Dell 2001FP Computer Monitor User Manual

Setting Up Your Monitor
Setting Up Your Monitor
Installation du moniteur
Instalación del monitor
Instalação do monitor
Aufstellung des Monitors
Installazione del monitor
w w w . d e l l . co m
1
Attach the LCD to the stand.
Positionnez le moniteur LCD sur le socle.
Conecte el monitor LCD al pie.
Encaixe a LCD no suporte.
Verbinden Sie die LCD mit dem Standfuß.
Collegare il monitor LCD al supporto.
OsadŸ panel LCD na stojaku.
4
Connect the USB cable to the computer.
Connectez le câble USB à l'ordinateur.
Conecte el cable USB al ordenador.
Conecte o cabo USB ao computador.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer.
Collegare il cavo USB al computer.
Pod³¹cz kabel USB do komputera.
2
3
Rotate the LCD.
Faites pivoter le moniteur LCD.
Gire el monitor LCD.
Gire a LCD.
Drehen Sie die LCD.
Ruotare il monitor LCD.
Obróæ panel LCD.
Pod³¹czanie monitora
s u p p o rt . d e l l . co m
or
ou
o
ou
oder
o
lub
Connect either the blue video cable or white DVI cable to the computer. Do not use both cables on the same computer.
Connectez le câble vidéo bleu ou le câble DVI blanc à l'ordinateur. Ne branchez pas les deux câbles sur un seul ordinateur.
Conecte el cable de vídeo azul o el cable DVI blanco al ordenador. No utilice ambos cables en el mismo ordenador.
Conecte o cabo de vídeo azul ou o cabo DVI branco ao computador. Não use ambos os cabos no mesmo computador.
Verbinden Sie entweder das blaue Videokabel oder das weiße DVI-Kabel mit dem Computer. Verwenden Sie nicht beide Kabel am selben Computer.
Collegare il cavo video blu o il cavo DVI bianco al computer. Non utilizzare entrambi i cavi sullo stesso computer.
Pod³¹cz monitor do komputera za pomoc¹ niebieskiego kabla video lub bia³ego kabla DVI. Nie u¿ywaj obu kabli pod³¹czaj¹c monitor do tego samego komputera.
5
Connect the power cable to an electrical outlet.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica.
Wtyczkê kabla sieciowego w³ó¿ do gniazdka.
6
7
Turn on the monitor and make sure the signal input is matched with input selected.
Mettez le moniteur sous tension et vérifiez que l'entrée de signal correspond à l'entrée sélectionnée.
Encienda el monitor y asegúrese de que la entrada de señal coincide con la entrada seleccionada.
Ligue o monitor e verifique se o sinal de entrada corresponde à entrada selecionada.
Schalten Sie den Monitor ein und vergewissern Sie sich, dass der Signaleingang mit dem
gewählten Eingang übereinstimmt.
Accendere il monitor e assicurarsi che il segnale d'ingresso corrisponda all'origine selezionata.
W³¹cz monitor i upewnij siê, ¿e wybrane wejœcie sygna³u odpowiada faktycznemu
pod³¹czeniu monitora.
Adjust the monitor.
Effectuez les réglages du moniteur.
Ajuste el monitor.
Ajuste o monitor.
Stellen Sie den Monitor ein.
Regolare il monitor.
Dostrój monitor.
1. USB Downstream connectors
2. Input select
3. OSD menu & select
4. Brightness / Contrast & Minus (-)
5. Auto - adjust & Plus (+)
6. Power button
7. Cable holder
8. Stand lock release
9. Dell soundbar attachment
10. LCD removal button
11. Dell soundbar power
12. USB Upstream connector
1. Connecteurs USB vers le périphérique
2. Sélection de l'entrée
3. Menu OSD & sélection
4. Luminosité / contraste & Moins (-)
5. Ajustement automatique & Plus (+)
6. Bouton de mise sous tension
7. Support de câble
8. Cran de deverrouillage du socle
9. Attache de la soundbar de Dell
10. Bouton de retrait du moniteur LCD
11. Alimentation de la soundbar de Dell
12. Connecteurs USB vers le l'ordinateur
1. Conectores de puertos de dispositivo USB
2. Selección de entrada
3. Menú OSD y seleccionar
4. Brillo / Contraste y signo menos (-)
5. Ajuste automático y signo más (+)
6. Botón de encendido
7. Soporte para el cable
8. Apertura del bloqueo del pie
9. Barra de sonido acoplable Dell
10. Botón para desmontar el monitor LCD
11. Alimentación de la barra de sonido Dell
12. Conector de puerto de equipo USB
1. Conectores USB descendentes
2. Seleção de entrada
3. Menu OSD & seleção
4. Brilho / Contraste & Menos (-)
5. Auto - ajuste & Mais (+)
6. Botão Liga/desliga
7. Suporte de cabos
8. Desengate da trava do suporte
9. Fixação para a Soundbar Dell
10. Botão de remoção da LCD
11. Alimentação da Soundbar Dell
12. Conector USB ascendente
1. USB-Downstream-Anschlüsse
2. Eingangsauswahl
3. OSD-Menü & Auswählen
4. Helligkeit / Kontrast & Minus (-)
