DeLonghi 2307K Fan User Manual

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. If your radiator is equipped with a polythene tape used as carry handle, remove it
before connecting appliance to the outlet.
3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Use handle when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0,9 m) from the
front and top of the heater and keep them away from the sides and rear.
4. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children and whenever the heater is left operating and unattended.
5. Always unplug heater when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has
been dropped or damaged in any manner. If heater has leaked any oil, discontinue using the
heater and contact the service center as indicated in the instruction leaflet. Return heater to
authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
7. Do not use outdoors.
8. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
9. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
10. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
11. Connect to properly polarized outlets only.
12. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock, fire, or damage the heater.
13. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
14. A heater has hot or arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
15. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
16. To prevent overload and blown fuses, be sure that no other appliance is plugged into the
same outlet (receptacle) or into another outlet (receptacle) wired into the same circuit.
17. It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn electrical outlet.
Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further use of the heater. Plugging heater
into a worn outlet /receptacle/ may result in overheating of the power cord or fire.
18. Do not use an extension cord because it may overheat and cause a risk of fire. However,
if you have to use an extension cord, the cord shall be No. 1 4 AWG minimum size and
rated not less than 1875 watts, and has to be used only for supplying power to this heater.
19. Be sure that the plug is fully inserted into an appropriate outlet. Please remember that outlets also
deteriorate due to aging and continuous use: check periodically if signs overheating or deformations are evidenced by the plug. Do not use the outlet and CALL your electrician.
20. Check that neither the appliance nor the power cable have been damaged in any
way during transportation.
21. Make sure that no pieces of polystyrene or other packaging material have been left
between one element of the appliance and another. It may be necessary to pass
over the appliance with a vacuum cleaner.
22. When switching on the appliance for the first time, allow it to run at full power for
about two hours to get rid of the unpleasant smell. Make sure that the room in which
the appliance is located is well ventilated during this operation. It is normal for the
appliance to emit small cracking sounds when you turn it on for the first time.
Remove the feet and the wheels from the polystyrene packing. Turn the radiator upside-down
on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint finish.
- Fit the wheels to the spindles on the feet and push firmly until they click into position. Pull
each wheel to check that it is correctly inserted.
- The feet with the casters must be fitted with two arc-shaped brackets and fit them using
the threaded bar and wing nut provided, only between the 1st and 2nd element and the
second to last (see fig. 1 to 3 inclusive).
Always operate the heater in upright position only (wheels on the bottom, controls on top).
Any other position could create hazardous situation!
ON/OFF Switches
Power lights
For more energy-efficent operation, the Min or
Med settings may be used individually once the
unit has reached the operating temperature.
The power lights indicate that the unit is
in operation, and which heat setting is
currently selected!
Place heater on floor beneath coldest window in the room or any desired location. Your heater will minimize the effect of cold drafts.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
Do not use this radiator in rooms having a surface area less than 4 m2 (43 sq. ft.).
The radiator must be connected to a properly polarized A/C 110/120 V household outlet in
perfect working conditions.
Keep loose clothing or bedding, furniture and flammable material away from the wall outlet
where the heater plug is fitted in.
Your product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one
blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Turn thermostat clockwise to the maximum position. Switch on both switches. The lights on
the switches remain on indipendent of the cycling of the thermostat. When room reaches the
desired temperature, turn the thermostat knob counter clockwise very slowly and carefully
until you hear a “click”. This will automatically set your unit to cycle on and off at that desired
heat setting.
Note: It will normally require approx.15 minutes to reach operating temperature.
The thermostat operates on room air temperature and not radiator temperature. Counter
clockwise direction - lower number, lower temperature. Clockwise direction- higher number,
higher temperature.
Antifreeze function
Turn the thermostat dial to the
position and press the switches. The appliance will maintain a minimum room temperature of approximately 41°F (5°C) thus preventing conditions.
To completely shut unit off, ON/OFF switches must be placed in OFF position.
A safety device switches the heater off in the event of overheating. To restart the heater, call
the nearest Service Center.
Always remove the plug from the power outlet and allow the radiator to cool. Wipe radiator
with a soft damp cloth, do not use detergents and abrasives.
Should the radiator not be in use over a certain length of time, wind the cable around the holder and store it in a dry place.
This appliance has been built to give many years of trouble free service.
In case of malfunction or doubt, do not try to repair the heater by yourself: it may results in fire
hazard or electric shock.
Call nearest Service Center (see attached list of Service Centers).
This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand
Limited Warranty
What does the warranty cover?
We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under
this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part
thereof, other than parts damaged in transit. In the event of a products replacement or return, the unit
must be returned transportation prepaid. The repaired or new model will be returned at the company
This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions, which
accompany it, and on an Alternating current ( AC ) circuit.
How long does the coverage last?
This warranty runs for one year ( 1 ) from the purchase date found on your receipt and applies only to
the original purchaser for use.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover defects or damage of the appliance, which result from repairs or alterations to the appliance outside our factory or authorized service centers, nor shall it apply to any
appliance, which has been subject to abuse, misuse, negligence or accidents. Also, consequential and
incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or
breach of this warranty are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation may not apply to you.
