Denon ADV-M71 Home Theater System User Manual

1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 1
DVD SURROUND RECEIVER
ADV-M71
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
PTY
REPEAT
MODE
5
6
+
-
AUTO DECODE
TUNER
8
9
2
7
DIRECT
SURROUND / SELECT
D.AUX
3
TAPE /LINE-2
4
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
TUNING /
TV VOL
5CH STEREO
1
B
+
BAND
TUNER
MD/LINE-1
TV CH
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MEMO
DVD
TIME
-
STEREO
+
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
PUSH - PARAM.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
1
2
+
DVD
8
9
VOLUME
6
-
7
FUNCTION
STATUS
3
MUTING
ON / STANDBY
PHONES
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
FOR ENGLISH READERS PAGE
3 ~ PAGE
115
2 We greatly appreciate your purchase of this unit.
2 To be sure you take maximum advantage of all the features this unit has to offer, read these instructions carefully and use the
set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise.
“SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
116 ~ SEITE 227
2 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für den Kauf dieses Gerätes entschieden haben.
2 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, damit sichergestellt werden kann, dass Sie sämtliche Funktionen ausnutzen, die
dieses Gerät zu bieten hat, und damit Sie das Gerät ordnungsgemäß verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Handbuch
für ein zukünftiges Nachschlagen aufbewahren, falls Sie irgendwelche Fragen oder Probleme habe sollten.
“SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
228 ~ PAGE
339
2 Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’offre cet appareil, lire avec soin ces instructions et bien
utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
“NO. DE SERIE
PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL INSCRIT A L’ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE
CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.”
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 2
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the
user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure
that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO
REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER
SERVICEABLE
PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important
operating
and
maintenance
(servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE
TO
RAIN
OR
MOISTURE.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
,,
CLASS 1
,,
LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL:USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC,
89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß
dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive
73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration,
est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive
73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
VARNING- OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
• Keep the set free from moisture, water, and
dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
• Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• (For sets with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen
verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
nicht
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
2
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin
oder
Verdünnungsmitteln
in
Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Never disassemble or modify the set in any
way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 3
ENGLISH
2 INTRODUCTION
Thank you for choosing the DENON ADV-M71 DVD Surround Receiver. This remarkable component has been engineered to provide superb surround
sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources.
As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the
contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
z
x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0
⁄1
⁄2
BEFORE USING ..........................................................................................4
CAUTIONS ON INSTALLATION ..................................................................4
CAUTIONS ON HANDLING ........................................................................4
FEATURES...................................................................................................5
DISCS ..........................................................................................................6
CAUTIONS ON HANDLING DISCS.............................................................7
CONNECTIONS ....................................................................................8~14
PART NAMES AND FUNCTIONS .......................................................15~19
REMOTE CONTROL UNIT..................................................................20~28
SETTING UP THE SYSTEM ................................................................29~38
PLAY BACK .........................................................................................39~44
OPERATING THE SURROUND FUNCTIONS......................................44~46
⁄3
⁄4
⁄5
⁄6
⁄7
⁄8
⁄9
¤0
¤1
¤2
¤3
¤4
DOLBY / DTS SURROUND.................................................................47~49
SURROUND PLAYBACK.....................................................................50~62
LISTENING TO THE RADIO................................................................63~67
ON-SCREEN DISPLAY ..............................................................................68
USING THE ON-SCREEN DISPLAY ....................................................69~86
USING THE TIMER .............................................................................87~93
CHANGING THE DEFAULT SETTINGS (DVD)...................................94~106
SYSTEM FUNCTIONS ....................................................................107~111
LAST FUNCTION MEMORY ...................................................................112
INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR ......................................112
TROUBLESHOOTING .....................................................................113, 114
SPECIFICATIONS ....................................................................................115
2 ACCESSORIES
ADV-M71
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
q Operating instructions ........................................1
r R6P/AA batteries ................................................2
e
w Service station list ..............................................1
t AM loop antenna ................................................1
r
t
e Remote control unit (RC-966) .............................1
y FM indoor antenna .............................................1
y
2
3
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 4
ENGLISH
1 BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
• Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords,
always unplug the power cord and disconnect the connection cords
between all other audio components when moving the set.
• Store this instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty in a
safe place.
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are proper and that there are
not problems with the connection cords. Always set the power
switch to the standby position before connecting and disconnecting
connection cords.
• Note that the illustrations in this instructions may differ from
the actual set for explanation purposes.
2 CAUTIONS ON INSTALLATION
DVD SURROUND RECEIVER UNIT
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or
any other electronic equipment using microprocessors is used near a
tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s
power cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor
antennas or 300 Ω/ohms feeder wires. We recommend using
outdoor antennas and 75 Ω/ohms coaxial cables.
10 cm/4 inch or more
B
10 cm/4 inch or more
For heat dispersal, leave at least 10 cm/4 inch of space between
the top, back and sides of this unit and the wall or other
components.
Wall
3 CAUTIONS ON HANDLING
DVD SURROUND RECEIVER UNIT
• Switching the input function when input jacks are not
connected
A clicking noise may be produced if the input function is switched
when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either
turn down the MASTER VOLUME control or connect components
to the input jacks.
• Muting of PRE OUT jacks, HEADPHONE jack and SPEAKER
terminals
The PRE OUT jacks, HEADPHONE jacks and SPEAKER terminals
include a muting circuit. Because of this, the output signals are
greatly reduced for several seconds after the power switch is
turned on or input function, surround mode or any other-set-up is
changed. If the volume is turned up during this time, the output will
be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait
until the muting circuit turns off before adjusting the volume.
4
• Whenever the power switch is in the STANDBY state, the
apparatus is still connected on AC line voltage.
Please be sure to unplug the cord when you leave home for,
say, a vacation.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 5
ENGLISH
4 FEATURES
The ADV-M71 combines an AV amplifier and DVD player, the core
components of a home theater system, into a single compact,
stylish body. The system takes up little space, and the aluminum
front panel and half mirror of the display make for an elegant
design that blends in nicely with the décor in your room.
1. 2-channel power amplifier with Dolby Virtual Speaker
compatibility
The ADV-M71 is equipped with two 35W (6 Ω/ohms 1kHz, T.H.D.
10%) power amplifiers that make it compatible with new Dolby
Virtual Speaker technology for recreating a 5.1-channel
environment virtually using a 2-channel configuration. (Dolby
Virtual Speaker is an proprietary technology of Dolby Laboratories.)
A high performance digital signal processor enables playback of
Dolby Digital and DTS multi-channel surround signals in the Dolby
Virtual Speaker mode. Surround sound can be achieved with the
Dolby Virtual Speaker mode for CDs and other 2-channel sources
in combination with the Dolby Pro Logic II decoder.
2. 3.1-channel pre-out terminals allowing expansion into a 5.1channel surround system
When used in combination with a commercially available
subwoofer with built-in amplifier and power amplifier, the ADVM71 can be expanded into a 5.1-channel surround system. The
ADV-M71 not only recreates an accurate sound field for multichannel sources, it is also compatible with wide mode playback in
the Dolby Virtual Speaker mode.
5. High performance DVD drive for progressive image output
compatibility
The ADV-M71 is compatible with various functions offered by DVD
sources, including multiple audio (up to 8 languages), multiple
subtitle (up to 32 languages), multiple angle playback, viewing
restriction, etc.
6. Quick setup and on-screen display compatibility
DVDs can be enjoyed simply by selecting the TV and speaker
configuration to be used. Even with a 5.1-channel speaker
configuration, standard parameters can be set automatically simply
by selecting the size of the room in which the system is being
used and the listening position. The system can be set up using an
on-screen display function.
7. Remote control unit with preset memory function
The ADV-M71 comes with a remote control unit equipped with a
preset memory function including the remote control operation
codes for D-M31 series MD recorders, cassette decks and
DENON remote control compatible components as well as the
remote control operation codes of other major brands of TVs and
video decks.
8. Convenient system functions
When system connections are made with a D-M31 series MD
recorder and cassette deck, such system functions as auto
function selection, synchronized recording and timer
recording/playback can be performed easily.
3. Dolby Pro Logic II decoder for expanding sound field playback
The ADV-M71 is equipped with a Dolby Pro Logic II decoder for
expanding sound field playback for Dolby Surround and stereo
music sources.
4. DENON’s unique sound field simulation using the DSP
The ADV-M71 is compatible with the Rock Arena, Jazz Club and
Video Game modes with a 2-channel configuration. In a 5.1channel configuration, it is also compatible with the 5-Channel
Stereo, Mono Movie and Matrix modes.
5
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 6
ENGLISH
5 DISCS
• The types of discs listed on the table below can be used on the ADV-M71.
The marks are indicated on the disc labels or jackets.
Usable
discs
For example:
Recorded
signals
Mark (logo)
Disc size
Track 1
DVD video
DVD audio
(NOTE 1)
DVD-R
DVD-RW
(NOTE 2)
Track 3
Track 4
Track 5
12 cm
Digital audio +
digital video
(MPEG2)
R
R
2 The following types of discs cannot be played on the ADV8 cm
R W
RW
12 cm
Digital audio +
digital video
(MPEG1)
Video CD
8 cm
12 cm
Digital audio
MP3
WMA
Digital picture
(JPEG)
CD
CD-R
CD-RW
(NOTE 3)
Recordable
8 cm
ReWritable
Digital picture
(JPEG)
Picture CD
12 cm
2 Disc terminology
• Titles and chapters (DVD-videos)
DVD-videos are divided into several large sections called “titles”
and smaller sections called “chapters”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers are
called “title numbers” and “chapter numbers”.
For example:
Title 1
Chapter 1
Chapter 2
Title 2
Chapter 3
Chapter 1
M71:
• DVDs with region numbers other than “2” or “ALL”
• DVD audio discs (NOTE 1)
• DVD-ROM/RAMs
• CVD
• CD-ROMs (Only MP3/WMA file can be played)
• VSDs
• CDVs (Only the audio part can be played.)
• CD-Gs (Only the audio is output.)
• Photo CDs (NEVER play such discs on the ADV-M71)
If you attempt to play photo CDs, the data on the disc may be
damaged.
NOTE 1: Video part which based on DVD-video specification only can
be played.
NOTE 2: Playing DVD-R and DVD-RW discs
DVD-R and DVD-RW discs recorded in video format on
a DVD recorder can be played on the ADV-M71.
Discs that have not be finalized cannot be played.
Depending on the disc’s recording status, the disc may
not be accepted or may not be played normally (the
picture or sound may be not be smooth, etc.).
NOTE 3: According to recording quality, some CD-R/RW cannot be
played.
• Playback control (video CDs)
Video CDs including the words “playback control” on the disc or
jacket are equipped with a function for displaying menus on the
TV screen for selecting the desired position, displaying
information, etc., in dialog fashion.
In this manual, playing video CDs using such menus is referred
to “menu playback”.
Video CDs with playback control can be used on the ADV-M71.
Chapter 2
• Tracks (video and music CDs)
Video and music CDs are divided into sections called “tracks”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers are
called “track numbers”.
6
Track 2
NOTE:
• This DVD video player is designed and
manufactured to respond to the Region
Management Information that is recorded on
a DVD disc.
If the Region number described on the DVD
disc does not correspond to the Region
number of this DVD video player, this DVD
video player cannot play this disc.
The Region number for this DVD video player
is 2.
2
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 7
ENGLISH
6 CAUTIONS ON HANDLING DISCS
Discs
Cautions on Handling Discs
Only the discs including the marks shown on page 6 can be played on
the ADV-M71.
Note, however, that discs with special shapes (heart-shaped discs,
hexagonal discs, etc.) cannot be played on the ADV-M71. Do not
attempt to play such discs, as they may damage the player.
Holding Discs
Cautions on Storing Discs
Avoid touching the surface of discs when loading and unloading them.
Be careful not to get
fingerprints on the signal
surface (the side which
shines in rainbow colors).
Cleaning Discs
• Always eject discs after playing them.
• Keep discs in their cases to protect them from dust, scratches and
warping.
• Do not put discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Humid or dusty places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Cautions on Loading Discs
2 Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and picture quality
or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or dirt.
2 Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to
wipe off fingerprints or dirt.
Wipe gently from the middle
outwards.
• Do not get fingerprints, grease or dirt on discs.
• Be especially careful not to scratch discs when removing them
from their cases.
• Do not bend discs.
• Do not heat discs.
• Do not enlarge the center hole.
• Do not write on the labeled (printed) side with a ball-point pen or a
pencil.
• Water droplets may form on the surface if the disc is moved
suddenly from a cold place to a warm one. Do not use a hairdryer,
etc., to dry the disc.
• Only load one disc at a time. Loading one disc on top of another
may result in damage or scratch the discs.
• Load 8 cm discs securely in the disc guide, without using an
adapter. If the disc is not properly loaded, it may slip out of the
guide and block the disc tray.
• Be careful not to let your fingers get caught when the disc tray is
closing.
• Do not place anything but discs in the disc tray.
• Do not load cracked or warped discs or discs that have been fixed
with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the adhesive part of cellophane tape or
glue used to attach the label is exposed, or discs with traces of tape
or labels that have been peeled off. Such discs may get stuck inside
the player, resulting in damage.
Do not wipe with a circular
motion.
NOTE:
• Do not use record spray or antistatic. Also do not use volatile
chemicals such as benzene or thinner.
Record
spray
Thinner
Benzene
7
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 8
ENGLISH
7 CONNECTIONS
• Do not plug in the AC cord until all connections have been
completed.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with
left, right with right).
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in
the generation of noise.
• Note that binding pin plug cords together with AC cords or placing
them near a power transformer will result in generating hum or
other noise.
• Noise or humming may be generated if a connected audio
equipment is used independently without turning the power of
this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit.
(1) Connecting the audio components (D-M31 series)
• The ADV-M71 can be used connected in a system with the D-M31 series MD recorder (DMD-M31) and cassette deck (DRR-M31).
• For instructions on operating the separately sold MD recorder (DMD-M31) and cassette deck (DRR-M31), refer to their respective operating
instructions.
• Only the DMD-M31 MD recorder and DRR-M31 cassette deck can be connected directly to the ADV-M71 using system connections.
NOTE:
• This system includes digital circuitry which may cause interference such
as color blotching or changes in the color on TVs. If this happens, move
the system and the TV as far apart as possible.
Connecting the speaker systems
Connect the speaker system for the left channel (the left side as seen from the
front) to the L terminals, the speaker system for the right channel to the R
terminals. Refer to the instructions supplied with the speaker system for details.
Be sure to use speaker systems with an impedance of 6 Ω/ohms or greater.
Stereo audio cord
FM indoor antenna
(included)
Speaker system
SC-M51
Or commercially available
speaker
The ADV-M71 includes a built-in clock function,
so plug its power cord into a wall power outlet to
which electricity is supplied constantly.
(R)
(L)
ADV-M71 DVD
surround
receiver
AC CORD
AC 230 V, 50 Hz
AM loop antenna
(included)
Speaker cords
Commercially available subwoofer
with built-in amplifier
R
R
L
R
L
R
Audio cord
Optical transmission
cables
8
System cords
L
R
L
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 9
ENGLISH
CAUTION:
• Only one MD recorder and one cassette deck can be connected to the ADV-M71 using system connections. System operations cannot be
performed properly if two MD recorders or two cassette decks are connected using system connections.
• Whenever the power operation switch is in the STANDBY position, the unit is still connected to AC line voltage.
• Please be sure to unplug the power cord when you leave home for, e.g.,a vacation, etc.
System operations
Such system operations as the timer and the auto power on functions, as well
as remote control operations cannot be performed unless all the RCA pin-plug
cords and system connector cords are connected between the units, so be sure
to make all the connections properly as shown in the diagram. Also,
disconnecting system connectors while the system is operating may result in
malfunctions. Be sure to unplug the power cord before changing connections.
NOTES:
• Do not plug the power cord into the power outlet until all connections are
completed. Be sure to interconnect the channels (L to L (white) and R to
R (red)) properly, as shown on the diagram.
• Use the AC OUTLET for audio equipment only. Do not use them for hair
driers, etc.
• Insert the plugs securely. Incomplete connections may result in noise.
• Be sure to connect the speaker cords between the speaker terminals and
the speaker systems with the same polarities ( + to +, – to – ). If the
polarities are switched, the sound at the center will be weak, the position
of the different instruments will be unclear, and the stereo effect will be
lost.
• After unplugging the power cord, wait about 5 seconds before plugging it
back in.
• Note that setting the connection cords (pin-plug cords) next to the power
cords may result in humming or other noise.
MD recorder
(DMD-M31)
(sold separately)
DMD-M31
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
0
R
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU/ SET
ADV-M71
TONE / SDB
DRR-M31
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
(Horizontal installation)
Cassette deck
(DRR-M31)
(sold separately)
Install the sets as shown in one
of these diagrams. In either
case, be sure that the DVD
surround receiver’s ventilation
holes are not obstructed.
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
R
L
R
L
+
BAND
MENU/ SET
ADV-M71
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
DMD-M31
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
0
R
Stereo audio cord
DRR-M31
(Vertical installation)
9
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 10
ENGLISH
(2) Connecting the PRE OUT terminals (only with multi-channel settings)
• When used in combination with a commercially available subwoofer with built-in amplifier and power amplifier, the ADV-M71 can be expanded
into a 5.1-channel surround system.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• To make the 5.1-channel setting, set the speakers to “5.1 CH SURROUND” in the quick system setup and select “Room Setting” and
“Listening Position”. (See pages 31 to 32.)
IN
IN
IN
IN
SUBWOOFER
• Connect the subwoofer with built-in
amplifier.
POWER AMPLIFIER
(for center ch)
Center Speaker
POWER AMPLIFIER
(for Surround ch)
Surround (L) Speaker
• Connect the power
amplifier for center and
surround speaker
system.
Surround (R) Speaker
(3) Connecting the Audio Signals of a Digital Satellite Tuner and VCR
• Connect the video signals directly to the TV and switch the picture on the TV.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Digital satellite/cable tuner
Connection to the optical digital input terminal
• Only audio signals are input to the optical digital
input terminal.
• Use a commercially available optical transmission
cable for connection to the optical transmission
terminal (OPTICAL).
B
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
R
L
R
Connection of a digital satellite/cable tuner
• For tuners equipped with an optical digital output terminal,
connect the digital output terminal to the DIGITAL D.AUX IN
terminal on the ADV-M71 using an optical transmission cable.
• To connect the audio output terminals, use whatever of the
ADV-M71’s LINE-1 or LINE-2 terminals are open.
L
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
R
Connection of a video deck
• Connect the video deck’s audio output and audio input
terminals to whatever of the ADV-M71’s LINE-1 or LINE-2
terminals are open using pin-plug cords.
R
Video deck
AUDIO
10
L
IN
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 11
ENGLISH
(4) Connecting a TV
• Use the commercially 21-pin SCART cable to connect the TV’s 21-pin SCART terminal to the ADV-M71’s 21-pin SCART terminal (AV1).
Monitor TV
• The audio and video signals for the function selected on the set are output.
Audio output signals
• The tuner and DVD audio playback signals and the audio signals input to the AUDIO INPUT jacks are output.
• When Dolby Digital and DTS DVD are played, the audio signals are converted to 2-channel signals before being output.
• The audio output level is fixed. If you do not wish to play the sound on the connected TV, turn the TV’s volume down to the minimum.
Video output signals (Function “DVD” only)
• The DVD video playback signals is output.
• The selection of the VIDEO, S-VIDEO and RGB video signals is set at “AV1 VIDEO OUTPUT” system setup item. (By default all are set to
“VIDEO”. See page 29.)
NOTES:
•
• Connect this unit video outputs to the TV either directly. Do
not connect it via a VCR (video cassette recorder). Some
discs contain copy prohibit signals. If such discs are played
via a VCR, the copy prohibit system may cause disturbance
in the picture.
• Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “DVD SETUP” to
comply with your TV’s video format. When the TV is PAL
formated, set to PAL. (See page 29.)
The factory default is “PAL”. When in the stop mode with the
function set to “DVD”, the setting can also be switched with the
“NTSC/PAL” button on the remote control unit. If the setting
does not match your TV’s video format, switch it from the
remote control unit, then set “TV TYPE” under “VIDEO SETUP”
at “DVD SETUP” to the setting match your TV’s video format.
11
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 12
ENGLISH
(5) Connecting the antenna terminals
DIRECTION OF
BROADCASTING
STATION
AM LOOP ANTENNA
(Supplied)
FM INDOOR ANTENNA
(Supplied)
FM ANTENNA
75 Ω/ohms
COAXIAL
CABLE
FM ANTENNA
ADAPTER
(Option)
GROUND
AM OUTDOOR
ANTENNA
• An F-type FM antenna cable plug can be connected directly.
• If the FM antenna cable’s plug is not of the F-type, connect using the F-type antenna adapter (Option).
AM loop antenna assembly
Connection of AM antennas
Connect to the AM
antenna terminals.
1
4
2
Remove the vinyl tie
and take out the
connection line.
2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
3
Bend in the reverse
direction.
a. With the antenna
on top any stable
surface.
Mount
b. With the antenna
attached to a wall.
Installation hole Mount on wall, etc.
12
1. Push the lever.
NOTES:
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop
antenna.
• Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the
panel.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 13
ENGLISH
(6) Sound output from this unit digital and analog audio output connectors
2 When a disc is played on the ADV-M71 (DIGITAL OUT)
Settings
Audio recording format
Refer to
page
Digital audio data output
Dolby Digital bitstream
Digital out : Normal
Dolby Digital
2 channels PCM data (48 kHz/16bit)
Digital out : PCM conversion
101
Digital out : Normal
DTS bitstream
Digital out : PCM conversion
2 channels PCM data (48 kHz/16bit)
DTS
Digital out : Normal
DVD video
DVD audio
(video part only)
MPEG audio
2 channels PCM data (48 kHz/16bit)
101
Digital out : PCM conversion
2 channels PCM data (48 kHz/16bit)
LPCM conversion mode : OFF
48 kHz/16 ~24 bit PCM
Linear PCM
48 kHz
LPCM conversion mode : ON
96 kHz
LPCM conversion mode : ON
48 kHz/16 bit PCM
101
48 kHz/16 bit PCM
CP : ON
LPCM conversion mode : OFF
48 kHz/16 bit PCM (when copy-protected)
CP : OFF
LPCM conversion mode : OFF
96 kHz PCM (when not copy-protected)
Video CD
MPEG 1
44.1 kHz/16 bit PCM
Music CD
Linear PCM
44.1 kHz/16 bit PCM
MP3/WMA CD
MP3/WMA
32 ~ 48 kHz/16 bit PCM
• Linear PCM audio is the signal recording format used for music CDs.
While the signals are recorded at 44.1 kHz/16 bit for music CDs, for DVDs they are recorded at 48 kHz/16 bit to 96 kHz/24 bit, providing higher
sound quality than music CDs.
2 About the LINE-1 and LINE-2 analog recording outputs
When the DVD or the D.AUX digital input is selected:
• Dolby Digital, DTS and PCM digital signals are automatically converted to 2-channel stereo signals before being output (except when in the
Dolby Headphone mode) and can be recorded in analog. (For what happens in the Dolby Headphone mode, see below.)
When TUNER, LINE-1 or LINE-2 is selected:
• The selected analog audio signals from the tuner or from the device connected to the LINE-1 or LINE-2 analog input terminals (IN) are output
unchanged, regardless of the ADV-M71’s input mode or surround mode. (The same is true for the device connected to the D.AUX terminals
when “LINE-2” under “⁄0 SETTING UP THE SYSTEM – (3) Detailed system setup – [6] Function settings” is set to “D.AUX”.)
Recording output during playback of a DVD or D.AUX digital input source in the Dolby Headphone mode:
• In the Dolby Headphone mode with a DVD or a digital input selected, the Dolby Headphone mode analog audio signals currently being played
are output and can be recorded in analog. (See pages 58 and 59.)
Cautions during analog recording of DVDs or digital input sources:
• Do not switch the ADV-M71’s input mode, surround mode or surround parameters during recording. Doing so will interrupt the sound being
recorded.
We recommend setting the surround mode to “STEREO” or “DIRECT”.
• When using headphones, recording is automatically performed in the Dolby Headphone mode. Do not disconnect the headphones or
switch the headphones mode during recording.
13
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 14
ENGLISH
(7) Speaker system connections
Be sure to turn the amplifier’s power off when connecting the
speaker systems.
• Use the included cables to connect the input terminals on the back
of the speaker systems (see diagram) to the amplifier’s speaker
output terminals. Connect the speaker system for the left channel
amplifier’s “L” terminals, the one for the right channel to the
amplifier’s “R” terminals, matching the polarities (“≈” and “√”
marks). Inverting the polarities will result in unnatural sound, with
the phase off or no low bass sound. Also check that all two terminal
knobs are tightly fastened.
Connecting the speaker cords
Use the included connection cords to connect the input terminals on
the backs of the speaker systems (see the diagram at the right) to the
ADV-M71’s speaker output terminals.
• Connect the speaker system for the left channel to the “L”
terminals, the speaker system for the right channel to the “R”
terminals, and be sure the polarities (“+” and “–”) are properly
interconnected.
• Note that if the polarities are inverted, the phase may be off and the
bass sound may be missing, resulting in an unnatural sound. Also
check that both the speaker terminal’s screws are tightly screwed.
Either twist the core wires
firmly or terminate the wires.
Connections
(The red terminals on the right side are the “≈” terminals, the black
ones on the left side the “√” terminals.)
Loosen the terminals knobs, insert the cables’
core wires, then tighten the knobs.
Connect to amplifier’s “≈” side. (Copper color)
Connect to amplifier’s
“√” side. (Silver color)
qTurn the speaker
terminal
counterclockwis
e to loosen it.
wInsert the cord’s
core wires.
eTurn clockwise to
tighten the
terminal.
NOTE:
Make sure the core wires do not touch
each other.
Protector circuit
• This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as
when the output of the power amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit
becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise.
When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should this occur, please
follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or
input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back
on.
If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off
the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
• The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower
than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 Ω/ohms) are connected. If the protector circuit is
activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then
turn the power back on.
Cautions on connecting
• With this unit’s speaker outputs, signals with the reverse phase of the “+” side output terminal’s signals are also output from the “-” side
output terminal.
Do not connect to a device for switching between multiple speakers (a speaker selector or audio channel selector) or connect in ways other
than described in this manual. Doing so will result in damage.
14
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 15
ENGLISH
8 PART NAMES AND FUNCTIONS
Front Panel
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
!4
B
!3 !2 !1 !0 o i
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
qw
e
q Power operation switch (ON/STANDBY)..................................(30)
w Remote control sensor.............................................................(20)
e Display
r Headphones jack (PHONES) ....................................................(58)
t Function selector (FUNCTION).................................................(44)
y Tone/super dynamic bass button (TONE/SDB) ........................(46)
u Volume control (VOLUME) .......................................................(42)
r ty u
i Stop/band button ( 2 BAND)..............................................(42, 63)
o Play/pause button ( 13 ) ...................................................(41, 43)
!0 Open/close button ( 5 ) ..........................................................(41)
!1 Skip backward and forward buttons
( 8 / – and + / 9 ) .....................................................(43, 63)
!2 Surround/select knob (SURROUND/SELECT) ..........................(50)
Surround parameter button (PARAMETER) .............................(51)
!3 Menu/set button (MENU/SET) .................................................(65)
!4 Disc holder ...............................................................................(40)
15
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 16
ENGLISH
Remote control unit
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
• Some of the buttons on the remote control unit have some functions.
The functions are switched using the remote control mode selector switches.
@4
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TITLE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
EDIT/MENU
ZOOM
-
RANDOM
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
TUNING /
TV VOL
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
1
2
9
6
7
@0
@1
@2
@3
#3
#4
#5
#6
-
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
!9
#2
+
DVD
8
@5
@6
@7
@8
@9
#0
#1
#7
#8
#9
$0
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
RC-966
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
$1
$2
$3
$4
$5
q Transmission indicator
w Sleep timer button ...................................................................(93)
e NTSC/PAL button .....................................................................(11)
r Clear button..............................................................................(73)
t A-B repeat button.....................................................................(72)
y Program/direct..........................................................................(73)
u Repeat button...........................................................................(71)
i Input source/surround mode selector button
o Call button ................................................................................(73)
!0 Test tone button .......................................................................(36)
!1 Input mode selector button......................................................(44)
!2 DVD play button .......................................................................(41)
!3 DVD stop button ......................................................................(42)
!4 DVD skip buttons .....................................................................(43)
!5 DVD search buttons ...........................................................(43, 44)
!6 DVD pause button....................................................................(43)
!7 Status button............................................................................(45)
!8 Setup button.............................................................................(30)
!9 Channel select button ..............................................................(36)
@0 Return button ...........................................................................(42)
@1 Display button ..........................................................................(69)
@2 Angle button.............................................................................(83)
@3 Audio selector button...............................................................(81)
@4 Remote control signal transmission window...........................(20)
@5 Power button............................................................................(30)
@6 * System buttons.........................................................(18, 21, 22)
@7 Zoom button.............................................................................(86)
@8 Slide mode button....................................................................(80)
@9 Search mode button.................................................................(43)
#0 Random button.........................................................................(74)
#1 Tuner tuning +/– buttons ..........................................................(63)
#2 Tuner preset +/– buttons..........................................................(64)
#3 Function selector button ..........................................................(44)
#4 Surround mode selector button ...............................................(45)
#5 Mode selector switches.....................................................(17, 18)
#6 Main volume control buttons ...................................................(42)
#7 Muting button...........................................................................(46)
#8 Tone/SDB button ......................................................................(46)
#9 Enter button .............................................................................(29)
$0 Cursor button ...........................................................................(29)
$1 Surround parameter button......................................................(50)
$2 Top menu button ......................................................................(84)
$3 Menu button.............................................................................(85)
$4 Subtitle button..........................................................................(82)
$5 * System buttons...................................................(18, 21, 22, 28)
* System buttons ......................................(18, 19, 21, 22, 23, 28)
• For details on the function and operation of the various parts, refer to the pages indicated in (parentheses).
• Buttons indicated
are DVD control buttons and can be operated when the remote control mode selector switch is set to the
position.
• The functions of the system buttons (*) are switched using the remote control mode selector switch.
16
A/V
and
DVD
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 17
ENGLISH
Names and functions of remote control unit buttons on the ADV-M71
• Buttons in sections q ~ e can be operated regardless of the position of mode switches 1 and 2.
• Consider A / V and DVD as standard positions, and switch as necessary to operate.
q
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
TIME
TV IN
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
3
q
1
PTY
REPEAT
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
CT CD SRS
RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
8
2
+
DVD
w
e
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
q
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
Set mode switch 1 to the “A/V” position.
q Surround amplifier control buttons
ON
: Turns the ADV-M71’s power on.
OFF
: Turns the ADV-M71’s power off.
FUNCTION : Function selection (in order)
SURROUND : Surround mode selection
INPUT MODE : Input mode selection
TEST TONE : Test tone on/off
+
: Main volume up
–
: Main volume down
MUTING
: Muting on/off
STATUS
: Status display selection
TONE/SDB : Tone/SDB selection and setting
SURROUND : Surround parameter selection and setting
PARAMETER
SET UP
: Setup mode on/off
CH SELECT : Channel level selection and setting
•, ª, 0, 1 : Cursor up, down, left and right
ENTER
: Enter setting
w DVD control buttons
1
: Play (auto power on and auto function selection)
2
: Stop
8, 9 : Skip (cueing)
6, 7
: Search (fast-reverse and fast-forward)
3
: Pause and frame-by-frame
e Tuner control buttons
CH +/–
: Preset channel up/down
(auto power on and auto function selection)
A/V
SYSTEM
2
Set mode switch 2 to the position of the function you want to
operate (DVD, TUNER or IN/SURR.).
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
17
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 18
ENGLISH
3
Operate the ADV-M71.
[1] Surround amplifier system buttons
(Operated with mode switch 2 set to “IN/SURR.”)
• These operations are possible with mode switch 1 at
any position.
The operations in gray print can be performed.
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
ENTER
A-B REPEAT
TITLE
SOURCE
CLEAR
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
RDS
PROG/DIRECT
TUNING /
TV VOL
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
ENTER
A-B REPEAT
TITLE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
-
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
1
2
8
9
6
7
SYSTEM
9
6
MUTING
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
ENTER
SURROUND
PARAMETER
DISPLAY
MENU
AUDIO
VCR CH
18
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
+
-
TOP MENU
Sleep on/off
Function DVD
Function TUNER
Function D.AUX
Function MD/LINE-1
Function TAPE/LINE-2
5-channel stereo surround mode
(when “5.1CH” selected in setup)
2-channel mode switching when auto
decode surround mode set
(when “5.1CH” selected in setup)
2-channel mode switching when Dolby
Virtual Speaker or Dolby VS surround mode
set
Stereo mode
Direct mode
DISPLAY
RETURN
SUB TITLE
ANGLE
RC-966
:
:
-
7
3
TONE /SDB
CH SELECT
STEREO
DIRECT
+
STATUS
SETUP
:
2
DVD
8
-
3
ANGLE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
+
STATUS
RETURN
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
IN/SURR.
MD
DVD
VIRTUAL
+
7
CDR TAPE
AUTO DECODE :
TUNING /
TV VOL
CALL
SYSTEM
:
:
:
:
:
:
:
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
DIRECT
A/V
SLEEP
DVD
TUNER
D.AUX
MD/LINE-1
TAPE/LINE-2
5CH STEREO
TIME
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
OFF
TIME
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
SOURCE
CLEAR
[2] DVD system buttons
(Operated with mode switch 2 set to “DVD”)
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
NTSC/PAL :
ZOOM
:
SLIDE MODE :
A-B REPEAT :
CLEAR
:
SEARCH MODE:
RANDOM :
REPEAT
:
PROG/DIRECT :
CALL
:
0 ~ 9, +10 :
TOP MENU :
MENU
:
DISPLAY
:
RETURN
:
SUBTITLE :
AUDIO
:
ANGLE
:
NTSC/PAL selection
Zoom on/off
JPEG image slide mode selection
A-B repeat playback setting
Program clear
Title and chapter search selection
Random play on/off
Repeat play setting
Program/direct play selection
Program call
Number buttons
Top menu call
Menu call
Display call/selection
Menu return
Subtitle language selection
Audio language selection
Angle selection
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 19
ENGLISH
3
[3] Tuner system buttons
(Operated with mode switch 2 set to “TUNER”)
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
MODE
MEMO
DVD
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
PTY
BAND
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
BAND
MEMO
MODE
TUNER +/–
1 ~ 10, +10
RDS
:
:
:
:
:
FM/AM band selection
Preset memory
FM auto/mono mode selection
Tuning up/down
Preset channel number buttons
: Use this button to automatically tune to stations
using the radio data system.
1
PTY
RDS
1
PTY
OFF
1
TP
0
: Press this button after selecting“PTY” with the RDS
button to select one of the 29 program types.
: Use this to correct the time of the clock on the ADVM71. Press this button when the time service of an
RDS station is being properly received. “TIME” is
displayed for 2 seconds and the ADV-M71’s clock is
corrected. “NO TIME DATA” is displayed if the RDS
station does not offer a time service and when the
broadcast is not being received properly.
: Press this button when receiving RDS stations to
select the frequency, PS (or Station name), PTY or
RT display.
Note that this button will not function if the
reception is poor.
The display mode changes as follows each time the
button is pressed.
CT
RT
1
1 RT
PS (or Station name)
Frequency 0
1
PTY
The station name is displayed with priority instead of the
PS display when a channel whose station name has been
preset is tuned in.
19
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 20
ENGLISH
9 REMOTE CONTROL UNIT
• The included remote control unit (RC-966) can be used to operate not only this unit but other remote control compatible DENON components
as well. In addition, the memory contains the control signals for other remote control units, so it can be used to operate non-DENON remote
control compatible products.
(1) Inserting the batteries
q Remove the remote control unit’s rear cover.
w Set three R6P/AA batteries in the battery compartment in the
indicated direction.
Notes on Batteries
• Use R6P/AA batteries in the remote control unit.
• The batteries should be replaced with new ones approximately
once a year, though this depends on the frequency of usage.
• Even if less than a year has passed, replace the batteries with new
ones if the set does not operate even when the remote control unit
is operated nearby the set. (The included battery is only for verifying
operation. Replace it with a new battery as soon as possible.)
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper
direction, following the “≈” and “√” marks in the battery
compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• Remove the batteries from the remote control unit when you do
not plan to use it for an extended period of time.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and
insert them as quickly as possible.
e Put the rear cover back on.
(2) Using the remote control unit
B
Approx. 7m / 22 feet
30°
SLEEP
SOURCE
9
R
ENTE
-
VCR
TOP
SUB
TITLE
20
CH
MENU
+
SURROUN
PARAMET
ER D
DVD
-
MENU
A-B ENTER
REPEAT
D.AUX
3
E-2
6
ON
TITLE
TV
SLIDECHARAC. IN
MODE
TV
TIME
CH
RANDOM
EDIT/MENT V
ZOOM
BAND
TV
U
SEARCH
CD CH
SRS
MODE
TUNING
TV
VOL /
+
DECODE
TUNER
CH
-
+
DISPLAY
AUDIO
/ VCR
IN/SURR.
REPEAT
MEMO
TUNER
AUTO
FUNCTION
IN/SURR.
2
TAPE/LIN
5
STEREO
VIRTUAL
+
/V
B
RETURN
ANGLE
RC-93
6
TAPE
-
A
D
TUNER
CDR
+
+10
SURROUN
MUTING
TONE/SD
TV
MD
2
9
7
STATUS
SELECT
-
8
STEREO
MODE
SYSTEM
1
DVD
8
6
3
SETUP
CH
OFF
NTSC/PAL
RECVCR
CLEAR
PROG/DIR
MODE ECT
INPUT
1
5CH
0 /10
TONE
DVD
1
MD/LINE-
4
7
DIRECT
CALL
TEST
• Point the remote control unit at the remote sensor on the main unit
as shown on the diagram.
• The remote control unit can be used from a straight distance of
approximately 7 meters/22 feet from the main unit, but this
distance will be shorter if there are obstacles in the way or if the
remote control unit is not pointed directly at the remote sensor.
• The remote control unit can be operated at a horizontal angle of up
to 30 degrees with respect to the remote sensor.
30°
NOTES:
• It may be difficult to operate the remote control unit if the remote
sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light.
• Do not press buttons on the main unit and remote control unit
simultaneously. Doing so may result in malfunction.
• Neon signs or other devices emitting pulse-type noise nearby may
result in malfunction, so keep the set as far away from such
devices as possible.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 21
ENGLISH
• The included remote control unit (RC-966) can be used to operate
not only the ADV-M71 but also to perform system operations for
the D-M31 series and to operate other remote control compatible
DENON products. In addition, the remote control operation codes
of other major brands of TVs and video decks are also stored in the
remote control unit, so the unit can be used to operate these TVs
and video decks as well.
3
[1] MD recorder system buttons
(operated with mode switch 2 set to “MD”)
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
(3) Operating DENON audio components
• Turn on the power of all the components before operating them.
• Depending on the model and year of make of your component,
some of the keys may not work.
REPEAT
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
TIME
RDS
PROG/DIRECT
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
3
2
TAPE /LINE-2
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
STEREO
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
2
2
+
DVD
8
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
AUDIO
MENU
AUDIO
+
TOP MENU
SUB TITLE
CH
VIRTUAL
CALL
SYSTEM
DISPLAY
ANGLE
VCR CH
RC-966
TEST TONE
A/V
SURROUND
PARAMETER
RETURN
TUNING /
TV VOL
4
1
RC-966
1
+
7
DIRECT
-
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
DIRECT
3
TUNING /
TV VOL
MD/LINE-1
+
MD/LINE-1
7
1
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
CH SELECT
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
3
TV CH
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
CLEAR
RANDOM
MODE
A/V
OFF
SLEEP
PTY
TIME
-
Set mode switch 1 to the “SYSTEM” position.
(Blue print)
TIME
TITLE
REC
: Disc time display
: Name display
: Recording (multi-recording function with the DMDM31)
SOURCE
: MD power on/off
EDIT/MENU : Edit mode selection
CHARAC
: Selection of characters when inputting names
ENTER
: Entering of edited values
CD SRS
: CD synchronized recording (DMD-M31 system
function)
CLEAR
: Program clearing
RANDOM : Random play on/off
REPEAT
: Repeat play setting
PROG/DIRECT : Program/direct playback selection
CALL
: Program calling
1~10, +10 : Track number selection
8, 9
: Auto search (cueing)
6, 7
: Manual search (fast-reverse and fast-forward)
1 (/ 3)
: Play (play/pause, auto power on and auto function
selector with the DMD-M31)
3
: Pause
2
: Stop
A/V
SYSTEM
2
Set mode switch 2 to the position for the component to be
operated (MD, CDR or TAPE).
(Blue print)
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Operate the audio component.
• For details, refer to the component’s operating instructions.
Operation may not be possible for some models.
21
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 22
ENGLISH
[2] CD recorder system buttons
(operated with mode switch 2 set to “CDR”)
OFF
SLEEP
ON
OFF
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TIME
SLEEP
TV IN
T V
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
CLEAR
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
TV CH
+
5
6
+
-
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
SURROUND
FUNCTION
2
TEST TONE
3
INPUT MODE
PTY
TIME
TV CH
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
SURROUND
PARAMETER
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
SURROUND
PARAMETER
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
REC
CD SRS
SUB TITLE
RC-966
6, 7
1
0 TAPE
: Disc time display
: Name display and selection of characters when
inputting names
REC
: Recording
SOURCE
: CD recorder power on/off
EDIT/MENU : Menu selection
ENTER
: Entering of menu items
CLEAR
: Program clearing
RANDOM : Random play on/off
REPEAT
: Repeat play setting
PROG/DIRECT : Program/direct playback selection
CALL
: Program calling
1~10, +10 : Track number selection
8, 9
: Auto search (cueing)
6, 7
: Manual search (fast-reverse and fast-forward)
1 (/ 3)
: Play (play/pause, auto power on and auto function
selection with the CDR-M30)
3
: Pause
2
: Stop
22
REPEAT
CH
CH SELECT
TIME
TITLE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
-
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
A/V
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
RDS
PROG/DIRECT
TUNING /
TV VOL
TAPE /LINE-2
4
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
TV CH
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
5CH STEREO
1
MD/LINE-1
[3] Tape deck system button
(operated with mode switch 2 set to “TAPE”)
: Recording
: CD synchronized recording (DRR-M31 system
function)
: Rewind and fast-forward
: Forward direction play
: Reverse direction play (0 and 1: auto power on
and auto function selection with the DRR-M31)
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 23
ENGLISH
(4) TV and video deck preset memories
• Components of other brands can be operated with the included
remote control unit by storing their codes in the preset memory.
Note that depending on the model some operations may not be
possible and some buttons may not operate properly.
3
4
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
REPEAT
MODE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
PTY
DVD
+
TUNER
D.AUX
1
2
3
TAPE /LINE-2
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
STEREO
VCR
REC
NTSC/PAL
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
2
+
DVD
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
D.AUX
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
7
STEREO
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
DVD
CH
VIRTUAL
CALL
A/V
TUNER
1
MD/LINE-1
0/10
TEST TONE
8
T V
TUNING /
TV VOL
+
-
DIRECT
TIME
BAND
MD/LINE-1
7
3
4
Press the TV button to preset a TV, the VCR button to preset
a video deck, then input the 3-digit number corresponding to
the brand of the component whose signals are to be stored in
the preset memory (refer to the tables of remote control
codes on pages 24 to 27).
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MEMO
4
1
TIME
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
4
TITLE
SOURCE
4
TONE /SDB
ENTER
NOTES:
• When buttons are pressed while setting the preset memory,
their signals are sent from the remote control transmitter, so
cover the remote control sensor when setting the preset
memory to prevent accidental operation.
• Depending on the model and year of make, some of the remote control
codes for the brands included on the tables may not operate properly.
• For some brands there are multiple types of remote control codes. If
an operation does not work, try changing to one of the other codes.
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
VCR CH
MENU
AUDIO
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
2 Not set upon shipment from the factory.
1
Set mode switch 1 to the “A/V” position.
A/V
SYSTEM
2
Set mode switch 2 to the “TV/VCR” position.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Press the power ON button and the OFF button simultaneously.
• The transmission LED (indicator) flashes.
OFF
ON
23
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 24
ENGLISH
Combinations of preset codes for different brands
TV
Admiral
045, 121
Fujitsu
Adventura
122
Funai
004, 062
Aiko
054
Futuretech
004
Akai
016, 027, 046
GE
020, 036, 037, 040, 044, 058, 066, 088, 119, 120,
Alleron
062
A-Mark
007
Goldstar
015, 029, 031, 039, 048, 051, 056, 057, 067,
125, 147
068, 069, 116, 165
Amtron
061
Anam
006, 007, 036
Grundy
062
Anam National
061, 147
Hitachi
029, 031, 051, 052, 070, 111, 112, 113, 124, 134
AOC
003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133
Hitachi Pay TV
151
Archer
007
Infinity
017, 071
Audiovox
007, 061
Janeil
122
Bauer
155
JBL
017, 071
Belcor
047
JC Penny
020, 034, 039, 040, 041, 044, 048, 050,058, 066,
Bell & Howell
045, 118
Bradford
061
JCB
046
Brockwood
003, 047
JVC
019, 051, 052, 072, 073, 091, 117, 126
Candle
003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050, 122
Kawasho
018, 046
Capehart
003
Kenwood
038, 056, 057
Celebrity
046
Kloss
010, 032
Circuit City
003
Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131
069, 076, 088, 090, 095, 125, 136, 159
029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049, 050, 054,
KTV
074, 123
061, 095, 122, 123
Loewe
071
031, 047, 049
Logik
144
Colortyme
003, 047, 049, 135
Luxman
031
Contec
013, 051, 052, 061
LXI
Cony
051, 052, 061
Craig
004, 061
Citizen
Concerto
24
004, 062
008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, 071, 075, 076,
077, 118, 125
Magnavox
005, 010, 017, 030, 033, 038, 050, 056, 071, 078,
079, 085, 089, 108, 109, 110, 127, 131, 132, 145
Crown
029
Curtis Mathes
029, 034, 038, 044, 047, 049, 053, 095, 118
Marantz
015, 017, 071, 080
Daewoo
027, 029, 039, 048, 049, 054, 055, 106, 107, 137
Matsui
027
Daytron
003, 049
Memorex
014, 027, 045, 083, 118, 144
Dimensia
044
Metz
160, 161, 162, 163, 164
Dixi
007, 015, 027
MGA
001, 039, 048, 056, 057, 058, 065 081, 083
Electroband
046
Midland
125
Electrohome
029, 056, 057, 058, 147
Minutz
066
Elta
027
Mitsubishi
001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 082,
Emerson
029, 051, 059, 060, 061, 062, 118, 123, 124, 139, 148
083, 105
Envision
038
Montgomery Ward 011, 020, 144, 145, 146
Etron
027
Motorola
Fisher
014, 021, 063, 064, 065, 118
MTC
031, 034, 039, 048, 095
Formenti
155
NAD
008, 075, 076, 128
Fortress
012
National
002, 036, 061, 147
121, 147
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 25
ENGLISH
National Quenties 002
Sharp
NEC
031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147
Siemens
013
Nikko
054
Signature
045, 144
NTC
054
Simpson
050
Optimus
128
Sony
043, 046, 138, 146, 150
Optonica
011, 012, 093, 121
Soundesign
030, 050, 062
Orion
004, 139
Spectricon
007, 033
Panasonic
002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147
Squareview
004
Philco
005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085, 127, 131,
Supre-Macy
032, 122
132, 145, 147
Supreme
046
005, 015, 017, 050, 051, 056, 078, 087, 088, 089,
Sylvania
005, 010, 017, 030, 078, 079, 085, 089, 101, 127,
Philips
131, 132, 147
011, 012, 013, 026, 093, 099, 100, 104, 121
131, 132, 145, 155
Pioneer
124, 128, 142
Symphonic
004, 148
Portland
054
Tandy
012, 121
Price Club
095
Tatung
036, 124
Proscan
040, 044, 125
Technics
037
Proton
035, 051, 092, 129
Teknika
001, 030, 032, 034, 052, 054, 078, 083, 095, 144,
035, 129
Pulsar
042
Quasar
036, 037, 074, 141
Tera
Radio Shack
011, 044, 063, 093, 118
Toshiba
RCA
040, 044, 125, 130, 137, 151, 152
Realistic
014, 063, 093, 118
Universal
020, 066, 088
Saisho
027
Victor
019, 073, 126
Samsung
003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, 095, 136,153
Video Concepts
016
Sansui
139
Viking
032, 122
Sanyo
013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, 096
Wards
SBR
015
Schneider
015
Zenith
042, 114, 115, 140, 144, 149
Scott
062
Zonda
007
Sears
008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, 040, 052, 057,
156, 157
008, 014, 034, 063, 075, 076, 095, 097, 136, 158,
159
005, 045, 066, 078, 085, 088, 089, 093, 102, 103,
131, 132, 148
062, 063, 064, 065, 073, 075, 076,
097, 098, 125, 159
25
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 26
ENGLISH
VCR
Admiral
081
JVC
Aiko
095
Kenwood
004, 005, 006, 026, 029, 033, 045, 085, 090
Aiwa
009
Kodak
088
Akai
026, 027, 070, 072, 082, 083, 084
Lloyd
009, 094
055
LXI
088
Amstrad
009
Magnavox
015, 016, 042, 049, 063, 106
ASA
042
Magnin
087
Asha
087
Marantz
004, 005, 006, 015, 042, 049, 085, 090
Audio Dynamic
005, 085
Marta
088
Audiovox
088
MEI
049
Beaumark
087
Memorex
009, 033, 049, 053, 060, 081, 087, 088, 091, 094,
Broksonic
086, 093
Calix
088
Metz
123, 124, 125, 126, 127, 128
Candle
006, 087, 088, 089, 090
MGA
001, 017, 027, 041, 097
Canon
049, 057
MGN Technology 087
Capehart
025, 055, 056, 071
Midland
Carver
015
Minolta
013, 023
CCE
095
Mitsubishi
001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, 029, 039, 040,
Citizen
006, 007, 087, 088, 089, 090, 095
Alba
115
011
041, 045, 097
Craig
007, 087, 088, 091, 115
Motorola
Curtis Mathes
006, 049, 073, 080, 087, 090, 092
Montgomery Ward 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, 115, 117
Cybernex
087
MTC
009, 087, 094
Daewoo
025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, 096
Multitech
007, 009, 011, 087, 090, 094
Daytron
025, 055
NAD
038
DBX
005, 085
NEC
004, 005, 006, 018, 026, 029, 045, 061, 062, 085
Dumont
053
Nikko
088
009
Noblex
087
Electrohome
001, 088, 097
Optimus
081, 088
Electrophonic
088
Optonica
021
Emerson
001, 009, 017, 027, 086, 088, 089, 092, 093, 097,
Panasonic
024, 049, 064, 066, 067, 068, 069, 107
100, 101, 102, 103, 104, 117
Perdio
009
Fisher
009, 028, 031, 053, 054, 091, 098, 099, 115
Pentax
006, 013, 023, 058, 090
GE
007, 011, 049, 050, 051, 052, 073, 080, 087
Philco
015, 016, 049
047, 048
Philips
015, 021, 042, 049, 105
Goldstar
006, 012, 062, 088, 129
Pilot
088
Gradiente
094
Pioneer
005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085
Grundig
042
Portland
025, 055, 090
Harley Davidson
094
Proscan
063, 080
Harman Kardon
040, 062
Pulsar
060
Hi-Q
091
Quartz
033
Hitachi
009, 013, 023, 026, 058, 108, 109, 110, 111
Quasar
034, 035, 049
JC Penny
004, 005, 007, 023, 028, 049, 062,
Radio Shack
001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098,
Radix
088
Dynatech
Go Video
Jensen
013, 026
081
115
085, 087, 088
26
004, 005, 006, 026, 029, 043, 044, 045, 046, 085
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 27
ENGLISH
Randex
088
Symphonic
009, 094
RCA
007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080,
Tandy
009
082, 087
Tashiko
009, 088
009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091,
Tatung
004, 026, 030
094, 097, 098
Teac
004, 009, 026, 094
Ricoh
055
Technics
024, 049
Salora
033, 041
Teknika
009, 010, 022, 049, 088, 094
Samsung
007, 011, 051, 059, 070, 083, 087, 089, 113
TMK
087, 092
Sanky
081
Toshiba
013, 017, 020, 041, 059, 089, 098, 099, 117
Sansui
005, 026, 029, 045, 061, 085, 114
Totevision
007, 087, 088
Sanyo
032, 033, 053, 087, 091, 115, 116
Unirech
087
SBR
042
Vecrtor Research
005, 062, 085, 089, 090
Scott
017, 020, 086, 089, 093, 117
Victor
005, 045, 046, 085
Sears
013, 023, 028, 031, 033, 053, 054, 088, 091, 098,
Video Concepts
005, 027, 085, 089, 090
099, 115
Videosonic
007, 087
055
Wards
013, 021, 023, 087, 088, 089, 091, 094, 097, 118,
Realistic
Sentra
Sharp
001, 002, 021, 097
Shogun
087
XR-1000
094
Sony
075, 076, 077, 078, 079, 121, 122
Yamaha
004, 005, 006, 026, 062, 085
STS
023
Zenith
060, 078, 079
Sylvania
009, 015, 016, 017, 041, 049, 094
119, 120
27
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 28
ENGLISH
(5) Operating the TV/video deck after storing its remote control signals in the preset memory
OFF
3-w
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
PTY
MODE
DVD
REPEAT
RANDOM
MEMO
BAND
TUNER
D.AUX
3
+
TUNING /
TV VOL
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
DIRECT
STEREO
3-q
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
2
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
3-w
ANGLE
VCR CH
MENU
AUDIO
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
Set mode switch 1 to the “A/V” position.
A/V
SYSTEM
2
Set mode switch 2 to the “TV/VCR” position.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Operate the video component.
• For details, refer to the component’s operating instructions.
It may not be possible to operate some models.
NOTE:
• The TV’s “TV (POWER)” and “TV IN” buttons can be operated as
long as mode switch 1 is set to the “A/V” position, regardless of
the position of mode switch 2.
28
3
Monitor TV (TV) and video deck (VCR) system buttons
q TV system buttons
TV
0~9
TV IN
TV VOL +, –
TV CH +, –
:
:
:
:
:
Power on/off
Channel numbers
TV input switching
Volume up/down
Channel switching
w Video deck system buttons
+
DVD
8
3-q
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
7
1
TITLE
SOURCE
VCR
: Power on/off
VCR CH +, – : Channel switching
6, 7
: Manual search (fast-forward and fast-backward)
1
: Play
3
: Pause
2
: Stop
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 29
ENGLISH
10 SETTING UP THE SYSTEM
(1) System setup items
• Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 8 to 14), make the various
settings described below on the monitor screen using the ADV-M71’s on-screen display function.
• Use the following buttons to set up the system:
SYSTEM SETUP button
6
Press this to display the system setup menu.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
CURSOR buttons
1 and 0:Use these to move the cursors (1 and 0) to the left
and right on the screen.
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
RETURN
DISPLAY
ANGLE
VCR CH
AUDIO
+
TOP MENU
MENU
SUB TITLE
• and ª: Use these to move the cursors (• and ª) to the up
and down on the screen.
ENTER button
Press this to switch the display.
Also use this button to complete the setting.
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
Setup
Quick set up
Speaker Configuration
System Setup
Delay Time
Channel Level
Speaker
4:3 PS
2CH Virtual
Set the screen size and the speaker system.
Input the combination of speakers in your system and
their corresponding sizes (SMALL for regular speakers,
LARGE for full-size, full-range) to automatically set the
composition of the signals output from the speakers and the
frequency response.
Front Sp.
Center Sp.
Surround Sp.
Sub Woofer
Large
“__”
“__”
“__”
Sw Freq. = 150 Hz
This parameter is for optimizing the timing with which the
audio signals are produced from the speakers and subwoofer
according to the listening position.
At the listening position, listen to the test tones output
from the different speakers and set so that the playback
level from the different speakers is equal.
AV1 VIDEO OUTPUT
To select whether composite video signals or S video signals
or RGB signals will be output from the AV1 SCART terminals.
DVD auto power off setting
The power automatically switches to standby if no
operation is performed for 30 minutes while in the stop
mode with the function set to DVD.
Function Assignment
Set the LINE-1 and LINE-2 function names and turn the
analog recording output (REC OUT) on or off.
Disc Setup
Default settings
TV Aspect
Set the audio language, subtitle language and disc menu
language for when playing discs.
Front & Subwoofer
Center
2.7m (9ft)
“__”
Surround
“__”
Front L
Center
Front R
Surround R
Surround L
Sub Woofer
0 dB
“__”
0 dB
“__”
“__”
“__”
VIDEO OUTPUT
VIDEO
power does not turn off automatically
LINE-1
LINE-2
MD
TAPE
ON
Dialog
Subtitle
Disc Menu
English
English
English
REC OUT
Wall Paper
OSD Setup
Set the wallpaper for the setup and operation screens.
DVD Setup
Blue
Video Setup
TV Type
4 : 3 PS
PAL
Black level
Set the screen size and video system for the TV being used.
Audio Setup
Set the digital audio signal format and the linear PCM
sampling frequency and bit conversion.
Ratings
Make the playback restriction setting for DVDs with
restricted viewing and set the password required for
changing the setting.
Other Setup
TV Aspect
Make the closed caption setting for DVDs. (A commercially
available decoder is required to display the closed captions.)
Digital Out
DARKER
LPCM Select
Normal
OFF
Rating Level
Pass Word Change
No Limit
0000 (Default)
Closed Caption
Slide Show
OFF
5SEC
29
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 30
ENGLISH
(2) Quick setup procedure
• Refer to “Connections” (pages 8 to 14) and check that all the connections are correct.
B
1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Turn on the power.
• The power indicator (LED) lights green, the power turns on
and the display lights.
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
Green
ON / STANDBY
PHONES
ON
1
Main unit
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
Remote control unit
Several seconds are required from the time the power button is
pressed until the power turns on. This is due to the built-in muting
circuit that turns off (mutes) the sound when the power is turned
on and off. The power indicator flashes green while the muting
circuit is activated.
Even when the power button has been pressed again and the
power has been set to the standby mode, power is still supplied to
some circuits. When leaving home or traveling, be sure to unplug
the power cord from the power outlet. In the standby mode, the
power indicator is lit red. The indicator is orange when the timer is
set.
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
2
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
Press the SETUP button to display the
setup screen.
9
6
-
7
Remote control unit
STATUS
3
2,12
SETUP
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
4,6,8,11
3,5,7,9,10
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
3
Use the • and ª cursor buttons to
select “Quick Setup”.
• The selected item is displayed in
yellow.
Remote control unit
30
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 31
ENGLISH
4
Press the ENTER button to display the
menu’s setting screen.
On the setting screen, the selected
item is displayed in yellow and the
values of the other items are
displayed in green.
ENTER
6
[2] Speaker system settings
Remote control unit
[1] TV screen size setting
• “Return” is displayed in yellow.
• The currently set value is displayed in green.
• If you do not want to change the setting, press the ENTER
button at “Return”. The screen in step 2 reappears.
• To change the setting, proceed to step 7 below.
7
• The currently set value is displayed in yellow.
5
Use the • and ª cursor buttons to
select the desired TV screen size and
display type.
The selected TV screen size is
displayed in yellow and the
description is displayed in green.
Use the • and ª cursor buttons to
select the speaker system to be used.
Remote control unit
Remote control unit
8
Press the ENTER button to set the
selected setting.
• For settings other than “5.1-chanel
surround”, the setup screen in step 2
reappears.
/The setup mode is quit in step 12.
The setup mode can also be quit by
using the • and ª cursor buttons at
the setup screen to select “EXIT
SETUP” then pressing the ENTER
button.
• If “5.1-chanel surround” is selected,
the screen shown below appears.
ENTER
Remote control unit
[3] Room and Seating position settings
6
Press the ENTER button to set the
selected setting.
• The screen shown below appears.
ENTER
Remote control unit
• The currently set value is displayed in green.
31
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 32
ENGLISH
9
About the speaker system settings
Use the • and ª cursor buttons
to select “ROOM SPACE”, then
use the 0 and 1 cursor buttons
to set the size of the room.
• The set size is displayed in
yellow.
B
2CH VIRTUAL
Select this when only using with the two speakers for the front
channels.
B
2CH VIRTUAL & SW
Select this when using two speakers for the front channels and
a subwoofer with built-in amplifier.
• Settings
Front
: Small
Subwoofer
: Yes
Subwoofer frequency : 150 Hz
Set the front speakers and subwoofer at equal distances.
B
5.1CH SURROUND
Select this when using two speakers for the front channels, a
center speaker, two speakers for the surround channels and a
subwoofer with built-in amplifier.
• Settings
Front
: Small
2.7m (9ft)
Center
: Small
2.4m (8ft)
Surround
: Small
2.1m (7ft)
Subwoofer
: Yes
2.7m (9ft)
Subwoofer frequency : 150 Hz
The room setting is set to “MED.”, the listening position to
“BACK”.
Remote control unit
10
Use the • and ª cursor buttons
to select “SEATING POSITION”,
then use the 0 and 1 cursor
buttons to set the position.
• The set position is displayed in
yellow.
Remote control unit
11
Press the ENTER button to end the
settings.
• The screen in step 2 reappears.
ENTER
Remote control unit
12
32
Press the SETUP button to quit the
setup mode.
The setup mode can also be quit by
using use the • and ª cursor buttons
at the setup screen to select “EXIT
SETUP” then pressing the ENTER
button.
SETUP
Remote control unit
NOTE:
• The speaker system is set to “2CH VIRTUAL” upon shipment
from the factory. If using speakers for the two front channels and
a subwoofer, change the setting to “2CH VIRTUAL & SW”.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 33
ENGLISH
(3) Detailed system setup (changing the system settings)
• The quick system settings and original settings set upon shipment from the factory are changed using the system setting changing menu. The
settings are stored in the memory until they are changed the next time, and remain valid even when the power is turned off.
[1] Speaker settings (type of speaker and whether or not the speaker is connected)
• The output component of the different channels and properties are adjusted automatically according to the combination of speakers actually
used.
1
Press the SETUP button to display the
setup screen.
SETUP
3
ENTER
Remote control unit
Remote control unit
Remote control unit
When the cursor is at a tag icon on the system setting
changing menu screen, the settings screen can also be
selected by pressing the ª cursor button. You can return to
the tag icon by pressing the • cursor button.
• The speaker settings screen in step 4 appears.
4
Use the •, ª, 0 and 1 cursor buttons to select whether or
not the various speakers are connected, their size and other
parameters.
CENTER SPEAKER
2
Use the • and ª cursor buttons to select “SYSTEM SETUP”
under “<ADVANCED SETUP>”, then press the ENTER
button.
FRONT SPEAKERS
SUB WOOFER
Remote control unit
ENTER
SURROUND
SPEAKERS
• The item currently being set is displayed in yellow, and the
setting values for other items are displayed in green.
Remote control unit
3
Remote control unit
At the system setting changing menu, use the 0 and 1
cursor buttons to select the “SPEAKER CONFIGURATION”
tag icon, then press the ENTER button.
5
Press the ENTER button to enter the
settings.
• The next screen in the system setting
changing menu appears.
ENTER
Remote control unit
33
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 34
ENGLISH
NOTE:
• Select the speaker size not by the physical size of the speaker
but by the speaker’s capacity to reproduce low frequencies of
100 Hz or less. If you do not know, determine the best setting by
comparing the sound when the setting is set to “Small” and
“Large”, keeping the volume low enough to prevent damage to
the speaker.
Subwoofer (SW FREQ.) frequency
• For the subwoofer frequency at the speaker setting screen, set
the bass crossover frequency for playback from the subwoofer.
• Select “80 Hz”, “120 Hz”, “150 Hz” or “180 Hz” (-6 dB for
each). Bass sound below these frequencies is played from the
subwoofer.
(This is set to “150 Hz” by factory default.)
NOTE:
• Select “Large” or “Small” not according to the actual size of the
speaker but according to the speaker’s capacity for playing low
frequency (approximately 100 Hz and below) signals. If you do
not know, try comparing the sound at both settings (setting the
volume to a level low enough so as not to damage the speakers)
to determine the proper setting.
Assignment of low frequencies
• In the Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, and virtual surround
modes, the low frequency signals for channels whose speaker
settings are set to “Small” are assigned to the subwoofer. The
low frequencies of channels set to “Large” are played from
those channels.
(If set to “120 Hz”, channels set to “Small” play sounds of 120
Hz and greater, while bass frequencies of under 120 Hz are
played from the subwoofer.)
• In surround modes other than the ones listed above, low
frequencies below the frequency set at the subwoofer frequency
setting are played from the subwoofer regardless of whether the
speakers are set to “Large” or “Small”.
• Set the subwoofer frequency according to the low frequency
playback abilities of your speakers and subwoofer.
Parameters
Large…… Select this when using speakers that can fully reproduce
low sounds of below 100 Hz.
Small…… Select this when using speakers that do not provide
sufficient volume for playing low frequencies of 100 Hz
and less. When this setting is made, frequencies below
the frequency set at the subwoofer frequency setting
are assigned to the subwoofer.
None…… Select this when no speakers are installed.
Yes/No…. Select “Yes” when a subwoofer is installed, “No” when
a subwoofer is not installed.
If the subwoofer has sufficient low frequency playback capacity,
good sound can be achieved even when “Small” is set for the
front, center and surround speakers.
For the majority of speaker system configurations, using the
SMALL setting for all five main speakers and Subwoofer On
with a connected subwoofer will yield the best results.
34
Subwoofer mode
• The subwoofer mode setting is only valid when “LARGE” is set
for the front speakers and “YES” is set for the subwoofer in the
“SPEAKER CONFIGURATION” settings.
• When the “LFE+MAIN” playback mode is selected, the low
frequency signal range of channels set to “LARGE” are produced
simultaneously from those channels and the subwoofer channel.
In this playback mode, the low frequency range expand more
uniformly through the room, but depending on the size and shape
of the room, interference may result in a decrease of the actual
volume of the low frequency range.
• Selection of the “LFE ” play mode will play the low frequency
signal range of the channel selected with “LARGE” from that
channel only. Therefore, the low frequency signal range that are
played from the subwoofer channel are only the low frequency
signal range of LFE (only during Dolby Digital or DTS signal
playback) and the channel specified as “SMALL” in the setup
menu.
• Select the play mode that provides bass reproduction with body.
• When the subwoofer is set to “YES”, bass sound is output from
the subwoofer regardless of the subwoofer mode setting in
surround modes other than Dolby/DTS.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 35
ENGLISH
[2] Delay time (distance setting)
• Input the distances from the listening position and the various speakers to set the surround delay time.
• Upon shipment from the factory default the delay time is set to the default values in step 3 below.
Preparation:
Measure the distance from the listening position to the various speakers.
FL
Center
SL
FR
L1: Distance between center speaker
and listening position
L2: Distance between front speakers
and listening position
L3: Distance
between
surround
speakers and listening position
SR
Listening position
1
2
If you are not at the system setting changing menu screen,
read step 1 and 2 on page 33.
4
At the system setting changing menu screen, use the 0 and
1 cursor buttons to select “DELAY TIME”, then press the
ENTER button.
Use the • and ª cursor buttons to select the speaker, then
use the 0 and 1 cursor buttons to set the distance between
the speaker and the listening position.
• The distance changes by 0.1 meters (or 1 foot when the
unit is set to feet) each time the 0 and 1 cursor button is
pressed. Select the value closest to the measured
distance.
ENTER
Remote control unit
Remote control unit
• The delay time setting screen appears.
Make sure the difference in the distances set for the
various speakers is no greater than 3.0 meters (10 feet).
If an inappropriate distance is set, “CAUTION: OUT OF
SETTING RANGE” is displayed. Change the position of the
speaker and make the setting over.
5
• The unit for the distance can be switched between “m”
(meters) and “ft” (feet) using the 0 and 1 cursor buttons.
If you do not want to change the unit, press the ª cursor
button to proceed to the next step.
3
Press the ENTER button to enter the
settings.
• The next screen in the system setting
changing menu appears.
ENTER
Remote control unit
At “Default”, select “Yes” to set the delay times for the
different speakers to the default values.
B
B
Yes: The values are set to the defaults.
No: The current settings are retained.
35
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 36
ENGLISH
[3] Adjusting the channel level
• Adjust so that the playback levels of the different channels are equal.
• Make this adjustment by listening to the test tones output from the speakers at the listening position.
• By factory default all the levels of all the channels are set to 0 dB.
• This adjustment can also be made directly from the remote control unit. (CH SELECT Button)
1
2
If you are not at the system setting changing menu screen,
read step 1 and 2 on page 33.
6
q When “Auto” is selected at “Test Tone”:
At the system setting changing menu screen, use the 0 and
1 cursor buttons to select “Channel Level”, then press the
ENTER button.
ENTER
Remote control unit
Remote control unit
• The channel level adjustment screen appears.
• Test tones are automatically output from the speakers at
intervals of 4 seconds for two of the cycles shown below,
then at intervals of 2 seconds from the third cycle on.
Front left
Subwoofer
Center
Surround left
Front right
Surround right
Use the 0 and 1 cursor buttons to adjust the channel levels
so that the volume of the test tones output from the different
speakers sounds the same.
• The level changes in units of 1 dB each time the 0 and 1
cursor button is pressed.
The level can be adjusted in the range –12 dB to +12 dB.
w When “Manual” is selected at “Test Tone”:
3
Use the 0 and 1 cursor buttons to
select “Auto” or “Manual” for the
“Test Tone” mode.
• The selected setting is displayed
in yellow.
Remote control unit
B
B
4
Use the • and ª cursor buttons to select the speaker from
which the test tone is to be output, then use the 0 and 1
cursor buttons to adjust the channel levels so that the volume
Yes: The level settings for all the speakers are set to 0 dB.
No: The currently set level settings are retained.
the same.
• The level changes in units of 1 dB each time the 0 and 1
cursor button is pressed.
The level can be adjusted in the range –12 dB to +12 dB.
B
36
Adjust the levels listening to test tones
automatically output from the different speakers.
Manual: Select the speakers from which the test tones are
output when adjusting the levels.
Detailed settings can be made when this is set to
“Manual” first.
When “Yes” is selected at “Level Clear”, the level settings
for all the speakers are set to 0 dB.
B
5
Auto:
Adjust the channel levels in the test tone mode.
Use the • and ª cursor buttons to select the “Test Tone
Start” mode, then use the 0 cursor button to select “Yes”.
The test tone is output.
Use the MASTER VOLUME control on the main unit or the
VOLUME buttons on the remote control unit to adjust the
volume of the test tone to a level at which it is easy to
make this adjustment.
of the test tones output from the different speakers sounds
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 37
ENGLISH
7
Press the ENTER button to enter the
settings.
• The next screen in the system setting
changing menu appears.
ENTER
Remote control unit
To cancel the settings after the adjustments have been made
Display the channel level adjustment screen, then use the •, ª, 0
and 1 cursor buttons to select “Level Clear” and select “Yes”.
The level settings for all the speakers are set to 0 dB.
[5] DVD Auto Power Off setting
• The ADV-M71 is equipped with a function for automatically setting
the power to the standby mode if no operation is performed for 30
minutes when the function is set to DVD. Here set whether to use
this function or not.
• By factory default this is set to “No”.
1
2
If you are not at the system setting changing menu screen,
read step 1 and 2 on page 33.
At the system setting changing menu screen, use the 0 and
1 cursor buttons to select “DVD AUTO POWER OFF”, then
press the ENTER button.
NOTE:
When the channel levels are adjusted at the channel level settings,
the adjusted values are applied to all playback modes.
ENTER
[4] Setting the AV1 video output (DVD only)
• To select whether composite video signals or S video signals or
RGB signals will be output from the AV1 SCART terminals.
• The factory default setting is “VIDEO”.
1
2
Remote control unit
Remote control unit
• The DVD auto power off setting screen appears.
If you are not at the system setting changing menu screen,
read step 1 and 2 on page 33.
At the “SYSTEM SETUP MENU” screen, select “AV1 VIDEO
OUTPUT” and press the ENTER button.
ENTER
Remote control unit
Remote control unit
• Switch to the “AV1 VIDEO OUT” screen.
3
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the “Auto Power
Off” mode.
B
B
4
Yes: The function for automatically turning the power off
when the function is set to DVD is activated.
No: The auto power off function is not activated.
Press the ENTER button to enter the
settings.
• The next screen in the system setting
changing menu appears.
ENTER
Remote control unit
3
Select “VIDEO OUTPUT”.
• VIDEO: Composite video signals will be output.
• S-VIDEO: S video signals will be output.
• RGB: RGB signals will be output.
4
Press the ENTER button to enter the
settings.
• The next screen in the system setting
changing menu appears.
ENTER
Remote control unit
37
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 38
ENGLISH
[6] Function settings
• Set the LINE-1 and LINE-2 function names and turn the analog
recording output (REC OUT) on or off.
• When used in combination with the D-M31 series, set according to
the components being used and make system connections for
convenient system functions.
• It is also possible to assign the D.AUX digital input to LINE-2.
1
2
If you are not at the system setting changing menu screen,
read step 1 and 2 on page 33.
At the system setting changing menu screen, use the 0 and
1 cursor buttons to select “FUNCTION ASSIGNMENT”, then
press the ENTER button.
ENTER
Remote control unit
Remote control unit
• The input function setting screen appears.
Input function settings
• LINE-1 and LINE-2 can be set as described below.
LINE-1 : “MD”, “CD-R”, “MD/CD-R” or “AUX” can be
selected.
(“MD/CD-R” can only be set when a system MD
recorder, cassette deck and CD recorder are all
connected and system operations are being used.)
LINE-2 : This can be set to “TAPE”, “MD”, “AUX” or “D.AUX”.
(Set “D.AUX” to use the D.AUX digital input in
combination with the LINE-2 analog input.)
• The setting for LINE-1 has priority. Once a function is set for
LINE-1, it is not possible to set the same function for LINE-2. (For
example, if “MD” is selected for LINE-1, “MD” is no longer
offered as one of the choices for LINE-2.)
LINE-1/LINE-2 analog recording output setting
• Normally set this to “On”.
• With the DVD or D.AUX exclusive digital input function, set this
to “Off” if noise is generated when playing sources with high bit
rates in the Dolby Virtual Speaker mode.
• This setting is only valid in the Dolby Virtual Speaker mode for the
DVD or D.AUX exclusive digital input function. (In surround
modes other than the Dolby Virtual Speaker mode and with other
input functions, analog recording signals are output, regardless of
this setting.)
• Analog recording is not possible when this is set to “Off”. To
record, use a mode other than the Dolby Virtual Speaker mode
(stereo, for example).
(4) After changing the system settings
• This completes the procedure for changing the system settings.
Once the speaker settings, delay times and channel levels have
been set, there is no need to change the settings again unless the
connected AV components or speakers are changed or the
speakers are moved to different positions.
• DVD auto power off and function settings as necessary.
3
Use the • and ª cursor buttons to select the item to be set,
then use the 0 and 1 cursor buttons to make the settings.
B
LINE-1 Function name selection (“MD” by default)
AUX
B
CD-R
MD
MD/CD-R
LINE-2 Function name selection (“TAPE” by default)
TAPE
AUX
D.AUX
1
At the system setting changing menu
screen, press the SETUP button.
• The new settings are entered and the
on-screen display turns off.
SETUP
Remote control unit
The setup procedure can be quit at any point by pressing this
button.
LINE-1/LINE-2 REC OUT
: Set whether to turn the recording output during playback in
the Dolby Virtual Speaker mode when the function set to
DVD or the D.AUX exclusive digital input on or off.
On : The signals are output in stereo. (Factory default)
Off : The signals are not output. (Recording is not
possible.)
B
4
Press the ENTER button to enter the
settings.
• The next screen in the system setting
changing menu appears.
ENTER
Remote control unit
38
NOTE:
• When system settings have been changed with the system
setting changing menu and a speaker system is selected with
the quick system settings, the speaker settings and delay time
settings are changed to the values preset for the quick system
settings.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 39
ENGLISH
11 PLAY BACK
(1) Before Operating
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
FUNCTION
VOLUME
1
2
Refer to “CONNECTIONS” (pages 8 to 14) and check that all
connections are correct.
Turn on the power.
Press the POWER
button.
ON / STANDBY
Light
(green)
ON / STANDBY
ON
PHONES
2
Main unit
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
2
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
Remote control unit
When pressed, the power turns on and the display lights. The
sound is muted for several seconds, after which the unit
operates normally. When pressed again, the power turns off,
the standby mode is set and the display turns off.
Whenever the ON/STANDBY button is in the STANDBY state,
the apparatus is still connected on AC line voltage. Please be
sure to unplug the cord when you leave home for, say, a
vacation.
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
39
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 40
ENGLISH
(2) Loading Disc
2 Set discs in the disc tray with the labeled (printed) side facing up.
(2) Loading Discs
• Pick up the disc carefully so as not to touch the signal surface and
hold it with the labeled side facing up.
• With the disc tray fully open, set the disc in the disc tray.
• Set 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8 cm discs in the
inner tray guide (Figure 2).
• Press the OPEN/CLOSE button. The disc is automatically loaded.
• The disc tray can also be closed automatically to load the disc by
pressing the PLAY button.
12 cm disc guide
8 cm disc guide
Disc tray
Figure 1
NOTE:
• Do not move the this unit while a disc is playing. Doing so
may scratch the disc.
Outer disc tray
(1) Opening and Closing the Disc Tray
q Turn on the power.
w Press the OPEN/CLOSE button.
12 cm disc
OPEN/CLOSE button
Figure 2
Inner disc tray
Disc tray
NOTES:
• Even when the power is in the standby mode, when the
OPEN/CLOSE button is pressed, the ADV-M71’s power turns
on and the disc tray operates. (Auto power on function)
• Even if the function is set to something other than DVD,
when the OPEN/CLOSE button is pressed, the function
switches to DVD and the disc tray operates. (Auto function
select function)
• Do not strike on the button with a pencil, etc.
40
8 cm disc
NOTES:
• If a foreign object is caught in the disc tray during closing,
simply press the OPEN/CLOSE button again and the tray will
open.
• Do not press the disc tray in by hand when the power is off.
Doing so will damage it.
• Do not place foreign objects in the disc tray. Doing so will
damage it.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 41
ENGLISH
(3) Playback
IMPORTANT SETUP INFORMATION
This set has the following presettings:
“DISC SETUP”, “OSD SETUP”, “VIDEO SETUP”, “AUDIO SETUP”,
“RATINGS”, and “OTHER SETUP”.
These presettings have been preset upon shipment from the factory.
If you wish to change them to suit your specific purposes, refer to
pages 94 to 106.
(3)-3
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
T V
REPEAT
PTY
RANDOM
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
TIME
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
MODE
A/V
B
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
(3)-5
(3)-2,(3)-4
(3)-1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
SYSTEM
PUSH - PARAM.
IN/SURR.
MD
(4)-1
CDR TAPE
-
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
(3)-5
+
1
2
+
DVD
8
VOLUME
-
FUNCTION
6
(3)-8
9
7
ON / STANDBY
PHONES
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
(3)-7
(3)-6
ENTER
(3)-1
(3)-8 (4)-1
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
1
Turn on the power.
• Press the power button, the power indicator lights and the
power turns on.
ON / STANDBY
Light
(green)
4
VCR CH
+
Press the OPEN/CLOSE button.
ON
Main unit
Main unit
2
Remote control unit
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
5
Press the PLAY button.
• For many interactive DVDs and video CDs with playback
control, a menu screen appears. In this case use the
procedure in step 6 to select the desired item.
Interactive DVDs are DVDs including multiple angles,
stories, etc.
1
Main unit
3
Set the disc in the disc tray.
DVD
Main unit
Example: For DVDs with menu
screens
TOP MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Remote control unit
Example: For video CDs with
playback control
1. Opening
2. 1st movement
3. 2nd movement
4. 3rd movement
5. Ending
41
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 42
ENGLISH
6
Use the cursor buttons (•, ª, 0 and 1) to select the desired
item.
• For some discs there is a second menu screen. If so, press
the 9 button to display the next menu screen. (See the
disc’s jacket.)
8
Either turn the main unit’s main volume control or use the
main volume control buttons on the remote control unit to
adjust the volume.
The volume is shown
on the display.
M.VOLUME -20
The cursor buttons (•, ª, 0 and 1) do not work for video
CDs. Use the number buttons to select the desired item.
+
VOLUME
Main unit
Remote control unit
Remote control unit
7
For detailed instructions on operations for the surround
modes and surround parameters, see “12 Operating the
Surround Functions” on pages 44 to 46.
Press the ENTER button.
• The desired item is selected and playback starts.
• You can return to the menu screen by pressing the TOP
MENU button while the DVD is playing, though this
depends on the disc.
• Press the RETURN button during playback of a video CD to
return to the menu screen.
• In the “AUTO” input mode, the signals of the disc being
played are identified, Dolby Digital, DTS or PCM decoding
is selected automatically and the disc is played.
• In the Dolby Virtual Speaker surround mode, the signals of
the disc being played are automatically decoded in Dolby
Digital or DTS then played in the Dolby Virtual Speaker
surround mode.
• In the “AUTO DECODE” surround mode when a 5.1channel speaker system is set, the signals of the disc being
played are identified and automatically decoded in Dolby
Digital, DTS or Auto Stereo and the disc is played.
ENTER
Example: When “Apple” is
selected
Remote control unit
NOTES:
TOP MENU
• If
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Apple
appears on the TV screen while buttons are being
operated, that operation is not possible on the ADV-M71 or with
that disc.
• Set the disc in the disc guide.
• Only set one disc in the tray.
• The disc keeps turning while the menu screen is displayed on the
TV screen.
(4) Stopping Playback
1
During playback, press the STOP button on the main unit or
the remote control unit, playback stops and wall paper is
displayed.
<Resume play memory function (DVD only)>
• With the ADV-M71, when the STOP button is pressed, that
position is stored in the memory. At this time, “1” flashes
on the display. When the PLAY button is pressed after
pressing the STOP button, playback resumes from the
position at which it was stopped.The resume play memory
function is canceled if the disc tray is opened or the STOP
button is pressed a second time.
About the DVD standby function
When the ADV-M71’s function is set to DVD, the DVD
standby mode is set automatically if the disc remains in the
stop mode for approximately 10 minutes.
• In the DVD standby mode, the DVD section’s power is
off and output of the video signals is also off.
The ADV-M71’s display reads “DVD standby” at this
time.
• When in the DVD standby mode, the power of the
sections other than the DVD section is on and function
switching and other operations can be performed on the
main unit and remote control unit. When a DVD control
button (the play/pause and button open/close buttons on
the main unit, the play button on the remote control unit,
etc.) is operated, the DVD section’s power turns on
automatically and disc playback and opening/closing of
the disc holder can be performed.
42
BAND
Main unit
2
Remote control unit
The resume play memory function only works for discs for
which the elapsed time is shown on the display during
playback.
Auto power off function.
• The ADV-M71 is equipped with a function that
automatically switches the power to standby if no
operation is performed for 30 minutes while in the stop
mode with the function set to DVD.
• This function is set to off upon shipment from the
factory. If you wish to turn it on, set the “DVD AUTO
POWER OFF” setting to “YES” as described on page 37.
NOTE:
• The DVD standby function only turns off the power of the DVD
section. It is different from the DVD auto power off function set
with the system settings in Setup in that the DVD section
remains functional.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 43
ENGLISH
(5) Playing Still Pictures (Pausing)
1
During playback, press the 13 button on the main unit or the
3 button on the remote control unit.
• Press the PLAY button to resume normal playback.
3
Main unit
(5)-1
(7)-1
Remote control unit
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
B
(7)-1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
1
+
(6)-1,(9)-1
BAND
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
+
DVD
8
MENU / SET
2
6
9
-
7
STATUS
3
MUTING
ON / STANDBY
PHONES
(5)-1,(8)-1
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
VCR CH
+
(6) Forward / Reverse Searching
1
During playback, press one of the 6 / 7 buttons on the
remote control unit.
6
: Reverse direction
7
: Forward direction
• When pressed again, the search speed increases (DVD,
VIDEO CD in seven steps, CD in four steps).
• Press the PLAY button to resume normal playback.
6
Playing position
Chapter/Track Chapter/Track Chapter/Track
Reverse direction , / Forward direction (direction of playback)
NOTE:
• In some cases the menu screen may reappear when one of
the 8 / 9 buttons is pressed during menu playback
on a video CD.
7
Searching using the number buttons
q During playback, press the search mode button on the
remote control unit.
• The mode switches as shown below each time the
button is pressed:
For DVDs
: Title , / Chapter
For CDs and video CDs : Track (no switching)
The search mode set by pressing the search mode
button is stored in the memory until the power is
turned off.
w Use the number buttons on the remote control unit to
input the number of the title, chapter or track to be played.
Some DVDs or video CDs may be designed to operate
in special ways and will not operate as described here.
Remote control unit
NOTE:
• In some cases the menu screen may reappear when one of
the 6 / 7 buttons is pressed during menu playback on
a video CD.
(7) Skipping to the Beginning of Chapters or Tracks
1
During playback, press one of the skip buttons on the main
unit or the remote control unit.
8/
: Reverse direction (PREVIOUS)
9/
: Forward direction (NEXT)
• A number of chapters or tracks equal to the number of
times the button is pressed is skipped.
• When the skip back button is pressed once, the pickup
returns to the beginning of the currently playing chapter or
track.
-
+
Chapter/Track
8
(8) Playing Frame by Frame (for DVDs and video CDs only)
1
During playback, press the 3 button on the remote control
unit.
• The picture moves forward one frame each time the button
is pressed.
• Press the PLAY button to resume normal playback.
9
3
Main unit
Remote control unit
Remote control unit
43
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 44
ENGLISH
(9) Slow Playback (for DVDs and video CDs only)
6
1
In the still mode, press one of the 6 / 7 buttons on the
remote control unit.
6
: Reverse direction
7
: Forward direction
• When pressed again, the slow play speed increases.
(Four step) (Three step on video CDs)
• Press the PLAY button to resume normal playback.
7
Remote control unit
NOTE:
• Reverse slow play is not possible on video CDs.
12 OPERATING THE SURROUND FUNCTIONS
5
6
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
4
B
+
CH
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
+
-
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
VOLUME
SYSTEM
1
3
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
FUNCTION
1
ON / STANDBY
2
+
PHONES
DVD
8
6
5
9
-
7
STATUS
3
13 5
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
(1) Input mode setting
1
Press the FUNCTION button to select the input function to be
played.
FUNCTION
FUNCTION
Main unit
Remote control unit
• The function switches as shown below.
• Factory default (LINE 1) = MD, (LINE 2) = TAPE
DVD
2
TUNER
(LINE1)
(LINE2)
D.AUX
When DVD, D.AUX was selected as the input function, press
the remote control unit’s INPUT MODE button to select the
input mode.
INPUT MODE
Remote control unit
AUTO
PCM
DTS
ANALOG
• “ANALOG” cannot be selected when DVD or D.AUX was
selected as the input function.
• “ANALOG” can be selected when “LINE-2” is set to
“D.AUX” at “FUNCTION ASSIGNMENT” under “SYSTEM
SETUP” in the detailed settings.
44
Input mode selection function
• The input mode can be selected when the input function is
set to DVD, D.AUX.
• Different input modes can be selected for each input
function. The selected input mode is stored in the memory
for the individual input functions.
• When the input function is set to something other than the
above, “ANALOG ONLY” is displayed and the input mode
cannot be selected.
q AUTO (auto mode)
In this mode, the type of signal being input to the digital
and analog input terminals is detected and the program in
the set’s surround decoder is switched automatically to
play the signals for the selected input function.
The presence or absence of digital signals is detected, the
signals input to the digital input are identified and decoding
and playback are performed automatically in DTS, Dolby
Digital or PCM (2 channel stereo) format.
If no digital signal (LINE1) = MD is being input, the analog
input jacks are selected.
Use this mode to play Dolby Digital signals.
w PCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when PCM
signals are being input.
e DTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when DTS
signals are being input.
r ANALOG (exclusive analog audio signal playback mode)
The signals input to the analog input jacks are played.
(This cannot be selected in the DVD mode.)
The input mode automatically switches to “AUTO” if you
switch the input function to DVD from anything other than
DVD.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 45
ENGLISH
3
Either turn the SURROUND/SELECT dial or press the
SURROUND button on the remote control unit to select the
surround mode.
Input mode display
Lit
• In the AUTO mode
SURROUND / SELECT
One of these lights, depending on
the input signal.
SURROUND
PUSH - PARAM.
• In the DIGITAL PCM mode
Main unit
Remote control unit
• The function switches as shown below.
• The function only changes in the “Æ” direction when
operated from the remote control unit.
DOLBY VS
STEREO
DIRECT
*5CH STEREO
*MONO MOVIE
JAZZ CLUB
DOLBY VS
VIDEO GAME
• In the DIGITAL DTS mode
• In the ANALOG mode
*AUTO DECODE
ROCK ARENA
*MATRIX
Input signal display
• The modes marked “*” can be selected when “5.1channel surround” is selected in the quick system setup.
• DOLBY DIGITAL
4
Start playback on the selected component.
• For operating instructions, refer to the component’s
manual.
• DTS
5
Either turn the MASTER VOLUME dial on the main unit or
use the VOLUME buttons on the remote control unit to
adjust the volume.
• PCM
The volume level is displayed
on the display.
M.VOLUME -20
+
• “DIG” lights when digital signals are input properly. If “DIG” is
flashing, check whether the connections are proper and whether
the input component’s power is on.
VOLUME
Main unit
Remote control unit
• The volume can be adjusted within the range –60 to 0 to
+18 dB. Note that depending on the input signal, surround
mode, speaker settings and channel level setting, it may
not be possible to adjust the volume up to +18 dB.
2 To check the currently playing program source, etc.
Press the MENU/SET button. Display “STATUS” then turn
the SURROUND/SELECT control.
MENU / SET
Main unit
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Main unit
Input mode when playing CD sources
• When playing CDs containing recordings of live concerts, etc., in
the “AUTO” mode, the sound may be slightly broken at the
beginning. If this happens, switch to the “PCM” mode.
Input mode when playing DTS sources
• If DTS-compatible CDs are played in the “PCM” mode, noise is
output because DTS playback is not possible.
To play a DTS-compatible source, be sure to set the input mode
to “AUTO” or “DTS”.
• Noise may be generated at the beginning of playback and while
searching during DTS playback in the AUTO mode. If so, play in
the DTS mode.
STATUS
Remote control unit
To perform this operation on the remote control unit, press
the STATUS button.
The current program source and surround settings are shown
on the display each time the button is pressed or turned.
(When the function is set to DVD, the information is also
displayed on the TV screen.)
45
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 46
ENGLISH
(2) After starting playback
[1] Adjusting the sound quality (TONE/SDB)
[2] Turning the sound off temporarily (MUTING)
The TONE/SDB function will not work in the direct mode.
TEST TONE
2
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
B
1
2
+
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
DVD
TONE / SDB
8
9
6
7
-
+
BAND
MENU / SET
VOLUME
STATUS
3
FUNCTION
MUTING
ON / STANDBY
SETUP
PHONES
TONE /SDB
1
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
1
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
STATUS
ANGLE
3
TONE /SDB
1
2
ENTER
RETURN
DISPLAY
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
Press the TONE/SDB button.
• The tone switches as follows each time the TONE/SDB
button is pressed.
TONE /SDB
TONE / SDB
Main unit
2
1
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DEFEAT
Remote control unit
SDB
(ON/OFF)
BASS
TREBLE
With the name of the volume to be adjusted selected, turn
the SURROUND/SELECT knob or cursor button ( 0, 1 ) to
adjust the level.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Main unit
Remote control unit
DEFEAT
• The signals do not pass through the SDB, bass and treble
adjustment circuits, providing higher quality sound.
SDB
• Either turn the FUNCTION / SELECT dial or use the ( 0,
1 ) cursor buttons to select “ON” or “OFF”.
BASS, TREBLE
• To increase the bass or treble: Turn the control clockwise or
press the cursor button. (The bass or treble sound can be
increased to up to +10 dB in steps of 2 dB.)
• To decrease the bass or treble: Turn the control clockwise
or press the cursor button. (The bass or treble sound can be
decreased to up to –10 dB in steps of 2 dB.)
When TONE/SDB is displayed, the item can be switched
using the • and ª buttons on the remote control unit.
If no operation is performed within 4 seconds, the display
switches back to what was previously displayed.
46
SUB TITLE
MUTING
SETUP
1
AUDIO
Use this to turn off the audio output temporarily.
Press the MUTING button.
Cancelling MUTING mode.
Press the MUTING button again.
MUTING
Remote control unit
NOTES:
• The mute mode is canceled when the main unit’s main volume
control or one of the main volume control buttons on the remote
control unit is operated.
• The setting is canceled if the set’s power is turned off.
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 47
ENGLISH
13 DOLBY / DTS SURROUND
Surround
This unit is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense
of presence as in a movie theater.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories.
Dolby Digital consists of up to “5.1” channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively
reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects – LFE – channel, also called the “.1” channel, containing bass
frequencies of up to 120 Hz).
Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up
to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby
Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround systems
Dolby Digital
Dolby Pro Logic
5.1 ch
2 ch
No. recorded channels (elements)
5.1 ch
4 ch
L, R, C, SL, SR, SW
L, R, C, S (SW - recommended)
Digital discrete processing Dolby Digital (AC-3) encoding/decoding
Analog matrix processing Dolby Surround
20 kHz
7 kHz
No. playback channels
Playback channels (max.)
Audio processing
High frequency playback limit of surround
channel
2 Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility:
and
.
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
Media
Dolby Digital output jacks
Playback method (reference page)
LD (VDP)
Coaxial Dolby Digital RF output jack
1
Set the input mode to “AUTO”.
(Page 44, 45)
DVD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
2
Set the input mode to “AUTO”.
(Page 44, 45)
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Set the input mode to “AUTO”.
(Page 44, 45)
1 Use a commercially available adapter to connect Dolby Digital RF (AC-3RF) output signals to the digital input terminals. (Refer to the
adapter’s operating instructions.)
Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2 To play in Dolby Digital Surround on the ADV-M71, set “DVD SUTUP” – “AUDIO SETUP” – “DIGITAL OUT” to “Normal” in the setup.
(The factory default is “Normal”.)
(2) Dolby Pro Logic II
• Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and
offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
• Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also regular stereo sources into five channels
(front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
• Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic II offers a wider
band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround channels were monaural (the surround left and right channels were the
same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.
• Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page 60).
Sources recorded in Dolby Surround
These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround
encoding technology.
Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be played on stereo VCRs, as well
as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV.
Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be played
on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals
w 2-channel Dolby Digital signals
Regardless of the signal being played, when the 2-channel decode mode is set to the “Pro Logic II” mode in the “AUTO DECODE” mode,
the surround mode is automatically set to “Dolby Pro Logic II”.
47
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 48
ENGLISH
2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.
Dolby Surround support mark:
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems.
DTS offers the same “5.1” playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the
stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to
interference between signals, crosstalk, etc.
DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a
relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CDROM synchronized with the film is played.
With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so
the discs can be handled in the same way as discs with other formats.
Other media include CDs recorded in DTS. These are the same discs as conventional CDs (recorded in 2 channels) but include 5.1 channel
surround signals. They do not include images, but they do permit surround playback on the ADV-M71 and on CD players.DTS surround track
playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2 DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility:
and
.
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
Media
DTS Digital output jacks
CD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
2
Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 44, 45).
Never set the mode to “ANALOG” or “PCM”.
1
Playback method (reference page)
LD (VDP)
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
2
Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 44, 45).
Never set the mode to “ANALOG” or “PCM”.
1
DVD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
3
Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 44, 45).
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-decoded DTS signals are output as
random “hissy” noise from the CD or LD player’s analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it
may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to “AUTO” or “DTS” before playing CDs or
LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to “ANALOG” or “PCM” during playback. The same is true when playing CDs
and LDs recorded in DTS on the ADV-M71 or on LD/DVD compatible players. With DVDs, the DTS signals are recorded with a special
recording method so there is no problem. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal processing (output level
adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they
cannot be decoded by this unit, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to
a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on this unit (see page 45) lights before turning up the master
volume.
3 To play in DTS Digital Surround on the ADV-M71, set “DVD SETUP” — “AUDIO SETUP” — “DIGITAL OUT” to “Normal” in the setup.
(The factory default is “Normal”.)
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
48
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 49
ENGLISH
Dolby Virtual Speaker
Dolby Virtual Speaker technology uses proprietary technology of Dolby Laboratories to create a virtual surround sound field using only two
speakers for the front channels, allowing the user to experience sound as if surround speakers were actually being used.
2 Features of Dolby Virtual Speaker sound
B
B
B
B
Accurate surround sound field positioning
The virtual surround speakers are positioned at 105° to the left and 105° to the right.
Multi-channel programs played according to the producer’s intentions
The sound of the different channels is played in the position set upon mixing. For example, sound set at the rear left is heard from the rear
left.
Stereo programs played in surround
The Dolby Pro Logic II circuit is used together with the Dolby Virtual Speaker circuitry to create a rich virtual surround sound field with stereo
programs as well.
Selecting the listening mode
Two listening modes are provided: Reference and Wide.
: 2 front channels
: Virtual sound field created with the Dolby
Virtual Speaker mode
Reference mode
Wide mode
With the ADV-M71, playback in the Dolby Virtual Speaker mode is possible with other speaker configurations as well.
• 3 speakers (2 front channels + center) : Reference/Wide modes
• 4 speakers (2 front channels + 2 surround channels) : Wide mode
• 5 speakers (2 front channels + center + 2 surround channels) : Wide mode
Dolby Headphone
Dolby Headphone is a 3D sound technology developed jointly by Dolby Laboratories and Lake Technology of Australia achieving surround sound
with regular headphones.
Normally when using headphones all the sounds are sounded in the head, making it uncomfortable to listen with headphones for long periods of
time. Dolby Headphone simulates speaker playback in a room and positions the sound sources to the front or the sides, outside of the head,
achieving a powerful sound similar to that of a movie theater or home theater. This technology is aimed mainly at multi-channel audio or video
equipment including Dolby Digital or Dolby Pro Logic Surround decoding functions and operates inside a high performance digital signal processing
chip (DSP).
The Dolby Headphone mode can be used not only with multi-channel sources but also with stereo programs.
49
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 50
ENGLISH
14 SURROUND PLAYBACK
(1) Playing in the Dolby Virtual Speaker mode
• The Dolby Virtual Speaker mode is a mode using 3D sound technology from Dolby Laboratories to achieve multi-channel surround sound using
only two speakers for the front channels.
• With two speakers for the front channels, one of two modes can be selected: Reference or Wide.
• The Dolby Virtual Speaker mode can be used not only with Dolby Digital and DTS multi-channel sources but also with 2-channel sources. With
2-channel sources, one of two 2-channel modes can be selected: Virtual 1 (Dolby Pro Logic II Cinema) and Virtual 2 (Dolby Pro Logic).
• With a multi-channel speaker configuration (for example 5.1 channels), the Dolby Virtual Speaker mode provides different effects according to
the speaker configuration.
[1] Playing Dolby Digital and DTS surround sound (with digital
inputs only)
B Applicable sources
• Digital input (D.AUX functions, including DVD playback discs)
Dolby Digital multi-channel sources
DTS sources
3
Set the surround mode to “DOLBY VIRTUAL SPEAKER”.
SURROUND / SELECT
SURROUND
PUSH - PARAM.
3,5,6
Main unit
B
PUSH - PARAM.
-
BAND
VOLUME
4
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
+
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2
CH
1
SYSTEM
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
6
-
7
5
STATUS
MUTING
SETUP
TONE /SDB
6
5
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
VCR CH
+
When the function is set to DVD, this is displayed on the
screen as well.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Main unit
Main unit
FUNCTION
Remote control unit
Set the input mode to “AUTO”.
DTS sources can also be played with
the input mode set to “DTS”.
INPUT MODE
Remote control unit
50
Display the surround parameters for that source.
SURROUND
PARAMETER
Select the digital input function (DVD or D.AUX digital input).
FUNCTION
2
Lit
9
3
1
Lit
This switches automatically according to the format of the
playback source.
IN/SURR.
MD
or
• The DTS indicator lights when
playing DTS sources.
3
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
Play a program source including the
mark.
• The Dolby Digital indicator lights
when playing Dolby Digital
sources.
1
DIRECT
Lit
+
MENU / SET
TONE / SDB
Remote control unit
• In the Dolby Virtual Speaker
mode, this indicator lights.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
Remote control unit
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 51
ENGLISH
6
Select and set the surround
parameters.
(On the remote control unit, use the
0 , 1 cursor buttons to set the
parameters.)
Surround parameters (1)
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
If nothing is done for 6 seconds
from when the parameter is
displayed, the normal display
reappears.
B
Main unit
D.COMP. (Dynamic range compression)
• This parameter adjusts the dynamic range of the Dolby
Digital sound. When listening with the volume turned
relatively low, at night for example, set this to the “HI” side
to lower the peak of the sound and amplify the quieter
sounds, narrowing the dynamic range and making the sound
easier to listen to. Set to “OFF” to turn this function off.
Setting the DOLBY VS mode
VS REF WIDE
The selected mode flashes.
The mode is not displayed if it cannot be selected.
B
D.COMP. setting
OFF
LOW
,
MID
/
HI
Setting the LFE level
LFE
-10
OFF
Wide
D.COMP. OFF
B
DOLBY VS (Dolby Virtual Speaker mode)
• REF (Reference mode)
This is the standard mode.
• WIDE (Wide mode)
This mode expands the front channel sound field.
...
0dB
...
-5
, /
0
LOW
MID
Dynamic range
HI
Narrow
LFE (Low Frequency Effect):
• Program source and adjustment range
1. Dolby Digital :
–10 dB to 0 dB
2. DTS Surround :
–10 dB to 0 dB
• When Dolby Digital encoded software is played, it is
recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct
Dolby Digital playback.
• When DTS encoded movie software is played, it is
recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct
DTS playback.
• When DTS encoded music software is played, it is
recommended that the LFE LEVEL be set to –10 dB for
correct DTS playback.
The LFE level can be adjusted in steps of 1 dB between 10 dB and 0 dB.
B
DEFAULT setting
DEFAULT
YES
,
Y/N
NO
/
When “YES” is selected, the settings are restored to the
factory defaults.
When the surround parameters are displayed, use the • and ª
cursor buttons on the remote control unit to switch to previous or
following items.
Once the surround parameters have been set, stop operating the
buttons. After several seconds, the normal display reappears and
the settings are automatically entered.
51
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 52
ENGLISH
[2] 2-channel mode settings
• When 2-channel signals are input, one of two playback modes can be selected and set according to the 2-channel mode setting, Virtual 1 or
Virtual 2. (The Virtual 1 mode is set by factory default.)
Virtual 1 : 2-channel sources are played in virtual surround using Dolby Pro Logic II Cinema processing.
Virtual 1 : 2-channel sources are played in virtual surround using Dolby Pro Logic processing.
1,2,3
B
1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Set the surround mode to “DOLBY VIRTUAL SPEAKER”
(“DOLBY VS”).
• The normal display reappears after the surround mode is
displayed.
VOLUME
SURROUND / SELECT
FUNCTION
SURROUND
PUSH - PARAM.
ON / STANDBY
PHONES
Main unit
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
1
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
Remote control unit
FUNCTION
2
Press the SURROUND PARAMETER
button and select the 2-channel
mode.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
9
6
-
7
2
VIRTUAL
1
STATUS
3
MUTING
SETUP
Main unit
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
This can be selected if there is no
digital input signal, if the digital
input is a PCM or Dolby Digital 2channel signal and if the input is
analog.
3
2
TOP MENU
SUB TITLE
Remote control unit
RC-966
NOTES:
• The 2-channel mode cannot be set when Dolby Digital or DTS
5.1-channel signals.
• The 2-channel mode is set and stored in the memory individually
for the different functions.
SURROUND
PARAMETER
3
Turn the SURROUND/SELECT control on the main unit or use
the 0 and 1 cursor buttons on the remote control unit to
select the desired 2-channel mode.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Main unit
VIRTUAL 1
Remote control unit
VIRTUAL 2
Once the surround parameters have been set, stop operating the
buttons. After several seconds, the normal display reappears and
the settings are automatically entered
52
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 53
ENGLISH
Surround parameters (2)
1. VIRTUAL1 (Virtual 1 mode)
In this mode, 2-channel sources are played with Dolby Pro Logic
II Cinema processing. This mode is suited for playing movie
sources recorded in Dolby Surround and regular stereo sources.
2. VIRTUAL2 (Virtual 2 mode)
In this mode, 2-channel sources are played with Dolby Pro Logic
processing. This mode is compatible with regular Dolby Pro
Logic playback. With it, the recorded playback image of sources
recorded in Dolby Surround is recreated faithfully.
NOTE:
• If noise is generated for interactive and other high bit rate
sources when playing DVDs or D.AUX digital input signals in the
Dolby Virtual Speaker mode, set “LINE-1/LINE-2 REC OUT”
under “[6] Function settings” at “SYSTEM SETUP” on pages 38
to “Off”.
