e o monitor às tomadas elétricas.
Conecte el equipo y el monitor a sendos enchufes eléctricos.
www.dell.com | support.dell.com
0T8147A00
Set Up Other Devices Last
Configurer les autres périphériques | Depois configure os outros dispositivos | Configure a continuación los demás dispositivos
6
Turn on the computer and monitor.
Connect other devices according to their documentation.
Allumez l'ordinateur et le moniteur.
Ligue o computador e o monitor.
Encienda el equipo y el monitor.
Branchez les autres périphériques en suivant les instructions fournies dans leur documentation.
Conecte os outros dispositivos de acordo com a respectiva documentação.
Conecte los demás dispositivos tal y como se indica en la documentación correspondiente.
If your integrated sound connectors are covered by a cap,
connect your speakers to the optional sound-card connectors.
Do not remove the cap.
Si les connecteurs audio intégrés sont protégés par un couvercle, connectez
les haut-parleurs aux connecteurs audio de la carte son (en option). Ne retirez
pas le couvercle.
Se os conectores de som integrado estiverem protegidos por uma tampa,
conecte os alto-falantes aos conectores da placa de som opcional. Não remova
a tampa protetora.
Si los conectores de audio integrados están cubiertos con una tapa, conecte los
altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite esta tapa.
integrated sound
carte son intégré
som integrado
sonido integrado
headphone connector
connecteur du casque
conector de fone de ouvido
front/back USB 2.0 connectors
conector de auriculares
connecteurs USB 2.0 avant/arrière
conectores USB 2.0 frontais/traseiros
conectores USB 2.0 delantero y posterior
carte son en option
optional floppy drive or optional Media
Card Reader
placa de som opcional
lecteur de disquettes ou lecteur de cartes
média (en option)
tarjeta de audio opcional
unidade de disquete opcional ou Leitor de
Cartão de Mídia opcional
unidad de disco opcional o lector de
tarjetas multimedia
Help and Support
Aide et support | Ajuda e suporte | Ayuda y soporte técnico
To view your Owner's Manual : Doubleclick the owner's manual icon on your
Microsoft® Windows® desktop.
To print your Owner's Manual : After you
complete printer setup, double-click the
owner's manual icon, and click the printer
icon in the toolbar.
For other information about your computer:
• Click the Start button and
click Help and Support.
• For help with the Windows
operating system, click
Microsoft Windows XP Tips.
Information in this document is subject to change without notice.
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux États-Unis.
Impresso nos Estados Unidos.
Impreso en EE.UU.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and
Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
May 2005
Pour afficher le Manuel d'utilisation :
Cliquez deux fois sur l'icône du
manuel d'utilisation sur le bureau
Microsoft® Windows®.
Pour afficher le Manuel d'utilisation :
Une fois l'imprimante installée, doublecliquez sur l'icône du manuel d'utilisation,
puis cliquez sur l'icône de l'imprimante
dans la barre d'outils.
Para visualizar o Manual do proprietário:
clique duas vezes no ícone do manual
do proprietário na área de trabalho do
Microsoft® Windows®.
Para imprimir o Manual do proprietário:
depois que a instalação da impressora
estiver concluída, clique duas vezes no
ícone do manual do proprietário e, em
seguida, clique no ícone da impressora
na barra de ferramentas.
Pour plus d'informations sur votre
ordinateur :
Para obter mais informações sobre o
seu computador:
• Cliquez sur le bouton Start (Démarrer),
puis sur Help and Support (Aide
et support).
• Pour obtenir de l'aide sur le système
d'exploitation Windows, cliquez
sur Microsoft Windows XP Tips
(Conseils Microsoft Windows XP).
• Clique no botão Start (Iniciar) e em
Help and Support (Ajuda e suporte).
• Para obter ajuda no sistema
operacional Windows, clique
em Microsoft Windows XP Tips
(Dicas sobre o Microsoft Windows XP).
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
© 2005 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
La información contenida en este documento puede modificarse
sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation
écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
É proibida a reprodução sem permissão por escrito da Dell Inc.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento
de cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et
Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms
commerciaux autres que les siens.
Dell e o logotipo da DELL são marcas comerciais da Dell Inc.;
Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation. A Dell Inc. renuncia ao direito de qualquer
participação em nomes e marcas de terceiros.
Para consultar el Manual del propietario:
Haga doble clic en el icono del manual
del propietario situado en el escritorio
de Microsoft® Windows®.
Para imprimir el Manual del propietario:
Después de configurar la impresora,
haga doble clic en el icono del manual
del propietario y luego haga clic en el
icono de la impresora situado en la
barra de herramientas.
Para obtener más información sobre
el equipo:
• Haga clic en el botón Start (Inicio) y,
a continuación, en Help and Support
(Ayuda y soporte técnico).
• Para obtener ayuda sobre el sistema
operativo Windows, haga clic en
Microsoft Windows XP Tips
(Sugerencias acerca de Microsoft
Windows XP).
Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Maio de 2005
Mai 2005
optional sound card
Mayo de 2005
Download PDF

advertising