How do you get service?
If repairs become necessary, see contact information below:
U.S. Residents:
Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at
For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-8656330.
Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at
Residents of Mexico: Please refer to the Limited Warranty statement for Mexico.
Please refer to the back page of the manual for De’Longhi addresses.
The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties
are limited to the applicable warranty period set forth above. This limitation does not apply if you enter
into an extended warranty with De’Longhi. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions may not apply to you. De’Longhi does not authorize any other
person or company to assume for it any liability in connection with the sale or use of its appliance.
How does state law apply?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state
to state.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas para reducir el
riesgo de fuego, descarga eléctrica, y daño a personas, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
2. Si el radiador está equipado con una cinta adhesiva de polietileno que se usa como agaradera para cargar, quitela antes de conectar el aparato a una toma.
3. Este calentador está caliente cuando se esta usando. Para evitar quemaduras, no permita
que la piel sin protección toque superficies calientes. Use una agarradera al mover este
calentador. Mantener todo material combustible, tal como muebles, ropa de cama ó de
mesa, papel, vestidos y cortinas, a una distancia de al menos 3 pies (0,9 m.) de la parte
frontal y superior del aparato. Tenerlo también lejos de los lados y de la parte trasera del
4. Se debe de tener extremo cuidado cuando se usa cualquier calentador cerca de niños o
inválidos y cuando el calentador se va a dejar funcionando desatendido.
5. Siempre desconecte el calentador cuando no lo este usando.
6. No haga funcionar ningun calentador con el cordón o enchufe dañado ó después de
que no funcione bien el calentador, se haya caído o dañado de cualquier manera. Si
gotea aceite del calentador, descontinue el uso y comuníquese con el departamento
de servicio como lo indica el folleto de instrucciones. Regrese el calentador a una
negociación de servicio autorizado para que lo examinen, para ajustes eléctricos o
mecánicos, o reparación.
7. No lo use afuera.
8. EI calentador no se debe de usar en areas mojadas o humedas, tales como baños o areas
de lavanderia. Nunca coloque el calentador en donde se pueda caer a la bañera o cualquier
otro recipiente con agua.
9. No ponga el cordón debajo de la alfombra. No tape el cordón con tapetes, o alfombras, o cosas por el estilo. Ponga el cordón lejos de areas de tráfico y en donde no
ocasione tropezones.
10. Para desconectar el calentador, apague los controles, luego desenchufelo.
11. Sólo conectelo en tomas debidamente polarizadas.
12. No meta ní permita que entre ningun objeto extraño en las aberturas de ventilación o escape porque esto puede causar una descarge eléctrica, incendio, o daño al calentador.
13. Para evitar un posible incendio, no tape las entradas de aire o escape de ninguna manera.
No use el calentador en superficies blandas, como una cama, en donde las aberturas se
pueden bloquear.
14. Un calentador tiene adentro partes calientes o que causan chispas. No lo use en
areas en donde se usa o almacena gasolina, pintura, o líquidos inflamables.
15. Solo use este calentador como se describe en este folleto. Cualquier otro uso que se le dé
que no sea recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica, o
daño a cualquier persona.
16. Para prevenir una sobrecarga de corriente y la consiguiente intervención de los fusibles,
verificar que no hay otros aparatos conectados en la misma toma de corriente, ó en otra
toma de corriente conectada en el mismo circuito.
17. Es normal que el enchufe y el cable de alimentación del aparato estén calientes al tacto. No
obstante, si el enchufe ó el cable están calientes ó se deforman, puede ser debido a causa
de una toma de corriente eléctrica floja (enchuje o clavija desgastada ó muy usada). Hace
falta siempre reemplazar las tomas de corriente flojas antes de utilizar el radiador. Si se
conecta un aparato en una toma de corriente floja, el cable de alimentación puede recalentarse y llegar a provocar un íncendio.
18. Este calentador no se debe de usar con una extensión porqué podría sobrecalentarse y
provocar un riesgo di incendio. Sin embargo, si es necesario usar una extensión, el cable
tiene que ser de N. 14 AWG como mínimo y utilizable por lo menos con 1875 watts de
potencia. Además, tiene que ser usado solo para alimentar este radiador.
19. Controlar que el enchufe esté bien introducido y que la toma sea adecuada. Las tomas de
corriente se deterioran con el uso continuo. Controlar periódicamente si el enchufe o la
toma muestran signos de recalentamiento o deformación. En tal caso, no los utilice y llame
immediatamente a un electricista.
20. Controlar que el aparato y el cable de alimentación no hayan sufrido daños durante el transporte.
21. Controlar que entre un elemento y otro del aparato no hayan quedado residuos de poliestireno u otras partes de embalaje. Eventualmente, extraerlos con una aspiradora.