(When this is done, analog recording in the Dolby Virtual Speaker
mode is not possible.)
(2) Playing in the DENON original surround modes
• This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the
sound field. One of 6 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according
to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound. These surround modes can also be used for program sources
not recorded in Dolby Surround Pro Logic or Dolby Digital.
*1
MONO MOVIE
(NOTE 1)
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
*2
ROCK ARENA
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
*3
JAZZ CLUB
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very
vivid realism.
*4
VIDEO GAME
Use this to enjoy video game sources.
*5
MATRIX
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of the
difference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed for
delay are output from the surround channel.
*6
5CH STEREO
In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround channel, the signals of the front
right channel are output from the right surround channel, and the same (in-phase) component of the left and right
channels is output from the center channel. This mode provides all speaker surround sound, but without directional
steering effects, and works with any stereo program source.
Surround modes indicated “*” can be selected when the speaker setting is set to 5.1 channels.
Depending on the source being played, the effect may not be very strong.
In such cases, try other surround modes without paying too much attention to their names and choose the one you feel is best.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound is one-sided if only one channel (left or right) is input, so input signals to both
channels.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the
input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
• Settings automatically stored in the memory for the individual input functions using the Personal Memory Plus function:
q Surround mode (including 2-channel decode mode and Dolby Pro Logic II mode settings)
w Input mode selection function
The surround parameters, TONE/SDB control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each
surround mode.
53
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 54
ENGLISH
[1] DSP Surround simulation
2,4,5
B
4
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
1
5
6
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
4
+
SYSTEM
 MONO MOVIE 


 ROCK ARENA 

 JAZZ CLUB


 VIDEO GAME 
 MATRIX 
ROOM SIZE
DELAY
EFFECT
DEFAULT
SURROUND
PARAMETER
Remote control unit
CH
1
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
To enter the surround parameter
setting mode, press the SURROUND
mode.
• The surround parameter switches
in the following order each time the
SURROUND button is pressed for
the different surround modes.
DEFAULT
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
8
There is no 5-channel stereo mode.
+
DVD
9
6
-
7
5
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
Display the parameter you want to adjust.
• Use the cursor buttons (•, ª) to select the surround
parameter.
5
4
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
TOP MENU
SUB TITLE
Main unit
Remote control unit
RC-966
• ROOM SIZE setting
R.SIZE
1
MED
Select the input source.
FUNCTION
FUNCTION
SMALL MED-S MED MED-L LARGE
,
/
• EFFECT LEVEL setting
Main unit
2
EFECT
Remote control unit
10
Select the surround mode for the input channel.
1
SURROUND / SELECT
SURROUND
PUSH - PARAM.
10
,
15
/
• DELAY TIME setting
DELAY
Main unit
• The surround mode switches in the following order each
time the SURROUND MODE button is pressed:
DOLBY VS
STEREO
DIRECT
*5CH STEREO
*MONO MOVIE
JAZZ CLUB
DOLBY VS
VIDEO GAME
*AUTO DECODE
ROCK ARENA
*MATRIX
• The modes marked “*” can be selected when “5.1channel surround” is selected in the quick system setup.
3
54
30ms
Remote control unit
Play a program source.
• Refer to instruction manual for handling.
0ms
30ms
110ms
,
/
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 55
ENGLISH
5
• DEFAULT setting
Surround parameters (3)
DEFAULT
Y/N
Y/N
YES
,
NO
/
ROOM SIZE:
• This sets the size of the sound field.
There are five settings: “SMALL”, “MED-S” (mediumsmall), “MED”, “MED-L” (medium-large) and “LARGE”.
“SMALL” recreates a small sound field, “LARGE” a large
sound field.
When “YES” is selected, the settings are reset to their
factory default values.
EFFECT LEVEL:
• This sets the strength of the surround effect.
The level can be set in 15 steps from 1 to 15. Lower the
level if the sound seems distorted.
Stop operating buttons once the surround parameter settings have
been completed. After several seconds the normal display
reappears and the settings are automatically set.
DELAY TIME:
• In the MATRIX mode only, the delay time can be set within
the range of 0 to 110 ms.
55
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 56
ENGLISH
2 Table of Surround Mode Parameters (1)
Presence/absence of signals and controllability in the various modes
Surround Mode
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Channel output
CENTER
SURROUND
L/R
SUB-WOOFER
REFERENCE
C
B
E
B
WIDE
C
B
B
B
DH1
C (H/P ONLY)
E
E
E
DH2
C (H/P ONLY)
E
E
E
DH3
C (H/P ONLY)
E
E
E
BYPASS
C (H/P ONLY)
E
E
E
STEREO
C
E
E
B
DIRECT
DHP
DVS
FRONT
L/R
E
E
B
C
B
B
B
DTS SURROUND
C
B
B
B
DOLBY PL II
C
B
B
B
AUTO STEREO
C
E
E
B
5CH STEREO
C
B
B
B
MONO MOVIE
C
B
B
B
ROCK ARENA
C
B
B
B
JAZZ CLUB
C
B
B
B
VIDEO GAME
C
B
B
B
MATRIX
C
B
B
B
AUTO
DECODE
C
DOLBY DIGITAL
2 Table of Surround Mode Parameters (2)
Presence/absence of signals and controllability in the various modes
Playback signals and surround modes for the various input functions
Surround Mode
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
(D.AUX / L2)
LINE1 / LINE2 /
TUNER
When playing
PCM signals
When playing
analog signals
When playing
analog signals
DVD / D.AUX (D.AUX / L2)
When playing Dolby Digital
signals
When playing DTS signals
Multichannel
2-channel
Multichannel
2-channel
2-channel
2-channel
REFERENCE
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
WIDE
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH1
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH2
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH3
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
STEREO
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
DIRECT
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
DOLBY DIGITAL
C
C
E
E
E
E
E
DTS SURROUND
E
E
E
C
E
E
E
4PL II
E
4PL II
E
4PL II
4PL II
4PL II
4
E
4
E
4
4
E
5CH STEREO
C
C
C
C
C
C
C
MONO MOVIE
C
C
C
C
C
C
C
ROCK ARENA
C
C
C
C
C
C
C
JAZZ CLUB
C
C
C
C
C
C
C
VIDEO GAME
C
C
C
C
C
C
C
MATRIX
C
C
C
C
C
C
C
DHP
DVS
2-channel
AUTO
DECODE
BYPASS
DOLBY PL II
AUTO STEREO
B:
Can be either present or absent, depending on speaker configuration setting.
: Only usable when center or surround speakers set to be used with the speaker configuration setting.
C : Signal present or controllable.
D.MIX: Compatible with down-mixing.
PL II: Compatible with PL II processing.
4 : Can be selected with 2-channel decode mode.
E : No signal or not controllable.
56
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 57
ENGLISH
2 Table of Surround Mode Parameters (3)
Presence/absence of signals and controllability in the various modes
Surround Mode
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Surround parameter – default value indicated in (parentheses)
TONE
CONTROL
SDB
2ch
DECODE
MODE
Pro Logic II Music mode only
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
WIDE
C (OFF)
C (OFF)
DH1
C (OFF)
C (OFF)
DH2
C (OFF)
C (OFF)
DH3
C (OFF)
C (OFF)
BYPASS
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
STEREO
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
DIRECT
E
E
E
E
E
E
DOLBY DIGITAL
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
DTS SURROUND
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
DOLBY PL II
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (3)
C (3)
AUTO STEREO
AUTO
DECODE
DHP
DVS
REFERENCE
C (OFF)
C
(VIRTUAL1)
C *2
(CINEMA)
C *1
(AUTO
STEREO)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
5CH STEREO
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
MONO MOVIE
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
ROCK ARENA
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
JAZZ CLUB
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
VIDEO GAME
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
MATRIX
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
2 Table of Surround Mode Parameters (4)
Presence/absence of signals and controllability in the various modes
Surround Mode
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Surround parameter – default value indicated in (parentheses)
Dolby Digital/DTS signal
EFFECT
LEVEL
DELAY
TIME
D. COMP.
LFE
REFERENCE
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
WIDE
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH1
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH2
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH3
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
BYPASS
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
STEREO
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DIRECT
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DOLBY DIGITAL
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DTS SURROUND
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DOLBY PL II
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
AUTO STEREO
E
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
AUTO
DECODE
DHP
DVS
ROOM
SIZE
5CH STEREO
MONO MOVIE
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
ROCK ARENA
C (MEDIUM)
C (10))
E
C (OFF)
C (0dB)
JAZZ CLUB
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
VIDEO GAME
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
E
E
C (30ms)
C (OFF)
C (0dB)
MATRIX
: Only usable when center or surround speakers set to be used with the speaker configuration setting.
C : Signal present or controllable.
E : No signal or not controllable.
*1 : Auto Stereo mode or Dolby PL II mode (Cinema, Music or Dolby PL mode) selectable.
*2 : Dolby PL II mode (Cinema, Music or Music 2 mode) selectable.
D.MIX: Compatible with down-mixing.
( ): Parameter’s default value
57
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 58
ENGLISH
(3) Playback using the Dolby Headphone mode
• The ADV-M71 is equipped with the Dolby Headphone mode, a technology developed jointly by Dolby Laboratories and Lake Technology for
achieving 3D sound over regular headphones.
• The Dolby Headphone mode is set when headphones are connected to the ADV-M71’s headphones jack.
• There are actually four Dolby Headphone modes creating different sound field effects: DH1, DH2, DH3 and Bypass (normal stereo playback).
• The Dolby Headphone mode is compatible with Dolby Digital and DTS multi-channel sources. With 2-channel sources, playback in the Cinema,
Music 1 and Music 2 modes can be selected with the 2-channel mode setting.
3
2,3
B
Set the various surround parameters.
If nothing is done for 6 seconds from when the parameter
is displayed, the normal display reappears.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
SURROUND / SELECT
BAND
MENU / SET
PUSH - PARAM.
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
Main unit
1
• Dolby H mode setting
H
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
Remote control unit
DH1
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
DH1
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DH2
,
+
DVD
8
DH3
/
BYPASS
9
6
-
7
• 2-channel mode setting
STATUS
3
MUTING
SETUP
2
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
3
2
CINEMA
• The mode switches as shown below each time a button is
operated.
TOP MENU
SUB TITLE
CINEMA
MUSIC2
RC-966
1
Connect headphones (sold separately) to the headphones
jack.
• When headphones are plugged in, the output to the
speakers is automatically turned off and no sound is
produced from the speakers.
Press the surround parameter button and display the
surround parameters.
When the function is set to DVD, this is also shown on the
display.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Main unit
58
Can be selected when there is no signal or when playing a
2-channel source.
There are also the same parameters as those described under
“(2) Playing in the Dolby Virtual Speaker mode”, namely:
B D.COMP. setting
B LFE level setting
B DEFAULT setting
When the surround parameters are displayed, use the • and ª
cursor buttons on the remote control unit to switch to previous or
following items.
PHONES
2
MUSIC1
SURROUND
PARAMETER
Remote control unit
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 59
ENGLISH
Surround parameters (4)
DOLBY H (Dolby Headphone modes)
DH1 ..............Reference room
(small room with little reverberation)
DH2 ..............Live room
(room with more reverberation than DH1)
DH3 ..............Large room
(Larger room than DH1. Use this mode to achieve a
sense of distance and diffusion of the sound.)
BYPASS ........Stereo playback.
2-channel modes
These can be selected when playing 2-channel sources (analog,
PCM, etc.). The signals are processed by one of the following
decoders to achieve multiple channels then played in the Dolby
Headphone mode.
In the Bypass mode, these are not displayed.
CINEMA .......Dolby Pro Logic II Cinema mode
MUSIC1 ........Dolby Pro Logic II Music mode
MUSIC2 ........Signals played in the Dolby Headphone mode with 2
channels.
2 Recording
When playing digital input sources, including function DVDs, signals
encoded in the Dolby Headphone mode are output from the recording
output terminals and can be recorded on other recording devices.
q Connect headphones to the headphones jack.
w Signals encoded in the Dolby Headphone mode are output from
the recording output terminals (in analog).
e Select the parameters, set the desired mode and start recording.
NOTES:
• Dolby Headphone processing makes the analog recording output
level lower than the normal stereo recording output level.
• Do not change the parameters or unplug the headphones during
recording. Doing so will cause interruptions in the recorded sound.
• Dolby Headphone signals cannot be recorded during playback of
analog sources. The analog input signals are output as such from
the recording output terminals.
(4) Playing in the Auto Decode Mode (only with multi-channel speaker settings)
• The auto decode mode can be selected when the ADV-M71 is used in combination with a subwoofer with built-in amplifier and power amplifier,
center or surround speaker system and a multi-channel speaker configuration (5.1 channels, etc.) is set.
• To make the 5.1-channel setting, set the speakers to “5.1CH SURROUND” in the quick system setup and select “Room Setting” and “Listening
Position”. (See pages 31 to 32.)
• In the auto decode mode, multi-channel playback of multi-channel sources (Dolby Digital or DTS) can be performed automatically according to
the format of the input signals.
• For 2-channel sources as well, playback is possible in the Auto Stereo, Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II Music or Dolby Pro Logic
mode, as set by the 2-channel mode setting. (Two channels of stereo signals are played in the Auto Stereo mode. In other modes playback is
multi-channel.)
[1] Dolby Digital and DTS surround playback (for digital inputs only)
• The applicable sources and procedures are the same as those described at “[1] Playing Dolby Digital and DTS surround sound” under “(1)
Playing in the Dolby Virtual Speaker mode”.
• At step 3, set the surround mode to “AUTO DECODE”. The sound is played according to the format of the input signals.
• At step 6 there are no Dolby Virtual Speaker mode surround parameters.
[2] 2-channel mode setting
• With the auto decode mode, one of four multi-channel playback modes, namely stereo 2-channel playback in the Auto Stereo mode (factory
default), Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II Music and Dolby Pro Logic, can be selected and set for 2-channel sources.
“Auto Stereo” mode cannot be selected for with functions only analog inputs (TUNER, LINE-1, LINE-2). To play such signals in stereo, set the
surround mode to “STEREO”. (See page 45.)
• Operations are the same as those described at “[2] 2-channel mode settings” under “(1) Playing in the Dolby Virtual Speaker mode” on page
52.
• At step 1, set the surround mode to “AUTO DECODE”.
• The 2-channel modes selectable at step 3 are as follows:
AUTO ST
PLII CINEMA
PRO LOGIC
PLII MUSIC
Auto Stereo can be selected when the function is set to DVD or D.AUX.
• For the 2-channel mode surround parameters in the auto decode mode, refer to “Surround parameters (5)” (auto decode 2-channel mode).
59
1ADV-M71E2_ENG p1-60 03.12.25 1:05 PM ページ 60
ENGLISH
Surround parameters (5) (2-channel mode)
AUTO-ST (auto stereo) mode
2-channel sources are played in 2-channel stereo.
When this mode is selected in the auto decode mode, multi-channel sources (DVD, BS digital, etc.) are played in the multi-channel mode,
while 2-channel sources (CDs, etc.) are automatically played in stereo.
PLII CINEMA / PLII MUSIC / PRO LOGIC mode
Even 2-channel sources undergo Dolby Pro Logic II processing and are played in the multi-channel mode.
Dolby Digital Pro-Logic II processing is applied to 2-channel sources as well to play them in the multi-channel mode.
When this mode is selected in the auto decode mode, multi-channel sources (DVD, BS digital, etc.) are played in the multi-channel mode,
and 2-channel sources (CDs, etc.) are also automatically processed with Dolby Digital Pro-Logic II and played in the multi-channel mode.
• PLII CINEMA (Dolby Pro Logic II CINEMA) mode
This mode is suited for playing movies recorded in Dolby Surround as well as regular sources recorded in stereo. A high precision decoder
decodes the signals into 5 channels, resulting in uniform 360 degree surround sound even with 2-channel sources.
The MUSIC mode may be more effective for sources containing a high ratio of stereo music. Try both and choose the most effective
mode.
• PLII MUSIC (Dolby Pro Logic II MUSIC) mode
This mode is suited for surround playback of stereo music signals. The inverted phase signals (the reverberation component of the music
signals contains a high ratio of these) are played from the surround channel, and at the same time the frequency response of the surround
channel is optimized to achieve a natural sound with a sense of expansion.
With music signals, the sound field expansion differs greatly according to the type of music, the recording conditions (live, etc.) and the
contents of the signal source. Because of this, the MUSIC mode includes optional parameters for further adjusting the sound field.
• PANORAMA
The front stereo sound field image is extended to the surround channel.
This is effective if under normal conditions the stereo image is narrow and the surround effect seems weak.
• DIMENSION
This shifts the center of the sound field image to the front or surround side.
The playback balance of the different channels can be adjusted regardless of the amount of reverberation component in the source. If
the sound field image is biased towards the front or surround side, this optional parameter can be used to correct it.
• CENTER WIDTH
This adjusts the method of playback of the center signal component from the center channel only to the front channel only.
When the center channel is played in a way prioritizing separation, the position of the front channel sound field is clearer but the overall
sound field image concentrates at the center and the relationship between the different channels seems weaker. This parameter can
be adjusted to improve the sense of stability of the sound field image and achieve natural horizontal expansion.
• PRO LOGIC (Dolby Pro Logic) mode
This is the conventional Dolby Pro Logic compatible mode. In this mode sources recorded in Dolby Surround are decoded with a
playback image faithful to the original recording.
• In the auto decode mode, the play mode switches automatically as shown below according to the content of the disc being played or program
being received. (When the input mode is set to “AUTO” and the 2-channel mode is set to “AUTO ST”)
Source
DVD
CD
(
60
Content
Play mode
5.1/6.1-channel Dolby Digital
5.1-channel playback
2-channel Dolby Digital
(including 2-channel Dolby Surround)
Stereo playback (
5.1/6.1-channel DTS digital
5.1-channel playback
PCM stereo
Stereo playback (
)
)
) To play 2-channel surround (Dolby Surround) or stereo sources in the 5.1-channel
surround mode, set the 2-channel mode to something other than “AUTO ST”.
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 61
ENGLISH
[3] Setting the parameters in the PLII Cinema, PLII Music and Pro Logic modes
• When PLII Cinema, PLII Music or Pro Logic is selected for the 2-channel mode, detailed parameters can be set for each of these modes.
PLII Music mode: Make the settings using the procedure below.
mark and CDs and other 2-channel sources are decoded with Dolby Pro Logic II
• Program sources including the
processing and played in the multi-channel mode.
q PLII Cinema mode: This mode is suited for movies and other Dolby Surround programs.
w PLII Music mode: This mode is suited for stereo music programs.
e Pro Logic compatible mode: This is the original Dolby Surround Pro Logic mode.
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
9
+
4
3
TUNING /
TV VOL
7
8
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
Set the various surround parameters.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
CH
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
Main unit
IN/SURR.
MD
Remote control unit
CDR TAPE
1
2
DVD
8
• Panorama setting
+
9
6
-
7
PANORA
ON
OFF
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ON
3
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
+
VCR CH
OFF
,
/
The selected setting flashes.
TOP MENU
SUB TITLE
• Dimension setting
RC-966
DIMENSION
1
2
Select “PLII C”, “PLII M” or “PRO LOGIC” for the 2-channel
mode setting.
Set the surround parameters for the selected mode.
• The parameters switch as shown below each time one of
the buttons is pressed.
SURROUND
PARAMETER
...
3
,
6
/
• Center Width setting
CNTR WIDTH
...
0
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
...
0
3
...
3
,
3
7
/
• Default setting
Main unit
Remote control unit
PL CINEMA
PL MUSIC
PRO LOGIC
DEFAULT
PANORAMA
DEFAULT
DIMENSION
CNTR WIDTH
DEFAULT
DEFAULT
YES
,
Y/N
Y/N
/
NO
When “YES” is selected, the settings are restored to the
factory defaults.
Once the surround parameters have been set, stop operating the
buttons. After several seconds, the normal display reappears and
the settings are automatically entered.
This completes the setting of the parameters.
NOTE:
• The 2-channel mode is set and stored in the memory individually
for the different functions.
61
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 62
ENGLISH
[4] Playing in the Dolby Pro Logic II mode (all functions)
• The source is played according to the settings that have been made for the 2-channel mode and the parameters in the PLII Cinema, PLII Music
and Pro Logic modes.
• Applicable sources
• Digital input signals (D.AUX functions, including DVD playback
discs)
Dolby Digital 2-channel sources
PCM 2-channel sources
• 2-channel analog input signals (TUNER, LINE-1 and LINE-2)
1
FUNCTION
2
B
FUNCTION
Main unit
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
Select the input function.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Remote control unit
In the “DTS” input mode with the function set to a digital
input (DVD or D.AUX), it is not possible to play in the Dolby
Pro Logic II mode.
PUSH - PARAM.
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
Set the surround mode to “AUTO DECODE”.
SURROUND / SELECT
SURROUND
PUSH - PARAM.
1
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TITLE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
AUTO DECODE
TUNER
TAPE /LINE-2
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
1
2
2
+
DVD
8
9
6
7
Lit
PRO LOGIC II
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
Play a program source including the
mark or a 2-channel source.
• The source is played according to the Dolby Pro Logic II
mode settings.
• In the Cinema and Music modes, the Dolby Pro Logic II
indicator lights.
+
7
DIRECT
A/V
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
5CH STEREO
4
Remote control unit
TIME
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
MD/LINE-1
Main unit
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
• In the Dolby Pro Logic mode, the Dolby Pro Logic indicator
lights
-
STATUS
3
MUTING
SETUP
PRO LOGIC
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
RC-966
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
4
4
Lit
Set the surround parameters
according to the selected mode.
SURROUND
PARAMETER
Refer to steps 1 to 3 under
“Setting the parameters in the
PLII Cinema, PLII Music and Pro
Logic modes” (page 61).
Remote control unit
62
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 63
ENGLISH
15 LISTENING TO THE RADIO
(1) Tuning
3
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
B
RDS
PROG/DIRECT
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
Set the remote
control selector
switches to A/V
and TUNER.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
REPEAT
PTY
-
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
4
TV CH
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
TAPE /LINE-2
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
1
2
+
DVD
6
FUNCTION
Main unit
2
Main unit
3
Remote control unit
Select “FM” or “AM”.
• The selected “FM AUTO”, “FM MONO” or “AM” is
displayed.
• When using the remote control, the mode button is used to
select FM AUTO and MONO.
BAND
RANDOM
PROG/DIRECT
BAND
MODE
Remote control unit
Adjust the receiving frequency.
• When a station is received, the “TUNED” indication will
light.
TUNING /
-
+
Main unit
9
7
-
STATUS
Press the FUNCTION button and select “TUNER”.
FUNCTION
1
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
8
1
2
2
3
+
7
2
Example: Tuning in FM/AM stations
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MODE
MD/LINE-1
TIME
TV IN
+
-
Remote control unit
NOTE:
A humming sound may be heard when using a TV nearby while
receiving AM programs. If this happens, move the system as far
from the TV as possible.
Auto tuning
• When one of the Tuning +/– button is pressed, the frequency
changes in steps of 50 kHz in the FM band, 9 kHz in the AM
band.
• If one of the Tuning +/– button is held for over 1 second, the
frequency continues to change when the button is released
(auto tuning) and stops when a station is tuned in.Tuning will not
stop at stations whose reception is poor.
• To stop the auto tuning function, press the Tuning +/– button
once.
FM Stereo Reception
• When a program being broadcast in “FM AUTO” is received,
the “ST” indicator lights and the program is received in stereo.
• If reception is poor and there is much noise in the stereo signals,
press the BAND or MODE button to set the FM MONO mode.
About the tuning mode and the preset mode
• The function of the “–” and “+” buttons
- +
on the main unit can be switched so that
they can be used for either tuning
(selecting the reception frequency) or for
selecting preset stations.
Main unit
• The buttons are set to the tuning mode
BAND
upon shipment. The mode can be switched
to the preset mode by pressing the “+”
button while pressing in the BAND button.
(When this is done, “PRESET” is flashes for
Main unit
approximately 5 seconds.)
• Press the “–” button while pressing in the BAND button to
switch to the tuning mode. (When this is done, “TUNING” is
flashes for approximately 5 seconds.)
63
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 64
ENGLISH
(2) Presetting stations that have been tuned in and giving names to stations (remote control unit
only)
2 A total of 40 stations (including both FM and AM stations) can be preset.
2 Preset stations can be given names with up to 8 characters (letters, numbers and symbols).
2 Preset stations using the including remote control unit.
SLEEP
Set the remote
control selector
switches to A/V
and TUNER.
CLEAR
2,3,
4,6
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CDR TAPE
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
MODE
DVD
PTY
-
TIME
TV CH
MEMO
BAND
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
1
Tune in the station you want to preset.
2
Press the MEMO button twice in a row.
• The name input mode is set.
Press the MEMO button twice in a row to enter the station
name you have input.
• The preset number indicator, “P”,
flashes.
REPEAT
MEMO
P0-
+
7
DIRECT
A/V
4
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
CH
FM-DENON
3,5
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
Remote control unit
5
Use the “+” and “–” preset buttons to
select the preset number.
TUNER
+
CH
P0-
FM
92.50M
P03
-
FM-DENON
Remote control unit
The preset number can also be input directly using the +10
and 1 to 10 buttons on the numeric keypad.
REPEAT
P0-
_
MEMO
Remote control unit
Press the MEMO button to enter the preset number.
• The preset number, band and reception frequency are
displayed, then the station name appears.
P03
FM
MEMO
P03
TUNER
+
92.50M
REPEAT
Use the “+” and “–” preset buttons to select the character,
then press the MEMO button to input that character.
\
3
6
FM-DENON
Remote control unit
CH
Remote control unit
To stop in the middle of the procedure,
press the MODE button before pressing
the MEMO button at step 4. Everything
you have input is cleared.
To clear a station name that has been set in
the memory, call out that station, set the
name input mode in step 2, then press the Remote control unit
MODE button. The station name is cleared
and the preset channel frequency is
displayed.
If you only want to preset a station, press the MEMO button once
while the station is tuned in. The preset number indicator, “P”,
flashes, and the preset number input mode is set. Use the “+” and
“–” preset buttons to select the preset number then press the
MEMO button again to store that station at the selected number.
(The number can also be specified directly using the +10 and 1 to
10 buttons on the numeric keypad.)
PROG/DIRECT
MODE
• When the “+” TUNING button or the MEMO button is
pressed, the selected character is entered, the cursor
moves to the next position and the next character can be
input.
• Use the “–” TUNING button to move back to the previous
position. Use this to correct characters that have already
been input.
P0-
F
REPEAT
MEMO
\
P0-
F_
Remote control unit
TUNER
+
REPEAT
CH
MEMO
Remote control unit
64
Remote control unit
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 65
ENGLISH
(3) Auto tuner presets
Use this to automatically search for FM broadcasts and store up to 40 stations at preset channels 1 to 40.
NOTE:
• If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the “Manual tuning” operation to tune in the station, then preset it
using the manual “Preset memory” operation.
2
Using the TUNER function, press and
hold the MENU/SET button of the main
unit for 2 seconds or longer.
• “AUTO PRESET?” and “–: NO/+:
START” will alternately appear on the
display of the main unit.
1
MENU / SET
B
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Main unit
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
• Press the TUNING – button to cancel.
PHONES
Use the TUNING + button to select
“START”.
“SEARCH” flashes on the display and
searching begins.
“COMPLETED” appears once searching
is completed.
2
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
+
1
Main unit
(4) Listening to preset stations
Example: Listening to the station preset at number P03 (This operation is only possible from the remote control unit.)
1
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
+
-
Use the “+” and “–” preset buttons to select preset number
“3” or press the “3” button on the numeric keypad to display
preset number “P03”.
The “+” and “–” buttons on the main unit can be selected
when the preset mode has been set.
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
TUNER
+
FUNCTION
-
ON / STANDBY
PHONES
+
D.AUX
3
CH
Main unit
OFF
SLEEP
TITLE
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
SOURCE
Set the remote
control selector
switches to A/V
and TUNER.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
CLEAR
MODE
CDR TAPE
PTY
T V
-
RANDOM
MEMO
BAND
TV CH
+
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CALL
TEST TONE
The functions of the “+” and “–” buttons on the main unit change
according to whether the tuning or preset mode is set. When the
tuning mode is set, you can switch to the preset mode by pressing
the “+” button while pressing the BAND button.
EDIT/MENU
ZOOM
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
IN/SURR.
MD
REPEAT
MD/LINE-1
DVD
1
TIME
TV IN
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
Remote control unit
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
CH
1
BAND
+
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
Main unit
Main unit
The preset buttons on the remote control unit (TUNER CH “+” and
“–”) can be used at any time.
65
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 66
ENGLISH
(5) RDS (Radio Data System)
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information along with the regular radio program
signal.
The following three types of RDS information can be received on this unit:
2 Program Type (PTY)
PTY identifies the type of RDS program.
The program types and their displays are as follows:
NEWS
News
ROCK M
Rock Music
PHONE IN
Phone In
AFFAIRS
Affairs
EASY M
Easy Listening
TRAVEL
Travel & Touring
INFO
Information
LIGHT M
Light Classical
LEISURE
Leisure &
Hobby
SPORT
Sports
CLASSICS
Serious Classical
JAZZ
Jazz Music
EDUCATE
Education
OTHER M
Other Music
COUNTRY
Country Music
DRAMA
Drama
WEATHER
Weather &
Meteorological
NATION M
National Music
CULTURE
Culture
FINANCE
Finance
OLDIES
Oldies Music
SCIENCE
Science
CHILDREN
Children’s
Progs
FOLK M
Folk Music
VARIED
Varied
SOCIAL
Social Affairs
DOCUMENT
Documentary
POP M
Pop Music
RELIGION
Religion
2 Traffic Program (TP)
TP identifies programs that carry traffic announcements.
This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your area before you leaving home.
2 Radio Text (RT)
RT allows the RDS station to send text messages that appear on the display.
NOTE: The operations described below using the RDS, PTY and RT buttons will not function in areas in which there are no RDS broadcasts.
(6) RDS search
Use this function to automatically tune to FM stations that provide RDS service.
1
Set the band to “FM”.
Set the remote
control selector
switches to A/V
and TUNER.
RANDOM
BAND
Remote control unit
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
2
Press the RDS button until “RDS
SEARCH” appears on the display.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
CLEAR
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
2
Remote control unit
3
Press the TUNING + (UP) or – (DOWN)
button to automatically begin the RDS
search operation.
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
+
-
4
When a broadcast station is found, that station’s name
appears on the display.
• If no RDS station is found when all the frequencies are searched,
“NO PROGRAMME” is displayed.
66
RANDOM
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
4
7
DIRECT
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
TAPE /LINE-2
STEREO
3
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
1
TUNING /
TV VOL
+
-
A/V
Remote control unit
PTY
MODE
MD/LINE-1
TUNING /
TV VOL
REPEAT
TIME
-
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 67
ENGLISH
(7) PTY search
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY).
For a description of each program type, refer to “Program Type (PTY)”.
1
Set the band to “FM”.
RANDOM
BAND
4
Press the TUNING + (UP) or – (DOWN)
button to automatically begin the PTY
search operation.
Remote control unit
2
Press the RDS button until “PTY
SEARCH” appears on the display.
CLEAR
Remote control unit
3
Watching the display, press the PTY
button to call out the desired program
type.
TUNING /
TV VOL
+
Remote control unit
5
The station name is displayed on the display after searching
stops.
• If no station broadcasting the designated program type is found
when all the frequencies are searched, “NO PROGRAMME” is
displayed.
ENTER
A-B REPEAT
REPEAT
Remote control unit
(8) TP search
Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations)
1
Set the band to “FM”.
RANDOM
BAND
3
Remote control unit
2
Press the RDS button until “TP
SEARCH” appears on the display.
CLEAR
Press the TUNING + (UP) or – (DOWN)
button TP search begins.
TUNING /
TV VOL
+
Remote control unit
4
The station name is displayed on the display after searching
stops.
• If no TP station is found when all the frequencies are searched,
“NO PROGRAMME” is displayed.
Remote control unit
(9) RT (Radio Text)
“RT” appears on the display when radio text data is received.
1
To turn the RT mode on, press the RT
button on the remote control unit until
the RT indicator is lit.
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
Remote control unit
2
When the station currently tuned in is offering a radio text
message service, the message scrolls on the display.
• When the RT mode is turned on while an RDS radio station not
offering an RT service is tuned in, “NO TEXT DATA” is displayed on
the display, then the mode automatically switches to the PS mode.
• In the same way, the mode automatically switches to the PS mode
when the RT service is finished. In this case, the mode
automatically switches from the PS mode back to the RT mode
when an RT broadcast is resumed.
• The RT mode cannot be set in the AM band or for FM stations not
offering RDS broadcasts.
• To turn the RT mode off, press the RT button and switch to the
desired display mode. (Refer to page 66.)
67
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 68
ENGLISH
16 ON-SCREEN DISPLAY
• The ADV-M71 is equipped with an on-screen display (“OSD”) function that displays various types of information on the surround functions and
the disc on the screen when the function is set to DVD.
q Setup screen
• This is used to select the speaker system being used (quick system setting) and to change the function of the ADV-M71 and various settings
when playing discs (system setting change and DVD setting change).
• The setup screen can be used regardless of the currently set function.
w Display of disc information
• When the function is set to DVD, the OSD displays information on the disc and appears when various playback functions are operated.
e Display of surround function
• When the function is set to DVD, information on the surround amplifier is also displayed and can be operated.
• The OSD for the surround function (AV OSD) can be turned on and off.
(The OSD for the setup screen and DVD disc information cannot be set to “OFF”.)
Set to “ON” upon shipment from the factory.
1
2 1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
With the function set to DVD, press the STATUS button of the
remote control for at least 2 seconds.
Press in the MENU/SET button on the main unit, then press
the MENU/SET button again for at least 2 seconds while
“STATUS” is displayed.
• “AV OSD ON 0:1 OFF” is displayed.
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
STATUS
MENU / SET
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
Main unit
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TUNING /
TV VOL
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
DIRECT
STEREO
2
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
7
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Main unit
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
Turn the AV OSD on or off.
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
A/V
Remote control unit
TIME
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
Remote control unit
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
or 0 :ON
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
RC-966
68
1
VCR CH
or 1 :OFF
After several seconds, the display turns off and the setting is
made.
+
TOP MENU
SUB TITLE
NOTES:
• Depending on the disc being played, the picture may be
disturbed when the OSD turns on. This is not a malfunction.
If this should happen, set the AV OSD to “OFF”.
• The OSD is also output to the VCR video output terminals.
Do not perform setup or OSD operations while recording with a
video deck.
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 69
ENGLISH
17 USING THE ON-SCREEN DISPLAY
(1) Operating using the disc information OSD
SLEEP
2 Use this function to display and
change information on the disc
(titles, chapters, time, etc.)
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
CLEAR
TITLE
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
3
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
TIME
-
PTY
REPEAT
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
In the play mode, press the DISPLAY button.
• The On-Screen Display appears.
• The picture on the TV screen switches each time the button is
pressed.
• The items displayed differ from disc to disc.
Example: For DVDs
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
TUNING /
TV VOL
MD/LINE-1
A/V
STATUS
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
3
1
CH
DISPLAY
RETURN
ANGLE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
DISPLAY
Remote control unit
T I T LE 01 / 1 0
T I T LE T IME
P I C TURE MODE
CHAPT ER 01/10
00 : 00 : 01
STANDARD
T I T LE REMAI N
01 : 10 : 59
CHAPT ER T IME
00 : 00 : 01
CHAPT ER REMAI N
00 : 40 : 59
SUBT ITLE 1/2 : DOLBY D 3/2/1 ENGLISH
AUDI O
: OFF
• For the on-screen display for video CDs and music
CDs, only the disc time changes.
Example: For video and music CDs
TOTAL TIME
TRACK
S I NGL E T IME
P I C TURE MODE
2
01 / 10
26 : 11
STANDARD
S I NGL E REMAIN
03 : 17
TOTAL TIME
06 : 15
TOTAL REMAIN
32 : 05
Use the and •, ª cursor buttons to select the item you wish to change.
• The selected item is displayed with a yellow frame.
q For DVDs
“TITLE”, “CHAPTER”, “TITLE ELAPSED” can be selected.
w For video and music CDs
“TRACK” can be selected.
Remote control unit
3
q Changing the elapsed time
Input using the number buttons, then press the ENTER button.
Example: For 1 minute 26 seconds / “00126”
w Changing the title, track or chapter
• For DVDs
Input using the number buttons, then press the ENTER button.
(For some discs it is not possible to change the title or chapter.)
• For video and music CDs
Input using the number buttons. Playback starts from that track.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Remote control unit
69
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 70
ENGLISH
(2) Adjusting the picture quality
• The quality of the picture when playing discs can be adjusted.
STATUS
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
3
SYSTEM
1,2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
1
IN/SURR.
MD
TONE /SDB
1,2,3
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
MUTING
SETUP
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
CDR TAPE
1
When playing a disc with the function set to DVD, press the
DISPLAY button to turn on the on-screen display, use the • and ª
cursor buttons to select “PICTURE MODE”, then press the
ENTER button.
• The picture quality adjustment screen appears.
• The on-screen display also turns on when the DISPLAY button
is pressed in the stop mode.
ENTER
DISPLAY
\
\
Remote control unit
Remote control unit
Remote control unit
2
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the item, then press the ENTER button.
Standard:
Both the picture quality and functions are set back to the standard settings set
upon shipment from the factory.
Anime:
This sets a brighter more vivid picture quality.
Cinema:
This sets a mellower picture quality.
Memory 1 to 3:
Picture quality settings you have adjusted can be stored at three memory
positions. (Set at step 3)
3
Selecting and adjusting the picture quality
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the picture quality item, then use the •
and ª cursor buttons to adjust the value.
• All the adjustments are stored in the memory.
Contrast (–6 to +6) (factory default: 0):
This adjusts the contrast between light and dark portions of the picture.
Brightness (0 to +12) (factory default: 0):
This adjust the brightness (vividness) of the picture.
Color density (–6 to +6) (factory default: 0):
This adjusts the color density.
Hue (–6 to +6) (factory default: 0):
This adjusts the balance between green and red. (This setting does not affect
progressive scan outputs.)
ENTER
\
Remote control unit
Remote control unit
To complete the picture quality adjustment:
Press the DISPLAY button again.
NOTE:
• Depending on the disc being played, the picture or sound may be disturbed when the on-screen display is displayed. This is not a
malfunction.
70
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 71
ENGLISH
(3) Playing Repeatedly
2 Use this function to play your favourite audio or video sections repeatedly.
OFF
ON
SLEEP
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
[2]-1,2
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
[1]-1
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
PTY
REPEAT
TIME
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
[1] Playing Repeatedly (Repeat Playback)
1
In the play mode, press the REPEAT button.
• The display on the TV screen switches each time the button is
pressed, and the corresponding repeat play or stop mode is set.
lights on the display when the repeat play mode is set. “ALL”
lights when the all repeat play mode is set.
q For DVDs
REPEAT
MEMO
Remote control unit
w For video and music CDs
• Normal playback
• Normal playback
• Chapter repeated
CHAPTER REPEAT
• Track repeated
TRACK REPEAT
• Title repeated
TITLE REPEAT
• Entire disc
repeated
DISC REPEAT
• Repeat playback
cancelled
REPEAT OFF
• Repeat playback
cancelled
REPEAT OFF
To return to normal playback:
Return to normal playback by pressing the REPEAT button until “REPEAT OFF” appears on the TV screen.
71
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 72
ENGLISH
[2] Playing a Certain Section Repeatedly (A-B Repeat Playback)
1
During playback, press the A-B REPEAT button.
• This sets start point A.
ENTER
A-B REPEAT
A TO B SET A
Remote control unit
2
Press the A-B REPEAT button again.
• This sets end point B, and repeat playback of the A-B section
starts.
ENTER
A-B REPEAT
A TO B SET B
Remote control unit
To return to normal playback:
Press the A-B REPEAT button until “A TO B CANCELLED” appears on the TV screen.
NOTES:
• Repeat playback may not work for some DVDs.
• The repeat playback and A-B repeat playback functions will not work for DVDs and video CDs for which the elapsed time is not shown
on the display during playback.
• In some cases, subtitles may not be displayed near the A and B points during A-B repeat playback.
72
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:08 PM ページ 73
ENGLISH
(4) Playing Tracks in the Desired Order
2 Use this function with video and music CDs to play the tracks in the desired order.
2 This function does not affect with DVD.
SLEEP
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
1
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
MODE
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
+
BAND
1
A/V
SYSTEM
TV CH
MD/LINE-1
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
TIME
-
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MEMO
DVD
2
REPEAT
PTY
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
CDR TAPE
3
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
STATUS
1
2
Press the PROG/DIRECT button once in the stop mode.
• The program selection screen appears.
Use the number buttons to select the number you want to
program.
• Up to 20 tracks can be programmed.
PROG/DIRECT
MODE
Remote control unit
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
DVD
TAPE /LINE-2
4
7
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Remote control unit
Example: To program tracks 5 and 12
Press number button “+10”.
Press number button “5”.
\
3
Press the play button.
• The tracks start playing in the programmed order.
Press number button “2”.
\
1
DVD
Remote control unit
To return to normal playback:
Press the stop button to stop programmed playback, then press the PROG/DIRECT button.
When the play button is next pressed, normal playback begins from the beginning of the disc.
Clearing individual tracks from the program:
Press the stop button to stop programmed playback.
Now press the CLEAR button to clear the last track programmed.
Clearing the entire program:
The entire program is cleared when the power is turned off or the disc is unloaded.
The entire program can also be cleared by pressing the stop button to stop programmed playback then pressing the PROG/DIRECT button.
Checking the programmed tracks:
Press the CALL button to display the programmed tracks in steps.
73
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 74
ENGLISH
(5) Playing Tracks in the Random Order
2 Use this function with video and music CDs to play the tracks in random order.
2 This function does not affect with DVD.
SLEEP
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
RANDOM
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
CDR TAPE
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
TUNING /
TV VOL
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
IN/SURR.
MD
IN/SURR.
MD
TV CH
+
-
SYSTEM
SYSTEM
PTY
MODE
4
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
REPEAT
TIME
-
CDR TAPE
2
1
2
+
DVD
8
9
6
7
-
STATUS
3
1
MUTING
In the stop mode, press the RANDOM button.
• The random play screen appears.
RANDOM
BAND
RANDOM ON
Remote control unit
2
Press the PLAY (1) button.
• The tracks start playing in random order.
1
DVD
Main unit
• Random playback is not possible for some discs.
To return to normal playback:
Press the STOP (2) button to stop random playback, then press the RANDOM button once.
74
Remote control unit
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 75
ENGLISH
(6) MP3 WMA Playback
[1] Listening to Recorded MP3 CD/CD-R/CD-RW
2 There are many music distribution sites on the internet from which music files in MP3 format can be downloaded. Music downloaded as
instructed on the site and written onto a CD-R/RW disc can be played on the ADV-M71.
If music recorded on commercially available music CDs is converted on a computer into MP3 files using an MP3 encoder (conversion software),
the data on a 12 cm CD is reduced into about 1/10 the amount of the original data. Thus, when written in MP3 format, the data of about 10
music CDs can fit onto a single CD-R/RW disc. A single CD-R/RW disc can contain over 100 tracks.
Values when 5-minute tracks are converted with a standard bit rate of 128 kbps into MP3 files and using a CD-R/RW disc with a capacity
of 650 MB.
1
1 3
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
B
CDR TAPE
PUSH - PARAM.
3
-
1
2
+
DVD
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
IN/SURR.
MD
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
8
9
-
VOLUME
6
7
FUNCTION
STATUS
ON / STANDBY
PHONES
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2,3
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
1
VCR CH
MENU
AUDIO
+
TOP MENU
SUB TITLE
Load the CD-R/RW disc on which the MP3 format music
files have been written into this unit. (See page 40.)
• When the disc is loaded in the ADV-M71, the disc
information screen appears.
• If there are multiple folders, proceed to step 2.
• If there are no folders on the disc (if the disc only
contains MP3 files), proceed to step 3.
All the folders recorded on the disc are displayed.
(The folders are not displayed by layer.)
2
Use the • and ª cursor buttons to select the folder
containing the file(s) you want to play, then press the
ENTER button.
To change the folder
Use the • cursor button to select “ROOT” at the
upper right of the screen, then press the ENTER
button. The screen in step 1 reappears. Select the
desired folder.
ENTER
\
Remote control unit
Remote control unit
75
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 76
ENGLISH
3
Use the • and ª cursor buttons to select the MP3 file you
want to play, then press the PLAY (1) button or ENTER
button.
• Playback starts.
The display can be switched between the single elapsed
time and the single remaining time by pressing the
DISPLAY button.
Remote control unit
Programmed playback is not possible with MP3 discs.
To change the MP3 file
Press the STOP button, then use the • and ª cursor
buttons to reselect the desired MP3 file.
To set the random play mode
In the stop mode, press the RANDOM button.
Then press the PLAY (1) button or ENTER button.
To set the repeat mode
The repeat mode changes each time the REPEAT button is
pressed.
NORMAL Æ TRACK REPEAT Æ FOLDER REPEAT
≠
1
\
DVD
Main unit
Remote control unit
\
ENTER
Remote control unit
To return to the initial disc information screen
Press the STOP (2) button, use the • cursor button to
select “ROOT” at the upper right of the screen, then press
the ENTER button.
NOTES:
• The ADV-M71 is compatible with the “MPEG-1 Audio Layer 3” standards (sampling frequency of 32, 44.1 or 48 kHz). It is not compatible
with such other standards as “MPEG-2 Audio Layer 3”, “MPEG-2.5 Audio Layer 3”, MP1, MP2, etc.
• It may not be possible to play some CD-R/RW discs due to disc properties, dirt, warping, etc.
• The digital signals output when playing MP3 files are MP3 signals converted into PCM, regardless of whether the audio output presenting
is set to “normal” or “PCM conversion”. The signals are output with the same sampling frequency as that of the music source.
• In general, the higher an MP3 file’s bit rate, the better the sound quality. On the ADV-M71, we recommend using MP3 files recorded with
bit rates of 128 kbps or greater.
• MP3 files may not be played in the expected order, since the writing software may change the position of the folders and the order of
the files when writing them on the CD-R/RW.
• Manual search and programmed playback are not possible with MP3 discs.
• When writing MP3 files on CD-R/RW discs, select “ISO9660 level 1” as the writing software format. This may not be possible with some
types of writing software. For details, refer to the writing software’s usage instructions.
• With the ADV-M71 it is possible to display folder names and file names on the screen like titles. The ADV-M71 can display up to 11
characters, consisting of numbers, capital letters, and the “_” (underscore) mark.
• If recorded in a format other than “ISO9660 level 1”, normal display and playback may not be possible. In addition, folder and file names
including other symbols will not be displayed properly.
• Be sure to add the extension “.MP3” to MP3 files. Files cannot be played if they have any extension other than “.MP3” or if they have
no extension. (with Macintosh computers, MP3 files can be played by adding the extension “.MP3” after the file name consisting of up
to 8 capital or numbers and recording the files on the CD-R/RW.)
• Do not apply stickers, tape, etc., to either the label side or the signal side of CD-R/RW discs. If adhesive gets on the surface of a disc,
the disc may get stuck inside the ADV-M71 and be impossible to eject.
• The ADV-M71 is not compatible with packet write software.
• The ADV-M71 is not compatible with ID3-Tag.
• The ADV-M71 is not compatible with play lists.
76
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 77
ENGLISH
[2] Listening to Recorded WMA (Windows Media Audio) CD-R/CD-RW
• This unit can play CD-R/RW music files that have been recorded in the WMA (Windows Media Audio)* audio compression format.
Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
WMA (Windows Media Audio): New audio coding of Microsoft Corporation (U.S.A.)
• Uses of recordings you have made other than for your personal enjoyment are not permitted under the Copyright Law without permission
of the copyright holder.
• The method of playback is the same as “[1] Listening to Recorded MP3 CD/CD-R/CD-RW” on Pages 75 and 76.
• In the file display of the disc information screen, WMA files will be displayed with the “WMA” icon instead of the “MP3” icon.
(Files for which the “WMA” icon is not displayed cannot be played.)
NOTES:
• Files recorded with a sampling frequency (fs) of 32, 44.1, and 48 kHz are supported.
• Programmed playback cannot be performed with WMA files.
• The digital output at the time of WMA file playback is converted to PCM regardless of the initial settings.
• Please use discs that have been recorded in conformity with the ISO 9660 level 1/level 2 CD-ROM file system. (Extended formats are
excluded.)
• Copyright protected files cannot be played. Also note that depending on the writing software and conditions, playback might not be
possible, or the files might not be displayed properly.
• Playback of the CD-R/RW might not be possible depending on the disc characteristics, soiling, scratches, and other factors.
• Bit rates of 64 k to 160 kbps are supported for WMA files that have an extension of “.wma” or “.WMA”.
• This unit can display the folder names and file names on the screen. Up to 11 half-width alphanumeric upper case characters and symbols
(including the underscore symbol) can be displayed.
• While in the stop condition, the DISPLAY button of the remote control can be used to switch and display the title names and the artist
names. (One folder has a capacity of up to 99 files.)
• Recorded discs with no more than 99 files per folder are recommended. Multiple folder configurations are possible; however, depending
on the configuration, playback of all the folders and files might not be possible.
• Multi-session discs and CD-R/RW that have not been finalized can also be played back; however, playback of discs that have had session
closure within 10 sessions or have been finalized is recommended.
• Direct track selection using the remote control numerical keys (0 to 9, and +10) can specify up to 179 tracks (179 files) per folder. When
179 tracks are exceeded, while the unit is stopped use the cursor buttons at the disc information screen to select the files, and use the
play button of the ENTER button to play.
77
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 78
ENGLISH
(7) Playing still picture files (JPEG format)
2 JPEG files stored on Kodak picture CDs, CD-Rs and CD-RWs can be played as a slide show and enjoyed on the ADV-M71.
[1] Playing Kodak picture CDs
2 Playing Picture CDs
The ADV-M71 can play Kodak Picture CDs, so you can view the photographs stored on them on a TV screen.
(Picture CDs are CDs containing photographs taken on conventional silver film cameras which have been converted into digital data. For details
on Picture CDs, please contact a store providing Kodak development services.)
8
1
B
1
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
-
7
STATUS
3
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
9
6
VOLUME
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
MUTING
SETUP
TONE /SDB
1-w
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
ANGLE
SYSTEM
MENU
AUDIO
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
RC-966
1
Load the Picture CDs into the set.
• For Picture CDs:
Playback of the still pictures starts automatically when the disc is
loaded.
Press the stop button to stop playback.
• “KODAK” is the registered trademark of Eastman kodak Co.
78
Main unit
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 79
ENGLISH
[2] Playing still pictures stored on CD-Rs/RWs
1
B
3
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
PHONES
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
1
2
+
DVD
8
6
9
-
7
STATUS
3
FUNCTION
ON / STANDBY
CALL
TEST TONE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2,3
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
1
Load the CD-R/RW on which the still pictures have
been written into the ADV-M71.
• When the disc is loaded in the ADV-M71, the disc
information screen appears.
+
B
D I SC I NF ORMATI ON
ROOT
• If there are multiple folders, proceed to step 2.
• If there are no folders on the disc, proceed to step 3.
P L AY MODE
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
2
VCR CH
ROOT
0
JPEG 1
1
JPEG 2
2
JPEG 3
3
JPEG 4
4
JPEG 5
5
F OL DE R
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
Use the • and ª cursor buttons to select the folder
containing the file(s) you want to play, then press the
ENTER button.
B
D I SC I NF ORMATI ON
To change the folder
Use the • cursor button to select “ROOT” at the
upper right of the screen, then press the ENTER
button. The screen in step 1 reappears. Select the
desired folder.
Remote control unit
ROOT
••
0
JPEG 1
A
1
JPEG 2
B
2
JPEG 3
C
3
JPEG 4
D
4
JPEG 5
E
5
P L AY MODE
ENTER
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
F OL DE R
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
Remote control unit
3
Use the • and ª cursor buttons on the remote control
unit to select the still picture file from which you want
to start the slide show, then press the PLAY button or
the ENTER button on the remote control unit.
• The slide show starts.
• Only the still picture files in the selected folder are
played.
B
D I SC I NF ORMATI ON
Once all the still picture files in the folder have been
Remote control unit
ROOT
••
0
JPEG 1
A
1
JPEG 2
B
2
JPEG 3
C
3
JPEG 4
D
4
JPEG 5
E
5
P L AY MODE
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
F OL DE R
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
1
ENTER
DVD
Main unit
Remote control unit
79
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 80
ENGLISH
To view several of the still pictures stored on the disc at once:
• Press the STOP button to display up to 9 still pictures at once.
• To select and view a still picture (to start the slide show from a specific still picture), use the cursor buttons (ª, •, 0 and 1) to select the
desired still picture, then press the ENTER button.
To temporarily stop the slide show:
• Press the PAUSE button.
• To resume the slide show, press the PLAY button.
To cue a still picture you want to view (from which you want to start the slide show):
• During the slide show, press one of the SKIP (8,9) buttons. Press the SKIP 8 button to cue back to the previous still picture, the
SKIP 9 button to cue ahead to the next still picture.
Flipping and rotating still pictures:
• Use the cursor buttons (ª, •, 0 and 1) to flip the still picture.
The currently displayed still picture is flipped vertically.
• cursor button:
The currently displayed still picture is flipped horizontally.
ª cursor button:
0 cursor button:
1 cursor button:
The currently displayed still picture is rotate 90° counterclockwise.
The currently displayed still picture is rotate 90° clockwise.
Play the image in the zoom mode.
• When the ZOOM button is pressed while playing a JPEG image (“ZOOM ON” is displayed on the screen at this time) zoom in and zoom
out using the search keys.
(6: zoom out, 7: zoom in)
• When the image is zoomed, use the cursor buttons (ª, •, 0 and 1) to move the zoomed picture.
• Continuous playback (SLIDE SHOW) is not possible in the zoom mode.
The way of switching to the next image during continuous JPEG image playback (SLIDE SHOW) can be selected.
• Press the SLIDE MODE button on the remote control unit.
• Select from SLIDE SHOW MODE 1 to MODE 11, MODE RAND and MODE NONE.
Special play modes for MP3/WMA and JPEG files
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the play mode, the • and ª cursor buttons to select the special play mode.
• FOLDER (the MP3/WMA and JPEG files in the folder are played in order starting from the selected file)
•
•
•
•
FOLDER REPEAT (all the MP3/WMA and JPEG files in the folder are played repeatedly starting from the selected file)
DISC (all the MP3/WMA and JPEG files on the disc are played in order starting from the selected file)
DISC REPEAT (all the MP3/WMA and JPEG files on the disc are played repeatedly starting from the selected file)
RANDOM ON (all the MP3/WMA and JPEG files in the folder are played in random order starting from the selected file)
• TRACK REPEAT (the select MP3/WMA or JPEG file is played repeatedly)
NOTES:
• The ADV-M71 is compatible with image data stored in JPEG format, but Denon does not guarantee that all image data stored in JPEG
format can be viewed.
• Pictures with resolutions of up to 2048 x 1536 pixels can be displayed.
• It may not be possible to play some CD-Rs/RWs due to disc properties, dirt, scratches, etc.
• When storing JPEG files on the CD-R/RW, set the writing program to store the files in the “ISO9660 level 1” format.
• Be sure to give JPEG files the extension “.JPG” and “.JPE”. Files with other extensions or with no extensions cannot be viewed on the
ADV-M71.
• Do not apply stickers, tape, etc., to either the label side or the signal side of CD-R/RW discs. If adhesive gets on the surface of a disc,
the disc may get stuck inside the ADV-M71 and be impossible to eject.
• Do not play CD-R/RW discs containing any files other than music CD files (in CDA format), MP3/WMA and JPEG files. Doing so may
result in malfunction or damage, depending on the type of file.
• JPEG files written using Macintosh computers cannot be played.
80
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 81
ENGLISH
(8) Using the Multiple Audio, Subtitle and Angle Functions
[1] Switching the Audio Language (Multiple Audio Function)
2 With DVDs containing multiple audio language signals, the audio language can be switched during playback.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
1
RC-966
1
During playback, press the AUDIO button.
• The current audio language number is displayed.
AUDIO
AUDIO 1/3:DOLBY D3/2/.1 ENG
Remote control unit
2
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
language.
• The display turns off when the AUDIO button is pressed.
AUDIO 2/3:DOLBY D3/2/.1 FRA
Remote control unit
NOTES:
• With some discs it is not possible to change the audio language during playback. In such cases, select from the DVD menu. (See page
96.)
• If the desired language is not set after pressing the • and ª cursor buttons several times, the disc does not include that language.
• The language selected in the default settings is set when the power is turned on and when the disc is replaced.
81
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 82
ENGLISH
[2] Switching the Subtitle Language (Multiple Subtitle Function)
2 With DVDs containing multiple subtitle language signals, the subtitle language can be switched during playback.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
MENU
+
VCR CH
TOP MENU
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
1
RC-966
1
During playback, press the SUBTITLE button.
• The current subtitle language number is displayed.
SUB TITLE
SUBTITLE
01/03:ENG
SUBTITLE
02/03:FRA
Remote control unit
2
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
language.
• The display turns off when the SUBTITLE button is
pressed.
Remote control unit
NOTES:
• If the desired language is not set after pressing the • and ª cursor buttons several times, the disc does not include that language.
• The subtitle language set with the default settings is set when the power is turned on and when the disc is replaced. If that language is
not included on the disc, the disc’s default language is set.
• When the subtitle language is changed, several seconds may be required for the new language to appear.
• When a disc supporting the closed caption is played, the subtitle and the closed caption may overlap each other on the TV monitor. In
this case, turn the subtitle off.
82
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 83
ENGLISH
[3] Switching the Angle (Multiple Angle Function)
2 With DVDs containing multiple angle signals, the angle can be switched during playback.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
During playback, press the ANGLE button.
• The current angle number is displayed.
3/5
ANGLE
Remote control unit
2
Use the • and ª cursor buttons to select the desired angle.
• The display turns off when the ANGLE button is pressed.
4/5
Remote control unit
NOTES:
• The multiple angle function only works with discs on which multiple angles are recorded.
• At scenes where multiple angles are recorded, the angle can be switched.
83
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 84
ENGLISH
(9) Using the Menus
[1] Using the Top Menu
2 For DVDs containing multiple titles, the desired title can be selected and played from the top menu.
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
RDS
PROG/DIRECT
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
-
7
STATUS
TUNING /
TV VOL
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
STEREO
9
6
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
DIRECT
8
+
MD/LINE-1
7
+
DVD
TIME
-
2
3
SETUP
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TONE /SDB
3
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
MUTING
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
1
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
RC-966
+
9
During playback, press the TOP MENU button.
• The top menu appears.
Example:
TOP MENU
TOP MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Remote control unit
2
Use the cursor or number buttons to select the desired title.
• If you select the title number using the number buttons, skip step
3 below.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Remote control unit
Remote control unit
Example:
When “Orange” is selected
TOP MENU
3
Press the ENTER button.
• Playback starts.
• Playback also starts if the PLAY (1) button is pressed.
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
ENTER
Remote control unit
84
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 85
ENGLISH
[2] Using the DVD Menu
2 Some DVDs include special menus called DVD menus.
For example, DVDs with complex contents may contain guide menus, and DVDs with multiple languages may contain audio and subtitle
language menus.
These menus are called “DVD menus”.
Here we describe the general procedure for using DVD menus.
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
RDS
PROG/DIRECT
2
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
6
-
7
STATUS
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
STEREO
+
9
+
TUNING /
TV VOL
1
DIRECT
8
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
7
2
DVD
TIME
3
SETUP
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TONE /SDB
3
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
MUTING
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
1
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
RC-966
+
9
During playback, press the MENU button.
• The DVD menu appears.
Example:
DVD MENU
1. SUB TITLE
MENU
2. AUDIO
3. ANGLE
Remote control unit
2
Use the cursor or number buttons to select the desired item.
• If you select the item using the number buttons, skip step 3
below.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
7
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Remote control unit
Remote control unit
Example:
“AUDIO” is selected
DVD MENU
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
3
Press the ENTER button.
• The selected item is set.
• If more menus appear, repeat steps 2 and 3.
ENTER
Remote control unit
85
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 86
ENGLISH
(10) Playing in the zoom mode
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Set the remote
control selector
switches to A/V
and DVD.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
RDS
PROG/DIRECT
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
2
+
DVD
TIME
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
8
1
9
6
-
7
STATUS
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2
ENTER
+
7
DIRECT
CH
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
+
RC-966
9
In the play or pause mode, press the ZOOM button.
• The zoom rate increases each time the ZOOM button is pressed.
For DVD video discs and video CDs:
OFF Æ x1.5 Æ x2 Æ x4 Æ OFF
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
Remote control unit
2
Use the cursor buttons (ª, •, 0 and 1) to move the zoomed
picture.
Remote control unit
NOTES:
• Zooming is not possible with some discs.
• The zoom function may not work properly at some scenes.
• Zooming is not possible at the top menu or the menu screen.
86
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 87
ENGLISH
18 USING THE TIMER
2 Timer and system operations are possible once the setup procedure has been completed.
(1) Setting the clock (24-hour display)
Example: Setting the current time to “19:30”
4,6 2,3,5,7
B
5
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
Adj
19 : 0 0
MENU / SET
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Press the MENU/SET button.
VOLUME
FUNCTION
Main unit
ON / STANDBY
PHONES
6
1
1
Turn the SURROUND/SELECT knob to move to the minutes
position.
Adj
19 : 3 0
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Turn on the power.
ON / STANDBY
Main unit
Main unit
2
7
Press the MENU/SET button at the sound of a time signal,
etc.
• The “30” in the minutes place stops flashing and the
current time is displayed.
Press the MENU/SET button to display “Time”.
Time
Time
0:00
19 : 3 0
MENU / SET
MENU / SET
Main unit
Main unit
• If the time has not yet been set or if there has been a
power shortage, the time display flashes.
• If the time has been set, the current time is displayed.
3
Press the MENU/SET button and hold it in for over 2 seconds.
• The hours position flashes.
Adj
0:00
MENU / SET
Main unit
4
Turn the SURROUND/SELECT knob to set the hours.
To check the current time when the regular display is displayed,
press the MENU/SET button once. The current time remains
displayed until some other operation is performed.
The time can be displayed by pressing the MENU/SET button
when the power is in the standby mode. (When this is done, the
set is no longer in the low power consumption standby mode.)
When pressed twice while the time is displayed, the display turns
off and the set is put back in the low power consumption standby
mode.
The current time can also be set when the power is in the standby
mode by pressing the MENU/SET button to display the time then
performing steps 3 to 7.
The clock runs by synchronizing with the power supply frequency.
The time may be off by 2 to 3 minutes per month. If so, reset the
time.
SURROUND / SELECT
Adj
19:00
PUSH - PARAM.
Main unit
Before setting the timer
2 Be sure to set the current time. If the current time is not set, the timer standby indicator
does not light and the timer will not function.
2 Be sure to preset the broadcast station before setting the timer. (See page 64.)
2 Everyday timer: The power is switched on and off (standby) once at the same time each day.
Once timer: The power is switched on and off (standby) at the specified time once only.
Sleep timer: The power can be set to turn off in 120 minutes, 90 minutes, or between 60 and 10 minutes in 10 minute steps.
2 If the times set for the everyday timer, once timer and sleep timer overlap, the sleep timer has priority. The once time has priority if the everyday
timer and once timer times overlap.
2 It is not possible to set the timer start and stop times to the same time.
87
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 88
ENGLISH
(2) Setting the everyday timer and once timer
2 Be sure to set the current time before setting the timer. (See page 87.)
2 Use the everyday timer to switch the power on and off (standby) once at the same time each day.
Use the once timer to switch the power on and off (standby) at the specified time once only.
2 With the ADV-M71 it is possible to play the tuner, a DVD or a CD with the timer.
2 It is possible to play a DVD, CD, tape, the tuner, MD or the device connected to the AUX terminals with the timer and to record the tuner or
the device connected to the AUX terminals onto an MD recorder or cassette deck using the timer.
Timer playback is not possible for some DVDs. (Most DVDs stop at the menu screen.)
Example 1: Listening to preset station “3” (FM 92.5 MHz) from 12:35 to 12:56 with the everyday timer
2,3,4,6,8,
3,5,7,9,11,
13,15,17 10,12,14,16
B
5
Turn the SURROUND/SELECT knob and set the function to
“TUNER”.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
TUNER
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
Main unit
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
The function switches as shown below each time the
surround button is pressed.
Functions marked “*” differ according to whether “LINE1” or “LINE-2” is set.
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
DVD
1,18
1
*AUX
*TU
Turn on the power.
ON / STANDBY
Main unit
2
2)
*(LINE2)
*TU
(LINE1)
(LINE1 or
(LINE2)
*(LINE1)
:Clockwise turn
:Counterclockwise turn
6
Press the MENU/SET button.
MENU / SET
Press the MENU/SET button to display “TIMER”.
Main unit
TIMER
MENU / SET
7
Turn the SURROUND/SELECT knob to display “EVERYDAY”,
then press the MENU/SET button.
• The display switches as follows
each time the SURROUND/SELECT
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
knob is turned:
EVERYDAY
Turn the SURROUND/SELECT knob and select preset number
“P03”.
SURROUND / SELECT
Main unit
3
TUNER
P03
FM
92.50M
PUSH - PARAM.
Main unit
8
Main unit
Press the MENU/SET button.
• The data for the selected station is stored in the memory
and the unit is set to the timer start time setting mode.
• “E” and “on” are displayed.
MENU / SET
The display switches as follows
each time the
SURROUND/SELECT knob is
turned:
ONCE
4
EVERYDAY
FUNC
0:00
9
<Setting the timer start time>
Turn the SURROUND/SELECT knob to set the hours place to
“12”.
MENU / SET
SURROUND / SELECT
E
Main unit
88
on
Main unit
Main unit
Press the MENU/SET button.
E
E
MENU / SET
on
12:00
PUSH - PARAM.
Main unit
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 89
ENGLISH
10
Press the MENU/SET button.
• The “12” in the hours place is stored in the memory.
E
on
12:00
17
MENU / SET
Main unit
11
Turn the SURROUND/SELECT knob to display “Eon”.
• The everyday timer is turned on and
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
the timer standby indicator
lights. This completes the setting of
the timer.
For more details, see “Turning the
Main unit
everyday timer and once timer on
and off” on page 88.
1
Turn the SURROUND/SELECT knob and set the minutes
place to “35”.
off/E on
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
on
12:35
Main unit
12
Press the MENU/SET button.
• The start time is stored in the memory and the unit is set
to the timer stop time setting mode.
• “E” and “off” light.
MENU / SET
E
off
0:00
Main unit
13
<Setting the timer stop time>
Turn the SURROUND/SELECT knob to set the hours place to
“12”.
SURROUND / SELECT
18
Turn off the power.
• The standby mode is set.
(The power indicator turns orange.)
• When the timer start time is
reached, the timer operates.
ON / STANDBY
Main unit
If you make a mistake when setting the
BAND
timer
• Press the stop button at any point
between steps 4 and 15. (The display
returns to as it was in step 3.)
• Press the MENU/SET button repeatedly
Main unit
to display the item you want to correct,
then correct the item.
• After correcting the item, press the MENU/SET button again
repeatedly to proceed to step 18 and complete the setting of the
timer.
PUSH - PARAM.
E
off
12:00
Main unit
14
NOTE:
• The timer standby indicator
does not light if the current time
has not been set. Set the current time before setting the timer.
(See page 87.)
Press the MENU/SET button.
• The “12” in the hours place is stored in the memory.
E
off
12:00
MENU / SET
Main unit
15
Turn the SURROUND/SELECT knob and set the minutes
place to “56”.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
off
12:56
Main unit
16
Press the MENU/SET button.
• The stop time is stored in the memory.
MENU / SET
Main unit
89
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 90
ENGLISH
Example 2: Listening to a CD with the once timer
2
4,6
4
2
Turn the SURROUND/SELECT knob to display “ONCE”, then
press the MENU/SET button.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
B
ONCE
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
The display switches as follows
each time the
SURROUND/SELECT knob is
turned:
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
3,4,5,7
1
ONCE
Main unit
MENU / SET
EVERYDAY
Main unit
1
Turn on the power.
ON / STANDBY
5
Press the MENU/SET button.
• The once timer time setting mode is set.
• “1” (once) lights.
MENU / SET
1
FUNC
Main unit
2
Open the disc holder, load the CD,
then close the disc holder.
Main unit
6
Turn the SURROUND/SELECT knob and set the function to
“DVD”.
SURROUND / SELECT
1
DVD
PUSH - PARAM.
Main unit
3
Press the MENU/SET button to
display “TIMER”.
Main unit
MENU / SET
TIMER
7
Press the MENU/SET button.
• Timer function, “DVD”, is stored in
the memory.
MENU / SET
Main unit
Main unit
8
Now follow steps 9 to 18 under “Setting the everyday timer
and once timer” (pages 88 and 89).
• “1” and “on” light when setting the start time.
“1” and “off” light when setting the stop time.
• Turn the once timer on at step 17.
2 Timer playback and recording can be performed when system connections are made between the ADV-M71 and the D-M31 series MD recorder
(DMD-M31) or cassette deck (DRR-M31). (Both the everyday and once timer can be used.)
• Timer playback of the cassette deck (when TAPE is set for LINE-2)
• Timer playback of the MD recorder (when MD is set for LINE-1 or LINE-2)
• Timer playback of the device connected to the AUX input terminals (when AUX is set for LINE-1 or LINE-2)
• Timer recording of radio programs from the ADV-M71 onto the cassette deck (when TAPE is set for LINE-1)
• Timer recording of radio programs from the ADV-M71 onto the MD recorder (when MD is set for LINE-1)
• Timer recording from the device connected to the AUX input terminals onto the cassette deck (when AUX is set for LINE-1 and TAPE is set
for LINE-2)
• Timer recording from the device connected to the AUX input terminals onto the MD recorder (when AUX and MD are set for LINE-1 and
LINE-2)
Timer recording onto the device connected to the AUX input terminals is not possible. The timer function changes automatically according
to the function set for LINE-1 and LINE-2.
NOTE:
• For timer recording and playback using the device connected to the AUX input terminals, note that the ADV-M71 cannot control the power
of the device or playback operations on it. Make the settings accordingly.
90
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 91
ENGLISH
(3) Turning the everyday timer and once timer on and off
• After the timer has been set using the procedure described under “(2) Setting the everyday timer and once timer” (pages 88 to 89), turn the
everyday timer and/or once timer on so that the set operations will be performed.
2
B
• If only the once timer is set, the setting
changes as shown below each time the
SURROUND/SELECT knob is turned.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
1on/E
off
1 o f f / E o ff
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Main unit
VOLUME
FUNCTION
• If only the everyday timer is set, the setting changes as follows:
ON / STANDBY
PHONES
1off/E
1
1
MENU / SET
on/E
1 o f f / E o ff
NOTES:
• The timer standby indicator
Press the MENU/SET button to set the timer standby setting
mode.
• The current settings are displayed.
1
on
on
does not light if the current time
has not been set. Set the current time before setting the timer.
(See page 87.)
• If the times set for the everyday timer and once timer overlap,
the once time has priority.
• Be sure to set the power to the standby mode when you want
the timer to operate.
Main unit
2
Turn the SURROUND/SELECT knob and select the timer to be
operated.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
• The display switches as follows
each time the
SURROUND/SELECT knob is
turned:
Main unit
on
Both the once timer and everyday
timer are activated.
1
on/E
1
off/E on
Only the everyday timer is activated.
1
on/E
Only the once timer is activated.
1
off/E off
off
Neither the once timer nor the
everyday timer are activated.
• When either the once or everyday timer is activated, the
timer standby indicator
lights. The display returns to
normal about 4 seconds after the timer standby indicator
is displayed.
The timer operation is performed when the SURROUND/SELECT
knob has been turned and the timer standby indicator
has
been lit.
If you do not want the timer to operate,
turn the SURROUND/SELECT knob to turn
the timer standby indicator
off.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Main unit
91
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 92
ENGLISH
(4) Everyday timer and once timer priority
• If the times set for the everyday timer and once timer overlap, the once time has priority.
(5) About the everyday timer and once timer
2 Checking the timer settings
• Use the same procedure as when setting the timer to check the timer settings.
q Press the MENU/SET button to display “TIMER”.
w Turn the SURROUND/SELECT knob to display “EVERYDAY” or “ONCE”.
e The display switches between the set function, start time, stop time and timer standby indicator each time the MENU/SET button is pressed.
r The display returns to as it was before the everyday timer or once timer was set about 4 seconds after the timer standby indicator is
displayed.
2 Changing the timer settings
• Reset the timer from the start using the desired settings.
The new settings overwrite the previous settings.
• To change a setting during the process of setting the timer, press the stop button (2) to return to the “EVERYDAY” or “ONCE” display, then
redo the operation from there.
2 Clearing the timer settings
q Press the MENU/SET button to display “TIMER”.
w Turn the SURROUND/SELECT knob to display “EVERYDAY” or “ONCE” (the timer whose settings you want to clear).
e While “EVERYDAY” or “ONCE” is displayed, press the stop button (2) and hold it in for at least 2 seconds. Those timer settings are cleared.
2 Quitting the timer setting (turning the operation of the timer off)
• Operate as described under “(3) Turning the everyday timer and once timer on and off” (page 88) and change the setting to the mode in
which neither the once timer nor the everyday timer are activated (“1off/Eoff”).
2 If there is a power failure)
• If there is a power failure or the power cord is unplugged from the power outlet, the time display flashes when the power comes back on.
Reset the current time.
• The once timer settings are deleted. Remake the settings.
• If the everyday timer settings and the tuner presettings have been deleted, reset them.
92
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 93
ENGLISH
(6) Setting the sleep timer (remote control unit only)
• The included remote control unit can be used to turn the power to the standby mode after a maximum of 120 minutes. (Sleep timer)
• Use this function to automatically switch the power to the standby mode after a specific amount of time (minutes).
Example: To set the power to the standby mode in 50 minutesaccording to the clock. Be sure to correct the current time setting.
Set the remote
control selector
switches to A/V
and IN/SURR..
OFF
SLEEP
2,3
SYSTEM
CLEAR
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
CDR TAPE
TIME
TV IN
TV CH
IN/SURR.
MD
TITLE
SOURCE
RDS
PROG/DIRECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
T V
EDIT/MENU
ZOOM
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
NOTES:
• If the SLEEP button is pressed while the sleep timer is
operating, the setting returns to 120 minutes. Make the setting
over.
• If the sleep timer and everyday timer settings overlap, the sleep
timer has priority.
20:00
CH
Everyday timer
once timer setting
21:00
22:00
ON
OFF
+
1
Select and play the desired function.
2
Press the SLEEP button.
Sleep timer
setting
ON
OFF
If the timers overlap like this, the timer operates as follows:
20:00
• “120” is displayed and the “SLEEP” indicator flashes.
21:00
ON
22:00
OFF
Does not operate
• Also, the everyday timer will not operate if its start time is set
within the time during which the sleep timer is operating.
SLEEP
SOURCE
120
Timer operation
SLEEP
20:00
Remote control unit
21:00
22:00
Does not operate
Everyday timer
once timer setting
ON
OFF
+
The display switches as follows each time the SLEEP
button is pressed:
120
90
60
50
40
30
20
Sleep timer
setting
ON
OFF
• The remaining time of the sleep timer can be checked with the
STATUS button.
10
“SLEEP” indicator off
3
When the “SLEEP” indicator is flashing, press the SLEEP
button again until “50” is displayed.
• “50” is displayed and the “SLEEP” indicator flashes.
50
SLEEP
SOURCE
SLEEP
Remote control unit
• After 4 seconds, the display returns to as it was before the
sleep timer was set, and the “SLEEP” indicator stops
flashing, remaining lit. (This completes the sleep timer
setting.)
4
The power is set to the standby mode 50 minutes later.
To turn the sleep timer off, press the SLEEP button repeatedly until
the “SLEEP” indicator turns off. The sleep timer can also be
turned off by press the power button on the main unit or the
remote control unit to turn the entire system’s power to the
standby mode.
ON / STANDBY
SLEEP
OFF
SOURCE
Remote control unit
Main unit
Remote control unit
93
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 94
ENGLISH
19 CHANGING THE DEFAULT SETTINGS (DVD)
2 The initial setting that was set prior to shipping from the factory can be changed.
The setting contents are maintained until they are next changed even when the power is switched off.
1
In the stop mode, press the SETUP button.
At the Setup Menu, use the • and ª cursor buttons to select
“DVD SETUP” and press the ENTER button.
SETUP
Remote control unit
d
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
2
The setup (default settings) screen “DVD SETUP MENU”
appears.
• DISC SETUP
Use this to set the language to be used when playing the
disc.
If the set language is not offered on that disc, the discs
default language is set.
• OSD SETUP
Use this to set the wall paper color.
• VIDEO SETUP
Use this to set this unit screen mode.
(TV aspect and TV type.)
• AUDIO SETUP
Use this to set this unit audio output mode.
(Digital and LPCM output settings.)
• RATINGS
Use this to disable playback of adult DVDs so that children
cannot watch them. Note that playback of adult DVDs
cannot be disabled if the rating level is not recorded on the
DVD, but that it is possible to disable playback of all DVDs.
• OTHER SETUP
Closed captions (subtitles) and the time interval for playing
still pictures can be set.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the desired setting
item, then press the ENTER button.
To exit the DVD setup mode
Use the 0 and 1 cursor buttons to select “EXIT SETUP”, then press the ENTER button. It is also possible to quit by pressing the SETUP
button on the remote control unit.
94
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 95
ENGLISH
(1) “DISC SETUP” is selected
1
See page 94.
2
3
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the “DISC
SETUP”, then press the ENTER button.
• DIALOG
Use this to set the language of the sound output from
the speakers.
• SUBTITLE
Use this to set the language of the subtitles displayed on
the TV.
• DISC MENUS
Use this to set the language of the menus recorded on
the disc (top menu, etc.).
To exit the disc setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “> NEXT DVD
MENU”, then press the ENTER button.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the ENTER button.
2 When “DIALOG” is selected:
• ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to play the DVD with the
sound in English.
• FRENCH
Select this when you want to play the DVD with the
sound in French.
• SPANISH
Select this when you want to play the DVD with the
sound in Spanish.
• GERMAN
Select this when you want to play the DVD with the
sound in German.
• JAPANESE
Select this when you want to play the DVD with the
sound in Japanese.
• OTHERS
The sound is played in the language input with the number
buttons. (See the table of language numbers on page 97.)
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
95
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 96
ENGLISH
4
To exit the dialog mode
Press the ENTER button, you can go back to the previous
screen.
2 When “SUBTITLE” is selected:
• OFF
Select this if you do not want to display the subtitles. (For
some discs it is not possible to turn off the subtitle
display.)
• ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to play the DVD with the
subtitles in English.
• FRENCH
Select this when you want to play the DVD with the
subtitles in French.
• SPANISH
Select this when you want to play the DVD with the
subtitles in Spanish.
• GERMAN
Select this when you want to play the DVD with the
subtitles in German.
• JAPANESE
Select this when you want to play the DVD with the
subtitles in Japanese.
• OTHERS
Subtitles are played in the language input with the number
buttons. (See the table of language numbers on page 97.)
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
To exit the subtitle mode
Press the ENTER button, you can go back to the previous
screen.
2 When “DISC MENUS” is selected:
• ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to display the menus in
English.
• FRENCH
Select this when you want to display the menus in
French.
• SPANISH
Select this when you want to display the menus in
Spanish.
• GERMAN
Select this when you want to display the menus in
German.
• JAPANESE
Select this when you want to display the menus in
Japanese.
• OTHERS
The menu screen is played in the language input with the
number buttons.
(See the table of language numbers on page 97.)
To exit the disc menus mode
Press the ENTER button, you can go back to the previous
screen.
96
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 97
ENGLISH
Language code list
Language
Code
Code
Language
Code
Language
Language
Code
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovak
6566
Abkhazian
7082
French
7679
Laothian
8376
Slovenian
6570
Afrikaans
7089
Frisian
7684
Lithuanian
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irish, Scots
7686
Latvian, Lettish
8378
Shona
6582
Arabic
7168
Gaelic
7771
Malagasy
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galician
7773
Maori
8381
Albanian
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonish
8382
Serbian
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Sundanese
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolian
8386
Swedish
6669
Byelorussian
7273
Hindi
7779
Moldavian
8387
Swahili
6671
Bulgarian
7282
Croatian
7782
Marathi
8465
Tamil
6672
Bihari
7285
Hungarian
7783
Malay
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenian
7784
Maltese
8471
Tajik
6679
Tibetan
7365
Interlingua
7789
Burmese
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesian
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandic
7869
Nepali
8475
Turkmen
6779
Corsican
7384
Italian
7876
Dutch
8476
Tagalog
6783
Czech
7387
Hebrew
7879
Norwegian
8479
Tonga
6789
Welsh
7465
Japanese
7982
Oriya
8482
Turkish
6865
Danish
7473
Yiddish
8065
Panjabi
8484
Tatar
6869
German
7487
Javanese
8076
Polish
8487
Twi
6890
Bhutani
7565
Georgian
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainian
6976
Greek
7575
Kazakh
8084
Portuguese
8582
Urdu
6978
English
7576
Greenlandic
8185
Quechua
8590
Uzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodian
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamese
6983
Spanish
7578
Kannada
8279
Romanian
8679
Volapük
6984
Estonian
7579
Korean
8285
Russian
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Persian
7585
Kurdish
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnish
7589
Kirghiz
8372
Serbo-Croatian
9072
Chinese
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singhalese
9085
Zulu
97
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 98
ENGLISH
(2) When “OSD SETUP” is selected
1
If you are not at the DVD setting screen, read steps 1 and 2 on page 94.
2
3
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the “OSD
SETUP” tag icon, then press the ENTER button.
• WALL PAPER
The image displayed when in the stop mode or when
playing a CD can be selected.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the setting to be
set, then press the ENTER button.
2 When “WALL PAPER” has been selected
• Use the • and ª cursor buttons to select the wallpaper.
• BLUE (Factory default)
The wallpaper is set to blue.
• GRAY
The wallpaper is set to gray.
• BLACK
The wallpaper is set to black.
• PICTURE
The wallpaper is set to a picture.
To complete the “WALL PAPER” setting
Press the ENTER button.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
98
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 99
ENGLISH
(3) “VIDEO SETUP” is selected
1
See page 94.
2
3
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the “VIDEO
SETUP”, then press the ENTER button.
• TV ASPECT
Use this to set the shape of your TV’s screen.
• TV TYPE
Use this to set your TV’s video format (NTSC, PAL or
MULTI).
• BLACK LEVEL
The picture’s black level can be set to “lighter” or
“darker”.
To exit the video setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “> NEXT DVD
MENU”, then press the ENTER button.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the ENTER button.
2 When “TV ASPECT” is selected:
• 4:3 PS (Factory default)
Select this to play wide DVDs in the pan & scan mode
(with the sides of the picture cut off). Discs for which pan
& scan is not specified are played in the letter box mode.
• 4:3 LB
Select this to play wide DVDs in the letter box mode (with
black strips at the top and bottom).
• WIDE (16:9)
Select this to play wide DVDs in the full-screen mode.
Remote control unit
d
ENTER
To exit the TV aspect mode
Press the ENTER button, you can go back to the previous
screen.
Remote control unit
99
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 100
ENGLISH
4
2 When “TV TYPE” is selected:
• NTSC
Select this when your TV’s video format is NTSC.
If NTSC is selected, output format is fixed to NTSC.
• PAL (Factory default)
Select this when your TV’s video format is PAL.
If PAL is selected, output format is fixed to PAL.
• MULTI
Select this when your TV is compatible with both the
NTSC and PAL formats.
NTSC signals are output from the video output jacks
when discs recorded in NTSC format are played, and PAL
signals are output from the video output jacks when discs
recorded in PAL format are played.
To exit the TV type mode
Press the ENTER button, you can go back to the previous
screen.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
2 When “BLACK LEVEL” has been selected
• Use the • and ª cursor buttons to select the black level.
• DARKER (Factory default)
This sets the black level of the output signals to the
standard level.
• LIGHTER
This raises the standard level for the black level. Set this
if the picture displayed on the TV is extremely dark.
Remote control unit
To complete the “BLACK LEVEL” setting
Press the ENTER button.
d
ENTER
Remote control unit
100
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 101
ENGLISH
(4) “AUDIO SETUP” is selected
1
See page 94.
2
3
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the “AUDIO
SETUP”, then press the ENTER button.
• DIGITAL OUT
Use this to select the digital output’s signal format.
• LPCM (44.1 kHz / 48 kHz)
Use this to set the digital audio output when playing
DVDs recorded in linear PCM audio.
To exit the audio setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “> NEXT DVD
MENU”, then press the ENTER button.
• The screen returns to as it was in step 2.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the ENTER button.
2 When “DIGITAL OUT” is selected.
• NORMAL (Factory default)
Make the selection when playing back in surround
playback a DVD that has been recorded with Dolby Digital
or DTS on this unit.
The Dolby Digital or DTS digital signal is also output from
the digital output jacks.
• PCM
DVDs that were recorded in Dolby Digital DTS are
converted to linear PCM 48 kHz/16 bit (2 channels). Make
the selection when making a digital recording.
To exit the digital out mode
Press the ENTER button, you can go back to the previous
screen.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
101
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 102
ENGLISH
4
2 “LPCM SELECT (96 kHz / 48 kHz)” is selected.
• OFF (Factory default)
Make the selection when playing back to a decoder DVDs
that were recorded with this unit using linear PCM 48
kHz/20/24 bit and 96 kHz modes. Note that DVDs with
Copyright Protection are converted to 48 kHz/16 bits and
played back.
The same signal is output from the digital output jacks.
• ON
DVDs that were recorded with linear PCM 48 kHz/20/24
bit and 96 kHz modes are all converted to 48 kHz/16 bits.
Make this selection at the time of digital recording.
Remote control unit
d
ENTER
To exit the LPCM select mode
Press the ENTER button, you can go back to the previous
screen.
Remote control unit
NOTES:
• When playing Dolby Digital/DTS surround DVDs or 96 kHz linear PCM DVDs on the ADV-M71, be sure to set “Digital Output” to “Normal”
and “LPCM Conversion Mode” to “Do Not Convert”.
• When and only when you want to output the signals of the Dolby Digital/DTS surround DVD being played on the ADV-M71 to a digital
PCM device, set “Digital Output” to “PCM Conversion”.
With this setting, DVDs cannot be played on the ADV-M71 in the Dolby Digital/DTS surround mode. (The surround mode is set to the
mode in which PCM 2-channel signals can be played.)
• When and only when you want to make a digital recording of the signals of a 48 kHz/20-bit/24-bit or 96 kHz linear PCM DVD being played
on the ADV-M71 onto a digital recorder, set the “LPCM Conversion” to “Convert”.
With this setting it is not possible to decode and play 48 kHz/20-bit/24-bit or 96 kHz linear PCM signals on the ADV-M71 during recording.
(Decoding and playback is in 48 kHz/16-bit linear PCM format.)
102
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 103
ENGLISH
(5) “RATINGS” is selected
1
2
3
See page 94.
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the “RATINGS”,
then press the ENTER button.
• RATING LEVEL
Use this to restrict playback of adult DVDs you do not
want children to view. Note that even with adult DVDs,
viewing cannot be restricted unless the restriction level is
recorded on the disc.
It is however possible to disable playback of all DVDs.
• PASSWORD
Use this to change the password.
The set’s password is set to “0000” by default.
Remote control unit
d
ENTER
To exit the rating setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “> NEXT DVD
MENU”, then press the ENTER button.
Remote control unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the ENTER button.
2 When “RATING LEVEL” is selected.
• Level 0 (LOCK ALL)
Select this to disable playback of all DVDs.
Use this for example to disable playback of adult DVDs on
which the rating level is not recorded.
• Level 1
Select this to play only DVDs for children. (Adult and
general audience DVDs cannot be played.)
• Level 2 to Level 7
Select this to play DVDs for general audiences and
children. Adult DVDs cannot be played.
• NO LIMIT (Factory default)
Select this to play all DVDs.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
103
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 104
ENGLISH
4
Use the number buttons to input a 4-digit password,
then press the ENTER button.
Be sure to set the DVD mode using the remote
control mode selector buttons.
The set's password is set to “0000" by default.
Do not forget the password.
The setting cannot be changed without inputting
the correct password.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
7
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Remote control unit
d
ENTER
When the password has been forgotten or when a
RATING LEVEL setting change is suspended, press
the ENTER button several times and terminate the
rating setup mode.
Remote control unit
2 When “PASSWORD CHANGE” is selected.
Use the number buttons to input a 4-digit
password, then press the ENTER button.
Be sure to set the DVD mode using the remote
control mode selector buttons.
Do not forget the password.
The setting cannot be changed without
inputting the correct password.
The set’s password is set to “0000” by default.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Remote control unit
104
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 105
ENGLISH
(6) “OTHER SETUP” is selected
NOTES:
• An English caption decoder is required to display English captions.
• DVDs with caption signals are indicated by the
,
,
, mark.
English captions cannot be displayed when playing DVDs which do not contain caption signals.
• The characters in which the captions are displayed (capital letters, small letters, italics, etc.) depend on the DVD and cannot be selected with
this unit.
1
2
3
See page 94.
Use the 0 and 1 cursor buttons to select the “OTHER
SETUP”, then press the ENTER button.
• CAPTIONS
Set whether or not to display the closed captions
(subtitles) recorded on the DVD. (A caption decoder
(commercially available) is required to display captions.)
• SLIDE SHOW
Set the time interval for switching to the next still image
(in JPEG format) when playing slides.
To exit the other setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “> NEXT DVD
MENU”, then press the ENTER button.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the ENTER button.
2 When “CAPTIONS” is selected:
• OFF (Factory default)
Select this when you do not want to display the captions
on the screen when playing DVDs containing English
captions.
• ON
Select this to display the captions on the screen when
playing DVDs containing English captions.
To exit the captions mode
Press the ENTER button, you can go back to the previous
screen.
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
105
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 106
ENGLISH
4
2 When “SLIDE SHOW” has been selected
• Use the • and ª cursor buttons to set the time.
• The interval can be set from 5 to 15 seconds in steps
of 1 second.
(Factory default: 5 seconds)
Remote control unit
d
ENTER
Remote control unit
106
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 107
ENGLISH
20 SYSTEM FUNCTIONS
2 Making system connections between the ADV-M71 and the D-M31 series MD recorder (DMD-M31) or cassette deck (DRR-M31) makes
operation even easier. (For instructions on connections, refer to “Connecting to D-M31 Series System Components” on pages 8 to 9.)
2 System functions will not work properly if the input/output function settings are not right for the connected components. Be sure to set the
input/output functions for the components being used. (See page 29.) The setting contents are maintained until they are next changed even
when the power is switched off.
(1) Auto power on function
• When the play/pause button on the main unit ( 1/3 ) or the DVD play button on the remote control unit ( 1 ) is pressed while the power is in
the standby mode, the ADV-M71’s power turns on automatically, and if a disc is loaded in the ADV-M71 the disc is played.
1
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
When the ADV-M71 is in the standby mode, the power can be
turned on simply by pressing the play/pause button on the
main unit or the DVD play button on the remote control unit.
If a disc is loaded, playback starts.
1
VOLUME
FUNCTION
DVD
ON / STANDBY
PHONES
Main unit
DIRECT
STEREO
The auto power on function also turns the
power on when the disc holder is opened
while the ADV-M71 is in the standby mode.
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
Remote control unit
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
1
2
+
DVD
8
9
6
7
Main unit
-
• To listen to a radio program, simply press
one of the tuner preset buttons (“+” or “–”)
on the remote control unit. The power turns
on and a station is tuned in.
• The power on function works in the same
way when system connections are made
with the D-M31 series MD recorder (DMDM31) or cassette deck (DRR-M31). For
details, refer to the respective component’s
operating instructions.
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
TUNER
+
CH
Remote control unit
(2) Auto function selection
• At the touch of a button, the function switches automatically to
“DVD” and disc playback begins.
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
1
Press the play/pause button on the ADV-M71 or the DVD play
button on the remote control unit while a component than
the D-M31 series (cassette deck or MD recorder) is playing.
• Playback on the
other component
stops, the ADV1
M71’s function
switches
to
“DVD” and if a
disc is loaded
Main unit
Remote control unit
playback of the
disc starts.
DVD
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
VOLUME
• To listen to a radio program, simply press
one of the tuner preset buttons (“+” or “–”)
+
on the remote control unit.
• Auto function selection works in the same
way when system connections are made
with the D-M31 series MD recorder (DMDM31) or cassette deck (DRR-M31). For
Remote control unit
details, refer to the respective component’s
operating instructions.
• Auto function selection does not work for components connected
using the AUX or D.AUX input/output terminals.
TUNER
DIRECT
STEREO
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
STATUS
3
SETUP
MUTING
CH
TONE /SDB
107
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 108
ENGLISH
(3) CD Æ MD recording (when the ADV-M71 and DMD-M31 are connected with a system cord)
• CDs can easily be recorded onto MiniDiscs. Check and adjust the recording input selection (analog or digital) and the recording level beforehand.
Main unit (ADV-M71)
OFF
MD recorder (DMD-M31)
SLEEP
3,e
3,e
CLEAR
TITLE
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
7
5 ,t
TV CH
5 ,t
RDS
PROG/DIRECT
MODE
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
MINIDISC RECORDER DMD-M31
PUSH - PARAM.
POWER LOADING MECHANISM
-
CHARACTER/
MEMORY REC
+
BAND
MENU/SET
TONE / SDB
EDIT
REPEAT
PTY
TIME
-
TV CH
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MEMO
BAND
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
DVD
TUNING /
TV VOL
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TIME/INPUT
CD SRS
VOLUME
1,q
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
CH
MULTI REC
FUNCTION
ON / STANDBY
ON / STANDBY
PHONES
8
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
PUSH
ENTER
0
R
2,w
9
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
7
1
2
+
DVD
1,q
6
2,w
y u
8
9
6
7
STATUS
3
[1] Synchronized recording function
1
Turn on the ADV-M71’s power.
• The system’s
ON / STANDBY
power turns on.
ADV-M71
2
ADV-M71
3
q
~
t
ON
y
FUNCTION
Remote control unit
Open the ADV-M71’s disc holder, load
the CD, then close the disc holder.
5
6
u
53:20
Load the MD onto which you want to record into the MD
recorder’s MD slot.
Press the recording button on the MD
recorder once to set the recording
standby mode.
MULTI REC
DMD-M31
7
Press the play/pause button on the ADV-M71 or the DVD
play button on the remote control unit.
• Recording of the
CD starts
1
automatically.
DVD
ADV-M71
Remote control unit
The recording standby mode is set once playback of the CD ends.
108
Press the CD SRS button on the MD
recorder to select the synchronized
recording mode.
• The mode switches as shown
below each time the button is
pressed.
CD SRS
DMD-M31
SRS1disc Rec?
The entire CD is recorded.
SRS Make Gp?
The entire CD is recorded and
registered as a group.
SRS1Tr Rec?
Only the first track on the CD is
recorded.
Synchronized recording of a specific track is possible by
selecting the track number using the 8 and 9
buttons on the ADV-M71 then selecting ”SRS 1Tr
Rec?” on the MD recorder.
Check that the total number of tracks and total playing time
on the CD appear on the display.
Example: For a CD with a total of 16 tracks and a total playing
time of 53 minutes, 20 seconds
16Tr
Perform the same operations as for steps 1 to 5 above.
Remote control unit
ADV-M71
4
MUTING
[2] Synchronized CD recording (CD SRS)
Press the FUNCTION button and switch the function to
“DVD”.
FUNCTION
-
Press the MD recorder’s ENTER
button.
• Recording of the CD starts
automatically.
PUSH
ENTER
DMD-M31
Once all the tracks on the CD have been played, both the ADVM71 and MD recorder are automatically set to the stop mode.
Even if the entire CD has not yet been played, both the ADV-M71
and MD recorder are automatically set to the stop mode once the
MD is full.
To stop synchronized recording, press the stop button (2) on the
ADV-M71 or the MD recorder.
NOTES:
• Synchronized recording does not work when the ADV-M71 is
set to a function other than DVD.
• Synchronized recording does not work when in the programmed
play mode. When in the random play or repeat play mode, the
respective mode is canceled when synchronized recording
starts.
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 109
ENGLISH
(4) CD Æ TAPE recording (when the ADV-M71 and DRR-M31 are connected with a system cord)
• CDs can easily be recorded onto cassette tapes.
OFF
Main unit (ADV-M71)
Cassette deck (DRR-M31)
SLEEP
CLEAR
3,e
B
3,e
5 ,t
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
RDS
PROG/DIRECT
5 ,t
CASSETTE DECK DRR-M31
PUSH - PARAM.
T V
EDIT/MENU
ZOOM
+
CD SRS
DOLBY NR
ON
OFF
FUNCTION
ON / STANDBY
ON / STANDBY
RANDOM
BAND
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
DIRECT
BAND
VOLUME
PTY
MEMO
DVD
4
PLAY
REPEAT
TIME
-
MODE
7
MENU/SET
TONE / SDB
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
7
1 ,q
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
+
9
STEREO
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2 ,w
REC
CD SRS
REC
0 PLAY
1
REVERSE
MODE
PHONES
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
7
1
2
+
DVD
8
1,q
6
2,w
Turn on the ADV-M71’s power.
• The system’s
ON / STANDBY
power turns on.
ADV-M71
2
7
-
STATUS
MUTING
[2] Synchronized CD recording (CD SRS)
q
~
t
ON
Perform the same operations as for steps 1 to 5 above.
Remote control unit
Press the FUNCTION button and switch the function to
“DVD”.
FUNCTION
6
3
[1] Synchronized recording function
1
y
9
FUNCTION
y
Press the CD SRS button on the
cassette deck.
• Recording of the CD starts
automatically.
CD SRS
DRR-M31
ADV-M71
3
Remote control unit
Open the ADV-M71’s disc holder, load
the CD, then close the disc holder.
ADV-M71
4
Check that the total number of tracks and total playing time
on the CD appear on the display.
Example: For a CD with a total of 16 tracks and a total playing
time of 53 minutes, 20 seconds
16Tr
5
53:20
Once all the tracks on the CD have been played, both the ADVM71 and cassette deck are automatically set to the stop mode.
Even if the entire CD has not yet been played, both the ADV-M71
and cassette deck are automatically set to the stop mode once the
cassette tape is full.
To stop synchronized recording, press the stop button ( 2 ) on the
ADV-M71 or the cassette deck.
NOTES:
• Synchronized recording does not work when the ADV-M71 is
set to a function other than DVD.
• Synchronized recording does not work when in the programmed
play mode. When in the random play or repeat play mode, the
respective mode is canceled when synchronized recording
starts.
Open the cassette holder, load the
cassette tape onto which you want to
record, then close the cassette holder.
DRR-M31
6
Press the recording button on the
cassette deck once to set the
recording standby mode.
REC
DRR-M31
7
Press the play/pause button on the ADV-M71 or the play
button on the remote control unit.
• Recording of the
1
CD starts
automatically.
DVD
ADV-M71
Remote control unit
The recording standby mode is set once playback of the CD ends.
109
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 110
ENGLISH
(5) Edited recording (when the ADV-M71 and DRR-M31 are connected with a system cord)
• The tracks on the CD can be automatically divided into sides A and B for recording according to the length of the cassette tape (tape time). (For
CDs only)
• Edited recording is possible for CDs containing up to 25 tracks. For CDs with 26 tracks or more, editing is not possible.
Example: Recording a CD with 16 tracks and a total playing time of
56 minutes onto a C-60 (60-minute) cassette tape
Main unit ADV-M71
B
4
4 6
4
Open the ADV-M71’s disc holder, load the CD, then close the
disc holder.
16Tr
56:00
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU/SET
TONE / SDB
VOLUME
ADV-M71
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
5
3
1
Cassette deck (DRR-M31)
2
2
CASSETTE DECK DRR-M31
PLAY
ON
OFF
REC
CD SRS
REC
0 PLAY
MENU
Remote control unit
TapeEdit C-60
CD SRS
DOLBY NR
ON / STANDBY
Press the MENU button on the
remote control unit and set the length
of the cassette tape onto which you
are going to record.
• For example, for a 60-minute
cassette tape, press the edit button
twice. (The length of the cassette
tape is the total time for sides A and
B.)
1
REVERSE
MODE
The display switches as follows each time the MENU
button is pressed.
OFF
SLEEP
CLEAR
TITLE
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
4
TIME
-
MODE
MD/LINE-1
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
TV CH
+
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
9
+
TAPE /LINE-2
7
8
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
TEST TONE
INPUT MODE
SYSTEM
About 4 seconds after setting the length of the cassette
tape, the numbers of the tracks to be recorded on side A
and the remaining time for side A on the cassette tape are
displayed.
(Ex.: When tracks 1 to 9 will be recorded on side A and the
remaining time for side A is 2 minutes 40 seconds)
CH
+10
-
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
Edited recording
canceled
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
3
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
6
1
2
+
DVD
8
9
6
7
E
01-09A02:40
-
STATUS
1
After this, the display switches every few seconds
between the numbers of the tracks and remaining time for
side B and the numbers of the tracks and remaining time
for side A.
(Ex.: When tracks 10 to 16 will be recorded on side B and
the remaining time for side B is 1 minute 20 seconds)
Turn on the ADV-M71’s power.
• The system’s power turns on.
ON / STANDBY
E
ON
ADV-M71
2
3
Open the cassette holder, load the
cassette tape onto which you want to
record, then close the cassette holder.
Load the cassette tape with side A
facing up.
Remote control unit
DRR-M31
Press the FUNCTION button and switch the function to
“DVD”.
FUNCTION
FUNCTION
If “OVER” is displayed for the remaining time, it is not
possible to record all the tracks. Change the cassette tape
length.
To set the cassette tape length to anything other than 46,
60 or 90, use the numeric keypad and +10 button on the
remote control unit while “
” is displayed to input the
time. The time can be set to up to 99 minutes. The time is
input in the same way as when searching for CD tracks
directly.
Example: To set the time to 54 minutes
While “
+10 , 4.
ADV-M71
110
Remote control unit
10-16B01:20
” is displayed, press +10 , +10 , +10 , +10 ,
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 111
ENGLISH
6
Press the play/pause button on the
ADV-M71 or the DVD play button on
the remote control unit.
• Playback of the CD and recording
onto the cassette tape start
simultaneously.
01Tr
ADV-M71
00:01
1
DVD
Remote control unit
To quit the edited
recording function, press
the ADV-M71’s stop
button.
BAND
2
ADV-M71
Remote control unit
NOTES:
• The edited recording function cannot be used with CDs containing 26 tracks or more.
• Load the cassette tape onto which you want to record into the cassette deck’s cassette tray with side A facing up before performing the
edited recording procedure. The tape is automatically wound to the beginning of the recordable section before recording starts.
• When using an already recorded cassette tape for edited recording, if the tape is longer than the set time, recording stops in the middle
of side B and the previous recording remains on the rest of the tape. Because of this, erase the cassette tape before using it.
• If the cassette deck’s reverse mode is set to
cassette deck’s reverse mode to
when using the edited recording function, recording will stop after side A. Set the
.
• Because the tracks are divided into sides A and B, it may not be possible to record all the tracks from the CD onto the cassette tape,
even if the tape is slightly longer than the CD’s total playing time.
• The 9, 8, 7 and 6 buttons do not work during edited recording.
2 About synchronized recording onto the MD recorder (DMD-M31) and cassette deck (DRR-M31)
• Synchronized recording is possible with discs other than CDs (DVDs, video CDs, discs containing MP3 or WMA files, etc.).
• For digital and analog recoding during disc playback, see page 13.
• The synchronized recording function may not work properly for some discs. If so, record the disc manually by setting the recording mode
after start playback of the disc.
• The CD SRS function and the function for edited recording onto tapes only works with CDs.
111
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 112
ENGLISH
21 LAST FUNCTION MEMORY
• This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the
power is switched off.
This function eliminates the need to perform complicated resettings when the power is switched on.
• The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides memory storage when the power switch is off and with the power
cord disconnected.
22 INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR
When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the
microprocessor is required by the following procedure.
1
Press the power button to set the
standby mode, then unplug the set’s
power cord from the wall power outlet.
2 2
ON / STANDBY
Red
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
3
112
Hold the following PLAY/PAUSE (1/3) button and STOP (2)
button after 30 second, and plug the AC cord into the outlet.
Check that the entire display is flashing with an interval of
about 1 second, and release your fingers from the 2 buttons
and the microprocessor will be initialized.
1
NOTES:
• If step 3 does not work, start over from step 1.
• If the microprocessor is reset, all the buttons and the setup
settings are reset to the factory default values.
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 113
ENGLISH
23 TROUBLESHOOTING
Check again before assuming the player is malfunctioning
2 Are all the connections correct ?
2 Are you following the instructions in the manual ?
2 Are the speakers and other components operating properly ?
If this unit does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, this unit may be damaged. Turn
off the power, unplug the power cord from the power outlet, and contact your store of purchase or nearest Denon sales office.
Remote control unit
Common problems when listening to the discs, tapes and FM broadcasts, etc.
