Denon DVD-1000 DVD Player User Manual

DVD VIDEO PLAYER
DVD - 1000
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
POWER
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
B
SUBTITLE
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
RETURN
AUDIO
ANGLE
STOP
PROG/DIRECT
SKIP
SLOW / SEARCH
CALL
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
SET UP
TITLE
MENU
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
SETUP
SELECT
B
DVD
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
REMOTE SENSOR
FOR ENGLISH READERS
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGE
006 ~ PAGE 045
PAGE
046 ~ PAGE 085
PAGINA 086 ~ PAGINA 125
1
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NOTE:
This DVD video player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy
music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5
°C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or
deformed, it may cause electric shock or malfunction when used.
When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug
attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the DVD video player.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set
shown on the rating label.
Model No. DVD-1000
Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING
TO
QUALIFIED
SERVICE
PESONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR
REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
• FOR CANADA MODEL ONLY
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
• POUR LES MODELE CANADIENS UNIQUEMENT
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU
FOND.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
2
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
FRONT PANEL
PANNEAU AVANT
PANEL FRONTAL
q
w
B
e
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
r
t y u i o !0 !1
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
STOP
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
DVD
REMOTE SENSOR
!2
!3
!4 !5 !6 !7 !8
REAR PANEL
PANNEAU ARRIERE
PANEL TRASERO
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
COAXIAL
OPTICAL
CR
CB
Y
R
@0 @1 @2 @3 @4
3
@5
!9
SAFETY INSTRUCTIONS
1.
Read Instructions – All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
12.
Power-Cord Protection – Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them, paying particular
attention to cords at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the appliance.
2.
Retain Instructions – The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3.
Heed Warnings – All warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
14.
Cleaning – The appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
4.
Follow Instructions – All operating and use instructions
should be followed.
15.
Power Lines – An outdoor antenna should be located away
from power lines.
5.
Water and Moisture – The appliance should not be used
near water – for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
16.
6.
Carts and Stands – The appliance should be used only with
a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
6A.
An appliance and cart
combination should be
moved with care.
Quick stops, excessive
force, and uneven
surfaces may cause
the appliance and cart
combination to overturn.
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is
connected to the receiver, be sure the antenna system is
grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built-up static charges. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an
antenna-discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode.
See Figure A.
17.
Nonuse Periods – The power cord of the appliance should
be unplugged from the outlet when left unused for a long
period of time.
7.
Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be
mounted to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacturer.
18.
Object and Liquid Entry – Care should be taken so that
objects do not fall and liquids are not spilled into the
enclosure through openings.
8.
Ventilation – The appliance should be situated so that its
location or position does not interfere with its proper
ventilation. For example, the appliance should not be
situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may
block the ventilation openings; or, placed in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet that may impede
the flow of air through the ventilation openings.
19.
9.
Heat – The appliance should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
Damage Requiring Service – The appliance should be
serviced by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
10.
Power Sources – The appliance should be connected to a
power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the appliance.
20.
Servicing – The user should not attempt to service the
appliance beyond that described in the operating
instructions. All other servicing should be referred to
qualified service personnel.
11.
Grounding or Polarization – Precautions should be taken so
that the grounding or polarization means of an appliance is
not defeated.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
4
ESPAÑOL
FRANCAIS
ENGLISH
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Keep the set free from moisture, water,
and dust.
• Protéger l’appareil contre l’humidité,
l’eau et lapoussière.
• Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
• Unplug the power cord when not using
the set for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
• Desconecte el cordón de energía cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Maneje el cordón de energía con
cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte
el cordón de energía.
✽ (For sets with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Do not let foreign objects in the set.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• No deje objetos extraños dentro del
equipo.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the set.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un diluant
avec l’appareil.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Never disassemble or modify the set in
any way.
• Ne jamais démonter ou modifier
l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
Copyrights / Droits d’auteur / Derechos de Autor
2 It is prohibited by law to reproduce,
broadcast, rent or play discs in public
without the consent of the copyright
holder.
2 La reproduction, la diffusion, la
location, le prêt ou la lecture publique
de ces disques sont interdits sans le
consentement du détenteur des
droits d’auteur.
2 De acuerdo con las leyes está
prohibido reproducir, emitir, alquilar o
interpretar discos en público sin la
autorización del propietario de los
derechos de autor.