22. Al encenderlo por primera vez y a fin de evitar el característico olor a nuevo, hacer funcionar el aparato durante unas dos horas a potencia máxima. Ventilar abundantemente el
ambiente durante esta operación. Es normal que el radiador produsca mas pequeños sonidos cauando se hace funcionar por vez primera.
Sacar los pies y las ruedas del embalaje de poliestireno.
Volcar el radiador, apoyándolo en una alfombra u otra superficie que no sea dura, para no
dañar el barniz.
Introducir las ruedas en el perno del pie y empujar a fondo hasta que se encastren.
Posicione los soportes entre los dos últimos y dos primeros elementos, como se indica en la
figura (siempre en la parte del radiator).
Introducir las ruedas en el perno del pie y empujar a fondo hasta que disparen.(Ver fig.
Operar sólo en posición vertical (las ruedas abajo, los controles arriba).
Cualquier otra posición puede ser peligrosa.
Interruptores ON/OFF
Luces Piloto
Para uso económico, los interruptores de mín.
o med. se pueden usar individualmente,
después de que la unidad ha alcanzado una
temperatura de funcionamiento.
Las luces piloto encendidas indican que
el aparato tambièn lo está
Ponga el calentador en el piso abajo de la ventana más fria del cuarto o en cualquier lugar en
donde usted guste. Su calentador reducirá el efecto de corrientes de aire frio. El aparato no
debe estar colocado immediatamente bajo una toma de corriente fija.
No utilizar este radiador en habitaciones que tengan una superficie menor de 4 m2.
EI calentador debe ser conectado apropiadamente a una toma de salida polarizada a 110/120
V de A/C en perfectas condiciones de trabajo. Mantenga alejados vestidos o sabanas, meubles y materiales inflamables de la toma de salida donde el calentador ha sido conectado.
Gire el termostato en el sentido de las manecillas del reloj a la posición máxima. Baje los dos
interruptores. Las luces de los interruptores permanecen encendidas independientemente del
funcionamiento del termostato. Cuando el cuarto alcance la temperatura deseada, gire el
botón del termostato en sentido opuesto a las manecillas del reloj muy lentamente y pare
cuando oiga un “click”. Esto ajustará la unidad automáticamente al ciclo de encendido-apagado a la temperatura deseada. (Para instrucciones del reloj de tiempo, vea el punto 5).
Nota: Se requieran normalmente 15 minutos para alcanzar la temperatura de funcionamiento.
EI termostato funciona a la temperatura del aire del cuarto yno a la temperatura del radiador.
La dirección en sentido opuesto a las manecillas del reloj - número bajo, temperatura baja.
Dirección en sentido de las manecillas del reloj - número alto, temperatura alta.
Función antihielo:
Con el mando del termostato en posición de mínimo
y los interruptores pulsados, el aparato mantiene la estancia a una temperatura de 5°C e impide la formación de hielo, con un gasto
mínimo de energía.
Para apagar completamente la unidad, los interruptores ENCENDIDO / APAGADO (ON
/OFF) deben de ponerse en posición de APAGADO (OFF).
Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del aparato si se produce un
recalentamiento accidental. Para restablecer el funcionamiento, dirigirse al Servicio PostVenta .
Desconecte el cordón eléctrico y permita que se enfrie el radiador. Limpie el radiador con un
trapo suave y húmedo, no use detergentes ni cosas que lo puedan rayar.
Si el radiador no se usa por un período de tiempo manténgalo en un lugar seco.
Este aparato se ha fabricado para brindar muchos años de servicio sin problemas.
En caso de mal funcionamiento ó de duda, no intente arreglar (reparar) el radiador por si
mismo. Dirigirse al Servicio Post-Venta más cercano (ver la lista de Servicios Post-Venta
Este aparato está equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que
tiene una patilla más larga que otra). Esta clavija no podrá ser insertada en el enchufe más
que en una sola posición. Esto es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar
hasta el fondo la clavija en el enchufe, pruede invirtiendo la clavija. Si la clavija continua sin
adaptarse correctamente al enchufe, avise a un electricista cualificado para reemplazar el
enchufe anticuado. No considere vano el esfuerzo de mejoramiento de la seguridad que
representa la clavija polarizada.
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra.
Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio
durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se
utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna
(ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las
demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o
compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto.
Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio
para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los
gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro
Nacional de Servicio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en
el Internet
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de
piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644
o ingrese a nuestro sitio en el Internet <>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-8805 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet <>.
Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortencia 129 Col. Florida
México D.F., C.P. 01030
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Garantía limitada
(para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía
limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas
durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para
cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto
nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de
venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones
efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre
fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco
reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto,
ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los
perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-3223848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet Para todos los accesorios, piezas de
repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644
o ingrese a nuestro sitio en el Internet <>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u
ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de
duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de
venta de sus artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
De’Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortensias #129 - Col. Florida
Del. Alvaro Obregon
01030 Mexico DF
Tel. 0052-56625368 o 69
Fax 0052-56625619
Printed in China
5707000200 /05.04
Download PDF