Symptom
Measures
Page
• Power cord not plugged in securely.
• Check the insertion of the power cord plug.
8
• Connect securely.
• Set to a suitable position.
8
44
DISPLAY lit but sound not produced.
• Speaker cords not securely connected.
• Improper position of the audio function
button.
• Volume control set to minimum.
• MUTING is on.
• Digital signals not input Digital input
selected.
• Turn volume up to suitable level.
• Switch off MUTING.
• Input digital signals or select input jacks to
which digital signals are being input.
42
46
47
• Check whether the connections are correct.
11
Monitor doesn't display an image.
• Connections between the video output jack
of this unit and the input connector of the
monitor are incomplete.
• The input setting of the monitor TV is
different.
• Set the input switching of the TV to the jack
to which the video input is connected.
—
The program cannot be copied from DVD
to the VCR.
• Almost all movie software contains a copy
prevention signal.
• A copy cannot be made.
—
• Power is not being supplied to the
subwoofer.
• The subwoofer setting is made to "No" in
the setup.
• Switch on the power of the subwoofer.
—
The subwoofer does not produce sound.
• Change the setting to “Subwoofer” in the
setup.
29
• Replace with new batteries.
• Move closer.
• Remove obstacle.
20
20
20
This unit does not operate properly when
remote control unit is used.
• Batteries dead.
• Remote control unit too far from this unit.
• Obstacle between this unit and remote
control unit.
• Different button is being pressed.
• < and > ends of battery inserted in reverse.
• The mode selection of the remote control is
not properly selected. The DVD mode, AV
mode, or audio mode is not properly
selected.
• Press the proper button.
• Insert batteries properly.
• Press the remote control mode selection
button for the item you wish to operate. To
operate this unit, use with the DVD mode.
16
20
17
DISPLAY not lit and sound not produced
when power switch set to on.
Cause
113
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 114
ENGLISH
DVD operation
Symptom
—
6
7
Menu playback of video CD’s is not
possible.
• Menu playback is not possible with anything but video CDs with playback control.
—
Picture is disturbed during the search
operation.
• Some disturbance is normal.
—
Buttons do not operate.
• Some operations are disabled for some discs.
42
No subtitles are displayed.
• Subtitles are not displayed for DVDs not containing subtitles.
• Subtitles are turned off. Turn the subtitles setting on.
• The audio (or subtitle) language does not switch for discs which do not include multiple audio
(or subtitle) languages.
• For some discs the audio (or subtitle) language cannot be switched when the operation to
switch it is performed, but can be switched on the menu screens.
95
Audio (or subtitle) language does not
switch.
Angle does not switch.
• The angle cannot be switched for DVDs which do not contain multiple angles. In some cases
multiple angles are only recorded for specific scenes.
83
—
95, 96
95
• Check the “RATINGS SETUP” setting.
103, 104
• While the player is in the stop mode, hold the FUNCTION button and the MENU/SET button
down simultaneously for longer than 3 seconds (until “INITIALIZE” disappears from the TV
monitor).
The lock will be released and the DVD all default settings and picture settings will return to the
default values.
103, 104
The disc is not played with the audio or
subtitle language set as the default
setting.
• The disc does not play with the selected audio or subtitle language if that audio or subtitle
language is not included on that DVD.
95
Picture is not displayed in 4:3 (or 16:9).
• Set the “TV ASPECT” default setting to the proper setting for the connected TV.
Menu screen messages for the desired
language do not display.
• Check the default setting for the disc language’s menu language.
Continuous noise is heard when receiving
FM programs
• Antenna cable is not properly connected.
• Connect the antenna cable properly.
• Connect an outdoor antenna.
12
• This may be noise from a TV or interference
from a radio station.
• Turn off the TV.
• Change the position and direction of the AM
loop antenna.
12
• The radio waves transmitted over the
power cord are being modulated.
• Unplug the power cord, flip the plug over in
the opposite direction, then plug the cord
back in.
12
The password for rating level has been
forgotten.
Reset all the DVD setting to Factory
Preset.
Tuner
Page
• Is there condensation on the disc or player ? (Let stand for 1 or 2 hours.)
• Discs other than DVDs, video CDs and music CDs cannot be played.
• Disc is dirty. Wipe off the dirt.
Playback does not start when the title is
selected.
Hissing or continuous noise is heard when
receiving AM programs
Humming noise is heard when receiving
AM programs
114
Check
Playback does not start when PLAY
button is pressed.
Playback stops immediately.
99
96, 97
1ADV-M71E2_ENG p61-p115 03.12.25 1:09 PM ページ 115
ENGLISH
24 SPECIFICATIONS
2
2
2
Audio Section
• Power Amplifier Section
Rated output:
Output terminals:
• Analog Section
Input sensitivity/Input impedance:
Frequency response:
Signal-to-noise ratio:
Rated output:
Tuner Section
Reception frequency range:
Receiving sensitivity:
FM stereo separation:
• Digital Section
Digital input/output:
Video Section
• AV1 connector
Front:
35 W + 35 W (6 Ω/ohm load, 1 kHz, T.H.D. 10 %)
Speaker impedance: 6 to 16 Ω/ohms
200 mV/47 kΩ/kohms
10 Hz to 50 kHz: +0, –3 dB (2 Channel setting, direct mode)
98 dB (Direct mode)
0.6 V (Preamplifier output)
FM: 87.5 MHz to 108 MHz
FM: 1.5 µV/75 Ω/ohms
35 dB (1 kHz)
Format — Digital audio interface
Video output
S-video output
RGB output
Audio output
2
2
2
2
DVD Section
Signal Format:
Supported Discs:
Analog Audio Output:
Clock/Timer Section
Clock method:
Timer:
General
Power supply:
Power consumption:
Maximum external dimensions:
Weight:
Remote Control Unit
Remote control method:
Power supply:
AM: 522 kHz to 1611 kHz
AM: 20 µV
1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
C (color) signal — 0.3 Vp-p, 75 Ω/ohms
R/G/B signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
L/R (Fixed output)
NTSC/PAL
(1) DVD-VIDEO discs
12 cm single side 1 layer, 12 cm single side 2 layers,
12 cm both sides 2 layers (single side 1 layer),
8 cm single side 1 layer, 8 cm single side 2 layers,
8 cm both sides 2 layers (single side 1 layer)
(2) CompactDisc (CD-DA, VIDEO CD)
12 cm discs, 8 cm discs
Output level: 1.1 Vrms (LINE-1, LINE-2 OUT)
Power line frequency synchronized method
Everyday/Once timer: One system each
Sleep timer: 120 minutes, maximum
230 V AC, 50 Hz
75 W
(At standby: Approximately 1 W)
210 (W) x 95 (H) x 367 (D) mm (including feet, knobs, and connectors)
3.5 kg
RC-966
IR pulse method
3 V DC, using two AA batteries
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
✽ Design and specifications are subject to change without notice in the course of product improvement.
115
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 116
DEUTSCH
INHALT
z
x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0
⁄1
⁄2
VOR INBETRIEBNAHME ........................................................................116
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR INSTALLATION .................................116
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG ................................117
HAUPTMERKMALE ................................................................................117
DISCS ......................................................................................................118
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG VON DISCS ............119
ANSCHLÜSSE.................................................................................120~126
BAUTEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN ...........................127~131
FERNBEDIENUNGSGERÄT ............................................................132~140
AUFSTELLUNG DES SYSTEMS .....................................................141~150
WIEDERGABE ................................................................................151~156
BETRIEB DER SURROUND-FUNKTIONEN ....................................156~158
⁄3
⁄4
⁄5
⁄6
⁄7
⁄8
⁄9
¤0
¤1
¤2
¤3
¤4
DOLBY / DTS SURROUND .............................................................159~161
SURROUND WIEDERGABE ...........................................................162~174
RADIO HÖREN ...............................................................................175~179
BILDSCHIRMANZEIGE ...........................................................................180
VERWENDUNG DER BILDSCHIRMANZEIGE ................................181~198
VERWENDUNG DES TIMERS ........................................................199~205
DIE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN (DVD) ..................................206~218
SYSTEMFUNKTIONEN ...................................................................219~223
SPEICHERUNG DER LETZTEN FUNKTION ............................................224
INITIALISIERUNG DES MIKROPROZESSORS .......................................224
FEHLERSUCHE ...............................................................................225, 226
TECHNISCHE DATEN .............................................................................227
2 ZUBEHÖRS
ADV-M71
Stellen Sie sicher, daß die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:
q Betriebsanleitung ................................................1
r R6P/AA-Batterien ................................................2
w MW-Rahmenantenne..........................................1
t UKW-Raumantenne ............................................1
e
r
e Fernbedienungsgerät (RC-966) ...........................1
y UKW-Antennenadapter .......................................1
t
y
2
1 VOR INBETRIEBNAHME
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die
nachfolgend aufgeführten Hinweise:
• Transport des Gerätes
Um sowohl Kurzschlüsse als auch eine Beschädigung der Drähte in
den Anschlußkabeln zu vermeiden, müssen vor einem Transport
des Gerätes sowohl das Netzkabel als auch alle Anschlußkabel
zwischen den einzelnen Audio-Komponenten abgetrennt sein.
• Vor dem Einschalten des Netzschalters
Vergewissern Sie sich noch einmal, daß alle Anschlüsse richtig
ausgeführt worden sind und es keinerlei Probleme mit den
Anschlußkabeln gibt. Stellen Sie den Netzschalter vor dem
Anschließen bzw. Abtrennen von Anschlußkabeln stets auf die
Standby-Position.
• Bewahren Sie diese Betriebsanleitung an einem sicheren Ort
auf.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung nach dem Durchlesen
zusammen mit der Garantiekarte an einem sicheren Ort auf.
• Beachten Sie bitte, daß die Abbildungen in dieser
Betriebsanleitung für Erklärungszwecke vom aktuellen
Gerätemodell abweichen können.
2 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR INSTALLATION
DVD-SURROUND-RECEIVERGERÄT
Ton- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerät oder ein
anderes Mikroprozessor anwendendes Elektrogerät in der Nähe eines
Tuners oder Fernsehgerätes betrieben wird.
Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie nachfolgend aufgeführt:
• Installieren Sie das Gerät in größtmöglicher Entfernung zum Tuner
oder Fernsehgerät.
• Verlegen Sie die Antennendrähte vom Tuner oder Fernsehgerät in
ausreichender Entfernung sowohl zum Netzkabel als auch zu den
Eingangs-/Ausgangsanschlußkabeln dieses Gerätes.
• Ton- und Bildstörungen treten insbesondere bei Benutzung einer
Innenantenne oder beim Anschluß von 300 Ω/Ohm Zuleitungen
auf. Wir empfehlen die Verwendung von Außenantennen und
75 Ω/Ohm Koaxialkabeln.
10 cm oder mehr
B
10 cm oder mehr
Wand
Zur Gewährleistung einer ausreichenden Wärmeabfuhr, sollte
oberhalb, seitlich sowie hinter dem Gerät ein Mindestabstand
von 10 cm zur Wand oder zu anderen Komponenten eingehalten
werden.
116
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 117
DEUTSCH
3 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG
DVD-SURROUND-RECEIVERGERÄT
• Umschalten
der
Eingangsfunktion,
wenn
keine
Eingangsbuchsen angeschlossen sind
Wenn die Eingangsfunktion umgeschaltet wird, wenn nichts an die
Eingangsbuchsen angeschlossen wurde, ist möglicherweise ein
Klicken zu hören. Drehen Sie in einem derartigen Fall entweder den
MASTER VOLUME-Regler herunter oder schließen Sie
Komponenten an die Eingangsbuchsen an.
• Wann immer sich der Netzschalter in STANDBY-Position
befindet,
bleibt
das
Gerät
dennoch
an
die
Wechselstromleitung angeschlossen.
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel ab, wenn Sie für einen
längeren Zeitraum, z.B. im Urlaub, nicht zuhause sind.
• Stummschalten der PRE OUT-Buchsen und SPEAKERAnschluß-klemmen
Die PRE OUT-Buchsen und SPEAKER-Anschlußklemmen
beinhalten eine Stummschaltung. Aufgrund dieser Schaltung
werden die Ausgangssignale nach Einschalten des Netzschalters
oder Umschalten der Eingangsfunktion bzw. des Surround-Modus
oder bei Änderung einer anderen Einrichtungsfunktion einige
Sekunden lang stark reduziert.
Wenn die Lautstärke während dieser Zeit erhöht wird, ist der
Ausgang nach Ausschalten der Stummschaltung extrem hoch. Sie
sollten die Lautstärke daher erst dann einstellen, wenn die
Stummschaltung nicht mehr aktiv ist.
4 HAUPTMERKMALE
Der ADV-M71 ist eine Kombination aus AV-Verstärker und DVDPlayer, in der die Hauptkomponenten eines Heimkinos in einem
einzigen kompakten, platzsparenden und stilvollen Gerät vereint
sind.
Aufgrund
der
Aluminium-Blende
sowie
des
halbdurchlässigen Spiegeldisplays fügt sich dieses Gerät
harmonisch in die Ästhetik Ihres Raumes ein.
1. 2-Kanal Leistungsverstärker mit Dolby Virtual-LautsprecherKompatibilität
Der ADV-M71 ist mit zwei 35 W (6 Ω/Ohm 1 kHz, Klirrfaktor 10 %)
Leistungsverstärkern ausgestattet. Dadurch ist die Kompatibilität
mit der neuen Dolby Virtual Speaker-Technologie gegeben, mit der
Sie mit nur 2 Lautsprechern eine virtuelle 5.1-Kanalwiedergabe
erleben können. (Dolby Virtual Speaker ist ein Erzeugnis der Dolby
Laboratories.)
Ein hochwertiger Digitalsignalprozessor ermöglicht die Wiedergabe
von Dolby Digital- und Multikanal-Surround-Signalen im Dolby
Virtual Speaker-Modus. Dieser Modus ermöglicht in Kombination
mit einem Dolby Pro Logic II-Dekoder die Surround-Wiedergabe
sowohl von CDs als auch von anderen Stereoquellen.
2. 3,1-Kanal-Vorverstärker-Anschlüsse
ermöglichen
die
Erweiterung zu einem 5,1-Kanal-Surround-System
Bei der gleichzeitigen Verwendung eines handelsüblichen
Subwoofers mit eingebautem Verstärker und Leistungsverstärker
kann der ADV-M1 zu einem 5,1-Kanal-Surround-System erweitert
werden. Der ADV-M71 erstellt nicht nur ein genaues Klangfeld für
Multikanalquellen, sondern ist darüber hinaus mit der Weit-ModusWiedergabe im Dolby Virtual Speaker-Modus kompatibel.
3. Dolby Pro Logic II-Decoder zur Erweiterung der KlangfeldWiedergabe
5. Hochwertiges DVD-Laufwerk für progressive BildausgabeKompatibilität
Der ADV-M71 ist mit verschiedenen von DVD-Quellen
angebotenen Funktionen kompatibel; einschließlich multipler
Audioauswahl (bis zu 8 Sprachen), multipler Untertitel-Funktion (bis
zu 32 Sprachen), multipler Winkel-Funktion, WiedergabeSperrfunktion usw.
6. Quick Setup und Bildschirmanzeige-Kompatibilität
Die DVD-Wiedergabe ist einfach durch Auswählen der
verwendeten Fernsehgerät- und Lautsprecher-Konfiguration
möglich. Selbst bei einer 5,1-Kanal-Lautsprecher-Konfiguration
können die Standard-Parameter automatisch durch Auswählen der
Raumgröße und Zuhörposition eingestellt werden. Die
Systemeinstellungen lassen sich bequem mit Hilfe der
Bildschirmanzeigen ausführen.
7. Fernbedienung mit Vorwahlspeicher-Funktion
Dem ADV-M71 liegt eine Fernbedienung mit integrierter
Vorwahlspeicher-Funktion bei. Die Fernbedienungs-Befehlcodes
für MD-Recorder der D-M31-Serie, für Kassettendecks und andere
zur Fernbedienung ausgelegten DENON-Komponenten sowie für
Fernsehgeräte und Videodecks von anderen großen Herstellern
sind im Speicher vorprogrammiert.
8. Praktische Systemfunktionen
Wenn dieses System an einen MD-Recorder der D-M31-Serie und
ein Kassettendeck angeschlossen wird, können Systemfunktionen
wie die automatische Funktionswahl, die synchronisierte
Aufnahme und Timer-Aufnahme/-Wiedergabe schnell und einfach
ausgeführt werden.
Der ADV-M71 ist zur Erweiterung der Klangfeld-Wiedergabe für
Dolby Surround- und Stereo-Tonquellen mit einem Dolby Pro Logic
II-Decoder ausgestattet.
4. DENONs einzigartige Klangfeld-Simulation mit Hilfe von DSP
Bei der Verwendung von 2 Lautsprechern ist der ADV-M71 mit den
Rock Arena-, Jazz Club- und Video Game-Modi und bei der 5,1Kanal-Konfiguration zusätzlich mit den Stereo-, Mono Movie- und
Matrix-Modi kompatibel.
117
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 118
DEUTSCH
5 DISCS
• Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Discs können mit dem ADV-M71. verwendet werden.
Die entsprechenden Zeichen sind auf den Disc-Etiketten oder an den Buchsen aufgeführt.
Anwendb
are Discs
Aufgenomme
ne Signale
Markierung (logo)
DiscGröße
Titel 1
DVD-Video
DVD-Audio
(HINWEIS 1)
DVD-R
DVD-RW
(HINWEIS 2)
Titel 2
Titel 3
Titel 4
Titel 5
12 cm
Digital-Audio +
Digital-Video
(MPEG2)
R
R
2 Die nachfolgend aufgeführten Disc-Typen können nicht auf
8 cm
R W
RW
Video-CD
CD
CD-R
CD-RW
(HINWEIS 3)
Recordable
Digital-Audio +
Digital-Video
(MPEG1)
12 cm
Digital-Audio
MP3
WMA
Digital
immagine
(JPEG)
12 cm
8 cm
8 cm
ReWritable
CD
immagin
Digital picture
(JPEG)
12 cm
2 Disc-Terminologie
• Titel und Kapitel (DVD-Videos)
DVD-Videos sind in verschiedene große und kleine Abschnitte
unterteilt. Die großen Abschnitte bezeichnet man als “Titel” und
die kleinen als “Kapitel”.
Diesen Abschnitten sind Zahlen zugeordnet. Diese Zahlen
bezeichnet man als “Titelnummern” und “Kapitelnummern”.
Beispiel:
Titel 1
Kapitel 1
Kapitel 2
Title 2
Kapitel 3
Kapitel 1
Kapitel 2
• Titel (Video- und Musik-CDs)
Video- und Musik-CDs sind in Abschnitte unterteilt, die man als
“Titel” bezeichnet.
Diesen Abschnitten sind Zahlen zugeordnet. Diese Zahlen
bezeichnet man als “Titelnummern”.
118
Beispiel:
dem ADV-M71 abgespielt werden:
• DVDs mit anderen Regionnummern als “2” oder “ALL”
• DVD-Audio-Discs (HINWEIS 1)
• DVD-ROM/RAMs
• CVD
• CD-ROMs (Es können ausschließlich MP3/WMA-Datein
wiedergegeben werden.)
• VSDs
• CDVs (Nur der Audioteil kann wiedergegeben werden.)
• CD-Gs (Nur der Audioteil kann wiedergegeben werden.)
• Foto-CDs (Spielen Sie NIEMALS Foto-CDs auf dem ADV-M71
Bei dem Versuch eine Foto-CD abzuspielen, können die sich auf
der Disc befindlichen Daten beschädigt werden.
HINWEIS 1: Es kann nur der Videoteil wiedergegeben werden, der
auf den DVD-Video-Spezifikationen basiert.
HINWEIS 2: Wiedergabe von DVD-R- und DVD-RW-Discs
DVD-R- und DVD-RW-Discs, die auf einem DVDRecorder im Videoformat aufgenommen wurden,
können auf dem ADV-M71 abgespielt werden.
Nicht fertiggestellte Discs können nicht abgespielt
werden.
Je nach Disc-Aufnahmestatus wird die Disc
möglicherweise nicht akzeptiert oder werden nicht
einwandfrei wiedergegeben (das Bild oder der Ton ist
nicht eben, usw.).
HINWEIS 3: Entsprechend der Aufnahme-Qualität können einige
CD-R/RWs nicht wiedergegeben werden.
• Wiedergabesteuerung (Video-CDs)
Video-Discs, bei denen entweder auf der Disc oder an der
Buchse das Wort “Wiedergabesteuerung” zu lesen ist,
verfügen über eine Funktion zum Anzeigen von Menüs auf dem
Fernsehschirm. Mit Hilfe dieser Menüs können Sie gewünschte
Positionen anwählen, Informationen in Dialogform anzeigen
lassen usw.
Informationen über die Wiedergabe von Video-CDs mit Hilfe
derartiger Menüs finden Sie in dieser Betriebsanleitung im
Kapitel “Menü-Wiedergabe”.
Video-CDs mit Wiedergabesteuerung können auf diesem ADVM71 abgespielt werden.
HINWEIS:
• Dieser DVD wurde konstruiert und
hergestellt, um den auf der DVD-Disc
aufgenommenen
Region
Management
Informationen zu entsprechen.
Wenn die auf der DVD-Disc beschriebene
Regionnummer nicht der Regionnummer
dieses DVD-Videospielers entspricht, kann
dieser DVD-Videospieler die Disc nicht
abspielen.
Die Regionnummer für diesen DVDVideospieler lautet 2.
2
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 119
DEUTSCH
6 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG VON DISCS
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Discs
Discs
Auf dem ADV-M71 können nur die Discs abgespielt werden, die mit
dem auf Seite 50 aufgeführten Zeichen versehen sind.
Beachten Sie darüber hinaus, daß Discs mit besonderer Form (z.B.
herzförmige Discs, sechseckige Discs usw.) nicht auf dem ADV-M71
abgespielt werden können. Der Versuch derartige Discs
wiederzugeben kann Beschädigungen des Gerätes verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen zur Aufbewahrung von Discs
Handhabung von Discs
Vermeiden Sie beim Einlegen und Herausnehmen von Discs das
Berühren der Disc-Oberflächen.
Achten Sie darauf, daß
keine Fingerabdrücke auf
die Signalfläche gelangen
(die in Regenbogenfarben
schimmernde Seite).
Reinigung von Discs
2 Fingerabdrücke oder Staub auf der Disc können zu einer
Verschlechterung der Ton- und Bildqualität führen und
Wiedergabeausfälle verursachen. Beseitigen Sie möglicherweise
vorhandene Fingerabdrücke und Schmutz mit einem Tuch.
2 Verwenden Sie für die Reinigung ein im Handel erhältliches
Reinigungsset oder wischen Sie Fingerabdrücke und Schmutz
einfach mit einem weichen Tuch ab.
Wischen Sie sanft von der
Mitte der Disc nach außen hin.
• Achten Sie darauf, daß weder Fingerabdrücke, Fett noch Schmutz
auf die Discs gelangen.
• Achten Sie insbesondere darauf, daß die Discs beim
Herausnehmen aus ihrer Box nicht zerkratzt werden.
• Verbiegen Sie Discs nicht.
• Erhitzen Sie Discs nicht.
• Vergrößern Sie die Öffnung in der Mitte der Disc nicht.
• Beschriften Sie die etikettierte (bedruckte) Seite der Disc nicht mit
einem Kugelschreiber oder Bleistift.
• Auf der Oberfläche der Disc können sich Wassertropfen bilden,
wenn die Disc plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort
gebracht wird. Benutzen Sie in der Nähe von Discs keinen Fön usw.
Wischen Sie nicht in
kreisförmigen Bewegungen.
• Werfen Sie Discs nach der Wiedergabe immer aus dem Gerät aus.
• Bewahren Sie Discs in ihren dazugehörigen Boxen auf, um sie so
vor Staub, Kratzern und Verformungen zu schützen.
• Bewahren Sie Discs an keinem der nachfolgend aufgeführten Orte
auf:
1. Orte, an denen die Discs über einen längeren Zeitraum hinweg
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wären.
2. An feuchten oder staubigen Orten.
3. Orte, an denen die Discs Wärme von z.B. Heizkörpern
ausgesetzt wären usw.
Vorsichtsmaßnahmen zur Einlegen von Discs
• Legen Sie immer nur eine Disc zur Zeit ein. Das Einlegen von
mehreren Discs übereinander kann sowohl Beschädigungen als
auch ein Zerkratzen der Discs zur Folge haben.
• Legen Sie 8 cm Discs ohne Zuhilfenahme eines Adapters fest in die
Disc-Führung ein. Wenn die Disc nicht richtig eingelegt ist, kann sie
aus der Führung rutschen und das Disc-Fach blockieren.
• Achten Sie darauf, daß Sie sich beim Schließen des Disc-Faches
nicht die Finger klemmen.
• Legen Sie ausschließlich Discs und keinerlei anderen Gegenstände
in das Disc-Fach ein.
• Legen Sie weder zerbrochene, verbogene noch mit Klebe
reparierte Discs in das Gerät ein.
• Verwenden Sie keine Discs, bei denen der Kleber vom Etikett
freiliegt oder bei denen sich das Etikett teilweise gelöst hat.
Derartige Discs könnten sich im Spieler verklemmen und
Beschädigungen verursachen.
HINWEIS:
• Verwenden Sie weder Schallplatten- noch Antistatiksprays.
Auch flüchtige Chemikalien wie z.B. Benzin oder Farbverdünner
dürfen nicht für die Reinigung benutzt werden.
Schallplatt Farbveren-spray dünner
Benzin
119
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 120
DEUTSCH
7 ANSCHLÜSSE
• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Anschlüsse
vorgenommen wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass der linke und rechte Kanal richtig
angeschlossen ist (links mit links, rechts mit rechts).
• Stecken Sie die Stecker fest ein. Unvollständige Anschlüsse
erzeugen Rauschen.
• Beachten Sie, dass das Zusammenbinden von Stiftsteckerkabeln
mit Netzkabeln neben einem Leistungstransformator Brummen
oder Rauschen erzeugt.
• Brummen und Rauschen kann erzeugt werden, wenn ein
angeschlossenes Audiogerät einzeln verwendet wird, ohne dass
die Stromversorgung dieser Einheit eingeschaltet ist. Schalten Sie
in solch einem Fall dieses Gerät ein.
(1) Anschluss der Audiokomponenten (D-M31 Series)
• Der ADV-M71 kann an einen MD-Recorder der D-M31-Serie (DMD-M31) und ein Kassettendeck (DRR-M31) angeschlossen werden.
• Bedienungshinweise zum als Zubehör erhältlichen MD-Recorder (DMD-M31) und zum Kassettendeck (DRR-M31) finden Sie in der
entsprechenden Bedienungsanleitung.
• Nur der MD-Recorder DMD-M31 und das Kassettendeck DRR-M31 können mit Hilfe der Systemanschlüsse direkt an den ADV-M71
angeschlossen werden.
HINWEIS:
• Dieses Gerät enthält digitale Schaltkreise, deren Signale die
Farbwiedergabe von Fernsehgeräten beeinträchtigen können. Wenn
dieser Effekt auftritt, muß für eine möglichst große Distanz zwischen
Gerät und Fernseher gesorgt werden.
Lautsprecheranschluß
Schließen Sie das Lautsprechersystem für den linken Kanal (von vorne
betrachtet) an den mit “L” bezeichneten Klemmen und das
Lautsprechersystem für den rechten Kanal an den mit “R” bezeichneten
Klemmen an. Beachten Sie etwaige nähere Hinweise in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Lautsprechersystem. Achten Sie darauf, daß die
Impedanz der Lautsprecher mindestens 6Ω/Ohm beträgt.
Stereo-Audiokabel
UKW-Zimmerantenne
Lautsprechersysteme
(im Lieferumfang MWSC-M51
enthalten )
Rahmenantenne
Oder als Zubehör erhältlicher
(im Lieferumfang
Lautsprecher
enthalten)
Der ADV-M71 hat eine integrierte Uhr-Funktion.
Daher sollte der Netzstecker an eine Steckdose
angeschlossen werden, die kontinuierlich
Spannung führt.
(R)
(L)
NETZKABEL
230 V Wechselstrom, 50 Hz
ADV-M71 DVDSurroundReceiver
Lautsprecherkabel
Als Zubehör erhältlicher Subwoofer
mit integriertem Verstärker
R
L
R
L
Audiokabel
Optische
Übertragungskabel
120
Systemkabel
R
L
R
L
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 121
DEUTSCH
ACHTUNG:
• Mit Hilfe der Systemanschlüsse kann nur ein MD-Recorder und ein Kassettendeck an den ADV-M71 angeschlossen werden. Die
Systemfunktionen können nicht einwandfrei ausgeführt werden, wenn zwei MD-Recorder oder zwei Kassettendecks mit Hilfe der
Systemanschlüsse angeschlossen worden sind.
• Wenn sich der Netzschalter des Geräts in Bereitschaftsstellung (STANDBY) befindet, ist das Gerät mit Netzspannung verbunden.
• Ziehen Sie daher unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie beispielsweise verreisen.
Systemfunktionen
Systemoperationen, wie Timer- und autom. Einschaltfunktion, und
Fernbedienungsoperationen können nur dann ausgeführt werden, wenn alle
Cinch-Stiftsteckerkabel und Systemanschlusskabel zwischen den Geräten
angeschlossen sind; vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse
ordnungsgemäß wie im Diagramm gezeigt ausgeführt werden. Das Abziehen
von Steckern bei laufender Anlage kann Funktionsstörungen hervorrufen.
Ziehen Sie immer erst den Netzstecker ab, bevor Änderungen an den
Anschlüssen vorgenommen werden.
HINWEISE:
• Schließen Sie den Netzstecker erst an, nachdem alle übrigen Anschlüsse
komplett hergestellt wurden. Achten Sie darauf, daß der Anschluß der
Lautsprecherkanäle (L zu L (weiß) und R zu R (rot)) gemäß obigem Schema
vorgenommen wird.
• Schließen Sie ausschließlich Audiogeräte an den AC OUTLET-Anschluss
an. Hier dürfen keine Haartrockner usw. angeschlossen werden.
• Achten Sie auf festen Sitz der Steckverbinder. Lose Stecker können
Störgeräusche verursachen.
• Achten Sie darauf, daß die Lautsprecher-Anschlußkabel am Lautsprecher
und am Gerät mit gleicher Polarität angeschlossen werden (+ an +, – an
–). Bei falscher Polung ist der Ton im Mittelbereich schwach, die
Positionen der einzelnen Instrumente sind nicht eindeutig auszumachen
und der Stereoeffekt geht verloren.
• Warten Sie nach dem Abziehen des Netzsteckers etwa 5 Sekunden, bevor
dieser wieder eingesteckt wird.
• Verbindungskabel (Kabel mit RCA-Stecker) sollten nicht unmittelbar neben
spannungsführenden Kabeln verlegt werden, da dies zu Brumm- oder
sonstigen Störgeräuschen führen kann.
MD-Recorder
(DMD-M31)
(als Zubehör erhältlich)
DMD-M31
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
0
R
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
ADV-M71
+
BAND
MENU/ SET
TONE / SDB
DRR-M31
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
(Horizontale Installation)
Kassettendeck
(DRR-M31)
(als Zubehör erhältlich)
Nehmen Sie die Montage
gemäß einer dieser Skizzen vor.
Achten Sie in jedem Fall darauf,
daß die Belüftungsöffnungen
des CD/Tuner-Geräts nicht
verschlossen werden.
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
R
L
R
L
+
BAND
MENU/ SET
ADV-M71
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
DMD-M31
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
0
R
DRR-M31
Stereo-Audiokabel
(Vertikale Installation)
121
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 122
DEUTSCH
(2) Anschluss der PRE OUT-Anschlüsse (nur bei Multikanal-Einstellungen)
• Bei der gleichzeitigen Verwendung eines handelsüblichen Subwoofers mit integriertem Verstärker und Leistungsverstärker kann der ADV-M71
zu einem 5,1-Kanal-Surround-System erweitert werden.
• Lesen Sie bei der Durchführung der Anschlüsse auch die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten.
• Stellen Sie die Lautsprecher zur Durchführung der 5,1-Kanal-Einstellung im Quick System-Setup auf “5.1 CH SURROUND” und wählen Sie
“Room Setting” und “Listening Position”. (Siehe die Seiten 143 bis 144.)
IN
POWER AMPLIFIER
(für Center-Kanal)
IN
IN
IN
SUBWOOFER
• Schließen Sie den Subwoofer mit
integriertem Verstärker an.
POWER AMPLIFIER
(für Surround-Kanal)
• Schließen Sie den
Leistungsverstärker für das
Center- und SurroundLautsprechersystem an.
Center-Lautsprecher
Surround-Lautsprecher (L)
Surround-Lautsprecher (R)
(3) Anschluss der Audiosignale eines digitalen Satelliten-Tuners und VCRs
• Schließen Sie die Videosignale direkt an das Fernsehgerät an und schalten Sie das Fernsehbild um.
• Lesen Sie bei der Durchführung der Anschlüsse auch die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten.
Digitaler Satelliten-/Kabeltuner
Anschluss an den optischen Digitaleingangsanschluss
• In den optischen Digitaleingangsanschluss werden
nur Audiosignale eingegeben.
• Verwenden Sie für den Anschluss an den optischen
Übertragungsanschluss
(OPTICAL)
ein
handelsübliches optisches Übertragungskabel.
B
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
R
L
R
Anschluss eines digitalen Satelliten-/Kabeltuners
• Schließen Sie bei Tunern mit integrierten optischen
Digitalausgangs-Anschlüssen den Digitalausgangs-Anschluss
mit Hilfe eines optischen Übertragungskabels an den DIGITAL
D.AUX IN-Anschluss des ADV-M71 an.
• Schließen Sie die Audioausgangs-Anschlüsse beliebig
entweder an den unbelegten LINE-1- oder LINE-2-Anschluss
des ADV-M71 an.
L
L
R
L
R
L
R
R
L
Anschluss eines Videodecks
• Schließen Sie die Audioausgangs- und AudioeingangsAnschlüsse mit Hilfe eines Stiftsteckerkabels beliebig
entweder an den LINE-1- oder LINE-2-Anschluss des ADVM71 an.
R
L
Videodeck
R
L
OUT
R
122
L
IN
AUDIO
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 123
DEUTSCH
(4) Anschluss eines Fernsehgerätes
• Verwenden Sie ein im Handel erhältliches 21-pol. SCART-Kabel, um den 21-pol. SCART-Anschluss des TV an den 21-pol. SCART-Anschluss des
ADV-M71’s (AV1) anzuschließen.
Monitor TV
• Die Audio- und Videosignale für die am Gerät gewählte Funktion werden ausgegeben.
Audioausgangssignale
• Die Tuner- und DVD-Audiowiedergabe-Signale sowie die Audiosignale, die an den AUDIO INPUT-Buchsen eingegeben werden, werden
ausgegeben.
• Wenn eine Dolby Digital-DVD abgespielt wird, werden die Audiosignale vor der Ausgabe in 2-Kanal-Signale konvertiert. (Audiosignale werden
während der DTS-Wiedergabe nicht ausgegeben.)
• Der Audioausgangspegel ist festgelegt. Wenn Sie den Sound nicht mit dem angeschlossenen TV wiedergeben wollen, stellen Sie die TVLautstärke auf ein Minimum ein.
Videoausgangssignale
• Die DVD-Videowiedergabe-Signale und die Videosignale, die an den VIDEO- oder S-VIDEO INPUT-Buchsen eingegeben werden, werden
ausgegeben.
• Die Wahl der VIDEO-, S-VIDEO- und DVD RGB-Videosignale wird unter dem Systemsetup-Punkt “AV1 VIDEO OUTPUT” vorgenommen.
(Werkseitig sind sie alle auf “VIDEO” eingestellt. Siehe Seite 141.)
HINWEISE:
• Die Werkseinstellung lautet auf “PAL”. Wenn diese Funktion bei
aktiviertem Stoppmodus auf “DVD” eingestellt ist, kann die
Einstellung auch mit der “NTSC/PAL”-Taste auf der
Fernbedienung geändert werden. Falls die Einstellung vom
• Stellen Sie den “TV TYPE” unter “VIDEO SETUP” im “DVD
Videoformat Ihres Fernsehgerätes abweicht, können Sie das
SETUP” ein, damit es zu einer Übereinstimmung mit dem TVVideoformat von der Fernbedienung aus umschalten. Stellen Sie
Videoformat kommt. Wenn der TV PAL-formatiert ist, stellen Sie
den “TV TYPE“ unter “VIDEO SETUP” im “DVD SETUP” auf
PAL ein. (Siehe Seite 141.)
die dem Videoformat Ihres Fernsehgerätes entsprechende
Position.
• Schließen Sie die Videoausgänge dieses Gerätes direkt und
nicht über einen VCR (Videokassettenrecorder) an das
Fernsehgerät an.
123
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 124
DEUTSCH
(5) Anschluss von Antennen
MWRAHMENANTENNE
(mitgeliefert)
RICHTUNG DES
SENDERS
UKW-INNENANTENNE
(mitgeliefert)
UKW-ANTENNE
75 Ω/Ohm
KOAXIALKABEL
ADAPTER FÜR UKWINNENANTENNE
(Zusatzausstattung)
ERDE
MWAUSSENANTENNE
• Ein UKW-Antennenkabelstecker des Typs F kann direkt angeschlossen werden.
• Wenn kein UKW-Antennenkabelstecker des Typs F zur Verfügung steht, nehmen Sie den Anschluss mit dem beiliegenden Antennenadapter
vor (Zusatzausstattung).
MW-Rahmenantennenbaugruppe
Anschluß der MW-Antennen
Schließen Sie an den
MWAntennenanschlüssen an.
1
4
2
Entfernen Sie den
Plastikbinder und ziehen Sie
die Verbindungsleitung
auseinander.
2. Führen Sie die
Antennen-leitung ein.
3. Lassen Sie den
Hebel wieder los.
3
Biegen Sie in
Gegenrichtung.
a. Mit der
Antennenach
oben auf eine
ebene Fläche
Stellen
b. Montage der
Antenne an der
Wand.
Mittels den Installationsbohrungen
an der Wand, etc. befestigen
124
1. Drücken Sie den
Hebel.
HINWEISE:
• Schließen keine zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
• Selbst wenn eine externe MW-Antenne angeschlossen ist, entfernen Sie
nicht die MW-Rahmenantenne.
• Stellen Sie sicher, daß keine blanke Antennenanschlußdrähte die
Metallteile des Anschlußfeldes berühren.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 125
DEUTSCH
(6) Tonausgang von den digitalen Audioausgangsanschlüssen dieses Gerätes
2 Bei Wiedergabe einer Disc mit dem ADV-M71 (Digital Out)
Einstellungen:
Siehe Seite
Digitaler Audiodatenausgang
Audioaufnahmeformat
Dolby Digital-Bitfluss
Digital-Ausgang : Normal
Dolby Digita
2 Kanäle PCM-Daten (48 kHz/16 Bit)
Digital-Ausgang : PCM-Konversion
213
Digital-Ausgang : Normal
DTS-Bitfluss
Digital-Ausgang : PCM-Konversion
2 Kanäle PCM-Daten (48 kHz/16 Bit)
DTS
Digital-Ausgang : Normal
2 Kanäle PCM-Daten (48 kHz/16 Bit)
213
MPEG audio
DVD-Video
DVD-Audio
(nur Video-Teil)
Digital-Ausgang : PCM-Konversion
2 Kanäle PCM-Daten (48 kHz/16 Bit)
LPCM-Konversionsmodus : AUS
48 kHz/16 ~24 Bit PCM
Linear PCM
48 kHz
LPCM-Konversionsmodus : EIN
96 kHz
LPCM-Konversionsmodus : EIN
48 kHz/16 Bit PCM
213
48 kHz/16 Bit PCM
CP : EIN
LPCM-Konversionsmodus : AUS
48 kHz/16 Bit PCM (bei Kopierschutz)
CP : AUS
LPCM-Konversionsmodus : AUS
96 kHz PCM (ohne Kopierschutz)
Video CD
MPEG 1
44,1 kHz/16 Bit PCM
Music CD
Linear PCM
44,1 kHz/16 Bit PCM
MP3/WMA CD
MP3/WMA
32 ~ 48 kHz/16 Bit PCM
• Linear-PCM-Audio ist das Signalaufnahmeformat, das bei Musik-CDs verwendet wird.
Während die Signale bei 44,1 kHz/16 Bit für Musik-CDs aufgenommen werden, werden DVDs bei 48 kHz/16 Bit bis 96 kHz/24 Bit
aufgenommen, wodurch eine höhere Soundqualität als bei Musik-CDs erzielt wird.
2 Über die analogen Aufnahmeausgänge LINE-1 und LINE-2
Wenn der DVD- oder D.AUX-Digitaleingang ausgewählt wurde:
• Dolby Digital-, DTS- und PCM-Digitalsignale werden vor der Ausgabe automatisch in 2-Kanal-Stereosignale konvertiert (außer im Dolby
Headphone-Modus) und können analog aufgenommen werden. (Einzelheiten über den Dolby Headphone-Modus finden Sie nachfolgend.)
Wenn TUNER, LINE-1 oder LINE-2 ausgewählt wurde:
• Die vom Tuner oder einem anderen an die LINE-1 oder LINE-2 analogen Eingangsanschluss (IN) angeschlossenem Gerät ausgewählten
Analogaudio-Signale werden unabhängig vom Eingangs- oder Surround-Modus des ADV-M71 unverändert ausgegeben. (Dasselbe gilt für das
an die D.AUX-Anschlüsse angeschlossene Gerät, wenn “LINE-2” unter “⁄0 AUFSTELLUNG DES SYSTEMS – (3) Detailliertes System-Setup –
[6] Funktionseinstellungen” auf “D.AUX” eingestellt ist.)
Aufnahmeausgang während der Wiedergabe einer DVD- oder D.AUX-Digitaleingangsquelle im Dolby Headphone-Modus:
• Wenn im Dolby Headphone-Modus ein DVD- oder Digitaleingang ausgewählt wurde, werden die zu dem Zeitpunkt wiedergegebenen analogen
Audiosignale ausgegeben und können analog aufgenommen werden. (Siehe die Seiten 170 und 171.)
Vorsichtsmaßnahmen während der analogen Aufnahme von DVDs oder Digitaleingangsquellen:
• Ändern Sie während der Aufnahme weder den Eingangsmodus, Surround-Modus noch die Surround-Parameter des ADV-M71. Dies würde
kurze Aufnahmeton-Ausfälle verursachen.
Wir empfehlen die Surround-Einstellung “STEREO” oder “DIRECT”.
• Bei der Verwendung der Kopfhörer wird die Aufnahme automatisch im Dolby Headphone-Modus ausgeführt. Trennen Sie während der
Aufnahme nicht die Kopfhörer ab, und ändern Sie auch nicht den Kopfhörer-Modus.
125
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 126
DEUTSCH
(7) Lautsprechersystem-Anschlüsse
Schalten Sie vor dem Anschuss der Lautsprechersysteme
unbedingt deren Stromversorgung aus.
• Schließen Sie die sich auf der Rückseite der Lautsprechersysteme
befindlichen Eingangsanschlüsse (siehe Abbildung) mit den im
Lieferumfang enthaltenen Kabeln an die LautsprecherAusgangsanschlüsse des Verstärkers an. Schließen Sie das
Lautsprechersystem für den linken Verstärkerkanal an die “L”Anschlüsse und das für den rechten Verstärkerkanal an die “R”Anschlüsse an. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der
Polarität (“≈” und “√”). Zeichen). Eine vertauschte Polarität hat
einen unnatürlichen Klang mit ausgeschalteter Phase oder keinem
niedrigen Tiefenklang zur Folge. Stellen Sie darüber hinaus sicher,
dass beide Anschlussknöpfe richtig fest sind.
Anschluss der Lautsprecherkabel
Schließen Sie die sich auf der Rückseite der Lautsprechersysteme
befindlichen Eingangsanschlüsse (siehe Abbildung rechts) mit den im
Lieferumfang enthaltenen Kabeln an die LautsprecherAusgangsanschlüsse des ADV-M71 an.
• Schließen Sie das Lautsprechersystem für den linken Kanal an die
“L”-Anschlüsse und das Lautsprechersystem für den rechten Kanal
an die “R”-Anschlüsse an. Achten Sie dabei auf die richtige
Ausrichtung der Polarität (“+” und “-“).
• Beachten Sie, dass bei vertauschter Polarität die Phase
möglicherweise ausgeschaltet ist und der Tiefenklang fehlt, was
einen unnatürlichen Klang zur Folge hätte. Stellen Sie darüber
hinaus sicher, dass beide Schrauben der Lautsprecheranschlüsse
festgezogen sind.
Drehen Sie die Kerndrähte
entweder fest zusammen
oder spannen Sie sie ab.
Anschlüsse
(Bei den roten Anschlüssen auf der rechten Seite handelt es sich
um die “≈”, Anschlüsse, bei den Anschlüssen auf der linken Seite
um die“√”Anschlüsse.)
Lösen Sie die Anschlussknöpfe, setzen Sie die
Kerndrähte der Kabel ein und ziehen Sie die
Knöpfe fest.
Schließen Sie an die “≈” Seite des Verstärkers
an (kupferfarben).
Schließen Sie an die “√”
Seite des Verstärkers an
(silberfarben).
qDrehen Sie den
Lautsprecheranschluss
zum Lösen entgegen
dem Uhrzeigersinn.
wSetzen Sie die
Kerndrähte des
Kabels ein.
eDrehen Sie den
Lautsprecheranschluss
zum Festziehen im
Uhrzeigersinn.
HINWEIS:
Stellen Sie sicher, dass sich die Kerndrähte
nicht gegenseitig berühren.
Schutzschaltung
• Dieses Gerät ist mit einer Hochgeschwindigkeits-Schutzschaltung ausgestattet. Zweck dieser Schutzschaltung ist es, die Lautsprecher unter
bestimmten Umständen zu schützen; z.B. wenn der Ausgang des Leistungsverstärkers versehentlich kurzgeschlossen wurde und aufgrund
dessen Starkstrom fließt, wenn die Umgebungstemperatur des Gerätes unnatürlich hoch ist oder wenn das Gerät über einen längeren
Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird, was einen extremen Temperaturanstieg zur Folge hat.
Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, wird der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet und das Netz-LED blinkt. Verfahren Sie in einem
derartigen Fall wie folgt: Schalten Sie das Gerät aus, überprüfen Sie, ob irgendwelche Fehler mit der Verdrahtung der Lautsprecherkabel oder
Eingangskabel vorliegen und lassen Sie das Gerät im Falle einer starken Erhitzung abkühlen. Verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur Beanstandung gibt, schalten Sie das
Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst.
Hinweis zur Lautsprecher-Impedanz
• Die Schutzschaltung wird möglicherweise aktiviert, wenn das Gerät über einen langen Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird
und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen Impedanz angeschlossen sind (z.B. Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz als 4 Ω/Ohm). Bei aktivierter Schutzschaltung ist der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie
die Anlage abkühlen, verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Vorsichtsmaßnahmen zum Anschluss
• Bei den Lautsprecherausgängen dieses Gerätes werden Signale mit der entgegengesetzten Phase der “+”-Seiten-AusgangsanschlussSignale auch vom “-“-Seiten-Ausgangsanschluss ausgegeben.
Führen Sie keinen Anschluss an ein Gerät zum Umschalten zwischen mehreren Lautsprechern (einem Lautsprecherwähler oder
Audiokanalwähler) aus und wenden Sie ausschließlich das in diesem Handbuch beschriebene Anschlussverfahren an. Andernfalls könnten
Beschädigungen die Folge sein.
126
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 127
DEUTSCH
8 BAUTEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Frontteil
• Einzelheiten hinsichtlich Funktionen dieser Bestandteile können den in Klammern ( ) stehenden Seiten entnommen werden.
!4
B
!3 !2 !1 !0 o i
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
qw
e
q ON/STANDBY taste................................................................(142)
w Fernbedienungssignalsensor..................................................(132)
e Display
r Kopfhörerbuchse (PHONES) ..................................................(170)
t FUNCTION taste ....................................................................(156)
y TONE/SDB taste.....................................................................(158)
u Lautstärke-Regler (VOLUME) .................................................(154)
r ty u
i 2 BAND taste ...............................................................(154, 175)
o 13 taste .......................................................................(153, 155)
!0 5 taste ..................................................................................(153)
!1 8 / – und + / 9 taste ...........................................(155, 175)
!2 SURROUND/SELECT taste ....................................................(162)
PARAMETER taste .................................................................(163)
!3 MENU/SET taste ....................................................................(177)
!4 Disc-Fach................................................................................(152)
127
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 128
DEUTSCH
Fernbedienung
• Einzelheiten hinsichtlich Funktionen dieser Bestandteile können den in Klammern ( ) stehenden Seiten entnommen werden.
• Einige der sich auf der Fernbedienung befindlichen Tasten besitzen zwei Funktionen.
Die Funktionen werden mithilfe der Betriebswahltasten der Fernbedienung gewechselt.
@4
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TITLE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
EDIT/MENU
ZOOM
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
4
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
1
2
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
!9
@0
@1
@2
@3
#3
#4
#5
#6
9
6
#2
+
DVD
8
@5
@6
@7
@8
@9
#0
#1
#7
#8
#9
$0
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
SUB TITLE
RC-966
+
TOP MENU
$1
$2
$3
$4
$5
q LED Anzeige
w SLEEP taste............................................................................(205)
e NTSC/PAL taste......................................................................(123)
r CLEAR taste ...........................................................................(185)
t A-B REPEAT taste ..................................................................(184)
y PROGRAM/DIRECT taste.......................................................(185)
u REPEAT taste .........................................................................(183)
i Eingangsquellen-/Surroundmodus-Auswahltaste
o CALL taste..............................................................................(185)
!0 TEST TONE taste ...................................................................(148)
!1 INPUT MODE taste................................................................(156)
!2 DVD PLAY taste .....................................................................(153)
!3 DVD STOP taste.....................................................................(154)
!4 DVD SKIP taste ......................................................................(155)
!5 DVD SEARCH taste........................................................(155, 156)
!6 DVD PAUSE taste...................................................................(155)
!7 STATUS taste .........................................................................(157)
!8 SETUP taste ...........................................................................(142)
!9 CH.SELACT taste ...................................................................(148)
@0 RETURN taste ........................................................................(154)
@1 DISPLAY taste ........................................................................(181)
@2 ANGLE taste...........................................................................(195)
@3 AUDIO taste ...........................................................................(193)
@4 Fernbedienungssignalsender .................................................(132)
@5 POWER taste .........................................................................(142)
@6 SYSTEM taste ........................................................(130, 133, 134)
@7 ZOOM taste ...........................................................................(198)
@8 SLIDE taste ............................................................................(192)
@9 SEARCH MODE taste ............................................................(155)
#0 RANDOM taste ......................................................................(186)
#1 TUNING/TV VOL taste............................................................(175)
#2 TUNING/TV taste....................................................................(176)
#3 FUNCTION taste ....................................................................(156)
#4 SURROUND taste ..................................................................(157)
#5 Moduswähler ..................................................................(129, 130)
#6 Lautstärke-Hauptbedienungstasten ............................................(154)
#7 MUTING taste ........................................................................(158)
#8 TONE/SDB taste.....................................................................(158)
#9 ENTER taste ...........................................................................(141)
$0 CURSOR ................................................................................(141)
$1 SURROUND PARAMETER taste............................................(162)
$2 TOP MEMU taste...................................................................(196)
$3 MENU taste............................................................................(197)
$4 SUBTITLE taste ......................................................................(194)
$5 * SYSTEM taste.............................................(130, 133, 134, 140)
* SYSTEM taste.............................(130, 131, 133, 134, 135, 140)
• Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten über die Funktion und Bedienung der verschiedenen Bauteile die (in Klammern) angegebenen Seiten.
• Bei den angegebenen Tasten
Tasten handelt es sich um DVD-Bedienungstasten, die in Funktion sind, wenn der Fernbedienungsmodus-
Wahlschalter auf die A / V und DVD Position gestellt ist.
• Die Funktionen der Systemtasten (*) werden mit Hilfe des Fernbedienungsmodus-Wahlschalters umgeschaltet.
128
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 129
DEUTSCH
Bauteilbezeichnungen und Funktionen der Fernbedienungstasten am ADV-M71
• Die Tasten in den Abschnitten q ~ e sind unabhängig von der Position der Modus-Schalter 1 und 2 in Funktion.
• Betrachten Sie A / V und DVD als Standard-Positionen und schalten Sie die Position je nach Bedarf um.
q
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
TIME
TV IN
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
3
q
1
PTY
REPEAT
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
CT CD SRS
RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
8
2
+
DVD
w
e
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
q
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
Stellen Sie den Modus-Schalter 1 auf die “A/V”-Position.
w DVD-Bedienungstasten
1
: Wiedergabe (automatisches Einschalten der
Stromversorgung und automatische Funktionswahl)
2
: Stopp
8, 9 : Überspringen (Suche mit Bild)
6, 7
: Suche (Schnellrücklauf und Schnellvorlauf)
3
: Pause und Bild-für-Bild
A/V
SYSTEM
2
q Bedienungstasten des Surround-Verstärkers
ON
: Zum Einschalten der Stromversorgung des
ADV-M71.
OFF
: Zum Ausschalten der Stromversorgung des
ADV-M71.
FUNCTION : Zum Auswählen der Funktion (nacheinander)
SURROUND : Zum Auswählen des Surround-Modus
INPUT MODE : Zum Auswählen des Eingangsmodus
TEST TONE : Zum Ein-/Ausschalten des Testtons
+
: Zum Erhöhen der Hauptlautstärke
–
: Zum Senken der Hauptlautstärke
MUTING
: Zum Ein-/Ausschalten der Stummschaltung
STATUS
: Zum Auswählen der Statusanzeige
TONE/SDB : Zum Auswählen und Einstellen von Klang/DSB
SURROUND : Zum Auswählen und Einstellen der SurroundPARAMETER Parameter
SET UP
: Zum Ein-/Ausschalten des Setup-Modus
CH SELECT : Zum Auswählen und Einstellen des Kanalpegels
•, ª, 0, 1 : Cursor nach oben, nach unten, nach links und nach
rechts
ENTER
: Zum Eingeben der Einstellung
e Tuner-Bedienungstasten
CH +/–
: Vorwahlkanal auf/ab (automatisches StromEinschalten und automatische Funktionswahl)
Stellen Sie den Modus-Schalter 2 auf die Position der
Funktion, die Sie ausführen möchten. (DVD, TUNER oder
IN/SURR.).
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
129
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 130
DEUTSCH
3
Bedienung des ADV-M71.
[1] Surround-Verstärker-Systemtasten (sind in Funktion,
wenn der Modus-Schalter 2 auf “IN/SURR” gestellt
ist)
• Für die Ausführung dieser Funktionen ist die Position
des Modus-Schalters 1 unerheblich.
Die in Grau dargestellten Funktionen können
ausgeführt werden.
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
ENTER
A-B REPEAT
TITLE
SOURCE
CLEAR
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
+
+
-
AUTO DECODE
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
5CH STEREO
SURROUND
/10
TEST TONE
INPUT MODE
SYSTEM
REPEAT
PTY
T V
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
9
7
9
VIRTUAL
-
CALL
0/10
+10
-
FUNCTION
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
SYSTEM
+
9
6
-
7
STATUS
MUTING
3
TONE /SDB
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
MENU
AUDIO
VCR CH
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
+
-
TOP MENU
: Zum Ein-/Ausschalten der EinschlafFunktion
DVD
: DVD-Funktion
TUNER
: TUNER-Funktion
D.AUX
: D.AUX-FunktionMD/LINE-1-Funktion
MD/LINE-1 : MD/LINE-1-Funktion
TAPE/LINE-2 : TAPE/LINE-2-Funktion
5CH STEREO : 5-Kanal-Stereo-Surround-Modus (wenn im
Setup “5.1 CH” ausgewählt wurde)
AUTO DECODE : 2-Kanal-Modus-Umschaltung, wenn der
automatische Entschlüsselungs-SurroundModus eingestellt ist (wenn im Setup
“5.1CH” ausgewählt wurde)
VIRTUAL
: 2-Kanal-Modus-Umschaltung, wenn der
Dolby Virtual Speaker- oder Dolby VSSurround-Modus eingestellt ist
STEREO
: Stereo-Modus
DIRECT
: Direkt-Modus
DISPLAY
RETURN
SUB TITLE
ANGLE
RC-966
130
2
DVD
8
-
STATUS
SLEEP
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
+
3
ANGLE
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
IN/SURR.
MD
SETUP
RETURN
+
8
DVD
6
TUNING /
TV VOL
STEREO
2
8
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
CDR TAPE
1
TIME
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
7
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
DIRECT
CH
+10
0
CALL
RDS
PROG/DIRECT
TUNING /
TV VOL
TUNER
ENTER
A-B REPEAT
-
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
6
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
OFF
TIME
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
SOURCE
CLEAR
[2] DVD-Systemtasten (sind in Funktion, wenn der
Modus-Schalter 2 auf “DVD” gestellt ist)
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
NTSC/PAL
ZOOM
SLIDE MODE
A-B REPEAT
:
:
:
:
CLEAR
:
SEARCH MODE:
RANDOM
:
REPEAT
:
PROG/DIRECT :
CALL
0 ~ 9, +10
TOP MENU
MENU
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Zum Auswählen von NTSC/PAL
Zum Ein-/Ausschalten des Zooms
Zum Auswählen des JPEG-Bild-Dia-Modus
Zur Einstellung der A-BWiedergabewiederholung
Zum Löschen eines Programms
Zum Auswählen der Spur- und
Kapitelsuche
Zum Ein-/Ausschalten der
Zufallswiedergabe
Zur Einstellung der
Wiedergabewiederholung
Zum Auswählen der
programmierten/direktenWiedergabe
Zum Aufrufen eines Programms
Zifferntasten
Zum Aufrufen des Top-Menüs
Zum Aufrufen von Menüs
Zum Anzeigen des Aufrufes/der Auswahl
Zum Zurückkehren zum Menü
Zum Auswählen der Untertitelsprache
Zum Auswählen der Audiosprache
Zum Auswählen des Winkels
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 131
DEUTSCH
3
[3] Tuner-Systemtasten (sind in Funktion, wenn der
Modus-Schalter 2 auf “TUNER” gestellt ist)
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
MODE
MEMO
DVD
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
PTY
BAND
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
BAND
: Zum Auswählen des UKW-/MWFrequenzbereiches
MEMO
: Vorwahlspeicher
MODE
: Zum Auswählen des UKW-Auto-/MonoModus
TUNER +/– : Senderabstimmung auf/ab
1 ~ 10, +10 : Vorwahlkanal-Zifferntasten
RDS
: Stimmen Sie mit dieser Taste Sender automatisch
mit Hilfe des Radiodatensystems ab.
1
PTY
RDS
1
PTY
OFF
1
TP
0
: Drücken Sie diese Taste, nachdem Sie mit der RDSTaste “PTY” ausgewählt haben, um eine der 29
Programmsparten auszuwählen.
: Korrigieren Sie mit dieser Taste die Uhrzeit am ADVM71. Drücken Sie diese Taste, wenn der UhrzeitService eines RDS-Senders einwandfrei empfangen
wird. “TIME” wird für 2 Sekunden angezeigt und
die Uhr des ADV-M71 wird korrigiert. “NO TIME
DATA” wird angezeigt, wenn der RDS-Sender
keinen Uhrzeit-Service unterstützt und der Empfang
nicht einwandfrei ist.
: Drücken Sie beim Empfang von RDS-Sendern diese
Taste, um die Frequenz-, PS- (oder Sendername),
PTY- oder RT-Anzeige auszuwählen.
Beachten Sie, dass diese Taste bei schlechtem
Empfang außer Funktion ist.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der
Anzeigemodus wie folgt.
CT
RT
1
1 RT
PS (oder Sendername)
Frequency 0
1
PTY
Anstatt der PS-Anzeige wird vorrangig der Sendername
angezeigt, wenn ein Sender abgestimmt wird, dessen
Sendername vorprogrammiert wurde.
131
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 132
DEUTSCH
9 FERNBEDIENUNGSGERÄT
• Mit dem mitgelieferten Fernbedienungsgerät (RC-966) kann nicht nur der ADV-M71 sondern es können auch andere zur Fernbedienung
ausgelegte DENON-Komponenten gesteuert werden. Zusätzlich beinhaltet der Speicher die Steuersignale für andere Fernbedienungsgeräte, so
dass damit auch fernbedienbare Geräte betrieben werden können, die nicht von Denon hergestellt wurden.
(1) Einlegen der Batterien
q Entfernen
Sie
die
Fernbedienungsgerätes.
rückwärtige
Abdeckung
des
w Legen Sie die drei R6P/AA-Batterien in der angegebenen Richtung
in das Batteriefach ein.
e Setzen Sie die rückwärtige Abdeckung wieder auf.
Hinweise zu Batterien
• Verwenden Sie im Fernbedienungsgerät R6P/AA-Batterien.
• Die Batterien sollten ca. einmal jährlich gegen neue ausgetauscht
werden. Wie oft ein Batteriewechsel jedoch tatsächlich erforderlich
ist, hängt von der Häufigkeit der Benutzung des
Fernbedienungsgerätes ab.
• Tauschen Sie die Batterien auch vor Ablauf eines Jahres aus, wenn
sich das Gerät selbst aus nächster Entfernung nicht mit dem
Fernbedienungsgerät bedienen läßt. (Die mitgelieferte Batterie ist
ausschließlich für Testzwecke vorgesehen. Tauschen Sie die
Batterie so bald wie möglich aus.)
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt auf die richtige
Ausrichtung der Polaritäten. Folgen Sie den “<” und “>” Zeichen
im Batteriefach.
• Um Beschädigungen oder ein Auslaufen von Batterieflüssigkeit zu
vermeiden:
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen.
• Verwenden Sie keine verschiedenen Batterietypen gleichzeitig.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz, zerlegen und erhitzen Sie sie
nicht und werfen Sie Batterien niemals in offenes Feuer.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Fernbedienungsgerät heraus,
wenn Sie beabsichtigen, es über einen längeren Zeitraum hinweg
nicht zu benutzen.
• Sollte einmal Batterieflüssigkeit ausgelaufen sein, so wischen Sie
das Batteriefach sorgfältig aus und legen Sie neue Batterien ein.
• Beim Austauschen der Batterien sollten Sie sofort neue Batterien
zur Hand haben und diese so schnell wie möglich einlegen.
(2) Fernbedienungsbetrieb
B
Ca. 7 m/22 Fuß
30°
SLEEP
SOURCE
9
A-B ENTER
REPEAT
D.AUX
3
E-2
6
ON
TITLE
TV
SLIDECHARAC. IN
MODE
TV
TIME
CH
RANDOM
EDIT/MENT V
ZOOM
BAND
TV
U
SEARCH
CD CH
SRS
MODE
TUNING
TV
VOL /
+
DECODE
TUNER
CH
DVD
-
+
-
SELECT
/ VCR
IN/SURR.
REPEAT
MEMO
TUNER
AUTO
FUNCTION
IN/SURR.
2
TAPE/LIN
5
STEREO
VIRTUAL
+
/V
MUTING
CH
TAPE
-
A
D
CDR
+
+10
SURROUN
TUNER
TV
MD
2
9
7
STATUS
-
8
STEREO
MODE
1
DVD
8
6
3
SETUP
OFF
NTSC/PAL
RECVCR
CLEAR
PROG/DIR
MODE ECT
INPUT
1
5CH
0 /10
TONE
DVD
1
MD/LINE-
4
7
DIRECT
CALL
TEST
SYSTEM
• Richten Sie das Fernbedienungsgerät - wie im Diagramm gezeigt auf den Fernbedienungssensor am Hauptgerät.
• Die Reichweite des Fernbedienungsgerätes beträgt aus gerader
Entfernung vom Hauptgerät ca. 7 Meter./22 Fuß Diese Entfernung
verkürzt sich jedoch, wenn Gegenstände im Weg liegen oder das
Fernbedienungsgerät nicht direkt auf den Fernbedienungssensor
gerichtet wird.
• Das Fernbedienungsgerät kann in einem horizontalen Winkel von
bis zu 30 Grad zum Fernbedienungssensor betrieben werden.
30°
TONE/SD
R
ENTE
B
RETURN
ANGLE
DISPLAY
MENU
AUDIO
-
VCR
TOP
CH
+
MENU
TITLE
132
SUB
RC-93
6
SURROUN
PARAMET
ER D
HINWEISE:
• Der Betrieb des Fernbedienungsgerätes ist möglicherweise
schwierig, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht
oder starkem künstlichem Licht ausgesetzt ist.
• Drücken Sie keine Tasten am Hauptgerät und auf dem
Fernbedienungsgerät gleichzeitig, da dies in einer Fehlfunktion
resultieren würde.
• Neonschilder oder andere sich in der Nähe befindliche impulsartige
Störungen ausstrahlende Geräte können Fehlfunktionen
verursachen. Halten Sie die Anlage soweit wie möglich von
derartigen Einrichtungen fern.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 133
DEUTSCH
• Mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung (RC-966) kann
nicht nur der ADV-M71, sondern können auch die
Systemfunktionen für Geräte der D-M31-Serie gesteuert werden.
Darüber hinaus ist mit dieser Fernbedienung der Betrieb von
anderen zur Fernbedienung ausgelegten DENON-Komponenten
möglich. Zusätzlich beinhaltet der Speicher die FernbedienungsBefehlscodes von anderen großen Fernsehgerät- und VideodeckHerstellern, so dass auch diese Geräte mit dieser Fernbedienung
gesteuert werden können.
3
[1] MD-Recorder-Systemtasten
(sind in Funktion, wenn der Modus-Schalter 2 auf “MD”
gestellt ist)
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
MODE
• Schalten Sie vor der Inbetriebnahme die Stromversorgung aller
Komponenten ein.
• Je nach Modell und Herstellungsjahr Ihrer Komponente sind einige
Tasten möglicherweise nicht funktionsfähig.
RANDOM
MEMO
DVD
(3) Bedienung der DENON-Audiokomponenten
PTY
TITLE
SOURCE
TUNER
D.AUX
1
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
MENU
VCR CH
3
+
TOP MENU
+
2
TAPE /LINE-2
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
RC-966
TIME
TITLE
REC
CH
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
2
2
+
DVD
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
AUDIO
SUB TITLE
TUNING /
TV VOL
4
A/V
AUDIO
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
1
8
RC-966
1
DISPLAY
ANGLE
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
1
3
CH
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
1
+
7
DIRECT
A/V
TIME
TV IN
ENTER
A-B REPEAT
RDS
PROG/DIRECT
3
TUNING /
TV VOL
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
CLEAR
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
RETURN
OFF
TV CH
BAND
-
SLEEP
TIME
-
Stellen Sie den Modus-Schalter 1 auf die “SYSTEM”-Position
(in Blau dargestellt).
A/V
: Zum Anzeigen der Disc-Spielzeit
: Zum Anzeigen des Namens
: Für die Aufnahme (Multi-Aufnahmefunktion mit
dem DMD-M31)
SOURCE
: Zum Ein-/Ausschalten der MD-RecorderStromversorgung
EDIT/MENU : Zum Auswählen des Bearbeitungsmodus
CHARAC
: Zum Auswählen der Zeichen bei der
Namenseingabe
ENTER
: Zum Eingeben von bearbeiteten Werten
CD SRS
: CD-synchronisierte Aufnahme (DMD-M31Systemfunktion)
CLEAR
: Zum Löschen eines Programms
RANDOM : Zum Ein-/Ausschalten der Zufallswiedergabe
REPEAT
: Zum Einstellen der Wiedergabewiederholung
PROG/DIRECT : Zum Auswählen der programmierten/direkten
Wiedergabe
CALL
: Zum Aufrufen eines Programms
1~10, +10 : Zum Auswählen einer Spurnummer
8, 9
: Automatik-Suche (Suche mit Bild)
6, 7
: Manuelle Suche (Schnellrücklauf und
Schnellvorlauf)
1 (/ 3)
: Wiedergabe (Wiedergabe/Pause, automatisches
Strom-Einschalten und automatische
Funktionswahl mit dem DMD-M31)
3
: Pause
2
: Stopp
SYSTEM
2
Stellen Sie den Modus-Schalter 2 auf die Position für die zu
bedienende Komponente (MD, CDR oder TAPE)
(in Blau dargestellt).
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Betreiben Sie die Audiokomponente.
• Lesen
Sie
hinsichtlich
der
Einzelheiten
die
Bedienungsanleitung der Komponente.
Einige Modelle können möglicherweise nicht betrieben
werden.
133
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 134
DEUTSCH
[2] CD-Recorder-Systemtasten
(sind in Funktion, wenn der Modus-Schalter 2 auf “CDR”
gestellt ist)
OFF
SLEEP
ON
OFF
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TIME
SLEEP
TV IN
T V
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
CLEAR
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
+
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
SURROUND
FUNCTION
INPUT MODE
PTY
TIME
TV CH
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
SURROUND
PARAMETER
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
SURROUND
PARAMETER
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
REC
CD SRS
SUB TITLE
RC-966
6, 7
1
0 TAPE
: Zum Anzeigen der Disc-Spielzeit
: Zum Anzeigen des Namens und zum Auswählen
von Zeichen bei der Namenseingabe
REC
: Für die Aufnahme
SOURCE
: Zum Ein-/Ausschalten der CD-RecorderStromversorgung
EDIT/MENU : Zum Auswählen der Menüs
ENTER
: Zum Eingeben von Menüfunktionen
CLEAR
: Zum Löschen eines Programms
RANDOM : Zum Ein-/Ausschalten der Zufallswiedergabe
REPEAT
: Zur Einstellung der Wiedergabewiederholung
PROG/DIRECT : Zum Auswählen der programmierten/direkten
Wiedergabe
CALL
: Zum Aufrufen eines Programms
1~10, +10 : Zum Auswählen einer Spurnummer
8, 9
: Automatik-Suche (mit Bild)
6, 7
: Manuelle Suche (Schnellrücklauf und
Schnellvorlauf))
1 (/ 3)
: Wiedergabe (Wiedergabe/Pause, automatische
Strom-Einschaltung und automatische
Funktionswahl mit dem CDR-M30)
3
: Pause
2
: Stopp
134
REPEAT
CH
CH SELECT
TIME
TITLE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
-
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
A/V
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
RDS
PROG/DIRECT
TUNING /
TV VOL
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
TV CH
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
TEST TONE
[3] Kassettendeck-Systemtasten
(sind in Funktion, wenn der Modus-Schalter 2 auf “TAPE”
gestellt ist)
: Für die Aufnahme
: CD-synchronisierte Aufnahme (DRR-M31Systemfunktion)
: Für den Rücklauf und Schnellvorlauf
: Für die Vorwärts-Wiedergabe
: Für die Rückwärts-Wiedergabe (0 und 1
automatisches Strom-Einschalten und
automatische Funktionswahl mit dem DRR-M31)
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 135
DEUTSCH
(4) Fernsehgerät- und Videodeck-Vorwahlspeicher
• Mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung können
Komponenten von anderen Herstellern betrieben werden, indem
ihre entsprechenden Codes im Vorwahlspeicher gespeichert
werden.
Beachten Sie, dass je nach Modell möglicherweise einige
Funktionen nicht ausgeführt werden können und dass einige Tasten
unter Umständen nicht einwandfrei funktionieren.
3
4
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
1
TIME
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
4
TITLE
TV IN
SOURCE
REPEAT
PTY
RANDOM
+
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2
2
+
DVD
9
-
7
STATUS
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
VCR CH
MENU
AUDIO
D.AUX
2
3
TAPE /LINE-2
7
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
0/10
IN/SURR.
MD
3
DVD
STEREO
CDR TAPE
6
TUNER
1
MD/LINE-1
4
VCR
REC
NTSC/PAL
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
1
T V
CH
TEST TONE
8
TIME
TUNING /
TV VOL
DIRECT
SYSTEM
Drücken Sie zur Vorprogrammierung eines Fernsehgerätes
die TV-Taste, zur Vorprogrammierung eines Videodecks die
VCR-Taste, und geben Sie dann die 3-stellige Zahl
entsprechend des Herstellers der Komponente ein, deren
Signale Sie im Vorwahlspeicher speichern möchten (sehen
Sie sich dazu die Tabelle der Fernbedienungscodes auf den
Seiten 136 bis 139 an).
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MODE
A/V
3
4
4
+
TOP MENU
SUB TITLE
HINWEISE:
• Wenn Sie während der Einstellung des Vorwahlspeichers eine
Taste
drücken,
werden
deren
Signale
vom
Fernbedienungssensor
gesendet.
Sie
sollten
den
Fernbedienungssensor daher bei der Einstellung des
Vorwahlspeichers abdecken, um eine versehentliche Bedienung
zu vermeiden.
• Je nach Modell und Herstellungsjahr funktionieren einige
Fernbedienungscodes für die in der Tabelle aufgeführten
Hersteller möglicherweise nicht einwandfrei.
• Bei einigen Herstellern gibt es mehrere Arten von
Fernbedienungscodes. Falls eine Bedienung nicht funktioniert,
versuchen Sie es noch einmal mit einem der anderen Codes.
RC-966
2 Keine Werkseinstellungen.
1
Stellen Sie den Modus-Schalter 1 auf die “A/V”-Position.
A/V
SYSTEM
2
Stellen Sie den Modus-Schalter 2 auf die “TV/VCR”-Position.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Drücken Sie gleichzeitig die Netztasten ON und OFF.
• Das Übertragungs-LED (Anzeige) blinkt.
OFF
ON
135
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 136
DEUTSCH
Combinations of preset codes for different brands
TV
Admiral
045, 121
Fujitsu
Adventura
122
Funai
004, 062
004, 062
Aiko
054
Futuretech
004
Akai
016, 027, 046
GE
020, 036, 037, 040, 044, 058, 066, 088, 119, 120,
Alleron
062
A-Mark
007
Goldstar
015, 029, 031, 039, 048, 051, 056, 057, 067,
125, 147
068, 069, 116, 165
Amtron
061
Anam
006, 007, 036
Grundy
062
Anam National
061, 147
Hitachi
029, 031, 051, 052, 070, 111, 112, 113, 124, 134
AOC
003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133
Hitachi Pay TV
151
Archer
007
Infinity
017, 071
Audiovox
007, 061
Janeil
122
Bauer
155
JBL
017, 071
Belcor
047
JC Penny
020, 034, 039, 040, 041, 044, 048, 050,058, 066,
Bell & Howell
045, 118
Bradford
061
JCB
046
Brockwood
003, 047
JVC
019, 051, 052, 072, 073, 091, 117, 126
Candle
003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050, 122
Kawasho
018, 046
Capehart
003
Kenwood
038, 056, 057
Celebrity
046
Kloss
010, 032
Circuit City
003
Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131
069, 076, 088, 090, 095, 125, 136, 159
029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049, 050, 054,
KTV
074, 123
061, 095, 122, 123
Loewe
071
031, 047, 049
Logik
144
Colortyme
003, 047, 049, 135
Luxman
031
Contec
013, 051, 052, 061
LXI
Cony
051, 052, 061
Craig
004, 061
Citizen
Concerto
008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, 071, 075, 076,
077, 118, 125
Magnavox
005, 010, 017, 030, 033, 038, 050, 056, 071, 078,
079, 085, 089, 108, 109, 110, 127, 131, 132, 145
Crown
029
Curtis Mathes
029, 034, 038, 044, 047, 049, 053, 095, 118
Marantz
015, 017, 071, 080
Daewoo
027, 029, 039, 048, 049, 054, 055, 106, 107, 137
Matsui
027
Daytron
003, 049
Memorex
014, 027, 045, 083, 118, 144
Dimensia
044
Metz
160, 161, 162, 163, 164
Dixi
007, 015, 027
MGA
001, 039, 048, 056, 057, 058, 065 081, 083
Electroband
046
Midland
125
Electrohome
029, 056, 057, 058, 147
Minutz
066
Elta
027
Mitsubishi
001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 082,
Emerson
029, 051, 059, 060, 061, 062, 118, 123, 124, 139, 148
083, 105
Envision
038
Montgomery Ward 011, 020, 144, 145, 146
Etron
027
Motorola
Fisher
014, 021, 063, 064, 065, 118
MTC
031, 034, 039, 048, 095
Formenti
155
NAD
008, 075, 076, 128
Fortress
012
National
002, 036, 061, 147
136
121, 147
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 137
DEUTSCH
National Quenties 002
Sharp
NEC
031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147
Siemens
013
Nikko
054
Signature
045, 144
NTC
054
Simpson
050
Optimus
128
Sony
043, 046, 138, 146, 150
Optonica
011, 012, 093, 121
Soundesign
030, 050, 062
Orion
004, 139
Spectricon
007, 033
Panasonic
002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147
Squareview
004
Philco
005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085, 127, 131,
Supre-Macy
032, 122
132, 145, 147
Supreme
046
005, 015, 017, 050, 051, 056, 078, 087, 088, 089,
Sylvania
005, 010, 017, 030, 078, 079, 085, 089, 101, 127,
Philips
131, 132, 147
011, 012, 013, 026, 093, 099, 100, 104, 121
131, 132, 145, 155
Pioneer
124, 128, 142
Symphonic
004, 148
Portland
054
Tandy
012, 121
Price Club
095
Tatung
036, 124
Proscan
040, 044, 125
Technics
037
Proton
035, 051, 092, 129
Teknika
001, 030, 032, 034, 052, 054, 078, 083, 095, 144,
035, 129
Pulsar
042
Quasar
036, 037, 074, 141
Tera
Radio Shack
011, 044, 063, 093, 118
Toshiba
RCA
040, 044, 125, 130, 137, 151, 152
Realistic
014, 063, 093, 118
Universal
020, 066, 088
Saisho
027
Victor
019, 073, 126
Samsung
003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, 095, 136,153
Video Concepts
016
Sansui
139
Viking
032, 122
Sanyo
013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, 096
Wards
SBR
015
Schneider
015
Zenith
042, 114, 115, 140, 144, 149
Scott
062
Zonda
007
Sears
008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, 040, 052, 057,
156, 157
008, 014, 034, 063, 075, 076, 095, 097, 136, 158,
159
005, 045, 066, 078, 085, 088, 089, 093, 102, 103,
131, 132, 148
062, 063, 064, 065, 073, 075, 076,
097, 098, 125, 159
137
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 138
DEUTSCH
VCR
Admiral
081
JVC
Aiko
095
Kenwood
004, 005, 006, 026, 029, 033, 045, 085, 090
Aiwa
009
Kodak
088
Akai
026, 027, 070, 072, 082, 083, 084
Lloyd
009, 094
055
LXI
088
Amstrad
009
Magnavox
015, 016, 042, 049, 063, 106
ASA
042
Magnin
087
Asha
087
Marantz
004, 005, 006, 015, 042, 049, 085, 090
Audio Dynamic
005, 085
Marta
088
Audiovox
088
MEI
049
Beaumark
087
Memorex
009, 033, 049, 053, 060, 081, 087, 088, 091, 094,
Broksonic
086, 093
Calix
088
Metz
123, 124, 125, 126, 127, 128
Candle
006, 087, 088, 089, 090
MGA
001, 017, 027, 041, 097
Canon
049, 057
MGN Technology 087
Capehart
025, 055, 056, 071
Midland
Carver
015
Minolta
013, 023
CCE
095
Mitsubishi
001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, 029, 039, 040,
Citizen
006, 007, 087, 088, 089, 090, 095
Alba
004, 005, 006, 026, 029, 043, 044, 045, 046, 085
115
011
041, 045, 097
Craig
007, 087, 088, 091, 115
Motorola
Curtis Mathes
006, 049, 073, 080, 087, 090, 092
Montgomery Ward 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, 115, 117
Cybernex
087
MTC
009, 087, 094
Daewoo
025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, 096
Multitech
007, 009, 011, 087, 090, 094
Daytron
025, 055
NAD
038
DBX
005, 085
NEC
004, 005, 006, 018, 026, 029, 045, 061, 062, 085
Dumont
053
Nikko
088
009
Noblex
087
Electrohome
001, 088, 097
Optimus
081, 088
Electrophonic
088
Optonica
021
Emerson
001, 009, 017, 027, 086, 088, 089, 092, 093, 097,
Panasonic
024, 049, 064, 066, 067, 068, 069, 107
100, 101, 102, 103, 104, 117
Perdio
009
Fisher
009, 028, 031, 053, 054, 091, 098, 099, 115
Pentax
006, 013, 023, 058, 090
GE
007, 011, 049, 050, 051, 052, 073, 080, 087
Philco
015, 016, 049
047, 048
Philips
015, 021, 042, 049, 105
Goldstar
006, 012, 062, 088, 129
Pilot
088
Gradiente
094
Pioneer
005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085
Grundig
042
Portland
025, 055, 090
Harley Davidson
094
Proscan
063, 080
Harman Kardon
040, 062
Pulsar
060
Hi-Q
091
Quartz
033
Hitachi
009, 013, 023, 026, 058, 108, 109, 110, 111
Quasar
034, 035, 049
JC Penny
004, 005, 007, 023, 028, 049, 062,
Radio Shack
001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098,
Radix
088
Dynatech
Go Video
115
085, 087, 088
Jensen
138
013, 026
081
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 139
DEUTSCH
Randex
088
Symphonic
009, 094
RCA
007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080,
Tandy
009
082, 087
Tashiko
009, 088
009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091,
Tatung
004, 026, 030
094, 097, 098
Teac
004, 009, 026, 094
Ricoh
055
Technics
024, 049
Salora
033, 041
Teknika
009, 010, 022, 049, 088, 094
Samsung
007, 011, 051, 059, 070, 083, 087, 089, 113
TMK
087, 092
Sanky
081
Toshiba
013, 017, 020, 041, 059, 089, 098, 099, 117
Sansui
005, 026, 029, 045, 061, 085, 114
Totevision
007, 087, 088
Sanyo
032, 033, 053, 087, 091, 115, 116
Unirech
087
SBR
042
Vecrtor Research
005, 062, 085, 089, 090
Scott
017, 020, 086, 089, 093, 117
Victor
005, 045, 046, 085
Sears
013, 023, 028, 031, 033, 053, 054, 088, 091, 098,
Video Concepts
005, 027, 085, 089, 090
099, 115
Videosonic
007, 087
055
Wards
013, 021, 023, 087, 088, 089, 091, 094, 097, 118,
Realistic
Sentra
Sharp
001, 002, 021, 097
Shogun
087
XR-1000
094
Sony
075, 076, 077, 078, 079, 121, 122
Yamaha
004, 005, 006, 026, 062, 085
STS
023
Zenith
060, 078, 079
Sylvania
009, 015, 016, 017, 041, 049, 094
119, 120
139
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 140
DEUTSCH
(5) Bedienung des Fernsehgerätes/Videodecks nach dem Speichern der Fernbedienungssignale im
Vorwahlspeicher
OFF
3-w
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TIME
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
PTY
REPEAT
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
5
6
AUTO DECODE
TUNER
TAPE /LINE-2
3-q
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
3-w
ANGLE
VCR CH
MENU
AUDIO
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
Stellen Sie den Modus-Schalter 1 auf die “A/V”-Position.
A/V
SYSTEM
2
Stellen Sie den Modus-Schalter 2 auf die “TV/VCR”-Position.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Bedienen Sie die Videokomponente.
• Lesen
Sie
hinsichtlich
der
Einzelheiten
die
Bedienungsanleitung der Komponente.
Einige Modelle können möglicherweise nicht bedient
werden.
HINWEIS:
• Die “TV (POWER)”- und “TV IN”-Tasten des Fernsehgerätes
können – unabhängig von der Position des Modus-Schalters 2 so lange bedient werden wie der Modus-Schalter 1 auf die
“A/V”-Position gestellt ist.
140
und
Videodeck-
(VCR)
: Zum Ein-/Ausschalten der FernsehgerätStromversorgung
0~9
: Kanalnummern
TV IN
: Zum Umschalten des Fernsehgerät-Eingangs
TV VOL +, – : Zum Anheben/Senken der Lautstärke
TV CH +, – : Zum Umschalten des Kanals
w Videodeck-Systemtasten
2
+
DVD
8
Monitor-Fernsehgerät- (TV)
Systemtasten.
q Fernsehgerät-Systemtasten
TV
TUNING /
TV VOL
5CH STEREO
A/V
3-q
3
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
+
-
4
1
TITLE
TV IN
VCR
: Zum Ein-/Ausschalten der VCR-Stromversorgung
VCR CH +, – : Zum Umschalten des Kanals
6, 7
: Für die manuelle Suche (Schnellvorlauf und
Schnellrücklauf)
1
: Wiedergabe
3
: Pause
2
: Stopp
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:11 PM ページ 141
DEUTSCH
10 AUFSTELLUNG DES SYSTEMS
(1) Systemsetup-Punkte
• Wenn alle Anschlüsse mit anderen AV-Komponenten, wie im Abschnitt “ANSCHLÜSSE” (siehe Seite 120 bis 126) beschrieben, abgeschlossen
sind, nehmen Sie mittels der Bildschirmanzeigefunktion des ADV-M71’s die verschiedenen, unten auf dem Monitorbildschirm beschriebenen
Einstellungen vor.
• Richten Sie das System mit den folgenden Tasten ein:
SYSTEM SETUP-Taste
6
Drücken Sie diese Taste, um das Systemsetup-Menü anzeigen
zu lassen.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
CURSOR Taste
1 und 0: Bewegen Sie die Cursor (1 und 0) mit diesen
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
RETURN
DISPLAY
ANGLE
VCR CH
AUDIO
+
TOP MENU
MENU
SUB TITLE
Tasten auf dem Bildschirm nach links und rechts.
• und ª : Bewegen Sie die Cursor (• und ª) mit diesen Tasten
auf dem Bildschirm nach oben und unten.
ENTER Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu wechseln.
Schließen Sie mit dieser Taste auch die Einstellung ab.
Systemsetup-Punkte und voreingestellte Werte (werkseitig eingestellt)
Setup
QUICK SETUP
SPEAKER CONFIGURATION
DVD SETUP
SYSTEM SETUP
DERAY TIME
CHANNEL KEVEL
Voreinstellungen
Stellen Sie die Bildschirmgröße und das Lautsprechersystem
ein.
Geben Sie die Lautsprecher-Kombination und das
entsprechende Format (KLEIN für reguläre Lautsprecher,
GROSS für normale, Vollbereich) in Ihr System ein, um die
Zusammensetzung
der
von
den
Lautsprechern
ausgegebenen Signale und den Frequenzgang automatisch
einzustellen.
Dieser Parameter ist für die Optimierung des Takts
bestimmt, mit dem die Audiosignale von den Lautsprechern
und dem Subwoofer gemäß der Hörposition produziert
werden.
Hören Sie sich in der Hörposition die Prüftöne an, die von den
verschiedenen Lautsprechern ausgegeben werden, und nehmen
Sie eine solche Einstellung vor, dass der Wiedergabepegel von den
verschiedenen Lautsprechern gleich ist.
AV1 VIDEO OUTPUT
Die Stromversorgung schaltet automatisch in Bereitschaft,
wenn im Stopp-Modus und bei aktivierter DVD-Funktion 30
Minuten lang keine Bedienung erfolgt.
DVD AUTO POWER OFF
Für die Auswahl, ob Videomischsignale oder S-Videosignale
oder RGB-Signale von den AV1 SCART-Anschlüssen
ausgegeben werden sollen.
FUNCTION ASSIGNMENT
Geben Sie die LINE-1- und LINE-2 Funktionsbezeichnungen
ein und schalten Sie den analogen Aufnahmeausgang (REC
OUT) ein oder aus.
DISC SETUP
Stellen Sie die Audiosprache, die Untertitelsprache und die
Disc-Menüsprache für die Disc-Wiedergabe ein.
OSD SETUP
Stellen Sie das Hintergrundbild für das Setup und den
Betriebsbildschirm ein.
VIDEO SETUP
Stellen Sie das Bildschirmformat und das Videosystem für
die Verwendung eines TV ein.
TV Aspect
Speaker
4:3 PS
2CH Virtual
Front Sp.
Center Sp.
Surround Sp.
Sub Woofer
Large
“__”
“__”
“__”
Sw Freq. = 150 Hz
Front & Subwoofer
Center
2.7m (9ft)
“__”
Surround
“__”
Front L
Center
Front R
Surround R
Surround L
Sub Woofer
0 dB
“__”
0 dB
“__”
“__”
“__”
VIDEO OUTPUT
VIDEO
Die Stromversorgung schaltet sich nicht automatisch aus.
LINE-1
LINE-2
MD
TAPE
ON
Dialog
Subtitle
Disc Menu
English
English
English
REC OUT
Wall Paper
Blue
TV Aspect
TV Type
4 : 3 PS
PAL
Digital Out
Black level
DARKER
LPCM Select
AUDIO SETUP
Stellen Sie das digitale Audiosignalformat, die Linear-PCMAbtastfrequenz und die Bit-Konversion ein.
Normal
OFF
Rating Level
Pass Word Change
RATINGS
Nehmen Sie eine Wiedergabe-Sperreinstellung für DVDs mit
Zugriffsbeschränkung vor, und stellen Sie das für die
Einstellungsänderung erforderliche Kennwort ein.
No Limit
0000 (Default)
Closed Caption
Slide Show
DTHER SETUP
ehmen Sie die Sperrinsert-Einstellung für DVDs vor. (Ein im
Handel erhältlicher Decoder ist für die Anzeige der
Sperrinserts erforderlich.)
OFF
5SEC
141
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 142
DEUTSCH
(2) Quick Setup
• Lesen Sie den Abschnitt “Anschlüsse” (auf den Seiten 120 bis 126) und stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind.
B
1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Schalten Sie die Stromversorgung ein.
• Die Netzanzeige (LED) leuchtet grün, das Gerät schaltet
sich ein und die Anzeige leuchtet.
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
Leuchtet
(grün)
ON / STANDBY
PHONES
1
Haupteinheit
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TITLE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
Fernbedienung
Nach dem Drücken der Netztaste dauert es einige Sekunden, bis
sich das Gerät einschaltet. Dies liegt in der integrierten
Stummschaltung begründet, die den Ton beim Ein- und
Ausschalten ausblendet (stumm schaltet). Bei aktivierter
Stummschaltung blinkt die Netzanzeige grün.
Selbst wenn die Netztaste noch einmal gedrückt wurde und der
Standby-Modus aktiviert ist, werden einige Schaltungen noch
immer mit Strom versorgt. Vergewissern Sie sich bitte, dass das
Netzkabel von der Netzsteckdose abgetrennt ist, wenn Sie das
Haus verlassen oder in den Urlaub fahren. Im Standby-Modus
leuchtet die Netzanzeige rot. Wenn der Timer eingestellt ist,
leuchtet die Anzeige orange.
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
ON
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
2
9
6
-
7
Drücken Sie zur Anzeige des SetupBildschirms die SETUP-Taste.
SETUP
STATUS
3
2,12
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
Fernbedienung
4,6,8,11
3,5,7,9,10
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
3
Wählen Sie mit den • und ª CursorTasten “Quick Setup”.
• Die ausgewählte Funktion wird in
Gelb angezeigt.
Fernbedienung
142
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 143
DEUTSCH
4
Drücken Sie die ENTER-Taste, um das
Einstellungsmenü anzeigen zu lassen.
Im Einstellungsmenü wird die
ausgewählte Funktion in Gelb
angezeigt und die Werte der anderen
Funktionen erscheinen in Grün.
ENTER
6
[2] Lautsprecher-Einstellungen
Fernbedienung
[1] Einstellung der Fernsehschirmgröße
• “Return” wird in Gelb angezeigt.
• Der derzeit eingestellte Wert wird in Grün angezeigt.
• Falls Sie die Einstellung nicht ändern möchten, drücken Sie
bei “Return” die ENTER-Taste. Es erscheint wieder der
Bildschirm wie in Schritt 2.
• Um die Einstellung zu ändern, fahren Sie mit dem
nachfolgend beschriebenen Schritt 7 fort.
• Der gegenwärtig eingestellte Wert wird in Gelb angezeigt.
5
6
Wählen Sie mit den • und ª CursorTasten
die
gewünschte
Fernsehschirmgröße und die Anzeigeart
aus.
Die ausgewählte FernsehbildschirmGröße wird in Gelb angezeigt und die
Beschreibung in Grün.
Drücken Sie zur Eingabe der
ausgewählten Einstellung die ENTERTaste.
• Der
nachfolgend
dargestellte
Bildschirm erscheint
7
Wählen Sie mit den • und ª CursorTasten
das
verwendete
Lautsprechersystem.
Fernbedienung
Fernbedienung
ENTER
8
Drücken Sie zur Eingabe der
ausgewählten Einstellung die ENTERTaste.
• Für andere als die “5.1-channel
surround”-Einstellungen erscheint
wieder der Setup-Bildschirm wie in
Schritt 2.
/Der Setup-Modus wird in Schritt 12
beendet.
Sie können den Setup-Modus auch
beenden, indem Sie auf dem SetupBildschirm mit den • und ª CursorTasten “EXIT SETUP” auswählen
und anschließend die ENTER-Taste
drücken.
• Falls
“5.1-channel
surround”
ausgewählt wurde, erscheint der
nachfolgend dargestellte Bildschirm.
ENTER
Fernbedienung
[3] Raum- und Sitzposition-Einstellungen
Fernbedienung
• Der gegenwärtig eingestellte Wert wird in Grün angezeigt.
143
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 144
DEUTSCH
9
10
Wählen Sie mit den • und ª
Cursor-Tasten
“SEATING
POSITION”, und geben Sie dann
mit den 0 und 1 Cursor-Tasten
die Raumgröße ein.
• Die eingegebene Größe wird
in Gelb angezeigt.
Wählen Sie mit den • und ª
Cursor-Tasten
“SEATING
POSITION”, und geben Sie dann
mit den 0 und 1 Cursor-Tasten
die Position ein.
• Die eingegebene Position
wird in Gelb angezeigt.
Wissenswertes über die LautsprechersystemEinstellungen
B
2CH VIRTUAL
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das Gerät nur mit den
beiden Lautsprechern für die vorderen Kanäle verwenden.
B
2CH VIRTUAL & SW
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie zwei Lautsprecher für
die vorderen Kanäle und einen Subwoofer mit integriertem
Verstärker verwenden.
• Einstellungen
Frontlautsprecher
: Klein
Subwoofer
: Ja
Subwoofer-Frequenz : 150 Hz
Stellen Sie die Frontlautsprecher und den Subwoofer im
gleichen Abstand auf.
B
5.1CH SURROUND
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie zwei Lautsprecher für
die vorderen Kanäle, einen Center-Lautsprecher, zwei
Lautsprecher für die Surround-Kanäle und einen Subwoofer mit
integriertem Verstärker verwenden.
• Einstellungen
Frontlautsprecher
: Klein
2.7m (9ft)
Center-Lautsprecher : Klein
2.4m (8ft)
Surround-Lautsprecher : Klein
2.1m (7ft)
Subwoofer
: Ja
2.7m (9ft)
Subwoofer-Frequenz : 150 Hz
Die Raumgröße ist auf “MED” eingestellt und die
Zuhörposition auf “BACK”.
Fernbedienung
Fernbedienung
HINWEIS:
• Das Lautsprechersystem wurde werkseitig auf “2CH VIRTUAL”
eingestellt. Falls Sie Lautsprecher für die beiden vorderen Kanäle
und einen Subwoofer verwenden, ändern Sie diese Einstellung
auf “2CH VIRTUAL & SW”.
11
Drücken Sie zum Beenden der
Einstellungen die ENTER-Taste.
• Es erscheint wieder der Bildschirm
wie in Schritt 2.
ENTER
Fernbedienung
12
144
Drücken Sie zum Beenden des SetupModus die SETUP-Taste.
Sie können den Setup-Modus auch
beenden, indem Sie auf dem SetupBildschirm mit den • und ª CursorTasten “EXIT SETUP” auswählen
und anschließend die ENTER-Taste
drücken.
SETUP
Fernbedienung
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 145
DEUTSCH
(3) Detailliertes System-Setup (Änderung der Systemeinstellungen)
• Die Einstellungen aus dem Quick System-Setup und die werkseitigen Original-Einstellungen werden im Systemeinstellungs-Änderungsmenü
geändert. Die Einstellungen bleiben bis zur nächsten Änderung im Speicher gespeichert, auch wenn zwischenzeitlich die Stromversorgung
ausgeschaltet wird.
[1] Lautsprecher-Einstellungen (Lautsprechertyp und ob der Lautsprecher angeschlossen ist)
• Die Ausgangskomponente der verschiedenen Kanäle und deren Eigenschaften werden je nach verwendeter Lautsprecher-Kombination
automatisch eingestellt.
1
Drücken Sie die SETUP-Taste, um sich
den Setup-Bildschirm anzeigen zu
lassen.
SETUP
3
ENTER
Fernbedienung
Fernbedienung
Fernbedienung
Wenn sich der Cursor an einem Tag-Symbol im
Systemeinstellungs-Änderungsmenü befindet, kann der
Einstellungsbildschirm auch durch Drücken der ª CursorTaste ausgewählt werden. Durch Drücken der • CursorTaste können Sie zum Tag-Symbol zurückkehren.
• Es erscheint der in Schritt 4 dargestellte LautsprecherEinstellungsbildschirm.
4
2
Wählen Sie mit den •, ª, 0 und 1 Cursor-Tasten, ob die
verschiedenen Lautsprecher angeschlossen sind, und zudem
ihre Größe und weitere Parameter.
Wählen Sie mit den • und ª Cursor-Tasten “SYSTEM
SETUP” unter “<ADVANCED SETUP>”, und drücken Sie
dann die ENTER-Taste.
CENTER-LAUTSPRECHER
FRONTLAUTSPRECHER
SUBWOOFER
ENTER
Fernbedienung
Fernbedienung
3
Fernbedienung
SURROUND
LAUTSPRECHER
• Die gerade eingestellte Funktion wird in Gelb und die
Einstellwerte für die anderen Funktionen werden in Grün
angezeigt.
Wählen Sie im Systemeinstellungs-Änderungsmenü mit den
0 und 1 Cursor-Tasten das “SPEAKER CONFIGURATION”Tag-Symbol, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5
Drücken Sie zur Eingabe der
Einstellungen die ENTER-Taste.
• Der
nächste
Bildschirm
im
Systemeinstellungs-Änderungsmenü
erscheint.
ENTER
Fernbedienung
145
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 146
DEUTSCH
HINWEIS:
• Wählen Sie die Lautsprechergröße nicht nach den LautsprecherAbmessungen, sondern nach der Kapazität zur Wiedergabe von
Niederfrequenzen (mehr als 100 Hz oder weniger) aus. Wenn Sie
keine Kenntnis über die Kapazität haben, bestimmen Sie die
Einstellung, indem Sie den Klang in den beiden Einstellungen
“Small” und “Large” vergleichen. Dabei sollte die Lautstärke
niedrig genug eingestellt sein, so dass die Lautsprecher nicht
beschädigt werden.
HINWEIS:
• Wählen Sie “Groß” oder “Klein” aus - gemeint ist nicht die
tatsächliche Größe des Lautsprechers, sondern die Kapazität bei
der Wiedergabe von Niederfrequenzsignalen (ca. 100 Hz und
darunter). Wenn Sie darüber nicht Bescheid wissen, versuchen
Sie, den Sound in beiden Einstellungen zu vergleichen (die
Lautstärke auf einen Pegel einstellen, der niedrig genug ist, so
dass die Lautsprecher nicht beschädigt werden), um die korrekte
Einstellung zu bestimmen.
Parameter
Groß…… Wählen Sie diese Einstellung, wenn Lautsprecher
verwendet werden, die leise Töne von unter 100 Hz
vollständig reproduzieren können.
Klein…… Wählen Sie diese Einstellung, wenn Lautsprecher
verwendet werden, die nicht ausreichend Lautstärke
erzeugen, wenn Niederfrequenzen von 100 Hz und
weniger wiedergegeben werden. Wenn diese
Einstellung gewählt wird, werden Frequenzen, die
unterhalb der in der Subwoofer-Frequenzeinstellung
eingestellten Frequenz liegen, dem Subwoofer zugeteilt.
Keine…... Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine Lautsprecher
installiert sind.
Ja/Nein… Wählen Sie “Ja”, wenn ein Subwoofer installiert ist;
wählen Sie “Nein”, wenn kein Subwoofer installiert ist.
IWenn der Subwoofer ausreichende NiederfrequenzWiedergabekapazität bietet, kann guter Sound erzielt werden,
auch wenn “Klein” bei den Front-, Center- und SurroundLautsprechern eingestellt ist.
Bei den meisten Lautsprechersystem-Konfigurationen wird die
KLEIN-Einstellung für alle fünf Hauptlautsprecher und
Subwoofer verwendet, wobei mit einem angeschlossenen
Subwoofer die besten Ergebnisse erzielt werden.
146
Subwoofer-Frequenz (SW FREQ.)
• Stellen
Sie
bei
der
Subwoofer-Frequenz
im
Lautsprechereinstellungs-Bildschirm
die
BassÜberschneidungsfrequenz für den Subwoofer-Ausgang ein.
• Wählen Sie “80 Hz”, “120 Hz”, “150 Hz” oder “180 Hz” (–6 dB
für jeden). Bass-Sound unterhalb dieser Frequenzen wird vom
Subwoofer ausgegeben.
(Werkseitig ist “150 Hz” eingestellt.)
Zuteilung der Niederfrequenzen
• Im Dolby Digital-, Dolby Pro Logic II-, DTS-, und dem virtuellen
Surround-Modus werden die Niederfrequenzsignale für Kanäle,
deren Lautsprechereinstellungen auf “Klein” gestellt sind, dem
Subwoofer zugeteilt. Die Niederfrequenzen der Kanäle mit der
Einstellung “Groß” werden von diesen Kanälen wiedergegeben.
(Bei einer Einstellung von “120 Hz” geben die Kanäle mit einer
“Klein”-Einstellung Sound von 120 Hz und mehr wieder,
während Bass-Frequenzen unter 120 Hz vom Subwoofer
ausgegeben werden.)
• In den Surround-Modi, die oben nicht aufgelistet sind, werden
Niederfrequenzen, die unterhalb der in der SubwooferFrequenzeinstellung eingestellten Frequenz liegen, vom
Subwoofer ausgegeben - dabei ist es egal, ob die Lautsprecher
auf “Groß” oder “Klein” eingestellt sind.
• Stellen Sie die Subwoofer-Frequenz entsprechend der
Niederfrequenz-Wiedergabefähigkeit Ihrer Lautsprecher und
Ihres Subwoofers ein.
Subwoofer-Modus (SW MODE)
• Die Subwoofer-Moduseinstellung ist nur gültig, wenn “LARGE”
für die Front-Lautsprecher und “YES” für den Subwoofer in den
“SPEAKER CONFIGURATION”-Einstellungen eingestellt ist.
• Wenn der “LFE+MAIN”-Wiedergabemodus angewählt ist,
werden die Niederfrequenzsignale der auf “LARGE”
eingestellten Kanäle gleichzeitig von diesen Kanälen und dem
Subwoofer-Kanal produziert.
Bei
diesem
Wiedergabemodus
dehnen
sich
die
Niederfrequenzsignale gleichmäßiger über den Raum aus.
Abhängig von der Größe und dem Schnitt des Raumes können
jedoch Interferenzen auftreten, die eine Reduzierung der
tatsächlichen Lautstärke der Niederfrequenzsignale zur Folge
haben kann.
• Wenn der “LFE”-Wiedergabemodus angewählt ist, werden die
Niederfrequenzsignale des mit “LARGE” angewählten Kanals
nur von dem Kanal wiedergegeben. Daher handelt es sich bei
den
vom
Subwoofer-Kanal
wiedergegeben
Niederfrequenzsignalen, nur um den NiederfrequenzSignalbereich von LFE (nur während der Dolby Digital- oder DTSSignalwiedergabe) und der im Einrichtungsmenü als “SMALL”
spezifizierten Kanäle.
• Wählen Sie den Wiedergabemodus, der eine Basswiedergab mit
Herz ermöglicht.
• Wenn der Subwoofer auf “YES” gestellt ist, wird Bass,
ungeachtet der Subwoofer-Moduseinstellung in einem anderen
Surround-Modus als dem Dolby/DTS, vom Subwoofer
ausgegeben.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 147
DEUTSCH
[2] Verzögerungszeit (Abstandseinstellung)
• Geben Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den Lautsprechern ein und bestimmen Sie die Surround-Verzögerungszeit.
• Werkseitig wurde die Verzögerungszeit auf die im nachfolgenden Schritt 3 angegebenen Standardwerte eingestellt.
Vorbereitende Schritte:
Messen Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den Lautsprechern.
FL
Center
FR
SL
L1: Abstand
zwischen
dem
Centerlautsprecher
und
der
Hörposition
zwischen
dem
L2: Abstand
Centerlautsprecher
und
der
Hörposition
L3: Abstand zwischen dem SurroundLautsprecher und der Hörposition
SR
Hörposition
1
Lesen Sie sich die auf Seite 145 beschriebenen Schritte 1 und
2 durch, wenn das Systemeinstellungs-Änderungsmenü
derzeit nicht angezeigt wird.