5
ENGLISH
— TABLE OF CONTENTS —
z Features ………………………………………………………………6
x Discs……………………………………………………………………7
c Cautions on Handling Discs …………………………………………8
v Connections ……………………………………………………9 ~ 13
b Part Names and Functions ……………………………………13, 14
n Remote Control Unit …………………………………………15, 16
m Loading Discs ………………………………………………………17
, Playback ………………………………………………………18 ~ 21
. Using the On-Screen Display………………………………………22
⁄0 Playing Repeatedly ……………………………………………23, 24
⁄1 Playing Tracks in the Desired Order ………………………………25
⁄2 Playing Tracks in the Random Order ……………………………26
⁄3 Using the Multiple Audio, Subtitle and Angle Functions…27 ~ 29
⁄4 Using the Menus ………………………………………………30, 31
⁄5 Changing the Default Settings ………………………………32 ~ 43
⁄6 Troubleshooting ……………………………………………………44
⁄7 Main Specifications …………………………………………………45
• ACCESSORIES
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton:
q Audio video cord……………………………………………………1
w Remote control unit (RC-543) ……………………………………1
e “AA” (R6P) batteries ………………………………………………2
r Operating instructions ……………………………………………1
t Service station list …………………………………………………1
8
9
6
7
3
1
B
1 FEATURES
1. High precision 96 kHz 24-bit D/A converter
The DVD-1000 is equipped with a 24-bit D/A converter for
faithful D/A conversion of the high quality 24-bit data. This
further enhances such aspects of audio performance as the
S/N ratio, dynamic range and distortion and makes full use of
the possibilities for high quality sound provided by a high
number of bits and high sampling rates.
2. Dolby Digital bitstream output compatibility
(NOTE 1)
The DVD-1000 is compatible with Dolby Digital bitstream
output. When a Dolby Digital decoder is connected, the threedimensional sense and positioning of the sound is recreated
extremely naturally, resulting in a strong sense of presence, as
if you were in a movie theater or concert hall.
3. DTS bitstream output compatibility
(NOTE 2)
The DVD-1000 is compatible with DTS bitstream output, an
optional audio format for DVD video. DTS sound can be
enjoyed by connecting a commercially available DTS decoder
and AV amplifier.
4. High picture quality thanks to a 10-bit video D/A converter
The 8-bit/13.5 MHz brightness and color component signals
recorded on DVDs are expanded to 10-bit/27 MHz signals and
requantized, leaving room to spare in the processing of the
recorded signals to provide the beautiful pictures DVDs have to
offer. Furthermore, color component video output terminals
are provided for even more faithful reproduction of the colors.
6
5. Many convenient functions
(1) Multiple audio function
Selection of up to 8 audio languages.
(The number of languages offered differs from DVD to
DVD.)
(2) Multiple subtitle function
Selection of up to 32 subtitle languages.
(The number of languages offered differs from DVD to
DVD.)
(3) Multiple angle function
The angle of view can be changed.
(For DVDs on which multiple angles are recorded.)
(4) Playback disable function
This function can be used to disable playback of DVDs you
do not want children to watch.
NOTES:
1. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential unpublished works. ©1992 – 1997
Dolby Laboratories. All rights reserved.
2. “DTS” is a trademark of Digital Theater Systems, Inc.
ENGLISH
2 DISCS
• The types of discs listed on the table below can be used on the
DVD-1000.
The marks are indicated on the disc labels or jackets.
Usable
discs
Mark
(logo)
Recorded
signals
Disc size
Maximum
recording time
12 cm
Approx. 240
minutes per side
Approx. 480
minutes for both
sides
8 cm
Approx. 80
minutes per side
Approx. 160
minutes for both
sides
12 cm
74 minutes
8 cm
20 minutes
12 cm
74 minutes
8 cm
20 minutes
Digital audio +
digital video
(MPEG2)
DVD video
Digital audio +
digital video
(MPEG1)
Video CD
CD
Digital audio
2 Disc terminology
• Titles and chapters (DVDs)
DVDs are divided into several large sections called “titles”
and smaller sections called “chapters”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers are
called “title numbers” and “chapter numbers”.
For example:
Title 1
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 1
Chapter 2
For example:
Track 2
• Playback control (video CDs)
Video CDs including the words “playback control” on the
disc or jacket are equipped with a function for displaying
menus on the TV screen for selecting the desired position,
displaying information, etc., in dialog fashion.
In this manual, playing video CDs using such menus is
referred to “menu playback”.
Video CDs with playback control can be used on the DVD1000.
Title 2
Chapter 3
• Tracks (video and music CDs)
Video and music CDs are divided into sections called
“tracks”.