5. Automatische Einstellung & Plus (+)
6. Netzschalter
7. Kabelhalter
8. Entriegelung für Standfuß
9. Dell Soundbar-Anschluss
10. LCD-Entriegelungsknopf
11. Dell Soundbar-Anschluss
12. USB-Upstream-Anschluss
1. Connettori downstream USB
2. Selezione dell'origine
3. Menu OSD e selezione
4. Luminosità / Contrasto e Meno (-)
5. Regolazione automatica e Più (+)
6. Pulsante di alimentazione
7. Supporto cavo
8. Rilascio blocco supporto
9. Fissaggio della Soundbar Dell
10. Pulsante di rimozione LCD
11. Alimentazione Soundbar Dell
12. Connettore upstream USB
1. Z³¹cze USB sygna³u wejœciowego
2. Wybór wejœcia
3. Menu ekranowe (OSD) & wybór z menu
4. JasnoϾ / kontrast & minus (-)
5. Auto-dostrajanie & plus (+)
6. Przycisk zasilania
7. Uchwyt do kabla
8. Przycisk zwalniaj¹cy blokadê stojaka
9. Mocowanie g³oœników Dell
10. Przycisk zwalniaj¹cy panel LCD ze stojaka
11. Zasilanie g³oœników Dell
12. Z³¹cze USB sygna³u wyjœciowego
NOTE : Detailed user information is included on the CD.
REMARQUE : le CD contient des informations détaillées à l'attention des utilisateurs.
NOTA: En el CD se incluye información del usuario detallada.
NOTA : Há informações detalhadas para o usuário no CD.
HINWEIS: Ausführliche Benutzerinformationen finden Sie auf der CD.
NOTA: il CD contiene informazioni dettagliate per l'utente.
UWAGA : Szczegó³owe informacje dla u¿ytkownika znajduj¹ siê na do³¹czonej p³ycie CD.
Information in this document is subject
to change without notice.
2003 Dell Conputer Corporation.
rights reserved.
Les informations contenues dans ce document sont
susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
2003 Dell Computer Corporation.
Tous droits réservés.
La información de este documento está sujeta
a cambios sin previo aviso.
2003 Dell Computer Corporation.
Todos los derechos reservados.
As informações deste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
2003 Dell Computer Corporation.
Todos os direitos reservados.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen
können ohne Vorankündigung geändert werden.
2003 Dell Computer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Le informazioni contenute nel presente documento
sono soggette a modifica senza preavviso.
2003 Dell Computer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mog¹ ulec zmianie bez powiadomienia.
2003 Dell Computer Corporation.
Wszelkie prawa zastrze¿one.
Reprodction in any manner whatsoever
without the written permission of Dell
Computer Corporation is strictly forbidden.
Toute reproduction sans autorisation écrite de
Dell Computer Corporation est strictement
interdite.
La reproducción de este material en cualquier formato
sin el consentimiento por escrito de Dell Computer
Corporation está terminantemente prohibida.
A reprodução por qualquer meio sem
permissão por escrito da Dell Computer
Corporation é estritamente proibida.
Eine Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form
ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Dell
Computer Corporation erlaubt.
È severamente vietato eseguire riproduzioni
di qualsiasi tipo senza l'autorizzazione scritta di
Dell Computer Corporation.
Powielanie w jakiejkolwiek formie bez pisemnej
zgody firmy Dell Computer Corporation jest
surowo wzbronione.
Dell and the Dell logo are trademarks of
Dell computer Corporation. Dell
disclaims proprietary interest in the marks
and names of others.
Dell et le logo de Dell sont des marques commerciales
de Dell computer Corporation. Dell ne revendique aucun
droit propriétaire sur les marques
et les noms des autres sociétés.
Dell y el logotipo de Dell son marcas comerciales
de Dell Computer Corporation. Dell declara no
tener interés patrimonial alguno en las marcas
y nombres de otros.
Dell e o logotipo da Dell são marcas comerciais
da Dell Computer Corporation. A Dell
renuncia a interesses sobre propriedade de
marcas e nomes de terceiros.
Dell und das Dell-Logo sind Marken der
Dell Computer Corporation. Dell
erhebt keinen Anspruch auf die Marken
und Handelsnamen anderer Hersteller.
Dell e il logo Dell sono marchi di Dell Computer
Corporation. Dell declina qualsiasi interesse
proprietario per marchi e nomi di altre società.
Nazwa Dell oraz logo Dell s¹ znakami towarowymi
firmy Dell computer Corporation. Firma Dell
zrzeka siê prawa maj¹tkowego do znaków
i nazw innych firm.
Aug 2003
Août 2003
Agosto 2003
Agosto de 2003
Aug 2003
Agosto 2003
Sierpieñ 2003