2
Wählen Sie im Systemeinstellungs-Änderungsmenü mit den
0 und 1 Cursor-Tasten “DELAY TIME”, und drücken Sie
dann die ENTER-Taste.
4
Wählen Sie mit den • und ª Cursor-Tasten den Lautsprecher
aus und geben Sie dann mit den 0 und 1 Cursor-Tasten den
Abstand zwischen dem leweiligen Lautsprecher und der
Zuhörposition ein.
• Der Abstand ändert sich bei jedem Drücken der 0 und 1
Cursor-Tasten um 0,1 Meter. Wählen Sie den Wert, der
dem gemessenen Abstand am nächsten kommt.
ENTER
Fernbedienung
Fernbedienung
• Es erscheint der Verzögerungszeit-Einstellungsbildschirm.
Stellen Sie sicher, dass die für die verschiedenen
Lautsprecher eingestellte Abstandsabweichung nicht
mehr als 3,0 Meter beträgt.
Wenn ein nicht anwendbarer Abstand eingestellt wurde,
wird “CAUTION: OUT OF SETTING RANGE” angezeigt.
Ändern Sie die Lautsprecherposition und nehmen Sie eine
neue Einstellung vor.
• Die Maßeinheit für den Abstand kann mit den 0 und 1
Cursor-Tasten zwischen “m” (Meter) und “ft” (Fuß)
geändert werden. Falls Sie die Maßeinheit nicht ändern
möchten, drücken Sie die ª Cursor-Taste, um mit dem
nächsten Schritt fortzufahren.
3
5
Drücken Sie zur Eingabe der
Einstellungen die ENTER-Taste.
• Der
nächste
Bildschirm
im
Systemeinstellungs-Änderungsmenü
erscheint.
ENTER
Fernbedienung
Wählen Sie “Yes” als “Default”, um die Verzögerungszeiten
für die verschiedenen Lautsprecher auf die Standardwerte
einzustellen.
B
B
Yes: Die Standardwerte werden eingestellt.
No: Die
gegenwärtigen
Einstellungen
beibehalten.
werden
147
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 148
DEUTSCH
[3] Einstellung des Kanalpegels
• Führen Sie die Einstellung so aus, dass die Wiedergabepegel der verschiedenen Kanäle gleich sind.
• Führen Sie die Einstellung aus, während Sie sich die von den Lautsprechern ausgegebenen Testtöne von der Zuhörposition aus anhören.
• Die Werkseinstellung aller Kanäle liegt bei 0 dB.
• Diese Einstellung kann auch direkt von der Fernbedienung aus vorgenommen werden. (CH SELECT-Taste)
1
2
Lesen Sie sich die auf Seite 145 beschriebenen Schritte 1 und
2 durch, wenn das Systemeinstellungs-Änderungsmenü
derzeit nicht angezeigt wird.
6
q Wenn “Auto” in “Test Tone” ausgewählt wurde:
Wählen Sie im Systemeinstellungs-Änderungsmenü mit den
0 und 1 Cursor-Tasten “Channel Level” aus, und drücken
Sie dann die ENTER-Taste.
ENTER
Fernbedienung
Fernbedienung
• Der Kanalpegel-Einstellungsbildschirm erscheint.
• Testtöne werden automatisch von den Lautsprechern
ausgegeben; zunächst in 4-sekündigen Intervallen für die
beiden nachfolgend dargestellten Zyklen, und dann immer
in 2-sekündigen Intervallen.
Vorne links
Subwoofer
Center
Surround links
Vorne rechts
Surround
rechts
Stellen Sie die Kanalpegel mit den 0- und 1-Cursor-Tasten so
ein, dass die Lautstärke der von den verschiedenen
Lautsprechern ausgegebenen Testtöne gleich ist.
• Bei jedem Drücken der 0- und 1-Cursor-Taste ändert sich
die Lautstärke um jeweils 1 dB.
Der Pegel kann in einem Bereich von -12 dB bis +12 dB
eingestellt werden.
w Wenn “Manual” in “Test Tone” ausgewählt wurde:
3
Wählen Sie mit den 0 -und 1 Tasten “Auto” oder “Manual” für
den “Test Tone”-Modus.
• Die ausgewählte Einstellung wird
in Gelb angezeigt.
Fernbedienung
B
B
4
B
148
Hier werden die Pegel der von den Lautsprechern
ausgegebenen Testtöne automatisch eingestellt.
Manual: Wählen Sie während der Einstellung der Pegel die
Lautsprecher, von denen die Testtöne
ausgegeben werden.
Wenn zunächst “Manual” eingestellt wird, können
detaillierte Einstellungen ausgeführt werden.
Wenn “Yes ” in “Level Clear” ausgewählt wurde, werden die
Pegeleinstellungen für alle Lautsprecher auf 0 dB eingestellt.
B
5
Auto:
Yes: Die Pegeleinstellungen für alle Lautsprecher werden
auf 0 dB eingestellt.
No: Die gegenwärtigen Pegeleinstellungen werden
beibehalten.
Stellen Sie die Kanalpegel im Testton-Modus ein.
Wählen Sie mit den •-und ª-Cursor-Tasten den “Test Tone
Start”-Modus, und wählen Sie dann mit der 0-Cursor-Taste
“Yes ”. Der Testton wird ausgegeben.
Stellen Sie die Testton-Lautstärke mit dem MASTER
VOLUME-Regler an der Haupteinheit oder mit den
VOLUME-Tasten auf der Fernbedienung auf einen Pegel
ein, der eine leichte Einstellung ermöglicht.
Wählen Sie mit den •- und ª-Cursor-Tasten den Lautsprecher,
von dem der Testton ausgegeben werden soll, und stellen Sie
die Kanalpegel dann mit den 0- und 1-Cursor-Tasten so ein,
dass die Lautstärke der von den verschiedenen Lautsprechern
ausgegebenen Testtöne gleich ist.
• Bei jedem Drücken der 0- und 1-Cursor-Taste ändert sich
die Lautstärke um jeweils 1 dB.
Der Pegel kann in einem Bereich von –12 dB bis +12 dB
eingestellt werden.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 149
DEUTSCH
7
Drücken Sie zur Eingabe der
Einstellungen die ENTER-Taste.
• Der
nächste
Bildschirm
im
Systemeinstellungs-Änderungsmenü
erscheint.
ENTER
Fernbedienung
Der “Kanalpegel”-Bildschirm wird wieder angezeigt.
Um die Einstellung nach der Justierung zu verlassen Lassen Sie
den Kanalpegel-Einstellbildschirm anzeigen, wählen Sie
anschließend mit den Cursor-Tasten •, ª, 0 und 1 “LEVEL
CLEAR” und “YES”. Die Pegeleinstellung aller Lautsprecher lautet
0 dB.
[5] DVD-Einstellung
der
automatischen
DVD-StromAusschaltfunktion
• Der ADV-M71 ist mit einer Funktion ausgestattet, mit deren Hilfe
das Gerät automatisch in den Standby-Modus geschaltet wird,
wenn bei aktivierter DVD-Funktion 30 Minuten lang keine
Bedienung erfolgt. Geben Sie hier ein, ob diese Funktion ein- oder
ausgeschaltet werden soll.
• Die Werkseinstellung lautet auf “No”.
1
Lesen Sie sich die auf Seite 33 beschriebenen Schritte 1 und
2 durch, wenn das Systemeinstellungs-Änderungsmenü
derzeit nicht angezeigt wird.
2
Wählen Sie im Systemeinstellungs-Änderungsmenü mit den
0-und 1-Cursor-Tasten “DVD AUTO POWER OFF”, und
drücken Sie dann die ENTER-Taste.
HINWEIS:
Wenn die Kanalpegel in den Kanalpegel-Einstellungen eingestellt
worden sind, werden die eingestellten Werte in allen
Wiedergabemodi angewendet.
ENTER
[4] Einstellung des AV1-Videoausgangs
• Für die Auswahl, ob Videomischsignale oder S-Videosignale oder
RGB-Signale von den AV1 SCART-Anschlüssen ausgegeben
werden sollen.
• Die Werkseinstellung lautet auf “VIDEO”.
1
Lesen Sie sich die auf Seite 145 beschriebenen Schritte 1 und
2 durch, wenn das Systemeinstellungs-Änderungsmenü
derzeit nicht angezeigt wird.
2
Wählen Sie im “SYSTEM SETUP MENU”-Bildschirm “AV1
VIDEO OUTPUT” und drücken Sie die ENTER-Taste.
Fernbedienung
Fernbedienung
• Der Bildschirm zur Einstellung der automatischen DVDStrom-Ausschaltung erscheint.
ENTER
Fernbedienung
Fernbedienung
• Wechseln Sie zum “AV1 VIDEO OUT”-Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den 0- und 1-Cursor-Tasten den “Auto
Power Off”-Modus.
B
B
4
Yes: Die automatische Strom-Ausschaltfunktion ist bei
eingestellter DVD-Funktion aktiviert.
No: Die automatische Strom-Ausschaltfunktion ist
deaktiviert.
Drücken Sie zur Eingabe der
Einstellungen die ENTER-Taste.
• Der
nächste
Bildschirm
im
Systemeinstellungs-Änderungsmenü
erscheint
ENTER
Fernbedienung
3
Wählen Sie “VIDEO OUTPUT”.
• VIDEO:
Zusammengesetzte Videosignale werden
ausgegeben.
• S-VIDEO: S-Videosignale werden ausgegeben. Wählen
Sie “DVD RGB OUTPUT”.
• RGB:
Es werden RGB-Signale ausgegeben.
4
Drücken Sie zur Eingabe der
Einstellungen die ENTER-Taste.
• Der
nächste
Bildschirm
im
Systemeinstellungs-Änderungsmenü
erscheint.
ENTER
Fernbedienung
149
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 150
DEUTSCH
[6] Funktionseinstellungen
• Geben Sie die LINE-1- und LINE-2 Funktionsbezeichnungen ein und
schalten Sie den analogen Aufnahmeausgang (REC OUT) ein oder
aus.
• Nehmen Sie die Einstellungen bei gleichzeitiger Verwendung eines
Gerätes der D-M31-Serie entsprechend der verwendeten
Komponenten vor und führen Sie die Systemanschlüsse für die
praktischen Systemfunktionen aus.
• Der D.AUX-Digitaleingang kann LINE-2 zugeordnet werden.
1
Lesen Sie sich die auf Seite 145 beschriebenen Schritte 1 und
2 durch, wenn das Systemeinstellungs-Änderungsmenü
derzeit nicht angezeigt wird.
2
Wählen Sie im Menü mit den 0- und 1-Cursor-Tasten
“FUNCTION ASSIGNMENT” aus, und drücken Sie dann die
ENTER-Taste.
ENTER
Fernbedienung
Fernbedienung
• Der Eingangsfunktions-Einstellungsbildschirm erscheint.
Eingangsfunktions-Einstellungen
• LINE-1 und LINE-2 können wie nachfolgend beschrieben
eingestellt werden.
LINE-1 : Hier können Sie zwischen “MD”, “CD-R”, “MD/CD-R”
oder “AUX” auswählen.
(“MD/CD-R” kann nur ausgewählt werden, wenn
sowohl ein MD-Recorder, ein Kassettendeck als auch
ein CD-Recorder angeschlossen ist und die
Systemfunktionen angewendet werden.)
LINE-2 : Hier können Sie zwischen “TAPE”, “MD”, “AUX” oder
“D.AUX” auswählen. (Wählen Sie die Einstellung
“D.AUX”, um den Digitaleingang D.AUX zusammen
mit dem Analogeingang LINE-2 zu verwenden.)
• Die Einstellung für LINE-1 hat Priorität. Wenn einmal eine
Funktion für LINE-1 eingestellt wurde, kann dieselbe Funktion
nicht für LINE-2 eingestellt werden. (Wenn z. B. “MD” für LINE1 ausgewählt wurde, steht “MD” für LINE-2 nicht mehr zur
Verfügung.)
LINE-1/LINE-2 Einstellung des analogen Aufnahmeausgangs
• Wählen Sie normalerweise die Einstellung “On”.
• Wählen Sie die Einstellung “Off”, wenn die DVD-Funktion oder
die exklusive Digitaleingangs-Funktion D.AUX eingestellt ist,
sofern bei der Wiedergabe von Tonquellen mit hohen Bitraten im
Dolby Virtual Speaker-Modus Störungen auftreten.
• Diese Einstellung wird ausschließlich im Dolby Virtual SpeakerModus für die DVD-Funktion oder die exklusive DigitaleingangsFunktion D.AUX angewendet. (In anderen Surround-Modi mit
anderen Eingangsfunktionen werden – unabhängig von dieser
Einstellung – analoge Aufnahmesignale ausgegeben.)
• Die analoge Aufnahme ist nicht möglich, wenn die Einstellung
“Off” ausgewählt wurde. Wählen Sie für die Aufnahme einen
anderen Modus als den Dolby Virtual Speaker-Modus (zum
Beispiel Stereo).
(4) Nach der Änderung der Systemeinstellungen
3
Wählen Sie mit den •- und ª-Cursor-Tasten den
einzustellenden Punkt und führen Sie die Einstellungen dann
mit den 0- und 1-Cursor-Tasten aus.
B
LINE-1 Auswahl
der
Funktionsbezeichnung
Werkseinstellung lautet auf "MD”.)
AUX
B
CD-R
MD
MD/CD-R
LINE-2 Auswahl
der
Funktionsbezeichnung
Werkseinstellung lautet auf “TAPE”.)
TAPE
AUX
(Die
(Die
D.AUX
• Hiermit ist die Änderung der Systemeinstellungen abgeschlossen.
Wenn die Lautsprecher-Einstellungen, die Verzögerungszeiten und
die Kanalpegel einmal eingestellt worden sind, müssen diese
Einstellungen nicht mehr geändert werden, bis die
angeschlossenen
AV-Komponenten
oder
Lautsprecher
ausgetauscht werden oder der Aufstellungsort der Lautsprecher
verändert wird.
• Automatische
DVD-Strom-Ausschaltung
und
Funktionseinstellungen nach Bedarf
1
Drücken Sie im SystemeinstellungsÄnderungsmenü die SETUP-Taste.
• Die neuen Einstellungen wurden
eingegeben
und
die
Bildschirmanzeige schaltet sich aus.
SETUP
Fernbedienung
LINE-1/LINE-2 REC OUT
: Geben Sie ein, ob der Aufnahmeausgang während der
Wiedergabe im Dolby Virtual Speaker-Modus ein- oder
ausgeschaltet werden soll, wenn die DVD-Funktion oder
die exklusive Digitaleingangs-Funktion D.AUX eingestellt
ist.
On : Die Signale werden in Stereo ausgegeben.
(Werkseinstellung)
Off : Die Signale werden nicht ausgegeben. (Es ist keine
Aufnahme möglich.)
B
4
Drücken Sie zur Eingabe der
Einstellungen die ENTER-Taste.
• Der
nächste
Bildschirm
im
Systemeinstellungs-Änderungsmenü
erscheint.
ENTER
Fernbedienung
150
Das Setup-Verfahren kann durch Drücken dieser Taste jederzeit
beendet werden.
HINWEIS:
• Wenn die Systemeinstellungen im SystemeinstellungsÄnderungsmenü geändert worden sind und im Quick SystemSetup ein Lautsprecher ausgewählt wurde, werden die
Lautsprecher- und Verzögerungszeit-Einstellungen auf die für den
Quick System-Setup vorprogrammierten Werte geändert.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 151
DEUTSCH
11 WIEDERGABE
(1) Vor dem Betrieb
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
VOLUME
1
2
Siehe “ANSCHLÜSSE” (Seite 120 bis 126) und prüfen Sie, ob
alle Anschlüsse korrekt sind.
Schalten Sie die
Stromversorgung
ein.
Betätigen Sie den
POWER-Schalter
(Taste).
ON / STANDBY
Leuchtet
(grün)
Haupteinheit
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
2
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
ON
Fernbedienung
Bei Betätigung wird die Stromversorgung eingeschaltet und
das Display erleuchtet. Der Sound wird für einige Sekunden
ausgeblendet, danach arbeitet das Gerät normal. Bei
nochmaliger Betätigung wird die Stromversorgung
ausgeschaltet, der Bereitschaftsmodus wird aktiviert und das
Display wird ebenfalls ausgeschaltet.
Bei jeder Betätigung der ON/STANDBY-Taste im
STANDBYStatus ist das Gerät immer noch an
Wechselspannung angeschlossen. Vergewissern Sie sich
bitte, dass das Netzkabel herausgezogen ist, wenn Sie das
Haus verlassen und beispielsweise in den Urlaub fahren.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
151
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 152
DEUTSCH
(2) Disc einlegen
2 Legen Sie die Discs in das Disc-Fach mit der Schriftseite nach oben
weisend ein.
12 cm Disc-Führung
8 cm
Disc-Führung
Disc-Fach
HINWEIS:
• Bewegen Sie dieses Gerät nicht, wenn eine Disc abgespielt
wird. Anderenfalls kann die Disc zerkratzt werden.
(2) Discs einlegen
• Nehmen Sie die Disc vorsichtig aus der Hülle, berühren Sie dabei
nicht die Signaloberfläche und halten Sie sie mit der Schriftseite
nach oben weisend in der Hand.
• Legen Sie die Disc bei vollständig geöffnetem Disc-Fach in das
Fach.
• Legen Sie 12 cm-Discs in die äußere Fach-Führung (Abbildung 1), 8
cm-Discs in die innere Fach-Führung (Abbildung 2).
• Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. Die Disc wird automatisch
geladen.
• Das Disc-Fach wird auch durch Drücken der PLAY-Taste
automatisch geschlossen, um die Disc zu laden.
Abbildung 1
Äußeres Disc-Fach
(1) Disc-Fach öffnen und schließen
q Schalten Sie die Stromversorgung ein.
w Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.
OPEN/CLOSE-Taste
12 cm-Disc
Abbildung 2
Inneres Disc-Fach
Disc-Fach
HINWEISE:
• Auch wenn die Stromversorgung in den Bereitschaftsmodus
geschaltet ist, wird die Stromversorgung des ADV-M71 nach
Drücken der OPEN/CLOSE-Taste eingeschaltet und das DiscFach aktiviert. (Autom. Strom-Einschaltfunktion)
• Auch wenn eine andere Funktion als DVD eingestellt ist,wechselt
die Funktion nach Drücken der OPEN/CLOSE-Tastezu DVD und
das Disc-Fach wird aktiviert.
(Autom.Funktionswahl-Betrieb)
• Berühren Sie die Taste nicht mit einem Stift, usw.
152
8 cm-Disc
HINWEISE:
• Wenn ein Fremdkörper beim Schließen in das Disc-Fach
gelangt, drücken Sie einfach erneut auf die
OPEN/CLOSETaste, damit sich das Fach wieder öffnet.
• Drücken Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand zurück, wenn
die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
Anderenfalls wird das Fach beschädigt.
• Legen Sie keine Fremdkörper in das Disc-Fach hinein.
Anderenfalls wird das Fach beschädigt.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 153
DEUTSCH
(3) Wiedergabe
WICHTIGE SETUP-INFORMATIONEN
Dieses Gerät besitzt folgende Voreinstellungen:
“DISC SETUP”, “OSD SETUP”, “VIDEO SETUP”, “AUDIO SETUP”,
“RATINGS” und “OTHER SETUP”.
Diese Einstellungen wurden werkseitig ausgeführt. Wenn Sie sie auf
Ihre Bedürfnisse zuschneiden wollen, lesen Sie bitte Seite 206 bis
218.
(3)-3
B
OFF
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
(3)-5
(3)-2,(3)-4
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
TITLE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
PUSH - PARAM.
(3)-1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
SYSTEM
IN/SURR.
MD
(4)-1
CDR TAPE
-
+
(3)-5
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
1
2
+
DVD
FUNCTION
8
ON / STANDBY
-
PHONES
6
(3)-8
9
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
(3)-1
(3)-8 (4)-1
TONE /SDB
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
1
Schalten Sie die Stromversorgung ein.
• Drücken Sie die Power-Taste; die Stromanzeige leuchtet
und die Stromversorgung wird eingeschaltet.
ON / STANDBY
Leuchtet
(grün)
(3)-7
(3)-6
ENTER
4
VCR CH
+
Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.
ON
Haupteinheit
Haupteinheit
2
Fernbedienung
Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste, um das Disc-Fach zu
öffnen.
5
Drücken Sie die PLAY-Taste.
• Bei vielen interaktiven DVDs und Video-CDs mit
Wiedergabesteuerung erscheint ein Menü-Bildschirm.
Führen Sie in diesem Fall das Verfahren unter Punkt 6 aus,
um den gewünschten Punkt auszuwählen.
Interaktive DVDs beinhalten mehrere Winkel, Stories, usw.
1
Haupteinheit
3
DVD
Legen Sie die Disc in das Disc-Fach ein.
Haupteinheit
Beispiel:
Bei DVDs mit
Menü-Bildschirmen
TOP MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Fernbedienung
Beispiel:
Bei Video-CDs mit
Wiedergabesteuerung
1. Opening
2. 1st movement
3. 2nd movement
4. 3rd movement
5. Ending
153
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 154
DEUTSCH
6
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten (•, ª, 0 und 1) den
gewünschten Punkt aus.
• Bei einigen Disc ist ein zweiter Menü-Bildschirm
vorhanden. Wenn dies der Fall ist, drücken Sie die 9Taste, um den nächsten MenüBildschirm anzeigen zu lassen.
(Siehe Disc-Hülle.)
Die Cursor-Taste (•, ª, 0 und
1) können bei Video-CDs nicht
verwendet werden. Wählen Sie
mit den Nummerntasten den
gewünschten Punkt aus.
7
8
-
Fernbedienung
Haupteinheit
• Im “AUTO”-Eingangsmodus werden die Signale der
wiedergegebenen Disc identifiziert, und die Dolby Digital-,
DTS- oder PCM-Entschlüsselung wird automatisch
ausgewählt und die Disc wird wiedergegeben.
• Im Dolby Virtual Speaker-Surround-Modus werden die
Signale der wiedergegebenen Disc automatisch in Dolby
Digital oder DTS entschlüsselt und dann im Dolby Virtual
Speaker-Surround-Modus wiedergegeben.
• Wenn im “AUTO DECODE”-Surround-Modus ein 5,1Kanal-Lautsprecher eingestellt wurde, werden die Signale
der wiedergegebenen Disc automatisch in Dolby Digital,
DTS oder Auto Stereo entschlüsselt, und die Disc wird
wiedergegeben.
TOP MENU
Banana
Strawberry
Peach
Pineapple
Fernbedienung
Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten über die SurroundModi und Surround-Parameter den Abschnitt “12
Surround-Funktionen” auf den Seiten 156 bis 158.
Fernbedienung
Orange
+
VOLUME
Wenn “Apfel”
ausgewählt wird
Apple
Die Lautstärke wird
auf
der
Anzeige
angezeigt.
M.VOLUME -20
Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der gewünschte Punkt wird ausgewählt und die
Wiedergabe startet.
• Die können zum Menü-Bildschirm zurückkehren, indem die
TOP
MENU-Taste
während
der
DVDWiedergabe gedrückt wird; dies hängt
jedoch von der Disc ab.
ENTER
• Drücken Sie während der Wiedergabe einer
Video-Disc die RETURN-Taste, um zum
Menü-Bildschirm zurückzukehren.
Beispiel:
Stellen Sie die Lautstärke entweder mit dem LautstärkeRegler an der Haupteinheit oder mit den LautstärkeBedienungstasten auf der Fernbedienung ein.
Apple
HINWEISE:
• Wenn während der Tastenbedienung
auf dem TVBildschirm erscheint, ist dieser Betrieb mit dem ADV-M71 oder
mit dieser Disc nicht möglich.
• Legen Sie die Disc in die Disc-Führung.
• Legen Sie nur eine Disc in das Disc-Fach.
• Die Disc dreht sich, während der Menü-Bildschirm auf dem TVBildschirm angezeigt wird.
(4) Wiedergabe stoppen
1
154
Drücken Sie während der Wiedergabe die STOP-Taste auf der
Haupteinheit oder der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu
stoppen und das Hintergrundbild anzeigen zu lassen.
<Wiedergabefortsetzungs-Speicherfunktion (nur DVD)>
• Wenn beim ADV-M71 die STOP-Taste gedrückt wird, wird
diese Position im Speicher gespeichert. Zu diesem Zeitpunkt
blinkt “1” auf dem Display. Wenn nach Drücken der STOPTaste die PLAY-Taste gedrückt wird, wird die Wiedergabe an
der Position fortgesetzt, an der zuvor die Wiedergabe gestoppt
wurde. Die Wiedergabefortsetzungs-Speicherfunktion wird
aufgehoben, sobald das Disc-Fach geöffnet oder die STOPTaste ein zweites Mal gedrückt wird.
Über die DVD-Standby-Funktion
Wenn die Funktion des ADV-M71 auf DVD gestellt ist, wird
der DVD-Standby-Modus automatisch eingestellt, wenn die
Disc ungefähr 10 Minuten im Stopp-Modus verbleibt.
• Im DVD-Standby-Modus ist sowohl die Stromversorgung
des DVD-Bereiches als auch der Videosignal-Ausgang
ausgeschaltet.
Auf der Anzeige des ADV-M71 wird zu diesem Zeitpunkt
“DVD standby” angezeigt.
• Wenn der DVD-Standby-Modus aktiviert ist, bleibt die
Stromversorgung der anderen Bereiche eingeschaltet,
und die Funktionsumschaltung und andere Bedienungen
können am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung
ausgeführt werden. Beim Drücken einer DVDBedienungstaste (die Wiedergabe-/Pausetaste und die
Öffnen-/Schließen-Taste
am
Hauptgerät,
die
Wiedergabetaste auf der Fernbedienung usw.) schaltet
sich die Stromversorgung des DVD-Bereiches
automatisch ein, und die Disc-Wiedergabe und das
Öffnen-/Schließen des Disc-Halters kann ausgeführt
werden.
BAND
Haupteinheit
2
Fernbedienung
Die Wiedergabefortsetzungs-Speicherfunktion kann nur
bei Disc aktiviert werden, bei denen die verstrichene Zeit
während der Wiedergabe auf dem Display angezeigt wird.
Autom. Strom-Ausschaltfunktion
• Der ADV-M71 ist mit einer Funktion ausgestattet, mit der
die Stromversorgung in Bereitschaft geschaltet wird,
wenn im Stopp-Modus und bei aktivierter DVD-Funktion
30 Minuten lang keine Bedienung erfolgt.
• Diese Funktion ist werkseitig ausgeschaltet. Wenn Sie
sie einschalten möchten, stellen Sie die “DVD autom.
Strom-Ausschalteinstellung” auf “YES”, wie auf Seite
149 beschrieben.
HINWEIS:
• Die DVD-Standby-Funktion schaltet nur die Stromversorgung des
DVD-Bereiches aus. Diese Funktion unterscheidet sich von der
automatischen DVD-Strom-Ausschaltfunktion, die mit den
Systemeinstellungen im Setup ausgeführt worden sind und bei
der der DVD-Bereich funktionsfähig bleibt.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 155
DEUTSCH
(5) Wiedergabe von Standbildern (Pause)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die 13-Taste auf der
Haupteinheit oder die 3-Taste auf der Fernbedienung.
• Drücken Sie die PLAY-Taste, um die normale Wiedergabe
fortzusetzen.
3
Haupteinheit
(5)-1
Fernbedienung
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
(7)-1
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
B
(7)-1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
1
+
(6)-1,(9)-1
BAND
TONE / SDB
VOLUME
+
DVD
8
MENU / SET
2
6
9
-
7
STATUS
FUNCTION
3
MUTING
ON / STANDBY
PHONES
(5)-1,(8)-1
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
VCR CH
+
(6) Suche vorwärts/rückwärts
1
Drücken Sie während der Wiedergabe eine der 6 / 7Tasten auf der Haupteinheit oder der Fernbedienung.
6
: Rückwärtsrichtung
7
: Vorwärtsrichtung
• Bei erneuter Betätigung wird die Suchgeschwindigkeit
erhöht (DVD, VIDEO CD in sieben Schritten, CD in vier
Schritten).
• Drücken Sie die PLAY-Taste, um die normale Wiedergabe
fortzusetzen.
6
Wiedergabeposition
Kapitel/Titel
Suche mit Hilfe der Zifferntasten
q Drücken Sie während der Wiedergabe die SuchmodusTaste auf der Fernbedienung.
• Der Modus ändert sich bei jedem Drücken der Taste wie
nachfolgend gezeigt:
Für DVDs
: Spur , / Kapitel
Für CDs und Video-CDs: Spur (keine Umschaltung)
Der durch Drücken der Suchmodus-Taste eingestellte
Suchmodus bleibt bis zum Ausschalten der
Stromversorgung im Speicher gespeichert.
w Geben Sie die Titel-, Kapitel- oder Spurnummer, die Sie
wiedergeben lassen möchten, mit den Zifferntasten auf
der Fernbedienung ein.
Einige DVDs oder Video-CDs sind möglicherweise
anders konstruiert und funktionieren auf eine andere
als die hier beschriebene Weise..
Fernbedienung
(7) Zum Anfang eines Kapitels oder Titels springen
-
+
Haupteinheit
8
9
Fernbedienung
Kapitel/Titel
HINWEIS:
• In einigen Fällen erscheint der Menü-Bildschirm wieder,
wenn eine der 8 / 9 Tasten während der MenüWiedergabe einer Video-CD gedrückt wird.
7
Drücken Sie während der Wiedergabe eine der ÜberspringenTasten auf der Haupteinheit oder der Fernbedienung.
8/
: Rückwärtsrichtung (PREVIOUS)
9/
: Vorwärtsrichtung (NEXT)
• Die Anzahl von Kapiteln oder Titeln, die übersprungen wird,
entspricht der Anzahl der Tastenbetätigungen.
• Wenn die Überspringen-Taste rückwärts einmal gedrückt
wird, kehrt der Aufnahmekopf zurück zum Anfang des
gegenwärtig abgespielten Kapitels oder Titels.
Kapitel/Titel
Rückwärtsrichtung , / Vorwärtsrichtung (Wiedergaberichtung)
HINWEIS:
• In einigen Fällen erscheint der Menü-Bildschirm wieder,
wenn eine der 6 / 7-Tasten während der MenüWiedergabe einer Video-CD gedrückt wird.
1
Kapitel/Titel
(8) Repetitionswiedergabe (nur bei DVDs und Video-CDs)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die 3-Taste auf der
Haupteinheit oder der Fernbedienung.
• Das Bild bewegt sich bei jeder
Tastenbetätigung einen Rahmen
vorwärts.
3
• Drücken Sie die PLAY-Taste, um die
normale Wiedergabe fortzusetzen.
Fernbedienung
155
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 156
DEUTSCH
(9) Wiedergabe in Zeitlupe
(nur bei DVDs und Video-CDs )
1
6
Drücken Sie im Standbild-Modus eine der 6 / 7-Tasten
auf der Fernbedienung.
6
: Rückwärtsrichtung
7
: Vorwärtsrichtung
• Wenn diese Taste erneut gedrückt wird, nimmt die
Geschwindigkeit der langsamen Wiedergabe zu. (Vier
Schritte) (Drei Schritte bei Video-CDs)
• Drücken Sie die PLAY-Taste, um die normale Wiedergabe
fortzusetzen.
7
Fernbedienung
HINWEIS:
• Die Zeitlupen-Wiedergabe in Rückwärtsrichtung ist bei
Video-CDs nicht möglich.
12 BETRIEB DER SURROUND-FUNKTIONEN
5
6
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
4
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
2
+
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
1
3
FUNCTION
SYSTEM
IN/SURR.
MD
ON / STANDBY
CDR TAPE
PHONES
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
5
STATUS
13 5
3
SETUP
MUTING
TONE /SDB
(1) Eingangsmodus-Einstellung
1
Wählen Sie die Eingangsfunktion für die Wiedergabe durch
Drücken der FUNCTION-Taste.
FUNCTION
FUNCTION
Haupteinheit
Fernbedienung
• Die Funktion wird wie folgt gewechselt.
• Werkseinstellung (LINE 1) = MD, (LINE 2) = TAPE
DVD
2
TUNER
(LINE1)
(LINE2)
D.AUX
Wenn als Eingangsfunktion DVD oder D.AUX ausgewählt
worden ist, wählen Sie den Eingangsmodus aus, indem Sie
die INPUT MODE-Taste auf dem Fernbedienungsgerät
drücken.
INPUT MODE
Fernbedienung
AUTO
PCM
DTS
ANALOG
• “ANALOG” kann nicht ausgewählt werden, wenn als
Eingangsfunktion “DVD” ausgewählt worden ist.
• Die Option “ANALOG” kann ausgewählt werden, wenn
“LINE-2” in “FUNCTION ASSIGNMENT” unter “SYSTEM
SETUP” in den detaillierten Einstellungen auf “D.AUX”
gestellt wurde.
156
Eingangsmodus-Wahlfunktion
• Der Eingangsmodus kann ausgewählt werden, wenn die
Eingangsfunktion auf DVD oder D.AUX gestellt worden ist.
• Für jede Eingangsfunktion können verschiedene
Eingangsmodi ausgewählt werden. Die für die einzelnen
Eingangsfunktionen ausgewählten Eingangsmodi können
im Speicher gespeichert werden.
• Wenn eine andere als die oben genannte Eingangsfunktion
eingestellt wurde, wird “ANALOG ONLY” angezeigt und
der Eingangsmodus kann nicht ausgewählt werden.
q AUTO (Automatik-Modus)
Bei diesem Modus wird der Typ des zu den digitalen oder
analogen Eingangsbuchsen eingegebenen Signals erkannt
und das Programm im Surround-Dekoder der Anlage wird
automatisch umgeschaltet, um die Signale für die
ausgewählte Eingangsfunktion wiederzugeben.
Das Vorhandensein oder Nichtvorhandensein digitaler
Signale wird erkannt, die bei den digitalen
Eingangsbuchsen
eingehenden
Signale
werden
identifiziert und die Dekodierung und Wiedergabe erfolgen
automatisch im DTS-, Dolby Digital- oder PCM-Format (2Kanal Stereo). Wenn kein digitales Signal (LINE1) = MD
eingeht, werden die analogen Eingangsbuchsen gewählt.
Verwenden Sie diesen Modus, um Dolby Digital-Signale
wiederzugeben.
w PCM (exklusiver PCM-Signalwiedergabemodus) Die
Dekodierung und Wiedergabe erfolgen nur, wenn PCMSignale eingehen.
e DTS (exklusiver DTS-Signalwiedergabemodus) Die
Dekodierung und Wiedergabe erfolgen nur, wenn DTSSignale eingehen.
r ANALOG
(exklusiver
AnalogaudiossignalWiedergabemodus) Signale, die an den analogen
Eingangsbuchsen eingehen, werden dekodiert und
wiedergegeben.
(Diese Wahl ist im DVD-Modus nicht möglich.)
Der Eingangsmodus wird automatisch auf “AUTO”
gestellt, wenn der Eingang auf DVD umgeschaltet wird.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 157
DEUTSCH
3
Drehen Sie zur Auswahl des Surround-Modus entweder den
SURROUND/SELECT-Regler oder drücken Sie die
SURROUND-Taste auf der Fernbedienung.
Eingangsmodus-Display
Leuchtet
• Im AUTO-Modus
SURROUND / SELECT
Je nach Eingangssignal leuchtet
eine dieser Leuchten.
SURROUND
PUSH - PARAM.
• Im DIGITAL PCM-Modus
Haupteinheit
Fernbedienung
• Die Funktion wird wie folgt gewechselt.
• Die Funktion wechselt nur in der “Æ”-Richtung, wenn sie
mit der Fernbedienung gewählt wird.
DOLBY VS
STEREO
DIRECT
*5CH STEREO
*MONO MOVIE
JAZZ CLUB
DOLBY VS
VIDEO GAME
*AUTO DECODE
ROCK ARENA
• Im DIGITAL DTS-Modus
• Im ANALOG-Modus
*MATRIX
• Die mit “*” gekennzeichneten Modi können ausgewählt
werden, wenn “5.1-channel surround” im Quick SystemSetup ausgewählt wurde.
Eingangssignal-Display
• DOLBY DIGITAL
4
Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Komponente.
• Lesen Sie hinsichtlich der Bedienungsanleitung das
Handbuch der Komponente.
• DTS
5
Drehen Sie entweder den MASTER VOLUME-Wähler auf
der Haupteinheit oder drücken Sie die VOLUME-Tasten auf
der Fernbedienung, um die Lautstärke einzustellen.
• PCM
Der Lautstärkepegel wird auf
dem Display angezeigt.
M.VOLUME -20
+
VOLUME
Haupteinheit
Fernbedienung
• Die Lautstärke ist innerhalb des Bereiches -60 bis 0 bis 18
dB einstellbar. Beachten Sie bitte, dass die Lautstärke
abhängig von dem Eingangssignal, dem Surround-Modus,
den Lautsprecher-Einstellungen und der KanalpegelEinstellung, möglicherweise nicht auf bis zu 18 dB erhöht
werden kann.
2 Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen
Programmquelle usw.
Drücken Sie die MENU/SET-Taste. Lassen Sie sich
“STATUS”
anzeigen
und
drehen
Sie
am
SURROUND/SELECT-Regler.
MENU / SET
Haupteinheit
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
STATUS
• Bei der einwandfreien Eingabe von Digitalsignalen leuchtet “DIG”.
Falls “DIG” blinkt, überprüfen Sie die Anschlüsse und stellen Sie
außerdem
sicher,
dass
die
Stromversorgung
der
Eingangskomponente eingeschaltet wurde.
Eingangsmodus bei der Wiedergabe von CD-Quellen
• Bei der Wiedergabe von CDs, die Aufnahmen wie LiveKonzerte usw. enthalten, im “AUTO”-Modus, treten am Anfang
möglicherweise kurze Tonausfälle auf. Schalten Sie in einem
deratigen Fall auf den “PCM”-Modus um.
Eingangsmodus bei der Wiedergabe von DTS-Quellen
• Wenn DTS-kompatible CDs im “PCM”-Modus wiedergegeben
werden, treten Geräusche auf, da keine DTS-Wiedergabe
möglich ist.
Um eine DTS-kompatible Quelle wiedergeben zu können,
müssen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO” oder “DTS”
stellen.
• Rauschen kann bei Beginn der Wiedergabe und während der
Suche bei der DTS-Wiedergabe im AUTOModus erzeugt
werden. Ist dies der Fall, führen Sie die Wiedergabe im DTSModus aus.
Fernbedienung
Durch Drücken der STATUS-Taste können Sie diesen
Betrieb auf der Fernbedienung ausführen.
Bei jeder Betätigung der Taste werden auf dem Display die
aktuelle Programmquelle sowie die Surround-Einstellungen
angezeigt. (Wenn die Funktion auf DVD gestellt ist, erscheint
diese Information ebenfalls auf dem Fernsehbildschirm.)
157
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 158
DEUTSCH
(2) Nach dem Wiedergabestart
[1] Die Soundqualität einstellen (TONE/SDB)
[2] Den Ton vorübergehend ausschalten (MUTING)
Die TONE/SDB-Funktion funktioniert nicht im Direkt-Modus.
TEST TONE
2
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
B
1
2
+
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
DVD
TONE / SDB
8
9
6
7
-
+
BAND
MENU / SET
VOLUME
STATUS
3
FUNCTION
MUTING
ON / STANDBY
SETUP
PHONES
TONE /SDB
1
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
1
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
STATUS
ANGLE
3
SUB TITLE
MUTING
SETUP
TONE /SDB
1
2
ENTER
1
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
RETURN
1
AUDIO
DISPLAY
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
Drücken Sie die TONE/SDB-Taste.
• Der Ton ändert sich bei jeder Betätigung der Taste
TONE/SDB.
Verwenden Sie diese Funktion, um den Audioausgang
vorübergehend zu deaktivieren.
Drücken Sie die MUTE-Taste.
Den MUTE-Modus abbrechen.
Drücken Sie die MUTE-Taste erneut.
MUTING
TONE /SDB
TONE / SDB
Fernbedienung
Fernbedienung
Haupteinheit
DEFEAT
2
SDB
(ON/OFF)
BASS
TREBLE
Wenn die Bezeichnung der einzustellenden Lautstärke
gewählt ist, drehen Sie den SURROUND/SELECT-Knopf oder
drücken Sie die Cursor-Taste ( 0, 1 ), um den Pegel
einzustellen.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
Fernbedienung
DEFEAT
• Diese Signale passieren nicht den SDB, die Tiefenund
Höheneinstellungsschaltungen, was bessere Soundqualität
bietet.
SDB
• Drehen Sie entweder den FUNCTION / SELECTWähler
oder drücken Sie die Cursor-Tasten ( 0, 1 ), um “EIN”
oder “OFF” zu wählen.
TIEFEN, HÖHEN
• Zum Erhöhen der Höhen oder Tiefen: Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die Cursor-Taste.
(Der Sound der Tiefen oder Höhen kann in 2 dB-Schritten
auf bis zu +10 dB erhöht werden.)
• Zum Verringern der Höhen oder Tiefen: Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die Cursor-Taste.
(Der Sound der Tiefen oder Höhen kann in 2 dB-Schritten
auf bis zu –10 dB verringert werden.)
Wenn TONE/SDB angezeigt wird, kann der Menüpunkt mit
den •- und ª-Tasten auf der Fernbedienung geändert
werden.
Wenn innerhalb von 4 Sekunden keine Bedienung erfolgt,
wechselt das Display zurück zum vorherig angezeigten
Display.
158
HINWEISE:
• Der Stummschaltungs-Modus wird deaktiviert, wenn der
Lautstärke-Regler an der Haupteinheit oder eine der
Hauptlautstärke-Tasten auf der Fernbedienung betätigt wird.
• Die Einstellung wird deaktiviert, wenn die Stromversorgung der
Anlage ausgeschaltet wird.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 159
DEUTSCH
13 DOLBY / DTS SURROUND
Surround
Der ADV-M71 ist mit einer digitalen Signalbearbeitungsschaltung ausgestattet, die die Wiedergabe von Programmquellen im Surround-Modus
ermöglicht, um Ihnen das Gefühl zu verleihen, sich inmitten eines Filmtheaters zu befinden.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein von Dolby Laboratories entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal-Format.
Dolby Digital besteht aus bis zu “5,1”- Kanälen - vorn links, vorn rechts, Mitte, Surround links, Surround rechts und einem zusätzlichen Kanal,
der ausschließlich für zusätzliche Tiefenbaß-Klangeffekte reserviert ist (der Niederfrequenz-Effektkanal - LFE -, der auch als “,1”-Kanal
bezeichnet wird und Baßfrequenzen von bis zu 120 Hz beinhaltet).
Im Gegensatz zum analogen Dolby Pro Logic-Format können alle Hauptkanäle von Dolby Digital Klanginformationen für den Gesamtbereich
enthalten - vom niedrigsten Baß bis hin zu den höchsten Frequenzen – 22 kHz. Die Signale innerhalb jedes einzelnen Kanals lassen sich von
den anderen unterscheiden und ermöglichen ein sehr genaues Klangbild. Dolby Digital bietet einen fantastischen Dynamikbereich von den
lautesten Klangeffekten bis zu den leisesten, sanften Tönen. Und all dies ohne störende Nebengeräusche und Verzerrungen.
2 Dolby Digital und Dolby Pro Logic
Vergleich von Heim-Surround-Systemen
Dolby Digital
Dolby Pro Logic
Anzahl aufgenommener Kanäle(Elemente)
5.1 Kanäle
2 Kanäle
Anzahl Wiedergabekanäle
5.1 Kanäle
4 Kanäle
Wiedergabekanäle (max.)
Audio-Bearbeitung
L, R, C, SL, SR, SW
L, R, C, S (SW - empfohlen)
Digitale getrennte Bearbeitung - Dolby Digital (AC-3)
Kodierung/Entschlüsselung
Analoge Matrix-Bearbeitung Dolby Surround
20 kHz
7 kHz
High frequenBegrenzung der HochfrequenzWiedergabe des Surround-Kanals
2 Dolby Digital kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen für die Dolby Digital-Kompatibilität:
und
.
Beziehen Sie sich auch auf die Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
Medium
Dolby Digita-Ausgangsbuchsen
Wiedergabever fahren (Referenzseite)
LD (VDP)
Koaxiale dolby Digital RF-Ausgangsbuchse
1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO”.
(Seite 156, 157.)
DVD
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
2
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO”.
(Seite 156, 157.)
Andere
(Satellitensender, CATV usw.)
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO”.
(Seite 156, 157.)
1 Verwenden Sie für den Anschluss der Dolby Digital RF (AC-3RF)-Ausgangssignale an den digitalen Eingangsanschlüssen einen im Handel
erhältlichen Adapter.
(Lesen Sie diesbezüglich die Bedienungsanleitung des Adapters.
Lesen Sie beim Durchführen des Anschlusses bitte die Bedienungsanleitung des Adapters.
2 Stellen Sie im Setup für die Wiedergabe von Dolby Digital Surround beim ADV-M71 die Einstellungen “DVDEinstellungsänderungen” –
“Audio-Einstellungen” – “Digitalausgang” auf “Normal”.
(Die werkseitige Einstellung ist “Normal”.)
(2) Dolby Pro Logic II
• Dolby Pro Logic II ist ein neues von Dolby Laboratories entwickeltes Multi-Kanal-Wiedergabeformat, das die Feedback Logic SteeringTechnologie anwendet und gegenüber den herkömmlichen Dolby Pro Logic-Schaltungen verbessert wurde.
• Dolby pro Logic II kann nicht nur zum Entschlüsseln von in Dolby Surround ( ) aufgenommenen Tonquellen, sondern auch zur
Entschlüsselung von herkömmlichen Stereoquellen in fünf Kanäle (vorne links, vorne rechts, Mitte, Surround links und Surround rechts)
angewendet werden, um in den Genuss von Surroundklang zu gelangen.
• Wo mit herkömmlichem Dolby Pro Logic der Surroundkanal-Wiedergabe-Frequenzbereich begrenzt worden ist. Dolby Pro Logic II bietet
einen breiteren Frequenzbereich (20 Hz bis 20 kHz oder mehr). Darüber hinaus waren die Surround-Kanäle beim vorherigen Dolby Pro Logic
einkanalig (die Surround-Kanäle links und rechts waren identisch); bei Dolby Pro Logic II hingegen werden die Kanäle als Stereosignale
wiedergegeben.
• Verschiedene Parameter können entsprechend der Art der Tonquelle und des Inhaltes eingestellt werden, so dass eine optimale Dekodierung
möglich ist (siehe Seite 172).
In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen
Hierbei handelt es sich um Tonquellen, in die drei oder mehr Surround-Kanäle aufgenommen wurde wie 2 Signal-Kanäle mit Hilfe der Dolby
Surround Decoding-Technologie.
Dolby Surround wird für die Soundtracks von auf DVD aufgenommenen Filmen', LDs und Videocassetten, die auf Stereo-VCRs
wiedergegeben werden sollen, sowie für Stereo-Rundfunksignale vom UKW-Radio, TV, Satellitensender und Kabelfernseher verwendet.
Durch die Entschlüsselung dieser Signale mit Hilfe von Dolby Pro Logic wird eine Multi-Kanal-Surround-Wiedergabe möglich.
159
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 160
DEUTSCH
Die Signale können auch auf herkömmlichen Stereogeräten wiedergegeben werden. In einem solchen Fall wird normaler Stereoklang
geliefert.
Dies sind zwei Arten von DVD-Dolby Surround Aufnahmesignalen.
q 2-Kanal PCM-Stereosignale
w 2-Kanal Dolby Digital-Signale
Unabhängig vom Signal, das wiedergegeben wird, wird der Surroundmodus automatisch auf “Dolby Pro Logic II” gestellt, wenn der 2Kanal-Decodierungsmodus im Modus “AUTO DECODE” auf den Modus “Pro Logic II” gestellt worden ist.
2 In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen sind mit dem nachfolgend dargestellten Logo gekennzeichnet.
Dolby Surround-Zeichen:
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” und das DD-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DTS-Digital Surround
Digitaler Theater Surround (einfach DTS) ist ein von Digital Theater Systems entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal-Format.
DTS bietet die gleichen “5,1” Wiedergabe-Kanäle wie Dolby Digital (vorn links, vorn rechts und Mitte, Surround links und Surround rechts) sowie
den Stereo 2-Kanal-Modus. Die Signale für die verschiedenen Kanäle sind völlig unabhängig voneinander, wodurch die Gefahr eliminiert wird, daß
aufgrund von Interferenzen zwischen den Signalen bzw. aufgrund von Überlagerungen Klangqualitätsverluste auftreten.
Im Vergleich zu Dolby Digital ist DTS mit einer relativ hohen Bitzahl ausgestattet (1234 kbps für CDs und LDs, 1536 kbps für DVDs), so daß es
mit einer relativ geringen Kompressionsrate arbeitet. Aufgrund dessen ist die Datenmenge groß und bei der DTS Wiedergabe in Filmtheatern wird
eine separate mit dem Film synchronisierte CD-ROM abgespielt.
Bei LDs und DVDs wird natürlich keine Extra-Disc benötigt; die Bilder und der Ton können gleichzeitg auf dieselbe Disc aufgenommen werden.
Die Discs können also genauso behandelt werden wie Discs mit anderen Formaten.
Andere Medien enthalten in DTS aufgenommene CDs. Dabei handelt es sich um die selben Discs wie herkömmliche CDs (in 2 Kanälen
aufgenommen), die allerdings zusätzlich 5,1-Kanal-Surroundsignale enthalten. Sie enthalten keinerlei Bilder, aber sie ermöglichen eine SurroundWiedergabe beim ADV-M71 und auf CD-Playern. Die DTS Surround-Spurwiedergabe bietet Ihnen in Ihrem Wohnzimmer den selben komplexen
und großartigen Sound, den Sie von Kinos kennen.
2 DTS-kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen der DTS-Kompatibilität:
und
.
Nachfolgend finden Sie eine Reihe von allgemeinen Beispielen. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die Betriebsanleitung des
entsprechenden Spielers.
Medium
DTS-Digitalausgangsbuchsen
Wiedergabeverfahren (Referenzseite)
CD
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
2
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO” oder
“DTS” (Seite156, 157).
Stellen Sie den Modus niemals auf “ANALOG” oder
“PCM”.
1
LD (VDP)
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
2
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO” oder
“DTS” (Seite156, 157).
Stellen Sie den Modus niemals auf “ANALOG” oder
“PCM”.
1
DVD
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
3
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO” oder
“DTS” (Seite156, 157).
1 DTS-Signale werden auf gleiche Weise wie PCM-Signale auf CDs und LDs aufgenommen. Daher werden die unentschlüsselten DTSSignale als zufälliges “Bandlauf”-Rauschen von den analogen Ausgängen des CD- oder LD-Spielers ausgegeben. Wenn das Rauschen bei
am Verstärker hoch eingestellter Lautstärke wiedergegeben wird, könnten die Lautsprecher beschädigt werden. Um dies zu vermeiden,
müssen Sie den Eingangsmodus vor der Wiedergabe von in DTS aufgenommenen CDs oder LDs unbedingt auf “AUTO” oder “DTS”
stellen. Stellen Sie den Eingangsmodus während der Wiedergabe also niemals auf “ANALOG” oder “PCM”. Das gleiche gilt für die
Wiedergabe von CDs oder LDs auf einem DVD-Spieler oder einem LD/DVD-kompatiblen Spieler. Bei DVDs werden die DTS-Signale auf
bestimmte Weise aufgenommen, so daß das eben beschriebene Problem nicht auftritt.
2 Die an den digitalen Ausgängen eines CD- oder LD-Spielers anliegenden Signale werden möglicherweise einer Arten von interner
Signalbearbeitung (Ausgangspegel-Einstellung, Sampling-Frequenz-Konvertierung usw.) unterzogen. In einem derartigen Fall werden DTSverschlüsselte Signale irrtümlicherweise bearbeitet und können dann nicht vom ADV-M71 entschlüsselt werden oder produzieren nur
Nebengeräusche. Stellen Sie die Hauptlautstärke vor der ersten Wiedergabe von DTS-Signalen auf einen niedrigen Wert ein, starten Sie
die Wiedergabe der DTS-Disc und überprüfen Sie dann vor dem Erhöhen der Lautstärke, ob die DTS-Anzeige am ADV-M71 (siehe Seite
157) leuchtet.
3 Stellen Sie im Setup für die Wiedergabe von DTS Digital Surround beim ADV-M71 die Einstellungen “DVDEinstellungsänderungen” –
“Audio-Einstellungen” – “Digitalausgang” auf “Normal”. (De fabrieksinstelling ist “Normal”.)
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
160
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 161
DEUTSCH
Dolby Virtual Speaker
Die Dolby Virtual Speaker-Technologie wendet eine von Dolby Laboratories entwickelte Technologie zur Erstellung eines virtuellen SurroundKlangfeldes mit nur zwei Lautsprechern für die vorderen Kanäle an. Dadurch kommt der Zuhörer in den Genuss eines Klangerlebnisses, das sonst
nur bei der Verwendung von Surround-Lautsprechern möglich ist.
2 Merkmale des Dolby Virtual Speaker-Klanges
B
B
B
B
Genaue Surround-Klangfeld-Positionierung
Die virtuellen Surround-Lautsprecher werden in einem Winkel von 105° nach links und 105° nach rechts aufgestellt.
Multikanal-Programme werden nach den Vorstellungen der Produzenten wiedergegeben
Der Ton der verschiedenen Kanäle wird in der beim Mischen eingegebenen Position wiedergegeben. So wird zum Beispiel ein Ton, der für
den hinteren linken Lautsprecher eingegeben wurde, auch vom hinteren linken Lautsprecher ausgegeben.
In Surround wiedergegebene Stereo-Programme
Die gleichzeitig verwendeten Dolby Pro Logic II- und Dolby Virtual Speaker-Schaltungen schaffen auch bei Stereo-Programmen gemeinsam
ein reichhaltiges virtuelles Surround-Klangfeld.
Auswahl des Zuhörmodus
Sie können zwischen zwei Zuhörmodi wählen: Referenz und Weit.
: 2 vordere Kanäle
: Von Dolby erstelltes virtuelles Klangfeld Virtual
Speaker-Modus
Referenz-Modus
Weit-Modus
Mit dem ADV-M71 ist die Wiedergabe im Dolby Virtual Speaker-Modus auch mit anderen Lautsprecher-Konfigurationen möglich.
• 3 Lautsprecher (2 vordere Kanäle + Center): Referenz-/Weit-Modi
• 4 Lautsprecher (2 vordere Kanäle + 2 Surround-Kanäle): Weit-Modus
• 5 Lautsprecher (2 vordere Kanäle + Center + 2 Surround-Kanäle): Weit-Modus
Dolby Headphone
Dolby Headphone ist eine von Dolby Laboratories und Lake Technology of Australia gemeinsam entwickelte dreidimensionale Klangtechnologie,
mit der Surround-Klang mit Hilfe von handelsüblichen Kopfhörern erzeugt wird.
Früher, als bei der Verwendung von Kopfhörern der Ton im Kopf widerhallte, war das Hören mit Kopfhörern über einen langen Zeitraum hinweg
unangenehm. Dolby Headphone simuliert die Lautsprecher-Wiedergabe in einem Raum und platziert den Schall vorne oder an den Seiten
außerhalb des Kopfes, um einen kräftigen Kino- oder Heimkino-Ton zu erzielen. Diese Technologie wird hauptsächlich für Multikanal-Audio-/VideoAnlagen mit Dolby Digital oder Dolby Pro Logic Surround-Entschlüsselungsfunktionen verwendet und arbeitet mit einem HochleistungsDigitalsignalverarbeitungs-Chip (DSP).
Der Dolby Headphone-Modus kann nicht nur bei Multikanal-Quellen, sondern auch bei Stereo-Programmen effektiv eingesetzt werden.
161
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 162
DEUTSCH
14 SURROUND WIEDERGABE
(1) Wiedergabe im Dolby Virtual Speaker-Modus
• Beim Dolby Virtual Speaker-Modus handelt es sich um einen Modus, der mit Hilfe einer von Dolby Laboratories entwickelten dreidimensionalen
Technologie einen Multikanal-Surroundklang mit nur zwei Lautsprechern für die vorderen Kanäle erzielt.
• Bei der Verwendung von zwei Lautsprechern für die vorderen Kanäle können Sie zwischen zwei Modi wählen: Referenz oder Weit.
• Der Dolby Virtual Speaker-Modus kann nicht nur bei Dolby Digital- und DTS-Multikanal-Quellen, sondern auch bei 2-Kanal-Quellen effektiv
eingesetzt werden. Bei 2-Kanal-Quellen können Sie zwischen zwei 2-Kanal-Modi wählen: Virtual 1 (Dolby Pro Logic II Cinema) und Virtual 2
(Dolby Pro Logic).
• Bei einer Multikanal-Lautsprecherkonfiguration (z. B. bei 5,1 Kanälen) offeriert der Dolby Virtual Speaker-Modus entsprechend der jeweiligen
Lautsprecherkonfiguration verschiedene Effekte.
[1] Wiedergabe von Dolby Digital und DTS-Surround-Klang (nur
bei Digitaleingängen)
B Anwendbare Quellen
• Digitaleingang (D.AUX-Funktionen, einschließlich DVDWiedergabediscs)
Dolby Digital-Multikanal-Quellen
DTS-Quellen
3
Stellen Sie den Surround-Modus auf “DOLBY VIRTUAL
SPEAKER”.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
SURROUND
3,5,6
Haupteinheit
B
PUSH - PARAM.
-
BAND
VOLUME
4
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
+
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
1
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
6
9
-
7
STATUS
3
5
MUTING
SETUP
TONE /SDB
SURROUND
PARAMETER
-
1
VCR CH
+
Haupteinheit
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Haupteinheitt
FUNCTION
Fernbedienung
Stellen Sie den Eingangsmodus auf
“AUTO”.
DTS-Quellen
können
auch
wiedergegeben werden, wenn der
Eingangsmodus auf “DTS” gestellt
ist.
162
für
SURROUND
PARAMETER
Wählen Sie die Digitaleingangs-Funktion (DVD oder D.AUXDigitaleingang).
FUNCTION
2
Lassen Sie sich die Surround-Parameter
entsprechende Quelle anzeigen.
die
Wenn die DVD-Funktion eingestellt ist, wird dies auch auf
dem Bildschirm angezeigt.
6
5
ENTER
CH SELECT
Leuchtet
Diese Anzeige wechselt entsprechend dem WiedergabeQuellen-Format automatisch.
+
DVD
8
-
Leuchtet
• Die DTS-Anzeige leuchtet bei
der Wiedergabe von DTSQuellen.
3
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
Lassen Sie sich eine Programmquelle mit dem
oder
-Zeichen wiedergeben.
• Die
Dolby
Digital-Anzeige
leuchtet bei der Wiedergabe
von Dolby Digital-Quellen.
1
DIRECT
Leuchtet
+
MENU / SET
TONE / SDB
Fernbedienung
• Im Dolby Virtual Speaker-Modus
leuchtet diese Anzeige.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
INPUT MODE
Fernbedienung
Fernbedienung
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 163
DEUTSCH
6
Wählen Sie die Surround-Parameter
aus und geben Sie sie ein.
(Stellen Sie die Parameter auf der
Fernbedienung mit den 0, 1-CursorTasten ein.)
Wenn nach der Anzeige der
Parameter 6 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt, erscheint
wieder die normale Anzeige.
B
Surround-Parameter (1)
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
Einstellung des DOLBY VS-Modus
VS REF WIDE
Der ausgewählte Modus blinkt.
Der Modus wird nicht angezeigt, wenn er nicht
ausgewählt werden kann.
B
D.COMP.-Einstellung
D.COMP. OFF
OFF
B
LOW
,
MID
/
HI
Einstellung des LFE-Pegels
LFE
-10
0dB
...
,
...
-5
/
0
DOLBY VS (Dolby Virtual Speaker-Modus)
• REF (Referenzmodus)
Hierbei handelt es sich um den Standard-Modus.
• WIDE (Weit-Modus)
Dieser Modus dehnt das Klangfeld des vorderen Kanals aus.
D.COMP. (Dynamikbereichskompression):
• Dieser Parameter stellt den Dynamikbereich des Dolby
Digital Sounds ein. Stellen Sie diesen Parameter bei relativ
niedrig eingestellter Lautstärke wie z.B. nachts auf die “HI”Seite, um die Soundspitze zu senken und die leiseren Töne
zu verstärken. Dadurch verengt sich sich der
Dynamikbereich, was das Zuhören erleichtert. Stellen Sie
auf “OFF”, um diese Funktion auszuschalten.
OFF
Wide
(Weit)
LOW
MID
Dynamic range
(Dynamikbereich)
HI
Narrow
(Eng)
LFE (Niederfrequenz-Effekt):
• Programmquelle und Einstellbereich
1. Dolby Digital:
–10 dB bis 0 dB
2. DTS-Surround:
–10 dB bis 0 dB
• Wenn Dolby Digital-kodierte Software abgespielt wird, ist es
für eine korrekte Dolby Digital-Wiedergabe empfehlenswert,
den LFE-PEGEL auf 0 dB einzustellen.
• Wenn DTS-kodierte Film-Software abgespielt wird, ist es für
eine korrekte DTS-Wiedergabe empfehlenswert, den LFEPEGEL auf 0 dB einzustellen.
• Wenn DTS-kodierte Musik-Software abgespielt wird, ist es
für eine korrekte DTS-Wiedergabe empfehlenswert, den
LFE-PEGEL auf –10 dB einzustellen.
Der LFE-Pegel kann in 1 dB-Schritten zwischen -10 dB und
0 dB eingestellt werden.
B
DEFAULT-Einstellung
DEFAULT
YES
,
Y/N
NO
/
Wenn “YES” ausgewählt wurde, werden die
Einstellungen zurück auf die Werkseinstellungen gestellt.
Schalten Sie bei der Anzeige der Surround-Parameter mit Hilfe der
•- und ª-Cursor-Tasten auf der Fernbedienung zu den vorherigen
oder nachfolgenden Punkten um.
Drücken Sie nach Beendigung der Surround-Parameter-Einstellung
keinerlei Tasten mehr. Nach einigen Sekunden erscheint wieder
die normale Anzeige, und die Einstellungen werden automatisch
eingegeben.
163
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 164
DEUTSCH
[2] Wiedergabe im Dolby Pro-Logic II-Modus
• Bei der Eingabe von 2-Kanal-Signalen können Sie zwischen zwei Wiedergabemodi wählen und die Einstellung entsprechend der 2-Kanal-ModusEinstellung Virtual 1 oder Virtual 2 vornehmen. (Die Werkseinstellung lautet auf Virtual 1-Modus.)
Virtual 1 : 2-Kanal-Quellen werden mit Hilfe des Dolby Pro Logic II Cinema-Verfahrens in Virtual Surround wiedergegeben.
Virtual 1 : 2-Kanal-Quellen werden mit Hilfe des Dolby Pro Logic-Verfahrens in Virtual Surround wiedergegeben.
1,2,3
B
1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Stellen Sie den Surround-Modus auf “DOLBY VIRTUAL
SPEAKER” (“DOLBY VS”).
• Nachdem der Surround-Modus angezeigt wurde, erscheint
wieder die normale Anzeige.
VOLUME
SURROUND / SELECT
FUNCTION
SURROUND
PUSH - PARAM.
ON / STANDBY
PHONES
Haupteinheit
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
1
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
Fernbedienung
FUNCTION
2
Drücken Sie die SURROUND
PARAMETER-Taste und wählen Sie
den 2-Kanal-Modus.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
9
6
-
7
2
VIRTUAL
1
STATUS
3
MUTING
SETUP
Haupteinheit
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
Dieser kann gewählt werden,
wenn der Digitaleingang aus
keinem
Signal,
keinen
PCMSignalen, Dolby Digital 2Kanalsignalen besteht und wenn
der Analogeingang ausgewählt
wird.
3
2
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
HINWEISE:
• Der 2-Kanal-Dekodiermodus kann nicht eingestellt werden,
wenn Dolby Digital 5,1-Kanalsignale oder DTS Signale eingehen.
• Der 2-Kanal-Dekodiermodus wird für die DVD-, TV/DBSund
V.AUX-Modi getrennt gespeichert.
3
SURROUND
PARAMETER
Fernbedienung
Wählen Sie den gewünschten 2-Kanal-Modus entweder
durch Drehen des SURROUND/SELECT-Reglers am
Hauptgerät oder durch Drücken der 0- und 1-Cursor-Tasten
auf der Fernbedienung.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
VIRTUAL 1
Fernbedienung
VIRTUAL 2
Wenn die Surround-Parameter einmal eingestellt sind, sollten die
Tasten nicht mehr bedient werden. Nach einigen Sekunden ist die
Anzeige auf dem Display wieder normal und die Einstellungen
werden automatisch aktualisiert.
164
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 165
DEUTSCH
Surround-Parameter (2)
1. VIRTUAL1 (Virtual 1-Modus)
In diesem Modus werden 2-Kanal-Quellen mit Hilfe des Dolby
Pro Logic II Cinema-Verfahrens wiedergegeben. Dieser Modus
eignet sich für die Wiedergabe von in Dolby Surround
aufgenommenen
Filmquellen
und
herkömmlichen
Stereoquellen.
HINWEIS:
• Wenn bei interaktiven Quellen oder bei anderen Quellen mit
hoher Bitrate bei der Wiedergabe von DVD- oder D.AUXDigitaleingangs-Signalen im Dolby Virtual Speaker-Modus
Störungen auftreten, stellen Sie bitte “LINE-1/LINE-2 REC OUT”
unter “[6] Funktionseinstellungen” im “System-Setup” auf
Seite 150 auf “Off”. (Bei dieser Einstellung ist die analoge
Aufnahme im Dolby Virtual Speaker-Modus nicht möglich.)
2. VIRTUAL2 (Virtual 2-Modus)
In diesem Modus werden 2-Kanal-Quellen mit Hilfe des Dolby
Pro Logic-Verfahrens wiedergegeben. Dieser Modus ist mit der
herkömmlichen Dolby Pro Logic-Wiedergabe kompatibel.
Hierbei wird das aufgenommene Wiedergabebild von in Dolby
Surround
aufgenommenen
Quellen
naturgetreu
wiedergegeben.
(2) Surround-Modi und ihre Funktionen
• Dieses Gerät ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digital Signal Processor) ausgestattet, der durch Digitalsignalaufbereitung das Schallfeld
synthetisch wiederherstellt. Einer der 6 voreingestellten Modi kann entsprechend der Programmquelle ausgewählt und Parameter
entsprechend der in dem Raum herrschenden Bedingungen eingestellt werden, um einen realistischeren, kraftvollen Sound zu erzielen. Diese
Surround-Modi können auch bei Programmquellen verwendet werden, die nicht mit Dolby Surround Pro Logic oder Dolby Digital aufgenommen
sind.
*1
MONO MOVIE
(HINWEIS 1)
Wählen Sie diesen Modus, um monaural aufgenommenen Filmen mehr Fülle zu geben.
*2
ROCK ARENA
Verwenden Sie diesen Modus, um das Gefühl eines Live-Konzerts in einem Station zu erhalten, mit reflektierten
Tönen, die aus allen Richtungen kommen.
*3
JAZZ CLUB
Dieser Modus erzeugt das Schallfeld eines Live-Events - mit einer niedrigen Decke und starken Wänden.
Dieser Modus gibt Jazz einen sehr lebhaften Realismus.
*4
VIDEO GAME
Wählen Sie diesen Modus für Videospiele.
*5
MATRIX
Wählen Sie diesen Modus, und die Ausdehnung der Musikquellen in Stereo zu verstärken. Signale, die aus
unterschiedlichen Komponenten der Eingangssignale bestehen (Komponente für die Ausdehnung) und für die
Verzögerung aufgearbeitet werden, werden vom Surround-Kanal ausgegeben.
5CH STEREO
In diesem Modus werden die Signale des vorderen linken Kanals vom linken Surround-Kanal ausgegeben; die
Signale des vorderen rechten Kanals werden vom rechten Surround-Kanal ausgegeben und die gleiche (synchrone)
Komponente des linken und rechten Kanals wird vom mittleren Kanal ausgegeben. Mithilfe dieses Modus wird
Surroundsound von allen Lautsprechern ausgegeben, allerdings ohne richtungsabhängige Steuereffekte; ferner
kann er bei jeder Stereo-Programmquelle aktiviert werden.
*6
Die mit “*” gekennzeichneten Surround-Modi können ausgewählt werden, wenn die Lautsprecher-Einstellung auf 5,1 Kanäle gestellt wurde.
Je nach wiedergegebener Programmquelle ist der Effekt möglicherweise nicht wahrnehmbar.
Verwenden Sie in diesem Fall andere Surround-Modi, ohne dabei auf ihre Bezeichnungen zu achten, um ein Schallfeld Ihres Geschmacks zu
erzeugen.
HINWEIS 1: Bei der Wiedergabe von monaural aufgenommenen Quellen, ist der Sound einseitig, wenn Signale nur an einem Kanal (links oder
rechts) eingehen; geben Sie deshalb Signale an beiden Kanälen ein.
Personal Memory Plus
Dieses Gerät ist mit einer Personal-Speicher-Funktion ausgestattet, die die für die Eingabe der unterschiedlichen Quellen ausgewählten
Surround-Modi und Eingangsmodi automatisch speichert. Wenn die Eingangsquelle gewechselt wird, werden die Modi automatisch
aufgerufen, die für diese Quelle als letztes eingestellt wurden.
• Einstellungen für die einzelnen Eingangsfunktionen werden mittels der Personal Memory Plus-Funktion automatisch im Speicher
gespeichert:
q Surround-Modus (einschließlich 2-Kanal-Dekodier- und Dolby Pro Logic II -Moduseinstellungen)
w Eingangsmodus-Auswahlfunktion
Die Surround-Parameter, SDB/Ton-Steuereinstellungen und die Wiedergabepegelbalance für die vier unterschiedlichen Ausgangskanäle
werden für jeden Surround-Modus gespeichert.
165
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 166
DEUTSCH
[1] DSP Surround simulation
2,4,5
B
4
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
Drücken Sie die SURROUNDTaste, um den SurroundParametereinstellungsmodus zu aktivieren.
• Die
Surround-Parameter
der
verschiedenen Surround-Modi werden
bei jeder Betätigung der SURROUNDTaste in der folgenden Reihenfolge
gewechselt.
SURROUND
PARAMETER
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
1
5
6
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
4
+
SYSTEM
 MATRIX 
ROOM SIZE
DELAY
EFFECT
DEFAULT
CH
1
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
Fernbedienung
 MONO MOVIE 


 ROCK ARENA 

 JAZZ CLUB


 VIDEO GAME 
DEFAULT
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
8
Es gibt kein 5-Kanal-Stereomodus.
+
DVD
9
6
-
7
5
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
5
4
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
Lassen Sie die Parameter anzeigen, die Sie einstellen wollen.
• Wählen Sie die Surround-Parameter mit den Cursor-Tasten
(•, ª).
+
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
TOP MENU
SUB TITLE
Haupteinheit
Fernbedienung
RC-966
• ROOM SIZE-Einstellung
R.SIZE
1
MED
Wählen Sie die Eingangsquelle.
FUNCTION
SMALL MED-S MED MED-L LARGE
,
/
FUNCTION
• EFFECT LEVEL-Einstellung
Haupteinheit
2
EFECT
Fernbedienung
10
Wählen Sie den Surround-Modus für den
1
SURROUND / SELECT
SURROUND
PUSH - PARAM.
10
,
15
/
• DELAY TIME-Einstellung
DELAY
Haupteinheit
• Der Surround-Modus wechselt bei jeder Betätigung der
SURROUND MODE-Taste in der folgenden Reihenfolge:
DOLBY VS
STEREO
DIRECT
*5CH STEREO
*MONO MOVIE
JAZZ CLUB
DOLBY VS
VIDEO GAME
*AUTO DECODE
ROCK ARENA
*MATRIX
• Die mit “*” gekennzeichneten Modi können ausgewählt
werden, wenn “5.1-channel surround” im Quick System
Setup ausgewählt wurde.
3
166
30ms
Fernbedienung
Geben Sie eine Programmquelle wieder.
• Lesen
Sie
hinsichtlich
Handhabung
Anleitungshandbuch.
das
0ms
30ms
110ms
,
/
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 167
DEUTSCH
5
• DEFAULT-Einstellung
DEFAULT
Surround-Parameter (3)
Y/N
Y/N
YES
,
NO
/
ROOM SIZE:
• Hier wird die Größe des Schallfelds eingestellt.
Es gibt fünf Einstellmöglichkeiten: “klein”, “med.s” (mittelklein), “mittel”, “med.l” (mittel-groß) und “groß”. Bei der
Einstellung “klein” wird ein kleines Schallfeld erzeugt; bei
der Einstellung “groß” wird ein großes Schallfeld erzeugt.
Wenn “YES” ausgewählt wird, dann werden die
Einstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen
rückgestellt.
EFFECT LEVEL:
• Hier wird die Stärke des Surround-Effektes eingestellt.
Der Pegel kann in 15 Abstufungen, 1 bis 15, eingestellt
werden.
Betätigen Sie keine Tasten mehr, wenn die SurroundParametereinstellungen abgeschlossen sind. Nach einigen
Sekunden wird das normale Display wieder angezeigt und die
Einstellungen werden automatisch aktiviert.
DELAY TIME:
• Die Verzögerungszeit kann nur im Matrix-Modus zwischen 0
und 110 ms eingestellt werden.
167
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 168
DEUTSCH
2 Tabelle der Surround-Modus-Parameter (1)
Vorhandensein/Nichtvorhandensein von Signalen und Steuerfähigkeit in den verschiedenen Modi
Surround-Modus
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Kanalausgang
CENTER
SURROUND
L/R
SUB-WOOFER
REFERENCE
C
B
E
B
WIDE
C
B
B
B
DH1
C (nur H/P)
E
E
E
DH2
C (nur H/P)
E
E
E
DH3
C (nur H/P)
E
E
E
BYPASS
C (nur H/P)
E
E
E
STEREO
C
E
E
B
DIRECT
DHP
DVS
FRONT
L/R
E
E
B
C
B
B
B
DTS SURROUND
C
B
B
B
DOLBY PL II
C
B
B
B
AUTO STEREO
C
E
E
B
5CH STEREO
C
B
B
B
MONO MOVIE
C
B
B
B
ROCK ARENA
C
B
B
B
JAZZ CLUB
C
B
B
B
VIDEO GAME
C
B
B
B
MATRIX
C
B
B
B
AUTO
DECODE
C
DOLBY DIGITAL
2 Tabelle der Surround-Modus-Parameter (2)
Vorhandensein/Nichtvorhandensein von Signalen und Steuerfähigkeit in den verschiedenen Modi
Wiedergabesignale und Surround-Modi für die verschiedenen Eingangsfunktionen
Surround-Modus
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
(D.AUX / L2)
LINE1 / LINE2 /
TUNER
Wiedergabe vonPCMSignalenBei der
Wiedergabe
vonAnalogsignalen
When playing
analog signals
DVD / D.AUX (D.AUX / L2)
Bei der Wiedergabevon
Dolby Digital-Signalen
Wiedergabe vonDTSSignalenBei der
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
2-Kanal
2-Kanal
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
WIDE
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH1
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH2
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH3
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
STEREO
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
DIRECT
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
DOLBY DIGITAL
C
C
E
E
E
E
E
DTS SURROUND
E
E
E
C
E
E
E
4PL II
E
4PL II
E
4PL II
4PL II
4PL II
4
E
4
E
4
4
E
5CH STEREO
C
C
C
C
C
C
C
MONO MOVIE
C
C
C
C
C
C
C
ROCK ARENA
C
C
C
C
C
C
C
JAZZ CLUB
C
C
C
C
C
C
C
VIDEO GAME
C
C
C
C
C
C
C
MATRIX
C
C
C
C
C
C
C
DHP
DVS
2-Kanal
REFERENCE
AUTO
DECODE
BYPASS
DOLBY PL II
AUTO STEREO
B:
Kann je nach der Lautsprecherkonfigurations-Einstellung entweder vorhanden oder nicht vorhanden sein.
: Nur anwendbar, wenn bei der Lautsprecher-Konfigurations-Einstellung die Verwendung von Center- und Surround-Lautsprechern eingegeben wurde.
C : Signal vorhanden oder steuerfähig.
D.MIX: Abwärtswandel-kompatibel.
PL II: Kompatibel mit dem PL II-Verfahren.
4 : Kann mit dem 2-Kanal-Entschlüsselungsmodus ausgewählt werden.
E : Kein Signal oder nicht steuerfähig.
168
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 169
DEUTSCH
2 Tabelle der Surround-Modus-Parameter (3)
Vorhandensein/Nichtvorhandensein von Signalen und Steuerfähigkeit in den verschiedenen Modi
Surround-Modus
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Surround-Parameter – Standardwert angezeigt (in Klammern)
TONE
CONTROL
SDB
2ch
DECODE
MODE
nur Pro Logic II Music-Modus
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
WIDE
C (OFF)
C (OFF)
DH1
C (OFF)
C (OFF)
DH2
C (OFF)
C (OFF)
DH3
C (OFF)
C (OFF)
BYPASS
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
STEREO
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
DIRECT
E
E
E
E
E
E
DOLBY DIGITAL
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
DTS SURROUND
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
DOLBY PL II
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (3)
C (3)
AUTO STEREO
AUTO
DECODE
DHP
DVS
REFERENCE
C (OFF)
C
(VIRTUAL1)
C *2
(CINEMA)
C *1
(AUTO
STEREO)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
5CH STEREO
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
MONO MOVIE
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
ROCK ARENA
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
JAZZ CLUB
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
VIDEO GAME
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
MATRIX
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
2 Tabelle der Surround-Modus-Parameter (4)
Vorhandensein/Nichtvorhandensein von Signalen und Steuerfähigkeit in den verschiedenen Modi
Surround-Modus
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Surround-Parameter – Standardwert angegeben (in Klammern)
Dolby Digital/DTS signal
EFFECT
LEVEL
DELAY
TIME
D. COMP.
LFE
REFERENCE
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
WIDE
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH1
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH2
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH3
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
BYPASS
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
STEREO
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DIRECT
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DOLBY DIGITAL
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DTS SURROUND
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DOLBY PL II
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
AUTO STEREO
E
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
AUTO
DECODE
DHP
DVS
ROOM
SIZE
5CH STEREO
MONO MOVIE
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
ROCK ARENA
C (MEDIUM)
C (10))
E
C (OFF)
C (0dB)
JAZZ CLUB
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
VIDEO GAME
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
E
E
C (30ms)
C (OFF)
C (0dB)
MATRIX
: Nur anwendbar, wenn bei der Lautsprecher-Konfigurations-Einstellung die Verwendung von Center- und Surround-Lautsprechern eingegeben wurde.
C : Signal vorhanden oder steuerfähig.
E : Kein Signal oder nicht steuerfähig.
*1 : Sie können zwischen dem Auto Stereo-Modus und dem Dolby PL II-Modus (Cinema-, Music- oder Dolby PL-Modus) auswählen.
*2 : Der Dolby PL II-Modus (Cinema-, Music- oder Music 2-Modus) kann ausgewählt werden.
D.MIX: Abwärtswandel-kompatibel
( ): Parameter-Standardwert
169
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 170
DEUTSCH
(3) Wiedergabe mit Hilfe des Dolby Headphone-Modus
• Der ADV-M71 ist mit dem Dolby Headphone-Modus ausgestattet, einer von den Dolby Laboratories und Lake Technology gemeinsam
entwickelten Technologie, mit der dreidimensionaler Klang mit Hilfe von handelsüblichen Kopfhörer erzeugt wird.
• Der Dolby Headphone-Modus ist eingestellt, wenn Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse des ADV-M71 angeschlossen worden sind.
• Es stehen derzeit vier Dolby Headphone-Modi zur Erstellung verschiedener Klangfeld-Effekte zur Verfügung: DH1, DH2, DH3 und Bypass
(normale Stereo-Wiedergabe).
• Der Dolby Headphone-Modus ist mit Dolby Digital- und DTS-Multikanal-Quellen kompatibel. Bei 2-Kanal-Quellen kann die Wiedergabe in den
Cinema-, Music 1- und Music 2-Modi mit der 2-Kanal-Modus-Einstellung ausgewählt werden.
3
2,3
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
Geben Sie die verschiedenen Surround-Parameter ein.
Wenn nach der Anzeige der Parameter 6 Sekunden lang
keine Bedienung erfolgt, erscheint wieder die normale
Anzeige.
+
SURROUND / SELECT
BAND
MENU / SET
PUSH - PARAM.
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
Haupteinheit
1
H
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
Fernbedienung
• Dolby H-Modus-Einstellung
DH1
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
DH1
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
8
DH2
,
+
DVD
DH3
/
BYPASS
9
6
-
7
• 2-Kanal-Modus-Einstellung
STATUS
3
MUTING
SETUP
2
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
3
2
TOP MENU
CINEMA
• Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Modus wie
nachfolgend gezeigt.
SUB TITLE
CINEMA
RC-966
1
MUSIC2
Schließen Sie Kopfhörer (als Zubehör erhältlich) an die
Kopfhörerbuchse an.
• Wenn Kopfhörer angeschlossen wurden, wird der
Lautsprecher-Ausgang automatisch ausgeschaltet und von
den Lautsprechern wird kein Ton ausgegeben.
Drücken Sie die Surround-Parameter-Taste und lassen Sie
sich die Surround-Parameter anzeigen.
Wenn die DVD-Funktion eingestellt wurde, wird dies auch
auf der Anzeige angezeigt.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
170
Kann ausgewählt werden, wenn kein Signal vorhanden ist
oder eine 2-Kanal-Quelle wiedergegeben wird.
Es stehen darüber hinaus dieselben Parameter wie die unter
“(2) Wiedergabe im Dolby Virtual Speaker-Modus”
beschriebenen zur Verfügung, und zwar:
B D.COMP.-Einstellung
B LFE-Pegel-Einstellung
B DEFAULT-Einstellung
Schalten Sie bei der Anzeige der Surround-Parameter mit Hilfe der
•- und ª-Cursor-Tasten auf der Fernbedienung zu den vorherigen
oder nachfolgenden Punkten um.
PHONES
2
MUSIC1
SURROUND
PARAMETER
Fernbedienung
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 171
DEUTSCH
Surround-Parameter (4)
DOLBY H (Dolby Headphone-Modi)
DH1 ..............Referenz-Raum
(kleiner Raum mit schwachem Nachhall)
DH2 ..............Live-Raum
(Raum mit stärkerem Nachhall als DH1)
DH3 ..............Großer Raum
(größerer Raum als DH1. Dieser Modus bietet einen
Hauch von Distanz und Schallstreueffekten.)
BYPASS ........Stereo-Wiedergabe.
2-Kanal-Modi
Diese Modi können bei der Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen
(analog, PCM usw.) ausgewählt werden. Die Signale werden von
einem der nachfolgenden Decoder bearbeitet, um Multikanäle zu
erzeugen, die dann im Dolby Headphone-Modus wiedergegeben
werden
Im Bypass-Modus werden diese nicht angezeigt.
CINEMA .......Dolby Pro Logic II Cinema-Modus
MUSIC1 ........Dolby Pro Logic II Music-Modus
MUSIC2 ........Im Dolby Headphone-Modus mit 2 Kanälen
wiedergegebene Signale
2 Aufnahme
Bei der Wiedergabe von digitalen Eingangsquellen, einschließlich
DVDs, werden im Dolby Headphone-Modus codierte Signale von den
Aufnahme-Ausgangsanschlüssen ausgegeben und können auf andere
Aufnahmegeräte aufgenommen werden.
q Schließen Sie Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an.
w Im Dolby Headphone-Modus codierte Signale werden von den
Aufnahme-Ausgangsanschlüssen ausgegeben (analog).
e Wählen Sie die Parameter, stellen Sie den gewünschten Modus
ein und starten Sie die Aufnahme.
HINWEISE:
• Durch Anwendung des Dolby Headphone-Verfahrens wird der
analoge Aufnahme-Ausgangspegel niedriger geschaltet als der
normale Stereo-Aufnahme-Ausgangspegel.
• Ändern Sie während der Aufnahme nicht die Parameter und
trennen Sie die Kopfhörer nicht ab. Dies würde kurze AufnahmetonAusfälle verursachen.
• Dolby Headphone-Signale können während der Wiedergabe von
analogen Quellen nicht aufgenommen werden. Die analogen
Eingangssignale werden als solche von den AufnahmeAusgangsanschlüssen ausgegeben.
(4) Wiedergabe im Auto Decode-Modus (nur bei Multikanal-Lautsprecher-Einstellungen)
• Der automatische Entschlüsselungsmodus kann ausgewählt werden, wenn der ADV-M71 zusammen mit einem Subwoofer mit integriertem
Verstärker und Leistungsverstärker sowie einem Center- oder Surround-Lautsprechersystem verwendet wird und eine MultikanalLautsprecherkonfiguration (5,1 Kanäle usw.) eingegeben wurde.
• Stellen Sie zur Durchführung der 5,1-Kanal-Einstellung die Lautsprecher im Quick System Setup auf “5.1CH SURROUND”, und wählen Sie
“Room Setting” und “Listening Position”. (Siehe Seiten 143 bis 144.)
• Im automatischen Entschlüsselungsmodus kann die Multikanal-Wiedergabe von Multikanal-Quellen automatisch entsprechend dem
Eingangssignalformat (Dolby Digital oder DTS) ausgeführt werden.
• Auch 2-Kanal-Quellen können – entsprechend der Einstellung im 2-Kanal-Modus – im Auto Stereo-, Dolby Pro Logic II Cinema-, Dolby Pro Logic
II Music- oder Dolby Pro Logic-Modus wiedergegeben werden. (Im Auto Stereo-Modus werden zwei Kanäle der Stereosignale wiedergegeben.
Für die anderen Modi gilt die Multikanal-Wiedergabe.)
[1] Dolby Digital- und DTS-Surround-Wiedergabe (nur für Digitaleingänge)
• Die anwendbaren Quellen und Verfahren sind identisch mit denen unter “[1] Wiedergabe von Dolby Digital- und DTS-Surroundklang” unter “(1)
Wiedergabe im Dolby Virtual Speaker-Modus” beschriebenen.
• Stellen Sie in Schritt 3 den Surround-Modus auf “AUTO DECODE”. Die Wiedergabe erfolgt entsprechend dem Eingangssignalformat.
• In Schritt 6 stehen keine Dolby Virtual Speaker-Modus-Surround-Parameter zur Verfügung.
[2] 2-Kanal-Modus-Einstellung
• Beim automatischen Entschlüsselungsmodus kann einer von vier Multikanal-Wiedergabemodi – und zwar die 2-Kanal-Wiedergabe im Auto
Stereo-Modus (Werkseinstellung), Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II Music und Dolby Pro Logic – ausgewählt und für 2-KanalQuellen eingestellt werden.
Der “Auto Stereo”-Modus kann nicht für analoge Eingangssignale (TUNER, LINE-1, LINE-2) eingestellt werden. Um solche Signale in Stereo
wiederzugeben, stellen Sie den Surround-Modus bitte auf “STEREO”. (Siehe Seite 157.)
• Die Bedienungen sind mit den in “[2] 2-Kanal-Modus-Einstellungen” unter “(1) Wiedergabe im Dolby Virtual Speaker-Modus” auf Seite 164
beschriebenen Bedienungen identisch.
• Stellen Sie in Schritt 1 den Surround-Modus auf “AUTO DECODE”.
• In Schritt 3 können die nachfolgenden 2-Kanal-Modi ausgewählt werden:
AUTO ST
PLII CINEMA
PRO LOGIC
PLII MUSIC
Auto Stereo kann ausgewählt werden, wenn die DVD- oder D.AUX-Funktion eingestellt wurde.
• Lesen Sie hinsichtlich der Surround-Modus-Parameter für den 2-Kanal-Modus im automatischen Entschlüsselungsmodus den Abschnitt
“Surround-Parameter (5)” (automatische Entschlüsselung im 2-Kanal-Modus).
171
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 172
DEUTSCH
Surround-Parameter (1) (2-Kanal-Dekodiermodus)
AUTO-ST-Modus (Automatik-Stereo)
2-Kanalquellen werden in 2-Kanal-Stereo wiedergegeben.
Wenn dieser Modus im automatischen Entschlüsselungsmodus ausgewählt ist, werden Mehrkanal-Quellen (DVD, BS digital usw.) im
Mehrkanal-Modus wiedergegeben, während 2-Kanal-Quellen (CDs usw.) automatisch in stereo wiedergegeben werden.
PLII CINEMA/PLII MUSIC/PRO LOGIC-Modus
Auch 2-Kanal-Quellen unterziehen sich der Dolby Pro Logic II -Aufarbeitung und werden im Mehrkanal-Modus wiedergegeben.
Auch 2-Kanal-Quellen werden mit Dolby Digital Pro-Logic II bearbeitet, um diese im Mehrkanal-Modus wiederzugeben.
Wenn dieser Modus im automatischen Entschlüsselungsmodus ausgewählt ist, werden Mehrkanal-Quellen (DVD, BS digital usw.) im
Mehrkanal-Modus wiedergegeben und 2-Kanal Quellen (CDs usw.) werden auch automatisch mit Dolby Digital Pro-Logic II bearbeitet und
im Mehrkanal-Modus wiedergegeben.
• PLII CINEMA-Modus (Dolby Pro Logic II CINEMA)
Dieser Modus ist für die Wiedergabe von Filmen, die mit Dolby-Surround aufgenommen wurden, sowie normaler Stereo-Quellen
geeignet. Ein Hochpräzisions-Decoder dekodiert die Signale in 5 Kanäle, was einen gleichmäßigen 360-Grad-Surroundsound mit nur 2Kanal-Quellen produziert.
Der MUSIC-Modus ist möglicherweise bei den Quellen effektiver, die viel Stereomusik enthalten. Probieren Sie beide Modi aus und
wählen Sie den effektivsten.
• PLII MUSIC-Modus (Dolby Pro Logic II MUSIC)
Dieser Modus ist für die Surround-Wiedergabe von Stereomusiksignalen geeignet. Die invertierten Phasensignale (die WiderhallKomponente der Musiksignale enthält viele dieser Signale) werden vom Surround-Kanal ausgegeben, gleichzeitig wird der Frequenzgang
des Surround-Kanals optimiert, damit ein natürlicher, voller Sound produziert wird.
Aufgrund der Musiksignale weicht die Schallfelddehnung beträchtlich ab, dies hängt von der Musikart, den Aufnahmebedingungen (Live,
usw.) und dem Inhalt der Signalquelle ab. Deswegen ist der MUSIC-Modus für eine weitere Einstellung des Schallfelds mit zusätzlichen
Parametern ausgestattet.
• PANORAMA
Das vordere Stereoschallfeldbild dehnt sich auf den Surround-Kanal aus.
Dies ist effektiv, wenn unter normalen Bedingungen das Stereo-Bild schmaler ist und der Surround-Effekt schwach erscheint.
• DIMENSION
Damit wird die Mitte des Schallfeldbilds nach vorne oder zur Surround-Seite bewegt.
Die Wiedergabebalance der verschiedenen Kanäle kann ungeachtet der Anzahl der Widerhall-Komponenten der Quelle eingestellt
werden. Wenn das Schallfeldbild nach vorne oder zur Surround-Seite tendiert, kann dies mit diesem optionalen Parameter korrigiert
werden.
• CENTER WIDTH
Damit wird die Wiedergabemethode der Centersignalkomponente nur vom mittleren Kanal zum vorderen Kanal eingestellt.
Wenn der mittlere Kanal wiedergegeben wird und dabei die Trennung vorzieht, ist die Position des Schallfelds des vorderen Kanals
klarer; das gesamte Schallfeldbild konzentriert sich allerdings auf die Mitte und das Verhältnis zwischen den verschiedenen Kanälen
erscheint schwächer. Durch diese Parameter-Einstellung kann die Stabilität des Schallfeldbilds verstärkt und eine natürliche horizontale
Ausdehnung erzielt werden.
• PRO LOGIC-MODUS (DOLBY PRO LOGIC)
Dies ist der konventionelle Dolby f-kompatible Modus. In diesem Modus werden Quellen, die mit Dolby Surround aufgenommen
wurden, dekodiert und Bilder wiedergegeben, die der Originalaufnahme entsprechen.
• Im automatischen Entschlüsselungsmodus ändert sich der Wiedergabemodus – entsprechend dem Inhalt der wiedergegebenen Disc oder
entsprechend dem empfangenen Programm – automatisch in der nachfolgenden Reihenfolge (wenn der Eingangsmodus auf “AUTO” und der
2-Kanal-Modus auf “AUTO ST” eingestellt wurde).
Inhalt
Wiedergabemodus
5,1/6,1-Kanal Dolby Digital
5,1-Kanal-Wiedergabe
22-Kanal Dolby Digital
(einschließlich 2-Kanal Dolby Surround)
Stereo-Wiedergabe (
5,1/6,1-Kanal DTS digital
5,1-Kanal-Wiedergabe
PCM-Stereo
Stereo-Wiedergabe (
Quelle
DVD
CD
(
172
)
)
) Um 2-Kanal-Surround- (Dolby Surround) oder Stereo-Quellen im 5,1-Kanal-SurroundModus wiederzugeben, muss der 2-Kanal-Modus auf etwas anderes als “AUTO ST”
gestellt werden.
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 173
DEUTSCH
[3] Einstellen der Parameter in den PLII CINEMA-, PLII MUSIC- und PRO LOGIC-Modi
• Wenn PLII CINEMA, PLII MUSIC oder PRO LOGIC im 2-Kanal-Modus ausgewählt ist, können für die verschiedenen Modi detailliertere
Parameter eingegeben werden.
PLII MUSIC-Modus: Führen Sie die Einstellungen wie nachfolgend beschrieben aus.
und 2-Kanal-Quellen (CDs usw.) werden mit Hilfe der Dolby Pro-Logic II-
• In Klammern stehende Programmquellen
Bearbeitung entschlüsselt und im Mehrkanal-Modus wiedergegeben.
q Cinema-Modus (PLII CINEMA): Dieser Modus eignet sich für Filme und andere Dolby-Surround-Programme.
w Music-Modus (PLII MUSIC): Dieser Modus eignet sich für Stereo-Musikprogramme.
e Pro Logic kompatibler Modus (PRO LOGIC): Hierbei handelt es sich um den herkömmlichen Dolby Surround Pro-Logic-Modus.
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
9
+
4
3
TUNING /
TV VOL
7
8
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
Stellen Sie die verschiedenen Surround-Parameter ein.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
CH
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
Haupteinheit
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
Fernbedienung
• Panorama-Einstellung.
9
6
-
7
PANORA
STATUS
3
ON
OFF
MUTING
SETUP
TONE /SDB
SURROUND
PARAMETER
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
+
VCR CH
ON
3
2
ENTER
CH SELECT
OFF
,
TOP MENU
/
Die gewählte Einstellung blinkt.
SUB TITLE
• Dimension-Einstellung
RC-966
DIMENSION
1
2
Wählen Sie bei der 2-Kanal-Einstellung PLII C, PLII M oder
PRO LOGIC.
Stellen Sie die Surround-Parameter entsprechend des
ausgewählten Modus ein.
• Die Parameter ändern sich bei jeder Tastenbetätigung wie
unten gezeigt.
...
0
PUSH - PARAM.
6
/
• Center Width-Einstellung
CNTR WIDTH
...
0
SURROUND / SELECT
...
3
,
3
SURROUND
PARAMETER
...
3
,
3
7
/
• Default-Einstellung
Haupteinheit
Fernbedienung
PL CINEMA
PL MUSIC
PRO LOGIC
DEFAULT
PANORAMA
DEFAULT
DIMENSION
CNTR WIDTH
DEFAULT
DEFAULT
YES
,
Y/N
Y/N
/
NO
Wenn “YES” ausgewählt wird, dann werden die
Einstellungen auf die werkseitigen Voreinstellungen
rückgestellt.
Wenn die Surround-Parameter einmal eingestellt sind, sollten die
Tasten nicht mehr betätigt werden. Nach einigen Sekunden ist die
Anzeige auf dem Display wieder normal und die Einstellungen
werden automatisch aktualisiert.
Dies komplettiert die Parameter-Einstellung.
HINWEIS:
• Die 2-Kanal-Modus-Einstellung wird
Funktionen im Speicher gespeichert.
für
die
einzelnen
173
2ADV-M71E2_GER p116-174 03.12.25 1:12 PM ページ 174
DEUTSCH
[4] Wiedergabe im Dolby Pro-Logic II-Modus
• Die Quelle wird entsprechend den Einstellungen wiedergegeben, die für den 2Kanal-Modus und die Parameter in den PLII Cinema-, PLII Musicund Pro Logic-Modi ausgeführt wurden.
• Verwendbare Quellen
• Digitaleingänge (TV/DBS- und V.AUX-Funktion, einschließlich
DVD-Wiedergabediscs)
Dolby Digital 2-Kanal-Quellen
PCM 2-Kanal-Quellen
• PCM 2-Kanal-Quellen (TUNER, LINE-1 und LINE-2)
1
Wählen Sie die Eingangsquelle.
FUNCTION
2
B
Haupteinheit
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
FUNCTION
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Fernbedienung
Wenn der Eingangsmodus bei eingestelltem “DTS”Eingangsmodus auf einen Digitaleingang gestellt wird
(DVD oder D.AUX), ist die Wiedergabe im Dolby Pro Logic
II-Modus nicht möglich.
PUSH - PARAM.
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
Stellen Sie den AUTO DECODE-Surround-Modus ein.
1
OFF
ENTER
A-B REPEAT
TITLE
TIME
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
5
6
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
TAPE /LINE-2
DIRECT
STEREO
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
Spielen
Sie
eine
Programmquelle
mit
der
Kennzeichnung oder eine 2-Kanal-
Quelle ab.
• Die Quelle wird entsprechend der Dolby Pro Logic II
Moduseinstellung wiedergegeben.
• Die Dolby Pro-Logic II-Anzeige leuchtet, wenn die CINEMAund MUSIC-Modi aktiviert sind.
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
A/V
3
TUNING /
TV VOL
5CH STEREO
7
Fernbedienung
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
+
-
4
Haupteinheit
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
MD/LINE-1
SURROUND
PUSH - PARAM.
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
CLEAR
SURROUND / SELECT
1
2
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
Leuchtet
PRO LOGIC II
9
6
-
7
• Im Dolby Pro-Logic-Modus leuchtet die Dolby Pro-LogicAnzeige.
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
PRO LOGIC
Leuchtet
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
RC-966
174
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
4
4
Stellen Sie die Surround-Parameter
entsprechend des ausgewählten
Modus ein.
Beziehen Sie sich auf die Schritte
1 bis 3 im Abschnitt “Einstellen
der Parameter in den PLII
CINEMA-, PLII MUSIC- und PRO
LOGICModi“ (Seite 173).
SURROUND
PARAMETER
Fernbedienung
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 175
DEUTSCH
15 RADIO HÖREN
(1) Abstimmung
3
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
B
RDS
PROG/DIRECT
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
REPEAT
PTY
-
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
4
TV CH
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
TAPE /LINE-2
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
1
2
+
DVD
6
FUNCTION
Haupteinheit
2
Haupteinheit
3
Fernbedienung
Wählen Sie “FM” oder “AM”.
• FM AUTO”, “FM MONO” oder “AM” wirdangezeigt.
• Bei Verwendung der Fernbedienung, wird FM AUTO und
MONO mit der Modus-Taste ausgewählt.
BAND
9
7
-
STATUS
Drücken Sie die FUNCTION-Taste und wählen Sie “TUNER”.
FUNCTION
1
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
8
1
2
2
3
+
7
2
Beispiel: UKW/MW-Sender abstimmen
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MODE
MD/LINE-1
TIME
TV IN
RANDOM
PROG/DIRECT
BAND
MODE
Fernbedienung
Adjust the receiving frequency.
• Wenn ein Sender empfangen wird, leuchtet die “TUNED”Anzeige.
HINWEIS:
Wenn sich ein TV in der Nähe befindet, kann es sein, dassein
Brummen während des Empfangs von MWProgrammengehört
wird. Wenn dies geschieht, stellen Siedie Anlage so weit wie
möglich vom TV entfernt auf.
Autom. Abstimmung
• Wenn eine der Abstimm-Tasten +/– gedrückt wird,ändert sich
die Frequenz im UKW-Band bei jederBetätigung um 50 KHz und
im MW-Band um 9 kHz.
• Wenn eine der Abstimm-Tasten +/– länger als 1Sekunde
gedrückt wird, ändert sich die Frequenz auchnach Loslassen der
Taste (autom. Abstimmung)fortlaufend und stoppt erst bei
Einstellung einesSenders. Die Abstimmung stoppt nicht bei
Sendern mitzu einem schwachen Empfang.
• Drücken Sie einmal die Abstimm-Taste +/–, um dieautom.
Abstimmfunktion zu beenden.
UKW-Stereoempfang
• Wenn ein übertragenes Programm in “FM AUTO”empfangen
wird, leuchtet die “ST”-Anzeige und dasProgramm wird in
Stereo empfangen.
• Wenn der Empfang schlecht ist und die Stereosignalsehr
gestört sind, drücken Sie die BAND- oder MODETaste,um den
FM MONO-Modus einzustellen.
TUNING /
-
+
Haupteinheit
+
-
Fernbedienung
Über den Senderabstimmungs- und Vorwahl-Modus
• Die Funktion der “–”- und “+”-Tasten an
- +
der Haupteinheit kann umgeschaltet
werden, so dass mit den Tasten
entweder Sender abgestimmt (Auswahl
der
Empfangsfrequenz)
oder
Haupteinheit
vorprogrammierte Sender ausgewählt
BAND
werden können.
• Die
Werkseinstellung
lautet
auf
Senderabstimmungs-Modus. Der VorwahlModus kann durch gleichzeitiges Drücken
Haupteinheit
der “+”-Taste und der BAND-Taste
eingestellt werden.(Wenn diese Einstellung ausgeführt wurde,
blinkt für ungefähr 5 Sekunden “PRESET”.)
• Drücken Sie bei gedrückter BAND-Taste die “–”-Taste, um zum
Senderabstimmungs-Modus umzuschalten. (Wenn diese
Einstellung ausgeführt wurde, blinkt für ungefähr 5 Sekunden
“TUNING”.)
175
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 176
DEUTSCH
(2) Vorwahl von abgestimmten Sendern und Senderbenennung (nur Fernbedienung)
2 Es können insgesamt 40 Sender (sowohl UKW- als auch MW-Sender) vorprogrammiert werden.
2 Vorprogrammierten Sendern können aus bis zu 8 Zeichen (Buchstaben, Zahlen und Symbole) bestehende Namen zugeordnet werden.
2 Führen Sie die Sender-Vorprogrammierung mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung aus.
SLEEP
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
CLEAR
2,3,
4,6
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
MODE
REPEAT
PTY
RANDOM
MEMO
BAND
TUNER
D.AUX
1
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
DVD
TIME
-
MD/LINE-1
TV CH
4
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
6
+
-
AUTO DECODE
TUNER
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
MEMO
P0CH
FM
FM-DENON
3,5
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
Stellen Sie den Sender ein, den Sie vorprogrammieren
möchten.
P0-
Drücken Sie zweimal hintereinander die MEMO-Taste und
geben Sie den eingegebenen Sendernamen ein.
• Die Vorwahlnummern-Anzeige “P”
blinkt.
REPEAT
+
7
DIRECT
A/V
1
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
5CH STEREO
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
Fernbedienung
5
Wählen Sie die Vorwahlnummer mit
den “+”- und “–”-Vorwahltasten aus.
TUNER
+
CH
P03
92.50M
-
FM-DENON
Fernbedienung
2
Drücken Sie zweimal hintereinander die MEMO-Taste.
• Der Namenseingabe-Modus wurde eingestellt
REPEAT
P0-
_
MEMO
Fernbedienung
3
Wählen Sie mit den “+”- und “–”-Vorwahltasten ein Zeichen
aus, und drücken Sie dann zur Eingabe des Zeichens die
MEMO-Taste.
Sie können die Vorwahlnummer auch direkt mit Hilfe der
+10- und 1- bis 10-Tasten auf dem Ziffernfeld eingegeben.
6
Drücken Sie zur Eingabe der Vorwahlnummer die MEMOTaste.
• Die Vorwahlnummer, der Wellenbereich und die
Empfangsfrequenz werden angezeigt. Anschließend
erscheint der Sendername.
P03
FM
92.50M
REPEAT
MEMO
\
TUNER
+
CH
Fernbedienung
P03
FM-DENON
Fernbedienung
Um den Vorgang vorzeitig abzubrechen,
müssen Sie vor dem Drücken der MEMOTaste in Schritt 4 die MODE-Taste drücken.
Alle bisher gemachten Eingaben werden
Fernbedienung
gelöscht.
Um einen bereits im Speicher eingegebenen Sendernamen zu
löschen, rufen Sie bitte den entsprechenden Sender zunächst auf,
stellen den Namenseingabe-Modus wie in Schritt 2 beschrieben
ein und drücken dann die MODE-Taste. Der Sendername wird
gelöscht und die Frequenz des Vorwahlkanals wird angezeigt.
Falls Sie nur einen Sender vorprogrammieren möchten, drücken
Sie einmal die MEMO-Taste, wenn der Sender eingestellt ist. Die
Vorwahlnummern-Anzeige “P” blinkt, und der VorwahlnummernEingabemodus wurde eingestellt. Wählen Sie mit den “+”- und
“–”-Tasten die Vorwahlnummer aus und drücken Sie dann noch
einmal die MEMO-Taste, um den entsprechenden Sender in der
ausgewählten Nummer zu speichern.
(Die Nummer kann auch direkt mit Hilfe der +10 und 1 bis 10Tasten auf dem Ziffernfeld eingegeben werden.)
PROG/DIRECT
MODE
• Beim Drücken der “+”-TUNING-Taste oder der MEMOTaste wird das ausgewählte Zeichen eingegeben, der
Cursor geht zur nächsten Position weiter und das nächste
Zeichen kann eingegeben werden.
• Mit der “–”TUNING-Taste gelangen Sie zurück zur
vorherigen Position. Korrigieren Sie mit dieser Taste bereits
eingegebene Zeichen.
P0-
F
REPEAT
MEMO
\
P0-
F_
Fernbedienung
TUNER
+
REPEAT
CH
MEMO
Fernbedienung
176
Fernbedienung
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 177
DEUTSCH
(3) Autom. Tuner-Voreinstellungen
Suchen Sie hiermit automatisch nach UKW-Sendungen; ferner können Sie bis zu 40 Sender in den Speicherplätzen 1 bis 40speichern.
HINWEIS:
• Wenn ein UKW-Sender aufgrund schlechten Empfangs nicht automatisch gespeichert werden kann, verwenden Sie die“Manuelle Abstimm”Funktion, um den Sender einzustellen; speichern Sie ihn danach mit der manuellen “Vorwahlspeicher”-Funktion.
2
Drücken Sie bei aktivierter TUNERFunktion die TastenTUNING + und
TUNING - auf der Haupteinheit
2Sekunden oder länger.
• AUTO PRESET?” und “–: NO/+:
START”erscheinen abwechselnd auf
dem Display derHaupteinheit.
1
MENU / SET
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Haupteinheit
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
• Drücken Sie für die Beendigung die TUNING – Taste.
2
Wählen Sie mit der Taste TUNING+
“START” aus.“SEARCH” blinkt auf dem
Bildschirm und derSuchvorgang beginnt.
“COMPLETED” ein einziges Mal.
1
+
Haupteinheit
(4) Anhören von vorprogrammierten Sendern
Beispiel: Anhören des unter Nummer P03 vorprogrammierten Senders (diese Bedienung kann nur über die Fernbedienung erfolgen.)
1
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
+
-
Wählen Sie mit den “+”- und “–”-Vorwahltaten “3” oder
drücken Sie die Taste “3” auf dem Ziffernfeld, um die
Vorwahlnummer “P03” anzeigen zu lassen.
Die “+”- und “–”-Tasten an der Haupteinheit können nach
der Einstellung des Vorwahlmodus ausgewählt werden.
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
TUNER
+
FUNCTION
-
ON / STANDBY
PHONES
+
D.AUX
3
CH
Haupteinheit
OFF
SLEEP
TITLE
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
SOURCE
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und TUNER.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
CLEAR
MODE
CDR TAPE
PTY
T V
-
RANDOM
MEMO
BAND
TV CH
+
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CALL
TEST TONE
Die Funktionen der “+”- und “–”-Tasten an der Haupteinheit
ändern sich je nach dem, ob der Senderabstimmungs- oder
Vorwahl-Modus
eingestellt
wurde.
Wenn
der
Senderabstimmungs-Modus eingestellt ist, können Sie durch
Drücken der “+”-Taste bei heruntergedrückter BAND-Taste zum
Vorwahl-Modus umschalten.
EDIT/MENU
ZOOM
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
IN/SURR.
MD
REPEAT
MD/LINE-1
DVD
1
TIME
TV IN
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
Fernbedienung
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
CH
1
BAND
+
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
Die Vorwahltasten auf der Fernbedienung (TUNER CH “+” und
“–”) können jederzeit gedrückt werden.
Haupteinheit
Fernbedienung
177
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 178
DEUTSCH
(5) RDS (Radio-Data-System)
RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher Informationen mit dem
regulären Sendesignal ermöglicht.
Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden:
2 Programmtyp (PTY)
PTY identifiziert den Typ eines RDS-Prgrammes.
Die Programmtypen und ihre Anzeigen sind:
NEWS
Nachrichten
ROCK M
Rock-Musik
PHONE IN
Höreranrufe
AFFAIRS
Affären
EASY M
Easy Listening
TRAVEL
INFO
Information
LIGHT M
Leichte Klassik
LEISURE
Reisen
&Wandern
Freizeit
&Hobby
SPORT
Sport
CLASSICS
Ernste Klassik
JAZZ
Jazz-Musik
EDUCATE
Ausbildung
OTHER M
Andere Musik
COUNTRY
Country-Musik
DRAMA
Drama
WEATHER
Wetterberichte
&Meteorologisches
NATION M
Volksmusik
CULTURE
Kultur
FINANCE
Finanzen
OLDIES
Oldies
SCIENCE
Technik
CHILDREN
Kinderprogra
mme
FOLK M
Folk-Musik
VARIED
Verschiedenes
SOCIAL
Soziales
DOCUMENT
Dokumentationen
POP M
Popmusik
RELIGION
Religion
2 Verkehrsfunk (TP))
TP identifiziert Programme, die Verkehrsnachrichten übertragen.
Dies erlaubt Ihnen auf einfache Art, die aktuelle Verkehrslage abzuhören, bevor Sie Ihr Haus verlassen.
2 Radiotext (RT)
RT ermöglicht der RDS-Station Textnachrichten zu übertragen, die dann auf dem Display erscheinen.
HINWEIS: Die nachfolgend mit den RDS-, PTY- und RT-Tasten ausgeführten Funktionen können nicht in Regionen aktiviert werden,in denen es
keine RDS-Sender gibt.
(6) RDS-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Stationen zu empfangen, die den RDS-Service aufweisen.
1
Stellen Sie das Band auf “FM”.
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
RANDOM
BAND
Fernbedienung
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
2
Drücken Sie die RDS-Taste bis die“RDSSuche (RDS SEARCH)” aufdem Display
erscheint.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
CLEAR
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
2
Fernbedienung
3
Drücken Sie die TUNING + (UP)-oder –
(DOWN)-Taste, um den RDS-Suchlauf
automatisch zustarten.
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
+
-
4
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der
Name dieser Station auf dem Display.
• “NO PROGRAMME” wird angezeigt, wenn nach derDurchsuchung
aller Frequenzen kein Sender gefunden wird,der die
Programmsparte sendet.
178
RANDOM
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
4
7
DIRECT
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
TAPE /LINE-2
STEREO
3
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
1
TUNING /
TV VOL
+
-
A/V
Fernbedienung
PTY
MODE
MD/LINE-1
TUNING /
TV VOL
REPEAT
TIME
-
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 179
DEUTSCH
(7) Programmtyp-Suche (PTY)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY) senden.
Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel “Programmtyp (PTY)”.
1
Stellen Sie das Band auf “FM”.
RANDOM
BAND
4
Drücken Sie die TUNING + (UP)-oder –
(DOWN)-Taste, um den RDS-Suchlauf
automatisch zustarten.
Fernbedienung
2
Drücken Sie die RDS-Taste bis
die“Programmtyp-Suche (PTYSEARCH)”
auf dem Displayerscheint.
CLEAR
Fernbedienung
3
Sehen Sie auf das Display undwählen
Sie mit der PTY-Taste dengewünschten
Programmtyp aus.
TUNING /
TV VOL
+
Fernbedienung
5
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der
Name dieser Station auf dem Display.
• “NO PROGRAMME” wird angezeigt, wenn nach der
Durchsuchung aller Frequenzen kein Sender gefunden wird,der die
Programmsparte sendet.
ENTER
A-B REPEAT
REPEAT
Fernbedienung
(8) Verkehrsfunk-Suche (TP)
Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Stationen zu empfangen, die den RDS-Service aufweisen.
1
Stellen Sie das Band auf “FM”.BAND
RANDOM
BAND
3
Fernbedienung
2
Drücken Sie die RDS-Taste bis die“RDSSuche (RDS SEARCH)” aufdem Display
erscheint.
CLEAR
Drücken Sie die TUNING + (UP) oder –
(DOWN)-Taste, um denRDS-Suchlauf
automatisch zustarten.
TUNING /
TV VOL
+
Fernbedienung
4
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint
derName dieser Station auf dem Display.
• “NO PROGRAMME” wird angezeigt, wenn nach der
Durchsuchung aller Frequenzen keine RDS-Station gefundenwird.
Fernbedienung
(9) RT (Radiotext)
Auf dem Display erscheint “RT”, wenn Textnachrichten empfangen werden.
1
Drücken Sie für die Aktivierungdes RTModus die RT-Taste auf derFernbedienung,
bis die RT-Anzeigeleuchtet.
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
Fernbedienung
2
Wenn der gegenwärtig abgestimmte Sender denRadiotextService unterstützt, läuft die Meldung überdas Display.
• “NO TEXT DATA” erscheint auf dem Display, wenn der RTModusaktiviert und ein RDS-Radiosender eingestellt ist, derden RTService nicht unterstützt; der Modus wechseltautomatisch in den
PS-Modus.
• Der Modus wechselt auf die gleiche Weise automatisch inden PSModus, wenn der RT-Service endet. In diesem Fallwechselt der
Modus vom PS-Modus automatisch zurück inden RT-Modus, wenn
die RT-Übertragung fortgesetzt wird.
• Der RT-Modus kann nicht im MW-Band oder bei UKWSenderneingestellt
werden,
die
die
RDS-Funktion
nichtunterstützen.
• Drücken Sie für die Deaktivierung des RT-Modus die RT-Tasteund
wechseln Sie in den gewünschten Display-Modus.(Lese Sie Seite
178.)
179
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 180
DEUTSCH
16 BILDSCHIRMANZEIGE
• Der ADV-M71 ist mit einer Bildschirmanzeige-Funktion (“OSD”) ausgestattet, die bei aktivierter DVD-Funktion die verschiedenenInformationsarten
hinsichtlich der Surround-Funktionen und der Disc auf dem Bildschirm anzeigt.
q Setup-Bildschirm
• Hier wird das verwendete Lautsprechersystem (Schnellsystem-Einstellung) ausgewählt und die Funktion des ADV-M71 unddie
verschiedenen Einstellungen geändert, wenn Discs wiedergegeben werden (System-Einstellungsänderung und DVDEinstellungsänderung).
• Der Setup-Bildschirm kann ungeachtet der gegenwärtig eingestellten Funktion verwendet werden, allerdings kann er nichtwährend der
Wiedergabe einer Disc bedient werden. Aktivieren Sie zuerst den Stopp-Modus.
w Lassen Sie die Disc-Information anzeigen.
• Wenn die DVD-Funktion aktiviert ist, zeigt das OSD Informationen hinsichtlich der Disc an und erscheint bei Aktivierunganderer
Wiedergabefunktionen.
e Lassen Sie die Surround-Funktion anzeigen.
• Wenn die DVD-Funktion aktiviert ist, werden auch Informationen hinsichtlich des Surround-Verstärkers angezeigt, derbedient werden kann.
• Das OSD für die Surround-Funktion (AV OSD) kann ein- und ausgeschaltet werden.
(Das OSD für den Setup-Bildschirm und der DVD-Disc-Information kann nicht auf “OFF” gestellt werden.) Ist werkseitig auf“ON” gestellt.
Ist werkseitig auf “ON” gestellt.
1
2 1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
Drücken
Sie
bei
aktivierter
DVD-Funktion
die
STATUSTastemindestens 2 Sekunden lang.
Drücken Sie die MENU/SET-Taste auf dem Hauptgerät hinein,
und drücken Sie anschließend die MENU/SET-Taste erneut für
mindestens 2 Sekunden, während “STATUS“ angezeigt wird.
• “AV OSD ON 0:1 OFF“ wird angezeigt.
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
STATUS
MENU / SET
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
Haupteinheit
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
MODE
PTY
RANDOM
MEMO
DVD
D.AUX
3
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
7
DIRECT
2
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
BAND
TUNER
STEREO
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
Schalten Sie das AV OSD ein oder aus.
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
A/V
Fernbedienung
TIME
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
Fernbedienung
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
oder 0 :ON
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
RC-966
180
1
VCR CH
oder 1 :OFF
Nach einigen Sekunden wird das Display ausgeschaltet unddie
Einstellung vorgenommen.
+
TOP MENU
SUB TITLE
HINWEISE:
• Je nach wiedergegebener Disc kann das Bild gestörtsein, wenn
das OSD eingeschaltet wird. Dies ist keineFehlfunktion. Wenn
dies geschieht, stellen Sie AV OSDauf ”OFF“.
• Das OSD wird ebenfalls an den VCR-Videoausgangsanschlüssen
ausgegeben.
Führen Sie während des Aufnahmebetriebs mit einem VideoDeck keine Setup- oder OSD-Einstellungen aus.
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 181
DEUTSCH
17 VERWENDUNG DER BILDSCHIRMANZEIGE
(1) Betrieb mit der Disc-Informations-Bildschirmanzeige
SLEEP
2 Verwenden Sie diese Funktion,
um Informationen der Disc(Titel,
Kapitel, Zeit, usw.) .
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
3
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
PTY
REPEAT
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die DISPLAY-Taste.
• Die Bildschirmanzeige erscheint.
• Das Bild auf dem TV-Bildschirm ändert sich bei jederTastenbetätigung.
• Die angezeigten Punkte sind von Disc zu Discunterschiedlich.
Beispiel: Bei DVDs
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
TUNING /
TV VOL
MD/LINE-1
A/V
STATUS
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
TIME
-
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
3
1
CH
DISPLAY
RETURN
ANGLE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
DISPLAY
Fernbedienung
T I T LE 01 / 1 0
T I T LE T IME
P I C TURE MODE
CHAPT ER 01/10
00 : 00 : 01
STANDARD
T I T LE REMAI N
01 : 10 : 59
CHAPT ER T IME
00 : 00 : 01
CHAPT ER REMAI N
00 : 40 : 59
SUBT ITLE 1/2 : DOLBY D 3/2/1 ENGLISH
AUDI O
: OFF
• Bei der OSD-Anzeige von Video-CDs und MusikCDsändert sich nur die Disc-Zeit.
Beispiel: Bei Video- und Musik-CDs
TOTAL TIME
TRACK
S I NGL E T IME
P I C TURE MODE
2
01 / 10
26 : 11
STANDARD
S I NGL E REMAIN
03 : 17
TOTAL TIME
06 : 15
TOTAL REMAIN
32 : 05
Wählen Sie den Punkt, den Sie ändern wollen, mit den Cursor-Tasten • und ª aus.
• Der ausgewählte Punkt wird in einem gelben Rahmen angezeigt.
q Bei DVDs
“TITLE”, “CHAPTER”, “TITLE ELAPSED” kann ausgewählt werden.
w Für Video- und Musik-CDs
“TRACK” kann ausgewählt werden.
Fernbedienung
3
q Änderung der verstrichenen Zeit
Nehmen Sie die Eingabe mit den Nummerntasten vor, drücken
Sieanschließend die ENTER-Taste.
Beispiel: 1 Minute 26 Sekunden / “00126”
w Änderung des Titels, der Spur oder des Kapitels
• Bei DVDs
Nehmen Sie die Eingabe mit den Nummerntasten vor, drücken
Sieanschließend die ENTER-Taste.
(Bei einigen Discs kann der Titel oder das Kapitel nicht geändertwerden.)
• Bei Video- und Musik-CDs
Nehmen Sie die Eingabe mit den Nummerntasten vor. DieWiedergabe
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Fernbedienung
181
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 182
DEUTSCH
(2) Einstellen der Bildqualität
• Die Bildqualität kann während der Disc-Wiedergabe eingestellt werden.
STATUS
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
3
SYSTEM
1,2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
1
IN/SURR.
MD
TONE /SDB
1,2,3
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
MUTING
SETUP
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
CDR TAPE
1
Drücken Sie, wenn bei der Wiedergabe einer Disc die
DVDFunktioneingestellt
ist,
die
DISPLAY-Taste,
um
dasBildschirm-Display einzuschalten. Wählen Sie dann mit den •
und ªCursor-Tasten “PICTURE MODE” (Bildqualität) aus und
drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm zur Einstellung der Bildqualität erscheint.
• Das Bildschirm-Display schaltet sich auch ein, wenn
imStoppmodus die DISPLAY-Taste gedrückt wird.
ENTER
DISPLAY
\
\
Fernbedienung
Fernbedienung
Fernbedienung
2
Wählen Sie mit den und Cursor-Tasten den Einstellungspunktaus 0 und 1
drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Standard:
Sowohl die Bildqualität als auch die Funktionen werden auf ihre
Werkseinstellungen zurückgesetzt..
Anime:
Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein helleres, lebendigeres Bild.
Cinema:
Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein weicheres Bild.
Memory 1 bis 3:
Die von Ihnen (in Schritt 3) ausgeführten Bildeinstellungen können in drei
Speicherpositionen gespeichert werden.
3
Wählen Sie mit den 0 und 1 Cursor-Tasten den Bildqualitätspunkt, und stellen Sie
dann mit den • und ª Cursor-Tasten den Wert ein.
• Alle Einstellungen werden im Speicher gespeichert.
Contrast (-6 bis +6) (Werkseinstellung: 0):
Stellt den Kontrast zwischen den hellen und dunklen Bildteilen ein.
Brightness (0 bis +12) (Werkseinstellung: 0):
Stellt die Bildhelligkeit (Lebendigkeit) ein.
Color density (-6 bis +6) (Werkseinstellung: 0):
Stellt die Farbdichte ein..
Hue (-6 bis +6) (Werkseinstellung: 0):
Stellt die Balance zwischen Rot und Grün ein. (Diese Einstellung hat keinen
Einfluss auf progressive Scan-Ausgänge.)
ENTER
\
Fernbedienung
Fernbedienung
Beenden der Bildqualitäts-Einstellung:
Drücken Sie noch einmal die DISPLAY-Taste.
HINWEIS:
• Abhängig von der wiedergegebenen Disc treten während der Anzeige des Bildschirm-Displays möglicherweise Bild- oderTonstörungen
auf. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion
182
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 183
DEUTSCH
(3) Wiedergabe wiederholen
2 Verwenden Sie diese Funktion, um Ihre Lieblingsaudio- und videoabschnitte wiederholt abzuspielen.
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
[2]-1,2
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
[1]-1
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
PTY
REPEAT
TIME
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
+
9
[1] Wiedergabe wiederholen (Wiederholen Sie die Wiedergabe)
1
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die REPEAT-Taste.
• Die Anzeige auf dem TV-Bildschirm ändert sich bei jederTastenbetätigung
REPEAT
MEMO
und der entsprechendeWiedergabewiederholungs- oder Stopp-Modus
wirdaktiviert.
Wenn der Wiedergabe-Modus eingestellt wurde, leuchtet _ auf
der Anzeige. Wenn der Gesamt-Wiedergabewiederholungs-Modus
Fernbedienung
eingestellt ist, leuchtet “ALL”.
q Bei DVDs
w Bei Video- und Musik-CDs
• Normale
• Normale
Wiedergabe
Wiedergabe
• Kapitel wird
CHAPTER REPEAT
• Titel
TITLE REPEAT
wirdwiederholt
• Wiedergabewiederholung
wird abgebrochen
• Spur wird
TRACK REPEAT
wiederholt
wiederholt
REPEAT OFF
• Gesamte Disc
wird wiederholt
• Wiedergabewiederholung
wird abgebrochen
DISC REPEAT
REPEAT OFF
Zurück zur normalen Wiedergabe:
Kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück, indem die REPEAT A-B-Taste gedrückt wird, bis “REPEAT OFF” auf dem TVBildschirm
erscheint.
183
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 184
DEUTSCH
[2] Einen bestimmten Abschnitt wiederholt wiedergeben (A-B-Wiedergabewiederholung)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die A-B REPEAT-Taste.
• Der Startpunkt A wird festgelegt.
ENTER
A-B REPEAT
A TO B SET A
Fernbedienung
2
Drücken Sie die A-B REPEAT-Taste erneut.
• Der Endpunkt B wird festgelegt, und die Wiedergabedes A-BAbschnitts wird wiederholt.
ENTER
A-B REPEAT
A TO B SET B
Fernbedienung
Zurück zur normalen Wiedergabe:
Drücken Sie die A-B REPEAT-Taste, bis “A TO B CANCELLED” auf dem TV-Bildschirm erscheint.
HINWEISE:
• Die Wiedergabewiederholung funktioniert bei einigen DVDs möglicherweise nicht.
• Die Funktionen Wiedergabewiederholung und A-B-Wiedergabewiederholung können bei DVDs und Video-CDs nicht aktiviertwerden, bei
denen die verstrichene Zeit während der Wiedergabe nicht auf dem Display angezeigt wird.
• In einigen Fällen können während der A-B-Wiedergabewiederholung keine Untertitel neben den A- und B-Punkten angezeigt werden.
184
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 185
DEUTSCH
(4) Titel in gewünschter Reihenfolge abspielen
2 Verwenden Sie diese Funktion bei Video- und Musik-CDs, um Titel in gewünschterReihenfolge wiederzugeben.
2 Diese Funktion kann nicht bei DVDs aktiviert werden.
SLEEP
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
1
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
2
RDS
PROG/DIRECT
MODE
REPEAT
+
BAND
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
1
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
DVD
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
TV CH
MD/LINE-1
A/V
SYSTEM
TIME
-
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MEMO
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
PTY
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
CDR TAPE
3
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
STATUS
1
2
Drücken Sie im Stoppmodus einmal die PROG/DIRECT-Taste.
• Der Programmauswahl-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie die Titelnummer, die Sie programmieren
möchten, mit den Nummerntasten aus.
• Es können bis zu 20 Spuren programmiert werden.
PROG/DIRECT
MODE
Fernbedienung
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
7
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Fernbedienung
Z.B. Titel 5 und Titel 12 programmieren:
Drücken Sie die(Nummerntaste)+10
Drücken Sie die(Nummerntaste)5
\
3
Drücken Sie die PLAY-Taste.
• Die Wiedergabe der Spuren in der programmierten Reihenfolge
beginnt.
Drücken Sie die(Nummerntaste)2
\
1
DVD
Fernbedienung
Zurück zur normalen Wiedergabe:
Drücken Sie die STOP-Tast (2), um die programmierte Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie anschließend diePROG/DIRECT-Taste.
Drücken Sie jetzt die PLAY-Taste (1), um die normale Wiedergabe ab dem Disc-Anfang zu starten.
Titel aus dem Programm löschen:
Drücken Sie die STOP-Tast (2), um die programmierte Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie die CLEAR-Taste, um denletzten Titel im Programm zu löschen.
Das gesamte Programm löschen:
Das gesamte Programm wird gelöscht, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet, die Funktion gewechselt oder die Discausgeworfen
wird.
Das gesamte Programm kann auch gelöscht werden, indem Sie zunächst die Stopptaste zum Beenden der programmierten Wiedergabe
und anschließend die PROG/DIRECT-Taste drücken.
Überprüfung der programmierten Spuren:
Drücken Sie die CALL-Taste, um sich die programmierten Spuren nacheinander anzeigen zu lassen.
185
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 186
DEUTSCH
(5) Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen
2 Verwenden Sie diese Funktion bei Video- und Musik-CDs, um Titel in zufälligerReihenfolge wiederzugeben.
2 Diese Funktion kann nicht bei DVDs aktiviert werden.
SLEEP
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
REPEAT
CDR TAPE
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
TUNING /
TV VOL
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
IN/SURR.
MD
IN/SURR.
MD
TV CH
+
-
SYSTEM
SYSTEM
TIME
-
CDR TAPE
2
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
STATUS
3
1
MUTING
Drücken Sie im Stopp-Modus die RANDOM-Taste.
• Der Random-Wiedergabe-Bildschirm erscheint.
RANDOM
BAND
RANDOM ON
Fernbedienung
2
Drücken Sie die PLAY-Taste (1).
• Die Titelwiedergabe in zufälliger Reihenfolge beginnt.
1
DVD
Haupteinheit
Fernbedienung
• Bei einigen Discs kann die Random-Wiedergabe nicht aktiviert werden.
Zurück zur normalen Wiedergabe:
Drücken Sie die STOP-Taste (2), um die Random-Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie anschließend die RANDOM-Taste eineinziges Mal.
186
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 187
DEUTSCH
(6) MP3-Wiedergabe
[1] Wiedergabe von bespielten MP3-CDs/CD-Rs/CD-RWs
2 Im Internet gibt es viele Distributions-Sites, von denen Musikdateien im MP3-Format heruntergeladen werden können. Vondiesen Sites
heruntergeladene und auf CD-R/RW-Discs geschriebene Musik kann mit dem ADV-M71 abgespielt werden.
Wenn die auf im Handel erhältlichen Musik-CDs aufgenommene Musik auf einem Computer mittels eines MP3Encoders(Konversionssoftware) in MP3-Dateien konvertiert wird, werden die Daten auf einer 12 cm-Disc auf etwa 1/10 der
Originaldatenreduziert. Folglich können Daten von etwa 10 Musik-CDs im MP3-Format auf eine einzige CD-R/RW-Disc geschrieben werden.
Auf einer einzigen CD-R/RW-Disc können mehr als 100 Titel enthalten sein.
Werte, wenn 5 Minuten lange Titel mit einer Standard-Birate von 128 kbps in MP3-Dateien konvertiert werden und eine CDR/RW-Disc mit einer
Kapazität von 650 MB verwendet wird.
1
1 3
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
B
CDR TAPE
PUSH - PARAM.
3
-
1
2
+
DVD
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
IN/SURR.
MD
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
8
9
-
VOLUME
6
7
FUNCTION
STATUS
ON / STANDBY
PHONES
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2,3
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
1
Legen Sie die CD-R/RW-Disc, auf der Musik im MP3Format gespeichert ist, in dieses Gerät ein. (Siehe Seite
152.)
• Wenn die Disc im ADV-M71 eingelegt ist,
erscheintder Discinformations-Bildschirm.
• Fahren Sie mit Schritt 2 fort, wenn mehrere
Ordnervorhanden sind.
• Wenn keine Ordner auf der Disc vorhanden
sind(wenn die Disc nur MP3-Dateien enthält), fahren
Siemit Schritt 3 fort.
Alle auf der Disc gespeicherten Ordner
werdenangezeigt. (Die Ordner werden nicht
2
Wählen Sie den Ordner, der die Datei(en) enthält, die
Sieabspielen möchten, mit den Cursor-Tasten • und ª
aus, drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Ordner wechselnr
Wählen Sie mit der Cursor-Taste • “ROOT”
obenrechts im Bildschirm, drücken Sie anschließend
dieENTER-Taste. Der Bildschirm, der bei Schritt 1
angezeigt wurde, erscheint wieder. Wählen Sie den
gewünschten Ordner aus.
VCR CH
MENU
AUDIO
+
TOP MENU
SUB TITLE
ENTER
\
Fernbedienung
Fernbedienung
187
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 188
DEUTSCH
3
Wählen Sie die MP3-Datei, die Sie abspielen möchten,mit den
Cursor-Tasten • und ª aus, drücken Sieanschließend die
PLAY-Taste (1) oder die ENTER-Taste.
• Die Wiedergabe startet.
Das Display kann durch Drücken der DISPLAYTastezwischen
der
verstrichenen
Zeit
und
derverbleibenden Zeit gewechselt werden.
Die programmierte Wiedergabe ist bei MP3-Discsnicht
möglich.
Die MP3-Datei wechseln
Drücken Sie die STOP-Taste, und verwenden Siedie
Cursor-Tasten • und ª , um die gewünschteMP3-Datei
auszuwählen.
Den Random-Wiedergabemodus aktivieren
Drücken Sie im Stopp-Modus die RANDOM-Taste.
Drücken Sie anschließend die PLAY-Taste (1) oderdie
ENTER-Taste.
Wiederholungs-Modus aktivieren
Der Wiederholungs-Modus wird bei jederTastenbetätigung
von REPEAT gewechselt.
NORMAL Æ TRACK REPEAT Æ FOLDER REPEAT
≠
1
\
DVD
Haupteinheit
Fernbedienung
Fernbedienung
\
ENTER
Fernbedienung
Rückkehr zum anfänglichen DiscinformationsBildschirm
Drücken Sie die STOP-Taste (2), wählen Sie mit der
Cursor-Taste • “ROOT” oben rechts im
Bildschirm aus und drücken Sie danach die ENTERTaste.
Der Bildschirm, der bei Schritt 1 angezeigt
wurde,erscheint wieder.
HINWEISE:
• Der ADV-M71 ist mit den “MPEG-1 Audio Layer 3”-Standards kompatibel (Abtastfrequenz von 32, 44,1 oder 48 kHz). Erist nicht
kompatibel mit anderen Standards, wie “MPEG-2 Audio Layer 3”, “MPEG-2.5 Audio Layer 3”, MP1, MP2, usw.
• Möglicherweise können einige CD-R/RW-Discs aufgrund der Disc-Eigenschaften, Schmutz, Verformung, usw. nichtabgespielt werden.
• Die während der Wiedergabe von MP3-Dateien ausgegebenen Digitalsignale sind MP3-Signale, die in PCM konvertiertsind, dabei ist es
egal, ob der Audioausgang auf “normal” oder “PCM-Konvertierung” eingestellt ist. Die Signale werdenmit der gleichen Abtastfrequenz
ausgegeben, wie die von der Musikquelle.
• Allgemein ausgedrückt, je höher die Bitrate einer MP3-Datei, desto besser die Tonqualität. Wir empfehlen MP3-Dateien mitBitraten von
128 kbps oder größer mit dem ADV-M71 wiederzugeben.
• MP3-Dateien werden möglicherweise nicht in der erwarteten Reihenfolge wiedergegeben, da die Schreibsoftware beimSchreiben auf
eine CD-R/RW-Disc die Position der Datei-Ordner ändern kann.
• Bei MP3-Discs ist keine manuelle Suche und programmierte Wiedergabe möglich.
• Wählen Sie beim Schreiben von MP3-Dateien auf CD-R/RW-Discs “ISO9660 level 1” als Schreibsoftware-Format aus. Diesist
•
•
•
•
•
•
•
188
möglicherweise bei einigen Schreibsoftware-Typen nicht möglich. Lesen Sie hinsichtlich Einzelheiten dieBedienungsanleitung der
Schreibsoftware.
Beim ADV-M71 ist es möglich, Ordnernamen und Dateinamen wie Titel auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen. Der ADV-M71 kann bis
zu 11 Zeichen anzeigen, die aus Zahlen, Großbuchstaben und dem “_”-Zeichen (Unterstreichnungszeichen)bestehen können.
Wenn die Aufnahme mit einem anderen Format als “ISO9660 level 1” erfolgt, ist möglicherweise keine normale Anzeigeund Wiedergabe
möglich.Ferner werden Ordner- und Dateinamen nicht einwandfrei angezeigt, wenn sie andere Symboleenthalten.
Erweitern Sie die MP3-Dateien unbedingt mit dem Zusatz “.MP3”. Dateien können nicht angezeigt werden, wenn sie eineandere
Erweiterung enthalten als “.MP3” oder gar keine Erweiterung besitzen. (bei Macintosh-Computern können MP3-Dateien wiedergegeben
werden, indem “.MP3” hinter dem Dateinamen, der aus bis zu 8 Großbuchstaben oder Zahlenbesteht, hinzugefügt wird und die Dateien
auf einer CD-R/RW aufgenommen werden.)
Kleben Sie keine Aufkleber, Klebeband, usw. auf die Schriftseite oder Signalseite der CD-R/RW-Discs. Wenn Kleber auf dieDiscOberfläche gelangt, kann die Disc im Innern des ADV-M71 stecken bleiben und nicht mehr ausgeworfen werden.
Der ADV-M71 ist nicht mit der Paket-Schreibsoftware kompatibel.
Der ADV-M71 ist nicht mit ID3-Tag kompatibel.
Der ADV-M71 ist nicht mit Wiedergabelisten kompatibel.
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 189
DEUTSCH
[2] Wiedergabe von bespielten WMA- (Windows Media Audio) CD-Rs/CD-RWs
• Mit diesem Gerät können Sie CD-R/RW-Musikdateien wiedergeben lassen, die im WMA (Windows Media Audio)*-AudioKomprimierungsformat aufgenommen worden sind.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
WMA (Windows Media Audio): Neues Audio-Codierungsverfahren der Microsoft Corporation (USA)
• Die Verwendung Ihrer Aufnahmen für andere als private Zwecke ohne die vorherige Genehmigung des Urheberrechtsinhabers kann gegen
bestehende Urheberrechte verstoßen.
• Das Wiedergabeverfahren ist mit dem auf den Seiten 187 und 188 unter “[1] Wiedegabe von bespielten MP3-CDs/CD-Rs/CD-RWs”
beschriebenen Verfahren identisch.
• In der Dateianzeige des Disc-Informationsbildschirmes werden WMA-Dateien anstatt des “MP3”-Symbols mit dem “WMA”-Symbol
angezeigt.
(Dateien ohne das “WMA”-Symbol können nicht angezeigt werden.)
HINWEISE:
• Mit einer Abtastfrequenz von 32, 44,1 und 48 kHz aufgenommene Dateien werden unterstützt.
• Bei WMA-Dateien ist keine programmierte Wiedergabe möglich.
• Bei der Wiedergabe einer WMA-Datei wird der Digitalausgang unabhängig von den Anfangseinstellungen in PCM konvertiert.
• Bitte verwenden Sie Discs, die entsprechend dem ISO 9660 Level 1/Level 2 CD-ROM-Dateisystem aufgenommen worden sind.
(Erweiterte Formate sind ausgeschlossen.)
• Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Beachten Sie ferner, dass – je nach Schreibsoftware und
Bedingungen – möglicherweise keine Wiedergabe möglich ist, oder die Dateien nicht einwandfrei angezeigt werden.
• Die Wiedergabe der CD-R/RW ist unter Umständen – je nach Disc-Eigenschaften, Schmutz, Kratzern und anderen Faktoren – nicht
möglich.
• Bitraten von 64 k bis 160 kbps werden bei WMA-Dateien mit einer Erweiterung von “wma” oder “.WMA” unterstützt.
• Dieses Gerät kann die Ordner- und Dateinamen auf dem Bildschirm anzeigen. Es können bis zu 11 halbwertbreite Zeichen angezeigt
werden, die aus Ziffern, Großbuchstaben und Symbolen (einschließlich dem Unterstrich) bestehen.
• Im Stoppmodus können Sie mit der DISPLAY-Taste der Fernbedienung die Titel- und Künstlernamen ändern. (Ein Ordner verfügt über eine
Kapazität von bis zu 99 Dateien.)
• Bespielte Discs sollten nicht mehr als 99 Dateien enthalten. Es sind mehrere Ordner-Konfigurationen möglich; dennoch können aufgrund
der Konfiguration unter Umständen nicht alle Ordner und Dateien wiedergegeben werden.
• Nicht finalisierte Multi-Session-Discs und CD-Rs/RWs können auch wiedergegeben werden; dennoch empfehlen wir die Wiedergabe von
Discs, deren Session innerhalb von 10 Sessions geschlossen wurde und die finalisiert wurden.
• Bei der direkten Spurwahl mit Hilfe der Fernbedienungs-Zifferntasten (0 bis 9 und +10) können bis zu 179 Spuren (179 Dateien) pro
Ordner festgelegt werden. Wählen Sie bei mehr als 179 Spuren im Stoppmodus mit den Cursor-Tasten im Informations-Bildschirm die
Dateien aus, und starten Sie die Wiedergabe mit der Wiedergabetaste der ENTER-Taste.
189
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 190
DEUTSCH
(7) Wiedergabe von Standbild-Dateien (JPEG-Format)
2 Auf Kodak Picture CDs, CD-Rs und CD-RWs aufgenommene JPEG-Dateien können als Diashow wiedergegeben und auf dem ADV-M71
angezeigt werden.
[1] Wiedergabe von Kodak Picture CDs
2 Wiedergabe von Picture CDs
Der ADV-M71 kann Kodak Picture CDs wiedergeben, so dass Sie sich die gespeicherten Fotos auf einem Fernseh-Bildschirm ansehen können.
(Picture CDs beinhalten mit einer herkömmlichen Kamera aufgenommene Fotos, die in Digitaldaten konvertiert worden sind. Einzelheiten über
Picture CDs erfahren Sie in Geschäften, die den Kodak-Entwicklungsservice anbieten.)
8
1
B
1
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
-
7
STATUS
3
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
9
6
VOLUME
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
MUTING
SETUP
TONE /SDB
1-w
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
ANGLE
SYSTEM
MENU
AUDIO
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
RC-966
1
Legen Sie die Picture CDs in die Anlage ein.
• Für Picture CDs:
Nach dem Einlegen der Disc beginnt die Wiedergabe der
Standbilder automatisch.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Stopptaste.
• “KODAK” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Eastman Kodak Co.
190
Haupteinheit
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 191
DEUTSCH
[2] Wiedergabe von auf CD-Rs/RWs gespeicherten Standbildern
1
B
3
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
PHONES
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
1
2
+
DVD
8
6
9
-
7
STATUS
3
FUNCTION
ON / STANDBY
CALL
TEST TONE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2,3
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
1
Legen Sie die CD-R/RW ein, auf der die Standbilder in
den ADV-M71 geschrieben worden sind.
• Nach dem Einlegen der Disc in den ADV-M71
erscheint der Disc-Informations-Bildschirm.
+
B
D I SC I NF ORMATI ON
ROOT
• Fahren Sie mit Schritt 2 fort, wenn die Disc mehrere
Ordner enthält.
• Fahren Sie mit Schritt 3 fort, wenn die Disc keine
Ordner enthält.
P L AY MODE
ROOT
0
JPEG 1
1
JPEG 2
2
JPEG 3
3
JPEG 4
4
JPEG 5
5
F OL DE R
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
2
VCR CH
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
Wählen Sie mit den • und ª Cursor-Tasten den Ordner,
der die Datei(en) enthält, die Sie wiedergeben lassen
möchten, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
B
D I SC I NF ORMATI ON
Ändern des Ordners
Wählen Sie mit der • cursor Taste oben rechts auf
dem Bildschirm “ROOT”, und drücken Sie dann die
ENTER-Taste. Es erscheint wieder der Bildschirm
wie in Schritt 1. Wählen Sie den gewünschten
Ordner aus.
Fernbedienung
ROOT
••
0
JPEG 1
A
1
JPEG 2
B
2
JPEG 3
C
3
JPEG 4
D
4
JPEG 5
E
5
P L AY MODE
ENTER
F OL DE R
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
Fernbedienung
3
Wählen Sie mit den • und ª Cursor-Tasten auf der
Fernbedienung die Standbild-Datei, von der aus Sie die
Diashow beginnen möchten, und drücken Sie dann die
PLAY-Taste oder die ENTER-Taste auf der
Fernbedienung.
• Die Diashow beginnt.
• Es werden nur die Standbild-Dateien im
ausgewählten Ordner wiedergegeben.
Nach der Wiedergabe aller im Ordner enthaltenen
Standbild-Dateien erscheint wieder der DiscInformationsbildschirm.
B
D I SC I NF ORMATI ON
Fernbedienung
ROOT
••
0
JPEG 1
A
1
JPEG 2
B
2
JPEG 3
C
3
JPEG 4
D
4
JPEG 5
E
5
P L AY MODE
F OL DE R
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
ENTER
1
DVD
Haupteinheit
Fernbedienung
191
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 192
DEUTSCH
Wenn Sie sich mehrere der auf der Disc gespeicherte Standbilder gleichzeitig ansehen möchten:
• Drücken Sie die STOP-Taste, um 9 Standbilder gleichzeitig anzeigen zu lassen.
• Um ein Standbild auszuwählen und anzeigen zu lassen (zum Starten der Diashow von einem bestimmten Standbild aus), wählen Sie das
gewünschte Standbild mit den Cursor-Tasten (ª, •, 0 und 1), und Sie drücken dann die ENTER-Taste.
Zum vorübergehenden Unterbrechen der Diashow:
• Drücken Sie die PAUSE-Taste.
• Drücken Sie zum Fortsetzen der Diashow die PLAY-Taste.
Suche nach einem Standbild, das angezeigt werden soll (von dem aus Sie die Diashow starten möchten):
• Drücken Sie während der Diashow die SKIP (8, 9)-Tasten. Drücken Sie die SKIP 8 -Taste, um an das vorherige Standbild zu
gelangen, und die SKIP -9 -Taste, um sich das nächste Standbild anzeigen zu lassen.
Umkehren und Drehen von Standbildern:
• Kehren Sie das Standbild mit den Cursor-Tasten (ª, •, 0 und 1) um.
Das gegenwärtig angezeigte Standbild wird vertikal umgekehrt.
• Cursor-Taste:
Das gegenwärtig angezeigte Standbild wird horizontal umgekehrt.
ª Cursor-Taste:
0 Cursor-Taste:
1 Cursor-Taste:
Das gegenwärtig angezeigte Bild wird um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht.
Das gegenwärtig angezeigte Bild wird um 90° im Uhrzeigersinn gedreht.
Wiedergabe des Bildes im Zoom-Modus.
• Wenn während der Wiedergabe eines JPEG-Bildes (zu diesem Zeitpunkt wird “ZOOM ON” auf dem Bildschirm angezeigt) die ZOOM-Taste
gedrückt wird, kann das Bild mit Hilfe der Suchtasten ein- und ausgezoomt (vergrößert und verkleinert) werden.
(6: auszoomen, 7: einzoomen)
• Das gezoomte Bild kann mit den Cursor-Tasten (ª, •, 0 und 1) verschoben werden.
• Im Zoom-Modus ist keine fortlaufende Wiedergabe (SLIDE SHOW) möglich.
Die Art, wie während der fortlaufenden JPEG-Bildwiedergabe (SLIDE SHOW) zum nächsten Bild umgeschaltet werden soll, kann ausgewählt
werden.
• Drücken Sie die SLIDE MODE-Taste auf der Fernbedienung.
• Wählen Sie zwischen SLIDE SHOW MODE 1, MODE 11, MODE RAND und MODE NONE.
Spezielle Wiedergabemodi für MP3/WMA- und JPEG-Dateien
Wählen Sie mit den 0 und 1 -Cursor-Tasten den Wiedergabemodus, und mit den ª und •-Cursor-Tasten den speziellen Wiedergabemodus.
• FOLDER (Die im Ordner enthaltenen MP3/WMA- und JPEG-Dateien werden – beginnend mit der ausgewählten Datei – nacheinander
wiedergegeben.)
• FOLDER REPEAT (Alle im Ordner enthaltenen MP3/WMA- und JPEG-Dateien werden – beginnend mit der ausgewählten Datei – noch
einmal wiedergegeben.)
• DISC (Alle auf der Disc enthaltenen MP3/WMA- und JPEG-Dateien werden – beginnend mit der ausgewählten Datei – nacheinander
wiedergegeben.)
• DISC REPEAT (Alle auf der Disc enthaltenen MP3/WMA- und JPEG-Dateien werden – beginnend mit der ausgewählten Datei – noch
einmal wiedergegeben.)
• RANDOM ON (Alle im Ordner enthaltenen MP3/WMA- und JPEG-Dateien werden – beginnend mit der ausgewählten Datei – in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.)
• TRACK REPEAT (Die ausgewählte MP3/WMA- oder JPEG-Datei wird noch einmal wiedergegeben.)
HINWEISE:
• Der ADV-M71 ist mit im JPEG-Format gespeicherten Bilddaten kompatibel. Dennoch kann Denon nicht garantieren, dass alle im JPEGFormat gespeicherten Bilddaten angezeigt werden können.
• Bilder mit einer Auflösung von bis 2048 x 1536 Pixel können angezeigt werden.
• Einige CD-Rs/RWs können möglicherweise aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften, Schmutz, Kratzern usw. nicht wiedergegeben werden.
• Beim Speichern von JPEG-Dateien auf CD-Rs/RWs muss das Schreibprogramm auf das Format “ISO9660 level 1” gestellt werden.
• Die JPEG-Dateien müssen über die Erweiterung “.JPG” und “.JPE” verfügen. Dateien mit anderen Erweiterungen können auf dem ADVM71 nicht angezeigt werden.
• Kleben Sie weder auf die Schriftseite noch auf die Signalseite von CD-R/RW-Discs Aufkleber, Klebeband usw. Wenn Kleber auf die DiscOberfläche gelangt, kann die Disc im Inneren des ADV-M71 stecken bleiben und nicht mehr ausgeworfen werden.
• Lassen Sie sich keine CD-R/RW-Discs wiedergeben, die andere Dateien als Music CD-Dateien (im CDA-Format), MPW/WMA- und JPEGDateien enthalten. Dies könnte – je nach Dateityp – sowohl Fehlfunktionen als auch Beschädigungen verursachen.
• Mit Hilfe von Macintosh-Computern geschriebene JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
192
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 193
DEUTSCH
(8) Verwendung der Multiplen Audio-, Untertitel- und Winkelfunktionen
[1] Audiosprache wechseln (Multiple Audiofunktion)
2 Bei DVDs, die multiple Audiosprachsignale enthalten, kann die Audiosprache während der Wiedergabe gewechselt werden.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
1
RC-966
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die AUDIO-Taste.
• Die Anzahl der aktuellen Audiosprachen wirdangezeigt.
AUDIO
AUDIO 1/3:DOLBY D3/2/.1 ENG
Fernbedienung
2
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª diegewünschte
Sprache aus.
• Das Display wird ausgeschaltet, wenn die AUDIOTastegedrückt wird
AUDIO 2/3:DOLBY D3/2/.1 FRA
Fernbedienung
HINWEISE:
• Bei einigen Discs ist es nicht möglich, die Audiosprache während der Wiedergabe zu wechseln. Wählen Sie sie in solchen Fälle mithilfe
des DVD-Menüs aus. (Siehe Seite 208.)
• Wenn die gewünschte Sprache nicht eingestellt ist, nachdem die Cursor-Tasten und einige Male gedrückt wurden,ist diese Sprache nicht
auf der Disc enthalten.
• Die in den Voreinstellungen ausgewählte Sprache wird aktiviert, wenn die Stromversorgung eingeschaltet und die Discausgetauscht wird.
193
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 194
DEUTSCH
[2] Untertitel-Sprache wechseln (Multiple Untertitelfunktion)
2 Bei DVDs, die multiple Untertitel-Sprachsignale enthalten, kann die Untertitel-Sprache während der Wiedergabe gewechseltwerden.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
MENU
+
VCR CH
TOP MENU
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
1
RC-966
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die SUBTITLETaste.
• Die
Anzahl
der
aktuellen
Untertitel-Sprachen
wirdangezeigt.
SUB TITLE
SUBTITLE
01/03:ENG
SUBTITLE
02/03:FRA
Fernbedienung
2
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und die
gewünschte Sprache aus.
• Das Display wird ausgeschaltet, wenn die SUBTITLE-Taste
gedrückt wird.
Fernbedienung
HINWEISE:
• Wenn die gewünschte Sprache nicht eingestellt ist, nachdem die Cursor-Tasten und einige Male gedrückt wurden,ist diese Sprache nicht
auf der Disc enthalten.
• Die in den Voreinstellungen ausgewählte Untertitel-Sprache wird aktiviert, wenn die Stromversorgung eingeschaltet und dieDisc
ausgetauscht wird. Wenn diese Sprache nicht auf der Disc enthalten ist, wird die auf der Disc voreingestellte Spracheaktiviert.
• Wenn die Untertitel-Sprache gewechselt wird, kann es einige Sekunden dauern, bis die neue Sprache erscheint.
• Wenn eine Disc, die Sperrinsert-Funktion unterstützt, wiedergegeben wird, erscheinen die Untertitel und die Sperrinsertsauf dem TVBildschirm übereinander. Schalten Sie in diesem Fall die Untertitel-Funktion aus.
194
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 195
DEUTSCH
[3] Den Winkel wechseln (Multiple Winkelfunktion)
2 Bei DVDs, die multiple Winkelsignale enthalten, kann der Winkel während der Wiedergabe gewechselt werden.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die ANGLE-Taste.
• Die Anzahl der aktuellen Winkel wird angezeigt.
3/5
ANGLE
Fernbedienung
2
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª dengewünschten Winkel
aus.
• Das Display wird ausgeschaltet, wenn die ANGLETastegedrückt
wird.
4/5
Fernbedienung
HINWEISE:
• Die multiple Winkelfunktion kann nur bei Discs aktiviert werden, auf der multiple Winkel aufgenommen sind.
• Bei Szenen, die in multiplen Winkeln aufgenommen worden sind, kann der Winkel gewechselt werden.
195
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 196
DEUTSCH
(9) Verwendung der Menüs
[1] Verwendung des Hauptmenüs
2 Bei DVDs, die mehrere Titel enthalten, kann der Titel aus dem Hauptmenü ausgewählt und wiedergegeben werden.
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
RDS
PROG/DIRECT
2
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
-
7
STATUS
TUNING /
TV VOL
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
STEREO
9
6
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
DIRECT
8
+
MD/LINE-1
7
+
DVD
TIME
-
2
3
SETUP
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TONE /SDB
3
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
MUTING
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
1
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
RC-966
+
9
Drücken Sie während der Wiedergabe die TOP MENUTaste.
• Das Hauptmenü erscheint.
Beispiel:
TOP MENU
TOP MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Fernbedienung
2
Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Cursor- oderden
Nummerntasten aus.
• Wenn Sie die Titelnummer mit den Nummerntastenwählen,
übergehen Sie den unten stehenden Schritt 3.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Fernbedienung
Fernbedienung
Beispiel:
Wenn “Orange” ausgewählt
wird
TOP MENU
3
Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Die Wiedergabe startet.
• Die Wiedergabe starten ebenfalls, wenn die PLAY Taste gedrückt
wird.
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
ENTER
Fernbedienung
196
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 197
DEUTSCH
[2] Verwendung des Hauptmenüs
2 DVDs mit einem komplexen Inhalt können z. B. Führungsmenüs enthalten und DVDs mit multiplen Sprachen können AudioundUntertitelSprachen-Menüs enthalten.
Diese Menüs werden “DVD-Menüs” genannt.
Hier beschreiben wir das allgemeine Verfahren für die Verwendung der DVD-Menüs.
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
RDS
PROG/DIRECT
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
6
-
7
STATUS
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
STEREO
+
9
+
TUNING /
TV VOL
1
DIRECT
8
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
7
2
DVD
TIME
3
SETUP
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TONE /SDB
3
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
MUTING
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
1
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
RC-966
+
9
Drücken Sie während der Wiedergabe die MENU-Taste.
• Das DVD-Menü erscheint.
Beispiel:
DVD MENU
1. SUB TITLE
MENU
2. AUDIO
3. ANGLE
Fernbedienung
2
Wählen Sie den gewünschten Punkt mit den Cursoroderden
Nummerntasten aus.
• Wenn Sie den Punkt mit den Nummerntastenwählen, übergehen
Sie den unten stehenden Schritt 3.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Fernbedienung
Fernbedienung
Beispiel:
“TON” wird ausgewählt
DVD MENU
1. SUB TITLE
2. TON
3. ANGLE
3
Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der ausgewählte Punkt wird eingestellt.
• Wenn mehrere Menüs erscheinen, wiederholen Siedie Schritte 2
und 3.
ENTER
Fernbedienung
197
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 198
DEUTSCH
(10) Wiedergabe im Zoom-Modus
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
RDS
PROG/DIRECT
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
2
+
DVD
TIME
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
8
1
9
6
-
7
STATUS
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2
ENTER
+
7
DIRECT
CH
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
+
RC-966
9
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pausemodus die ZOOM-Taste.
• Der Zoom-Faktor erhöht sich bei jedem Drücken der ZOOM-Taste.
Bei DVD-Videodiscs und Video-CDs:
OFF Æ x1.5 Æ x2 Æ x4 Æ OFF
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
Fernbedienung
2
Verschieben Sie das gezoomte Bild mit den Cursor-Tasten (ª, •, 0
und 1).
Fernbedienung
HINWEISE:
• Bei einigen Discs ist kein Zoomen möglich.
• In einigen Szenen arbeitet die Zoom-Funktion möglicherweise nicht einwandfrei.
• Im Top-Menü oder Menü-Bildschirm ist kein Zoomen möglich.
198
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 199
DEUTSCH
18 VERWENDUNG DES TIMERS
2 Nach Beendigung des Setups können sowohl Timer- als auch Systemfunktionen ausgeführt werden.
(1) Einstellung der aktuellen Uhrzeit (24-Stunden-Anzeige)
Beispiel: Einstellung der aktuellen Uhrzeit auf “19:30”
4,6 2,3,5,7
B
5
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
Adj
19 : 0 0
MENU / SET
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
VOLUME
FUNCTION
Haupteinheit
ON / STANDBY
PHONES
6
1
1
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Wähler, um zur
Minuten-Position zu gelangen.
Adj
19 : 3 0
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Schalten Sie die Stromversorgung ein.
ON / STANDBY
Haupteinheit
Haupteinheit
2
Drücken Sie die MENU/SET-Taste, um “Time” sich anzeigen
zu lassen.
7
Drücken Sie beim Ertönen eines Zeitsignals o. Ä. die
MENU/SET-Taste.
• Die “30” in der Minuten-Position hört auf zu blinken, und
die aktuelle Uhrzeit wurde eingestellt.
Time
19 : 3 0
MENU / SET
MENU / SET
Time
0:00
Haupteinheit
Haupteinheit
• Falls die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurde oder es einen
Stromausfall gegeben hat, blinkt die Zeitanzeige.
• Falls die Uhrzeit eingestellt wurde, wird die aktuelle Uhrzeit
angezeigt.
3
Halten Sie die MENU/SET-Taste für länger als 2 Sekunden
gedrückt.
• Die Stunden-Position blinkt.
MENU / SET
Adj
0:00
Haupteinheit
4
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Wähler, um die
Stunden einzustellen.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Adj
19:00
Um während der normalen Anzeige die aktuelle Uhrzeit zu
überprüfen, drücken Sie einmal die MENU/SET-Taste. Die aktuelle
Uhrzeit bleibt so lange angezeigt, bis eine andere Funktion
ausgeführt wird.
Die Uhrzeit kann angezeigt werden, wenn Sie die MENU/SETTaste drücken, während sich das Gerät im Standby-Modus
befindet. (Danach befindet sich das Gerät nicht länger im
Energiesparmodus.) Wenn Sie diese Taste zweimal drücken,
während die Uhrzeit angezeigt wird, schaltet sich die Anzeige aus,
und das Gerät setzt sich wieder in den energiesparenden StandbyModus.
Die aktuelle Uhrzeit kann auch im Standby-Modus eingestellt
werden, indem zunächst die MENU/SET-Taste zum Anzeigen der
Uhrzeit gedrückt wird und anschließend die Schritte 3 bis 7
ausgeführt werden.
Die Uhr läuft durch die Synchronisierung mit der
Spannungsversorgungs-Frequenz. Möglicherweise verliert die Uhr
pro Monat 2 bis 3 Minuten. Stellen Sie die Uhrzeit in einem
solchen Fall neu ein.
Haupteinheit
Vor der Einstellung des Timers
2 Stellen Sie unbedingt die aktuelle Uhrzeit ein. Wenn die aktuelle Uhrzeit nicht eingestellt ist, leuchtet die Timer-Standby-Anzeige
nicht und
der Timer funktioniert nicht.
2 Programmieren Sie vor der Einstellung des Timers unbedingt den Rundfunksender vor. (Siehe Seite 176.)
2 Täglicher Timer: Die Stromversorgung wird einmal täglich zur gleichen Zeit ein- und ausgeschaltet (Standby)
Einmal-Timer: Die Stromversorgung wird einmal zu einer bestimmten Zeit ein- und ausgeschaltet (Standby).
Schlaf-Timer: Dieser Timer kann so eingestellt werden, dass sich die Stromversorgung nach 120 Minuten, nach 90 Minuten oder in 10-MinutenSchritten zwischen 60 und 10 Minuten ausschaltet.
2 Falls sich die für den Täglichen Timer, den Einmal-Timer und den Schlaf-Timer eingestellten Uhrzeiten überschneiden, hat der Schlaf-Timer
Priorität. Der Einmal-Timer hat Priorität, wenn sich die für den Täglichen Timer und Einmal-Timer eingestellten Zeiten überschneiden.
2 Die Start- und Endzeiten des Timers dürfen nicht identisch sein.
199
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 200
DEUTSCH
(2) Einstellung des Täglichen Timers und Einmal-Timers
2 Stellen Sie vor der Einstellung des Timers unbedingt die aktuelle Uhrzeit ein. (Siehe Seite 199.)
2 Bei der Verwendung des Täglichen Timers wird die Stromversorgung einmal täglich zur gleichen Zeit ein- und ausgeschaltet (Standby).
Mit dem Einmal-Timer wird die Stromversorgung einmal zu einer bestimmten Zeit ein- und ausgeschaltet (Standby).
2 Mit dem ADV-M71 kann mit Hilfe der Timer-Funktion ein Rundfunksender, eine DVD oder eine CD wiedergegeben werden.
2 Mit dem Timer kann eine DVD, eine CD, ein Kassettenband, ein Rundfunksender, eine MD oder von einem an die AUX-Anschlüsse
angeschlossenen Gerät wiedergegeben werden. Darüber hinaus kann vom Tuner oder vom an die AUX-Anschlüsse angeschlossenen Gerät
mit Hilfe des Timers auf einen MD-Recorder oder ein Kassettendeck aufgenommen werden.
Bei einigen DVDs ist die Timer-Wiedergabe nicht möglich. (Die meisten DVDs stoppen im Menü-Bildschirm.)
Beispiel 1: Wiedergabe des vorprogrammierten Senders “3” (UKW 92,5 MHz) von 12:35 bis 12:56 mit dem Täglichen Timer
2,3,4,6,8,
3,5,7,9,11,
13,15,17 10,12,14,16
5
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler und stellen Sie
die “TUNER”-Funktion ein.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
B
TUNER
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
Haupteinheit
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
Bei jedem Drücken der Surround-Taste ändert sich die
Funktion wie nachfolgend gezeigt.
Die mit “*” gekennzeichneten Funktionen unterscheiden
je nach dem, ob “LINE-1” oder “LINE-2” eingestellt
wurde.
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
1,18
DVD
*AUX
1
Schalten Sie die Stromversorgungein.
*TU
ON / STANDBY
TUNER
2)
*(LINE2)
*TU
(LINE1)
(LINE1 ou
(LINE2)
*(LINE1)
:Drehen im Uhrzeigersinn
:Drehen entgegen dem aUhrzeigersinn
Haupteinheit
2
6
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
MENU / SET
Drücken Sie die MENU/SET-Taste, um sich “TIMER”
anzeigen zu lassen.
MENU / SET
Haupteinheit
TIMER
Haupteinheit
7
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler und wählen Sie
die Vorwahlnummer “P03”.
SURROUND / SELECT
3
Drehen
Sie
den
SURROUND/SELECT-Regler,
um
“EVERYDAY” sich anzeigen zu lassen, und drücken Sie dann
die MENU/SET-Taste.
• Bei
jedem
Drehen
des
SURROUND / SELECT
S U R R O U N D / S E L E C T- R e g l e r s
PUSH - PARAM.
ändert sich die Anzeige wie folgt:
EVERYDAY
P03
92.50M
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
8
Haupteinheit
Bei jedem Drehen des
SURROUND/SELECT-Reglers
ändert sich die Anzeige wie folgt:
FM
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
• Die Daten für den ausgewählten Sender werden im
Speicher gespeichert, und das Gerät wird in den TimerStartzeit-Eingabemodus umgeschaltet.
• “E” und “on” wird angezeigt.
MENU / SET
E
MENU / SET
on
0:00
Haupteinheit
ONCE
4
EVERYDAY
Haupteinheit
9
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
E
FUNC
MENU / SET
SURROUND / SELECT
E
Haupteinheit
200
<Einstellen der Timer-Startzeit >
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler, um die
Stunden-Position “12” einzugeben.
on
12:00
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 201
DEUTSCH
10
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
• “12” wird im Speicher gespeichert.
E
on
12:00
17
MENU / SET
Haupteinheit
11
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler, um die Minuten
auf “35” einzustellen.
Drücken Sie den SURROUND/SELECT-Regler, um “Eon”
anzeigen zu lassen.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
• Der
Tägliche
Timer
wird
eingeschaltet und die TimerStandby-Anzeige
Damit ist die
Haupteinheit
Timer-Einstellung beendet.
Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten den Abschnitt “Einund Ausschalten des Täglichen Timers und des EinmalTimers” auf Seite 200.
1
off/E on
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
on
12:35
Haupteinheit
12
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
• Die Startzeit wird im Speicher gespeichert und das Gerät
wird in den Timer-Endzeit-Eingabemodus umgeschaltet.
• “E” und “off” leuchten.
MENU / SET
E
off
0:00
Haupteinheit
13
<Einstellung der Timer-Endzeit >
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler, um die Stunden
auf “12” einzustellen.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
off
12:00
18
Schalten Sie die Stromversorgung
aus.
• Der Standby-Modus ist eingestellt.
(Die Netzanzeige wechselt auf
Orange.)
• Beim Erreichen der Timer-Startzeit
setzt sich der Timer in Betrieb.
ON / STANDBY
Haupteinheit
Falls Ihnen bei der Timer-Einstellung ein
BAND
Fehler unterläuft.
• Drücken Sie innerhalb der Schritte 4 und
15 jederzeit die Stopptaste. (Es erscheint
wieder die Anzeige wie in Schritt 3.)
• Drücken Sie mehrmals hintereinander
Haupteinheit
die MENU/SET-Taste, um sich den Punkt
anzeigen zu lassen, den Sie korrigieren
möchten, und führen Sie dann die
gewünschte Korrektur aus.
• Drücken Sie nach der Korrektur des Punktes noch einmal
mehrmals hintereinander die MENU/SET-Taste, um mit Schritt
18 fortzufahren, und beenden Sie die Timer-Einstellung.
Haupteinheit
14
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
• “12” wird im Speicher gespeichert.
E
off
12:00
HINWEIS:
• Wenn die aktuelle Uhrzeit nicht eingestellt wurde, leuchtet die
Timer-Standby-Anzeige
nicht. (Siehe Seite 199.)
MENU / SET
Haupteinheit
15
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler, um “56” als
Minuten einzustellen.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
off
12:56
Haupteinheit
16
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
• Die Endzeit wird im Speicher gespeichert.
MENU / SET
Haupteinheit
201
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 202
DEUTSCH
Beispiel 2: Wiedergabe einer CD mit dem Einmal-Timer
2
B
4,6
4
2
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler, um sich
“ONCE” anzeigen zu lassen, und drücken Sie dann die
SURROUND / SELECT
MENU/SET-Taste.
PUSH - PARAM.
ONCE
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
Haupteinheit
FUNCTION
Bei jedem Drehen des
SURROUND/SELECT-Reglers
ändert sich die Anzeige wie folgt:
ON / STANDBY
PHONES
3,4,5,7
1
ONCE
MENU / SET
EVERYDAY
Haupteinheit
1
Schalten Sie die Stromversorgung ein.
ON / STANDBY
5
Drücken Sie die MENU/SET-Taste.
• Der Zeiteinstellungs-Modus für den Einmal-Timer wurde
eingestellt.
MENU / SET
• “1” (einmal) leuchtet.
1
FUNC
Haupteinheit
2
Öffnen Sie den Disc-Halter, legen Sie
eine CD ein und schließen Sie dann
den Disc-Halter.
Haupteinheit
6
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler und stellen Sie
die “DVD”-Funktion ein.
SURROUND / SELECT
1
DVD
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
3
Öffnen Sie den Disc-Halter, legen Sie
eine CD ein und schließen Sie dann
den Disc-Halter.
Haupteinheit
MENU / SET
TIMER
7
Drücken Sie die MENU/SET-Tastc.
• Die Timer-Funktion “DVD” wird im
Speicher gespeichert.
MENU / SET
Haupteinheit
Haupteinheit
8
Folgen Sie jetzt den Schritten 9 bis 18 unter “Einstellung des
Täglichen Timers und des Einmal-Timers” (Seiten 200 und 201).
• “1” und “on” leuchten bei der Eingabe der Startzeit.
“1” und “off” leuchten bei der Eingabe der Endzeit.
• “Schalten Sie den Einmal-Timer in Schritt 17 ein.
2 Die Timer-Wiedergabe und -Aufnahme ist möglich, wenn zwischen dem ADV-M71 und dem MD-Recorder der D-M31-Serie (DMD-31) oder dem
Kassettendeck (DRR-M31) Systemanschlüsse ausgeführt worden sind. (Sowohl der Tägliche Timer als auch der Einmal-Timer kann verwendet
werden.)
• Timer-Wiedergabe des Kassettendecks (wenn TAPE für LINE-2 eingestellt wurde )
• Timer-Wiedergabe des MD-Recorders (wenn MD für LINE-1 oder LINE-2 eingestellt wurde)
• Timer-Wiedergabe des an die AUX-Eingangsanschlüsse angeschlossenen Gerätes (wenn AUX für LINE-1 oder LINE-2 eingestellt wurde)
• Timer-Aufnahme von Rundfunkprogrammen vom ADV-M71 auf das Kassettendeck (wenn TAPE für LINE-1 eingestellt wurde)
• Timer-Aufnahme von Rundfunkprogrammen vom ADV-M71 auf den MD-Recorder (wenn MD für LINE-1 eingestellt wurde)
• Timer-Aufnahme vom an die AUX-Eingangsanschlüsse angeschlossenen Gerät auf das Kassettendeck (wenn AUX für LINE-1 und TAPE für
LINE-2 eingestellt wurde)
• Timer-Aufnahme vom an die AUX-Eingangsanschlüsse angeschlossenen Gerät auf einen MD-Recorder (wenn AUX und MD für LINE-1 und
LINE-2 eingestellt worden sind)
Die Timer-Aufnahme auf das an die AUX-Eingangsanschlüsse angeschlossene Gerät ist nicht möglich. Die Timer-Funktion ändert sich
entsprechend der für LINE-1 und LINE-2 eingestellten Funktion.
HINWEIS:
• Bezüglich der Timer-Aufnahme und -Wiedergabe mit Hilfe des an die AUX-Eingangsanschlüsse angeschlossenen Gerätes ist zu beachten,
dass der ADV-M71 weder die Stromversorgung noch die Wiedergabe-Funktionen des Gerätes steuern kann. Führen Sie die Einstellungen
entsprechend aus.
202
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 203
DEUTSCH
(3) Ein- und Ausschalten des Täglichen Timers und Einmal-Timers
• Nachdem der Timer wie unter “(2) Einstellung des Täglichen Timers und Einmal-Timers” (Seiten 200 bis 201) eingestellt wurde, schalten Sie
den Täglichen Timer und/oder den Einmal-Timer so ein, dass die eingestellten Funktionen ausgeführt werden.
2
B
• Falls nur der Einmal-Timer eingestellt
wurde, ändern sich die Einstellungen bei
jedem Drehen des SURROUND/SELECTReglers wie nachfolgend gezeigt.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
1on/E
PHONES
1off/E
1
on
1 o f f / E o ff
HINWEISE:
• Die Timer-Standby-Anzeige
Drücken Sie die MENU/SET-Taste, um den Timer-StandbyEinstellungs-Modus einzustellen.
• Bei
jedem
Drehen
des
S U R R O U N D / S E L E C T- R e g l e r s
MENU / SET
ändert sich die Anzeige wie folgt:
on/E
Haupteinheit
• Falls nur der Tägliche Timer eingestellt wurde, ändert sich die
Einstellung wie folgt:
ON / STANDBY
1
1 o f f / E o ff
PUSH - PARAM.
VOLUME
FUNCTION
1
off
SURROUND / SELECT
on
Haupteinheit
leuchtet nicht, falls die aktuelle
Uhrzeit nicht eingestellt wurde. Stellen Sie vor der TimerEinstellung die aktuelle Uhrzeit ein. (Siehe Seite 199.)
• Wenn sich die für den Täglichen Timer und den Einmal-Timer
eingegebenen Uhrzeiten überschneiden, hat der Einmal-Timer
Priorität.
• Um die Timer-Funktionen ausführen zu können, muss die
Stromversorgung unbedingt in den Standby-Modus
umgeschaltet werden.
2
Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler und wählen Sie
den Timer aus, den Sie verwenden möchten.SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
• Bei jedem Drehen des
SURROUND/SELECT-Reglers
ändert sich die Anzeige wie folgt:
Haupteinheit
on
Sowohl der Einmal-Timer als auch
der Tägliche Timer wurde aktiviert.
1
on/E
1
off/E on
Nur der Tägliche Timer wurde
aktiviert.
1
on/E
1
off/E off
Nur der Einmal-Timer wurde
aktiviert.
Weder der Einmal-Timer noch der
Tägliche Timer wurde aktiviert.
off
• Wenn entweder der Einmal-Timer oder der Tägliche Timer
aktiviert wurde, leuchtet die Timer-Standby-Anzeige
4
Sekunden nach dem Erscheinen der Timer-StandbyAnzeige
erscheint wieder die normale Anzeige.
Nach dem Drehen des SURROUND/SELECT-Reglers und nach
dem Aufleuchten der Timer-Standby-Anzeige
wird die TimerFunktion ausgeführt.
Falls Sie die Timer-Funktion nicht
anwenden möchten, drehen Sie den
SURROUND/SELECT-Regler, um die TimerStandby-Anzeige
auszuschalten.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Haupteinheit
203
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 204
DEUTSCH
(4) Täglicher Timer- und Einmal-Timer-Priorität
• Falls sich die für den Täglichen Timer und den Einmal-Timer eingestellten Uhrzeiten überschneiden, hat der Einmal-Timer Priorität.
(5) Über den Täglichen Timer und Einmal-Timer
2 Überprüfung der Timer-Einstellungen
• Verfahren Sie zum Überprüfen der Timer-Einstellungen auf gleiche Weise wie bei der Timer-Einstellung.
q Drücken Sie die MENU/SET-Taste, um sich “TIMER” anzeigen zu lassen.
w Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Wähler, um sich “EVERYDAY” oder “ONCE” anzeigen zu lassen.
e Die Anzeige wechselt bei jedem Drücken der MENU/SET-Taste zwischen der eingestellten Funktion, der Startzeit, der Endzeit und der TimerStandby-Anzeige.
r 4 Sekunden nach dem Anzeigen der Timer-Standby-Anzeige erscheint wieder die gleiche Anzeige wie vor der Einstellung des Täglichen
Timers oder des Einmal-Timers.
2 Änderung der Timer-Einstellungen
• Stellen Sie den Timer noch einmal neu mit den gewünschten Einstellungen ein.
Die vorherigen Einstellungen werden durch die neuen Einstellungen überschrieben.
• Wenn Sie während der Timer-Einstellung eine Einstellung ändern möchten, drücken Sie die Stopptaste (2), um sich wieder “EVERYDAY”
oder “ONCE” anzeigen zu lassen, und führen Sie die Einstellungen anschließend noch einmal aus
2 Löschen der Timer-Einstellungen
q Drücken Sie die MENU/SET-Taste, um sich “TIMER” anzeigen zu lassen.
w Drehen Sie den SURROUND/SELECT-Regler, um sich “EVERYDAY” oder “ONCE” (den Timer, dessen Einstellungen Sie löschen möchten)
anzeigen zu lassen.
e Drücken Sie, während “EVERYDAY” oder “ONCE” angezeigt wird, mindestens 2 Sekunden lang die Stopptaste (2). Die entsprechenden
Timer-Einstellungen werden gelöscht.
2 Beenden der Timer-Einstellung (Ausschalten der Timer-Funktion)
• Verfahren Sie wie unter “(3) Ein- und Ausschalten des Täglichen Timers und des Einmal-Timers” (Seite 200) beschrieben, und stellen Sie
einen Modus ein, in dem weder der Einmal-Timer noch der Täglich-Timer aktiviert ist (“1off/Eoff”).
2 Im Falle eines Stromausfalls
• Nach einem Stromausfall oder nach dem Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose blinkt nach dem Wiedereinschalten der
Stromversorgung die Zeitanzeige.
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit neu ein.
Die Einstellungen des Einmal-Timers wurden gelöscht. Führen Sie die Einstellungen noch einmal aus.
• Die Einstellungen des Einmal-Timers wurden gelöscht. Führen Sie die Einstellungen noch einmal aus.
• Falls die Einstellungen des Täglichen Timers und die Tuner-Vorprogrammierungen gelöscht worden sind, müssen diese neu eingestellt
werden.
204
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 205
DEUTSCH
(6) Einstellung des Sleep-Timers (nur Fernbedienung)
• Mit der beiliegenden Fernbedienung kann die Stromversorgung nach maximal 120 Minuten in den Bereitschaftsmodusgeschaltet werden.
(Sleep-Timer)
• Verwenden Sie diese Funktion, um die Stromversorgung nach einem bestimmten Zeitraum (Minuten) automatisch in denBereitschaftsmodus
zu schalten.
Beispiel: Die Stromversorgung in 50 Minuten in den Bereitschaftsmodus schalten. Korrigieren Sie unbedingt die aktuelle Uhrzeit-Einstellung.
Stellen Sie die
FernbedienungsWahlschalter auf
A/V und DVD.
OFF
2,3
SYSTEM
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
SOURCE
CLEAR
CDR TAPE
TIME
TV IN
TV CH
IN/SURR.
MD
TITLE
RDS
PROG/DIRECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
REPEAT
PTY
T V
EDIT/MENU
ZOOM
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
HINWEISE:
• Wenn die SLEEP-Taste während des Sleep-Timerbetriebs
gedrückt wird, wird die Einstellung auf120 Minuten rückgesetzt.
Nehmen Sie eine neueEinstellung vor.
• Wenn sich die Einstellungen des Sleep-Timers und destäglichen
Timers überlappen, hat der Sleep-TimerPriorität.
Einstellung des
täglichen
TimersEinstellung des
20:00
21:00
22:00
ON
OFF
+
1
Wählen Sie die gewünschte Funktion und starten Siedie
Wiedergabe.
2
Drücken Sie die SLEEP-Taste.
Sleep-Timers
ON
OFF
Wenn sich die Timer auf diese Weise überlappen, ist der
20:00
21:00
22:00
Timer-Betrieb
• “120” wird angezeigt und die “SLEEP”-Anzeige blinkt.
OFF
Does not operate
• Der tägliche Timer arbeitet nicht, wenn seine Startzeitinnerhalb
der Zeit liegt ist, in der der Sleep-Timerbetrieberfolgt.
SLEEP
SOURCE
120
ON
SLEEP
Fernbedienung
Einstellung des
täglichen
TimersEinstellung des
20:00
21:00
22:00
Does not operate
ON
OFF
+
Das Display ändert sich bei jeder Tastenbetätigungvon
SLEEP.
120
90
60
50
40
30
20
Sleep-Timers
ON
OFF
• Die verbleibende Zeit des Sleep-Timers kann mit derSTATUSTaste geprüft werden.
10
“SLEEP”-Anzeigeausgeschaltet
3
Die “SLEEP”-Anzeige blinkt, drücken Sie die
SLEEP-Taste erneut, bis “50” angezeigt wird.
• Wenn die “SLEEP”-Anzeige blinkt, drücken Sie dieSLEEPTaste erneut, bis “50” angezeigt wird.
50
SLEEP
SOURCE
SLEEP
Fernbedienung
• Nach 4 Sekunden kehrt das Display zu dem Displayzurück,
das vor der Einstellung des Sleep-Timersangezeigt wurde;
die “SLEEP”-Anzeige hört auf zublinken und bleibt
erleuchtet. (Damit ist dieEinstellung des Sleep-Timers
4
Die Stromversorgung schaltet 50 Minuten später in
denBereitschaftsmodus.
Drücken Sie für die Ausschaltung des Sleep-Timerswiederholt die
SLEEP-Taste, bis die “SLEEP”-Anzeigeausgeschaltet wird. Der
Sleep-Timer kann auch dadurcausgeschaltet werden, dass die
Netztaste auf derHaupteinheit oder der Fernbedienung gedrückt
wird, umdie Stromversorgung des gesamten Systems in
denBereitschaftsmodus zu schalten.
ON / STANDBY
SLEEP
OFF
SOURCE
Fernbedienung
Haupteinheit
Fernbedienung
205
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 206
DEUTSCH
19 DIE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN (DVD)
2 Die werkseitige Anfangseinstellung kann geändertwerden.
Der Einstellungsinhalt bleibt bis zur nächstenÄnderung gespeichert, auch wenn dieStromversorgung ausgeschaltet wird.
1
Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
Wählen Sie im Setup-Menü “DVD SETUP” mit denCursorTasten • und ª aus und drücken Sie dieENTER-Taste.
SETUP
Fernbedienung
d
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
2
Der Setup-Bildschirm (Voreinstellungen) “DVDSETUP
MENU” erscheint.
• DISC SETUP
Stellen Sie hier die Sprache ein, die bei der DiscWiedergabe verwendet werden soll.
Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nichtenthalten ist,
wird die auf der Discvoreingestellte Sprache eingestellt.
• OSD SETUP
Stellen Sie hiermit die Hintergrundfarbe ein.
• VIDEO SETUP
Stellen Sie hier den Bildschirmmodus für diesesGerät ein.
(TV-Aspekt und TV-Typ.)
• AUDIO SETUP
Stellen Sie hier den Audioausgangsmodus fürdieses Gerät
ein.
(Digital- und LPCM-Ausgangseinstellungen.)
• RATINGS
Deaktivieren Sie hier die Wiedergabe von fürErwachsene
bestimmte DVDs, so dass sichKinder diese DVDs nicht
anschauen können.Beachten Sie, dass die Wiedergabe von
fürErwachsene bestimmte DVDs nicht deaktiviertwerden
kann, wenn das Bewertungsniveau aufder DVD nicht
gespeichert ist; allerdings kanndie Wiedergabe aller DVDs
gesperrt werden.
• OTHER SETUP
Untertitel und das Zeitintervall für die Standbild-Wiedergabe
können eingegeben werden.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und diegewünschte
Einstellung aus. Punkt 3, drücken Sieanschließend die
ENTER-Taste.
Den DVD-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den 0 und 1 Cursor-Tasten “EXIT SETUP” an, und drücken Sie dann die SELECT-Taste. Sie können die Funktion auch
durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
206
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 207
DEUTSCH
(1) “DISC SETUP” wird ausgewählt
1
Lesen Sie die Seite 206
2
3
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª diegewünschte
Einstellung aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
• DIALOG
Stellen Sie hier die Sprache für die Tonausgabe
über die Lautsprecher ein.
• SUBTITLE
Stellen Sie hier die Sprache der Untertitel ein,
die auf dem TV-Bildschirm angezeigt werden.
• DISC MENUS
Stellen Sie hier die Sprache für die auf der Disc
gespeicherten Menüs (Hauptmenü, usw.) ein.
Den Disc-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª “>NEXT DVD
MENU” aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
4
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª diegewünschte
Einstellung aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
2 Wenn “DIALOG” ausgewählt wird:
• ENGLISHENGLISH (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eineDVD in
englisch wiedergeben möchten.
• FRENCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eineDVD in
französisch wiedergeben möchten.
• SPANISH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eineDVD in
spanisch wiedergeben möchten.
• GERMAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eineDVD in
deutsch wiedergeben möchten
• JAPANESE
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie sich eine DVD
mit japanischem Ton wiedergeben lassen möchten.
• OTHERS
Die Tonwiedergabe erfolgt in der mit den Zifferntasten
eingegebenen Sprache. (Siehe die Tabelle der
Sprachennummern auf Seite 209.)
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
207
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 208
DEUTSCH
4
Den Dialog-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste oder der RETURN-Taste
können Sie zu dem zuvorangezeigten Bildschirm
zurückkehren.
2 Wenn “SUBTITLE” ausgewählt wird:
• OFF
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keineUntertitel
anzeigen lassen wollen. (Bei einigenDiscs kann die
Untertitel-Anzeige nichtausgeschaltet werden.)
• ENGLISH (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eineDVD mit
englischen Untertiteln wiedergebenmöchten.
• FRENCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eineDVD mit
französischen Untertiteln wiedergebenmöchten.
• SPANISH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eineDVD mit
spanischen Untertiteln wiedergebenmöchten.
• GERMAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eineDVD mit
deutschen Untertiteln wiedergebenmöchten.
• JAPANESE
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die DVD mit
japanischen Untertiteln wiedergegeben werden soll.
• OTHERS
Die Untertitel erscheinen in der mit den Zifferntasten
eingegebenen Sprache. (Siehe die Tabelle der
Sprachennummern auf Seite 209.)
Den Untertitel-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Siezum vorher
angezeigten Bildschirmzurückkehren.
2 Wenn “DISC MENUS” ausgewählt wird:
• ENGLISH (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie dieMenüs in
englisch anzeigen lassen wollen.
• FRENCH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie dieMenüs in
französische anzeigen lassen wollen.
• SPANISH
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie dieMenüs in
spanisch anzeigen lassen wollen.
• GERMAN
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie dieMenüs in
deutsch anzeigen lassen wollen.
• JAPANESE
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Menüs in
japanischer Sprache angezeigt werden sollen.
• OTHERS
Der Menü-Bildschirm erscheint in der mit den Zifferntasten
eingegeben Sprache. (Siehe die Tabelle der
Sprachennummern auf Seite 209.)
Den Disc-Menüs-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Siezum vorher
angezeigten Bildschirmzurückkehren.
208
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 209
DEUTSCH
Sprachencode-Tabelle
Sprache
Code
Sprache
Code
Code
Sprache
Sprache
Code
6565
Afar
7079
Faröesisch
7678
Lingala
8375
Slowakisch
6566
Abchasisch
7082
Französisch
7679
Laotisch
8376
Slowenisch
6570
Afrikaans
7089
Frisisch
7684
Litauisch
8377
Samoanisch
6577
Ameharisch
7165
Irisch, Schottisch
7686
Lettisch
8378
Shona
6582
Arabisch
7168
Gälisch
7771
Malagassi
8379
Somali
6583
Assamesisch
7176
Galizisch
7773
Maori
8381
Albanisch
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Mazedonisch
8382
Serbisch
6590
Aserbaidschanisch
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Sundanesisch
6665
Baschkiri
7265
Hausa
7778
Mongolisch
8386
Schwedisch
6669
Weißrussisch
7273
Hindi
7779
Moldawisch
8387
Swahili
6671
Bulgarisch
7282
Kroatisch
7782
Marathi
8465
Tamil
6672
Bihari
7285
Ungarisch
7783
Malayisch
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenisch
7784
Maltesisch
8471
Tajik
6679
Tibetisch
7365
Interlingua
7789
Burmesisch
8472
Thai
6682
Bretonisch
7378
Indonesisch
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Katalanisch
7383
Isländisch
7869
Nepalesisch
8475
Turkmenisch
6779
Korsisch
7384
Italienisch
7876
Holländisch
8476
Tagalog
6783
Tschechisch
7387
Hebräisch
7879
Norwegisch
8479
Tonga
6789
Walisisch
7465
Japanisch
7982
Oriya
8482
Türkisch
6865
Dänisch
7473
Jiddisch
8065
Panjab
8484
Tatarisch
6869
Deutsch
7487
Javanesisch
8076
Polnisch
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgisch
8083
Paschto, Puschto
8575
Ukrainisch
6976
Griechisch
7575
Kasachisch
8084
Portuguiesisch
8582
Urdu
6978
Englisch
7576
Grönländisch
8185
Quechua
8590
Usbekisch
6979
Esperanto
7577
Kambodschanisch
8277
Rätoromanisch
8673
Vietnamesisch
6983
Spanisch
7578
Kannada
8279
Rumänisch
8679
Volapük
6984
Estnisch
7579
Koreanisch
8285
Russisch
8779
Wolof
6985
Baskisch
7583
Kaschmirisch
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Persisch
7585
Kurdisch
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnisch
7589
Kirgisisch
8372
Serbokroatisch
9072
Chinese
7074
Fidschi
7665
Latein
8373
Singhalesisch
9085
Zulu
209
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 210
DEUTSCH
(2) Wenn “OSD SETUP” ausgewählt wurde
1
Lesen Sie die Seite 206
2
3
Wählen Sie mit den 0 und 1 Cursor-Tasten das “OSD
SETUP”-Tag-Symbol, und drücken Sie dann die ENTERTaste.
• WALL PAPER
Hier können Sie das Bild auswählen, das im Stoppmodus
oder bei der Wiedergabe einer CD angezeigt werden soll.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
4
Wählen Sie mit den • und ª Cursor-Tasten die gewünschte
Einstellung, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
2 Wenn “WALL PAPER” ausgewählt wurde
• Wählen Sie mit den • und ª Cursor-Tasten das
Hintergrundbild.
• BLUE (Factory default)
Es erscheint ein blauer Hintergrund.
• GRAY
Es erscheint ein grauer Hintergrund.
• BLACK
Es erscheint ein schwarzer Hintergrund.
• PICTURE
Es erscheint ein Bild als Hintergrund.
Fernbedienung
d
ENTER
Beenden der “WALL PAPER”-Einstellung
Drücken Sie die ENTER-Taste.
Fernbedienung
210
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:16 PM ページ 211
DEUTSCH
(3) “VIDEO SETUP” wird ausgewählt
1
Lesen Sie die Seite 206
2
3
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten 0 und 1 “VIDEO
SETUP” aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
• TV ASPECT
Stellen Sie hier die Form Ihres TV-Bildschirms
• TV TYPE
Stellen Sie hier das Videoformat Ihres TVs ein(NTSC, PAL
oder MULTI).
• BLACK LEVEL
Der Schwarzpegel des Bildes kann auf “lighter” oder
“darker” eingestellt werden.
Den Video-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª “>NEXT DVD
MENU” aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
4
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª cdiegewünschte
Einstellung aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
2 Wenn “TV ASPECT” ausgewählt wird:
• 4:3 PS (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, um Breitbild-DVDs im Pan
& Scan-Modus abzuspielen (beideSeiten des Bildes sind
abgeschnitten). Discs,bei denen die Pan &Scan-Funktion
nichtspezifiziert
ist,
werden
im
LetterboxModuswiedergegeben.
• 4:3 LB
Wählen Sie diese Einstellung, um Breitbild-DVDs im
Letterbox-Modus abzuspielen(schwarzer Streifen oben
und unten).
• WIDE (16:9)
Wählen Sie diese Einstellung, um Breitbild-DVDs im
Vollbildschirm-Modus abzuspielen.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
Den TV-Aspekt-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Siezum vorher
angezeigten Bildschirmzurückkehren.
211
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 212
DEUTSCH
4
2 Wenn “TV TYP” ausgewählt wird:
• NTSC
Wählen Sie diese Einstellung, wenn dasVideoformat Ihres
TVs NTSC ist.
Wenn NTSC ausgewählt wird, wird dasAusgabeformat
auf NTSC festgelegt.
• PAL (Factory default)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn dasVideoformat Ihres
TVs PAL ist.
Wenn PAL ausgewählt wird, wird dasAusgabeformat auf
PAL festgelegt.
• MULTI
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr TV mit beiden
Formaten, NTSC und PAL, kompatibel ist.
NTSC-Signals werden von den Videoausgangsbuchsen
ausgegeben, wenn NTSC-formatierte Discs wiedergegeben
werden; PAL-Signale werden von den Videoausgangsbuchsen
ausgegeben, wenn PAL-formatierte Discs wiedergegeben
werden.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
Den TV-Typ-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste oder der RETURN-Taste
können Sie zu dem zuvor angezeigten Bildschirm
zurückkehren.
2 Wenn “BLACK LEVEL” ausgewählt wurde
• Wählen Sie mit den • und ª Cursor-Tasten den
Schwarzpegel.
• DARKER (Werkseinstellung)
Hiermit wird der Schwarzpegel des Ausgangssignals auf
den Standardwert gestellt.
• LIGHTER
Diese Einstellung erhöht den Standardwert des
Schwarzpegels. Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
auf dem Fernseh-Bildschirm angezeigte Bild extrem
dunkel ist.
Beenden der “BLACK LEVEL”-Einstellung
Drücken Sie die ENTER-Taste.
212
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 213
DEUTSCH
(4) “AUDIO SETUP” wird ausgewählt
1
Lesen Sie die Seite 206
2
3
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten 0 und 1 “AUDIO
SETUP” aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
• DIGITAL OUT
Wählen Sie hier das Signalformat desDigitalausgangs aus.
• LPCM (44.1 kHz / 48 kHz)
Wählen Sie hier den Digitalaudioausgang aus,wenn mit
Linear-PCM-Audio aufgenommeneDVDs abgespielt
werden.
Den Audio-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª “>NEXT DVD
MENU” aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
• Der gleiche Bildschirm wie bei Schritt 2 wird
angezeigt.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
4
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª cdiegewünschte
Einstellung aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
2 Wenn “DIGITAL OUT” ausgewählt wird.
• NORMAL (werkseitige Voreinstellung)
Nehmen Sie die Auswahl bei Wiedergabe einerDVD im
Surround-Modus vor, die mit diesemGerät im Dolby
Digital- oder DTS-Modusaufgenommen wurde.Das Dolby
Digital- oder DTS-Digitalsignal wirdebenfalls von den
digitalen Ausgangsbuchsenausgegeben.
• PCM
DVDs, die in Dolby Digital aufgenommenwurden, werden
in Linear-PCM 48 kHz/16 Bit (2Kanäle) konvertiert.
Nehmen Sie die Auswahlwährend einer digitalen
Aufnahme vor. DVDs,die mit DTS aufgenommen wurden,
werdennicht
konvertiert;
ferner
ist
keine
digitaleAufnahme möglich.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
Den Digitalausgangs-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Siezum vorher
angezeigten Bildschirmzurückkehren.
213
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 214
DEUTSCH
4
2 “LPCM SELECT (96 kHz / 48 kHz)” wird ausgewählt.
• OFF (werkseitige Voreinstellung)
Nehmen Sie die Auswahl bei Wiedergabe von DVDs mit
einem Decoder vor, die mit diesemGerät im PCM 48
kHz/20/24 Bit- und 98 kHz-Modus aufgenommen wurden.
Beachten Sie, dass DVDs mit Urheberrechtsschutz auf 48
kHz/16 Bits konvertiert und wiedergegebenwerden. Das
gleiche Signal wird von den digitalen Ausgangsbuchsen
ausgegeben.
• ON
DVDs, die mit dem Linear-PCM 48 kHz/20/24Bit- und 98
kHz-Modus aufgenommen wurden,werden alle auf 48
kHz/16 Bits konvertiert. Nehmen Sie diese Auswahl
während einerdigitalen Aufnahme vor.
Den LPCM-Wahl-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Siezum vorher
angezeigten Bildschirm
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
HINWEISE:
• Stellen Sie bei der Wiedergabe von Dolby Digital/DTS-Surround-DVDs oder 96 kHz linear PCM DVDs auf dem ADV-M71, unbedingt
“Digital Output” auf “Normal” und “LPCM Conversion Mode” auf “Do Not Convert”.
• Stellen Sie “Digital Output” nur dann auf “PCM Conversion”, wenn Sie die Signale einer auf dem ADV-M71 wiedergegebenen Dolby
Digital/DTS-Surround-DVD zu einem digitalen PCM-Gerät ausgeben möchten.
Bei dieser Einstellung können DVDs nicht im Dolby Digital/DTS-Surround-Modus auf dem ADV-M71 wiedergegeben werden. (Der
Surround-Modus wird auf den Modus eingestellt, in dem 2-Kanal-Signale wiedergegeben werden können.)
• Wenn Sie auf einem digitalen MD-Recorder eine digitale Aufnahme von den Signalen einer auf dem ADV-M71 wiedergegebenen 48
kHz/20-Bit/24-Bit- oder 96 kHz linear PCM DVD erstellen möchten, stellen Sie “LPCM Conversion” auf “Convert”.
Bei dieser Einstellung ist die Entschlüsselung und Wiedergabe von 48 kHz/20-Bit/24-Bit-oder 96 kHz linearen PCM-Signalen auf dem ADVM71 während der Aufnahme nicht möglich. (Die Entschlüsselung und Wiedergabe wird im 48 kHz/16-Bit linearen PCM-Format
ausgeführt.)
214
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 215
DEUTSCH
(5) “RATINGS” wird ausgewählt
1
2
3
Lesen Sie die Seite 206
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten 0 und 1 “RATINGS”
aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
• RATING LEVEL
Beschränken Sie hier für Kinder Wiedergabe der nurfür
die Erwachsenen bestimmten DVDs. Beachten Sie,dass
bei den für Erwachsene bestimmten DVDs
dieWiedergabe nicht beschränkt werden kann, wenn
aufder Disc kein Beschränkungsniveau gespeichert ist.Es
ist jedoch möglich, die Wiedergabe aller DVDs
zudeaktivieren.
Es ist jedoch möglich, die Wiedergabe aller DVDs zu
deaktivieren.
• PASSWORD
Ändern Sie hiermit das Kennwort.Das Kennwort für das
Gerät ist werkseitig auf“0000” eingestellt.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
Den Bewertungs-Setupmodus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª “>NEXT DVD
MENU” aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
4
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª cdiegewünschte
Einstellung aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
2 Wenn “RATING LEVEL” ausgewählt wird.
• Level 0 (LOCK ALL)
Wählen Sie diese Einstellung, um die Wiedergabealler
DVDs zu deaktivieren Deaktivieren Sie hiermitz. B. die
Wiedergabe von nur für Erwachsenebestimmte DVDs,
auf denen keinBewertungsniveau aufgezeichnet ist.
• Level 1
Wählen Sie diese Einstellung, um nur für
Kinderbestimmte
DVDs
abzuspielen.
(DVDs
fürErwachsene und allgemeines Publikum könnennicht
abgespielt werden.)
• Level 2 bis Level 7
Wählen Sie diese Einstellung, um DVDs für Kinderund
allgemeines Publikum abzuspielen. DVDs fürErwachsene
können nicht abgespielt werden.
• NO LIMIT (werkseitige Voreinstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, um alle DVDs abzuspielen.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
215
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 216
DEUTSCH
4
Geben Sie mit den Nummerntasten ein 4-stelliges
Kennwort ein, drücken Sieanschließend die ENTERTaste.
Vergewissern Sie sich, dass der DVDBetriebmit den
Fernbedienungs-Betriebswahltasten eingestellt
wird.
Das Kennwort für das Gerät istwerkseitig auf
“0000” eingestellt.
Vergessen Sie das Kennwort nicht.
Die Einstellung kann nicht ohne Eingabedes
korrekten Kennworts geändertwerden.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
7
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Fernbedienung
d
ENTER
Wenn das Kennwort vergessen wurde,oder wenn eine
RATING LEVELEinstellungsänderungunterbrochenwird,
dann drücken Sie mehrmals dieENTER-Taste und
verlassen Sie denBewertungs-Setupmodus.
Fernbedienung
2 Wenn
“PASSWORD CHANGE”ausgewählt
wird.
Geben Sie mit den Nummerntasten ein 4-stelliges
Kennwort ein, drücken Sieanschließend die
ENTER-Taste.
Vergewissern
Sie
sich,
dass
der
DVDBetriebmit
den
FernbedienungsBetriebswahltasten eingestellt wird.
Vergessen Sie das Kennwort nicht.
Die Einstellung kann nicht ohne Eingabedes
korrekten Kennworts geändertwerden.
Das Kennwort für das Gerät istwerkseitig auf
“0000” eingestellt.
216
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Fernbedienung
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 217
DEUTSCH
(6) “OTHER SETUP” wird ausgewählt
HINWEISE:
• Ein Englisch-Insert-Decoder ist für die Anzeige vonenglischen Inserts erforderlich.
• DVDs mit Insert-Signalen sind durch
,
,
, gekennzeichnet.
Englische Inserts können nicht angezeigt werden, wenn DVDs abgespielt werden, die keine Insert-Signalenthalten.
• Die Zeichen, in denen die Insert angezeigt werden (Großbuchstaben, Kleinbuchstaben, kursiv, usw.), sindvon DVD zu DVD verschieden und
können mit diesem Gerät nicht ausgewählt werden.
1
2
3
Lesen Sie die Seite 206
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª cdiegewünschte
Einstellung aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
• CAPTIONS
Stellen Sie hier ein, ob die auf den DVDsaufgezeichneten
Inserts angezeigt werden sollenoder nicht.
• SLIDE SHOW
Geben Sie hier das Zeitintervall für die Umschaltung zum
nächsten Standbild (im JPEG-Format) bei der DiaWiedergabe ein.
Den Sonstige Setups-Modus verlassen
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª “>NEXT DVD
MENU” aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
4
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª cdiegewünschte
Einstellung aus, drücken Sieanschließend die ENTER-Taste.
2 Wenn “CAPTIONS” ausgewählt wird:
• OFF (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie beiWiedergabe
von DVDs, die englische Insertsenthalten, diese Inserts
nicht auf dem Bildschirmanzeigen lassen wollen.
• ON
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie bei Wiedergabe
von DVDs, die englische Inserts enthalten, diese Inserts
anzeigen lassen wollen.
Den Insert-Modus verlassen
Durch Drücken der ENTER-Taste können Siezum vorher
angezeigten Bildschirmzurückkehren.
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
217
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 218
DEUTSCH
4
2 Wenn “SLIDE SHOW” ausgewählt wurde
• Geben Sie mit den .• und ª-Cursor-Tasten die Zeit.
• Das Intervall kann in 1-Sekunden-Schritten zwischen 5
und 15 Sekunden eingestellt werden.
(Werkseinstellung: 5 Sekunden)
Fernbedienung
d
ENTER
Fernbedienung
218
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 219
DEUTSCH
20 SYSTEMFUNKTIONEN
2 Systemanschlüsse zwischen dem ADV-M71 und dem MD-Recorder der D-M31-Serie (DMD-M31) oder dem Kassettendeck (DRR-M31)
vereinfachen die Bedienung noch mehr. (Einzelheiten zur Durchführung der Anschlüsse finden Sie im Abschnitt “Anschluss an SystemKomponenten der D-M31-Serie” auf den Seiten 120 und 121.)
2 Die Systemfunktionen arbeiten nur dann einwandfrei, wenn die Eingänge und Ausgänge der angeschlossenen Komponenten richtig
angeschlossen worden sind. Stellen Sie unbedingt die Eingangs-/Ausgangsfunktionen für die verwendeten Komponenten ein. (Siehe Seite
141.) Die ausgeführten Einstellungen bleiben selbst beim Ausschalten der Stromversorgung so lange erhalten, bis sie geändert werden.
(1) Automatische Strom-Einschaltfunktion
• Wenn im Standby-Modus die Wiedergabe-/Pause-Taste am Hauptgerät ( 1/3 ) oder die DVD-Wiedergabetaste auf der Fernbedienung ( 1)
gedrückt wird, schaltet sich die Stromversorgung des ADV-M71 automatisch ein. Falls eine Disc in den ADV-M71 eingelegt ist, beginnt die
Wiedergabe dieser Disc.
1
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Wenn sich der ADV-M71 im Standby-Modus befindet, kann
die Stromversorgung einfach durch Drücken der Wiedergabe/Pausetaste an der Haupteinheit oder der DVDWiedergabetaste auf der Fernbedienung eingeschaltet
werden. Falls eine Disc eingelegt ist, beginnt die Wiedergabe.
VOLUME
1
FUNCTION
DVD
ON / STANDBY
PHONES
Haupteinheit
DIRECT
STEREO
Die automatische Strom-Einschaltfunktion
schaltet sich auch dann ein, wenn der DiscHalter geöffnet wird, während sich der
ADV-M71 im Standby-Modus befindet.
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
Haupteinheit
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
1
2
+
DVD
8
• Um sich ein Rundfunkprogramm anzuhören,
drücken Sie einfach die Senderspeichertasten
(“+” oder “–”) auf der Fernbedienung. Die
Stromversorgung schaltet sich ein und ein
Sender wird eingestellt.
• Die automatische Strom-Einschaltfunktion
arbeitet
auf
gleiche
Weise,
wenn
Systemanschlüsse mit dem MD-Recorder der
D-M31-Serie
(DMD-M31)
oder
dem
Kassettendeck (DRR-M31) durchgeführt
worden sind. Lesen Sie hinsichtlich der
Einzelheiten die Bedienungsanleitung der
entsprechenden Komponente.
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
Fernbedienung
TONE /SDB
ENTER
TUNER
+
CH
Fernbedienung
(2) Automatische Funktionswahl
• Mit einem Tastendruck wechselt die Funktion automatisch zu
“DVD”, und die Disc-Wiedergabe beginnt.
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Komponente der
D-M31-Serie (Kassettendeck oder MD-Recorder) die
Wiedergabe-/Pausetaste am ADV-M71 oder die DVDWiedergabetaste auf der Fernbedienung.
• Die Wiedergabe auf der
anderen Komponente stoppt,
1
die Funktion des ADV-M71
wechselt zu “DVD”, und falls
eine Disc eingelegt ist,
beginnt die Wiedergabe.
DVD
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
FUNCTION
ON / STANDBY
VOLUME
Haupteinheit
Fernbedienung
PHONES
• Um sich ein Rundfunkprogramm anzuhören,
drücken Sie einfach die Senderspeichertasten
(“+” oder “–”) auf der Fernbedienung.
+
• Die automatische Strom-Einschaltfunktion arbeitet
auf gleiche Weise, wenn Systemanschlüsse mit
dem MD-Recorder der D-M31-Serie (DMD-M31)
oder dem Kassettendeck (DRR-M31) durchgeführt
wurden. Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten die Fernbedienung
Bedienungsanleitung
der
entsprechenden
Komponente.
• Die automatische Funktionswahl kann nicht für Komponenten
angewendet werden, die über die D.AUX-Eingangs/Ausgangsanschlüsse angeschlossen sind.
TUNER
CH
DIRECT
STEREO
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
STATUS
3
SETUP
MUTING
TONE /SDB
219
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 220
DEUTSCH
(3) CD Æ MD-Aufnahme (wenn ADV-M71 und DMD-M31 über ein Systemkabel miteinander verbunden sind)
• CDs können problemlos auf Mini-Discs überspielt werden. Prüfen Sie zunächst den Aufnahme-Eingang (analog oder digital) und den
Aufnahmepegel, und führend Sie die entsprechenden Einstellungen aus.
Haupteinheit (ADV-M71)
OFF
MD-Recorder (DMD-M31)
SLEEP
3,e
3,e
CLEAR
TITLE
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
7
5 ,t
TV CH
5 ,t
RDS
PROG/DIRECT
MODE
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
MINIDISC RECORDER DMD-M31
PUSH - PARAM.
POWER LOADING MECHANISM
-
CHARACTER/
MEMORY REC
+
BAND
MENU/SET
TONE / SDB
EDIT
REPEAT
PTY
TIME
-
TV CH
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MEMO
BAND
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
DVD
TUNING /
TV VOL
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TIME/INPUT
CD SRS
VOLUME
1,q
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
CH
MULTI REC
FUNCTION
ON / STANDBY
ON / STANDBY
PHONES
8
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
PUSH
ENTER
0
R
2,w
9
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
7
1
2
+
DVD
1,q
6
2,w
y u
8
9
6
7
STATUS
3
[1] Synchronisierte Aufnahme-Funktion
1
ON
2
ADV-M71
3
q
~
t
y
FUNCTION
Fernbedienung
Öffnen Sie den Disc-Halter des ADVM71, legen Sie die CD ein und
schließen Sie dann den Disc-Halter.
ADV-M71
4
5
6
u
53:20
Legen Sie die MD, auf die Sie aufnehmen möchten, in den
MD-Einschub des MD-Recorders ein.
Drücken Sie einmal die Aufnahmetaste
am MD-Recorder, um den AufnahmeStandby-Modus einzustellen.
MULTI REC
DMD-M31
7
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste am ADV-M71 oder
die DVD-Wiedergabetaste auf der Fernbedienung.
• Die Aufnahme der
CD beginnt
1
automatisch.
DVD
ADV-M71
Fernbedienung
Nach Beendigung der CD-Wiedergabe wird der AufnahmeStandby-Modus eingestellt.
220
Wählen Sie den synchronisierten
Aufnahmemodus durch Drücken der
CD SRS-Taste am MD-Recorder aus.
• Bei jedem Drücken der Taste ändert
sich der Modus wie nachfolgend
gezeigt.
CD SRS
DMD-M31
SRS1disc Rec?
Die gesamte CD wird aufgenommen.
SRS Make Gp?
Die gesamte CD wird aufgenommen
und als Gruppe registriert.
SRS1Tr Rec?
Nur die erste Spur auf der CD wird
aufgenommen.
Die synchronisierte Aufnahme einer bestimmten Spur ist
möglich, indem zunächst die Spurnummer mit Hilfe der
8 und 9-Tasten am ADV-M71 und dann ”SRS 1Tr
Rec?” am MD-Recorder ausgewählt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtanzahl der Spuren und die
Gesamtspielzeit der CD auf der Anzeige angezeigt werden.
Beispiel: Bei einer CD mit insgesamt 16 Spuren und einer
Gesamtspielzeit von 53 Minuten, 20 Sekunden
16Tr
Verfahren Sie auf die gleiche Weise wie in den oben
beschriebenen Schritten 1 bis 5.
Fernbedienung
Drücken Sie die FUNCTION-Taste und schalten Sie zur
“DVD”-Funktion“ um.
FUNCTION
MUTING
[2] Synchronized CD recording (CD SRS)
Schalten Sie die Stromversorgung des ADV-M71 ein.
• Die
ON / STANDBY
Stromversorgung
des Systems
schaltet sich ein.
ADV-M71
-
Drücken Sie die ENTER-Taste des MDRecorders.
• Die Aufnahme der CD beginnt
automatisch.
PUSH
ENTER
DMD-M31
Nach der Wiedergabe aller sich auf der CD befindlichen Spuren
werden sowohl der ADV-M71 als auch der MD-Recorder
automatisch in den Stoppmodus geschaltet.
Selbst wenn noch nicht die gesamte CD wiedergegeben wurde,
schalten sich sowohl der ADV-M71 als auch der MD-Recorder
automatisch in den Stoppmodus, wenn die MD voll ist.
Drücken Sie zum Beenden der synchronisierten Aufnahme die
Stopptaste (2) am ADV-M71 oder am MD-Recorder.
HINWEISE:
• Die synchronisierte Aufnahme ist nicht möglich, wenn der ADVM71 auf eine andere Funktion als DVD eingestellt wurde.
• Die synchronisierte Aufnahme ist nicht möglich, wenn der
Modus für die programmierte Wiedergabe eingestellt wurde.
Wenn der Zufallswiedergabe- oder WiedergabewiederholungsModus eingestellt wurde, wird der entsprechende Modus beim
Starten der synchronisierten Aufnahme deaktiviert.
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 221
DEUTSCH
(4) CD Æ TAPE-Aufnahme (wenn ADV-M71 und DRR-M31 über ein Systemkabel miteinander verbunden sind)
• CDs können problemlos auf Kassettenbänder aufgenommen werden.
OFF
Haupteinheit (ADV-M71)
Kassettendeck (DRR-M31)
SLEEP
CLEAR
3,e
B
3,e
5 ,t
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
RDS
PROG/DIRECT
5 ,t
CASSETTE DECK DRR-M31
PUSH - PARAM.
T V
EDIT/MENU
ZOOM
+
CD SRS
DOLBY NR
ON
OFF
FUNCTION
ON / STANDBY
ON / STANDBY
RANDOM
BAND
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
DIRECT
BAND
VOLUME
PTY
MEMO
DVD
4
PLAY
REPEAT
TIME
-
MODE
7
MENU/SET
TONE / SDB
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
7
1 ,q
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
+
9
STEREO
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2 ,w
REC
CD SRS
REC
0 PLAY
1
REVERSE
MODE
PHONES
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
7
1
2
+
DVD
8
1,q
6
2,w
ON
2
STATUS
MUTING
q
~
t
Verfahren Sie auf gleiche Weise wie in den oben
beschriebenen Schritten 1 bis 5.
Fernbedienung
Drücken Sie die FUNCTION-Taste und schalten Sie zur
“DVD”-Funktion um.
FUNCTION
7
-
[2] Synchronisierte CD-Aufnahme (CD SRS)
Schalten Sie die Stromversorgung des ADV-M71 ein.
• Die
ON / STANDBY
Stromversorgung
des Systems
schaltet sich ein.
ADV-M71
6
3
[1] Synchronisierte Aufnahme-Funktion
1
y
9
FUNCTION
y
Drücken Sie die CD SRS-Taste am
Kassettendeck.
• Die Aufnahme der CD beginnt
automatisch.
CD SRS
DRR-M31
ADV-M71
3
Fernbedienung
Öffnen Sie den Disc-Halter des ADVM71, legen Sie die CD ein und
schließen Sie dann den Disc-Halter.
ADV-M71
4
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtanzahl der Spuren und die
Gesamtspielzeit der CD auf der Anzeige angezeigt werden.
Beispiel: Bei einer CD mit insgesamt 16 Spuren und einer
Gesamtspielzeit von 53 Minuten, 20 Sekunden
16Tr
5
53:20
Öffnen Sie den Kassettenhalter, legen
Sie das Kassettenband, auf das Sie
aufnehmen
möchten
ein,
und
schließen Sie den Kassettenhalter.
Nach der Wiedergabe aller sich auf der CD befindlichen Spuren
werden sowohl der ADV-M71 als auch das Kassettendeck
automatisch in den Stoppmodus geschaltet.
Selbst wenn noch nicht die gesamte CD wiedergegeben wurde,
schalten sich sowohl der ADV-M71 als auch das Kassettendeck
automatisch in den Stoppmodus, wenn das Kassettenband voll ist.
Drücken Sie zum Beenden der synchronisierten Aufnahme die
Stopptaste (2) am ADV-M71 oder am Kassettendeck.
HINWEISE:
• Die synchronisierte Aufnahme ist nicht möglich, wenn der ADVM71 auf eine andere Funktion als DVD eingestellt wurde.
• Die synchronisierte Aufnahme ist nicht möglich, wenn der
Modus für die programmierte Wiedergabe eingestellt wurde.
Wenn der Zufallswiedergabe- oder WiedergabewiederholungsModus eingestellt wurde, wird der entsprechende Modus beim
Starten der synchronisierten Aufnahme deaktiviert.
DRR-M31
6
Drücken Sie einmal die Aufnahmetaste
am Kassettendeck, um den AufnahmeStandby-Modus einzustellen.
REC
DRR-M31
7
Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste am ADV-M71 oder
die Wiedergabetaste auf der Fernbedienung.
• Die Aufnahme der
1
CD beginnt
automatisch.
DVD
ADV-M71
Fernbedienung
Nach Beendigung der CD-Wiedergabe wird der AufnahmeStandby-Modus eingestellt.
221
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 222
DEUTSCH
(5) Bearbeitete Aufnahme (wenn ADV-M71 und DRR-M31 über ein Systemkabel miteinander verbunden sind)
• Die sich auf der CD befindlichen Spuren können für die Aufnahme – je nach Länge des Kassettenbandes (Kassettenband-Spielzeit) –
automatisch auf die Seiten A und B verteilt werden. (nur bei CDs)
• Die bearbeitet Aufnahme ist bei CDs möglich, die bis zu 25 Spuren beinhalten. CDs mit mehr als 26 Spuren können nicht bearbeitet werden.
Beispiel: Aufnahme einer CD mit 16 Spuren und einer
Gesamtspielzeit von 56 Minuten auf ein C-60-Kassettenband
(60 Minuten Spielzeit)
Haupteinheit ADV-M71
B
4
4
Öffnen Sie den Disc-Halter des ADV-M71, legen Sie die CD
ein und schließen Sie dann den Disc-Halter.
16Tr
4 6
56:00
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
ADV-M71
+
BAND
MENU/SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
5
ON / STANDBY
PHONES
3
1
Kassettendeck (DRR-M31)
2
2
CASSETTE DECK DRR-M31
PLAY
ON
OFF
MENU
Fernbedienung
TapeEdit C-60
CD SRS
DOLBY NR
Drücken Sie die MENU-Taste auf der
Fernbedienung und stellen Sie die
Länge des Kassettenbandes ein, auf
das Sie aufnehmen möchten.
• Drücken Sie z. B. für ein 60-MinutenKassettenband
zweimal
die
Bearbeitungstaste.
(Bei
der
angegebenen Kassettenband-Länge
handelt es sich jeweils um die
Gesamtspielzeit der Seiten A und B.)
REC
ON / STANDBY
CD SRS
REC
0 PLAY
1
REVERSE
MODE
Bei jedem Drücken der MENU-Taste ändert sich die
Anzeige wie folgt:
OFF
SLEEP
CLEAR
TITLE
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
MODE
DVD
REPEAT
PTY
TIME
-
TV CH
MEMO
BAND
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
1
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
CH
VIRTUAL
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
Ungefähr 4 Sekunden nach der Einstellung der
Kassettenband-Länge werden die Anzahl der Spuren, die
auf die Seite A des Kassettenbandes aufgenommen
werden sollen, und die Restzeit für die Seite A angezeigt.
(Bsp.: Wenn die Spuren 1 bis 9 auf die Seite A
aufgenommen werden sollen und die Restzeit für die Seite
A 2 Minuten und 40 Sekunden beträgt)
+
9
STEREO
CALL
TEST TONE
A/V
Bearbeitete Aufnahme
deaktiviert
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MD/LINE-1
DIRECT
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
3
IN/SURR.
MD
E
CDR TAPE
6
1
2
+
DVD
8
6
7
-
STATUS
1
01-09A02:40
9
Schalten Sie die Stromversorgung des ADV-M71 ein.
• Die Stromversorgung des Systems schaltet sich ein.
Anschließend wird alle paar Sekunden abwechselnd die
Anzahl der Spuren, die Restzeit für die Seite B, die Anzahl
der Spuren und die Restzeit für die Seite A angezeigt.
(Bsp.: Wenn die Titel 10 bis 16 auf die Seite B
aufgenommen werden und die Restzeit für die Seite B 1
Minute und 20 Sekunden beträgt)
ON / STANDBY
ON
ADV-M71
2
3
Öffnen Sie den Kassettenhalter, legen
Sie das Kassettenband, auf das Sie
aufnehmen möchten ein, und
schließen Sie den Kassettenhalter.
Legen Sie das Kassettenband mit
der Seite A nach oben zeigend ein.
Fernbedienung
DRR-M31
Drücken Sie die FUNCTION-Taste und schalten Sie zur
“DVD”-Funktion um.
FUNCTION
E
10-16B01:20
Falls für die Restzeit “OVER” angezeigt wird, können nicht
alle Spuren aufgenommen werden. Ändern Sie die
Kassettenband-Länge.
Wenn Sie eine andere Kassettenband-Länge als 46, 60
oder 90 einstellen möchten, geben Sie die gewünschte
Kassettenband-Länge über das Zifferntastenfeld und mit
der +10-Taste auf der Fernbedienung ein, während “
” angezeigt wird. Die Zeit kann auf bis zu 99 Minuten
eingestellt werden. Die Zeit wird auf gleiche Weise wie bei
der direkten Suche nach CD-Spuren eingegeben.
FUNCTION
Beispiel: Einstellen der Zeit auf 54 Minuten
ADV-M71
222
Fernbedienung
Drücken Sie, während “
+10 , +10 , +10 , 4.
” angezeigt wird, +10 , +10 ,
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 223
DEUTSCH
6
Drücken Sie die Wiedergabe/Pausetaste am ADV-M71 oder die
DVD-Wiedergabetaste
auf
der
Fernbedienung.
• Die Wiedergabe der CD und die
Aufnahme auf das Kassettenband
beginnen gleichzeitig.
01Tr
00:01
ADV-M71
1
DVD
Fernbedienung
Drücken Sie zum
Verlassen der
bearbeiteten AufnahmeFunktion die Stopptaste
des ADV-M71.
BAND
ADV-M71
2
Fernbedienung
HINWEISE:
• Die bearbeitete Aufnahme-Funktion kann nicht für CDs mit 26 oder mehr Spuren angewendet werden.
• Legen Sie vor der Durchführung der bearbeiteten Aufnahme zunächst das Kassettenband, auf das Sie aufnehmen möchten, mit der Seite
A nach oben zeigend in das Kassettenfach ein. Das Kassettenband wird vor dem Aufnahmestart automatisch zum Anfang des
bespielbaren Bereiches gespult.o Wenn Sie
• länger ist als die eingestellte Zeit, stoppt die Aufnahme in der Mitte von Seite B und die vorherige Aufnahme bleibt auf dem restlichen
Kassettenband erhalten. Daher sollten Sie bereits bespielte Kassettenbänder vor der erneuten •
• Falls der Rückwärts-Modus des Kassettendecks bei der bearbeiteten Aufnahme auf
von Seite A. Stellen Sie den Rückwärts-Modus des Kassettendecks auf
löschen.
eingestellt ist, stoppt die Aufnahme am Ende
ein.
• Da die Spuren auf die Seiten A und B verteilt werden, können möglicherweise nicht alle Spuren von einer CD auf das Kassettenband
aufgenommen werden und dies ist unter Umständen selbst dann nicht möglich, wenn das Kassettenband etwas länger ist als die
Gesamtspielzeit der CD.
• Die 9, 8, 7und 6-Tasten sind während der bearbeiteten Aufnahme außer Funktion.
2 Über die synchronisierte Aufnahme auf einen MD-Recorder (DMD-M31) und ein Kassettendeck (DRR-M31)
• Die synchronisierte Aufnahme ist mit anderen Discs als CDs (DVDs, Video-CDs, Discs mit MP3- oder WMA-Dateien usw.) möglich.
• Lesen Sie hinsichtlich der digitalen und analogen Aufnahme während der Disc-Wiedergabe Seite 125.
• Mit einigen Discs ist möglicherweise keine einwandfreie synchronisierte Aufnahme möglich. Bespielen Sie die Disc in einem solchen Fall
manuell, indem Sie den Aufnahmemodus nach dem Beginn der Disc-Wiedergabe einstellen.
• Die CD SRS-Funktion und die Funktion für die bearbeitete Aufnahme auf Kassettenbänder kann nur mit CDs angewendet werden.
223
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 224
DEUTSCH
21 SPEICHERUNG DER LETZTEN FUNKTION
• Dieses Gerät ist mit einem “Last Function memory” ausgestattet, der den Eingangs- und Ausgangseinstellungsstatus speichert,der vor dem
Ausschalten der Stromversorgung eingestellt war.
Mit dieser Funktion sind komplizierte Neueinstellungen nach Einschalten der Stromversorgung nicht mehr notwendig.
• Das Gerät ist ebenfalls mit einem Sicherungsspeicher ausgestattet. Mithilfe dieser Funktion bleibt der Speicherinhalt gespeichert, auch wenn
die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen wird.
22 INITIALISIERUNG DES MIKROPROZESSORS
Wenn die Display-Anzeige nicht normal erscheint oder der Gerätebetrieb nicht einwandfrei läuft, muss die Initialisierung desMikroprozessors
mithilfe des folgenden Verfahrens ausgeführt werden.
1
Drücken Sie die Netztaste, umden
Bereitschaftsmodusaufzurufen, ziehen
Sie danach dasNetzkabel des Gerätes
auf derNetzsteckdose.
2 2
ON / STANDBY
Rot
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
Halten Sie die PLAY/PAUSE-Taste (1/3) und die STOP-Taste
(2)gedrückt und stecken Sie das Netzkabel wieder in die
Steckdose.
3
Prüfen Sie, ob das gesamte Display in einem Intervallvon
etwa 1 Sekunde blinkt; lassen Sie die zwei Tastenwieder los damit ist der Mikroprozessor initialisiert.
224
1
HINWEISE:
• Wenn Schritt 3 nicht funktioniert, wiederholen Sie dasVerfahren
ab Schritt 1.
• Wenn der Mikroprozessor rückgesetzt ist, werden alleTasten
und Setup-Einstellungen auf die voreingestelltenWerte
rückgesetzt.
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 225
DEUTSCH
23 FEHLERSUCHE
Nehmen Sie erneut eine Prüfung vor, bevor Sie annehmen, dass der Player eine Fehlfunktion hat
2 Sind alle Anschlüsse korrekt?
2 Befolgen Sie die im Handbuch beschriebenen Anleitungen?
2 Funktionieren die Lautsprecher und die anderen Komponenten einwandfrei?
Wenn das Gerät nicht einwandfrei zu funktioniert scheint, siehe die Tabelle unten. Wenn das Problem dadurch nicht behoben
werden kann, ist das Gerät möglicherweise beschädigt. Schalten Sie die Stromversorgung aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder an eine Denon-Verkaufsstelle in der Nähe.
Fernbedienung
Allgemeine Probleme beim Hören von Discs, Tapes und UKW-Übertragungen, usw.
Symptom
Ursache
Abhilfe
Seite
• Prüfen Sie den Anschluss des Netzkabelsteckers.
120
• Richtig anschließen.
120
• Stellen Sie eine geeignete Position ein.
• Stellen
Sie
die
Lautstärke
auf
einengeeigneten Pegel.
• Schalten Sie die STUMMSCHALTUNG aus.
• Geben Sie Digitalsignale ein oderwählen Sie
Eingangsbuchsen, an denen Digitalsignale
eingehen.
156
154
DISPLAY leuchtet, aber kein Tonwird ausgegeben,
wenn derNetzschalter eingeschaltet ist.
• Das Netzkabel ist locker eingesteckt.
DISPLAY leuchtet, es wird aber keinTon
ausgegeben.
• Die
Lautsprecherkabel
sind
nicht
festangeschlossen.
• Falsche Position der Audio-Funktionstaste.
• Der Lautsprecherregler ist auf einMinimum
eingestellt.
• Die STUMMSCHALTUNG ist aktiviert.
• Digitalsignale werden nichteingegeben;
Digitaleingang istausgewählt.
• Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrektsind.
123
Auf dem Monitor wird kein Bildangezeigt.
• Die Anschlüsse zwischen der VideoAusgangsbuchse dieses Gerätes unddem
Eingangsanschluss des Monitorssind nicht
vollständig.
• Die Eingangseinstellung des Monitor-TVs ist
unterschiedlich.
• Schließen Sie die TV Eingangsumschaltungan
die
Buchsean,
an
der
der
Videoeingangangeschlossen ist.
—
• Fast
jede
Filmsoftware
einUrheberrechtsschutz-Signal.
• Es kann keine Kopie erstellt werden.
—
Sie
die
Stromversorgung
• Schalten
desSubwoofers ein.
• Ändern Sie die Einstellung“Subwoofer” im
Setup.
—
Das Programm kann nicht von der DVD
auf den VCR kopiert werden.
enthält
• Es liegt kein Strom am Subwoofer an.
Der Subwoofer produziert keinenTon aus.
Dieses
Gerät
funktioniert
nichteinwandfrei,
wenn
es
mir
derFernbedienung gesteuert wird.
• Die Subwoofer-Einstellung im Setupsteht
auf “None”.
• Die Batterien sind leer.
• Die Fernbedienung ist vom Gerät zuweit
entfernt.
• Es
befindet
sich
ein
Hindernis
zwischendiesem
Gerät
und
der
Fernbedienung.
• Es wird eine andere Taste gedrückt.
• Die Enden < und > der Batterie
sindverkehrt herum eingelegt.
• Die Modus-Auswahl der Fernbedienungist
nicht richtig eingestellt. Der DVD
Modus,AV-Modus der Audio-Modus istnicht
richtig eingestellt.
158
159
141
• Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
• Gehen Sie mit der Fernbedienung
näherheran.
• Entfernen Sie das Hindernis.
132
132
• Drücken Sie die richtige Taste.
• Legen Sie die Batterien richtig herumein.
128
132
• Drücken
Sie
die
FernbedienungsModusauswahltaste für den Punkt, denSie
aufrufen wollen. Betreiben Siedieses Gerät
zusammen mit dem DVD Modus.
129
132
225
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 226
DEUTSCH
Maßnahme
Tuner
DVD-Betrieb
Symptom
• Befindet sich Kondensation auf der Disc oder dem Player? (Bedienen Sie das Gerät 1oder 2
Stunden lang nicht.)
• Es können keine anderen Discs als DVDs, Video-CDs und Music-CDs abgespieltwerden.
• Die Disc ist schmutzig. Wischen Sie den Schmutz weg.
Die Menü-Wiedergabe ist nur bei VideoCDs mit Wiedergabesteuerung möglich.
• Die Menü-Wiedergabe von Video-CDs ist nicht möglich.
—
Das Bild ist während desSuchbetriebs
gestört.
• Kleine Störungen sind normal.
—
Die Tasten funktionieren nicht.
• Einige Betriebsfunktionen sind bei einigen Discs deaktiviert.
Es werden keine Untertitelangezeigt.
• Es werden keine Untertitel bei DVDs angezeigt, die keine Untertitel enthalten.
• Die Untertitel-Funktion ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Untertitel-Einstellung ein.
• Die Audiosprache (oder Untertitel-Sprache) kann bei Discs, auf denen keine
multiplenAudiosprachen (oder Untertitel-Sprachen) enthalten sind, nicht gewechselt werden.
• Bei einigen Discs kann die Audiosprache (oder Untertitel-Sprache) beim Ausführen
desWechselbetriebs nicht geändert werden; allerdings kann sie auf den Menü-Bildschirmen
gewechselt werden.Der Winkel kann nicht gewechseltwerden.
207
Die Audiosprache (oder UntertitelSprache) kann nicht gewechseltwerden.
Der Winkel kann nicht
gewechseltwerden.
• Der Winkel kann bei DVDs nicht gewechselt werden, auf denen keine multiplen
Winkelenthalten sind. In einigen Fällen sind nur spezifische Szenen in multiplen
Winkelnaufgenommen worden.
195
Die Wiedergabe startet nicht, wennder
Titel ausgewählt ist.
• Prüfen Sie die “RATINGS SETUP”-Einstellung.
215, 216
Das Kennwort für dasBewertungsniveau
wurdevergessen.
Stellen Sie alle Einstellungen aufdie
werkseitigen Vorgabenzurück.
• Halten Sie, währen sich der Player im Stopp-Modus befindet, die SKIP-Taste (8) unddie
PAUSE-Taste (3) des Players gleichzeitig länger als 3 Sekunden gedrückt (bis“INITIALIZE”
vom TV-Monitor verschwindet).
Die Sperrung wird aufgehoben und alle Voreinstellungen und Bildeinstellungen werdenauf die
werkseitigen Werte rückgesetzt.
215, 216
Die Disc wird nicht in der in
denVoreinstellungen eingestelltenAudiooder Untertitel-Sprachewiedergegeben.
• Die Disc wird nicht mit der ausgewählten Audio- oder Untertitel-Sprachewiedergegeben, wenn
diese Audio- oder Untertitel-Sprache nicht auf dieser DVDenthalten ist.
207
Es wird bei aktivierter 4:3-Funktion(oder
16:9) kein Bild angezeigt.
• Stellen Sie die “TV ASPECT”-Voreinstellung auf die richtige, für den angeschlossenenTV
geeignete Einstellung.
211
Es werden keine MenüBildschirmmeldungen für diegewünschte
Sprache angezeigt.
• Prüfen Sie die Voreinstellung der Disc-Menüsprache.
Beim Empfang von UKW-Programmen
treten kontinuierliche Störungen auf
• Das Antennenkabel
angeschlossen.
richtig
• Schließen Sie das Antennenkabel richtig an
• Schließen Sie eine Außenantenne an.
124
Beim Empfang von MW-Programmen
treten Bandlaufgeräusche oder andere
kontinuierliche Störungen auf
• Hierbei kann es sich um Störungen von
einem Fernsehgerät oder um Interferenzen
von einer Rundfunkstation handeln.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
• Ändern Sie die Position und Ausrichtung der
MW-Rahmenantenne.
124
• Die über das Netzkabel gesendeten
Radiowellen werden gedämpft.
• Trennen Sie das Netzkabel ab, drehen Sie
den Stecker um und schließen Sie das
Kabel wieder an.
124
Beim Empfang von MW-Programmen ist
ein Brummen zu hören.
226
Seite
Die Wiedergabe startet nicht, wenndie
PLAY-Taste gedrückt wird.
Die Wiedergabe stoppt augenblicklich.
ist
nicht
—
118
119
154
—
207, 208
207
208, 209
2ADV-M71E2_GER p175-p227 03.12.25 1:17 PM ページ 227
DEUTSCH
24 TECHNISCHE DATEN
2
2
2
Ausgangsleistung
• Audio-Bereich
Hauptverstärker Ausgangsrate:
Leistungsverstärker:
• Analog-Bereich
Eingangsempfindlichkeit/
Eingangsimpedanz:
Frequenzgang:
Rauschabstand:
Hauptverstärker Ausgangsrate:
Tuner-Bereich
Empfangsbereich:
Verwendbare Empfindlichkeit:
UKW - Stereo - Kanaltrennung:
• Digital-Bereich
Digitaler Eingang/Ausgang:
Video-Bereich
• AV1-Anschluss
Front:
35 W + 35 W (6 Ω/ohm load, 1 kHz, T.H.D. 10 %)
Speaker Impedanz: 6 bis 16 Ω/ohms
200 mV/47 kΩ/kohms
10 Hz bis 50 kHz: +0, –3 dB (2-kanal-Einstellung, direct-modus)
98 dB (Direct-Modus)
0.6 V (Preamplifier-Ausgang)
UKW: 87.5 MHz bis 108 MHz
MW: 522 kHz bis 1611 kHz
UKW: 1.5 µV/75 Ω/ohms
MW: 20 µV
35 dB (1 kHz)
Format — Digitalaudio-Interface
Video-Ausgang
S-video-Ausgang
RGB-Ausgang
Audio-Ausgang
2
2
2
2
DVD-Bereich
Signalsystem:
Verwendbare Discs:
Analog Audio-Ausgang:
Uhr-, Timer-Bereich
Uhr-System
Timer-Funktionen:
Allgemein
Stromversorgung:
Leistungsaufnahme:
MaximaleAußenabmessungen:
Masse:
Fernbedienung:
Remote control method:
Stromversorgung:
1 Vp-p, 75 Ω/ohms
Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
C (Farbe) signal — 0.3 Vp-p, 75 Ω/ohms
R/G/B signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
L/R (festgelegter Ausgang)
NTSC/PAL
(1) DVD-Videodiscs
einfach beschichtete, einseitige 12-cm-Discs, doppelt beschichtete, einseitige 12-cm-Discs,
doppelt beschichtete zweiseitige 12-cm-Discs (single side 1 layer),
8 cm single side 1 layer, 8 cm single side 2 layers,
8 cm both sides 2 layers (eine Schicht pro Seite)
(2) Compact-Discs (CD-DA, VIDEO CD)
12 cm Discs, 8 cm Discs
Output level: 1.1 Vrms (LINE-1, LINE-2 OUT)
Stromquellen-Synchronsystem
Täglich/Einmal timer: 1 Einstellung
Sleep-Timer: maximal 120 min.
230 V Wechselstrom, 50 Hz
75 W
(Bereitschaft 1 W)
210 (Breite) x 95 (Höhe) x 367 (Tiefe) mm
3.5 kg
RC-966
IR pulse method
3 V Gleichstrom, 2 “R6P/AA”-Batterien
Dieses Produkt enthält die Urheberrechtsschutz-Technologie, die durch Verfahrensansprüche bestimmter U.S.-Patente undandere geistigen
Eigentumsrechte, die im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber sind, geschützt ist.
Die Nutzung dieser Urheberrechtsschutz-Technologie muss durch die Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur zuPrivatzwecken
erlaubt, soweit nicht anders von der Macrovision Corporation autorisiert. Unsachgemäßer Einsatz oderDemontage ist verboten
✽ Design und technischen Daten können zwecks Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
227
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 228
FRANCAIS
TABLE DES MATIERES
z
x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0
⁄1
⁄2
AVANT L’UTILISATION ............................................................................228
PRECAUTIONS D’INSTALLATION ..........................................................228
PRECAUTIONS DE MANIPULATION......................................................229
CARACTERISTIQUES..............................................................................229
DISQUES.................................................................................................230
PRECATIONS DE MANIPULATION DES DISQUES ................................231
CONNEXIONS.................................................................................232~238
APPELLATION DES PIECES ET FONCTIONS ................................239~243
UNITE DE TELECOMMANDE ........................................................244~252
REGLAGE DU SYSTEME................................................................253~262
LECTURE ........................................................................................263~268
FONCTIONNEMENT DES FONCTIONS AMBIANCE .....................268~270
⁄3
⁄4
⁄5
⁄6
⁄7
⁄8
⁄9
¤0
¤1
¤2
¤3
¤4
DOLBY / DTS SURROUND.............................................................271~273
LECTURE ACCOUSTIQUE (SURROUND) ......................................274~286
ECOUTER LA RADIO......................................................................287~291
AFFICHAGE A L’ECRAN .........................................................................292
UTILISATION DE L’AFFICHAGE A L’ECRAN ..................................293~310
UTILISATION DE LA MINUTERIE...................................................311~317
CHANGER LES REGLAGES PAR DEFAUT (DVD) ..........................318~330
FONCTION DU SYSTEME ..............................................................331~335
MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION ...................................................336
INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR............................................336
LOCALISATION DES PANNES........................................................337, 338
SPECIFICATIONS ....................................................................................339
2 ACCESSOIRES
ADV-M71
Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à l’appareil principal dans le carton:
q Mode d’emploi....................................................1
r Piles R6P/AA.......................................................2
w Liste des centres d’entretien) ...............................1
t Antenne-cadre AM..............................................1
e
r
e Télécommande (RC-966) ....................................1
y Antenne intérieure FM ....................................…1
t
y
2
1 AVANT L‘UTILISATION
Faire attention au points suivants avant d’utiliser cet appareil:
• Déplacement de l’appareil
Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés dans les
câbles de connexion, toujours débrancher le cordon d’alimentation,
et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres
composants audio lors du déplacement de l’appareil.
• Avant de mettre sous tension
Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont bonnes et
s’il n’y a pas de problèmes avec les câbles de connexion. Toujours
placer l’interrupteur de mise sous tension en position d’attente
avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.
• Ranger ces instructions dans un endroit sûr
Après les avoir lues, ranger ces instructions en même temps que la
garantie dans un endroit sûr.
• Noter que les illustrations de ces instructions peuvent varier
de l’appareil actuel dans un but d’explication.
2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION
RECEPTEUR DVD SURROUND
L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres appareils
électroniques à microprocesseur avec un tuner ou un téléviseur peut
produire des parasites dans le son ou l’image.
Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
• Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
• Eloigner les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin
que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion
d’entrée/sortie de cet appareil.
• Ce problème est fréquemment rencontré lors de l’utilisation
d’antennes intérieures ou de câbles d’arrivée de 300 Ω/ohms.
L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75
Ω/ohms est recommandée.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace d’au
moins 10 cm entre le haut, l’arrière et les flancs de cet appareil et
le mur ou d’autres composants.
228
10 cm ou plus
B
10 cm ou plus
Mur
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 229
FRANCAIS
3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION
RECEPTEUR DVD SURROUND
• Commutation de la fonction d’entrée lorsque les prises
d’entrée ne sont pas connectées
Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est commutée
lorsque rien n’est connecté aux prises d’entrée. Dans ce cas,
abaisser la commande MASTER VOLUME (volume de la gamme
entière) ou connecter des composants aux prises d’entrée.
• Chaque fois que l’interrupteur de mise sous tension est en
position STANDBY, l’appareil est toujours connecté à une
tension de ligne secteur.
Toujours débrancher le câble pour aller, par exemple, en
vacances.
• Mise en sourdine des prises PRE OUT, HEADPHONE et de la
borne SPEAKER
Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bornes SPEAKER sont
équipées d’un circuit de sourdine. Pour cette raison, les signaux de
sortie sont fortement réduits pendant plusieurs secondes après
que l’interrupteur de mise sous tension ait été allumé ou après le
changement de fonction d’entrée, de mode d’ambiance ou de toute
autre installation. Si le volume est augmenté pendant cet instant, la
sortie sera très élevée après l’arrêt du circuit de mise en sourdine.
Toujours attendre que le circuit de mise en sourdine se désactive
avant de régler le volume.
4 CARACTERISTIQUES
Le ADV-M71 associe un amplificateur AV et un lecteur DVD, les
composants centraux d’un système home cinéma, dans un seul
ensemble compact et élégant. Le système prend peu de place, et
le panneau frontal en aluminium et le demi-miroir de l’affichage
lui assurent un design élégant qui s’accorde joliment avec la
décoration de votre pièce.
1. Amplificateur 2 canaux compatible avec Dolby Virtual Speaker
Le ADV-M71 est équipé de deux amplificateurs 35W (6 Ω/ohms
1kHz, T.H.D. 10%) qui le rendent compatible avec la nouvelle
technologie Dolby Virtual Speaker pour recréer un environnement
5.1 canaux utilisant virtuellement une configuration 2 canaux.
(Dolby Virtual Speaker est une technologie propriétaire de Dolby
Laboratories.) Un processeur de signaux numériques à haute
performance permet la reproduction de signaux ambiance multicanaux Dolby Digital et DTS dans le mode Dolby Virtual Speaker.
Le son ambiance peut être obtenu avec le mode Dolby Virtual
Speaker pour les CD et les autres sources à 2 canaux en
association avec le décodeur Dolby Pro Logic II.
2. Prises de pré-sortie 3.1 canaux autorisant une expansion en
système ambiance 5.1 canaux
Quand il est utilisé avec un subwoofer avec amplificateur intégré
et amplificateur de puissance disponible dans le commerce, le
ADV-M71 peut être étendu en système ambiance 5.1 canaux. Le
ADV-M71 ne recrée pas seulement un champ sonore précis pour
sources multi-canaux, il est aussi compatible avec une
reproduction de mode large dans le mode Dolby Virtual Speaker.
5. Lecteur DVD à haute performance pour une compatibilité de
sortie de l’image progressive
Le ADV-M71 est compatible avec les diverses fonctions offertes
par les sources DVD, y compris l’audio multiple (jusqu’à 8 langues),
sous-titres multiples (jusqu’à 32 langues), reproduction à angle
multiple, restriction de la vision, etc.
6. Installation rapide et compatibilité de l’affichage sur l’écran
Les DVD peuvent être appréciés en sélectionnant simplement la
configuration de la télévision et des enceintes à utiliser. Même
avec une configuration d’enceintes 5.1 canaux, les paramètres
standard peuvent être réglés automatiquement en sélectionnant
simplement la taille de la pièce dans laquelle le système est utilisé
et la position d’écoute. Le système peut être réglé en utilisant la
fonction d’affichage à l’écran.
7. Unité de télécommande avec fonction de mémorisation
préréglée
Le ADV-M71 est fourni avec une télécommande équipée d’une
fonction de mémorisation préréglée incluant les codes d’opération
de télécommande pour des séries D-M31, les platines cassette et
les composants avec télécommandes compatibles DENON aussi
bien que codes d’opération de télécommandes des autres
principales marques de télévisions et lecteurs vidéo.
8. Fonctions système commodes
Lorsque les connexions au système sont effectuées avec une
platine à cassettes de série D-M31, les fonctions de système
comme la sélection automatique de fonction, l’enregistrement
synchronisé et l’enregistrement/la lecture programmé peuvent
être réalisées facilement.
3. Décodeurs Dolby Pro Logic II pour une extension de la
reproduction du champ sonore
Le ADV-M71 est équipé d’un décodeur Dolby Pro Logic II pour une
extension de la reproduction du champ sonore pour le Dolby
Surround et les sources musicales stéréo.
4. Simulation du champ sonore utilisant le DSP en exclusivité
DENON
Le ADV-M71 est compatible avec les modes Rock Arena, Jazz
Club et Video Game modes avec une configuration 2 canaux. Dans
une configuration 5.1 canaux, il est aussi compatible avec les
modes 5-Channel Stereo, Mono Movie et Matrix.
229
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 230
FRANCAIS
5 DISQUES
• Les types de disques énumérés dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés sur le ADV-M71.
Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes ou boîtiers de disque.
Par exemple:
Disques
utilisables
Marque (logo)
Signaux
enregistrés
Dimension
du disque
Piste 1
DVD-vidéo
DVD-audio
(REMARQUE 1)
DVD-R
DVD-RW
(REMARQUE 2)
Piste 3
Piste 4
Piste 5
12 cm
R
R
Audio numérique
+ vidéo
numérique
(MPEG2)
8 cm
R W
RW
Video CD
CD
CD-R
CD-RW
(REMARQUE 3)
Recordable
Audio numérique
+ vidéo
numérique
(MPEG1)
12 cm
Audionumérique
MP3
WMA
Photo
numérique
(JPEG)
12 cm
8 cm
8 cm
ReWritable
Photo
numérique
(JPEG)
CD de
photos
Par exemple:
Titre 1
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 3
2 Les types de disques suivants ne peuvent pas être lus sur le
ADV-M71:
• Les DVD avec des nombres de région autres que “2” ou “ALL”
(TOUS)
• Les disques DVD audio (REMARQUE 1)
• Les DVD-ROM/RAM
• CVD
• Les CD-ROM (Seul les fichiers MP3/WMA peuvent être joués.)
• Les VSD
• Les CDV (Seule la bande son peut être lue)
• Les CD-G (Seul le son est reproduit)
• Les CD photo (Ne jamais lire ce type de disque sur le ADV-M71.)
Toute tentative de lecture de CD photo risque d’endommager les
données du disque.
REMARQUE 1: Seules les sections vidéo conformes à la norme
vidéo DVD peuvent être jouées.
REMARQUE 2: Lecture de disques DVD-R et DVD-RW
Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en
format vidéo sur un enregistreur DVD peuvent
être lus sur le ADV-M71.
Les disques qui n’ont pas été finalisés ne
peuvent pas être lus.
Selon l’état d’enregistrement du disque, le disque
risque de ne pas être accepté ou lu normalement
(l’image ou le son risque de ne pas être normal,
etc.).
12 cm
2 La terminologie du disque
• Titres et chapitres (DVD-vídeo)
Les DVD-vídeo sont divisés en plusieurs grandes sections
appelées “Titres” et en sections plus petites appelées
“Chapitres”.
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont
appelés “Numéros de titre” et “Numéros de chapitre”.
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
• Les pistes (CD vidéo et audio)
Les CD vidéo et audio sont divisés en sections appelées
“pistes”.
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros
sont appelés “numéros de piste”.
230
Piste 2
REMARQUE 3:
Suivant la qualité d’enregistrement, certains CDR/RW ne peuvent être joués.
• Commande de lecture (CD vidéo)
Les CD vidéo comportant la mention “Menu de commande”
(“playback control”) sur le disque ou le boîtier possèdent une
fonction permettant d’afficher des menus sur l’écran de
télévision pour sélectionner les pistes ou afficher des
informations, etc., en mode interactif.
Dans ce manuel, la lecture de CD vidéo faisant appel à de tels
menus est appelée “Lecture par menus”.
Les CD vidéo avec menus de commande peuvent être utilisés
sur le ADV-M71.
REMARQUE:
• Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour
prendre en compte les informations de
gestion de région (Region Management
Information) enregistrées sur les disques
DVD.
Ce lecteur vidéo DVD ne peut lire que les
disques DVD dont le numéro de région est
identique au sien.
Le numéro de région de ce lecteur vidéo DVD
est le 2.
2
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 231
FRANCAIS
6 PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES
Disques
Précautions de manipulation des disques
Seuls les disques de marques énumérées page 114 peuvent être
joués sur le ADV-M71.
Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme de
cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le ADVM71. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent endommager le
lecteur.
Manipulation des disques
• Eviter toute empreinte digitale, graisse ou salissure sur les disques.
• Prendre particulièrement soin de ne pas rayer les disques en les
sortant de leur boîtier.
• Ne pas tordre les disques.
• Ne pas chauffer les disques.
• Ne pas agrandir le trou central.
• Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque avec un stylo
à bille ou un crayon.
• Des gouttelettes de l’eau de condensation peuvent se former sur la
surface si le disque est soudainement déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Ne pas utiliser de sèche-cheveux, etc., pour
sécher le disque.
Précautions de rangement des disques
Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et
déchargement.
Prendre soin de pas laisser
d’empreintes digitales sur
la face des données (le
côté qui brille comme un
arc-en-ciel).
• Toujours éjecter les disques une fois la lecture terminée.
• Remettre les disques dans leur boîtier pour les protéger de la
poussière, des rayures et des déformations.
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
1. Exposés longtemps au soleil
2. Exposés à l’humidité ou à la poussière
3. Exposés à la chaleur d’appareils de chauffage, etc.
Nettoyage des disques
2 Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent
entamer la qualité du son et de l’image ou causer des coupures
lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt ou salissures.
2 Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible dans le
commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute empreinte de
doigt ou salissures.
Nettoyer avec précaution à
partir du centre vers l’extérieur.
Précautions lors du chargement des disques
• Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques les uns sur
les autres peut les abîmer ou les rayer.
• Charger les disques de 8 cm de manière sûre dans le guide de
disque, sans adaptateur. Si le disque n’est pas mis en place
correctement, il peut glisser hors du guide et bloquer le tiroir du
disque.
• Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se referme.
• Ne pas mettre autre chose que des disques dans le tiroir de disque.
• Ne pas charger de disques fêlés, déformés ou réparés avec de
l’adhésif, etc.
• Ne pas utiliser de disques s’ils portent du ruban adhésif, si une
partie de la colle de l’étiquette est exposée, si l’étiquette a été
décollée. De tels disques peuvent rester coincés à l’intérieur du
lecteur et causer des dommages.
Ne pas faire de mouvement
circulaire.
REMARQUE:
• Ne pas utiliser d’aérosol pour disque ou antistatique. Ne pas
utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que le
benzène ou le dissolvant.
Aérosol Dissolvant Benzène
pour
disque
231
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 232
FRANCAIS
7 CONNEXIONS
• Ne pas brancher le cordon CA avant d’avoir effectuer toutes les
connexions.
• S’assurer de connecter les canaux gauche et droit correctement (le
gauche à gauche et le droit à droite).
• Insérer fermement les prises. Des connexions inachevées
risquent de générer du bruit.
• Noter que le fait de lier les cordons à fiches de jack mâles
ensemble ou de les placer à proximité d’un transformateur de
puissance entraînera un bourdonnement ou d’autres bruits.
• Du bruit ou un bourdonnement risque de se produire si le matériel
audio connecté est utilisé indépendamment sans que cet appareil
ait été mis sous tension. Le cas échéant, activer cet appareil.
(1) Connections aux composants des séries D-M31
• Le ADV-M71 peut être connecté à un système avec une platine cassette (DRR-M31) et un enregistreur MD des séries D-M31 (DMD-M31).
• Pour les instructions concernant la mise en marche de la platine cassette (DRR-M31) et de l’enregistreur MD (DMD-M31) vendus séparément,
référez-vous à leurs modes d’emploi respectifs.
• Seuls une platine cassette DRR-M31 et un enregistreur MD DMD-M31, peuvent être connectés directement au ADV-M71 en utilisant les
connexions système.
REMARQUE:
• Ce système contient des circuits numériques qui peuvent provoquer des
interférences, un brouillage des couleurs ou des changements de couleur
sur les téléviseurs. Si cela se produit, éloignez le système le plus possible
du téléviseur.
Raccordement des enceintes
Raccordez l’enceinte du canal gauche (située sur la gauche lorsque du système
de face) aux bornes L (gauche) et l’enceinte du canal droit aux bornes R (droite).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des enceintes. Veillez
à ce que celles-ci aient une impédance égale ou supérieure à 6 Ω/ohms.
Cordon audio stéréo
Enceintes système
SC-M51
Ou enceintes disponibles
dans le commerce
Le ADV-M71 inclut une fonction horloge
intégrée,
branchez
donc
son
cordon
d’alimentation à une prise d’alimentation murale
reliée en permanence à l’électricité.
CORDON CA
AC 230 V, 50 Hz
Antenne boucle
AM (inclue)
(R)
(L)
Récepteur
ambiance DVD
ADV-M71
Antenne FM intérieure
(inclue)
Cordons d’enceintes
Subwoofer avec amplificateur intégré
disponible dans le commerce
R
R
L
R
L
R
Cordon audio
Câbles de
transmission optique
232
Cordons système
L
R
L
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 233
FRANCAIS
ATTENTION:
• Une seule platine cassette et un seul enregistreur peuvent être connectés au ADV-M71 en utilisant les connexions système. Le système
ne fonctionnera pas correctement si deux enregistreurs MD ou deux platines cassettes sont connectés aux connexions système.
• Quand l’interrupteur d’alimentation est en position de veille (STANDBY), le système demeure sous tension.
• Veillez à débrancher le cordon d’alimentation pendant votre absence, lorsque vous partez en vacances, par exemple.
Fonctionnement du système
Les opérations du système telles que les fonctions de minuterie et de mise
sous tension automatique ainsi que les opérations avec la télécommande ne
peuvent pas être exécutées si tous les cordons des prise à broches RCA et les
cordons des connecteurs système ne sont pas raccordés entre les unités.
Assurez-vous donc de réaliser toutes les connexions correctement
conformément à ce qu’indique le schéma. Le débranchement des connecteurs
du système alors que celle-ci est en mode de marche risque d’altérer son bon
fonctionnement. N’oubliez donc jamais de débrancher le cordon d’alimentation
avant de modifier les raccordements.
REMARQUES:
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation aussi
longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. N’oubliez pas
de raccorder correctement les canaux (L à L (blanc) et R à R (rouge)), de la
manière illustrée.
• Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour des appareils audio. Ne
jamais les utiliser pour des sèche-cheveux ou d’autres appareils.
• Insérez correctement les fiches. Tout mauvais raccordement risque de
provoquer du bruit.
• N’oubliez pas de raccorder les cordons des enceintes entre les bornes
d’enceinte et les enceintes, en respectant la polarité (+ à +, – à –). En cas
d’nversion des polarités, le son reproduit au centre sera faible et la position
des différents instruments ne sera pas claire. L’effet stéréo sera perdu.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation, attendez environ 5 secondes
avant de le rebrancher.
• Si vous rassemblez les cordons de raccordement (cordons avec fiche à
broche) à proximité des enceintes, ils risquent de provoquer des
ronflements ou du bruit.
Enregistreur MD
(vendue séparément)
DMD-M31
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
0
R
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU/ SET
ADV-M71
TONE / SDB
DRR-M31
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
(Installation horizontale)
Platine cassette
(DRR- M31) (vendue
séparément)
Installez les appareils de la manière
illustrée sur ces schémas. Dans les
deux cas, veillez à ce que les
orifices de ventilation de l’amplituner avec récepteur DVD
surround ne soient pas obstrués.
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
R
L
R
L
+
BAND
MENU/ SET
ADV-M71
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
DMD-M31
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
0
R
Cordon audio stéréo
DRR-M31
(Installation verticale)
233
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 234
FRANCAIS
(2) Connexion des bornes PRE OUT (uniquement avec les réglages multi-canaux)
• Quand il est utilisé avec un subwoofer avec amplificateur intégré et amplificateur de puissance disponible dans le commerce, le ADV-M71 peut
être étendu en système ambiance 5.1 canaux.
• En faisant les connexions, référez-vous aussi au mode d’emploi des autres composants.
• Pour le réglage 5.1 canaux, réglez les enceintes sur “5.1CH SURROUND” dans l’installation rapide du système et sélectionnez “Réglages de
la pièce” et “Position d’écoute”. (Voir pages 235 à 236.)
IN
D’enceintes Centrales
POWER AMPLIFIER
(Pour le canal central)
IN
IN
IN
SUBWOOFER
• Connecter le subwoofer à
l’amplificateur intégré.
POWER AMPLIFIER
(Pour le canal surround)
D’enceintes D’amblance (L)
• Connecter l’amplificateur
de puissance pour les
enceintes centrale et
surround.
D’enceintes D’amblance (R)
(3) Connexion des signaux audio d’une radio satellite numérique et d’un magnétoscope
• Connectez les signaux vidéo directement à la télévision et changez l’image sur l’écran.
• En faisant les connexions, référez-vous aussi au mode d’emploi des autres composants.
Satellite numérique/radio câble
Connexion à la prise d’entrée numérique
optique
• Seuls les signaux audio sont acceptés à la prise
d’entrée numérique optique.
• Utilisez un câble de transmission optique disponible
dans le commerce pour la connexion à la prise de
transmission optique (OPTICAL).
B
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
R
L
R
Connexion d’un satellite numérique/radio câble
• Pour les radios équipées d’une prise de sortie numérique
optique, connectez la prise de sortie numérique à la prise
DIGITAL D.AUX IN du ADV-M71 en utilisant un câble de
transmission optique.
• Pour connecter les prises de sortie audio, utilisez n’importe
laquelle des prises LINE-1 ou LINE-2 ouvertes du ADV-M71.
L
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
R
Connexion d’un lecteur vidéo
• Connectez les prises de sortie audio et d’entrée audio à
n’importe laquelle des prises LINE-1 ou LINE-2 ouvertes du
ADV-M71 en utilisant des cordons à broches.
R
Lecteur vidéo
AUDIO
234
L
IN
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 235
FRANCAIS
(4) Brancher un TV
• Utilisez le câble SCART à 21 broches vendu dans le commerce afin de connecter la borne SCART à 21 broches du téléviseur à la borne SCART
à 21 broches du AV-M71 (AV1).
Ecran de TV
• Les signaux audio et vidéo de la fonction sélectionnée sur l’appareil sont sortis.
Signaux de sortie audio
• Les signaux de lecture audio DVD et tuner et les signaux audio entrés aux prises AUDIO INPUT sont sortis.
• Lorsque des DVD Dolby Digital et DTS sont lus, les signaux audio sont convertis en signaux à deux canaux avant d’être sortis.
• Le niveau de sortie audio est déterminé. Si vous ne souhaitez pas avoir le son sur le téléviseur connecté, baissez le volume du téléviseur au
minimum.
Signaux de sortie vidéo (Fonction “ DVD ” uniquement)
• Les signaux de lecture vidéo DVD sont sortis.
• La sélection des signaux vidéo RGB, S-VIDEO et VIDEO est réglée sur l’élément d’installation du système “ AV1 VIDEO OUTPUT ”. (Tous
réglés sur “ VIDEO ” par défaut. Voir page 253.)
REMARQUES:
• Brancher les sorties vidéo de cet appareil directement sur la
TV. Ne pas les connecter par l’intermédiaire d’un
magnétoscope. Certains disques contiennent des signaux
d’interdiction de reproduction. Si de tels disques sont lus par
un magnétoscope, le système d’interdiction de reproduction
risque de déformer l’image.
• Réglez “ TV TYPE ” de “ VIDEO SETUP ” dans “ DVD SETUP ”
de façon à correspondre au format vidéo TV. Lorsque le format
TV est PAL, réglez sur PAL. (Voir page 253)
• Le réglage par défaut est “ PAL ”. En mode d’arrêt avec la
fonction réglée sur “ DVD ”, le réglage peut également être
commuté à l’aide de la touche “ NTSC/PAL ” de la
télécommande. Si le réglage ne correspond pas au format vidéo
TV, commutez-le à partir de la télécommande, puis réglez “ TV
TYPE ” de “ VIDEO SETUP ” dans “ DVD SETUP ” afin que le
réglage corresponde au format vidéo TV.
235
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 236
FRANCAIS
(5) Brancher les bornes de l’antenne
ANTENNE
INTERIEURE FM
(Fournie)
CADRE D’ANTENNE
AM (Fourni)
ANTENNE INTERIEURE
FM (Fournie)
ANTENNE FM
CABLE
COAXIAL
75 Ω/ohms
ADAPTATEUR
D’ANTENNE
FM (Option)
ANTENNE
EXTERIEURE AM
MASSE
• Une prise de câble d’antenne FM de type F peut être connectée directement.
• Si la fiche du câble d’antenne FM n’est pas de type F, connecter à l’aide de l’adaptateur d’antenne de type F (Option).
Ensemble d’antenne-cadre AM
Connexion des antennes AM
Connecter aux
bornes d’antenne AM.
1
4
2
Défaire le noeud en
vinyle et sortir la
ligne de connexion.
2. Insérer le conducteur.
3. Insérer le
conducteur.
3
Plier dans la
direction inverse.
a.Avec l’antenne sur
le haut de toute
surface stable.
Monter
b.Avec l’antenne
fixée au mur.
Trou d’installation Monter au mur, etc.
236
1. Appuyer sur le levier.
REMARQUES:
• Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
• Même si une antenne extérieure AM est utilisée, ne pas déconnecter
l’antenne-cadre AM.
• Vérifier que les bornes de fil d’antenne-cadre AM ne touchent pas les
parties métalliques du panneau.
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 237
FRANCAIS
(6) Sortie sonore des connecteurs de sortie audio numériques et analogiques de cet appareil
2
Lorsqu’un disque est lu avec le ADV-M71 (DIGITAL OUT)
Format d’enregistrement
audio
Réglages
Se référer
à la page
Sorties de données audio numériques
Flux de bits Dolby Digital
Sortie numérique : Normal
Dolby Digital
2 canaux données PCM (48 kHz/16bits)
DSortie numérique : Conversion PCM
325
Sortie numérique : Normal
Flux de bits DTS
Sortie numérique : Conversion PCM
2 canaux données PCM (48 kHz/16bits)
DTS
Sortie numérique : Normal
DVD video
DVD audio
(Partie vidéo
uniquement)
MPEG audio
2 canaux données PCM (48 kHz/16bits)
325
Sortie numérique : Conversion PCM
2 canaux données PCM (48 kHz/16bits)
Mode de conversion LPCM : OFF
48 kHz/16 ~24 bits PCM
PCM linéaire
48 kHz
CD vidéo
CD musical
CD MP3/WMA
Mode de conversion LPCM : ON
96 kHz
Mode de conversion LPCM : ON
48 kHz/16 bits PCM
325
48 kHz/16 bits PCM
PC : MARCHE
Mode de conversion LPCM : OFF
48 kHz/16 bits PCM (lorsque protégé contre la reproduction)
PC : ARRET
Mode de conversion LPCM : OFF
96 kHz PCM (lorsqu’il n’y a pas protection contre la reproduction)
MPEG 1
44,1 kHz/16 bits PCM
PCM linéaire
44,1 kHz/16 bits PCM
MP3/WMA
32 ~ 48 kHz/16 bits PCM
• Le son MIC linéaire est le signal de format d’enregistrement utilisé pour les CD musicaux.
Alors que les signaux sont enregistrés à 44,1 kHz/16 bits pour les CD musicaux, en ce qui concerne les DVD, ils sont enregistrés de
48 kHz/16 bits à 96 kHz/24 bits, fournissant ainsi une meilleure qualité sonore que les CD musicaux.
2 A propos des sorties d’enregistrement analogiques LINE-1 et LINE-2
Lorsque l’on a sélectionné le DVD ou l’entrée numérique D.AUX:
• Les signaux numériques Dolby Digital, DTS, AAC et PCM sont automatiquement convertis en signaux stéréo 2 canaux avant d’être
générés (sauf en mode Casque Dolby) et peuvent être enregistrés en analogique. (Pour connaître ce qui se passe en mode Casque
Dolby, voir point 3 ci-dessous.)
Lorsque l’on a sélectionné TUNER, LINE-1 ou LINE-2:
• Les signaux audio analogiques sélectionnés depuis le tuner ou l’appareil connecté aux bornes d’entrée (IN) analogiques LINE-1 ou
LINE-2 sont générée de manière inchangée, indépendamment du mode d’entrée ou mode surround de l’ADV-M71. (Il en est de même
pour l’appareil connecté aux bornes D.AUX lorsque “LINE-2” dans “⁄0 REGLAGE DU SYSTEME – (3) Installation système détaillée –
[6] Réglages des fonctions” est réglé sur “D.AUX”.)
Sortie d’enregistrement pendant la lecture d’une source d’entrée numérique DVD, D.AUX ou LINE-1 en mode Casque Dolby:
• En mode Casque Dolby lorsque l’on a sélectionné un DVD ou une entrée numérique, les signaux audio analogiques du mode Casque
Dolby reproduits sont générés et peuvent être enregistrés en analogique. (Voir pages 282et 283.)
Précautions lors de l’enregistrement analogique de DVD ou de sources d’entrée numériques:
• Ne pas activer le mode d’entrée de l’ADV-M71, le mode surround ou les paramètres surround pendant l’enregistrement. Cela
interromprait le son en cours d’enregistrement.
Nous recommandons de régler le mode surround sur “STEREO” ou “DIRECT”.
• Lors de l’utilisation d’un casque, l’enregistrement est automatiquement réalisé en mode Casque Dolby. Ne pas débrancher le
casque ou activer le mode casque pendant l’enregistrement.
237
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 238
FRANCAIS
(7) Connexions des enceintes
S’assurer de bien éteindre l’amplificateur lors de la connexion des
enceintes.
• Utiliser les câbles fournis pour connecter les bornes d’entrées à
l’arrière des enceintes (voir schéma) sur les bornes de sortie de
l’amplificateur. Connecter le canal gauche des enceintes sur les
bornes “L” de l’amplificateur et le canal droit sur les bornes “R”de
l’amplificateur, en respectant les polarités (marques “≈” et “√”). Le
fait d’inverser les polarités créera un son pas naturel, la phase étant
inactivée ou aucun son de graves n’étant émis. Vérifier également
que les deux molettes des bornes sont solidement serrées.
Brancher les câbles d’enceinte
Utiliser les câbles d’enceinte fournis pour brancher les bornes
d’entrée à l’arrière des systèmes d’enceinte (voir le diagramme à
droite) aux bornes de sortie d’enceinte de l’ADV-M71.
• Brancher le système d’enceinte pour le canal gauche aux bornes
“L”, le système d’enceinte pour le canal droit aux bornes “R” et
s’assurer que les polarités (“+” et “-”) sont bien respectées.
• Remarquer que si les polarités sont inversées, la phase peut être
désactivée et les basses peuvent être absentes, ce qui produirait
un son non naturel. Vérifier également que les deux vis de la borne
d’enceinte sont serrées fermement.
Tordre fermement les fils à
noyau ou bien arrêter les câbles.
Connexions
(Les bornes rouges du côté droit sont les bornes “≈”, les noires du
côté gauche sont les bornes “√”.)
Desserrer les molettes des bornes, insérer les
fils centraux puis serrer les molettes.
Connecter au côté “≈” de l’amplificateur.
(couleur cuivrée)
Connecter au côté “√”
de l’amplificateur.
(couleur argentée)
wInsérer les fils à
qTourner la borne
d’enceinte dans le
noyau du câble.
sens inverse des
aiguilles d’une montre
pour la desserrer.
eTourner dans le
sens des aiguilles
d’une montre pour
serrer la borne.
REMARQUE:
S’assurer que les fils centraux ne se
touchent pas.
Circuit de protection
• Cet appareil est équipé d’un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que
lorsque la sortie de l’amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu’un fort courant passe, lorsque la température avoisinant
l’appareil devient anormalement élevée, ou lorsque l’appareil est utilisé à puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une
augmentation de température extrême.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin d’alimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces
étapes: toujours couper l’alimentation de cet appareil, vérifier s’il y a des défauts de connexion des cordons d’enceintes ou des câbles d’entrée, et
attendre que l’appareil refroidisse, s’il est très chaud. Améliorer la ventilation autour de l’appareil, et remettre sous tension.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper
l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON.
Remarque sur l’impédance des enceintes
• Le circuit de protection peut être activé si l’appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une
impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 Ω/ohms) sont connectées. Si le circuit de
protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper l’alimentation de l’appareil, attendre qu’il refroidisse, améliorer la ventilation
autour de lui, puis remettre sous tension.
Cautions on connecting
• Avec les sorties d’enceinte de cet appareil, les signaux ayant la phase inversée des signaux de la borne de sortie “+” sont également
envoyés de la borne de sortie “–“.
• Ne pas connecter à un appareil pour commuter entre enceintes multiples (un sélecteur d’enceinte ou un sélecteur de canal audio) ou
connecter d’une autre manière que décrite dans ce manuel. Ceci risque de causer des dommages.
238
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 239
FRANCAIS
8 APPELLATION DES PIECES ET FONCTION
Face avant
• Pour plus de détails sur les fonctions de ces pièces, se référer aux pages indiquées entre parenthèses ( ).
!4
B
!3 !2 !1 !0 o i
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
qw
e
q Touche d’alimentation (ON/STANDBY)...................................(254)
w Capteur de la télécommande .................................................(244)
e Affichage
r Prise écouteurs (PHONES).....................................................(282)
t Fonction sélecteur (FUNCTION).............................................(268)
y Touche tonalité/basse super dynamique (TONE/SDB) ...........(270)
u Commande de volume (VOLUME).........................................(266)
r ty u
i Touche arrêt/bande ( 2 BAND) ......................................(266, 287)
o Touche lecture/pause ( 1 / 3).........................................(265,267)
!0 Touche ouverture/fermeture ( 5 ) .........................................(265)
!1 Touches d’avance et de retour
( 8 / – et + / 9 ) ....................................................(267, 287)
!2 Bouton ambiance/sélection (SURROUND/SELECT)...............(274)
Touche de paramétrage ambiance (PARAMETER).................(275)
!3 Touche menu/réglage (MENU/SET)........................................(289)
!4 Plateau du disque...................................................................(264)
239
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 240
FRANCAIS
Télécommande
• Pour plus de détails sur les fonctions de ces pièces, se référer aux pages indiquées entre parenthèses ( ).
• Certaines touches de la télécommande ont plusieurs fonctions.
La commutation entre les différentes fonctions s’effectue à l’aide des sélecteurs de mode de la télécommande.
@4
q
w
e
r
t
y
u
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TITLE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
i
o
!0
!1
@5
@6
@7
@8
@9
#0
#1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
REPEAT
PTY
EDIT/MENU
ZOOM
-
RANDOM
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
TUNING /
TV VOL
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
#2
CH
#3
#4
#5
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
!2
!3
!4
!5
1
2
+
DVD
8
9
6
7
#6
-
STATUS
!6
3
MUTING
SETUP
!7
!8
#7
#8
#9
$0
TONE /SDB
ENTER
!9
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
@0
@1
@2
@3
RETURN
DISPLAY
ANGLE
VCR CH
MENU
AUDIO
$1
+
$2
$3
$4
$5
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
q Indicateur de transmission
w Touche de coupure avec minuteur.........................................(317)
e Touche NTSC/PAL ..................................................................(235)
r Touche d’annulation ...............................................................(297)
t Touche répétition A-B.............................................................(296)
y Programme/direct...................................................................(297)
u Touche de répétition...............................................................(295)
i Touche de sélecteur de mode source d’entrée/ambiance
o Touche d’appel .......................................................................(297)
!0 Touche de test tonalité...........................................................(260)
!1 Touche de sélecteur de mode d’entrée .................................(268)
!2 Touche de lecture DVD ..........................................................(265)
!3 Touche d’arrêt DVD ................................................................(266)
!4 Touches d’avance et de retour DVD ......................................(267)
!5 Touches de recherche DVD ...........................................(267, 268)
!6 Touches de recherche DVD ...................................................(267)
!7 Touche d’état..........................................................................(269)
!8 Touche de réglage ..................................................................(254)
!9 Touche de sélection de canal .................................................(260)
@0 Touche de retour ....................................................................(266)
@1 Touche d’affichage .................................................................(293)
@2 Touche d’angle .......................................................................(307)
@3 Touche de sélecteur audio .....................................................(305)
@4 Fenêtre de transmission de signal de la télécommande .......(244)
@5 Touche d’alimentation ............................................................(254)
@6 * Touches système ................................................(242, 245, 246)
@7 Touche zoom ..........................................................................(310)
@8 Touche de mode défilement ..................................................(304)
@9 Touche de mode recherche ...................................................(267)
#0 Touche de lecture aléatoire ....................................................(298)
#1 Touches de réglage de la radio +/– ........................................(287)
#2 Touches de préréglage de la radio +/– ...................................(288)
#3 Touche du sélecteur de fonction............................................(268)
#4 Touche du sélecteur de mode ambiance ...............................(269)
#5 Commutateurs de sélecteur de mode ...........................(241, 242)
#6 Touches de commande du volume principal..........................(266)
#7 Touche silence........................................................................(270)
#8 Touche tonalité/SDB ...............................................................(270)
#9 Touche d’entrée .....................................................................(253)
$0 Touche curseur .......................................................................(253)
$1 Touche de paramétrage ambiance .........................................(274)
$2 Touche menu de démarrage ..................................................(308)
$3 Touche menu..........................................................................(309)
$4 Touche sous-titres ..................................................................(306)
$5 * Touches système ........................................(242, 245, 246, 252)
* Touches système........................(242, 243, 245, 246, 247, 252)
• Pour de plus amples détails sur les fonctions et opérations des diverses parties, référez-vous aux pages indiquées entre (parenthèses).
• Les touches indiquées
sont les touches de commande du DVD et peuvent être utilisées quand le sélecteur de mode de commande de la
télécommande est placé en position
A/V
et
DVD
.
• Les fonctions des touches système (*) sont changées en utilisant le sélectionneur de mode de la télécommande.
240
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 241
FRANCAIS
Noms et fonctions des touches de la télécommande sur l’ADV-M71
• Les touches des sections q ~ e peuvent être utilisées quelle que soit la position des commutateurs de mode 1 et 2.
• Considérer A / V et DVD comme des positions standard, et les commuter comme il se doit pour l’utilisation.
q
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
TIME
TV IN
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
3
q
1
PTY
REPEAT
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
CT CD SRS
RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
8
2
+
DVD
w
e
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
q
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
Mettre le commutateur de mode 1 dans la position “A/V”.
A/V
SYSTEM
2
q Touches de commande de l’amplificateur surround
ON
: Met l’ADV-M71 sous tension.
OFF
: Met l’ADV-M71 hors tension.
FUNCTION : Sélection de fonction (dans l’ordre)
SURROUND : Sélection du mode surround
INPUT MODE : Sélection du mode d’entrée
TEST TONE : Activation/Désactivation de la tonalité de test
+
: Augmentation du volume principal
–
: Diminution du volume principal
MUTING
: Activation/Désactivation de la sourdine
STATUS
: Sélection de l’affichage de l’état
TONE/SDB : Sélection et réglage de la tonalité/SDB
SURROUND : Sélection et réglage du paramètre surround
PARAMETER
SET UP
: Activation/ Désactivation du mode de configuration
CH SELECT : Sélection et réglage du niveau de canal
•, ª, 0, 1 : Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la
gauche et la droite
ENTER
: Réglage d’entrée
w Touches de commande du DVD
1
: Lecture (mise sous tension automatique et
sélection de fonction auto)
2
: Arrêt
8, 9 : Saut (repérage)
6, 7
: Recherche (retour rapide et avance rapide)
3
: Pause et image par image
e Touches de commande tuner
CH +/–
: Parcours des canaux préréglés vers le haut/bas
(mise sous tension automatique et sélection de
fonction auto)
Mettre le commutateur de mode 2 dans la position de la
fonction que l’on désire utiliser (DVD, TUNER ou IN/SURR).
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
241
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 242
FRANCAIS
3
Faire fonctionner l’ADV-M71.
[1] Touches du système d’amplificateur surround
(Utilisé avec le commutateur de mode 2 réglé sur
“IN/SURR.”)
• Ces opérations sont possibles avec le commutateur de
mode 1 dans n’importe quelle position.
Les opérations en gris peuvent être réalisées.
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
ENTER
A-B REPEAT
TITLE
REPEAT
PTY
SOURCE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
CLEAR
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
OFF
TIME
TV IN
SOURCE
CLEAR
[2] Touches système DVD
(Utilisé avec le commutateur de mode 2 réglé sur
“DVD”)
ENTER
A-B REPEAT
TITLE
T V
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
-
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
1
2
8
9
6
7
SYSTEM
9
6
MUTING
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
ENTER
SURROUND
PARAMETER
DISPLAY
MENU
AUDIO
VCR CH
242
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
:
:
-
7
3
TONE /SDB
CH SELECT
STEREO
DIRECT
+
STATUS
SETUP
:
2
DVD
8
-
3
ANGLE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
+
STATUS
RETURN
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
IN/SURR.
MD
DVD
VIRTUAL
+
7
CDR TAPE
AUTO DECODE :
TUNING /
TV VOL
CALL
SYSTEM
:
:
:
:
:
:
:
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
DIRECT
A/V
SLEEP
DVD
TUNER
D.AUX
MD/LINE-1
TAPE/LINE-2
5CH STEREO
TIME
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
Activation/désactivation repos
Fonction DVD
Fonction TUNER
Fonction D.AUX
Fonction MD/LINE-1
Fonction TAPE/LINE-2
mode surround stéréo 5 canaux
(lorsque “5.1CH” est sélectionné dans la
configuration)
commutation du mode 2 canaux lorsque le
mode surround de décodage automatique
est activé
(lorsque “5.1CH” est sélectionné dans la
configuration)
commutation du mode 2 canaux lorsque le
mode surround Enceinte Virtuelle Dolby ou
Dolby VS est activé
Mode stéréo
Mode direct
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
NTSC/PAL : Sélection NTSC/PAL
ZOOM
: Activation/désactivation du zoom
SLIDE MODE : Sélection du mode diaporama d’images
JPEG
A-B REPEAT : Réglage de la lecture de répétition A-B
CLEAR
: Effacement du programme
SEARCH MODE: Sélection de la recherche de titre et
chapitre
RANDOM : Activation/désactivation de la lecture
aléatoire
REPEAT
: Réglage de la répétition de lecture
PROG/DIRECT : Sélection de lecture programmée/directe
CALL
: Appel programme
0 ~ 9, +10 : Touches numériques
TOP MENU : Appel du menu principal
MENU
: Appel de menu
DISPLAY
: Appel/sélection de l’affichage
RETURN
: Retour au menu
SUBTITLE : Sélection de la langue des sous-titres
AUDIO
: Sélection de la langue audio
ANGLE
: Sélection de l’angle
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 243
FRANCAIS
3
[3] Touches du système tuner
(Utilisé avec le commutateur de mode 2 réglé sur
“TUNER”)
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
PTY
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
BAND
MEMO
MODE
TUNER +/–
1 ~ 10, +10
:
:
:
:
:
Sélection de la bande FM/AM
Mémoire de présélection
Sélection du mode auto/mono FM
Synchronisation tuner vers le haut/bas
Touches numériques des canaux préréglés
RDS : Utiliser cette touche pour vous orienter dans les
stations en utilisant le système de données radio.
1
PTY
CT
RT
1
RDS
1
PTY
OFF
1
TP
0
: Appuyer sur cette touche après avoir sélectionné
“PTY” avec la touche RDS pour choisir un des 29
types de programme.
: Utiliser ceci pour corriger l'heure de l'horloge du
ADV-M71. Appuyer sur cette touche quand le
service de remise à l'heure d'une station RDS est
correctement reçu. “TIME” s'affiche pendant 2
secondes et l'horloge du ADV-M71 est corrigée.
“NO TIME DATA” s'affiche si la station RDS n'offre
pas de service de remise à l'heure et quand
l'émission n'est pas correctement reçue.
: Appuyer sur cette touche pendant la réception de
stations RDS pour sélectionner la fréquence, PS (ou
le nom de la station), PTY ou RT s'affiche.
Noter que cette touche ne fonctionne pas si la
réception est mauvaise.
Le mode d'affichage change comme suit chaque
fois que la touche est pressée.
PS (ou le nom de la station)
Fréquence
1
RT
1
PTY
0
Le nom de la station est affiché en priorité à la place de
l'affichage de PS quand un canal dont le nom de la station
a été préréglé est ajusté.
243
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 244
FRANCAIS
9 UNITE DE TELECOMMANDE
• L’unité de télécommande comprise (RC-966) peut être utilisée pour actionner non seulement cet appareil, mais également d’autres composants
DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire contient les signaux de commande pour d'autres télcommandes, alors elle
peut être utilisée pour faire fonctionner des produits non de Danon mais compatibles avec la télécommande.
(1) Insertion des piles
q Déposer le couvercle arrière de l’unité de télécommande.
w Placer les trois piles R6P/AA dans le compartiment à piles dans la
direction indiquée.
e Remettre le couvercle arrière en place.
Remarques sur les piles
• Utiliser des piles R6P/AA dans l’unité de télécommande.
• Les piles doivent être remplacées par des neuves
approximativement une fois par an, bien que cela dépende de la
fréquence d’utilisation.
• Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des
neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de
télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert
que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une
neuve le plus tôt possible.)
• Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans la bonne
direction, en suivant les marques “<” et“>” du compartiment à
piles.
• Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
• Ne pas utiliser deux types de pile différents.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans
des flammes.
• Enlever les piles de l’unité de télécommande chaque fois que vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue durée.
• Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de
l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
• Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de
la main, et les insérer aussi rapidement que possible.
(2) Utilisation de l’unité de télécommande
B
Approx. 7m / 22 pieds
30°
SLEEP
SOURCE
9
R
ENTE
-
VCR
TOP
CH
SUB
MENU
+
SURROUN
PARAMET
ER D
DVD
-
MENU
A-B ENTER
REPEAT
D.AUX
3
E-2
6
ON
TITLE
TV
SLIDECHARAC. IN
MODE
TV
TIME
CH
RANDOM
EDIT/MENT V
ZOOM
BAND
TV
U
SEARCH
CD CH
SRS
MODE
TUNING
TV
VOL /
+
DECODE
TUNER
CH
-
+
DISPLAY
AUDIO
/ VCR
IN/SURR.
REPEAT
MEMO
TUNER
AUTO
FUNCTION
IN/SURR.
2
TAPE/LIN
5
STEREO
VIRTUAL
+
/V
B
RETURN
ANGLE
TITLE
RC-93
6
TAPE
-
A
D
TUNER
CDR
+
+10
SURROUN
MUTING
TONE/SD
TV
MD
2
9
7
STATUS
SELECT
-
8
STEREO
MODE
SYSTEM
1
DVD
8
6
3
SETUP
CH
OFF
NTSC/PAL
RECVCR
CLEAR
PROG/DIR
MODE ECT
INPUT
1
5CH
0 /10
TONE
DVD
1
MD/LINE-
4
7
DIRECT
CALL
TEST
30°
• Diriger l’unité de télécommande vers le capteur de télécommande
situé sur l’unité principale de la manière indiquée dans le
diagramme.
• L’unité de télécommande peut être utilisée d’une distance droite
d’environ 7 mètres/22 pieds de l’unité principale, mais cette
distance sera raccourcie s’il y a un obstacle dans le chemin ou si
l’unité de télécommande n’est pas directement pointée vers le
capteur de télécommande.
• L’unité de télécommande peut être actionnée à un angle horizontal
d’un maximum de 30 degrés par rapport au capteur de
télécommande.
REMARQUES:
• Il peut être difficile d’actionner l’unité de télécommande si le
capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil
ou à une forte lumière artificielle.
• Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale
et de l’unité de télécommande pour ne pas entraîner de mauvais
fonctionnement.
• Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des
parasites de type impulsionnel peuvent entraîner des erreurs de
fonctionnement, par conséquent, garder l’appareil aussi loin que
possible de tels tubes au néon.
244
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 245
FRANCAIS
• La télécommande inclue (RC-966) peut être utilisée pour actionner
pas seulement le ADV-M71 mais aussi les opérations système pour
les séries D-M31 et pour actionner les autres les autres appareils
DENON à télécommande compatible. De plus, les codes
d’opération de télécommande des autres principales marques de
télévision et lecteurs vidéo sont aussi stockés dans la
télécommande, qui peut donc aussi être utilisée pour actionner ces
télévisions et lecteurs vidéo.
3
[1] Touches système d'enregistreur MD
(Actionnées avec le commutateur de mode 2 réglé sur
"MD")
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
MODE
• Allumez l’alimentation de tous les composants avant de les faire
fonctionner.
• Selon le modèle et l’année de fabrication de votre composant,
certaines clés peuvent ne pas fonctionner.
RANDOM
MEMO
DVD
(3) Fonctionnement des composants audio DENON
PTY
TIME
-
TV CH
BAND
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
A/V
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TIME
1
REPEAT
PTY
-
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
3
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
9
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TIME
TITLE
REC
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
8
2
2
+
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
AUDIO
RC-966
1
+
TOP MENU
SUB TITLE
+
8
STEREO
1
MENU
AUDIO
RC-966
7
SYSTEM
DISPLAY
ANGLE
TUNING /
TV VOL
DIRECT
A/V
RETURN
VCR CH
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
DVD
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
Réglez le commutateur 1 de mode dans la position
“SYSTEM”.
(Caractère bleu)
: Affichage de la durée du disque
: Affichage du nom
: Enregistrement (fonction enregistrement multiple
avec le DMD-M31)
SOURCE
: Alimentation on/off du MD
EDIT/MENU : sélection du mode Edit
CHARAC
: Sélection des caractères pendant l'entrée de noms
ENTER
: Introduction des valeurs éditées
CD SRS
: Enregistrement synchronisé d'un CD (Fonction
système du DMD-M31)
CLEAR
: Annulation du programme
RANDOM : Lecture aléatoire
REPEAT
: Réglage de la lecture répétée
PROG/DIRECT : Sélection de la lecture Programme/Direct
CALL
: Appel d'un programme
1~10, +10 : Sélection du numéro de la piste
8, 9
: Recherche automatique (suggestion)
6, 7
: Recherche manuelle (retour rapide et avance
rapide)
1 (/ 3)
: Lecture (lecture/pause, allumage automatique et
sélecteur de fonction automatique avec le DMDM31)
3
: Pause
2
: Arrêt
A/V
SYSTEM
2
Réglez le commutateur de mode 2 dans la position qui permet
d’actionner le composant (MD, CDR ou TAPE).
(Caractère bleu)
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Actionnez le composant audio.
• Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du
composant.
Le fonctionnement pourrait ne pas être possible sur
certains modèles.
245
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 246
FRANCAIS
[2] Touches système de l’enregistreur CD
(actionnées avec le commutateur de mode 2 en position
“CDR”)
OFF
SLEEP
ON
OFF
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TIME
SLEEP
TV IN
T V
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
2
TAPE /LINE-2
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
SURROUND
FUNCTION
REPEAT
PTY
TIME
TV CH
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
SURROUND
PARAMETER
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
SURROUND
PARAMETER
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
REC
CD SRS
6, 7
1
0 TAPE
: Affichage de la durée du disque
: Affichage du nom et sélection des caractères pour
rentrer des noms
REC
: Enregistrement
SOURCE
: Alimentation activée/désactivée de l’enregistreur
CD
EDIT/MENU : Sélection du menu
ENTER
: Entrée des éléments du menu
CLEAR
: Annulation du programme
RANDOM : Lecture aléatoire activée/désactivée
REPEAT
: Réglage de la lecture répétée g
PROG/DIRECT : Sélection de la lecture programme/direct
CALL
: Appel du programme
1~10, +10 : Sélection du numéro de la piste
8, 9
: Recherche auto (suggestion)
6, 7
: Recherche manuelle (retour rapide et avance
rapide)
1 (/ 3)
: Lecture (lecture/pause, sélecteur de fonction
automatique et alimentation automatique avec le
CDR-M30)
3
: Pause
2
: Arrêt
246
EDIT/MENU
ZOOM
-
CH
CH SELECT
TIME
TITLE
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
A/V
TITLE
TV IN
ENTER
A-B REPEAT
RDS
PROG/DIRECT
TUNING /
TV VOL
4
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TV CH
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
INPUT MODE
CLEAR
+
MD/LINE-1
TEST TONE
[3] Touches système de la platine casette
(actionnées avec le commutateur de mode 2 en position
“TAPE”)
: Enregistrement
: Enregistrement synchronisé de CD (fonction
système du DRR-M31)
: Retour et avance rapide
: Lecture en sens avant
: Lecture en sens inverse (0 et 1: sélection de
fonction automatique et alimentation automatique
avec le DRR-M31)
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 247
FRANCAIS
(4) Mémoires préréglées des télévisions et lecteurs vidéo
• Des composants d’autres marques peuvent être actionnés avec la
télécommande inclue en stockant leurs codes dans la mémoire
préréglée. Veuillez noter que selon le modèle, certaines opérations
peuvent ne pas être possibles et certaines touches peuvent ne pas
fonctionner correctement.
3
4
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
REPEAT
MODE
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
PTY
DVD
+
TUNER
D.AUX
1
2
3
TAPE /LINE-2
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
D.AUX
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
SURROUND
FUNCTION
SYSTEM
2
+
DVD
9
-
7
STATUS
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
VCR CH
MENU
AUDIO
6
AUTO DECODE
8
9
0/10
IN/SURR.
MD
2
3
5
5CH STEREO
CH
CDR TAPE
1
7
STEREO
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
ANGLE
TUNER
1
VCR
REC
NTSC/PAL
+
7
DIRECT
RETURN
DVD
T V
TUNING /
TV VOL
+
-
6
TIME
BAND
MD/LINE-1
8
3
4
Appuyez sur la touche TV pour prérégler une télévision, sur la
touche VCR pour prérégler un lecteur vidéo, puis entrez le
numéro à trois chiffres correspondant à la marque du
composant dont les signaux doivent être stockés dans la
mémoire préréglée (référez-vous aux tableaux de codes de la
télécommande pages 248 à 251).
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MEMO
4
1
TIME
TV IN
-
RDS
PROG/DIRECT
4
TITLE
SOURCE
4
+
TOP MENU
REMARQUES:
• Quand les touches sont appuyées pendant le réglage de la
mémoire préréglée, leurs signaux sont envoyés du transmetteur
de la télécommande, couvrez donc le capteur de la
télécommande pendant le réglage de la mémoire préréglée afin
d’éviter une manipulation accidentelle.
• Selon le modèle et l’année de fabrication, certains codes de la
télécommande pour les marques inclues dans les tableaux
peuvent ne pas fonctionner correctement.
• Pour certaines marques, il existe de nombreux types de codes de
télécommande. Si une opération ne fonctionne pas, essayez de
changer pour un des autres codes.
SUB TITLE
RC-966
2 Non réglé en usine.
1
Réglez le commutateur de mode 1 en position “A/V”.
A/V
SYSTEM
2
Réglez le commutateur de mode 2 en position “TV/VCR”.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Appuyez sur la touche alimentation ON et la touche OFF
simultanément.
• Le LED de transmission (indicateur) clignote.
OFF
ON
247
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 248
FRANCAIS
Combinaisons de codes préréglés pour différentes marques
TV
Admiral
045, 121
Fujitsu
Adventura
122
Funai
004, 062
004, 062
Aiko
054
Futuretech
004
Akai
016, 027, 046
GE
020, 036, 037, 040, 044, 058, 066, 088, 119, 120,
Alleron
062
A-Mark
007
Goldstar
015, 029, 031, 039, 048, 051, 056, 057, 067,
125, 147
068, 069, 116, 165
Amtron
061
Anam
006, 007, 036
Grundy
062
Anam National
061, 147
Hitachi
029, 031, 051, 052, 070, 111, 112, 113, 124, 134
AOC
003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133
Hitachi Pay TV
151
Archer
007
Infinity
017, 071
Audiovox
007, 061
Janeil
122
Bauer
155
JBL
017, 071
Belcor
047
JC Penny
020, 034, 039, 040, 041, 044, 048, 050,058, 066,
Bell & Howell
045, 118
Bradford
061
JCB
046
Brockwood
003, 047
JVC
019, 051, 052, 072, 073, 091, 117, 126
Candle
003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050, 122
Kawasho
018, 046
Capehart
003
Kenwood
038, 056, 057
Celebrity
046
Kloss
010, 032
Circuit City
003
Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131
069, 076, 088, 090, 095, 125, 136, 159
029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049, 050, 054,
KTV
074, 123
061, 095, 122, 123
Loewe
071
031, 047, 049
Logik
144
Colortyme
003, 047, 049, 135
Luxman
031
Contec
013, 051, 052, 061
LXI
Cony
051, 052, 061
Craig
004, 061
Citizen
Concerto
008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, 071, 075, 076,
077, 118, 125
Magnavox
005, 010, 017, 030, 033, 038, 050, 056, 071, 078,
079, 085, 089, 108, 109, 110, 127, 131, 132, 145
Crown
029
Curtis Mathes
029, 034, 038, 044, 047, 049, 053, 095, 118
Marantz
015, 017, 071, 080
Daewoo
027, 029, 039, 048, 049, 054, 055, 106, 107, 137
Matsui
027
Daytron
003, 049
Memorex
014, 027, 045, 083, 118, 144
Dimensia
044
Metz
160, 161, 162, 163, 164
Dixi
007, 015, 027
MGA
001, 039, 048, 056, 057, 058, 065 081, 083
Electroband
046
Midland
125
Electrohome
029, 056, 057, 058, 147
Minutz
066
Elta
027
Mitsubishi
001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 082,
Emerson
029, 051, 059, 060, 061, 062, 118, 123, 124, 139, 148
083, 105
Envision
038
Montgomery Ward 011, 020, 144, 145, 146
Etron
027
Motorola
Fisher
014, 021, 063, 064, 065, 118
MTC
031, 034, 039, 048, 095
Formenti
155
NAD
008, 075, 076, 128
Fortress
012
National
002, 036, 061, 147
248
121, 147
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 249
FRANCAIS
National Quenties 002
Sharp
NEC
031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147
Siemens
013
Nikko
054
Signature
045, 144
NTC
054
Simpson
050
Optimus
128
Sony
043, 046, 138, 146, 150
Optonica
011, 012, 093, 121
Soundesign
030, 050, 062
Orion
004, 139
Spectricon
007, 033
Panasonic
002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147
Squareview
004
Philco
005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085, 127, 131,
Supre-Macy
032, 122
132, 145, 147
Supreme
046
005, 015, 017, 050, 051, 056, 078, 087, 088, 089,
Sylvania
005, 010, 017, 030, 078, 079, 085, 089, 101, 127,
Philips
131, 132, 147
011, 012, 013, 026, 093, 099, 100, 104, 121
131, 132, 145, 155
Pioneer
124, 128, 142
Symphonic
004, 148
Portland
054
Tandy
012, 121
Price Club
095
Tatung
036, 124
Proscan
040, 044, 125
Technics
037
Proton
035, 051, 092, 129
Teknika
001, 030, 032, 034, 052, 054, 078, 083, 095, 144,
035, 129
Pulsar
042
Quasar
036, 037, 074, 141
Tera
Radio Shack
011, 044, 063, 093, 118
Toshiba
RCA
040, 044, 125, 130, 137, 151, 152
Realistic
014, 063, 093, 118
Universal
020, 066, 088
Saisho
027
Victor
019, 073, 126
Samsung
003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, 095, 136,153
Video Concepts
016
Sansui
139
Viking
032, 122
Sanyo
013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, 096
Wards
SBR
015
Schneider
015
Zenith
042, 114, 115, 140, 144, 149
Scott
062
Zonda
007
Sears
008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, 040, 052, 057,
156, 157
008, 014, 034, 063, 075, 076, 095, 097, 136, 158,
159
005, 045, 066, 078, 085, 088, 089, 093, 102, 103,
131, 132, 148
062, 063, 064, 065, 073, 075, 076,
097, 098, 125, 159
249
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 250
FRANCAIS
VCR
Admiral
081
JVC
Aiko
095
Kenwood
004, 005, 006, 026, 029, 033, 045, 085, 090
Aiwa
009
Kodak
088
Akai
026, 027, 070, 072, 082, 083, 084
Lloyd
009, 094
055
LXI
088
Amstrad
009
Magnavox
015, 016, 042, 049, 063, 106
ASA
042
Magnin
087
Asha
087
Marantz
004, 005, 006, 015, 042, 049, 085, 090
Audio Dynamic
005, 085
Marta
088
Audiovox
088
MEI
049
Beaumark
087
Memorex
009, 033, 049, 053, 060, 081, 087, 088, 091, 094,
Broksonic
086, 093
Calix
088
Metz
123, 124, 125, 126, 127, 128
Candle
006, 087, 088, 089, 090
MGA
001, 017, 027, 041, 097
Canon
049, 057
MGN Technology 087
Capehart
025, 055, 056, 071
Midland
Carver
015
Minolta
013, 023
CCE
095
Mitsubishi
001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, 029, 039, 040,
Citizen
006, 007, 087, 088, 089, 090, 095
Alba
004, 005, 006, 026, 029, 043, 044, 045, 046, 085
115
011
041, 045, 097
Craig
007, 087, 088, 091, 115
Motorola
Curtis Mathes
006, 049, 073, 080, 087, 090, 092
Montgomery Ward 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, 115, 117
Cybernex
087
MTC
009, 087, 094
Daewoo
025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, 096
Multitech
007, 009, 011, 087, 090, 094
Daytron
025, 055
NAD
038
DBX
005, 085
NEC
004, 005, 006, 018, 026, 029, 045, 061, 062, 085
Dumont
053
Nikko
088
009
Noblex
087
Electrohome
001, 088, 097
Optimus
081, 088
Electrophonic
088
Optonica
021
Emerson
001, 009, 017, 027, 086, 088, 089, 092, 093, 097,
Panasonic
024, 049, 064, 066, 067, 068, 069, 107
100, 101, 102, 103, 104, 117
Perdio
009
Fisher
009, 028, 031, 053, 054, 091, 098, 099, 115
Pentax
006, 013, 023, 058, 090
GE
007, 011, 049, 050, 051, 052, 073, 080, 087
Philco
015, 016, 049
047, 048
Philips
015, 021, 042, 049, 105
Goldstar
006, 012, 062, 088, 129
Pilot
088
Gradiente
094
Pioneer
005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085
Grundig
042
Portland
025, 055, 090
Harley Davidson
094
Proscan
063, 080
Harman Kardon
040, 062
Pulsar
060
Hi-Q
091
Quartz
033
Hitachi
009, 013, 023, 026, 058, 108, 109, 110, 111
Quasar
034, 035, 049
JC Penny
004, 005, 007, 023, 028, 049, 062,
Radio Shack
001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098,
Radix
088
Dynatech
Go Video
115
085, 087, 088
Jensen
250
013, 026
081
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 251
FRANCAIS
Randex
088
Symphonic
009, 094
RCA
007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080,
Tandy
009
082, 087
Tashiko
009, 088
009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091,
Tatung
004, 026, 030
094, 097, 098
Teac
004, 009, 026, 094
Ricoh
055
Technics
024, 049
Salora
033, 041
Teknika
009, 010, 022, 049, 088, 094
Samsung
007, 011, 051, 059, 070, 083, 087, 089, 113
TMK
087, 092
Sanky
081
Toshiba
013, 017, 020, 041, 059, 089, 098, 099, 117
Sansui
005, 026, 029, 045, 061, 085, 114
Totevision
007, 087, 088
Sanyo
032, 033, 053, 087, 091, 115, 116
Unirech
087
SBR
042
Vecrtor Research
005, 062, 085, 089, 090
Scott
017, 020, 086, 089, 093, 117
Victor
005, 045, 046, 085
Sears
013, 023, 028, 031, 033, 053, 054, 088, 091, 098,
Video Concepts
005, 027, 085, 089, 090
099, 115
Videosonic
007, 087
055
Wards
013, 021, 023, 087, 088, 089, 091, 094, 097, 118,
Realistic
Sentra
Sharp
001, 002, 021, 097
Shogun
087
XR-1000
094
Sony
075, 076, 077, 078, 079, 121, 122
Yamaha
004, 005, 006, 026, 062, 085
STS
023
Zenith
060, 078, 079
Sylvania
009, 015, 016, 017, 041, 049, 094
119, 120
251
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 252
FRANCAIS
(5) Fonctionnement du lecteur vidéo/télévision après avoir stocké leurs signaux de télécommande
dans la mémoire préréglée
OFF
3-w
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
PTY
MODE
DVD
REPEAT
RANDOM
MEMO
BAND
TUNER
D.AUX
3
+
TUNING /
TV VOL
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
DIRECT
STEREO
3-q
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
2
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
3-w
ANGLE
VCR CH
MENU
AUDIO
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
Réglez le commutateur de mode 1 en position “A/V”.
A/V
SYSTEM
2
Réglez le commutateur de mode 2 en position “TV/VCR”.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
Actionnez le composant vidéo.
• Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du
composant.
Il peut ne pas être possible de faire fonctionner certains
modèles.
REMARQUE:
• Les touches de la télévision “TV (POWER)” et “TV IN” peuvent
être actionnées tant que le commutateur de mode 1 est réglé en
position “A/V”, quelle que soit la position du commutateur de
mode 2.
252
3
Touches système du téléviseur (TV) et du lecteur vidéo (VCR)
q Touches système de la télévision
TV
0~9
TV IN
TV VOL +, –
TV CH +, –
:
:
:
:
:
Alimentation activée/désactivée
Numéros de chaîne
Commutation de l’entrée télévision
Augmentation/diminution du volume
Commutation des chaînes
w Touches système du lecteur vidéo
+
DVD
8
3-q
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
7
1
TITLE
SOURCE
VCR
: Alimentation activée/désactivée
VCR CH +, – : Commutation des chaînes
6, 7
: Recherche manuelle (avance rapide et retour
rapide)
1
: Lecture
3
: Pause
2
: Arrêt
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 253
FRANCAIS
10 REGLAGE DU SYSTEME
(1) Articles de réglage du système
• Une fois que toutes les connexions avec les autres composants vidéo ont été effectuées comme décrit dans la section “CONNEXIONS” (voir
pages 232 à 238), effectuer les diverses connexions décrites ci-dessous pour l’écran en utilisant la fonction d’affichage à l’écran du ADV-M71.
• Utiliser les touches suivantes pour installer le système:
Touche ENTER
6
Appuyer sur cette touche pour commuter l’affichage.
Utiliser également cette touche pour achever le réglage.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
Touches du CURSOR
1 et 0: Utiliser ces touches pour déplacer les curseurs (1 et
0) à gauche et à droite sur l’écran.
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
RETURN
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
Utiliser ces touches pour déplacer les curseurs (• et
ª) en haut et en bas sur l’écran.
+
TOP MENU
SUB TITLE
• et ª:
Touche SYSTEM SETUP
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu d’installation du
système.
Items d’installation du système et valeurs par défaut (réglées à la sortie de l’usine)
Installation
QUICK SETUP
SPEAKER CONFIGURATION
Installation DVD
Installation du système
DELAY TIME
CHANNEL LEVEL
Réglages par défaut
Aspect TV
Enceinte
4:3 PS
Virtuel et SW bicanal
Régler la taille de l’écran et les enceintes.
Entrer la combinaison des enceintes dans votre
système et leur taille correspondante (petit (SMALL)
pour les enceintes normales, grand (LARGE) pour les
grandes) afin de régler automatiquement la
composition des signaux envoyés par les enceintes et
la réponse en fréquence.
Ce paramètre sert à optimiser la relation de temps selon
laquelle les signaux audio sont produits par les enceintes et
le subwoofer selon la position d’écoute.
Enceinte avant
Enceinte centrale
Enceinte acoustique
d’ambiance
Subwoofer
Small
“__”
“__”
“__”
Fréq. Sw = 150 Hz
Avant et subwoofer
Center
9ft (2,7 m)
“__”
En position d’écoute, écouter les tonalités de test Avant gauche
envoyées par les différentes enceintes et effectuer le
réglage de sorte que le niveau de lecture des différentes
0 dB
enceintes soit égal.
AV1 VIDEO OUTPUT
Pour sélectionner si les signaux vidéo composites ou les
signaux S vidéo ou les signaux RGB sortiront des bornes AV1
SCART.
DVD AUTO POWER OFF
L’alimentation passe automatiquement en veille si aucune
opération n’est effectuée pendant 30 minutes en mode
stop et en fonction DVD.
FUNCTION SETTING
Régler les noms de fonction de LINE-1 et LINE-2 et activer
ou inactiver la sortie d’enregistrement analogique (REC
OUT).
DISC SETUP
Régler la langue du son, la langue des sous-titres et la
langue du menu de disque pour la lecture de disques.
OSD SETUP
Régler le papier peint pour les écrans d’installation et de
fonctionnement.
VIDEO SETUP
Régler la taille de l’écran
correspondants à la TV utilisée.
et
le
système
vidéo
Surround
“__”
Centre
Avant droit
Surround droit
Surround
gauche
Subwoofer
“__”
0 dB
“__”
“__”
“__”
VIDEO OUTPUT
VIDEO
L’appareil ne s’arrête pas automatiquement
LINE-1
LINE-2
MD
TAPE
ON
Dialogue
Sous-titres
Menu de disque
English
English
English
REC OUT
Papier peint
Blue
Aspect TV
Type TV
Niveau du noir
4 : 3 PS
PAL
PLUS SOMBRE
Régler le format de signal audio numérique et la fréquence
d’échantillonnage MIC linéaire ainsi que la conversion de
bits.
Sortie numérique
Normal
OFF
Niveau d’indice
Changement de mot de passe
RATINGS
Effectuer les réglages de restriction de lecture pour les
DVD avec un accès limité et entrer le mot de passe
nécessaire pour modifier le réglage.
Pas de limite
0000 (Défaut)
Sous-titres
Diaporama
OTHER SETUP
Effectuer le réglage de sous-titres codés pour les DVD. (Un
décodeur disponible dans le commerce est nécessaire pour
afficher les sous-titres codés.)
OFF
5SEC
AUDIO SETUP
Sélection LPCM
253
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 254
FRANCAIS
(2) Procédure d’installation rapide
• Référez-vous aux “Connexions” (pages 232 à 238) et vérifiez que toutes les connexions sont correctes.
B
1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Allumez l’alimentation.
• L’indicateur d’alimentation (LED) produit une lumière verte,
l’alimentation s’allume et l’affichage s’allume.
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
Vert
ON / STANDBY
PHONES
ON
1
Unité principale
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
2
9
6
-
7
STATUS
3
2,12
Télécommande
Plusieurs secondes sont nécessaires entre le moment où l’on
appuie sur le bouton d’alimentation et celui où l’alimentation
s’allume. Ceci est dû au circuit intégré silencieux qui éteint (coupe)
le son quand l’alimentation est allumée ou éteinte. L’indicateur
d’alimentation clignote d’une couleur verte pendant que le circuit
silencieux est activé.
Même quand la touche d’alimentation a été enfoncée de nouveau
et que l’alimentation a été réglée en mode veille, l’alimentation
pourvoit toujours certains circuits. Quand vous quittez votre
maison ou voyagez, assurez-vous d’avoir débranché le cordon
d’alimentation de la prise d’alimentation. En mode veille,
l’indicateur d’alimentation est allumé en rouge. L’indicateur est
orange si le minuteur est réglé.
Appuyez sur la touche SETUP pour
afficher l’écran d’installation.
SETUP
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
Télécommande
4,6,8,11
3,5,7,9,10
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
3
Utilisez les touches curseurs • et ª
pour sélectionner “Quick System
Setup”.
• L’élément sélectionné est affiché en
jaune.
Télécommande
254
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 255
FRANCAIS
4
Appuyez sur la touche ENTER pour
afficher l’écran de réglage du menu.
Sur l’écran de réglage, l’élément
sélectionné est affiché en jaune et
les valeurs des autres éléments sont
affichées en vert.
ENTER
6
[2] Réglages du système d’enceintes
Télécommande
[1] Réglage de la taille de l’écran de télévision
• “Return” est affiché en jaune.
• La valeur réglée actuellement est affichée en vert.
• Si vous ne voulez pas changer le réglage, appuyez sur la
touche ENTER à “Return”. L’écran de l’étape 2 réapparaît.
• Pour changer le réglage, procédez à l’étape 7 ci-dessous.
• La valeur réglée actuellement est affichée en jaune.
5
Utilisez les touches curseurs • et ª
pour sélectionner la taille d’écran de
télévision souhaitée et le type
d’affichage.
La taille d’écran de télévision
sélectionnée est affichée en jaune et
la description est affichée en vert.
7
Utilisez les touches curseurs • et ª
pour
sélectionner
le
système
d’enceintes à utiliser.
Télécommande
Télécommande
8
Appuyez sur la touche ENTER pour
régler la disposition sélectionnée.
• Pour des réglages autres que “5.1
chanel
surround”,
l’écran
d’installation de l’étape 2 réapparaît.
/Le mode d’installation est quitté à
l’étape 12.
Le mode d’installation peut aussi
être quitté en utilisant les touches
curseurs • et ª sur l’écran
d’installation pour sélectionner
“EXIT SETUP” puis appuyez sur la
touche ENTER.
• Si “5.1-chanel surround” est
sélectionné,
l’écran
ci-dessous
apparaît.
ENTER
Télécommande
[3] Réglages de la pièce et de la position d’écoute
6
Appuyez sur la touche ENTER pour
régler la disposition sélectionnée.
• L’écran montré ci-dessous apparaît.
ENTER
Télécommande
• La valeur réglée actuellement est affichée en vert.
255
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 256
FRANCAIS
9
10
11
Utilisez les touches curseurs •
et ª pour sélectionner “Room
Settings”, puis utilisez les
touches curseurs 0 et 1 pour
régler la taille de la pièce.
• La taille réglée est affichée en
jaune.
Utilisez les touches curseurs •
ª
pour
sélectionner
et
“Listening
Position”,
puis
utilisez les touches curseurs 0
et 1 pour régler la position.
• La position réglée est affichée
en jaune.
Appuyez sur la touche ENTER pour finir
les réglages.
• L’écran de l’étape 2 réapparaît.
A propos des réglages du système d’enceintes
256
Appuyez sur la touche SETUP pour
quitter le mode d’installation.
Le mode d’installation peut aussi
être quitté en utilisant les touches
curseurs • et ª dans l’écran
d’installation pour sélectionner
“EXIT SETUP” puis pressez la
touche ENTER.
2CH VIRTUAL
Sélectionnez ceci quand vous utilisez seulement les deux
enceintes pour les canaux frontaux.
B
2CH VIRTUAL & SW
Sélectionnez ceci quand vous utilisez deux enceintes pour les
canaux frontaux et un subwoofer avec amplificateur intégré.
• Réglages
Frontal
: Petit
Subwoofer
: Oui
Fréquence du subwoofer : 150 Hz
Disposez les enceintes frontales et le subwoofer à distance
égale.
B
5.1CH SURROUND
Sélectionnez ceci quand vous utilisez deux enceintes pour les
canaux frontaux, une enceinte centrale, deux enceintes pour les
canaux ambiance et un subwoofer avec amplificateur intégré.
• Réglages
Frontal
: Petit
9pieds (2,7m)
Central
: Petit
8pieds (2,4m)
Ambiance
: Petit
7pieds (2,1m)
Subwoofer
: Oui
9pieds (2,7m)
Fréquence du Subwoofer : 150 Hz
La disposition de la pièce est réglée sur “MED.”, la position
d’écoute sur “BACK”.
Télécommande
Télécommande
ENTER
Télécommande
12
B
SETUP
Télécommande
REMARQUE:
• Le système d'enceintes est réglé sur “2CH VIRTUAL” à l'usine.
Si vous utilisez des enceintes pour les deux canaux avant et un
subwoofer, changez le réglage sur “2CH VIRTUAL & SW”.
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 257
FRANCAIS
(3) Installation système détaillée (changement des réglages système)
• Les réglages système rapide et les réglages d’origine établis en usine sont changés en utilisant le menu de changement de réglage système.
Les réglages sont stockés dans la mémoire jusqu’à ce qu’ils soient changés la fois suivante, et restent valides même quand l’alimentation est
éteinte.
[1] Réglages des enceintes (type d’enceintes et connexion ou non des enceintes)
• Le composant de sortie des différents canaux et les propriétés sont ajustés automatiquement selon la combinaison d’enceintes actuellement
utilisée.
1
Appuyez sur la touche SETUP pour
afficher l’écran de réglage.
SETUP
3
ENTER
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Quand le curseur est sur l’icône dans l’écran de menu de
changement de réglage système, l’écran de réglages peut
aussi être sélectionné en appuyant sur la touche curseur
ª. Vous pouvez retourner à l’icône en appuyant sur la
touche curseur •.
• L’écran de réglages d’enceintes de l’étape 4 apparaît.
4
2
Utilisez les touches curseurs •, ª, 0 et 1 pour sélectionner
si oui ou non les différentes enceintes sont connectées, leur
taille et autres paramètres.
ENCEINTE CENTRALE
Utilisez les touches curseurs • et ª pour sélectionner
“SYSTEM SETUP” sous “<ADVANCED SETUP>”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
ENCEINTE
FRONTALE
SUBWOOFER
ENTER
Télécommande
3
Télécommande
ENCEINTE
D’AMBIANCE
• L’élément qui est actuellement réglé est affiché en jaune et
les valeurs de réglage pour les autres éléments sont
affichées en vert.
Télécommande
Dans le menu de changement de réglage système, utilisez les
touches curseurs 0 et 1 pour sélectionner l’icône
“SPEAKER CONFIGURATION”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
5
Appuyez sur la touche ENTER pour
entrer les réglages.
• L’écran suivant dans le menu de
changement des réglages système
apparaît.
ENTER
Télécommande
257
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 258
FRANCAIS
REMARQUE:
• Sélectionnez la taille des enceintes non d’après la taille réelle des
enceintes mais d’après la capacité des enceintes à reproduire
des basses fréquences de 100 Hz ou moins. Si vous ne la
connaissez pas, déterminez le meilleur réglage en comparant le
son quand le réglage est disposé sur “Small” et “Large”, en
gardant le volume assez bas pour éviter d’endommager les
enceintes.
Fréquence du Subwoofer (SW FREQ.)
• Pour la fréquence du subwoofer à l’écran de réglage des
enceintes, régler la fréquence de recouvrement des basses pour
la lecture à partir du subwoofer.
• Sélectionner “80 Hz”, “120 Hz”, “150 Hz” ou “180 Hz” (–6 dB
pour chacun). Les basses inférieures à ces fréquences sont
reproduites par le subwoofer.
(Réglage par défaut à la sortie d’usine : “150 Hz”.)
REMARQUE:
• Sélectionner “Large” (Grand) ou “Small” (Petit), non pas en ce
qui concerne la taille de l’enceinte mais selon la capacité de
l’enceinte à reproduire les signaux de basse fréquence (environ
100 Hz et moins). Si vous ne savez pas de quoi il s’agit, essayer
de comparer le son selon les deux réglages (en réglant le volume
sur une faible position, de sorte à ne pas endommager les
enceintes) afin de déterminer le réglage approprié.
Répartition des basses fréquences
• Dans les modes Dolby numérique, Dolby Pro Logic II, DTS, et
surround virtuel, les signaux des basses fréquences pour les
canaux dont les réglages de l’enceinte ont été effectués sur “
Petit” sont reproduits par le subwoofer. Les basses fréquences
des canaux réglés sur “Grand” sont reproduits par ces canaux.
(Si le réglage a été effectué sur “120 Hz”, les canaux réglés sur
“Small” reproduisent les sons de 120 Hz et plus, alors que les
fréquences basses de moins de 120 Hz sont reproduites par le
subwoofer.)
• Dans les modes surround autres que ceux énumérés ci-dessus,
les basses fréquences inférieures à la fréquence réglée pour la
fréquence du subwoofer sont reproduites par le subwoofer sans
tenir compte du fait que les enceintes aient été réglées sur
“Large” ou sur “Small”.
• Régler la fréquence du subwoofer selon les capacités de
reproduction des basses fréquences de vos enceintes et de
votre subwoofer.
Paramètres
Large....... Sélectionner cette fonction lors de l’utilisation
d’enceintes pouvant reproduire complètement de
faibles sons inférieurs à 100 Hz.
Small….... Sélectionner cette fonction lors de l’utilisation
d’enceintes ne fournissant pas un volume suffisant
pour reproduire les fréquences basses de 100 Hz ou
moins. Lorsque ce réglage est effectué, les fréquences
inférieures à la fréquence réglée au subwoofer sont
assignées au subwoofer.
None…… Sélectionner cette fonction lorsque aucune enceinte
n’est installée.
Yes/No.… Sélectionner “Oui” lorsqu’un subwoofer est installé, et
“Non” lorsque aucun subwoofer n’est installé.
Si le subwoofer a une capacité de reproduction des fréquences
basses suffisante, un bon son peut être obtenu même lorsque
la fonction “Small” (Petit) a été sélectionnée pour les enceintes
avant, centrale et surround.
Pour la majorité des configurations d’enceintes, le fait d’utiliser
le réglage SMALL pour les cinq enceintes principales et
d’activer le subwoofer procurera les meilleurs résultats.
258
Mode subwoofer (SW MODE)
• Le réglage du mode subwoofer n’est valide que lorsque
“LARGE” est sélectionné pour les enceintes avant et que “YES”
est réglé pour le subwoofer dans les réglages de “SPEAKER
CONFIGURATION”
• Lorsque le mode “LFE + Main” est sélectionné, les signaux des
basses fréquences des canaux pour lesquels “Large” a été
spécifié, sont reproduits par ces canaux et également par le canal
du subwoofer. Le canal du subwoofer reproduit les signaux LFE
et les signaux de basse fréquence des principaux canaux réglés
sur “Large”.
• Le son des basses est plus uniformément réparti dans la pièce
lorsque ce mode est sélectionné, mais selon la taille et la forme
de la pièce, des interférences peuvent en fait provoquer une
diminution du volume des basses.
• Lorsque le mode “LFE” est sélectionné, les signaux de basse
fréquence des canaux pour lesquels “Large” a été spécifié ne
sont reproduits que par ces canaux. Uniquement les signaux LFE
sont reproduits par le canal du subwoofer.
• Ce mode permet d’éviter les interférences des basses dans la
pièce.
• Lorsque le subwoofer est réglé sur “YES”, les basses sont
émises par le subwoofer sans tenir compte du réglage du mode
du subwoofer dans les modes surround autres que Dolby/ DTS.
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 259
FRANCAIS
[2] Durée du délai (réglage de la distance)
• Entrez les distances de la position d’écoute et des différents enceintes pour régler la durée du délai ambiance.
• Le réglage d’usine de la durée du délai est réglé aux valeurs par défaut dans l’étape 3 ci-dessous.
Préparation:
Mesurez la distance de la position d’écoute aux différentes enceintes.
FL
Center
SL
FR
L1: Distance entre l’enceinte centrale et
la position d’écoute
L2: Distance entre les enceintes
frontales et la position d’écoute
L3: Distance entre les enceintes
d’ambiance
et
la
position
d’écoutesition
SR
Position d’écoute
1
2
Si vous n’êtes pas sur l’écran de menu de changement de
réglage système, lisez l’étape 1 et 2 page 257.
4
Sur l’écran de menu de changement de réglage système,
utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour sélectionner
“DELAY TIME (Distance)”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Utilisez les touches curseurs • et ª pour sélectionner les
enceintes, puis utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour
régler la distance entre les enceintes et la position d’écoute.
• La distance change par intervalles de 0,1 mètre (ou 1 pied
quand l’unité de mesure est réglée sur pieds) chaque fois
que la touche curseur 0 ou 1 est enfoncée. Sélectionnez
la valeur la plus proche de la distance mesurée.
ENTER
Télécommande
Télécommande
• L’écran de réglage de la durée de délai apparaît.
Assurez-vous que l’écart de distance réglée pour les
différentes enceintes n’est pas supérieur à 3 mètres (10
pieds).
Si une distance inappropriée est réglée, “CAUTION: OUT
OF SETTING RANGE” est affiché. Changez la position des
enceintes et achevez le réglage.
5
• L’unité de distance peut être commutée entre “m”
(mètres) et “ft” (pieds) en utilisant les touches curseurs 0
et 1. Si vous ne voulez pas changer d’unité de mesure,
appuyez sur la touche curseur ª pour procéder à l’étape
suivante.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour
entrer les réglages.
• L’écran suivant dans le menu de
changement de réglage système
apparaît.
ENTER
Télécommande
Dans “Default Value”, sélectionnez “Yes” pour régler les
durées de délai des différentes enceintes aux valeurs par
défaut.
B
B
Yes: Les valeurs sont réglées par défaut.
No: Les réglages actuels sont maintenus.
259
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 260
FRANCAIS
[3] Ajustement du niveau des canaux
• Ajustez de façon que les niveaux de lecture des différents canaux soient égaux.
• Faites cet ajustement en écoutant la sortie de test de tonalités depuis les enceintes en position d’écoute.
• Tous les niveaux de chaque canal sont réglés par défaut à l’usine à 0 dB.
• Cet ajustement peut aussi être effectué directement depuis la télécommande. (Touche CH SELECT)
1
2
Si vous n’êtes pas sur l’écran de menu de changement de
réglage système, lisez l’étape 1 et 2 page 257.
6
q Quand “Auto” est sélectionné dans “Test Tone”:
Sur l’écran de menu de changement de réglage système,
utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour sélectionner
“Channel Level Adjustment”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
ENTER
Télécommande
Télécommande
• L’écran d’ajustement du niveau de canal apparaît.
• Les tests de tonalité sont automatiquement sortis depuis
les enceintes à des intervalles de 4 secondes pour deux
des cycles montrés ci-dessous, puis à des intervalles de 2
secondes à partir du troisième cycle.
Frontal gauche
Subwoofer
Central
Ambiance gauche
Frontal droit
Ambiance droit
Utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour ajuster les niveaux
des canaux de façon que le volume de sortie du test de
tonalités des différentes enceintes ait le même son.
• Le niveau change par unité de 1 dB chaque fois que la
touche curseur 0 ou 1 est enfoncée.
Le niveau peut être ajusté dans l’intervalle de –12 dB à +12
dB.
w Quand “Manual” est sélectionné dans “Test Tone”:
3
Utilisez les touches curseurs 0 et
1 pour sélectionner “Auto” ou
“Manual” pour le mode “Test
Tone”.
• Le réglage sélectionné est affiché
en jaune.
B
B
4
B
260
Ajustez les niveaux en écoutant la sortie
automatique de test de tonalités depuis les
différentes enceintes.
Manual: Sélectionnez les enceintes depuis lesquelles le
test de tonalités sort quand vous ajustez les
niveaux.
Les réglages détaillés peuvent être effectués quand ceci
est d’abord réglé sur “Manual”.
Quand “Yes” est sélectionné dans “Level Clear”, les réglages de
niveau pour toutes les enceintes sont réglés à 0 dB.
B
5
Télécommande
Auto:
Yes: Les réglages de niveau pour toutes les enceintes sont
réglés à 0 dB.
No: Les réglages de niveau actuellement choisis sont
maintenus.
Ajustez les niveaux des canaux en mode test de tonalité.
Utilisez les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
mode “Test Tone Start”, puis utilisez la touche curseur 0
pour sélectionner “Yes”. Le test de tonalité est en sortie.
Utilisez la commande MASTER VOLUME de l’unité
principale ou les touches VOLUME sur la télécommande
pour ajuster le volume du test de tonalité à un niveau
auquel il est facile d’effectuer cet ajustement.
Utilisez les touches curseurs • et ª pour sélectionner
l’enceinte depuis laquelle le test de tonalités doit sortir, puis
utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour ajuster les niveaux
des canaux de façon que le volume de sortie du test de
tonalités des différentes enceintes ait le même son.
• Le niveau change par unité de 1 dB chaque fois que la
touche curseur 0 ou 1 est enfoncée.
Le niveau peut être ajusté dans l’intervalle de –12 dB à +12
dB.
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 261
FRANCAIS
7
Appuyez sur la touche ENTER pour
mémoriser les réglages.
• L’écran suivant dans le menu de
changement de réglage système
apparaît.
ENTER
Télécommande
Pour annuler les réglages après que les ajustements ont été
effectués
Affichez l’écran d’ajustement de niveau de canaux, puis utilisez les
touches curseurs •, ª, 0 et 1 pour sélectionner “Level Clear” et
sélectionnez “Yes”. Les réglages de niveau pour toutes les
enceintes sont réglés à 0 dB.
[5] Réglage de l’extinction automatique du DVD
• Le ADV-M71 est équipé d’une fonction pour activer
automatiquement le mode veille si aucune opération n’est
effectuée pendant 30 minutes quand la fonction est réglée sur
DVD. Ici réglez si vous voulez ou non utiliser cette fonction.
• Ceci est réglé par défaut à l’usine sur “No”.
1
2
Si vous n’êtes pas sur l’écran de menu de changement de
réglage système, lisez l’étape 1 et 2 page 257.
Sur l’écran de menu de changement de réglage système,
utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour sélectionner “DVD
AUTO POWER OFF”, puis appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUE:
Quand les niveaux des canaux sont ajustés dans les réglages de
niveau des canaux, les valeurs ajustées sont appliquées à tous les
modes de lecture.
ENTER
[4] Réglage de la sortie vidéo AV1 (DVD seulement)
• Pour sélectionner si les signaux vidéo composites ou les signaux S
vidéo ou les signaux RGB sortiront des bornes AV1 SCART.
• Le réglage d'usine par défaut est “VIDEO”.
1
2
Télécommande
Télécommande
• L’écran de réglage d’extinction automatique du DVD
apparaît.
Si vous n'êtes pas à l'écran de menu de changement des
réglages système, lisez les étapes 1 et 2 page 257.
Su l'écran “SYSTEM SETUP MENU”, sélectionner “AV1
VIDEO OUTPUT” et appuyer sur la touche ENTER.
ENTER
Télécommande
Télécommande
• Commuter vers l'écran “AV1 VIDEO OUT”.
3
Utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour sélectionner le
mode “Auto Power Off”.
B
B
4
Yes: La fonction pour éteindre automatiquement
l’alimentation quand la fonction est réglée sur DVD,
est activée.
No: La fonction d’extinction automatique n’est pas
activée.
Appuyez sur la touche ENTER pour
entrer les réglages.
• L’écran suivant dans le menu de
changement de réglage système
apparaît.
ENTER
Télécommande
3
Sélectionner “VIDEO OUTPUT”.
• VIDEO : Les signaux vidéo composites sortiront.
• S-VIDEO : Les signaux S vidéo sortiront.
• RGB : Les signaux RGB sortiront.
4
Appuyer sur la touche ENTER pour
entrer les réglages.
• L'écran suivant dans le menu de
changement des réglages système
apparaît.
ENTER
Télécommande
261
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 262
FRANCAIS
[6] Réglages des fonctions
• Réglez les noms des fonctions LINE-1 et LINE-2 et allumez ou
éteignez la sortie d’enregistrement analogique (REC OUT).
• Quand il est utilisé en combinaison avec les séries D-M31, réglez
selon les composants utilisés pour les fonctions système
adéquates.
• Il est aussi possible d’assigner l’entrée numérique D.AUX à LINE-2.
1
2
Si vous n’êtes pas sur l’écran de menu de changement de
réglage système, lisez l’étape 1 et 2 page 257.
Sur l’écran de menu de changement de réglage système,
utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour sélectionner
“FUNCTION ASSIGNMENT”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
ENTER
Télécommande
Télécommande
• L’écran de réglage de la fonction d’entrée apparaît.
Réglages de la fonction d’entrée
• LINE-1 et LINE-2 peuvent être réglés comme décrit ci-dessous.
LINE-1 : “MD”, “CD-R”, “MD/CD-R” ou “AUX” peuvent être
sélectionnés.
(“MD/CD-R” peut être réglé seulement quand un
enregistreur MD, une platine cassette et un
enregistreur CD sont tous connectés et que les
opérations système sont utilisées.)
LINE-2 : Ceci peut être réglé sur “TAPE”, “MD”, “AUX” ou
“D.AUX”.
(Réglez “D.AUX” pour utiliser l’entrée numérique D.AUX
en combinaison avec l’entrée analogique de LINE-2.)
• Le réglage pour LINE-1 est prioritaire. Une fois qu’une fonction est
réglée pour LINE-1, il n’est pas possible de régler la même fonction
pour LINE-2. (Par exemple, si “MD” est sélectionné pour LINE-1,
“MD” n’est plus disponible parmi les choix pour LINE-2.)
Réglage de la sortie d’enregistrement analogique LINE-1/LINE-2
• Réglez ceci normalement sur “On”.
• Avec la fonction d’entrée numérique exclusive DVD ou D.AUX , réglez
ceci sur “Off” si un bruit est généré quand vous lisez des sources avec
une cadence de bits élevée en mode Dolby Virtual Speaker.
• Ce réglage est valide seulement en mode Dolby Virtual Speaker pour
la fonction d’entrée numérique exclusive DVD ou D.AUX. (Dans les
modes ambiance autres que le mode Dolby Virtual Speaker et avec
les autres fonctions d’entrée, les signaux d’enregistrement
analogique sont en sortie, quel que soit le réglage.)
• L’enregistrement analogique n’est pas possible quand ceci est
réglé sur “Off”. Pour enregistrer, utilisez un mode autre que le
mode Dolby Virtual Speaker (stéréo, par exemple).
(4) Après avoir changé les réglages système
• Ceci achève la procédure pour changer les réglages système. Une
fois que les réglages des enceintes, des durées de delai et les
niveaux des canaux ont été réglés, il n’y a plus besoin de changer
les réglages de nouveau à moins que les composants AV connectés
ou que les enceintes soient déplacés dans une position différente.
• Arrêt automatique du DVD et réglages de fonction si nécessaire.
3
Utilisez les touches curseurs • et ª pour sélectionner
l’élément à régler, puis utilisez les touches curseurs 0 et 1
pour effectuer les réglages.
B
LINE-1 Sélection des noms de fonctions (“MD” par défaut)
AUX
CD-R
MD
MD/CD-R
1
Sur l’écran de menu de changement de
réglage système, appuyez sur la touche
SETUP.
• Les nouveaux réglages sont entrés et
l’affichage d’écran s’éteint.
SETUP
Télécommande
B
LINE-2 Sélection des noms de fonctions (“TAPE” par
défaut)
TAPE
AUX
D.AUX
LINE-1/LINE-2 REC OUT
: Réglez l’allumage ou l’extinction de la sortie
d’enregistrement pendant la lecture en mode Dolby Virtual
Speaker quand la fonction est réglée sur l’entrée
numérique exclusive DVD ou D.AUX.
Activé :
Les signaux sont sortis en stéréo. (Par défaut
usine)
Désactivé : Les
signaux
ne
sont
pas
sortis.
(L’enregistrement n’est pas possible.)
B
4
Appuyez sur la touche ENTER pour
entrer les réglages.
• L’écran suivant dans le menu de
changement de réglage système
apparaît.
ENTER
Télécommande
262
La procédure d’installation peut être quittée à n’importe quel point
en appuyant sur cette touche.
REMARQUE:
• Quand les réglages système ont été changés avec le menu de
changement de réglage système et qu’un système d’enceintes
est sélectionné avec les réglages système rapide, les réglages
des enceintes et les réglages des durées de délai sont changés
pour les valeurs préréglées pour les réglages système rapide.
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 263
FRANCAIS
11 LECTURE
(1) Avant le fonctionnement
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
VOLUME
1
2
Se référer à “CONNEXIONS” (pages 232 à 238) et vérifier
que toutes les connexions sont correctes.
Activer l’appareil.
Appuyez sur la
touche POWER
(Bouton
d’alimentation).
ON / STANDBY
Allumé
(verte)
Unité principale
OFF
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
2
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
ON
Télécommande
Lorsque cette touche est activée, l’appareil est mis sous
tension et l’affichage s’allume. Le son reste silencieux
pendant quelques secondes, puis l’appareil fonctionne
normalement. Lorsque cette touche est activée à nouveau,
l’appareil est mis hors tension, passe en mode de veille et
l’affichage s’éteint.
Lorsque la touche ON/STANDBY est dans l’état STANDBY,
l’appareil est toujours connecté à la tension de la ligne CA.
S’assurer de débrancher le cordon lorsque par exemple vous
partez en vacances.
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
263
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 264
FRANCAIS
(2) Le chargement de disques
2 Placer un disque dans le plateau à disque avec la face comportant
l’étiquette (imprimée) tournée vers le haut.
(2) Chargement des disques
• Prendre le disque avec précaution, de sorte à ne pas toucher la
surface comportant les signaux et le tenir avec la face imprimée
tournée vers le haut.
• Lorsque le plateau à disque est complètement ouvert, placer le
disque sur le plateau.
• Placer les disques de 12 cm dans le guide de plateau extérieur (Figure
1), et les disques de 8 cm dans le guide de plateau intérieur (Figure 2).
• Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. Le disque est automatiquement
chargé.
• Le plateau à disque peut également être fermé automatiquement
pour charger le disque en appuyant sur la touche PLAY.
Guide du disque de 12 cm
Guide du disque
de 8 cm Plateau
à disque
Plateau à disque
Figure 1
REMARQUE:
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’un disque est en train d’être
lu. Ceci pourrait rayer le disque.
Plateau à disque extérieur
(1) Ouverture et fermeture du plateau à disque
q Mettre l’appareil sous tension.
w Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
Disque de 12 cm
Touche OPEN/CLOSE
Figure 2
Plateau à disque intérieur
Plateau à disque
REMARQUES:
• Même lorsque l’appareil est en mode de veille, lorsque la
touche OPEN/CLOSE est activée, l’ADV-M71 se met en
marche et le plateau à disque fonctionne. (Fonction de mise
en marche automatique)
• Même si la fonction est réglée sur une option autre que DVD,
lorsque la touche OPEN/CLOSE est activée, la fonction
passe en mode DVD et le plateau à disque fonctionne.
(Fonction de sélection automatique de la fonction)
• Ne pas appuyez sur la touche avec un crayon, etc.
264
Disque interne de 8 cm
REMARQUES:
• Si un corps étranger est accroché au plateau à disque lors de
la fermeture, appuyer simplement de nouveau sur la touche
OPEN/CLOSE et le plateau s’ouvrira.
• Ne pas pousser le plateau à disque avec la main lorsque
l’appareil est éteint. Ceci endommagerait l’appareil.
• Ne pas placer de corps étrangers dans le plateau à disque.
Ceci endommagerait l’appareil..
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 265
FRANCAIS
(3) Lecture
INFORMATIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES
Cet appareil comporte les pré-réglages suivant:
“DISC SETUP” (initialisation disque), “OSD SETUP (initialisation de
l’affichage)”, “SETUP VIDEO (installation video)”, “AUDIO SETUP
(installation audio)”, “RATINGS (indices)” et “OTHER SETUP (autre
installation)”.
Les pré-réglages ont été effectués avant de quitter l’usine. Si vous
souhaitez les modifier pour les adapter à vos besoins spécifiques, se
référer aux pages 318 à 330.
(3)-3
OFF
(3)-5
(3)-2,(3)-4
REPEAT
PTY
RANDOM
MEMO
BAND
TUNER
D.AUX
3
TUNING /
TV VOL
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
(4)-1
CDR TAPE
1
2
+
DVD
6
+
(3)-8
9
-
7
STATUS
BAND
3
TONE / SDB
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
8
-
T V
DVD
SYSTEM
PUSH - PARAM.
MENU / SET
TIME
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
MODE
A/V
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
(3)-5
B
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
(3)-1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
SOURCE
MUTING
VOLUME
SETUP
FUNCTION
TONE /SDB
(3)-7
(3)-6
ON / STANDBY
PHONES
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
(3)-1
1
VCR CH
+
(3)-8 (4)-1
Mettre l’appareil sous tension.
• Appuyez sur la touche d’alimentation, le témoin
d’alimentation s’allume et l’appareil est mis sous tension.
ON / STANDBY
Allumé
(verte)
4
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
ON
Unité principale
Unité principale
2
Télécommande
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau à
disque.
5
Appuyez sur la touche PLAY.
• Pour de nombreux DVD interactifs et CD vidéo avec une
commande de lecture, un écran de menu apparaît. Le cas
échéant suivre la procédure de l’étape 6 afin de
sélectionner le point souhaité.
Les DVD interactifs sont des DVD incluant des angles
multiples, des histoires, etc.
1
DVD
Unité principale
3
Placer le disque sur le plateau à disque.
Unité principale
Télécommande
Exemple: Pour les DVD avec
écrans de menu
Exemple: Pour les CD vidéo
avec commande de
lecture
TOP MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
1. Opening
2. 1st movement
3. 2nd movement
4. 3rd movement
5. Ending
265
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 266
FRANCAIS
6
Utiliser les touches de curseur (•, ª, 0 et 1) pour
sélectionner l’item souhaité.
• Certains disques comprennent un deuxième écran de
menu. Dans ce cas, appuyez sur la touche 9 afin
d’afficher l’écran de menu suivant. (Voir pochette du
disque.)
8
Tournez la commande de volume principal de l’unité ou bien
utilisez les touches de commande de volume principal sur la
télécommande pour ajuster le volume.
Le volume est indiqué
à l’affichage.
M.VOLUME -20
Les touches de curseur (•, ª, 0 et 1) ne fonctionnent pas
pour les CD vidéo. Utiliser les touches avec les chiffres
afin de sélectionner l’item souhaité.
+
VOLUME
Unité principale
Télécommande
7
Appuyez sur la touche ENTER.
• L’item souhaité est sélectionné et la lecture commence.
• Il est possible de restituer l’écran de menu en appuyant sur
la touche TOP MENU lors de la lecture du DVD, bien que
cela dépende du disque.
• Appuyez sur la touche RETURN lors de la lecture d’un CD
vidéo pour restituer l’écran de menu.
ENTER
Exemple: Lorsque “Apple” est
sélectionné.
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
• En mode d’entrée “AUTO”, les signaux du disque qui est
lu sont identifiés, le décodage PCM, DTS, Dolby Digital ou
DTS est sélectionné et le disque est lu.
• En mode ambiance Dolby Virtual Speaker, les signaux du
disque qui est lu sont automatiquement décodés en Dolby
Digital ou DTS puis lus en mode ambiance Dolby Virtual
Speaker.
• En mode ambiance “AUTO DECODE” quand un système
d’enceintes 5.1 canaux est réglé, les signaux du disque qui
est lu sont identifiés et automatiquement décodés en
Dolby Digital, DTS ou Auto Stereo et le disque est lu.
Télécommande
REMARQUES:
TOP MENU
Apple
Télécommande
Pour des instructions détaillées sur les opérations pour les
modes ambiance et les paramètres ambiance, lisez “12
Utilisation des fonctions ambiance” pages 268 à 270.
Apple
• Si cela
apparaît sur l’écran de TV lorsque les touches sont
utilisées, cette opération n’est pas possible sur le ADV-M71 ou
avec ce disque.
• Placer le disque dans le guide de disque.
• Ne placer qu’un seul disque sur le plateau.
• Lorsque l’écran de menu est affiché sur l’écran de TV, le disque
continue à tourner.
(4) Interrompre la lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche STOP de l’unité
principale ou de la télécommande, la lecture s’arrête et le
papier peint est affiché.
<Fonction de mémoire de reprise de lecture (DVD
uniquement)>
• Avec le ADV-M71, lorsque la touche STOP est activée,
cette position est enregistrée dans la mémoire. A cet
instant, “1” clignote sur l’affichage. Lorsque la touche
PLAY est activée après avoir appuyé sur la touche STOP, la
lecture reprend à l’endroit où elle a été interrompue. La
fonction de mémoire de reprise de lecture est annulée si le
plateau à disque est ouvert ou si la touche STOP est activée
une seconde fois.
A propos de la fonction de veille du DVD
Lorsque la fonction de l’ADV-M71 est réglée sur DVD, le
mode de veille du DVD est réglé automatiquement si le
disque reste en mode d’arrêt pendant 10 minutes environ.
• En mode de veille du DVD, l’alimentation de la section
DVD est désactivée, de même que la sortie des signaux
vidéo.
A ce moment, l’affichage de l’ADV-M71 affiche “DVD
standby”.
• En mode DVD, l’alimentation des sections autres que la
section DVD est activée et la commutation de fonction et
les autres opérations peuvent être effectuées sur l’unité
principale et la télécommande. Lorsqu’une touche de
commande du DVD (les touches play/pause et
open/close sur l’unité principale, la touche play sur la
télécommande, etc.) est actionnée, l’alimentation de la
266
BAND
Unité principale
2
Télécommande
La fonction de mémoire de reprise de lecture ne
fonctionne que pour les disques pour lesquels le temps
écoulé est affiché pendant la lecture.
Fonction arrêt automatique.
• L’ADV-M71 est équipé d’une fonction qui active
automatiquement le mode de veille si aucune opération
n’est effectuée pendant 30 minutes en mode stop et dans
la fonction DVD.
• Cette fonction est inactivée lorsque l’appareil quitte l’usine.
Si vous souhaitez l’activer, régler la fonction “DVD AUTO
POWER OFF” sur “YES” comme il est décrit à la page 261.
REMARQUE:
La fonction de veille du DVD ne désactive que l’alimentation de la
section DVD. Elle diffère de la fonction de désactivation
d’alimentation réglée dans les réglages système de Réglage car la
section DVD demeure active.
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 267
FRANCAIS
(5) Lecture de vues fixes (Pause)
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche 13 de l’unité
principale ou sur la touche 3 de la télécommande.
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture
normale.
3
Unité principale
(5)-1
(7)-1
Télécommande
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
B
(7)-1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
1
+
(6)-1,(9)-1
BAND
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
+
DVD
8
MENU / SET
2
6
9
-
7
STATUS
3
MUTING
ON / STANDBY
PHONES
(5)-1,(8)-1
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
VCR CH
+
(6) Recherche avant/arrière
1
Pendant la lecture, appuyer sur l’une des touches 6 / 7
de la télécommande.
6
: Sens arrière
7
: Sens avant
• Lorsque cette touche est de nouveau activée, la vitesse de
recherche augmente (DVD, CD VIDEO en sept pas, CD en
quatre pas).
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture
normale.
6
Position de lecture
Chapitre/Plage Chapitre/Plage Chapitre/Plage Chapitre/Plage
Sens arrière , / Sens avant (sens de lecture)
REMARQUE:
• Dans certains cas, l’écran de menu réapparaît lorsque l’une
des touches 8 / 9 est activée pendant la lecture de
menu d’un CD vidéo.
7
Recherche en utilisant les touches numérotées
q Durant la lecture, appuyez sur la touche de mode
recherche sur la télécommande.
• Le mode commute comme montré ci-dessous chaque
fois que la touche est enfoncée:
Pour les DVD
: Titre , / Chapitre
Pour les CD et les CD vidéo : Piste (Pas de commutation)
Le mode recherche réglé en appuyant sur la touche de
mode recherche est mémorisé jusqu’à ce que
l’alimentation soit éteinte.
w Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour
entrer le numéro du titre, du chapitre ou de la piste à lire.
Certains DVD ou CD vidéo peuvent être conçus pour
fonctionner de façons spéciales et ne fonctionneront
pas comme décrit ici.
Télécommande
REMARQUE:
• Dans certains cas, l’écran de menu réapparaîtra lorsque
l’une des touches 6 / 7 est activée lors de la lecture
du menu d’un CD vidéo.
(7) Saut en début de chapitre ou de plage
1
Pendant la lecture, appuyer sur l’une des touches de saut de
l’unité principale ou de la télécommande
8/
: Sens arrière (PREVIOUS)
9/
: Sens avant (NEXT)
• Le nombre de chapitres ou de plages équivalent au nombre
de fois où la touche est activée est sauté.
• Lorsque la touche de saut en arrière est activée une fois, la
tête de lecture retourne au début de la plage ou du chapitre
en cours.
-
+
8
(8) Lecture cadre par cadre (pour les DVD et les CD vidéo uniquement)
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche 3 de la
télécommande.
• L’image avance d’un cadre chaque fois que la touche est
activée.
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
9
3
Unité principale
Télécommande
Télécommande
267
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 268
FRANCAIS
(9) Ralenti (pour les DVD et les CD vidéo uniquement)
6
1
En mode pause, appuyer sur l’une des touches 6 / 7 de
la télécommande.
6
: Sens arrière
7
: Sens avant
• Lorsque la touche est activée à nouveau, la vitesse du ralenti
augmente. (Quatre étapes) (Trois étapes pour les CD vidéo)
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
7
Télécommande
REMARQUE:
• Le ralenti en arrière n’est pas compatible avec les CD vidéo.
12 FONCTIONNEMENT DES FONCTIONS AMBIANCE
5
6
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
4
B
+
CH
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
+
-
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
VOLUME
SYSTEM
1
3
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
FUNCTION
1
ON / STANDBY
2
+
PHONES
DVD
8
6
5
9
-
7
STATUS
3
13 5
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
(1) Réglage du mode d’entrée
1
Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner la fonction
d’entrée devant être lue.
FUNCTION
FUNCTION
Unité principale
Télécommande
• La fonction change comme indiqué ci-dessous.
• Réglages par défaut effectués à l’usine (LINE 1) = MD,
(LINE 2) = TAPE
DVD
2
TUNER
(LINE1)
(LINE2)
D.AUX
Lorsque DVD, D.AUX a été sélectionné comme fonction
d’entrée, appuyez sur la touche INPUT MODE de la
télécommande pour sélectionner le mode d’entrée.
INPUT MODE
Télécommande
AUTO
PCM
DTS
ANALOG
• “ANALOG” ne peut pas être sélectionné lorsque DVD ou
D.AUX a été sélectionné comme fonction d’entrée.
• “ANALOG” peut être sélectionné quand “LINE-2” est réglé
sur “D.AUX” dans “FUNCTION ASSIGNMENT” sous
“SYSTEM SETUP” dans les réglages détaillés.
268
Fonction de sélection du mode d’entrée
• Le mode d’entrée peut être sélectionné lorsque la fonction
d’entrée est réglée sur DVD, D.AUX.
• Différents modes d’entrée peuvent être sélectionnés pour
chaque fonction d’entrée. Le mode d’entrée sélectionné
est stocké dans la mémoire pour les différentes fonctions
d’entrée.
• Lorsque la fonction d’entrée est réglée sur un autre
paramètre que ceux ci-dessus, “ANALOG ONLY” est
affiché et le mode d’entrée ne peut pas être sélectionné.
q AUTO (mode automatique)
Dans ce mode, le type de signal en cours d’entrée aux
bornes d’entrée numériques et analogiques est détecté et
le programme dans le décodeur d’ambiance de l’appareil
est commuté automatiquement pour la lecture les signaux
pour la fonction d’entrée sélectionnée.
La présence ou l’absence de signaux numériques est
détectée, les signaux reçus par les prises d’entrée
numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont
automatiquement lancés dans les format DTS, Dolby
numérique ou PCM (stéréo bi canal).
Si aucun signal numérique (LINE1) = MD n’est reçu, les
prises d’entrée analogiques sont sélectionnées.
Utiliser ce mode pour lire des signaux Dolby numérique.
w PCM (mode de lecture de signal PCM exclusif)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque
les signaux PCM sont reçus.
A noter qu’il est possible qu’un bruit soit généré lorsque ce mode
est utilisé pour lire des signaux autres que les signaux PCM.
e DTS (Mode de lecture de signal DTS exclusif)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque
les signaux DTS sont reçus.
r ANALOG (Mode de lecture de signal audio analogique exclusif)
Les signaux reçus par les prises d’entrée analogiques sont
décodés et lus.
(Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en mode DVD.)
Le mode d’entrée est automatiquement réglé sur “AUTO”
lorsque l’entrée est commutée sur DVD.
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 269
FRANCAIS
3
Tourner le cadran SURROUND/SELECT ou appuyez sur la
touche SURROUND de la télécommande pour sélectionner le
mode surround.
Affichage du mode d’entrée
Allumé
• En mode AUTO
SURROUND / SELECT
L’un s’allume en fonction du signal
d’entrée
SURROUND
PUSH - PARAM.
• En mode DIGITAL PCM (numérique)
Unité principale
Télécommande
• La fonction change comme indiqué ci-dessous.
• La fonction ne change que dans le sens “Æ” lorsque elle
est commandée depuis la télécommande.
DOLBY VS
STEREO
DIRECT
*5CH STEREO
*MONO MOVIE
JAZZ CLUB
DOLBY VS
VIDEO GAME
• En mode DIGITAL DTS (numérique)
• En mode ANALOG (analogique)
*AUTO DECODE
ROCK ARENA
*MATRIX
Affichage du signal d’entrée
• Les modes marqués par “*” peuvent être sélectionnés
quand “5.1-channel surround” est sélectionné dans
l’installation système rapide.
• DOLBY DIGITAL
4
Débuter la lecture du composant sélectionné.
• Pour les instructions de fonctionnement, se référer aux
manuels des composants.
• DTS
5
Tourner la molette MASTER VOLUME de l’unité principale ou
bien utiliser les touches VOLUME de la télécommande pour
régler le volume.
• PCM
Le niveau de volume est affiché
sur l’affichage.
M.VOLUME -20
+
• Le témoin “DIG” s’allume lorsque les signaux numériques sont
reçus correctement. Si la DEL ne s’allume pas, vérifier si
l’installation du composant d’entrée numérique et les connexions
sont correctes et si les composants sont sous tension.
VOLUME
Unité principale
Télécommande
• Le volume peut être ajusté dans l’intervalle limite de -60 à
0 à +18 dB. Noter qu’en fonction du signal d’entrée, du
mode d’ambiance, des réglages d’enceinte et du réglage
du niveau des canaux, il peut s’avérer impossible d’ajuster
le volume jusqu’à +18 dB.
2 Pour vérifier la source de programme en cours de
lecture, etc.
Appuyez sur la touche MENU/SET. Afficher “STATUS” puis
tourner la commande surround/sélection.
MENU / SET
Unité principale
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Unité principale
Mode d’entrée lors de la lecture de source CD
• Lors de la lecture de CD contenant des enregistrements de
concerts en direct, etc., en mode “AUTO”, le son risque d’être
légèrement cassé au début. Si cela se produit, commuter au
mode “PCM”.
Mode d’entrée lors de la lecture de source DTS
• Si des CD compatibles DTS sont lus en mode “PCM”, du bruit
est émis parce qu’il n’est pas possible d’effectuer la lecture
DTS.
Pour lire une source compatible DTS, s’assurer de régler le
mode d’entrée sur “AUTO” ou “DTS”.
• Il est possible qu’un bruit soit généré au début de la lecture et
lors de la recherche en mode AUTO lors de la lecture DTS. Dans
ce cas, effectuer la lecture en mode DTS.
STATUS
Télécommande
Pour effectuer cette opération sur la télécommande,
appuyez sur la touche STATUS.
La source de programme actuelle et les réglages d’ambiance
sont indiqués sur l’affichage chaque fois que la touche est
enfoncée. (Lorsque la fonction est réglée sur DVD,
l’information est également affichée sur l’écran TV.)
269
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 270
FRANCAIS
(2) Après avoir débuté la lecture
[1] Réglage de la qualité du son (TONE/SDB)
[2] Inactiver temporairement le son (MUTING)
La fonction TONE/SDB ne fonctionnera pas en mode direct.
TEST TONE
2
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
B
1
2
+
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
DVD
TONE / SDB
8
9
6
7
-
+
BAND
MENU / SET
VOLUME
STATUS
3
FUNCTION
MUTING
ON / STANDBY
SETUP
PHONES
TONE /SDB
1
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
1
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
STATUS
ANGLE
3
TONE /SDB
1
2
ENTER
RETURN
DISPLAY
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
Appuyez sur la touche TONE/SDB.
• La tonalité change comme ceci, chaque fois que la touche
TONE/SDB est activée.
TONE /SDB
TONE / SDB
Unité principale
2
1
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DEFEAT
SDB
(ON/OFF)
Télécommande
BASS
TREBLE
Lorsque le nom du volume à ajuster est sélectionné, tourner
la molette SURROUND ou utiliser les touches de curseur ( 0,
1 ) pour régler le niveau.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Unité principale
Télécommande
DEFEAT (par défaut)
• Les signaux ne passent pas par les circuits de réglages du
SDB, des graves et des aiguës, produisant ainsi un son de
meilleure qualité.
SDB
• Tourner la molette FONCTION/SELECT ou utiliser les touches
de curseur ( 0, 1 ) afin de sélectionner “ON” ou “OFF”.
BASS, TREBLE (graves, aiguë)
• Pour augmenter les graves ou les aiguës : Tourner la
commande dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez
sur la touche de curseur. (Le son des graves ou des aiguës peut
être augmenté jusqu’à +10 dB par pas de 2 dB.)
• Pour diminuer les graves ou les aiguës: Tourner la commande
dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez sur la
touche de curseur. (Le son des graves ou des aiguës peut être
diminué jusqu’à –10 dB par pas de 2 dB.)
Quand TONE/SDB est affiché, l’élément peut être
commuté en utilisant les touches • et ª de la
télécommande.
Si aucune opération n’est réalisée pendant 4 secondes,
l’affichage retourne à ce qui était précédemment affiché.
270
SUB TITLE
MUTING
SETUP
1
AUDIO
Utiliser cette fonction afin d’inactiver temporairement la sortie audio.
Appuyez sur la touche MUTING.
Annuler le mode silence (MUTING).
Appuyer de nouveau sur la touche MUTING.
MUTING
Télécommande
REMARQUES:
• Le mode silence est annulé quand la commande du volume
principal de l’unité principale ou une des touches de commande
du volume principal sur la télécommande est actionnée.
• Le réglage est annulé si l’appareil est mis hors tension.
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 271
FRANCAIS
13 DOLBY / DTS SURROUND
Ambiance
Cet appareil est équipé d’un circuit de traitement du signal numérique, qui permet de lire des sources de programme en mode d’ambiance pour
obtenir la même sensation de présence comme dans une salle de cinéma.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories.
Dolby Digital comprend jusqu’à “5.1” canaux – avant gauche, avant droit, central, gauche d’ambiance, droit d’ambiance, et un canal
supplémentaire exclusivement réservé pour les effets supplémentaires des sons de graves profondes (le canal LFE – effet de basse
fréquence, également appelé le canal “.1”, contenant de basses fréquences jusqu’à 120 Hz).
Contrairement au format analogique Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous contenir des informations sonores
pleine gamme, des graves les plus basses jusqu’aux fréquences les plus élevées – 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des
autres, permettant de repérer l’imagerie sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus
puissants aux sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion.
2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic
Comparaison de systèmes d’ambiance domestiques
Nbre. de canaux enregistrés (éléments)
Nbre. de canaux de lecture
Canaux de lecture (max.)
Dolby Digital
Dolby Pro Logic
5.1 ch
2 ch
5.1 ch
4 ch
L, R, C, SL, SR, SW
L, R, C, S (SW - recommandé)
Traitement numérique discret
Encodage/décodage Dolby Digital (AC-3)
Traitement audio
Limite de reproduction haute fréquence de canal
d’ambiance
20 kHz
Traitement à matrice analogique Dolby
Surround
7 kHz
2 Méthodes de lecture et média compatibles Dolby Digital
Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital:
et
.
Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d’utilisation du lecteur.
Média
Prises de sortie Dolby Digital
Méthodes de lecture (page de référence)
LD (VDP)
Prise de sortie RF coaxiale Dolby Digital
1
Régler le mode d’entrée à “AUTO”.
(Page 268, 269)
DVD
Sortie numérique optique ou coaxiale
(comme pour PCM)
2
Régler le mode d’entrée à “AUTO”.
(Page 268, 269)
Autres
(émissions par satellite, CATV, etc.)
Sortie numérique optique ou coaxiale
(comme pour PCM)
Régler le mode d’entrée à “AUTO”.
(Page 268, 269)
1 Utiliser un adaptateur vendu séparément pour connecter les signaux de sortie de FR du Dolby numérique (CA-3FR) aux bornes d’entrée
numérique. (Se reporter aux instructions de fonctionnement de l’adaptateur.).
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’adaptateur lors des connexions.
2 Pour effectuer une lecture en mode Dolby numérique surround avec l’ADV-M71, régler les fonctions “DVD SETUP” – “AUDIO SETUP” –
“DIGITAL OUT” sur “Normal” lors de l’installation. (Le réglage par défaut effectué à l’usine est “Normal”.)
2) Dolby Pro Logic II
• Dolby Pro Logic II est un nouveau format de lecture multi-canaux développé par les Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande
par rétroaction logique et offrant des nombreuses améliorations par rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.
• Dolby Pro Logic II peut être utilisé pour décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround ( ), mais également des
sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche, avant droit, central, surround gauche et surround droit) pour parvenir à un son
d'environnement surround.
• Alors que pour un système Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de fréquences du canal d'environnement surround était réduite, le
Dolby Pro Logic II apporte une gamme de fréquences plus large (20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround étaient
monoauraux (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits comme
signaux stéréo par le système Dolby Pro Logic II.
• Il est possible de régler de nombreux paramètres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voir
page 284).
Sources enregistrées en Dolby Surround
Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont été enregistrées comme deux canaux en utilisant la technologie
de codage Dolby Surround.
271
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 272
FRANCAIS
Le Dolby Surround est utilisé pour les bandes sonores de films enregistrés sur DVDs, LDs et cassettes vidéo pouvant être reproduites sur
des magnétoscopes stéréo, de même que pour les émissions de radio en stéréo FM, de télévision, de transmission par satellite et de
télévision par câble.
Le décodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son d'environnement multi-canaux possible. Ces
signaux peuvent également être reproduits sur un dispositif stéréo ordinaire; néanmoins, dans ce cas, le son sera de type stéréo normal.
Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby.
q Les signaux PCM stéréo à 2 canaux
w Les signaux Dolby Digital à 2 canaux
Sans tenir compte du signal lu, lorsque le mode de décodage bicanal est réglé sur le mode “Pro Logic II” dans le mode de “AUTO
DECODE” (décodage automatique), le mode surround est automatiquement réglé sur ”Dolby Pro Logic II”.
2
Les sources enregistrées en Dolby Surround sont désignées par le logo indiqué ci-dessous.
Signe du support Dolby Surround:
Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistrées des Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (également appelé simplement DTS) est un format de signaux numériques de canaux multiples développé par Digital
Theater Systems.
DTS offre les mêmes canaux de lecture “5.1” que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et droit d’ambiance) ainsi que le
mode stéréo deux canaux. Les signaux des différents canaux sont entièrement indépendants, éliminant le risque de détérioration de qualité
sonore à cause d’interférences entre signaux, diaphonie, etc.
DTS se caractérise par un débit binaire relativement plus élevé comparé à Dolby Digital (1234 kbps pour CD et LD, 1536 kbps pour DVD), donc il
fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison, la quantité de données est grande, et lorsque la lecture DTS est
utilisée dans les salles de cinéma, un CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué.
Avec les LD et les DVD, il n’y a, bien sûr, pas besoin d’un disque supplémentaire; les images et le son peuvent être simultanément enregistrés
sur le même disque, donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques d’autres formats.
Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprennent les signaux d’ambiance 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CD
actuels). Elles ne comprennent pas les données image, mais offrent une lecture d’ambiance sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques
(sortie numérique type PCM nécessaire).
La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son compliqué que dans une salle de cinéma, simplement dans votre propre salon.
2
Méthodes de lecture et média compatibles DTS
Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital DTS:
et
.
Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d’utilisation du lecteur.
Média
Prises de sortie numérique DTS
Méthode de lecture (page de référence)
CD
Sortie numérique optique ou coaxiale
(comme pour PCM)
2
Régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”. (Page 268, 269).
Ne jamais régler le mode à “ANALOG” ou “PCM”
1
LD (VDP)
Sortie numérique optique ou coaxiale
(comme pour PCM)
2
Régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”. (Page 268, 269).
Ne jamais régler le mode à “ANALOG” ou “PCM”.
1
DVD
Sortie numérique optique ou coaxiale
(comme pour PCM)
3
Régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”. (Page 268, 269).
1 Les signaux DTS sont enregistrés de la même manière sur les CD et les LD que les signaux PCM. Pour cette raison, les signaux DTS non
décodés sont sortis comme parasites “sifflants” par les sorties analogiques du lecteur de CD ou de LD. Si ce parasite est reproduit avec
l’amplificateur réglé à un volume très élevé, il peut éventuellement endommager les enceintes. Pour éviter ceci, toujours changer le mode
d’entrée à “AUTO” ou “DTS” avant de reproduire des CD ou des LD enregistrés en DTS. De même, ne jamais changer le mode d’entrée
à “ANALOG” ou “PCM” pendant la lecture. Ceci s’applique également en cas de reproduction de CD ou de LD sur un lecteur de DVD ou
de LD/DVD compatible. Pour les DVD, les signaux DTS sont enregistrés d’une manière spéciale, donc ce problème ne se pose pas.
2 Les signaux fournis aux sorties numériques d’un lecteur de CD ou de LD peuvent subir un certain type de traitement de signal interne
(réglage de niveau de sortie, conversion de fréquence d’échantillonnage, etc.). Si cela se produit les signaux codés DTS peuvent être
traités de façon erronée, et ne peuvent pas être décodes par cet appareil ou risquent générer uniquement du bruit. Avant de lire de signaux
DTS pour la première fois, tourner la commande de volume global au minimum, commencer la lecture du disque DTS, ensuite vérifier si
l’indicateur DTS de cet appareil (voir page 269) s’allume avant d’augmenter le volume global.
3 Pour effectuer une lecture en mode Dolby numérique surround avec l’ADV-M71, régler les fonctions “DVD SETUP” – “AUDIO SETUP” –
“DIGITAL OUT” sur “Normal” lors de l’installation. (Le réglage par défaut effectué à l’usine est “Normal”.)
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc
272
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 273
FRANCAIS
Dolby Virtual Speaker
La technologie Dolby Virtual Speaker utilise une technologie propriété des Laboratoires Dolby pour créer un champ sonore d’ambiance virtuel en
utilisant seulement deux enceintes pour les canaux frontaux, permettant à l’utilisateur d’expérimenter des sons comme si des enceintes
d’ambiance étaient véritablement utilisées.
2
Caractéristiques du son Dolby Virtual Speaker
B Positionnement précis du champ sonore d’ambiance
Les enceintes d’ambiance virtuelle sont positionnées à 105° vers la gauche et 105° vers la droite.
B Programmes multi-canaux lus selon les intentions du fabricant
Le son des différents canaux est lu dans la position réglée sur mixage. Par exemple, le son réglé à l’arrière gauche est entendu de l’arrière
gauche.
B Programmes stéréo lus en ambiance
Le circuit Dolby Pro Logic II est utilisé en combinaison avec le circuit électrique du Dolby Virtual Speaker pour créer un riche champ sonore
d’ambiance virtuel également avec des programmes stéréo.
B Sélection du mode d’écoute
Deux modes d’écoute sont prévus : Référence et Large.
: 2 canaux frontaux
: Champ sonore virtuel crée avec le mode
Dolby Virtual Speaker
Mode référence
Mode large
Avec le ADV-M71, la lecture en mode Dolby Virtual Speaker est également possible avec d’autres configurations d’enceintes.
• 3 enceintes (2 canaux frontaux + central) : Modes référence/Large
• 4 enceintes (2 canaux frontaux + 2 canaux d’ambiance) : Mode large
• 5 enceintes (2 canaux frontaux + central + 2 canaux d’ambiance) : Mode large
Dolby Headphone
Dolby Headphone est une technologie sonore 3D développée conjointement par les Laboratoires Dolby et Lake Technology of Australia produisant
un son d’ambiance avec des écouteurs classiques.
Normalement, quand vous utilisez des écouteurs, tous les sons se font entendre dans la tête, rendant l’écoute prolongée avec des écouteurs
inconfortable. Dolby Headphone simule une reproduction sonore à partir d’enceintes dans une pièce et les positions des sources sonores à l’avant
ou sur les côtés à l’extérieur de la tête produisent un son puissant similaire à celui d’un cinéma ou d’un home cinéma. Cette technologie est
destinée principalement aux équipements audio ou vidéo à multi-canaux incluant des fonctions de décodage Dolby Digital ou Dolby Pro Logic
Surround et fonctionne avec un processeur de signal numérique de haute performance (DSP).
Le mode Dolby Headphone peut être utilisé non seulement avec des sources multi-canaux mais aussi avec des programmes stéréo.
273
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 274
FRANCAIS
14 LECTURE ACCOUSTIQUE (SURROUND)
(1) Lecture en mode Dolby Virtual Speaker
• Le mode Dolby Virtual Speaker est un mode qui utilise une technologie sonore 3D des Laboratoires Dolby pour produire un son d’ambiance
multi-canaux en utilisant seulement deux enceintes pour les canaux frontaux.
• Avec deux enceintes pour les canaux frontaux, un des deux modes peut être sélectionné : Référence ou Large.
• Le mode Dolby Virtual Speaker peut aussi être utilisé non seulement avec des sources Dolby Digital et DTS multi-canaux mais aussi avec des
sources à 2 canaux. Avec les sources 2 canaux, un des deux modes 2 canaux peut être sélectionné : Virtuel 1 (Dolby Pro Logic II Cinema) et
Virtuel 2 (Dolby Pro Logic).
• Avec une configuration d’enceintes multi-canaux (par exemple des canaux 5.1), le mode Dolby Virtual Speaker produit différents effets selon la
configuration des enceintes.
[1] Reproduction des sons d’ambiance DTS et Dolby Digital (avec
des entrées numériques seulement)
B Sources applicables
• Entrée numérique (LINE-1 et fonctions D.AUX, y compris les
disques de lecture DVD)
Sources multi-canaux Dolby Digital
Sources DTS
3
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
3,5,6
B
Unité principale
PUSH - PARAM.
-
4
ON / STANDBY
PHONES
1
2
8
9
STEREO
VIRTUAL
CH
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
SYSTEM
3
CDR TAPE
1
2
6
Allumé
+
DVD
8
Allumé
Ceci commute automatiquement selon le format de la
source de lecture.
IN/SURR.
MD
ou
.
• L’indicateur DTS s’allume quand
des sources DTS sont lues.
1
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
Lisez une source programme avec la marque
• L’indicateur
Dolby
Digital
s’allume quand des sources
Dolby Digital sont lues.
+
7
Allumé
BAND
VOLUME
FUNCTION
DIRECT
Télécommande
+
MENU / SET
TONE / SDB
SURROUND
• En mode Dolby Virtual Speaker,
cet indicateur s’allume.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
Réglez le mode d’ambiance sur “DOLBY VIRTUAL
SPEAKER”.
5
9
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
Affichez les paramètres d’ambiance pour cette source.
Quand la fonction est réglée sur DVD, ceci s’affiche aussi
sur l’écran.
TONE /SDB
SURROUND / SELECT
SURROUND
PARAMETER
-
1
VCR CH
+
Sélectionnez la fonction entrée numérique (DVD ou LINE-1 ou
entrée numérique D.AUX).
FUNCTION
Unité principale
2
PUSH - PARAM.
6
5
ENTER
CH SELECT
FUNCTION
Télécommande
Réglez le mode d’entrée sur “AUTO”.
Des sources DTS peuvent aussi être
lues avec le mode d’entrée réglé sur
“DTS”.
INPUT MODE
Télécommande
274
Unité principale
SURROUND
PARAMETER
Télécommande
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 275
FRANCAIS
6
Sélectionnez
et
réglez
les
paramètres d’ambiance.
(Sur la télécommande, utilisez les
touches curseurs 0 et 1 pour régler
les paramètres.)
Si rien n’est fait pendant 6
secondes à partir de l’affichage
des
paramètres,
l’affichage
normal réapparaît.
B
Paramètres ambiance (1)
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Unité principale
Réglage du mode DOLBY VS
VS REF WIDE
Le mode sélectionné clignote.
Le mode ne s’affiche pas s’il ne peut pas être sélectionné.
B
Réglage de D.COMP.
B
LOW
,
MID
/
HI
Réglage du niveau LFE
LFE
-10
...
0dB
...
-5
, /
0
Le niveau LFE peut être ajusté par intervalles de 1 dB
entre -10 dB et 0 dB.
B
D.COMP. (Compression de plage dynamique):
• Ce paramètre ajuste la gamme dynamique du son Dolby
Digital. Lors de l’écoute avec un volume relativement bas,
par exemple la nuit, régler ce paramètre sur “HI” afin
d’abaisser la crête sonore et d’amplifier les sons moins
forts, en réduisant la gamme dynamique et en rendant
l’écoute du son plus facile. Régler sur “OFF” pour
désactiver cette fonction.
OFF
Wide
D.COMP. OFF
OFF
DOLBY VS (Mode Dolby Virtual Speaker)
• REF (Mode référence)
Ceci est le mode standard.
• WIDE (Mode large)
Ce mode étend le champ sonore du canal frontal.
LOW
MID
Dynamic range
(Gamme dynamique large)
HI
Narrow
(éroite)
LFE (Effet de basse fréquence):
• Source de programme et plage de réglage
1. Dolby Digital :
–10 dB à 0 dB
2. DTS Surround :
–10 dB à 0 dB
• Lorsque le logiciel codé Dolby numérique est lu, il
recommandé de régler le niveau LFE sur 0 dB pour
lecture Dolby numérique correcte.
• Lorsque un logiciel de film codé DTS est lu, il
recommandé de régler le LFE LEVEL sur 0 dB pour
lecture DTS correcte.
• Lorsque un logiciel musical codé DTS est lu, il
recommandé de régler le LFE LEVEL sur –10 dB pour
lecture DTS correcte.
est
une
est
une
est
une
Réglage DEFAULT
DEFAULT
YES
,
Y/N
NO
/
Quand “YES” est sélectionné, les réglages d’usine par
défaut sont restaurés.
Quand les paramètres d’ambiance sont affichés, utilisez les
touches curseurs • et ª de la télécommande pour commuter vers
les éléments précédents ou suivants.
Une fois que les paramètres d’ambiance ont été réglés, arrêtez
d’actionner les touches. Après plusieurs secondes, l’affichage
normal réapparaît et les réglages sont automatiquement entrés.
275
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 276
FRANCAIS
[2] Réglages du mode 2 canaux
• Quand les signaux 2 canaux sont entrés, un des deux modes de lecture peut être sélectionné et réglé en fonction du réglage de mode des 2
canaux, Virtuel 1 ou Virtuel 2. (Le mode Virtuel 1 est réglé en usine par défaut.)
Virtuel 1 : Les sources 2 canaux sont lues en ambiance virtuelle en utilisant le procédé Dolby Pro Logic II Cinema.
Virtuel 1 : Les sources 2 canaux sont lues en ambiance virtuelle en utilisant le procédé Dolby Pro Logic.
1,2,3
B
1
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Réglez le mode d’ambiance sur “DOLBY VIRTUAL
SPEAKER” (“DOLBY VS”).
• L’affichage normal réapparaît après que le mode
d’ambiance est affiché.
VOLUME
FUNCTION
SURROUND / SELECT
SURROUND
PUSH - PARAM.
ON / STANDBY
PHONES
Unité principale
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
A/V
SYSTEM
1
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
Télécommande
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
2
Appuyez sur la touche SURROUND
PARAMETER et sélectionnez le mode
2 canaux.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
9
6
-
7
2
STATUS
3
VIRTUAL
1
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
Unité principale
3
2
Ceci peut être sélectionné s’il n’y
a pas de signal d’entré numérique,
si l’entrée numérique est un signal
2 canaux Dolby Digital ou PCM et
si l’entrée est analogique.
TOP MENU
SUB TITLE
Télécommande
RC-966
REMARQUES:
• Le mode bicanal ne peut pas être sélectionné en présence des
signaux Dolby numérique ou DTS à 5.1 canaux.
• Le mode 2 canaux est réglé et stocké dans la mémoire
indépendamment des autres fonctions.
SURROUND
PARAMETER
3
Tournez la commande SURROUND/SELECT sur l’unité
principale ou utilisez les touches curseurs 0 et 1 de la
télécommande pour sélectionner le mode 2 canaux souhaité.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Unité principale
VIRTUAL 1
Télécommande
VIRTUAL 2
Une fois que les paramètres d’ambiance ont été réglés, arrêtez
d’actionner les touches. Après plusieurs secondes, l’affichage
normal réapparaît et les réglages sont automatiquement entrés.
276
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 277
FRANCAIS
Paramètres ambiance (2)
1. VIRTUAL1 (mode virtuel 1)
Dans ce mode, des sources à 2 canaux sont reproduites en
Dolby Pro Logic II Cinema. Ce mode convient pour lire des
sources films en Dolby Surround et des sources stéréo
normales.
2. VIRTUAL2 (mode virtuel 2)
Dans ce mode, des sources à 2 canaux sont reproduites en
Dolby Pro Logic. Ce mode est compatible avec la lecture
normale en Dolby Pro Logic. II permet de récréer fidèlement
l’image enregistrée des sources enregistrées en Dolby
Surround.
REMARQUE:
• En cas de génération d’un bruit pour les sources avec un taux
élevé de battement et sources interactives lors de la lecture des
signaux d’entrée numérique DVD ou D.AUX en mode Dolby
Virtual Speaker, réglez “LINE-1/LINE-2 REC OUT” sur “[6]
Réglages des fonctions” à “SYSTÈME SETUP” aux pages 262
et sur “Off”.
(Dans ce cas, l’enregistrement analogique n’est pas possible en
mode Dolby Virtual Speaker.)
(2) Lecture avec les modes ambiance DENON originaux
• Cet appareil est équipé d’un DSP (Processeur de signaux numériques) très performant qui utilise le traitement des signaux numériques pour
recréer le champ acoustique de façon synthétique. Un mode surround préréglé peut être sélectionné parmi 6 modes en accord avec la source
de programme et les paramètres peuvent être ajustés selon les conditions d’écoute dans la pièce pour obtenir un son plus puissant et plus
réaliste. Ces modes surround peuvent également être utilisés pour des sources de programme n’étant pas enregistrées en mode Dolby
surround Pro Logic ni Dolby numérique.
*1
MONO MOVIE
(REMARQUE 1)
Sélectionner cette fonction lorsque vous regardez des films en mode monaural pour une sensation d’expansion
fantastique.
*2
ROCK ARENA
Utiliser ce mode pour retrouver les sensations d’un concert live dans une arène avec des sons réfléchis provenant
de toutes les directions.
*3
JAZZ CLUB
Ce mode crée le champ acoustique d’une maison au plafond bas et aux murs épais. Ce mode donne au jazz un
réalisme très vif.
*4
VIDEO GAME
Utiliser ce mode pour mieux apprécier les jeux vidéo.
*5
MATRIX
Sélectionner cette fonction afin d'accroître la sensation d’expansion pour les sources musicales enregistrées en
stéréo. Les signaux composés des différents composants des signaux d’entrée (le composant qui permet la
sensation d’expansion) prévus pour le retard, sont envoyés par le canal surround.
*6
5CH STEREO
Dans ce mode, les signaux du canal avant gauche sont envoyés par le canal surround gauche, les signaux du canal
avant droit sont envoyés par le canal surround droit, et le même composant (en phase) des canaux gauche et droit
est envoyé par le canal central. Ce mode fournit un son acoustique d’ambiance pour toutes les enceintes, mais
sans effets de détournement directionnel et fonctionne avec toutes les sources de programme stéréo.
Les modes ambiance marqués par “*” peuvent être sélectionnés lorsque le réglage des enceintes est réglé sur 5.1 canaux.
En fonction de la source lue, l’effet peut ne pas être très marqué.
Dans de tels cas, essayez d’autres modes ambiance sans guère prêter attention à leur dénomination et choisissez celui qui vous convient le
mieux.
REMARQUE 1:
Lors de la lecture de sources enregistrées en monaural, le son sera unilatéral si un seul canal (droit ou gauche) est entré, entrez
alors les signaux aux deux canaux.
Mémoire personnalisée plus
Cet appareil est équipé d’une fonction de mémoire personnalisée qui enregistre automatiquement les modes surround et les modes d’entrée
sélectionnés pour les différentes sources d’entrée. Lorsque la source d’entrée est commutée, les modes réglés pour cette source la dernière
fois qu’elle fut utilisée sont restitués.
• Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire pour les fonctions d’entrée individuelles grâce à la fonction de mémoire
personnalisée plus:
q Mode Surround (incluant mode de décodage bicanal et les réglages du mode Dolby Pro Logic II)
w Fonction de sélection du mode d’entrée
Les paramètres surround, les réglages de la commande TONE/SDB et la balance du niveau de lecture pour les différents canaux de sortie
sont mémorisés pour chaque mode surround.
277
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 278
FRANCAIS
[1] Simulation DSP surround
2,4,5
B
4
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
1
5
6
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
4
CH
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
1
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
Pour accéder au mode de réglage des
paramètres surround, appuyez sur la
touche de SURROUND MODE.
• Le paramètre surround commute
dans l’ordre suivant à chaque fois
que la touche SURROUND est
activée pour les différents modes
surround.
 MONO MOVIE 


 ROCK ARENA 

 JAZZ CLUB


 VIDEO GAME 
 MATRIX 
ROOM SIZE
DELAY
EFFECT
DEFAULT
2
DEFAULT
+
DVD
8
Il n’y a pas de mode stéréo à 5 canaux.
9
6
-
7
5
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
5
4
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
Télécommande
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
SURROUND
PARAMETER
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
Afficher les paramètres que vous souhaitez régler.
• Utiliser les touches de curseur (•, ª) pour sélectionner le
paramètre surround.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
Unité principale
Télécommande
• Réglage ROOM SIZE (taille pièce)
1
Sélectionner la source d’entrée.
R.SIZE
FUNCTION
MED
FUNCTION
SMALL MED-S MED MED-L LARGE
,
/
Unité principale
2
Télécommande
• Réglage EFFECT LEVEL (niveau effet)
EFECT
10
Sélectionner le mode surround pour le canal d’entrée.
1
SURROUND / SELECT
SURROUND
PUSH - PARAM.
10
,
15
/
• Réglage DELAY TIME (temps retard)
DELAY
Unité principale
• Le mode surround commute dans l’ordre suivant à chaque
fois que la touche de SURROUND MODE est activée:
DOLBY VS
STEREO
DIRECT
*5CH STEREO
*MONO MOVIE
JAZZ CLUB
DOLBY VS
VIDEO GAME
*AUTO DECODE
ROCK ARENA
*MATRIX
• Les modes marqués par “*” peuvent être sélectionnés
quand “5.1-channel surround” est sélectionné dans
l’installation système rapide.
3
278
30ms
Télécommande
Lire une source de programme.
• Se référer au manuel d’instruction avant de procéder.
0ms
30ms
110ms
,
/
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 279
FRANCAIS
5
Paramètres ambiance (3)
• Réglage DEFAULT (par défaut)
DEFAULT
Y/N
Y/N
YES
,
NO
/
ROOM SIZE (taille pièce):
• Cette fonction règle la taille du champ acoustique.
Il existe cinq réglages : “SMALL” (petit), “MED-S” (moyenpetit), “MED” (moyen), “MED-L” (moyen-grand) et
“LARGE” (grand). “SMALL” recrée un petit champ
acoustique, “LARGE” un grand champ acoustique.
Lorsque “YES” est sélectionné, les réglages par défaut
effectués à l’usine sont restitués.
EFFECT LEVEL (niveau effet):
• Cette fonction règle la puissance de l’effet surround.
Le niveau peut être réglé en 15 étapes, de 1 à 15. Abaisser
le niveau si le son semble déformé.
Arrêter d’utiliser les touches une fois que les réglages de
paramètres surround sont achevés. Après quelques secondes,
l’affichage normal réapparaît et les réglages sont
automatiquement mémorisés.
DELAY TIME (temps retard):
• En mode MATRIX uniquement, le temps de retard peut être
réglé à l’intérieur d’une plage de 0 à 110 ms.
279
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 280
FRANCAIS
2 Tableau des paramètres de mode ambiance (1)
Présence/absence de signaux et contrôle des différents modes
Mode ambiance
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Sortie de canal
CENTER
SURROUND
L/R
SUB-WOOFER
REFERENCE
C
B
E
B
WIDE
C
B
B
B
DH1
C (H/P ONLY)
E
E
E
DH2
C (H/P ONLY)
E
E
E
DH3
C (H/P ONLY)
E
E
E
BYPASS
C (H/P ONLY)
E
E
E
STEREO
C
E
E
B
DIRECT
DHP
DVS
FRONT
L/R
E
E
B
C
B
B
B
DTS SURROUND
C
B
B
B
DOLBY PL II
C
B
B
B
AUTO STEREO
C
E
E
B
5CH STEREO
C
B
B
B
MONO MOVIE
C
B
B
B
ROCK ARENA
C
B
B
B
JAZZ CLUB
C
B
B
B
VIDEO GAME
C
B
B
B
MATRIX
C
B
B
B
AUTO
DECODE
C
DOLBY DIGITAL
2 Tableau des paramètres de mode ambiance (2)
Présence/absence de signaux et contrôle des différents modes
Signaux de lecture et modes ambiance pour les différentes fonctions d’entrée
Mode ambiance
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
(D.AUX / L2)
MD / LINE1
TAPE / LINE2 /
TUNER
Lors de la reproduction
de signaux PCM
Lors de la reproduction
de signaux analogiques
Lors de la reproduction
de signaux analogiques
DVD / D.AUX / MD / LINE1
Lors de la reproduction de
signaux Dolby Digital
Lors de la reproduction de
signaux DTS
Multi-canaux
2 canaux
Multi-canaux
2 canaux
2 canaux
2 canaux
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
WIDE
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH1
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH2
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
DH3
4PL II
C
4PL II
C
4PL II
4PL II
4PL II
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
STEREO
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
DIRECT
C
C D.MIX
C
C D.MIX
C
C
C
DOLBY DIGITAL
C
C
E
E
E
E
E
DTS SURROUND
E
E
E
C
E
E
E
4PL II
E
4PL II
E
4PL II
4PL II
4PL II
4
E
4
E
4
4
E
5CH STEREO
C
C
C
C
C
C
C
MONO MOVIE
C
C
C
C
C
C
C
ROCK ARENA
C
C
C
C
C
C
C
JAZZ CLUB
C
C
C
C
C
C
C
VIDEO GAME
C
C
C
C
C
C
C
MATRIX
C
C
C
C
C
C
C
DHP
DVS
2 canaux
REFERENCE
AUTO
DECODE
BYPASS
DOLBY PL II
AUTO STEREO
B:
Présent ou absent, en fonction de la configuration des enceintes.
: Utilisable seulement si les enceintes centrales et d’ambiance sont réglées pour être utilisées avec la configuration d’enceintes.
C : Signal présent ou contrôlable.
D.MIX: Compatible avec un mixage bas.
PL II: Compatible avec la reproduction PL II.
4 : Peut être sélectionné avec le mode de décodage 2 canaux.
E : Pas de signal ou incontrôlable.
280
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 281
FRANCAIS
2 Tableau des paramètres de mode ambiance (3)
Présence/absence de signaux et contrôle des différents modes
Mode ambiance
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Paramètre ambiance – la valeur par défaut est indiquée entre (parenthèses)
SDB
TONE
CONTROL
2ch
DECODE
MODE
Mode Pro Logic II Music uniquement
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
WIDE
C (OFF)
C (OFF)
DH1
C (OFF)
C (OFF)
DH2
C (OFF)
C (OFF)
DH3
C (OFF)
C (OFF)
BYPASS
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
STEREO
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
DIRECT
E
E
E
E
E
E
DOLBY DIGITAL
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
DTS SURROUND
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
DOLBY PL II
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (3)
C (3)
AUTO STEREO
AUTO
DECODE
DHP
DVS
REFERENCE
C (OFF)
C
(VIRTUAL1)
C *2
(CINEMA)
C *1
(AUTO
STEREO)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
5CH STEREO
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
MONO MOVIE
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
ROCK ARENA
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
JAZZ CLUB
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
VIDEO GAME
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
MATRIX
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
2 Tableau des paramètres de mode ambiance (4)
Présence/absence de signaux et contrôle des différents modes
Mode ambiance
DVS: Dolby Virtual Speaker
DHP: Dolby Headphone
Paramètre ambiance – la valeur par défaut est indiquée entre (parenthèses)
Signal Dolby Digital/DTS
EFFECT
LEVEL
DELAY
TIME
D. COMP.
LFE
REFERENCE
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
WIDE
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH1
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH2
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DH3
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
BYPASS
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
STEREO
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DIRECT
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DOLBY DIGITAL
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DTS SURROUND
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
DOLBY PL II
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
AUTO STEREO
E
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
C (0dB)
AUTO
DECODE
DHP
DVS
ROOM
SIZE
5CH STEREO
MONO MOVIE
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
ROCK ARENA
C (MEDIUM)
C (10))
E
C (OFF)
C (0dB)
JAZZ CLUB
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
VIDEO GAME
C (MEDIUM)
C (10)
E
C (OFF)
C (0dB)
E
E
C (30ms)
C (OFF)
C (0dB)
MATRIX
: Utilisable uniquement lorsque les enceintes centrales et ambiance sont réglées pour être utilisées avec la configuration d’ambiance.
C : Signal présent ou contrôlable.
E : Aucun signal ou non contrôlable.
*1 : Mode Auto Stéréo ou mode Dolby PL II (mode Cinema, Music ou Dolby PL) sélectionnable.
*2 : Mode Dolby PL II (mode Cinema, Music ou Music 2) sélectionnable.
D.MIX: Compatible avec un mixage bas.
( ): Valeur par défaut des paramètres
281
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 282
FRANCAIS
(3) Lecture à l’aide du mode Dolby Headphone
• Le ADV-M71 est équipé d’un mode Dolby Headphone, une technologie développée conjointement par Dolby Laboratories et Lake Technology
pour obtenir un son 3D avec des écouteurs normaux.
• Le mode Dolby Headphone est réglé lorsque les écouteurs sont connectés dans la prise d’écouteurs du ADV-M71.
• Il existe actuellement quatre modes Dolby Headphone créant différents effets de champ sonore : DH1, DH2, DH3 et Bypass (lecture stéréo
normale).
• Le mode Dolby Headphone est compatible avec les sources multi-canaux DTS et Dolby Digital. Pour les sources 2 canaux, la lecture en modes
Cinema, Music 1 et Music 2 peut être sélectionnée à l’aide du réglage de mode 2 canaux.
3
2,3
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Réglez les différents paramètres ambiance.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 6 secondes
alors que le paramètre est affiché, l’affichage normal
revient.
VOLUME
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
Unité principale
1
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
Télécommande
• Réglage du mode Dolby H
H
FUNCTION
DH1
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
8
DH1
+
DVD
DH2
,
9
6
-
7
DH3
/
BYPASS
STATUS
3
• Réglage du mode 2 canaux
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
3
2
TOP MENU
• Le mode se commute comme indiqué ci-dessous à chaque
fois que la touche est utilisée.
SUB TITLE
CINEMA
RC-966
MUSIC2
1
Connecter les écouteurs (vendus séparément) à la prise
d’écouteurs.
• Lorsque les écouteurs sont branchés, la sortie vers les
enceintes est automatiquement coupée et aucun son ne
sera reproduit par les enceintes.
Appuyez sur la touche de paramètre ambiance et affichez
les paramètres ambiance.
Lorsque la fonction est réglée sur DVD, cela est aussi
indiqué sur l’affichage.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Unité principale
282
MUSIC1
Peut être sélectionné lorsque qu’il n’y a aucun signal ou
lors de la lecture d’une source 2 canaux.
Il existe les mêmes paramètres que ceux décrit dans “(2)
Lecture en mode Dolby Virtual Speaker”, c’est à dire:
B Réglage D.COMP.
B Réglage gauche LFE
B Réglage DEFAULT
Lorsque les paramètres sont affichés, utilisez les touches curseurs
• et ª de la télécommande pour passer au réglage précédent ou
suivant.
PHONES
2
CINEMA
SURROUND
PARAMETER
Télécommande
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 283
FRANCAIS
2 Enregistrement
Paramètres ambiance (4)
DOLBY H (modes Dolby Headphone)
DH1 ..............Pièce de référence
(petite pièce avec peu de résonance)
DH2 ..............Pièce moyenne
(pièce avec une résonance plus importante que pour
DH1)
DH3 ..............Grande pièce
(Plus grande que DH1. Utilisez ce mode pour
réaliser un réglage de la distance et de la diffusion
du son.)
BYPASS ........Lecture stéréo.
Modes 2 canaux
Peuvent être sélectionnés lors de la lecture de sources 2 canaux
(analogique, PCM, etc.). Les signaux sont traités par l’un des
décodeurs suivants afin d’obtenir un son multi-canaux reproduit en
mode Dolby Headphone.
En mode Bypass, ceux-ci se sont pas affichés.
CINEMA .......mode Dolby Pro Logic II Cinema
MUSIC1 ........mode Dolby Pro Logic II Music
MUSIC2 ........Signaux lus en mode Dolby Headphone à 2 canaux.
Lors de la lecture de sources d’entrée numériques, dont la fonction
DVD, les signaux encodés en mode Dolby Headphone sont sortis aux
prises de sortie d’enregistrement et peuvent être enregistrés sur un
autre appareil d’enregistrement.
q Connectez les écouteurs à la prise d’écouteurs.
w Les signaux encodés en mode Dolby Headphone sont sortis aux
prises de sortie d’enregistrement (analogique).
e Sélectionnez les paramètres, réglez le mode souhaité et
commencez l’enregistrement.
REMARQUES:
• L’utilisation de Dolby Headphone rend le niveau de sortie pour
enregistrement analogique plus faible que le niveau de sortie pour
enregistrement stéréo normal.
• Ne modifiez pas les paramètres ou ne débranchez pas les
écouteurs pendant l’enregistrement. Cela provoquerait des
interruptions dans le son enregistré.
• Les signaux Dolby Headphone ne peuvent être enregistrés lors de
la lecture de sources analogiques. Les signaux d’entrée
analogiques sont sortis depuis les prises de sortie
d’enregistrement.
(4) Lecture en mode Auto Decode (réglages d’enceintes multi-canaux)
• Le mode de décodage automatique peut être sélectionné lorsque l’ADV-M71 est associé à un subwoofer avec un amplificateur de puissance
et un amplificateur intégré, des enceintes centrale ou surround et lorsqu’une configuration multicanale des enceintes est réalisée ( à 5.1 canaux,
etc.).
• Pour le réglage 5.1 canaux, réglez les enceintes sur “5.1CH SURROUND” dans l’installation rapide du système et sélectionnez “Réglages de
la pièce” et “Position d’écoute”. (Voir pages 255 à 256.)
• En mode de décodage automatique, la lecture multi-canaux des sources multi-canaux (Dolby Digital ou DTS) peut se faire automatiquement en
fonction du format des signaux d’entrée.
• De même, pour les sources 2 canaux, la lecture est possible en mode Auto Stereo, Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II Music ou
Dolby Pro Logic, réglé en mode 2 canaux. (Les deux canaux des signaux stéréo sont lus en mode Auto Stereo. Pour les autres modes, la lecture
est multi-canaux.)
[1] Lecture ambiance Dolby Digital et DTS (pour les entrées numériques uniquement)
• Les sources et les procédures applicables sont les mêmes que celles décrites dans “[1] Lecture d’un son ambiance Dolby Digital et DTS” dans
“(1) Lecture en mode Dolby Virtual Speaker”.
• A l’étape 3, réglez le mode ambiance sur “AUTO DECODE”. Le son est reproduit suivant le format des signaux d’entrée.
• A l’étape 6, il n’y a pas les paramètres ambiance du mode Dolby Virtual Speaker.
[2] Réglage du mode 2 canaux
• Avec le mode de décodage automatique, l’un des quatre modes de lecture multi-canaux, c’est-à-dire, la lecture en mode Auto Stéréo (réglage
d’usine par défaut), Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II Music et Dolby Pro Logic, peut être sélectionné et réglé comme sources 2
canaux.
Mode “Auto Stéréo” ne peut être sélectionné pour les fonctions d’entrée analogique (TUNER, LINE-2, etc.). Pour lire de tels signaux en stéréo,
réglez le mode ambiance sur “STEREO”. (Voir page 269.)
• Les procédures sont les mêmes que celles décrites dans “[2] Réglages du mode 2 canaux” sous “(1) Lecture en mode Dolby Virtual Speaker”
page 276.
• A l’étape 1, réglez le mode ambiance sur “AUTO DECODE”.
• Les modes 2 canaux sélectionnables à l’étape 3 sont les suivants :
AUTO ST
PLII CINEMA
PRO LOGIC
PLII MUSIC
Auto Stereo peut être sélectionné lorsque la fonction est réglée sur DVD, LINE-1 ou D.AUX.
• Pour les paramètres ambiance du mode 2 canaux en mode de décodage automatique, reportez-vous à “Paramètres ambiance (5)” (mode 2
canaux de décodage automatique).
283
3ADV-M71E2_FRA p228-284 03.12.25 1:20 PM ページ 284
FRANCAIS
Paramètres ambiance (5) (mode de bicanal)
Mode AUTO-ST (stéréo automatique)
Les sources bicanales sont lues en stéréo bicanal.
Lorsque ce mode est sélectionné en mode de décodage auto, les sources multi-canaux (DVD, BS numérique, etc.) sont lues en mode multicanaux, tandis que les sources à 2 canaux (CD, etc.) sont lues automatiquement en stéréo.
Mode PLII CINEMA / PLII MUSI / PRO LOGIC
Même les sources bicanales subissent le procédé Dolby Pro Logic II et sont lues en mode multicanal.
Le traitement Dolby Digital Pro-Logic II est appliqué aux sources à 2 canaux ainsi qu’à leur lecture en mode multi-canaux.
Lorsque ce mode est sélectionné en mode de décodage auto, les sources multi-canaux (DVD, BS numérique, etc.) sont lues en mode multicanaux, et les sources à 2 canaux (CD, etc.) sont également traitées automatiquement avec le Dolby Digital Pro-Logic II et lues en mode
multi-canaux.
• Mode PLII CINEMA (Dolby Pro Logic II CINEMA) mode
Ce mode est adapté à la lecture de films enregistrés en Dolby surround ainsi que des sources normales enregistrées en stéréo. Un
décodeur de haute précision décode les signaux dans 5 canaux, produisant un son acoustique d’ambiance uniforme et à 360 degrés
même avec des sources bicanales.
Le mode MUSIC peut s’avérer plus efficace pour les sources contenant un important rapport de musique stéréo. Les essayer les deux,
et choisir le mode le plus efficace.
• Mode PLII MUSIC (Dolby Pro Logic II MUSIC)
Ce mode est adapté à la lecture surround de signaux musicaux en stéréo. Les signaux de phase inversés (le composant de réverbération
des signaux musicaux en contient un rapport important) sont lus à partir du canal surround, et en même temps, la réponse en fréquence
du canal surround est optimisée pour obtenir un son naturel avec une sensation d’expansion.
Avec les signaux musicaux, l’expansion du champ acoustique varie beaucoup selon le type de musique, les conditions d’enregistrement
(live, etc.) et le contenu de la source des signaux. C’est pour toutes ces raisons que le mode MUSIC inclut des paramètres optionnels
pour régler le champ acoustique en finesse.
• PANORAMA
L’image stéréo du champ acoustique avant est étendue au canal surround.
Cette fonction est efficace si dans des conditions normales, l’image stéréo est étroite et l’effet surround paraît faible.
• DIMENSION
Cette fonction fait passer le centre de l’image du champ acoustique à l’avant ou du côté du surround.
La balance de lecture des différents canaux peut être réglée sans tenir compte de la quantité de composant de réverbération dans la
source. Si l’image du champ acoustique est altérée vers l’avant ou du côté du surround, ces paramètres en option peuvent être utilisés
pour corriger ceci.
• CENTER WIDTH (largeur du centre)
Ce mode règle la méthode de lecture du composant du signal du centre à partir du canal central uniquement et seulement vers le canal
avant.
Lorsque le canal central est lu de façon donnant priorité à la séparation, la position du champ acoustique du canal avant est plus claire
mais l’image générale du champ acoustique se concentre sur le centre et la relation entre les différents canaux semble plus faible. Ce
paramètre peut être réglé pour améliorer la sensation de stabilité de l’image du champ acoustique et obtenir une expansion horizontale
naturelle.
• Mode PRO LOGIC (Dolby Pro Logic)
Ceci est le mode compatible avec Dolby Pro Logic conventionnel. Dans ce mode, les sources enregistrées en Dolby Surround sont
décodées avec une image de lecture fidèle à l’enregistrement original.
• Dans le mode de décodage automatique, le mode de lecture se commute automatiquement comme indiqué ci-dessous, en fonction du contenu
du disque lu ou du programme reçu. (Lorsque le mode d’entrée est réglé sur “AUTO” et le mode 2 canaux est réglé sur “AUTO ST”)
Source
DVD
CD
(
284
Contenu
Mode de lecture
Dolby Digital 5.1/6.1 canaux
Lecture 5.1 canaux
Dolby Digital 2 canaux (comprenant Dolby
Surround 2 canaux)
Lecture en stéréo (
DTS numérique 5.1/6.1 canaux
Lecture 5.1 canaux
PCM stéréo
Lecture en stéréo (
)
)
) Pour lire des sources d’ambiance 2 canaux (Dolby Surround) ou des sources stéréo en
mode ambiance 5.1 canaux, réglez le mode 2 canaux sur autre chose que “AUTO ST”.
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 285
FRANCAIS
[3] Réglages des paramètres des modes PLII Cinema, PLII Music et Pro Logic
• Lorsque PLII Cinema, PLII Music ou Pro Logic est sélectionné pour le mode 2 canaux, différents paramètres peuvent être sélectionnés pour
chacun de ces modes.
Mode PLII Music: Faites les réglages en suivant la procédure ci-dessous.
• Les sources de programme avec la marque
, les CD et les autres sources à 2 canaux sont décodés avec le système
Dolby Pro Logic II et lus en mode multi-canaux.
q Mode PLII Cinema: Ce mode convient aux films et autres programmes Dolby Surround.
w Mode PLII Music: Ce mode convient aux programmes musicaux en stéréo.
e Mode compatible Pro Logic: C’est le mode original Dolby Surround Pro Logic.
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
9
+
TAPE /LINE-2
4
3
TUNING /
TV VOL
7
8
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
Réglez les différents paramètres ambiance.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
CH
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
Unité principale
IN/SURR.
MD
Télécommande
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
7
• Réglage du panorama
-
PANORA
ON
OFF
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
ON
3
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
+
VCR CH
OFF
,
/
TOP MENU
Le réglage sélectionné clignote.
SUB TITLE
• Réglage de la dimension
RC-966
DIMENSION
1
2
Sélectionnez “PLII C”, “PLII M” ou “PRO LOGIC” pour le
réglage du mode 2 canaux.
Réglez les paramètres ambiance pour le mode sélectionné.
• Les paramètres changent comme indiqué ci-dessous
chaque fois que l’une des touches est enfoncée.
SURROUND
PARAMETER
...
3
,
6
/
• Réglage de la largeur centrale
CNTR WIDTH
...
0
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
...
0
3
...
3
,
3
7
/
• Réglage par défaut
Unité principale
Télécommande
PL CINEMA
PL MUSIC
PRO LOGIC
DEFAULT
PANORAMA
DEFAULT
DIMENSION
DEFAULT
YES
,
Y/N
Y/N
/
NO
Lorsque “YES” est sélectionné, les réglages reviennent
aux valeurs par défaut réglées à la sortie d’usine.
CNTR WIDTH
DEFAULT
Une fois les paramètres ambiance réglés, arrêtez d’utiliser les
touches. Après plusieurs secondes, l’affichage normal réapparaît
et les réglages sont automatiquement mémorisés.
Le réglage des paramètres est terminé.
REMARQUES:
• Le mode 2 canaux est réglé et mémorisé indépendamment pour
les différentes fonctions.
285
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 286
FRANCAIS
[4] Lecture en mode Dolby Pro Logic II (toutes les fonctions)
• La source est lue suivant les réglages effectués pour le mode 2 canaux et les paramètres pour les modes PLII Cinema, PLII Music et Pro Logic.
• Sources applicables
• Signaux d’entrée numérique (fonctions LINE-1 et D.AUX, y
compris les disques de lecture DVD)
Sources 2 canaux Dolby Digital
Sources 2 canaux PCM
• Signaux d’entrée analogique 2 canaux (TUNER, LINE-1 et LINE-2)
1
Sélectionnez la fonction d’entrée.
FUNCTION
FUNCTION
2
Unité principale
B
Télécommande
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
En mode d’entrée “DTS” avec la fonction réglée sur une
entrée numérique (DVD ou D.AUX), il est impossible de
lire en mode Dolby Pro Logic II.
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
1
OFF
SURROUND / SELECT
SURROUND
PUSH - PARAM.
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
Réglez le mode ambiance sur “AUTO DECODE”.
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
3
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
4
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
Unité principale
Télécommande
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
2
Lisez une source de programme avec la
marque
ou une source 2 canaux.
• La source est lue suivant les réglages du mode Dolby Pro
Logic II.
• Dans les modes Cinema et Music, le voyant Dolby Pro
Logic II est allumé.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
Allumé
PRO LOGIC II
+
9
6
-
7
• En mode Dolby Pro Logic, le voyant Dolby Pro Logic est
allumé.
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
PRO LOGIC
Allumé
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
RC-966
286
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
4
4
Réglez les paramètres ambiance
suivant le mode sélectionné.
Reportez-vous aux étapes 1 à 3
du paragraphe “Réglage des
paramètres en modes PLII
Cinema, PLII Music et Pro Logic”
(page 285).
SURROUND
PARAMETER
Télécommande
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 287
FRANCAIS
15 ECOUTER LA RADIO
(1) Réglage de fréquences
3
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
B
RDS
PROG/DIRECT
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et TUNER.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
REPEAT
PTY
-
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
4
TV CH
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
TAPE /LINE-2
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
1
2
+
DVD
6
Télécommande
Sélectionner “FM” ou “AM”.
• La fonction sélectionnée; “FM AUTO”, “FM MONO”, ou
“AM” est affichée.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, la touche de mode
est utilisée pour sélectionner FM AUTO et MONO.
BAND
Unité principale
3
RANDOM
PROG/DIRECT
BAND
MODE
Télécommande
Régler la fréquence de réception.
• Lorsqu’une station est reçue, l’indication “TUNED”
s’affichera.
TUNING /
-
7
-
REMARQUE:
Un bourdonnement peut se faire entendre lors de l’utilisation
d’une TV à proximité lors de la réception de programmes AM.
Dans ce cas, déplacer le système aussi loin que possible de la TV.
FUNCTION
Unité principale
2
9
STATUS
Appuyer sur la touche FUNCTION et sélectionner “TUNER”.
FUNCTION
1
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
8
1
2
2
3
+
7
2
Exemple: Réglage de stations FM/AM.
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MODE
MD/LINE-1
TIME
TV IN
+
Unité principale
+
-
Télécommande
Recherche automatique
• Lorsque l’une des touches Tuning +/– est activée, la fréquence
change par pas de 0,2 MHz sur la bande FM et 10 kHz sur la
bande AM.
• Si l’une des touches Tuning +/– est maintenue enfoncée pour
plus d’une seconde, la fréquence continue à changer lorsque la
touche est relâchée (recherche automatique) et s’arrête
lorsqu’une station est détectée. La recherche automatique ne
s’arrête pas sur les stations ayant une mauvaise réception.
• Pour arrêter la fonction de recherche automatique, appuyer une
seule fois sur la touche Tuning +/–.
Réception stéréo FM
• Lorsqu’un programme radiodiffusé en mode “FM AUTO” est
reçu, le témoin “ST” s’allume et le programme est reçu en stéréo.
• Si la réception est de mauvaise qualité et qu’il y a beaucoup de
bruit sur les signaux stéréo, appuyez sur la touche BAND ou
MODE pour régler le mode FM MONO.
À propos du mode de synchronisation tuner et du mode de
présélection
- +
• La fonction des touches “–” et “+” de
l’unité principale peut être changée afin
qu’elles puissent être utilisées soit pour
la synchronisation tuner (sélection de la
Unité principale
fréquence de réception) soit pour la
BAND
sélection de stations préréglées.
• À leur livraison, les touches sont réglée en
mode tuner. Le mode peut être passé au
mode présélection en appuyant sur la Unité principale
touche “+” tout en appuyant sur la touche
BAND. (Lorsque l’on fait cela, “PRESET” clignote pendant
environ 5 secondes.)
• Appuyer sur la touche “–” tout en appuyant sur la touche BAND
pour passer au mode tuner. (Lorsque l’on fait cela, “TUNING”
clignote pendant environ 5 secondes.)
287
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 288
FRANCAIS
(2) Préréglage des stations syntonisées et dénomination des stations (télécommande uniquement)
2 Un total de 40 stations (comprenant les stations FM et AM) peut être préréglagené.
2 Les stations préréglagenées peuvent être dénommées avec un mot de 8 caractères (lettres, chiffres et symboles).
2 Préréglez les stations à l’aide de la télécommande.
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et TUNER.
SLEEP
CLEAR
2,3,
4,6
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
TITLE
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
MODE
DVD
REPEAT
PTY
MEMO
-
TIME
TV CH
4
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
BAND
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
MEMO
P0CH
FM
FM-DENON
3,5
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR
Télécommande
5
Syntonisez la station que vous souhaitez prérégler.
P0-
Appuyez sur la touche MEMO deux fois de suite pour
mémoriser le nom de la station que vous avez entrée.
• Le voyant du numéro de préréglage
“P” clignote.
REPEAT
+
7
DIRECT
A/V
1
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
Utilisez les touches de préréglage “+”
et “–” pour sélectionner le numéro de
préréglage.
P03
92.50M
TUNER
+
CH
-
FM-DENON
Télécommande
2
Appuyez sur la touche MEMO deux fois de suite.
• Le mode d’entrée des noms est
sélectionné.
Le numéro de préréglage peut également être entré
directement en utilisant les touches +10 et 1 à 10 du
clavier décimal.
REPEAT
MEMO
P0-
_
Télécommande
3
Utilisez les touches de préréglage “+” et “–” pour
sélectionner le caractère, puis appuyez sur la touche MEMO
pour entrer le caractère.
6
Appuyez sur la touche MEMO pour entrer le numéro de
préréglage.
• Le numéro de préréglage, la bande et la fréquence de
réception sont affichés, puis le nom de la station apparaît.
P03
FM
92.50M
REPEAT
MEMO
TUNER
\
+
CH
-
P03
FM-DENON
Télécommande
Télécommande
• Lorsque la touche TUNING “+” ou la touche MEMO est
enfoncée, le caractère sélectionné est entré, le curseur se
déplace à la position suivante et le caractère suivant peut
être saisi.
• Utiliser la touche TUNING “–” pour revenir à la position
précédente. Utiliser cette fonction pour corriger des
caractères déjà saisis.
P0-
F
REPEAT
MEMO
\
P0-
F_
Télécommande
Pour s’arrêter en cours de procédure,
appuyez sur la touche MODE avant
d’appuyer sur la touche MEMO à l’étape 4.
Tout ce que vous avez entré, est effacé.
Pour effacer le nom d’une station qui a été
entré en mémoire, appelez cette station,
réglez le mode d’entrée de dénomination à
Télécommande
l’étape 2, puis appuyez sur la touche
MODE. Le nom de la station est effacé et
la fréquence du canal préréglagené est
affichée.
Si vous souhaitez seulement prérélger une station, appuyez sur la
touche MEMO une fois lorsque la station est syntonisée. Le
voyant du numéro de préréglage, “P”, clignote et le mode
d’entrée du nombre de préréglage est réglé. Utilisez les touches
“+” et “–” de préréglage pour sélectionner le numéro de
préréglage puis appuyez sur la touche MEMO de nouveau pour
mémoriser cette station au numéro sélectionné. (Le numéro peut
également être directement spécifié en utilisant les touches +10
et 1 à 10 du clavier décimal.)
PROG/DIRECT
MODE
TUNER
+
REPEAT
CH
MEMO
Télécommande
288
Télécommande
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 289
FRANCAIS
(3) Présélections automatiques du syntoniseur.
Utiliser cette fonction pour rechercher automatiquement des stations FM de radiodiffusion et enregistrer jusqu’à 40 stations sur des canaux
préréglés, de 1 à 40.
REMARQUE:
• Si une station FM ne peut pas être préréglée automatiquement en raison d’une mauvaise réception, utiliser la fonction “Manual Tuning” pour
trouver la station, puis la prérégler à l’aide de la fonction manuelle “Preset memory”.
1
2
En utilisant la fonction TUNER, maintenir
enfoncées les touche MENU/SET
simultanément de l’unité principale
pendant 2 secondes ou plus.
• “AUTO PRESET?” et “–: NO/+:
START” apparaîtront alternativement
sur l’affichage de l’unité principale.
MENU / SET
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Unité principale
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
• Appuyez sur la touche “TUNING –” pour annuler.
2
Utiliser la touche TUNING + pour
sélectionner “START”.
“SEARCH” clignote sur l’affichage et la
recherche commence. “COMPLETED”
apparaît une fois que la recherche est
terminée.
1
+
Unité principale
(4) Ecoute de stations préréglées.
Exemple: Ecouter la station préréglée sur le numéro P03 (L’opération n’est possible qu’avec la télécommande).
1
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
+
-
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Utilisez les touches de préréglage “+” et “–” pour
sélectionner le numéro “3” ou appuyez sur la touche “3” du
clavier décimal pour afficher le chiffre “P03”.
Les touches “+” et “–” de l’unité principale peuvent être
sélectionnées lorsque le mode de préréglage a été réglé.
VOLUME
TUNER
+
FUNCTION
-
ON / STANDBY
PHONES
+
D.AUX
3
CH
Unité principale
OFF
SLEEP
TITLE
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
SOURCE
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et TUNER.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
CLEAR
MODE
CDR TAPE
PTY
T V
-
RANDOM
MEMO
BAND
TV CH
+
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CALL
TEST TONE
Les fonctions des touches “+” et “–” sur l’unité principale
changent en fonction du mode de préréglage et de syntonisation
réglé. Lorsque le mode de syntonisation est réglé, vous pouvez
commuter au mode de préréglage en appuyant sur la touche “+”
et sur la touche BAND.
EDIT/MENU
ZOOM
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
IN/SURR.
MD
REPEAT
MD/LINE-1
DVD
1
TIME
TV IN
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
Télécommande
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
CH
1
BAND
+
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
Les touches de préréglage de la télécommande (TUNER CH “+”
et “–”) peuvent être utilisées à tout moment.
Unité principale
Unité principale
289
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 290
FRANCAIS
(5) RDS (Radio Data System)
RDS (fonctionne seulement sur la bande FM) est service de radiodiffusion qui permet à la station d'envoyer des informations supplémentaires
avec le signal de programme radio normal.
Les trois types suivants d'informations RDS peuvent être reçus sur cet appareil :
2 Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programme et leur affichage sont comme suit :
NEWS
Nouvelles
ROCK M
Musique Rock
PHONE IN
Tribune téléphonique
AFFAIRS
Economie
EASY M
Easy listening
TRAVEL
Voyage et Tourisme
LEISURE
Loisir et Hobby
INFO
Information
LIGHT M
Inspiration
Classique
SPORT
Sports
CLASSICS
Classique
JAZZ
Jazz Music
Autres
musiques
Temps et
Météorologie
COUNTRY
Musique Country
NATION M
Musique Nationale
OLDIES
Musique Rétro
FOLK M
Musique Folk
DOCUMENT
Documentaire
EDUCATE
Education
OTHER M
DRAMA
Théâtre
WEATHER
CULTURE
Culture
FINANCE
SCIENCE
Science
CHILDREN
VARIED
Varié
SOCIAL
POP M
Musique Pop
RELIGION
Finance
Programmes
pour Enfants
Affaires
Sociales
Religion
2 Programme trafic (TP)
TP identifie les programmes qui transmettent des annonces de trafic.
Ceci vous permet de trouver facilement les dernières informations sur le trafic avant de partir de chez vous.
2 Texte radio (RT)
RT permet à la station RDS d'envoyer des messages texte qui apparaissent à l'affichage.
REMARQUE :Tles opérations utilisant les touches RDS, PTY et RT décrites ci-dessous, ne fonctionneront pas dans les zones où il n'y a pas
d'émission RDS.
(6) Recherche RDS
Utiliser cette fonction pour ajuster automatiquement les stations FM qui proposent le service RDS.
1
Positionner la bande sur “FM“.
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et TUNER.
RANDOM
BAND
Télécommande
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
2
Appuyer sur la touche RDS jusqu'à ce
que “RDS SEARCH“ apparaisse à
l'affichage.
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
CLEAR
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
2
Télécommande
3
Appuyer sur la touche TUNING + (UP)
ou – (DOWN) pour commencer
automatiquement
l'opération
de
recherche RDS.
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
+
-
4
Quand une station émettrice est trouvée, le nom de cette
station apparaît à l'affichage.
• Si aucune station RDS n'est trouvée alors que toutes les
fréquences ont été essayées, “NO PROGRAMME“ s'affiche.
Positionner les touches de sélection de la télécommande sur A/V et
TUNER.
290
RANDOM
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
4
7
DIRECT
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
TAPE /LINE-2
STEREO
3
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
1
TUNING /
TV VOL
+
-
A/V
Télécommande
PTY
MODE
MD/LINE-1
TUNING /
TV VOL
REPEAT
TIME
-
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 291
FRANCAIS
(7) Recherche PTY
Utiliser cette fonction pour trouver des stations RDS émettant un type de programme désigné (PTY).
Pour une description de chaque type de programme, se référer à “Program Type (PTY)“.
1
Positionner la bande sur “FM“.
RANDOM
BAND
4
Appuyer sur la touche TUNING + (UP)
ou – (DOWN) pour commencer
automatiquement
l'opération
de
recherche TPY.
Télécommande
2
Appuyer sur la touche RDS jusqu'à ce
que “PTY SEARCH“ apparaisse à
l'affichage.
CLEAR
Télécommande
3
En regardant l'affichage, appuyer sur la
touche TPY pour appeler le type de
programme souhaité.
TUNING /
TV VOL
+
Télécommande
5
Le nom de la station s'affiche sur l'écran après la fin de la
recherche.
• Si aucune station émettant le type de programme désigné n’est
trouvée alors que toutes les fréquences ont été essayées, “NO
PROGRAMME“ s'affiche.
ENTER
A-B REPEAT
REPEAT
Télécommande
(8) Recherche TP
Utiliser cette fonction pour trouver des stations RDS émettant des programmes trafic (Stations TP).
1
Positionner la bande sur “FM“.
RANDOM
BAND
3
Télécommande
2
Appuyer sur la touche RDS jusqu'à ce
que “TP SEARCH“ apparaisse à
l'affichage.
CLEAR
Appuyer sur la touche TUNING + (UP)
ou - (DOWN) pour commencer la
recherche TP.
TUNING /
TV VOL
+
Télécommande
4
Le nom de la station s'affiche sur l'écran après la fin de la
recherche.
• Si aucune station RDS n'est trouvée alors que toutes les
fréquences ont été essayées, "NO PROGRAMME" s'affiche.
Télécommande
(9) RT ( Texte Radio)
“RT” apparaît à l'affichage quand une information en texte radio est reçue.
1
Pour activer le mode RT, appuyer sur la
touche RT de la télécommande jusqu'à
ce que le voyant RT s'allume.
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
Télécommande
2
Quand la station actuellement ajustée propose un service de
message texte radio, ce message défile à l'affichage.
• Quand le mode RT est activé alors qu'une station radio RDS ne
proposant pas de service RT est ajustée, “NO TEXT DATA“
s'affiche sur l'écran, puis le mode passe automatiquement en
mode PS.
• De la même façon, le mode passe automatiquement en mode PS
quand le service RT est fini. Dans ce cas, le mode repasse
automatiquement du mode PS au mode RT quand une émission RT
reprend.
• Le mode RT ne peut pas être sélectionné sur la bande AM ou pour
les stations FM ne proposant pas d'émissions RDS.
• Pour désactiver le mode RT, appuyer sur la touche RT et passer au
mode d'affichage souhaité. (Se référer à la page 290 .)
291
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 292
FRANCAIS
16 AFFICHAGE A L’ECRAN
• L’ADV-M71 est équipé d’une fonction d’affichage à l’écran (OSD) qui affiche les différents types d’informations sur les fonctions surround et
sur le disque lorsque la fonction est réglée sur DVD.
q Ecran d’installation
• Il est utilisé pour sélectionner les enceintes utilisées (réglage de système rapide) et pour changer les fonctions de l’ADV-M71 ainsi que les
différents réglages lors de la lecture de disques (changement du réglage de système et changement des réglages DVD).
• L’écran d’installation peut être utilisé sans tenir compte de la fonction choisie.
w Affichage des informations sur le disque
• Lorsque la fonction est réglée sur DVD, l’OSD fournit des informations sur le disque et apparaît lorsque diverses fonctions de lecture sont
utilisées.
e Affichage de la fonction surround
• Lorsque la fonction est réglée sur DVD, les informations concernant l’amplificateur surround sont également affichées et peuvent être
utilisées.
• L’OSD pour la fonction surround (OSD AV) peut être activé ou désactivé. (l’OSD pour l’écran d’installation et pour les informations concernant
le DVD ne peut pas être réglé sur “OFF”.)
Réglage par défaut effectué à l’usine: “ON”.
1
2 1
B
Appuyer sur la touche menu/réglage sur l’unité principale puis
appuyer de nouveau sur la touche menu/réglage pendant au
moins 2 secondes pendant que “STATUS” est affiché.
• “AV OSD ON 0:1 OFF” est affiché.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Lorsque la fonction est réglée sur DVD, appuyer sur la touche
STATUS de la télécommande pendant au moins 2 secondes.
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
STATUS
MENU / SET
OFF
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SLEEP
TITLE
SOURCE
ENTER
A-B REPEAT
CLEAR
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
-
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
MODE
PTY
MEMO
BAND
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
DVD
2
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
9
+
4
Unité principale
Télécommande
+
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
7
8
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
Activer ou désactiver l’OSD AV.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
Unité principale
CDR TAPE
1
2
DVD
8
Télécommande
+
9
6
ou 0 :ON
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
ANGLE
MENU
AUDIO
RC-966
292
ou 1 :OFF
2
ENTER
RETURN
1
VCR CH
+
Après quelques secondes, l’affichage s’éteint et le réglage est
mémorisé.
TOP MENU
SUB TITLE
REMARQUES:
• Selon le disque lu, il se peut que l’image soit déformée lorsque
l’OSD est activé. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Si cette
éventualité se produit, régler l’OSD AV sur “OFF”.
• L’OSD est également envoyé aux bornes de sortie vidéo du
magnétoscope.
Ne pas procéder à l’installation ni effectuer d’opérations avec
l’affichage à l’écran lors d’un enregistrement avec un
magnétoscope.
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 293
FRANCAIS
17 UTILISATION DE L’AFFICHAGE A L’ECRAN
(1) Fonctionnement en utilisant l’OSD des informations concernant le disque
SLEEP
2 Utiliser cette fonction afin
d’afficher et de modifier les
informations du disque.
(titres, chapitres, temps, etc.)
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
3
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
PTY
REPEAT
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
MUTING
SETUP
1
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
7
8
9
+
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TONE /SDB
2
TUNING /
TV VOL
MD/LINE-1
A/V
STATUS
3
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
TIME
-
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
3
1
CH
DISPLAY
RETURN
ANGLE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
En mode de lecture, appuyez sur la touche DISPLAY.
• L’affichage à l’écran apparaît.
• L’image sur l’écran de TV change chaque fois que la touche est
activée.
• Les items affichés varient d’un disque à l’autre.
Exemple: Pour les DVD
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
DISPLAY
Télécommande
T I T LE 01 / 1 0
T I T LE T IME
P I C TURE MODE
CHAPT ER 01/10
00 : 00 : 01
STANDARD
T I T LE REMAI N
01 : 10 : 59
CHAPT ER T IME
00 : 00 : 01
CHAPT ER REMAI N
00 : 40 : 59
SUBT ITLE 1/2 : DOLBY D 3/2/1 ENGLISH
AUDI O
: OFF
• Pour l’affichage à l’écran des CD vidéo et musicaux,
uniquement la durée du disque change.
Exemple: Pour les CD vidéo et musicaux
TOTAL TIME
TRACK
S I NGL E T IME
P I C TURE MODE
2
3
01 / 10
26 : 11
STANDARD
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner l’item que vous souhaitez
changer.
• L’item sélectionné est affiché avec un cadre jaune.
q Pour les DVD
“TITLE”, “CHAPTER”, “TITLE ELAPSED” peuvent être sélectionnés.
w Pour les CD vidéo et musicaux
“TRACK” peut être sélectionné.
q Modifier le temps écoulé
Entrer les données à l’aide des touches à chiffres, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Exemple: Pour 1 minute 26 seconde / “00126”
w Modifier le titre, la plage ou le chapitre
• Pour les DVD
Entrer les données à l’aide des touches à chiffres, puis appuyez sur la touche
ENTER.
(Pour certains disques, il n’est pas possible de modifier le titre ou les
chapitres.)
• Pour les CD vidéo et musicaux
Entrer les données à l’aide des touches à chiffre. La lecture débute à partir de
cette plage.
S I NGL E REMAIN
03 : 17
TOTAL TIME
06 : 15
TOTAL REMAIN
32 : 05
Télécommande
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
DVD
TAPE /LINE-2
4
7
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Télécommande
293
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 294
FRANCAIS
(2) Ajustement de la qualité de l’image
• La qualité de l’image lors de la lecture de disques peut être ajustée.
STATUS
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
3
SYSTEM
1,2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
1
IN/SURR.
MD
TONE /SDB
1,2,3
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
MUTING
SETUP
DISPLAY
RETURN
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
CDR TAPE
1
2
Lors de la lecture d’un disque avec la fonction réglée sur DVD,
appuyez sur la touche DISPLAY pour allumer l’affichage sur écran,
utiliser les touches de déplacement du curseur • et ª pour
sélectionner “PICTURE MODE” (qualité de l’image), puis appuyez
sur la touche ENTER.
• L’écran de réglage de la qualité de l’image apparaît.
• L’affichage sur écran s’allume également lorsque la touche
DISPLAY est enfoncée en mode d’arrêt.
ENTER
DISPLAY
\
\
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Utiliser les touches du curseur 0 et 1 pour sélectionner l’élément, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Standard:
La qualité d’image et les fonctions sont rétablis à leurs réglages standards réglés
en usine.
Animation:
Cela paramètre une qualité d’image plus claire et plus vivante.
Cinéma:
Cela paramètre une qualité d’image plus moelleuse.
Mémoire 1 à 3:
Les réglages de la qualité d’image qui ont été réalisés peuvent être mémorisés
dans trois positions de mémoire. (Réglage à l’étape 3)
3
Sélectionner et régler la qualité d’image
Utiliser les touches du curseur 0 et 1 pour sélectionner l’élément de qualité
d’image puis utiliser les touches du curseur • et ª pour ajuster la valeur.
ENTER
\
• Tous les réglages sont stockés dans la mémoire.
Contraste (-6 à +6) (paramétrage d’usine par défaut: 0):
Cela règle le contraste entre les portions claires et sombres de l’image.
Luminosité (0 à +12) (paramétrage d’usine par défaut: 0):
Cela règle la luminosité (vivacité) de l’image.
Densité couleur (-6 à +6) (paramétrage d’usine par défaut: 0):
Cela règle la densité de couleur.
Télécommande
Télécommande
Teinte (-6 à +6) (paramétrage d’usine par défaut: 0):
Cela règle l’équilibre entre le vert et le rouge. (Ce réglage n’affecte pas les
sorties de balayage progressif.)
Pour terminer le réglage de la qualité d’image:
Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY.
REMARQUE:
• En fonction du disque en cours de lecture, l’image ou le son risque d’être détérioré lorsque l’affichage sur écran s’affiche. Ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement.
294
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 295
FRANCAIS
(3) Lecture en répétition
2 Utiliser cette fonction pour lire en répétition vos sections audio ou vidéo préférées.
OFF
SLEEP
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
[2]-1,2
[1]-1
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
PTY
REPEAT
TIME
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
+
9
[1] Lecture en répétition (Lecture répétée)
1
En mode de lecture, appuyez sur la touche REPEAT (REPETITION).
• L’affichage sur l’écran de TV change chaque fois que la touche est activée, et le
mode correspondant, soit de répétition de lecture, soit d’arrêt est sélectionné.
s’allume sur l’affichage lorsque le mode de lecture répétée est réglé.
“ALL” s’allume lorsque le mode de lecture répétée complète est réglé.
q Pour les DVD
REPEAT
MEMO
Télécommande
w Pour les CD vidéo et musicaux
• Lecture normale
• Lecture normale
• Répétition de
chapitre
CHAPTER REPEAT
• Répétition de
plage
TRACK REPEAT
• Répétition de titre
TITLE REPEAT
• Répétition du
disque entier
DISC REPEAT
• Annulation de la
lecture en
répétition
REPEAT OFF
• Annulation de la
lecture en
répétition
REPEAT OFF
Pour restituer la lecture normale:
Restituer la lecture normale en appuyant sur la touche REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT OFF” apparaisse sur l’écran de TV.
295
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 296
FRANCAIS
[2] Lire une certaine section en répétition (Lecture répétée A-B)
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT A-B
• Cette opération règle le point de départ sur A.
ENTER
A-B REPEAT
A TO B SET A
Télécommande
2
Appuyer de nouveau sur la touche REPEAT A-B.
• Cette opération règle le point de fin de lecture sur B et la
ENTER
A-B REPEAT
A TO B SET B
lecture en répétition de la section A-B débute.
Télécommande
Pour restituer la lecture normale:
Appuyez sur la touche REPEAT A-B jusqu’à ce que la mention “A TO B CANCELED” apparaisse sur l’écran de TV.
REMARQUES:
• Il se peut que la lecture en répétition ne fonctionne pas avec certains DVD.
• Les fonctions de lecture en répétition et de répétition de la section A à la section B ne fonctionneront pas pour les CD vidéo ou les DVD
pour lesquels le temps écoulé n’est pas affiché pendant la lecture.
• Dans certains cas, les sous-titres ne seront pas affichés près des points A et B pendant la lecture en répétition de la section A-B.
296
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 297
FRANCAIS
(4) Lecture des plages dans l’ordre souhaité
2 Utiliser cette fonction avec les CD vidéo et musicaux pour lire les plages dans l’ordre souhaité.
2 Cette fonction n’affecte pas les DVD.
SLEEP
REC
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
1
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
MODE
TUNING /
TV VOL
TUNER
D.AUX
2
3
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
IN/SURR.
MD
+
BAND
1
A/V
SYSTEM
TV CH
MD/LINE-1
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
TIME
-
CT CD SRS RT
RANDOM SEARCH MODE
MEMO
DVD
2
REPEAT
PTY
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
CDR TAPE
3
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
STATUS
1
2
Appuyer une fois sur la touche PROG/DIRECT en mode arrêt.
• L’écran de sélection de programme apparaît.
Utiliser les touches numériques pour sélectionner le numéro
que l’on souhaite programmer.
PROG/DIRECT
MODE
• On peut programmer jusqu’à 20 pistes.
Télécommande
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
7
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Télécommande
Exemple: Pour programmer les pistes 5 et 12
Appuyer sur la touche numérique “5”.
\
3
Appuyer sur la touche numérique “2”.
Appuyer sur la touche numérique “+10”.
Appuyer sur la touche de lecture.
• Les pistes sont lues dans l’ordre programmé.
\
1
DVD
Télécommande
Pour retourner à la lecture normale:
Appuyer sur la touche d’arrêt pour arrêter la lecture programmée, puis appuyer sur la touche PROG/DIRECT.
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche de lecture, la lecture normale commence au début du disque.
Effacer certaines pistes du programme:
Appuyer sur la touche d’arrêt pour arrêter la lecture programmée.
Ensuite, appuyer sur la touche CLEAR pour effacer la dernière piste programmée.
Effacer le programme tout entier:
Le programme tout entier est effacé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que le disque est retiré du plateau.
Le programme tout entier peut également être effacé en appuyant sur la touche d’arrêt pour arrêter la lecture programmée puis en
appuyant sur la touche PROG/DIRECT.
Vérifier les pistes programmées:
Appuyer sur la touche CALL pour afficher les pistes programmées les unes après les autres.
297
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 298
FRANCAIS
(5) Lecture aléatoire de plages
2 Utiliser cette fonction avec les CD vidéo et musicaux pour lire les plages dans un ordre choisi au hasard.
2 Cette fonction n’affecte pas les DVD.
SLEEP
NTSC/PAL
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
RANDOM
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
CDR TAPE
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
TUNING /
TV VOL
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
CH
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
IN/SURR.
MD
IN/SURR.
MD
TV CH
+
-
SYSTEM
SYSTEM
PTY
MODE
4
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
REPEAT
TIME
-
CDR TAPE
2
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
STATUS
3
1
MUTING
En mode stop, appuyez sur la touche RANDOM.
• L’écran de lecture aléatoire apparaît.
RANDOM
BAND
RANDOM ON
Télécommande
2
Appuyez sur la touche PLAY (1).
• La lecture des plages dans un ordre choisi au hasard débute.
1
DVD
Unité principale
Télécommande
• La lecture aléatoire n’est pas possible pour certains disques.
Pour restituer la lecture normale:
Appuyez sur la touche STOP (2) pour arrêter la lecture au hasard, puis appuyer une fois sur la touche RANDOM.
298
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 299
FRANCAIS
(6) Lecture MP3 WMA
[1] L’écoute de CD/CD-R/CD-RW MP3
2 Il existe de nombreux sites Internet de distribution de musique à partir desquels il est possible de télécharger des fichiers musicaux en format
MP3. Les morceaux de musique téléchargés selon les instructions du site et gravés sur des disques CD-R/RW peuvent être lus sur l’ADV-M71.
Si des morceaux de musique ont été enregistrés sur des CD musicaux disponibles dans le commerce et qu’ils ont été convertis dans les
fichiers MP3 d’un ordinateur à l’aide d’un encodeur MP3 (logiciel de conversion), les données contenues sur un disque de 12 cm sont réduites
environ au 1/10 des données originales. Ainsi, lorsque des données sont gravées sur un CD dans le format MP3, il est possible d’inscrire
environ 10 fois plus de données sur un disque CD-R/RW. Un seul disque CD-R/RW peut contenir plus de 100 plages.
Valeurs prises lorsque des plages de 5 minutes sont converties avec un débit binaire standard de 128 Kbit/s en fichiers MP3 et en utilisant
un disque CD-R/RW d’une capacité de 650 MB.
1
1 3
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
B
CDR TAPE
PUSH - PARAM.
3
-
1
2
+
DVD
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
IN/SURR.
MD
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
8
9
-
VOLUME
6
7
FUNCTION
STATUS
ON / STANDBY
PHONES
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2,3
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
ANGLE
1
VCR CH
MENU
AUDIO
+
TOP MENU
SUB TITLE
Charger le disque CD-R/RW sur lequel les fichiers
musicaux en format MP3 ont été inscrits dans cet
appareil. (Voir page 264.)
• Lorsque le disque est chargé dans le ADV-M71,
l’écran d’informations du disque apparaît.
• S’il existe plusieurs dossiers, passer à l’étape 2.
• Si le disque ne contient pas de dossiers (s’il ne
contient que des fichiers MP3), passer à l’étape 3.
Tous les dossiers enregistrés sur le disque sont
affichés. (Les dossiers ne sont pas affichés par
couche.)
2
Utiliser les touches de curseur • et ª afin de
sélectionner le dossier contenant le(s) fichier(s) que
vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
ENTER
\
Télécommande
Pour changer de dossier
Utiliser la touche de curseur • afin de sélectionner
“ROOT” en haut à droite de l’écran, appuyer ensuite
sur la touche ENTER. L’écran de l’étape 1 réapparaît.
Sélectionner le dossier souhaité.
Télécommande
299
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 300
FRANCAIS
3
Utiliser les touches de curseurse • et ª pour sélectionner le
fichier MP3 que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la
touche PLAY (1) ou sur la touche ENTER.
• La lecture commence.
1
\
L’affichage peut être inversé entre le temps écoulé de la
plage et le temps restant de la plage, en appuyant sur la
touche DISPLAY.
La lecture programmée n’est pas possible avec les
disques MP3.
DVD
Unité principale
Télécommande
Télécommande
\
ENTER
Pour changer de fichier MP3
Appuyez sur la touche STOP, puis utiliser les touches de
curseur • et ª pour re-sélectionner le fichier MP3
Télécommande
souhaité.
Pour sélectionner le mode de lecture aléatoire
En mode stop, appuyez sur la touche RANDOM.
Appuyer ensuite sur la touche PLAY (1) ou sur la touche
ENTER.
Pour sélectionner le mode de répétition
Le mode de répétition change à chaque fois que la touche
REPEAT est activée.
NORMAL Æ TRACK REPEAT Æ FOLDER REPEAT
≠
Pour restituer l’écran d’informations du disque initial
Appuyez sur la touche STOP (2), utiliser les touches de
curseur • afin de sélectionner “ROOT” en haut, à droite
de l’écran et appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUES:
• L’ADV-M71 est compatible avec les normes “MPEG-1 Audio Layer 3” (fréquence d’échantillonnage de 32, 44.1 ou 48 kHz). Il n’est pas
compatible avec d’autres normes telles que “MPEG-2 Audio Layer 3”, “MPEG-2.5 Audio Layer 3”, MP1, MP2, etc.
• En raison des propriétés du disque mais aussi de saletés et de gondolements, etc., il ne sera peut être pas possible de lire certains
disques CD-R/RW.
• Les signaux numériques envoyés lors de la lecture de fichiers MP3, sont des signaux MP3 convertis en MIC, sans tenir compte du fait
que la sortie audio soit réglée sur “normal” ou sur “conversion MIC”. Les signaux sont envoyés avec la même fréquence
d’échantillonnage que ceux de sources musicales.
• En général, plus le débit binaire du fichier MP3 est élevé, meilleure est la qualité du son. Pour l’ADV-M71, nous recommandons l’utilisation
de fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire de 128 Kbit/s ou plus.
• Il est possible que les fichiers MP3 ne soient pas lus dans l’ordre attendu, car le logiciel d’inscription peut modifier la position des dossiers
et l’ordre des fichiers lors de l’écriture sur le disque CD-R/RW.
• La recherche manuelle et la lecture programmée ne sont pas possibles avec les fichiers MP3.
• Lors de l’écriture de fichiers MP3 sur des disques CD-R/RW, sélectionner “ISO9660 niveau 1” comme format du logiciel d’inscription.
Cette opération ne sera peut être pas possible avec certains types de logiciels d’inscription. Pour plus d’informations, se reporter aux
instructions d’utilisation du logiciel d’inscription.
• Avec l’ADV-M71, il est possible d’afficher les noms de fichiers et de dossiers comme des titres. L’ADV-M71 peut afficher jusqu’à 11
caractères, comprenant des nombres, des lettres majuscules et le trait de soulignement “ _ ”.
• Si l’enregistrement a été effectué dans un format autre que “ISO 9660 niveau 1”, l’affichage et la lecture normale ne seront peut être
pas possibles. De plus les noms de fichiers et de dossiers comportant d’autres symboles ne seront pas affichés correctement.
• S’assurer d’ajouter l’extension “MP3” aux fichiers MP3. Les fichiers ne peuvent pas être lus s’ils comportent une extension autre que
“.MP3” ou s’ils n’ont pas d’extension. (Pour les ordinateurs Macintosh, les fichiers MP3 peuvent être lus en ajoutant l’extension “.MP3”
après le nom du fichier comprenant 8 lettres majuscules ou nombres et en enregistrant les fichiers sur le disque CD-R/RW).
• Ne pas coller d’autocollants, de ruban adhésif, etc., ni sur la face imprimée ni sur la face enregistrée des disques CD-R/RW. Si de l’adhésif
est placé sur la surface du disque, le disque risque de rester coincé dans l’ADV-M71 et de ne pas pouvoir être éjecté.
• L’ADV-M71 n’est pas compatible avec les logiciels d’inscription paquets.
• L’ADV-M71 n’est pas compatible avec ID3-Tag.
• L’ADV-M71 n’est pas compatible avec les listes de lecture.
300
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 301
FRANCAIS
[2] Ecoute de CD-R/CD-RW WMA (Windows Media Audio) enregistrés
• Cet appareil peut lire des fichiers musicaux CD-R/RW enregistrés en format de compression audio WMA (Windows Media Audio)*.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation
(U.S.A.) aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
WMA (Windows Media Audio): Nouveau codage audio de Microsoft Corporation (Etats-Unis)
• L’utilisation d’enregistrements autres que pour votre plaisir personnel n’est pas autorisée sans la permission du détenteur des droits
d’auteurs, conformément à la loi sur les droits d’auteurs.
• La méthode de lecture est la même que pour “[1] L’écoute de CD/CD-R/CD-RW MP3” enregistrés » figurant aux pages 299et 300.
• Dans l’affichage de fichiers de l’écran d’informations du disque, les fichiers WMA seront affichés avec l’icône “WMA” au lieu de l’icône
“MP3”. (Les fichiers pour lesquels l’icône “WMA” n’est pas affichée ne peuvent pas être lus.)
REMARQUES:
• Les fichiers enregistrés avec une fréquence d’échantillonnage (fs) de 32; 44,1 et 48 kHz sont compatibles.
• La lecture programmée ne peut pas être effectuée avec des fichiers WMA.
• La sortie numérique lors de la lecture de fichiers WMA est convertie en modulation par impulsions et codage (PCM) sans tenir compte
des réglages initiaux.
• Veuillez utiliser des disques enregistrés conformément au système de fichier de CD-ROM ISO 9660 de niveau 1/niveau 2. (Les formats
étendus sont exclus.)
• Les fichiers protégés par droits d’auteurs ne peuvent pas être lus. Noter également qu’en fonction du fichier d’écriture et des conditions,
il se peut que la lecture soit impossible ou que les fichiers ne soient pas affichés correctement.
• La lecture du CD-R/RW risque de ne pas être possible en fonction des caractéristiques du disque ou en présence de salissures, de rayures
ou d’autres facteurs.
• Les débits binaires de 64 k à 160 kbps sont compatibles avec les fichiers WMA ayant une extension “.wma” ou “.WMA”.
• Cet appareil peut afficher les noms de dossiers et de fichiers sur l’écran. Jusqu’à 11 caractères alphanumériques majuscules demi-largeur
et symboles peuvent être affichés (y compris le symbole de soulignement).
• A l’arrêt, la touche DISPLAY de la télécommande peut être utilisée pour commuter et afficher les noms des titres et des artistes. (Un
dossier a une capacité de 99 fichiers au maximum.)
• Il est recommandé d’utiliser des disques enregistrés avec moins de 99 fichiers par dossier. Les configurations de plusieurs dossiers sont
possibles; cependant en fonction de la configuration, la lecture de tous les dossiers et fichiers risque de ne pas être possible.
• Les disques et CD-R/RW multisessions n’ayant pas été finalisés peuvent également être lus. Il est cependant recommandé de lire des
disques ayant eu une fermeture de session au sein de 10 sessions ou ayant été finalisés.
• La sélection directe de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande (0 à 9, et +10) peut spécifier jusqu’à 179 plages (179
fichiers) par dossier. En présence de plus de 179 plages, alors que l’appareil est à l’arrêt, utiliser les flèches sur l’écran d’informations du
disque pour sélectionner les fichiers et utiliser la touche de lecture ou la touche ENTER pour lancer la lecture.
301
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 302
FRANCAIS
(7) Lecture de fichiers d’image fixe (format JPEG )
2 Les fichiers JPEG mémorisés sur des CD, CD-R et CD-RW d’image Kodak peuvent être lus comme un diapositive et lus sur le ADV-M71.
[1] Lecture de CD image (Kodak picture CD)
2 Lire des Picture CD
L’ADV-M71 peut lire des Kodak Picture CD, pour permettre de visionner les photos qui s’y trouvent sur un écran de télévision.
(Les Picture CD sont des CD contenant des photos prises sur des appareils photo traditionnels qui ont été converties en données numériques.
Pour avoir des détails sur les Picture CD, contacter un magasin offrant des services de développement Kodak.)
8
1
B
3
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
-
7
STATUS
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
9
6
1
VOLUME
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
MUTING
SETUP
TONE /SDB
1-w
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
ANGLE
SYSTEM
MENU
AUDIO
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
RC-966
1
Charger les Picture CD dans l’appareil.
• Pour les Picture CD:
La lecture d’image fixes commence automatiquement lorsque le
disque est inséré.
Unité principale
Appuyer sur la touche d’arrêt pour arrêter la lecture.
“KODAK” est la marque déposée de Eastman kodak Co.
302
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 303
FRANCAIS
[2] Lecture d’images fixes mémorisées sur des CD-R/RW
1
3
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
Réglez les commutateurs
B
de sélection de la
télécommande sur A/V
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
3
1
2
+
DVD
8
9
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
SYSTEM
VOLUME
et DVD.
6
3
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
7
STATUS
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2,3
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
-
1
+
Charger le CD-R/RW sur lesquel les images fixes ont
été gravées dans le ADV-M71.
B
D I SC I NF ORMATI ON
• Lorsque le disque est chargé dans le ADV-M71,
l’écran contenant des informations sur le disque
apparaît.
ROOT
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à
l’étape 3.
P L AY MODE
ROOT
0
JPEG 1
1
JPEG 2
2
JPEG 3
3
JPEG 4
4
JPEG 5
5
F OL DE R
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
2
VCR CH
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner le dossier
comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez écouter,
puis appuyez sur la touche ENTER.
B
D I SC I NF ORMATI ON
Pour changer de fichier
Utiliser le curseur • afin de sélectionner “RACINE”
dans la partie supérieure droite de l’écran, puis
appuyez sur la touche ENTER. L’écran de l’étape 1
apparaît à nouveau. Sélectionnez le dossier souhaité.
Télécommande
ROOT
••
0
JPEG 1
A
1
JPEG 2
B
2
JPEG 3
C
3
JPEG 4
D
4
JPEG 5
E
5
P L AY MODE
ENTER
F OL DE R
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
Télécommande
3
Utiliser les touches de déplacement du curseur • et ª
de la télécommande pour sélectionner le fichier
d’image fixe à partir desquels on veut commencer la
présentation de diapositives, ensuite appuyez sur la
touche PLAY ou sur la touche ENTER de la
télécommande.
• La présentation de diapositives commence.
• Seuls les fichiers d’image fixe dans le dossier
sélectionné sont lus.
B
D I SC I NF ORMATI ON
Télécommande
ROOT
••
0
JPEG 1
A
1
JPEG 2
B
2
JPEG 3
C
3
JPEG 4
D
4
JPEG 5
E
5
P L AY MODE
S I GNAL E L APSED
S I NGL E :
Dès que tous les fichiers d’image fixe dans le
dossier ont été lus, l’écran d’information sur le
F OL DE R
: --:-DEC I S I ON : ENTER BUT TON
ENTER
1
DVD
Unité principale
Télécommande
303
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 304
FRANCAIS
Pour visualiser instantanément plusieurs images fixes mémorisées sur le disque:
• Appuyez sur la touche STOP pour afficher simultanément 9 images fixes.
• Pour sélectionner et visualiser une image fixe (pour commencer la présentation de diapostives à partir d’une image fixe spécifique), utiliser
les touches de déplacement du curseur (ª, •, 0 et 1) pour sélectionner image fixe désirée, ensuite appuyez sur la touche ENTER.
Pour arrêter momentanément la présentation de diapositives:
• Appuyez sur la touche PAUSE.
• Pour reprendre la présentation de diapositives, appuyez sur la touche PLAY.
Pour repérer une image fixe à visualiser (à partir de la quelle on veut commencer la présentation de diapositives):
• Pendant la présentation de diapositives, appuyer sur une des touches SKIP (8,9). Appuyez sur la touche SKIP 8 pour un repérage
en arrière vers l’image fixe précédente,appuyez sur la touche SKIP 9 pour un repérage en avant vers l’image fixe suivante.
Basculement et rotation d’images fixes:
• Utiliser les touches de déplacement du curseur (ª, •, 0 et 1) pour bacsuler l’image fixe.
Touche de • curseur:
L’image fixe en cours d’affichage est basculée verticalement.
Touche de ª curseur:
L’image fixe en cours d’affichage est basculée horizontalement.
L’image fixe en cours d’affichage est tournée 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Touche de 0 curseur:
L’image fixe en cours d’affichage est tournée 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Touche de 1 curseur:
Lire l’image en mode de zoom.
• Si la touche de ZOOM est enfoncée lors de lal ecture d’une image JPEG (“ZOOM ACTIVE” est affichée à l’écran à ce moment-là)
l’agrandissement et le rétrécissement à l’aide des touches de recherche.
(6: rétrécissement, 7: agrandir)
• Lors du zoom de l’image, utiliser les touches du curseur (ª, •, 0 et 1) pour déplacer l’image zoomée.
• La lecture en continu (SLIDE SHOW) n’est pas possible en mode de zoom.
Il est possible de choisir la méthode de commutation vers la prochaine image durant une lecture en continu d’images JPEG (SLIDE SHOW).
• Appuyez sur la touche SLIDE MODE sur la télécommande.
• Sélectionner parmi SLIDE SHOW MODE 1 à MODE 11, MODE RAND et MODE NONE.
Modes de lecture spéciaux pour les fichiers MP3/WMA et JPEG
Utiliser les touches de déplacement du curseur 0 et 1 pour sélectionner le mode de lecture, appuyer sur les touches de déplacement du
curseur • et ª pour sélectionner le mode de lecture spécial.
• FICHIER (les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus dans l’ordre en commençant par le fichier sélectionné)
• RÉPÉTITION DE FICH (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus répétitivement en commençant par le fichier
sélectionné)
• DISQUE (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG sur le disque sont lus dans l’ordre en commençant par le fichier sélectionné)
• RÉPÉTITION DE DISQ (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG sur le disque sont lus répétitivement en commençant par le fichier
sélectionné)
• ALÉATOIRE: OUI (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus dans un ordre aléatoire en commençant par le fichier
sélectionné)
• RÉPÉTITION DE PLAG (le fichier MP3/WMA ou JPEG sélectionné est lu répétitivement)
REMARQUES:
• Le ADV-M71 est compatible avec des données d’image mémorisées en format JPEG, mais Denon ne garantit pas que toutes les données
d’image mémorisées en format JPEG peuvent être visualisées.
• Des images avec des résolutions jusqu’à 2048 x 1536 pixels peuvent être affichées.
• Il peut être impossible de lire certains CD-R/RW due aux propriétés du disque, la saleté, les rayures, etc.
• Lors de la mémorisation des fichiers JPEG sur le CD-R/RW, régler le programme d’écriture pour mémoriser les fichiers en format
“ISO9660 niveau 1”.
• S’assurer d’attriber aux fichiers JPEG l’extension “.JPG” et “.JPE”. Des fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent
pas être visualisés sur le ADV-M71.
• Ne collez pas d’autocollants, d’adhésif, etc. sur les disques CD-R/RW; ni sur la face comportant l’étiquette ni sur la face comportant les
signaux. Si la face d’un disque est recouverte d’adhésif, le disque risque de rester coincé dans le ADV-M71 et de ne pas pouvoir etre
éjecté.
• Ne pas lire des disques CD-R/RW contenant des fichiers autres que des fichiers de CD musique (en format CDA), les fichiers MP3/WMA
et JPEG. A défaut d’une telle précaution, le lecteur risque de mal fonctionner ou d’être endommagé, selon le type de fichier.
• Les fichiers JPEG créés sur Macintosh ne peuvent pas être lus.
304
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 305
FRANCAIS
(8) Utilisation des fonctions Angle, Sous-titre et sons multiples
[1] Changer la langue audio (Fonction sons multiples)
2 Pour les DVD contenant des signaux de langue audio multiples, la langue audio peut être changée pendant la lecture.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
1
RC-966
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO.
• Le numéro de le langue audio en cours est affiché.
AUDIO
AUDIO 1/3:DOLBY D3/2/.1 ENG
Télécommande
2
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner la
langue souhaitée.
AUDIO 2/3:DOLBY D3/2/.1 FRA
• L’affichage s’éteint lorsque la touche AUDIO est activée.
Télécommande
REMARQUES:
• Avec certains disques, il n’est pas possible de modifier la langue audio pendant la lecture. Dans ce cas, la sélectionner à partir du menu
du DVD (Voir page 320.)
• Si la langue souhaitée n’est pas sélectionnée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches de curseur • et ª, alors le disque ne
comporte pas cette langue.
• La langue choisie dans les réglages par défaut est sélectionnée lorsque l’appareil est mis sous tension et lorsque le disque est remplacé.
305
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 306
FRANCAIS
[2] Changer la langue des sous-titres (Fonction sous-titres multiples)
2 Pour les DVD comportant des signaux de langues de sous-titres multiples, la langue des sous-titres peut être modifiée pendant la lecture.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
-
7
STATUS
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
MENU
+
VCR CH
TOP MENU
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
1
RC-966
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Le numéro de la langue des sous-titre en cours est affiché.
SUB TITLE
SUBTITLE
01/03:ENG
SUBTITLE
02/03:FRA
Télécommande
2
Utiliser les touches de curseur • et ª afin de sélectionner la
langue souhaité.
• L’affichage s’éteint lorsque la touche SUBTITLE est activée.
Télécommande
REMARQUES:
• Si la langue souhaitée n’est pas sélectionnée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches de curseur • et ª, alors le disque ne
comporte pas cette langue.
• La langue des sous-titres réglée dans les réglages par défaut est sélectionnée lorsque l’appareil est mis sous tension et lorsque le disque
est remplacé. Si le disque ne comprend pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
• Lorsque la langue des sous-titres est modifiée, plusieurs secondes peuvent être nécessaire pour que la nouvelle langue apparaisse.
• Lorsqu’un disque comportant des sous-titres codés est lu, les sous-titres normaux et codés peuvent se superposer sur l’écran. Dans ce
cas, inactiver la fonction des sous-titres.
306
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 307
FRANCAIS
[3] Changer l’angle (Fonction angles multiples)
2 Pour les DVD contenant des signaux d’angles multiples, l’angle peut être modifié pendant la lecture.
CDR TAPE
1
2
+
DVD
8
9
6
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
-
7
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
DISPLAY
RETURN
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
ANGLE
MENU
AUDIO
VCR CH
+
TOP MENU
SUB TITLE
RC-966
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE.
3/5
• Le numéro de l’angle en cours est affiché.
ANGLE
Télécommande
2
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner l’angle
souhaité.
• L’affichage s’éteint lorsque la touche ANGLE est activée.
4/5
Télécommande
REMARQUES:
• La fonction angles multiples ne fonctionnent qu’avec les disques sur lesquels des angles multiples ont été enregistrés.
• Pour les scènes où des angles multiples ont été enregistrés, l’angle peut être modifié.
307
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 308
FRANCAIS
(9) Utilisation des menus
[1] Utilisation du menu de début
2 Pour les DVD comprenant des titres multiples, le titre souhaité peut être sélectionné et lu à partir du menu de début.
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
RDS
PROG/DIRECT
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
-
7
STATUS
TUNING /
TV VOL
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
STEREO
9
6
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
1
DIRECT
8
+
MD/LINE-1
7
+
DVD
TIME
-
2
3
SETUP
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TONE /SDB
3
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
MUTING
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
1
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
RC-966
+
9
Example:
Pendant la lecture appuyez sur la touche TOP MENU.
• Le menu de début apparaît.
TOP MENU
TOP MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Télécommande
2
Utiliser le curseur ou les touches à chiffres pour sélectionner le titres
souhaité.
• Si vous sélectionnez le numéro du titre à l’aide des touches à
chiffres, omettre l’étape 3 ci-dessous.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Télécommandet
Télécommande
Exemple:
Lorsque “Orange” est
sélectionné.
TOP MENU
3
Appuyez sur la touche ENTER.
• La lecture débute.
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
ENTER
• La lecture commence également si la touche PLAY (1) est
activée.
Télécommande
308
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 309
FRANCAIS
[2] Utilisation du menu de DVD.
2 Certains DVD comportent des menus spéciaux appelés menus de DVD.
Par exemple, les DVD avec un contenu complexe peuvent parfois contenir des menus de guide, et les DVD avec plusieurs langues peuvent
également comprendre des menus audio et de langues de sous-titres.
Ces menus sont appelés “Menus de DVD”.
Nous décrivons ici la procédure générale pour utiliser des menus de DVD.
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
RDS
PROG/DIRECT
2
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
6
-
7
STATUS
2
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
STEREO
+
9
+
TUNING /
TV VOL
1
DIRECT
8
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
MD/LINE-1
7
2
DVD
TIME
3
SETUP
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TONE /SDB
3
2
ENTER
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
MUTING
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
1
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
RC-966
+
9
Example:
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU.
• Le menu du DVD apparaît.
DVD MENU
1. SUB TITLE
MENU
2. AUDIO
3. ANGLE
Télécommande
2
Utiliser le curseur ou les touches à chiffres afin de sélectionner
l’item souhaité.
• Si vous sélectionnez l’item à l’aide des touches à chiffres, omettre
l’étape 3
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Télécommande
Télécommande
Exemple:
“AUDIO” est sélectionné
DVD MENU
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
3
Appuyez sur la touche ENTER.
• L’item choisi est sélectionné.
• Si d’autres menus apparaissent, répéter les étapes 2 et 3.
ENTER
Télécommande
309
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 310
FRANCAIS
(10) Lecture en mode zoom
CDR TAPE
OFF
SLEEP
TITLE
TV IN
T V
ENTER
A-B REPEAT
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
SOURCE
CLEAR
TV CH
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et DVD.
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
2
+
DVD
TIME
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
8
1
9
6
-
7
STATUS
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
8
9
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2
ENTER
+
7
DIRECT
CH
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
DISPLAY
RETURN
MENU
VCR CH
+
TOP MENU
CDR TAPE
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
2
DVD
8
1
+
En mode de lecture ou de pause, appuyez sur la touche ZOOM.
• La vitesse du zoom augmente chaque fois que la touche ZOOM
est enfoncée.
Pour les disques DVD vidéo et CD vidéo:
DESACTIVE Æ x1.5 Æ x2 Æ x4 Æ OFF
2
RC-966
9
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
+
Télécommande
Utiliser les touches du curseur (ª, •, 0 et 1) pour déplacer l’image
zoomée.
Télécommande
REMARQUES:
• Il n’est pas possible de faire un zoom avec certains disques.
• La fonction zoom risque de ne pas fonctionner correctement sur certaines scènes.
• Le zoom n’est pas possible sur le menu supérieur ou sur l’écran du menu.
310
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 311
FRANCAIS
18 UTILISATION DE LA MINUTERIE
2 L’utilisation du système et du minuteur sont possibles une fois la procédure d’installation terminée.
(1) Réglage de l’horloge (Affichage sur 12 heures)
Exemple: Réglage de l’heure sur “7:30 p.m.”
4,6 2,3,5,7
B
5
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
Adj
19 : 0 0
MENU / SET
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Appuyez sur la touche MENU/SET.
VOLUME
FUNCTION
Unité principale
ON / STANDBY
PHONES
6
1
1
Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour vous déplacer
vers les minutes.
Adj
19 : 3 0
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Mettez l’appareil sous tension.
ON / STANDBY
Unité principale
Unité principale
2
Appuyez sur la touche MENU/SET pour afficher “Time”.
Time
0:00
7
Appuyez sur la touche MENU/SET au son du signal horaire,
etc.
• “30” à la place des minutes s’arrête de clignoter et l’heure
actuelle est affichée.
Time
19 : 3 0
MENU / SET
MENU / SET
Unité principale
Unité principale
• Si l’heure n’a pas encore été réglée ou s’il y a eu une
coupure de courant, l’affichage de l’heure clignote.
• Si l’heure a été réglée, l’heure actuelle est affichée.
3
Appuyez sur la touche MENU/SET et maintenez-la appuyée
plus de 2 secondes.
• Les heures clignotent.
MENU / SET
Adj
0:00
Unité principale
4
Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour régler les
SURROUND / SELECT
heures.
PUSH - PARAM.
Adj
Pour vérifier l’heure actuelle lorsque l’affichage normal est affiché,
appuyez une fois sur la touche MENU/SET. L’heure actuelle reste
affichée jusqu’à ce qu’une autre opération soit effectuée.
L’heure peut être affichée en appuyant sur la touche MENU/SET
lorsque l’appareil est en mode de veille. (Une fois cette
manipulation effectuée, l’appareil n’est plus en mode de veille
d’économie d’énergie.) En appuyant deux fois lorsque l’heure est
affichée, l’affichage s’éteint et l’appareil se remet en mode de
veille d’économie d’énergie.
L’heure peut aussi être réglée lorsque l’alimentation est en mode
de veille en appuyant sur la touche MENU/SET pour afficher
l’heure et effectuer les étapes 3 à 7.
L’horloge marche en se synchronisant à la fréquence de
l’alimentation électrique. L’heure peut s’arrêter 2 ou 3 minutes par
mois. Si c’est le cas, régler de nouveau l’heure.
19:00
Unité principale
Avant de régler le minuteur
2 Assurez-vous de régler l’heure actuelle. Si l’heure n’est pas réglée, le voyant de veille du minuteur
ne s’allume pas et le minuteur ne
fonctionnera pas.
2 Assurez-vous de bien préréglagener la station avec de régler le minuteur. (Voir page 288.)
2 Minuteur occasionnel: L’alimentation s’allume et se coupe (veille) à l’heure spécifiée une fois seulement.
Minuteur de coupure: L’alimentation peut être réglée de façon à se couper au bout de 120 minutes, 90 minutes, ou entre 60 et 10 minutes par
intervalles de 10 minutes.
2 Si les heures réglées pour le minuteur quotidien, occasionnel et de coupure se chevauchent, le minuteur de coupure est prioritaire. Le minuteur
occasionnel est prioritaire si les minuteurs occasionnel et quotidien se chevauchent.
2 Il n’est pas possible de régler la mise en marche et la coupure du minuteur à la même heure.
311
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 312
FRANCAIS
(2) Réglage des minuteurs quotidien et occasionnel
2 Assurez-vous de bien régler l’heure actuelle avant de régler le minuteur. (Voir page 311.)
2 Utilisez le minuteur quotidien pour allumer et couper (veille) l’alimentation une fois à la même heure chaque jour.
Utilisez le minuteur occasionnel pour allumer et couper (veille) l’alimentation à l’heure spécifiée une fois seulement.
2 Avec le ADV-M71, il est possible de mettre en marche avec le minuteur la radio, un DVD et un CD.
2 Il est possible de lire un DVD, un CD, une cassette, un MD, de mettre en marche la radio ou un appareil connecté aux prises AUX avec le
minuteur. Il est possible d’enregistrer la radio ou un appareil connecté aux prises AUX sur un enregistreur MD ou une platine cassette en
utilisant le minuteur.
La lecture avec le minuteur n’est pas possible pour tous les DVD. (La plupart des DVD s’arrêtent sur l’écran du menu.)
Exemple 1: Ecoute de la station préréglagenée “3” (FM 92.5 MHz) de p.m.12:35 à p.m.12:56 à l’aide du minuteur quotidien
2,3,4,6,8,
3,5,7,9,11,
13,15,17 10,12,14,16
B
5
Tournez le bouton SURROUND/SELECT et réglez la fonction
sur “TUNER”.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
TUNER
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
Unité principale
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
La fonction se commute comme indiqué ci-dessous
chaque fois que la touche d’ambiance est enfoncée.
Les fonctions marquées “*” sont différentes suivant si
“LINE-1” ou “LINE-2” est réglée.
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
DVD
1,18
1
*AUX
*TU
Mettez l’appareil sous tension.
2
6
(LINE1)
Appuyez sur la touche MENU/SET.
MENU / SET
MENU / SET
Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour afficher
“EVERYDAY”, puis appuyez sur la touche MENU/SET.
• L’affichage se commute comme
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
suit à chaque fois que vous tournez
le bouton SURROUND/SELECT:
SURROUND / SELECT
ONCE
EVERYDAY
8
MENU / SET
FUNC
92.50M
PUSH - PARAM.
Appuyez sur la touche MENU/SET.
• Les données de la station sélectionnée sont mémorisées
et l’appareil est en mode de réglage de l’heure de mise en
marche du minuteur.
• “E” et “on” sont affichés.
MENU / SET
E
on
0:00
Unité principale
Unité principale
Appuyez sur la touche MENU/SET.
E
FM
Unité principale
Unité principale
L’affichage se commute comme
suit à chaque fois que vous
tournez le bouton
SURROUND/SELECT:
Tournez le bouton SURROUND/SELECT et sélectionnez le
numéro de préréglage “P03”.
P03
EVERYDAY
9
<Réglage de l’heure de mise en marche du minuteur>
Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour régler les
heures sur “PM12”.
MENU / SET
SURROUND / SELECT
E
Unité principale
312
*TU
Unité principale
TIMER
Unité principale
4
*(LINE2)
Appuyez sur la touche MENU/SET pour afficher “TIMER”.
7
3
2)
(LINE1 ou
(LINE2)
*(LINE1)
:Tourne dans le sens des aiguilles d’une montre
:Tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre
ON / STANDBY
Unité principale
TUNER
on
12:00
PUSH - PARAM.
Unité principale
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 313
FRANCAIS
10
Appuyez sur la touche MENU/SET.
• Le “PM12” à l’emplacement des heures est mémorisé.
E
on
12:00
17
MENU / SET
Unité principale
11
Tournez le bouton SURROUND/SELECT et réglez les minutes
sur “35”.
Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour afficher “Eon”.
• Le minuteur quotidien est activé et
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
le voyant de veille du minuteur
s’allume. Le réglage du minuteur
est terminé.
Pour de plus amples détails, voir
Unité principale
“Mise en marche et coupure des
minuteurs quotidien et
occasionnel” à la page 312.
1
off/E on
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
on
12:35
Unité principale
12
Appuyez sur la touche MENU/SET.
• L’heure de mise en marche est mémorisée et l’appareil est
en mode de réglage de l’heure de coupure du minuteur.
• “E” et “off” s’allument.
MENU / SET
E
off
0:00
Unité principale
13
<Réglage de l’heure de coupure du minuteur>
Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour régler les
heures sur “PM12”.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
off
12:00
Unité principale
14
Appuyez sur la touche MENU/SET.
• Le “PM12” à l’emplacement des heures est mémorisé.
E
off
12:00
18
Coupez l’alimentation.
• Le mode de veille est réglé.
(Le voyant d’alimentation devient
orange.)
• Lorsque l’heure de mise en marche
du minuteur est atteinte, le
minuteur se met en marche.
ON / STANDBY
Unité principale
Si vous faites une erreur pendant le réglage
du minuteur
BAND
• Appuyez sur la touche d’arrêt à
n’importe quel moment entre les étapes
4 et 15. (L’affichage revient à l’étape 3.)
• Appuyez sur la touche MENU/SET
Unité principale
plusieurs fois afin d’afficher l’élément
que vous voulez corriger, puis corrigez-le.
• Une fois la correction effectuée, appuyez de nouveau plusieurs
fois sur la touche MENU/SET pour procéder à l’étape 18 et
terminez le réglage du minuteur.
REMARQUE:
• Le voyant de veille du minuteur
ne s’allume pas si l’heure
actuelle n’a pas été réglée. Réglez l’heure actuelle avant de
régler le minuteur. (Voir page 311.)
MENU / SET
Unité principale
15
Tournez le bouton SURROUND/SELECT et réglez les minutes
sur “56”.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
E
off
12:56
Unité principale
16
Appuyez sur la touche MENU/SET.
• L’heure de coupure est mémorisée.
MENU / SET
Unité principale
313
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 314
FRANCAIS
Exemple 2: Ecoute d’un CD à l’aide du minuteur occasionnel
2
B
4,6
4
2
Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour afficher
“ONCE”, puis appuyez sur la touche MENU/SET.
ONCE
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
PUSH - PARAM.
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
SURROUND / SELECT
+
VOLUME
FUNCTION
L’affichage se commute comme
suit chaque fois que le bouton
SURROUND/SELECT est tourné:
ON / STANDBY
PHONES
3,4,5,7
1
ONCE
Unité principale
MENU / SET
EVERYDAY
Unité principale
1
Mettez l’appareil sous tension.
ON / STANDBY
5
Appuyez sur la touche MENU/SET.
• Le mode de réglage du minuteur
occasionnel est réglé.
• “1” (une fois) s’allume.
1
FUNC
Unité principale
2
Unité principale
6
Ouvrez le plateau du disque, chargez
le CD puis fermez le plateau du
disque.
MENU / SET
Tournez le bouton SURROUND/SELECT et sélectionnez la
fonction “DVD”.
SURROUND / SELECT
1
DVD
PUSH - PARAM.
Unité principale
3
Appuyez sur la touche MENU/SET
pour afficher “TIMER”.
Unité principale
MENU / SET
TIMER
7
Unité principale
Appuyez sur la touche MENU/SET.
• La fonction du minuteur, “DVD”,
est mémorisée.
MENU / SET
Unité principale
8
Suivez maintenant les étapes 9 à 18 du “Réglage des
minuteurs quotidien et occasionnel ” (pages 312 et 313).
• “1” et “on” s’allument lors du réglage de l’heure de mise
en marche.
“1” et “off” s’allument lors du réglage de l’heure de
coupure.
• Mettez le minuteur occasionnel en marche à l’étape 17.
2 La lecture et l'enregistrement avec minuteur peuvent être effectués quand les connexions système sont faites entre le ADV-M71 et
l'enregistreur MD de la série D-M31 (DMD-M31) ou avec une platine cassette (DRR-M31). (Le minuteur quotidien et le minuteur occasionnel
peuvent être tous deux utilisés.)
• Lecture avec minuteur de la platine cassette (lorsque TAPE est réglé sur LINE-2)
• Lecture avec minuteur de l'enregistreur MD (quand MD est sélectionné pour LINE-1 ou LINE-2)
• Lecture avec minuteur d’un appareil connecté aux prises d’entrée AUX (lorsque AUX est réglé sur LINE-1 ou LINE-2)
• Enregistrement avec minuteur d’émissions de radio depuis le ADV-M71 sur la platine cassette (lorsque TAPE est réglé sur LINE-1)
• Enregistrement avec minuteur de programmes radio du ADV-M71 vers un enregistreur MD (quand MD est sélectionné pour LINE-1)
• Enregistrement avec minuteur d’un appareil connecté aux prises d’entrée AUX sur la platine cassette (lorsque AUX est réglée sur LINE-1 et
TAPE sur LINE-2)
• Enregistrement avec minuteur de l'appareil connecté aux bornes d'entrée AUX vers un enregistreur MD (quant AUX et MD sont sélectionnés
pour LINE-1 et LINE-2)
L’enregistrement avec minuteur sur l’appareil connecté aux prises d’entrée AUX n’est pas possible. La fonction du minuteur change
automatiquement suivant la fonction réglée pour LINE-1 et LINE-2.
REMARQUE:
• Pour l’enregistrement et la lecture avec minuteur utilisant un appareil connecté aux prises AUX, notez que le ADV-M71 ne peut
commander l’alimentation de l’appareil et de ses opérations de lecture. Effectuez les réglages en conséquence.
314
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 315
FRANCAIS
(3) Mise en marche et coupure des minuteurs quotidien et occasionnel
• Une fois le minuteur réglé à l’aide de la procédure décrite dans “(2) Réglage des minuteurs quotidien et occasionnel” (pages 312 à 313), mettez
en marche le minuteur quotidien et/ou occasionnel pour effectuer les opérations de réglage.
2
B
• Si le minuteur occasionnel est réglé, le
réglage change comme indiqué ci-dessous
chaque fois que vous tournez le bouton
SURROUND/SELECT.
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
1on/E
off
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Unité principale
1 o f f / E o ff
FUNCTION
• Si le minuteur quotidien est réglé, le réglage change comme suit:
ON / STANDBY
PHONES
1off/E
1
1
MENU / SET
on/E
on
Unité principale
2
1 o f f / E o ff
REMARQUES:
• Le voyant de veille du minuteur
Appuyez sur la touche MENU/SET pour régler le mode de
réglage de veille du minuteur.
• Les réglages actuels sont affichés.
1
on
ne s’allume pas si l’heure
actuelle n’a pas été réglée. Réglez l’heure actuelle avant de
régler le minuteur. (Voir page 311.)
• Si les heures réglées pour les minuteurs quotidien et
occasionnel se chevauchent, le minuteur occasionnel est
prioritaire.
• Assurez-vous de bien régler l’alimentation sur le mode de veille
si vous voulez que le minuteur fonctionne.
Tournez le bouton SURROUND/SELECT et sélectionnez le
minuteur à faire fonctionner.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
• L’affichage se commute comme
suit chaque fois que vous tournez
le bouton SURROUND/SELECT:
Unité principale
on
Les deux minuteurs, quotidien et
occasionnel, sont activés.
1
on/E
1
off/E on
Seul le minuteur quotidien est
activé.
1
on/E
Seul le minuteur occasionnel est
activé.
1
off/E off
off
Aucun des minuteurs, quotidien ou
occasionnel, n’est activé.
• Lorsque l’un des minuteurs, quotidien ou occasionnel est
activé, le voyant de veille du minuteur
s’allume.
L’affichage revient à la normale environ 4 secondes après
que le voyant de veille du minuteur
s’est affiché.
Le minuteur fonctionne lorsque le bouton SURROUND/SELECT a
été tourné et que le voyant de veille du minuteur
Si vous ne voulez pas que le minuteur
fonctionne,
tournez
le
bouton
SURROUND/SELECT pour éteindre le
voyant de veille du minuteur
.
a été allumé.
SURROUND / SELECT
PUSH - PARAM.
Unité principale
315
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 316
FRANCAIS
(4) Priorité des minuteurs quotidien et occasionnel
• Si les heures réglées pour les minuteurs quotidien et occasionnel se chevauchent, le minuteur occasionnel est prioritaire.
(5) A propos des minuteurs quotidien et occasionnel
2 Vérification des réglages du minuteur
• Pour vérifier les réglages du minuteur, utilisez la même procédure que lors du réglage du minuteur.
q Appuyez sur la touche MENU/SET pour afficher “TIMER”.
w Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour afficher “EVERYDAY” ou “ONCE”.
e L’affichage commute entre la fonction réglée, l’heure de mise en marche, l’heure de coupure et le voyant de veille du minuteur chaque fois
que la touche MENU/SET est enfoncée.
r L’affichage revient à ce qu’il affichait avant que le minuteur quotidien ou occasionnel ne soit réglé environ 4 secondes après que le voyant
de veille du minuteur s’est affiché.
2 Modification des réglages du minuteur
• Réinitialisez le minuteur en utilisant les réglages souhaités.
Les nouveaux réglages remplacent les réglages précédents.
• Pour modifier un réglage pendant le réglage du minuteur, appuyez sur la touche d’arrêt (2) pour revenir à l’affichage “EVERYDAY” ou
“ONCE”, puis recommencez la procédure à partir de cette étape.
2 Annulation des réglages du minuteur
q Appuyez sur la touche MENU/SET pour afficher “TIMER”.
w Tournez le bouton SURROUND/SELECT pour afficher “EVERYDAY” ou “ONCE” (le minuteur dont vous souhaitez annuler les réglages).
e Lorsque “EVERYDAY” ou “ONCE” est affiché, appuyez sur la touche d’arrêt (2) et maintenez-la appuyée pendant au moins 2 secondes.
Les réglages de ce minuteur sont annulés.
2 Quitter le réglage du minuteur (désactivation du minuteur)
• Effectuez la procédure décrite dans “(3) Mise en marche et coupure des minuteurs quotidien et occasionnel” (page 312) et modifiez le
réglage pour le mode dans lequel aucun des minuteurs, quotidien et occasionnel, n’est activé (“1off/Eoff”).
2 S’il se produit une coupure de courant
• S’il se produit une coupure de courant ou que le cordon d’alimentation est débranché de la prise, l’affichage du minuteur clignote lorsque le
courant revient. Réglez de nouveau l’heure actuelle.
• Les réglages du minuteur occasionnel sont effacés.
• Si les réglages du minuteur quotidien et les préréglages de la radio ont été effacés, réglez-les de nouveau.
316
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 317
FRANCAIS
(6) Réglage de la minuterie de sommeil (télécommande uniquement)
• La télécommande de cet appareil peut être utilisée pour mettre l’appareil en mode de veille après une durée maximum de 120 minutes.
(Minuterie de sommeil)
• Utiliser cette fonction afin d’activer automatiquement le mode de veille après une durée spécifiée (minutes).
Exemple: Déclencher le mode de veille dans 50 minutes selon l’horloge. S’assurer que le réglage de l’heure est correct.
Réglez les commutateurs
de sélection de la
télécommande sur A/V
et IN/SURR..
OFF
SLEEP
2,3
CLEAR
SYSTEM
IN/SURR.
MD
ENTER
A-B REPEAT
TITLE
TIME
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
SOURCE
CDR TAPE
REPEAT
PTY
EDIT/MENU
ZOOM
-
RANDOM
MODE
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
3
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
1
2
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
+
7
8
9
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
REMARQUES:
• Si la touche SLEEP est activée lorsque la minuterie de sommeil
fonctionne, le réglage repasse sur 120 minutes. Recommencer
le réglage.
• Si les réglages de la minuterie journalière et de la minuterie de
sommeil entrent en conflit, la minuterie de sommeil a priorité.
20:00
CH
Réglage de la minuterie
quotidienne, de la
minuterie normale
21:00
22:00
ON
OFF
+
1
Sélectionner et lire la fonction souhaité.
2
Appuyez sur la touche SLEEP.
Réglage de la
minuterie de sommeil
ON
OFF
Si les minuteries se superposent comme ceci, la minuterie fonctionne
comme ce qui est indiqué ci-dessous:
20:00
Fonctionnement de
la minuterie
• “120” est affiché et le témoin “SLEEP” clignote.
21:00
ON
22:00
OFF
Ne fonctionne pas
• De même, la minuterie journalière ne fonctionnera pas si l’heure de début
est réglée lors du fonctionnement de la minuterie de sommeil.
SLEEP
SOURCE
120
SLEEP
20:00
Télécommande
21:00
Réglage de la minuterie
quotidienne, de la
minuterie normale
22:00
Ne fonctionne pas
ON
OFF
+
L’affichage change comme indiqué ci-dessous à chaque
fois que la touche SLEEP est activée:
120
90
60
50
40
30
20
ON
OFF
• Le temps restant de la minuterie de sommeil peut être vérifié en
appuyant sur la touche STATUS.
10
Témoin “SOMMEIL” inactivé
3
Réglage de la
minuterie de sommeil
Lorsque le témoin “SLEEP” clignote, appuyer de nouveau
sur la touche SLEEP jusqu’à ce que “50” soit affiché.
• “50” est affiché et le témoin “SLEEP” clignote.
50
SLEEP
SOURCE
SLEEP
Télécommande
• 4 secondes plus tard, l’affichage reprend son aspect initial
et le témoin “SLEEP” arrête de clignoter et reste allumé.
(Cette opération achève le réglage de la minuterie de
sommeil.)
4
50 minutes plus tard, l’alimentation passe en mode de veille.
Pour inactiver la minuterie de sommeil, appuyer de façon répétée
sur la touche SLEEP, jusqu’à ce que le témoin “SLEEP” s’éteigne.
La minuterie de sommeil peut également être inactivée en
appuyant sur la touche d’alimentation de l’unité principale ou de la
télécommande afin de mettre l’appareil en mode de veille.
ON / STANDBY
SLEEP
OFF
SOURCE
Télécommande
Unité principale
Télécommande
317
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 318
FRANCAIS
19 CHANGER LES REGLAGES PAR DEFAUT (DVD)
2 Le réglage initial réglé avant de quitter l’usine peut être modifié.
Le contenu des réglages est conservé jusqu’au prochain changement même lorsque l’appareil est mis hors tension.
1
Dans le mode stop, appuyez sur la touche SETUP.
Lors du menu d’installation, appuyer sur les touches de
curseur • et ª pour sélectionner “DVD SETUP” et appuyez
sur la touche ENTER.
SETUP
Télécommande
d
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
2
L’écran d’installation (réglages par défaut) “DVD SETUP
MENU” apparaît.
• DISC SETUP (REGLAGE DISQUE)
Utiliser cette fonction pour régler la langue à utiliser lors
de la lecture du disque.
Si la langue choisie ne figure pas sur ce disque, la langue
par défaut du disque est sélectionnée.
• OSD SETUP (INITIALISATION DE L’AFFICHAGE A L’ECRAN)
L’utiliser pour régler la couleur du papier peint.
• VIDEO SETUP (REGLAGE VIDEO)
Utiliser cette fonction pour régler le mode de l’écran de
cet appareil.
(Aspect de la TV et type de TV.)
• AUDIO SETUP (REGLAGE AUDIO)
Utiliser cette fonction pour régler le mode de sortie audio
de cet appareil.
(Réglage de sortie LPCM et numérique.)
• RATINGS (INDICES)
Utiliser cette fonction pour empêcher la lecture des DVD
pour adultes de sorte que les enfants ne puissent pas les
regarder. Il est important de noter que les DVD pour
adultes ne peuvent pas être mis hors service si le niveau
de l’indice n’est pas enregistré sur le DVD, mais il est
possible d’empêcher la lecture de tous les DVD.
• OTHER SETUP (AUTRE INSTALLATION)
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Les textes (sous-titres) et l’intervalle de temps de lecture
des arrêts sur image peuvent être réglés.
Utiliser les touches de curseur 0 et 1 afin de sélectionner
le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour sortir du mode d’installation du DVD
Utiliser les touches de curseur 0 et 1 afin de sélectionner “EXIT SETUP” et appuyez sur la touche ENTER. Il est également possible de
quitter ce mode en appuyant sur la touche SETUP de la télécommande.
318
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 319
FRANCAIS
(1) “DISC SETUP (réglage disque)” est sélectionné
1
Voir page 318.
2
3
Utiliser les touches des flèches 0 et 1 pour sélectionner
“DISC SETUP” et appuyer sur la touche ENTER.
• DIALOGUE (dialogue)
Utiliser cette fonction pour sélectionner la langue du son
émis par les enceintes.
• SUBTITLE (sous-titres)
Utiliser cette fonction pour sélectionner la langue des
sous-titres affichés sur l’écran de TV.
• DISC MENUS (menus de disque)
Utiliser cette fonction pour sélectionner la langue des
menus enregistrés sur le disque (menu de début, etc.).
Pour sortir du mode d’installation du disque
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner
“> NEXT DVD MENU” et appuyer ensuite sur la touche
ENTER.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
4
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, appuyer ensuite sur la touche ENTER.
2 Lorsque “DIALOG” est sélectionné:
• ENGLISH (ANGLAIS) (Réglage par défaut)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec le son en anglais.
• FRENCH (FRANÇAIS)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec le son en français
• SPANISH (ESPAGNOL)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec le son en espagnol.
• GERMAN (ALLEMAND)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec le son en allemand.
• JAPANESE (JAPONAIS)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec le son en japonais.
• OTHERS (Autres)
Le son est dans la langue entrée à l’aide des touches
numérotées. (Voir le tableau des numéros de langues à la
page 321.)
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
319
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 320
FRANCAIS
4
Pour sortir du mode de dialogue
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran précédent est
restitué.
2 Lorsque “SUBTITLE” est sélectionné:
• OFF (Réglage par défaut)
Sélectionner cette fonction si vous ne souhaitez pas
afficher les sous-titres. (Pour certains disques, il n’est pas
possible d’inactiver les sous-titres.)
• ENGLISH (ANGLAIS)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec les sous-titres en anglais.
• FRENCH (FRANCAIS)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec les sous-titres en français.
• SPANISH (ESPAGNOL)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec les sous-titres en espagnol.
• GERMAN (ALLEMAND)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec les sous-titres en allemand.
• JAPONAIS
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez lire le
DVD avec les sous-titres en japonais.
• OTHERS (Autres)
Les sous-titres sont dans la langue entrée à l’aide des
touches numérotées. (Voir le tableau des numéros de
langues à la page 321.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Pour sortir du mode de sous-titres
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran précédent est
restitué.
2 Lorsque “DISC MENU” est sélectionné:
• ENGLISH (ANGLAIS) (Réglage par défaut)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez
afficher les menus en anglais.
• FRENCH (FRANÇAIS)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez
afficher les menus en français.
• SPANISH (ESPAGNOL)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez
afficher les menus en espagnol.
• GERMAN (ALLEMAND)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez
afficher les menus en allemand.
• JAPANESE (JAPONAIS)
Sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez
afficher les menus en japonais.
• OTHERS (Autres)
L’écran de menu est dans la langue entrée à l’aide des
touches numérotées. (Voir le tableau des numéros de
langues à la page 321.)
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Pour sortir du mode de menus de disque
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran précédent est
restitué.
320
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 321
FRANCAIS
Liste des codes de langue
Language
Code
Code
Language
Code
Language
Language
Code
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovak
6566
Abkhazian
7082
French
7679
Laothian
8376
Slovenian
6570
Afrikaans
7089
Frisian
7684
Lithuanian
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irish, Scots
7686
Latvian, Lettish
8378
Shona
6582
Arabic
7168
Gaelic
7771
Malagasy
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galician
7773
Maori
8381
Albanian
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonish
8382
Serbian
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Sundanese
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolian
8386
Swedish
6669
Byelorussian
7273
Hindi
7779
Moldavian
8387
Swahili
6671
Bulgarian
7282
Croatian
7782
Marathi
8465
Tamil
6672
Bihari
7285
Hungarian
7783
Malay
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenian
7784
Maltese
8471
Tajik
6679
Tibetan
7365
Interlingua
7789
Burmese
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesian
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandic
7869
Nepali
8475
Turkmen
6779
Corsican
7384
Italian
7876
Dutch
8476
Tagalog
6783
Czech
7387
Hebrew
7879
Norwegian
8479
Tonga
6789
Welsh
7465
Japanese
7982
Oriya
8482
Turkish
6865
Danish
7473
Yiddish
8065
Panjabi
8484
Tatar
6869
German
7487
Javanese
8076
Polish
8487
Twi
6890
Bhutani
7565
Georgian
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainian
6976
Greek
7575
Kazakh
8084
Portuguese
8582
Urdu
6978
English
7576
Greenlandic
8185
Quechua
8590
Uzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodian
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamese
6983
Spanish
7578
Kannada
8279
Romanian
8679
Volapük
6984
Estonian
7579
Korean
8285
Russian
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Persian
7585
Kurdish
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnish
7589
Kirghiz
8372
Serbo-Croatian
9072
Chinese
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singhalese
9085
Zulu
321
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 322
FRANCAIS
(2) “OSD SETUP” est sélectionné
1
2
3
Si vous n’êtes pas sur l’écran de réglage DVD, reportez-vous aux
étapes 1 et 2 de la page 318.
Utilisez les touches curseurs 0 et 1 pour sélectionner
l’icône “OSD SETUP” puis appuyez sur la touche ENTER.
• WALL PAPER (Fond d’écran)
L’image affichée en mode d’arrêt ou lors de la lecture d’un
CD peut être sélectionnée.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
4
Utilisez les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage à effectuer, puis appuyez sur la touche ENTER.
2 Lorsque "WALL PAPER" a été sélectionné
• Utilisez les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
fond d’écran.
• BLEU (Réglage par défaut)
Le fond d’écran est bleu.
• GRAY (Gris)
Le fond d’écran est gris.
• BLACK (Noir)
Le fond d’écran est noir.
• PICTURE (Image)
Le fond d’écran est une image.
Pour terminer le réglage "WALL PAPER"
Appuyez sur la touche ENTER.
322
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 323
FRANCAIS
(3) “VIDEO SETUP” est sélectionné
1
Voir page 318.
2
3
Utiliser les touches des flèches 0 et 1 pour sélectionner
“VIDEO SETUP” et appuyer sur la touche ENTER.
• TV ASPECT (forme de la TV)
Utiliser cette fonction pour sélectionner la forme de votre
écran de TV.
• TV TYPE (type de TV)
Utiliser cette fonction pour sélectionner le format vidéo
de votre TV (NTSC, PAL ou MULTI).
• VIDEO MODE (Mode vidéo)
Utiliser cette fonction pour sélectionner le mode vidéo. (AUTO,
FILM, VIDEO)
• BLACK LEVEL (Niveau de noir)
Le niveau de noir de l’image peu être réglé sur “lighter”
ou “darker”.
Pour sortir du mode de réglage vidéo
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner
“> NEXT DVD MENU” puis appuyez sur la touche
ENTER.
4
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité et appuyez sur la touche ENTER.
2 Lorsque “TV ASPECT” est sélectionné:
• 4:3 PS (Réglage par défaut)
Sélectionner ce mode pour lire les DVD grand écran en
mode recadrage automatique (avec les cotés de l’image
coupés). Les disques pour lesquels la fonction recadrage
automatique n’est pas spécifiée sont lus en mode boîte
aux lettres.
• 4:3 LB
Sélectionner ce mode pour lire les DVD grand écran en
mode boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et
en bas).
• WIDE (16:9) (grand écran)
Sélectionner cette fonction pour lire les DVD grand écran
dans le mode plein écran.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Pour sortir du mode d’aspect TV
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran précédent est
restitué.
323
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 324
FRANCAIS
4
2 Lorsque “TV TYPE” est sélectionné:
• NTSC (Réglage par défaut)
Sélectionner cette fonction lorsque le format de votre TV
est NTSC.
Si NTSC est sélectionné, le format de sortie est fixé sur
NTSC.
• PAL
Sélectionner cette fonction lorsque le format de votre TV
est PAL.
Si NTSC est sélectionné, le format de sortie est fixé sur
PAL.
• MULTI
Sélectionner cette fonction lorsque votre TV est
compatible à la fois avec le format NTSC et le format PAL.
Les signaux NTSC sont envoyés par les prises de sortie
vidéo lorsque des disques enregistrés en format NTSC
sont lus et les signaux PAL sont envoyés par les prises de
sortie vidéo lorsque des disques enregistrés en format
PAL sont lus.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Pour sortir du mode du type TV
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran précédent est
restitué.
2 Lorsque “BLACK LEVEL” a été sélectionné
• Utilisez les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
niveau de noir.
• DARKER (Sombre)
Ceci règle le niveau de noir des signaux de sortie au
niveau standard.
• LIGHTER (Clair) (Réglage par défaut)
Ceci augmente le niveau standard du niveau de noir.
Réglez ainsi si l’image affichée sur le téléviseur est
extrêmement noire.
Pour terminer le réglage “BLACK LEVEL”
Appuyez sur la touche ENTER.
324
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 325
FRANCAIS
(4) AUDIO SETUP” est sélectionné
1
Voir page 318.
2
3
Utiliser les touches des flèches 0 et 1 pour sélectionner
“AUDIO SETUP” et appuyer sur la touche ENTER.
• DIGITAL OUT (sortie numérique)
Utiliser cette fonction pour sélectionner le format du
signal de sortie numérique.
• LPCM (lpcm) (44,1 kHz / 48 kHz)
Sélectionner cette fonction pour régler la sortie audio
numérique lors de la lecture de DVD enregistrés en
mode audio PCM linéaire.
Pour sortir du mode d’installation audio
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner
“> NEXT DVD MENU” puis appuyez sur la touche
ENTER.
• L’écran retrouve sa configuration de l’étape 2.
4
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité et appuyez sur la touche ENTER.
2 Lorsque “DIGITAL OUT” est sélectionné.
• NORMAL (Réglage par défaut)
Effectuer la sélection lors de la lecture en mode surround
d’un DVD enregistré en Dolby numérique ou en DTS.
Le signal numérique Dolby numérique ou DTS est
également envoyé à partir des prises de sortie
numérique.
• PCM
Les DVD enregistrés en mode Dolby numérique DTS sont
convertis en PCM linéaire 48 kHz/16 bits (bicanal).
Effectuer la sélection lors d’un enregistrement
numérique.
Pour quitter le mode de sortie numérique
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran précédent est
restitué.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
325
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 326
FRANCAIS
4
2 “LPCM SELEC (96 kHz Æ 48 kHz)” est sélectionné.
• OFF (Réglage par défaut)
Effectuer la sélection lors de la lecture sur un décodeur de
DVD enregistrés avec cet appareil dans les modes PCM
linéaires 48 kHz/20/24 bits et 96 kHz. Il est important de
noter que les DVD comportant une protection des droits
d’auteur sont convertis en 48 kHz/16 bits et sont lus.
Le même signal est envoyé par les prises de sortie
numérique.
• ON
Les DVD enregistrés dans les modes PCM linéaires 48
kHz/20/24 bits et 96 kHz sont tous convertis en 48 kHz/16
bits. Effectuer cette sélection lors de l’enregistrement
numérique.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Pour sortir du mode de sélection LPCM
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran précédent est
REMARQUES:
• Lors de la lecture de DVD Dolby Digital/DTS ambiance ou PCM linéaire 96 kHz sur le ADV-M71, assurez-vous de bien régler “Digital
Output” sur “Normal” et “LPCM Conversion Mode” sur “Do Not Convert”.
• Lorsque vous souhaitez, et seulement dans ce cas, sortir des signaux d’un DVD Dolby Digital/DTS ambiance lu sur le ADV-M71 sur un
appareil numérique PCM, réglez “Digital Output” sur “PCM Conversion”.
Avec ce réglage, les DVD ne peuvent être lus sur le ADV-M71 en mode Dolby Digital/DTS ambiance. (Le mode ambiance est réglé sur le
mode dans lequel les signaux 2 canaux PCM peuvent être lus.)
• Lorsque vous souhaitez, et seulement dans ce cas, faire un enregistrement numérique des signaux d’un DVD PCM linéaire 96 kHz ou
48 kHz/20-bit/24-bit lu sur le ADV-M71 sur un enregistreur numérique, réglez “LPCM Conversion” sur “Convert”.
Avec ce réglage, il est impossible de décoder et de lire les signaux PCM linéaire 96 kHz ou 48 kHz/20-bit/24-bit sur le ADV-M71 lors de
l’enregistrement. (Le décodage et la lecture sont en format PCM linéaire 16 bit/48 kHz.)
326
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 327
FRANCAIS
(5) “RATINGS” est sélectionné
1
2
3
Voir page 318.
Utiliser les touches des flèches 0 et 1 pour sélectionner
“RATINGS” et appuyer sur la touche ENTER.
• RATING LEVEL (niveau d’indice)
Utiliser cette fonction pour restreindre la lecture de DVD
pour adultes que vous ne souhaitez pas que les enfants
voient. Il est important de noter que même pour les DVD
pour adultes, la visualisation ne peut pas être restreinte
sauf si le niveau de restriction est enregistré sur le disque.
Il est cependant possible de mettre hors service la lecture
de tous les DVD.
• PASSWORD (Mot de passe actuel)
Utiliser cette fonction pour changer le mot de passe. Le
mot de passe est réglé par défaut sur “0000”.
Pour sortir du mode d’installation de l’indice
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner
“> NEXT DVD MENU” puis appuyez sur la touche
ENTER.
4
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez sur la touche ENTER.
2 Lorsque “RATING LEVEL” est sélectionné.
• Niveau 0 (LOCK ALL (tous verrouilles))
Sélectionner cette fonction pour empêcher la lecture de
tous les DVD. A utiliser par exemple pour empêcher la
lecture de DVD pour adultes ne comportant pas de niveau
d’indice.
• Niveau 1
Sélectionner cette fonction pour lire uniquement les DVD
pour enfants. (Les DVD pour adultes et pour un large
public ne peuvent pas être lus.)
• Niveau 2 à niveau 7
Sélectionner cette fonction pour lire des DVD pour un
large public et pour enfants. Les DVD pour adultes ne
peuvent pas être lus.
• NO LIMIT (sans limite) (Réglage par défaut)
Sélectionner cette fonction pour la lecture de tous les
DVD.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
327
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 328
FRANCAIS
4
Utiliser les touches à chiffres pour saisir un mot de
passe à 4 chiffres, et appuyez sur la touche ENTER.
S’assurer de sélectionner le mode DVD à l’aide des
touches de sélection de mode de la télécommande.
Le mot de passe est réglé sur “0000” par défaut.
Ne pas oublier le mot de passe.
Les réglages ne peuvent pas être modifiés sans le
bon mot de passe.
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
7
“PASSWORD
CHANGE”
6
AUTO DECODE
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Télécommande
d
ENTER
Lorsque le mot de passe a été oublié ou lorsqu’un
changement de réglage du RATING LEVEL est
suspendu, appuyer plusieurs fois sur la touche
ENTER et terminer le mode d’installation de l’indice.
2 Lorsque
5
5CH STEREO
Télécommande
est
sélectionné
Utiliser les touches à chiffres pour saisir un mot de
passe à 4 chiffres, et appuyez sur la touche ENTER.
S’assurer de sélectionner le mode DVD à l’aide
des touches de sélection de mode de la
télécommande.
Ne pas oublier le mot de passe.
Les réglages ne peuvent pas être modifiés sans le
bon mot de passe.
Le mot de passe est réglé sur “0000” par défaut.
328
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
4
5
6
5CH STEREO
AUTO DECODE
7
8
9
STEREO
VIRTUAL
0/10
+10
Télécommande
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 329
FRANCAIS
(6) “OTHER SETUP” est sélectionné
REMARQUES:
• Un décodeur de sous-titres en anglais est nécessaire pour afficher les sous-titres en anglais.
• Les DVD comportant des signaux de sous-titres sont indiqués par les symboles
,
,
.
Les sous-titres en anglais ne peuvent pas être affichés lors de la lecture de DVD ne contenant pas de signaux de sous-titres.
• Les caractères des sous-titres (lettres majuscules, minuscules, italiques, etc.) dépendent du DVD et ne peuvent pas être choisis avec cet
appareil.
1
2
3
Voir page 318.
Utiliser les touches des flèches 0 et 1 pour sélectionner
“OTHER SETUP” et appuyer sur la touche ENTER.
• CAPTIONS (Textes)
Réglez si vous souhaitez afficher ou non les textes (soustitres) enregistrés sur le DVD. (Un décodeur de textes
(disponible dans le commerce) est nécessaire pour
afficher les textes.)
• SLIDE SHOW (Intervalle de défilement)
Réglez l’intervalle pour passer à l’image suivante (format
JPEG) lors de la lecture image par image.
Télécommande
d
ENTER
Pour sortir du mode autre installation
Utiliser les touches de curseur • et ª afin de
sélectionner “> NEXT DVD MENU”, et appuyer ensuite
sur la touche ENTER.
4
Télécommande
Utiliser les touches de curseur • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité et appuyez sur la touche ENTER.
2 Lorsque “CAPTIONS” est sélectionné:
• OFF (arrêt) (Réglage par défaut)
Sélectionner cette fonction lorsque vous ne souhaitez pas
afficher les sous-titres à l’écran pour les DVD contenant
des sous-titres en anglais.
• ON (marche)
Sélectionner cette fonction pour afficher les sous-titres à
l’écran lors de la lecture de DVD contenant des sous-titres
en anglais.
Pour sortir du mode de sous-titres
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran précédent est
restitué.
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
329
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 330
FRANCAIS
4
2 Lorsque "SLIDE SHOW” a été sélectionné
• Utilisez les touches curseurs • et ª pour régler la durée.
• L’intervalle peut être de 5 à 15 secondes par étape
d’une seconde.
(Réglage d’usine par défaut: 5 secondes)
Télécommande
d
ENTER
Télécommande
330
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 331
FRANCAIS
20 FONCTION DU SYSTEME
2 Le fait d’établir des connexions de système entre l’ADV-M71 et la platine à cassettes de série D-M31 (DDR-M31) facilite le fonctionnement.
(Pour consulter les consignes de connexion, se reporter à “Connexions aux composants du système de série D-M31” pages 232 et 233.)
2 Les fonctions système ne fonctionneront pas correctement si les réglages de fonction entrée/sortie ne correspondent pas aux composants
connectés. Assurez-vous de bien régler les fonctions d’entrée/sortie pour les composants utilisés. (Voir page 253.)
(1) Fonction de mise sous tension automatique
• Lorsque la touche de lecture/pause de l’unité principale ( 1/3 ) ou la touche de lecture DVD de la télécommande ( 1 ) est enfoncée alors que
l’alimentation est en mode de veille, le ADV-M71 est mis automatiquement sous tension, et si un disque est chargé dans le ADV-M71, il sera lu.
1
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
Lorsque le ADV-M71 est en mode de veille, la mise sous
tension peut s’effectuer en appuyant simplement la touche
de lecture/pause de l’unité principale ou la touche de lecture
DVD de la télécommande. Si un disque est chargé, la lecture
commence.
1
VOLUME
FUNCTION
DVD
ON / STANDBY
PHONES
Unité principale
DIRECT
STEREO
La fonction de mise sous tension
automatique est également disponible si le
plateau du disque est ouvert et le ADV-M71
est en mode de veille.
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
Télécommande
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
1
2
+
DVD
8
9
6
7
Unité principale
-
• Pour écouter une émission radio, appuyez simplement sur les
touches de préréglage de la radio (“+” ou “–”) de la télécommande.
La mise sous tension s’effectue et la station est syntonisée.
• La fonction de mise en marche fonctionne de
la même façon quand les connexions
+
système sont faites avec l'enregistreur MD
de la série D-M31 (DMD-M31) ou avec la
platine cassette (DRR-M31). Pour plus de
détails, se référer au mode d'emploi des
composants respectifs.
Télécommande
STATUS
3
MUTING
SETUP
TONE /SDB
TUNER
ENTER
CH
(2) Sélection de la fonction automatique
• En pressant une touche, la fonction se commute automatiquement
sur “DVD” et la lecture du disque commence.
1
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
FUNCTION
PHONES
Appuyer sur la touche lecture/pause du ADV-M71 ou sur la
touche lecture DVD de la télécommande pendant la lecture
d'un composant autre que de la série D-M31 (platine cassette
ou enregistreur MD).
• La lecture sur
l’autre composant
1
s’interrompt, la
fonction du ADVM71 se commute
sur “DVD” et si un
Télécommande
disque est chargé, Unité principale
sa lecture
commence.
DVD
-
ON / STANDBY
1
VOLUME
• Pour écouter une émission radio, appuyez
simplement sur l’une des touches de
+
préréglage de la radio (“+” ou “–”) sur la
télécommande.
• La sélection de fonction automatique
fonctionne de la même façon quand les
connexions système sont faites avec
l'enregistreur MD de la série D-M31 (DMDTélécommande
M31) ou avec la platine cassette (DRRM31). Pour plus de détails, se référer au
mode d'emploi des composants respectifs.
• La sélection de fonction automatique ne fonctionne pas pour les
composants connectés à l’aide des prises d’entrée/sortie AUX ou
D.AUX.
TUNER
CH
DIRECT
STEREO
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
1
1
2
+
DVD
8
6
9
7
-
STATUS
3
SETUP
MUTING
TONE /SDB
CH
331
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 332
FRANCAIS
(3) CD Æ Enregistreur MD (lorsque les ADV-M71 et DMD-M31 sont connectés par un cordon système)
• Les CD peuvent facilement être enregistrés sur des Mini disques. Contrôlez et ajustez préalablement la sélection d'entrée de
l'enregistrement (analogique ou numérique) et le niveau d'enregistrement.
OFF
Unité principale (ADV-M71)
3,e
B
Enregistreur MD (DMD-M31)
SLEEP
3,e
CLEAR
7
TITLE
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
5 ,t
5 ,t
RDS
PROG/DIRECT
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
POWER LOADING MECHANISM
+
CHARACTER/
MEMORY REC
BAND
MENU/SET
VOLUME
ON / STANDBY
ON / STANDBY
PHONES
8
18Tr02m 46s
1
L
dB -60
-40
-30
-20
-12
-6
-2
BAND
D.AUX
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
+
9
STEREO
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2,w
9
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
PUSH
ENTER
0
R
RANDOM
TUNER
1
DIRECT
CD SRS
MULTI REC
PTY
MEMO
DVD
7
EDIT
TIME/INPUT
TONE / SDB
FUNCTION
REPEAT
TIME
-
MODE
4
MINIDISC RECORDER DMD-M31
1,q
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
7
1
2
+
DVD
1,q
2,w
6
y u
8
9
6
7
STATUS
3
[1] Fonction d’enregistrement synchronisé
1
Mettez sous tension le ADV-M71.
• L’alimentation du
ON / STANDBY
système s’allume.
ADV-M71
2
ADV-M71
3
MUTING
[2] Enregistrement CD synchronisé
q
~
t
ON
Effectuez les mêmes opérations que pour les étapes 1 à 5 cidessus.
Télécommande
Appuyez sur la touche FUNCTION et commutez la fonction
sur “DVD”.
FUNCTION
-
y
FUNCTION
Télécommande
Ouvrez le plateau à disque du ADVM71, chargez le CD, puis fermez le
plateau à disque.
Appuyer sur la touche CD SRS de
l'enregistreur MD pour sélectionner le
mode d'enregistrement synchronisé.
• Le mode change comme indiqué cidessous chaque fois que la touche
est pressée.
CD SRS
DMD-M31
SRS1disc Rec?
Le CD entier est enregistré.
SRS Make Gp?
Le CD entier est enregistré et
inscrit comme un groupe.
SRS1Tr Rec?
Seule la première piste du CD
est enregistrée.
ADV-M71
4
Vérifiez que le nombre total de pistes et la durée de lecture
totale du CD apparaissent bien à l’affichage.
Exemple: Pour un CD avec un total de 16 pistes et une durée
de lecture totale de 53 minutes, 20 secondes
16Tr
5
6
u
53:20
Insérez le MD sur lequel vous souhaitez enregistrer dans la
fente MD de l'enregistreur MD.
Appuyer une fois sur la touche
d'enregistrement de l'enregistreur MD
pour sélectionner le mode d'attente
d'enregistrement.
MULTI REC
DMD-M31
7
Appuyez sur la touche de lecture/pause du ADV-M71 ou sur la
touche de lecture de la télécommande.
• L’enregistrement
du CD commence
1
automatiquement.
DVD
ADV-M71
Télécommande
Une fois la lecture du CD terminée, l’appareil se met en mode de
veille d’enregistrement.
332
L'enregistrement synchronisé d'une piste spécifique est possible
en sélectionnant le numéro de la piste avec les touches (-) et (-) du
ADV-M71, puis en sélectionnant “SRS 1 Tr Rec?“ sur
l'enregistreur MD.
Appuyer sur la touche ENTER de
l'enregistreur MD.
• L'enregistrement du CD commence
automatiquement.
PUSH
ENTER
DMD-M31
Une fois que toutes les pistes du CD ont été lues, le ADV-M71 et
la platine cassette sont automatiquement réglés en mode d’arrêt.
Même si le CD n’a pas été lu en entier, le ADV-M71 et la platine
cassette sont automatiquement réglés en mode d’arrêt si la
cassette est pleine.
Pour arrêter l’enregistrement synchronisé, appuyez sur la touche
d’arrê ( 2 ) du ADV-M71 ou de la platine cassette.
REMARQUES:
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas lorsque le ADVM71 est réglé sur une fonction autre que DVD.
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas si vous êtes en
mode de lecture programmée. En mode de lecture aléatoire ou
répétée, le mode respectif est annulé lorsque l’enregistrement
synchronisé commence.
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 333
FRANCAIS
(4) Enregistrement CD
Æ
TAPE (Quand le ADV-M71 et le DRR-M31 sont connectés par un cordon système)
• Les CD peuvent facilement être enregistrés sur des cassettes.
OFF
Unité principale ADV-M71
Platine cassette (DRR-M31)
SLEEP
CLEAR
3,e
B
3,e
5 ,t
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
RDS
PROG/DIRECT
5 ,t
CASSETTE DECK DRR-M31
PUSH - PARAM.
T V
EDIT/MENU
ZOOM
+
CD SRS
DOLBY NR
ON
OFF
FUNCTION
ON / STANDBY
ON / STANDBY
RANDOM
BAND
TUNER
D.AUX
1
2
3
MD/LINE-1
TAPE /LINE-2
TV CH
+
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
DIRECT
BAND
VOLUME
PTY
MEMO
DVD
4
PLAY
REPEAT
TIME
-
MODE
7
MENU/SET
TONE / SDB
TITLE
TV IN
CHARAC.
SLIDE MODE
TV CH
7
1 ,q
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
+
9
STEREO
CH
VIRTUAL
CALL
0/10
+10
-
TEST TONE
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
2 ,w
REC
CD SRS
REC
0 PLAY
1
REVERSE
MODE
PHONES
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
A/V
SYSTEM
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
7
1
2
+
DVD
8
1,q
6
2,w
Mettez sous tension le ADV-M71.
• L’alimentation du
ON / STANDBY
système s’allume.
ADV-M71
2
ADV-M71
3
q
~
t
ON
FUNCTION
Télécommande
Ouvrir le plateau du disque du ADVM71, insérer le disque, puis fermer le
plateau.
Vérifier que le nombre total de pistes et la durée totale de
lecture sur le CD apparaissent à l'affichage.
Exemple : Pour un CD avec un total de 16 pistes une durée
totale de lecture de 53 minutes, 20 secondes.
16Tr
5
STATUS
MUTING
Effectuez les mêmes opérations que pour les étapes 1 à 5 cidessus.
Télécommande
ADV-M71
4
7
-
[2] Enregistrement CD synchronisé
Appuyer sur la touche FUNCTION et commuter la fonction sur
“DVD”.
FUNCTION
6
3
[1] Fonction d’enregistrement synchronisé
1
y
9
53:20
y
Appuyez sur la touche
d’enregistrement synchronisé CD de
la platine cassette.
• L’enregistrement du CD commence
automatiquement.
CD SRS
DRR-M31
Une fois que toutes les pistes du CD ont été lues, le ADV-M71 et
la platine cassette sont automatiquement réglés en mode d’arrêt.
Même si le CD n’a pas été lu en entier, le ADV-M71 et la platine
cassette sont automatiquement réglés en mode d’arrêt si la
cassette est pleine.
Pour arrêter l’enregistrement synchronisé, appuyez sur la touche
d’arrê ( 2 ) du ADV-M71 ou de la platine cassette.
REMARQUES:
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas lorsque le ADVM71 est réglé sur une fonction autre que DVD.
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas si vous êtes en
mode de lecture programmée. En mode de lecture aléatoire ou
répétée, le mode respectif est annulé lorsque l’enregistrement
synchronisé commence.
Ouvrez le compartiment à cassette,
chargez la cassette sur laquelle vous
voulez effectuer l’enregistrement, puis
fermez le compartiment à cassette.
DRR-M31
6
Appuyer une fois sur la touche
d'enregistrement de la platine cassette
pour sélectionner le mode d'attente
d'enregistrement
REC
DRR-M31
7
Appuyez sur la touche de lecture/pause sur le ADV-M71 ou
sur la touche de lecture DVD de la télécommande.
• L'enregistrement
1
du CD commence
automatiquement.
DVD
ADV-M71
Télécommande
Une fois la lecture du CD terminée, l’appareil se met en mode de
veille d’enregistrement.
333
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 334
FRANCAIS
(5) Enregistrement édité (lorsque les ADV-M71 et DRR-M31 sont connectés par un cordon système)
• Les pistes sur le CD peuvent être automatiquement réparties entre les faces A et B afin d’effectuer un enregistrement respectant la longueur
de la cassette (durée de la cassette). (Uniquement pour les CD)
• L’enregistrement édité est possible pour les CD comprenant jusqu’à 25 pistes. Pour les CD comprenant plus de 26 pistes, l’édition n’est pas
possible.
Exemple: Enregistrement d’un CD avec 16 pistes et une durée totale
de 56 minutes sur une cassette C-60 (60 minutes)
Unité principale ADV-M71
B
4
4
4 6
Ouvrez le plateau à disque du ADV-M71, chargez le CD puis
fermez le plateau à disque.
16Tr
56:00
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU/SET
TONE / SDB
ADV-M71
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
5
3
1
Platine cassette (DRR-M31)
2
2
CASSETTE DECK DRR-M31
PLAY
ON
OFF
REC
CD SRS
REC
0 PLAY
MENU
Télécommande
TapeEdit C-60
CD SRS
DOLBY NR
ON / STANDBY
Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande et réglez la longueur
de la cassette sur laquelle vous allez
effectuer l’enregistrement.
• Par exemple, pour une cassette de
60 minutes, appuyez deux fois sur
la touche d’édition. (La longueur de
la cassette est la durée totale pour
les faces A et B.)
1
REVERSE
MODE
L’affichage se commute comme suit à chaque fois que la
touche MENU est enfoncée.
OFF
SLEEP
CLEAR
TITLE
TV IN
T V
CHARAC.
SLIDE MODE
EDIT/MENU
ZOOM
TV CH
RDS
PROG/DIRECT
REPEAT
PTY
RANDOM
MEMO
BAND
DVD
TUNER
D.AUX
1
2
3
4
7
DIRECT
TIME
-
MODE
MD/LINE-1
1
ON
VCR
REC
NTSC/PAL
ENTER
A-B REPEAT
SOURCE
TV CH
CT CD SRS RT
SEARCH MODE
TUNING /
TV VOL
5
6
+
-
5CH STEREO
AUTO DECODE
TUNER
8
9
+
TAPE /LINE-2
STEREO
0/10
+10
-
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER TV / VCR
DVD
IN/SURR.
SYSTEM
Environ 4 secondes après avoir réglé la longueur de la
cassette, les numéros de pistes à enregistrer sur la face A
et le temps restant sur la face A de la cassette sont
affichés.
(Ex.: lorsque les pistes 1 à 9 seront enregistrées sur la face
A et que le temps restant sur la face A sera de 2 minutes
40 secondes)
CH
VIRTUAL
CALL
TEST TONE
A/V
Fichier édité
annulé
+
3
IN/SURR.
MD
CDR TAPE
6
1
2
6
E
+
DVD
8
7
-
STATUS
1
Après cela, l’affichage se commute, pendant un intervalle
de quelques secondes, entre les numéros de pistes et le
temps restant de la face B, et les numéros des pistes et le
temps restant de la face A.
(Ex.: Lorsque les pistes 10 à 16 seront enregistrées sur la
face B et que le temps restant sur la face B sera de 1
minute 20 secondes)
Mettez sous tension le ADV-M71.
• L’alimentation du système s’allume.
ON / STANDBY
E
ON
ADV-M71
2
3
Ouvrez le compartiment à cassette,
chargez la cassette sur laquelle vous
voulez effectuer l’enregistrement,
puis fermez le compartiment à
cassette.
Chargez la cassette avec la face A
visible.
Télécommande
DRR-M31
Appuyez sur la touche FUNCTION et commutez la fonction
sur “DVD”.
FUNCTION
FUNCTION
Exemple: Pour régler la durée sur 54 minutes
+10 , +10 , 4.
ADV-M71
Télécommande
10-16B01:20
Si “OVER” est affiché pour le temps restant, il est
impossible d’enregistrer toutes les pistes. Changez la
longueur de la cassette.
Pour régler la longueur de la cassette sur autre chose que
46, 60 ou 90, utilisez le clavier décimal et la touche +10 de
la télécommande jusqu’à ce que “
”soit affiché et
entrez la durée. La durée peut être réglée jusqu’à 99
minutes. La durée est entrée de la même façon que lors
de la recherche directe des pistes du CD.
Lorsque “
334
01-09A02:40
9
” est affiché, appuyez sur +10 , +10 , +10 ,
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 335
FRANCAIS
6
Appuyez sur la touche de
lecture/pause sur le ADV-M71 ou sur
la touche de lecture DVD de la
télécommande.
• La lecture du CD et
l’enregistrement sur la cassette
commencent simultanément.
ADV-M71
1
01Tr
00:01
DVD
Télécommande
Pour quitter la fonction
d’enregistrement édité,
appuyez sur la touche
d’arrêt du ADV-M71.
BAND
ADV-M71
2
Télécommande
REMARQUES
• La fonction d’enregistrement édité ne peut être utilisée avec un CD comprenant 26 pistes ou plus.
• Chargez la cassette sur laquelle vous souhaitez faire l’enregistrement dans la platine cassette avec la face A visible avant d’effectuer la
procédure d’enregistrement édité. La cassette est automatiquement enroulée au début de la section enregistrable avant le début de
l’enregistrement.
• Lors de l’utilisation, pour l’enregistrement édité, d’une cassette déjà enregistrée, si la cassette est plus longue que le temps réglé,
l’enregistrement s’arrêtera au milieu de la face B et l’enregistrement précédent restera sur le reste de la bande. Pour éviter cela, effacez
la cassette avant de l’utiliser.
• Si le mode de changement de face de la platine cassette est réglé sur
lors de l’utilisation de la fonction d’enregistrement édité,
l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face A. Réglez le mode de changement de face de la platine cassette sur
.
• Puisque les pistes sont réparties entre les faces A et B, il peut ne pas être possible d’enregistrer toutes les pistes d’un CD sur la cassette,
même si la cassette est légèrement plus longue que la durée d’écoute totale du CD.
• Les touches 9, 8, 7 et 6 ne fonctionnent pas pendant l’enregistrement édité.
2 A propos de l’enregistrement synchronisé sur une platine cassette (DRR-M31)
• L’enregistrement synchronisé est possible avec des disques autres que des CD (DVD, CD vidéo, disques contenant des fichiers MP3 ou
WMA, etc.).
• Pour un enregistrement numérique ou analogique lors de la lecture d’un disque, voir page 237.
• La fonction d’enregistrement synchronisé peut ne pas fonctionner correctement pour certains disques. Dans ce cas, enregistrez le disque
manuellement en réglant le mode d’enregistrement une fois la lecture du disque commencée.
335
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 336
FRANCAIS
21 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION
• Cet appareil comporte une mémoire de dernière fonction qui enregistre les conditions de réglage d’entrée et de sortie exactement comme
elles étaient avant d’éteindre l’appareil.
Cette fonction élimine la nécessité de procéder à des réglages compliqués, chaque fois que l’appareil est mis sous tension.
• L’appareil possède également une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit un stockage de mémoire lorsque l’appareil est mis hors
tension et que le cordon d’alimentation est débranché.
22 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Lorsque l’indication de l’affichage est anormale ou lorsque le fonctionnement de l’appareil n’indique pas le résultat attendu, l’initialisation du
microprocesseur s’impose et doit être réalisée en suivant la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur la touche d’alimentation
pour passer en mode de veille, et
débrancher
ensuite
le
cordon
d’alimentation de la prise murale.
2 2
ON / STANDBY
Rouge
B
SURROUND / SELECT
DVD SURROUND RECEIVER ADV-M71
PUSH - PARAM.
-
+
BAND
MENU / SET
TONE / SDB
VOLUME
FUNCTION
ON / STANDBY
PHONES
2
3
336
Maintenir enfoncée la touche PLAY/PAUSE (1/3) et la touche
STOP (2) après 30 secondes et brancher le cordon CA dans
la prise.
Vérifier que tout l’affichage clignote par intervalle de 1
seconde, et relâcher les 2 touches, le Microprocesseur est
désormais initialisé.
1
REMARQUES:
• Si l’étape 3 ne fonctionne pas, reprendre la procédure à partir de
l’étape 1.
• Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, toutes les touches
et les réglages d’installation repassent sur leurs valeurs par
défaut.
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 337
FRANCAIS
23 LOCALISATION DES PANNES
Avant de déclarer un dysfonctionnement de l’appareil, veuillez vérifier ce qui suit
2 Toutes les connexions sont-elles correctes ?
2 Avez-vous suivi les instructions du manuel ?
2 Est-ce que les enceintes et les autres composants fonctionnement correctement ?
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifier le tableau ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’appareil est peut être
défectueux. Inactiver l’appareil, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant, et contacter le magasin où l’appareil a été acheté ou
le point de vente Denon le plus proche.
Télécommande
Problèmes communs lors de l’écoute de disques, de cassettes, de radiodiffusion FM, etc.
Symptôme
AFFICHAGE pas allumé et aucun son
n’est produit lorsque l’appareil est mis
sous tension.
AFFICHAGE allumé mais pas de son.
L’écran n’affiche aucune image.
Le programme ne peut pas être copié du
DVD à un magnétoscope.
Le subwoofer ne produit aucun son.
Cet appareil ne fonctionne pas
correctement lors de l’utilisation de la
télécommande.
Cause
Mesures
Page
• Le cordon d’alimentation n’est pas
fermement connecté.
• Vérifier la mise en place de la fiche du
cordon d’alimentation.
232
• Les cordons des enceintes ne sont pas
fermement connectés.
• Une mauvaise position de la touche de
fonction audio.
• La commande de volume est réglée sur le
minimum.
• La fonction silence (MUTING) est activée.
• Les signaux numériques ne reçoivent pas
l’entrée numérique sélectionnée.
• Connecter fermement.
232
• Régler sur une position convenable.
268
• Augmenter le volume jusqu’à un niveau
convenable.
• Eteindre la fonction silence (MUTING).
• Recevoir des signaux numériques ou
sélectionner les prises d’entrée qui
reçoivent les signaux numériques.
266
• Les connexions entre la prise de sortie
vidéo de cet appareil et le connecteur
d’entrée de l’écran sont incomplètes.
• Le réglage d’entrée de l’écran de TV est
différent.
• Vérifier si les connexions sont correctes.
235
• Régler la commutation d’entrée de la TV sur
la prise sur laquelle l’entrée vidéo est
connectée.
—
• Quasiment tous les logiciels de film
contiennent un signal de prévention contre
la reproduction.
• Il est impossible de produire une copie.
—
• Le subwoofer n’est pas alimenté.
• Mettre le subwoofer sous tension.
—
• Le réglage du subwoofer a été effectué sur
“No” lors de l’installation.
• Effectuer le réglage sur “Subwoofer” dans
l’installation.
253
• Les piles sont épuisées.
• La télécommande est trop éloignée de
l’appareil.
• Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
• Une touche différente est activée.
• Les extrémités < et > de la pile ont été
inversées lors de la mise en place.
• La sélection de mode de la télécommande
n’a pas été correctement sélectionnée. Le
mode DVD, AV ou audio n’est pas
correctement sélectionné.
• Insérer des piles neuves.
• Rapprocher.
244
244
• Retirer l’obstacle.
244
• Appuyer sur la bonne touche.
• Insérer les piles correctement.
240
244
• Appuyez sur la touche de sélection de la
télécommande pour sélectionner l’article
que vous souhaitez utiliser. Pour faire
fonctionner cet appareil, choisir le mode
DVD.
241
270
271
337
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 338
FRANCAIS
Fonctionnement DVD
Symptôme
Tuner
Page
• Il y a-t-il de la condensation sur le disque ou sur le lecteur ? (Laisser reposer 1 à 2 heures.)
• Les disques autres que les DVD, CD vidéo ou musicaux ne peuvent pas être lus.
• Le disque est sale. L’essuyer.
—
230
231
La lecture du menu des CD vidéo n’est
pas possible.
• La lecture de menu n’est possible que pour les CD vidéo avec une commande de lecture.
—
L’image est déformée pendant la
recherche.
• Il est normal qu’il y ait quelques parasites.
—
Les touches ne fonctionnent pas.
• Certaines opérations sont mises hors service pour certains disques.
Aucun sous-titre n’est affiché.
• Les sous-titres ne sont pas affichés pour les DVD ne contenant pas de sous-titres.
• Les sous-titres sont inactivés. Les activer.
• La langue audio (ou des sous-titres) ne peut pas être changée pour les disques ne contenant
pas des langues audio (ou de sous-titres) multiples.
• Pour certains disques, la langue audio (ou des sous-titres) ne peut être changée qu’en utilisant
les écrans de menu.
319
La langue audio (ou des sous-titres) ne
change pas.
L’angle ne change pas.
• L’angle ne peut pas être modifié pour les DVD ne comprenant pas des angles multiples. Dans
certains cas, les angles multiples ne sont enregistrés que pour des scènes particulières.
307
266
—
319, 320
319
La lecture ne commence pas lorsque le
titre est sélectionné.
• Vérifier le réglage de l’ “RATINGS SETTING” (installation des indices).
327, 328
Le mot de passe pour le niveau d’indice
a été oublié.
Réinitialiser tous les réglages pour
qu’ils retrouvent leur valeur par
défaut.
• Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenir enfoncées les touches FUNCTION et
MENU/SET du lecteur simultanément pendant plus de 3 secondes (jusqu’à ce que
“INITIALIZE” disparaisse de l’écran de TV).
Le verrouillage sera relâché et tous les réglages par défaut et réglages de l’image reprendront
leurs valeurs par défaut.
327, 328
Le disque n’est pas lu avec la langue
audio ou des sous-titres par défaut.
• Le disque n’est pas lu avec la langue audio ou de sous-titres sélectionnée si le DVD ne
comprend pas cette langue.
319
L’image n’est pas affiché en format 4:3
(ou 16:9).
• Régler le réglage par défaut de la fonction “TV ASPECT” sur le réglage approprié pour la TV
connectée.
323
Les messages des écrans de menu pour
la langue souhaitée ne sont pas affichés.
• Vérifier le réglage par défaut pour la langue du menu de langues.
320, 321
• Le câble de l’antenne n’est pas connecté
correctement.
• Connectez le câble de l’antenne
correctement.
• Connectez une antenne extérieure.
236
On entend un bruit continu ou un
sifflement lors de la réception
d’émissions radio AM
• Cela peut provenir d’un téléviseur ou d’une
interférence d’une station radio.
• Coupez le téléviseur.
• Changez la position et la direction de
l’antenne boucle AM.
236
On entend un bourdonnement lors de la
réception d’émissions AM
• Les ondes radio transmises par le cordon
d’alimentation sont modulées.
• Débranchez le cordon d’alimentation,
secouez la prise puis rebranchez le cordon.
236
On entend un bruit continu lors de la
réception d’émissions radio FM
338
Vérification
La lecture ne commence pas lorsque la
touche LECTURE est activée.
La lecture s’arrête immédiatement.
3ADV-M71E2_FRA p285-p339 03.12.25 1:23 PM ページ 339
FRANCAIS
24 SPECIFICATIONS
2
2
2
Section audio
• Section amplificateur de puissance
Sortie maximale pratique:
Bornes de sortie:
• Section analogique
Préatténuation/Impédance d’entrée:
Réponse en fréquence:
Rapport signal sur bruit:
Sortie nominale:
Section tuner
Réception de la bande de fréquences:
Sensibilité de réception:
Séparation des deux canaux FM:
• Section numérique
Entrée/sortie numérique:
Section vidéo
• Connecteur AV 1
Avant: 35 W + 35 W (charge de 6 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D.10%)
Impédance des enceintes: 6 à 16 Ω/ohms
200 mV/47 kΩ/kohms
10 Hz à 50 kHz: +0, –3 dB (2 réglage bicanal, mode direct)
98 dB (mode direct)
0,6 V (sortie du préamplificateur)
FM: 87,5 MHz à 108 MHz
FM: 1,5 µV/75 Ω/ohms
35 dB (1 kHz)
Format: — interface audio numérique
Sortie vidéo
Sortie S-vidéo
Sortie RGB
Sortie audio
2
2
2
2
Section DVD
Format de signal:
Disques compatibles:
Sortie audio analogique:
Section horloge/minuterie
Méthode de l’horloge:
Timer:
Généralités
Alimentation électrique:
Consommation électrique:
Dimensions externes maximales:
Poids:
Télécommande
Méthode de la télécommande:
Alimentation électrique:
AM: 522 kHz à 1611 kHz
AM: 20 µV
1 Vp-p/75 Ω/ohms
Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p/75 Ω/ohms
Signal C (couleur) — 0.3 Vp-p/ 75 Ω/ohms
Signal R/G/B — 0.7 Vp-p/75 Ω/ohms
L/R (Sortie établie)
NTSC/PAL
(1) Disques DVD-VIDEO
12 cm face unique 1 couche, 12 cm face unique 2 couches,
12 cm double faces 2 couches (face unique 1 couche),
8 cm face unique 1 couche, 8 cm face unique 2 couches,
8 cm double faces 2 couches (face unique 1 couche)
(2) Disque compact (CD-DA, CD VIDEO)
Disques de 12 cm, disques de 8 cm
Niveau de sortie: 1,1 Vrms (LINE-1, LINE-2 OUT)
Méthode synchronisée sur la fréquence du réseau
Minuterie quotidienne/minuterie occasionnelle: un système chacune
Minuterie de sommeil: 120 minutes, maximum
230 V CA, 50 Hz
75 W
(En veille: environ 1 W)
210 (L) x 95 (H) x 367 (P) mm (incluant les pieds, les boutons et les connecteurs)
3,5 kg
RC-966
Méthode d’impulsions à infra rouges
3 V CC, avec deux piles AA
Ce produit incorpore une technologie de protection du copyright qui est protégée par les déclarations de méthode de certains brevets
américains et autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires de droits. L'utilisation de
cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage privé et autres
utilisations de portée limitée à moins d'une autorisation spécifique de Macrovision Corporation. Le changement de la mécanique ou le
démontage sont interdits.
✽ Le design et les spécifications sont susceptibles de changements sans avertissement en vue d'améliorer le produit.
339
4Backpage 03.12.25 1:26 PM ページ 1
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN
Telephone: (03) 3837-5321
Printed in China 511 4122 109