Numbers are allotted to these sections. These numbers are
called “track numbers”.
Track 1
2 The following types of discs cannot be played on the
DVD-1000:
• DVDs with region numbers other than “1” or “ALL”
• DVD audio discs
• DVD + RW
• CVD
• SV CD
• DVD-ROMs
• DVD-R/DVD-RAMs
• CD-ROMs
• CD-RW
• VSDs
• CDVs (Only the audio part can be played.)
• CD-Gs (Only the audio is output.)
• Photo CDs (NEVER play such discs on the DVD-1000.)
✽ If you attempt to play photo CDs, the data on the disc may
be damaged.
Track 3
Track 4
NOTE:
• This DVD video player is designed and
manufactured to respond to the Region
Management Information that is recorded
on a DVD disc.
If the Region number described on the
DVD disc does not correspond to the
Region number of this DVD video player,
this DVD video player cannot play this disc.
The Region number for this DVD video
player is 1.
1
Track 5
7
ENGLISH
3 CAUTIONS ON HANDLING DISCS
Discs
Cautions on Handling Discs
Only the discs including the marks shown on page 7 can be
played on the DVD-1000.
Note, however, that discs with special shapes (heart-shaped
discs, hexagonal discs, etc.) cannot be played on the DVD-1000.
Do not attempt to play such discs, as they may damage the
player.
Holding Discs
• Do not get fingerprints, grease or dirt on discs.
• Be especially careful not to scratch discs when removing them
from their cases.
• Do not bend discs.
• Do not heat discs.
• Do not enlarge the center hole.
• Do not write on the labeled (printed) side with a ball-point pen
or a pencil.
• Water droplets may form on the surface if the disc is moved
suddenly from a cold place to a warm one. Do not use a
hairdryer, etc., to dry the disc.
Cautions on Storing Discs
Avoid touching the surface of discs when loading and unloading
them.
Be careful not to get
fingerprints on the signal
surface (the side which
shines in rainbow colors).
• Always eject discs after playing them.
• Keep discs in their cases to protect them from dust, scratches
and warping.
• Do not put discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Humid or dusty places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Cleaning Discs
2 Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and picture
quality or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or
dirt.
2 Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to
wipe off fingerprints or dirt.
Wipe gently from the middle
outwards.
Do not wipe with a circular
motion.
NOTE:
• Do not use record spray or antistatic. Also do not use
volatile chemicals such as benzene or thinner.
Record
spray
8
Thinner
Benzene
Cautions on Loading Discs
• Only load one disc at a time. Loading one disc on top of another
may result in damage or scratch the discs.
• Load 8 cm discs securely in the disc guide, without using an
adapter. If the disc is not properly loaded, it may slip out of the
guide and block the disc tray.
• Be careful not to let your fingers get caught when the disc tray
is closing.
• Do not place anything but discs in the disc tray.
• Do not load cracked or warped discs or discs that have been
fixed with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the adhesive part of cellophane tape
or glue used to attach the label is exposed, or discs with traces
of tape or labels that have been peeled off. Such discs may get
stuck inside the player, resulting in damage.
ENGLISH
4 CONNECTIONS
NOTES:
• Read the manuals of all the components when making
•
connections.
• Keep the power cord unplugged until all connections have
•
been completed.
• If the power is on when connections are made, noise may
•
be generated and damage the speakers.
Be sure to connect the left and right channels properly, L
(left) to L, R (right) to R.
Plug the power cord securely into the power outlet.
Incomplete connection may result in noise.
Binding the power cord together with connection cords may
result in humming or noise.
(1) Connecting to an AV TV
• Use the included audio video cord to connect the TV’s video input connectors and audio input connectors to the DVD-1000’s video
output connectors and audio output connectors.
To power outlet
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
S-Video output connector
The video signals are divided into color (C) and brightness
(Y) signals, achieving a clearer picture.
If the TV is equipped with an S-Video input connector, we
recommend connecting it to the DVD-1000’s S-Video
output connector using a commercially available S-Video
connection cord.
TV
VIDEO IN
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
NOTES:
• Connect the DVD-1000’s video outputs to the TV either
•
directly or through an AV amplifier. Do not connect it via a
VCR (video cassette recorder).
• Some discs contain copy prohibit signals. If such discs are
•
played via a VCR, the copy prohibit system may cause
disturbance in the picture.
Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” comply
with your TV’s video format. When the TV is NTSC formated
set to NTSC. (See page 37)
Set the “AUDIO OUTPUT” in “AUDIO SETUP” in “SETUP”
setting to “ANALOG”. (See page 38. Default setting is
“ANALOG”.)
9
ENGLISH
(2) Connecting to a TV or Monitor Equipped with Color Component Input Connectors
Color component output connectors (CR, CB and Y)
The red (CR), blue (CB) and brightness (Y) signals are output independently, achieving more faithful reproduction
of the colors.
• The color component input connectors may be marked differently on some TVs or monitors (PR, PB and Y/RY, B-Y and Y/CR, CB and Y, etc.). For details, refer to the TV’s operating instructions.
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
To power outlet
TV
L
R
AUDIO IN
CR
CB
Y
COMPONENT VIDEO IN
NOTES:
• Use the three commercially available video cords to connect the DVD-1000’s color component output connectors to the TV or
monitor.
• Set the “AUDIO OUTPUT” in “AUDIO SETUP” in “SETUP” setting to “ANALOG”. (See page 38. Default setting is “ANALOG”.)
• Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” comply with your TV’s video format. When the TV is NTSC formated set to
NTSC. (See page 37)
10
ENGLISH
(3) Connecting to a AV amplifier with a built-in decoder
When DVDs recorded in Dolby Digital or DTS are played, Dolby Digital or DTS bitstream signals are output from the DVD player’s digital
audio output connectors. If a Dolby Digital or DTS decoder is connected, you can achieve sound with the power and sense of presence
of a movie theater or concert hall.
TV
To power outlet
VIDEO IN
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
Center speaker
Front speaker (right)
Front speaker (left)
75Ω/ohms pin-plug
cable (commercially
available)
Optical fiber cable
(commercially available)
Subwoofer
Digital audio input
connector (COAXIAL)
Digital audio input
connector (OPTICAL)
Surround speaker (left)
Surround speaker (right)
AV amplifier with a built-in decoder
(AV control center)
NOTES:
• Set the “AUDIO OUTPUT” in “AUDIO SETUP” in “SETUP” setting to “DIG./NORMAL”. (See page 38.)
• Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” comply with your TV's video format. When the TV is NTSC formated, set to NTSC.
(See page 37.)
• Harsh noise that could harm your ears or damage the speakers is generated when a DVD recorded in DTS is played while using a
decoder, etc., that is not DTS-compatible.
2 Connecting an optical fiber cable (commercially available) to the digital audio input connector (OPTICAL)
Dust cap
Line up in proper direction
Remove the dust cap, line up the cable in the proper directly, then
insert it securely as far as it goes.
NOTE:
• Store the dust cap in a safe place, and be careful not to
lose it.
When not using the terminal, attach the cap to protect
the terminal from dust.
11
ENGLISH
2 Sound output from the DVD-1000’s digital audio output connectors
Disc played
DVD video
Audio recording format
Dolby Digital
• Dolby Digital bitstream (1 to 5.1 channels)
• PCM (48 kHz/16 bit) (2 channels) (NOTE 1)
✽ Select with the “AUDIO OUTPUT” in “AUDIO SETUP” in “SETUP” default setting.
(See page 38.)
DTS
• DTS bitstream
✽ Select with the “AUDIO OUTPUT” in “AUDIO SETUP” in “SETUP” default setting.
(See page 38.)
Linear PCM
48 kHz/96 kHz
16/20/24 bit
Video CD
CD
Sound output
MPEG1
Linear PCM
• Linear PCM (48 kHz/16 bit) (2 channels)
• No output
✽ Select with the “AUDIO OUTPUT” in “AUDIO SETUP” in “SETUP” and “LPCM
SELECT” default setting. (See page 38.)
• PCM (44.1 kHz) (NOTE 1)
• Linear PCM (44.1 kHz)
NOTE 1: Compressed audio is converted to PCM before output.
NOTE 2: When “AUDIO OUTPUT” is set to “DIG./NORMAL” or “DIG./PCM”, no analog signals are output.
• Linear PCM audio is the signal recording format used for music CDs.
While the signals are recorded at 44.1 kHz/16 bit for music CDs, for DVDs they are recorded at 48 kHz/16 bit to 96 kHz/24 bit, providing
higher sound quality than music CDs.
(4) Connecting to a Digital Recorder (MD Recorder, DAT Deck, etc.)
✽ Set the “AUDIO OUTPUT” default setting as shown below.
(See page 38, 39.)
• “AUDIO OUTPUT” → “DIG./PCM”
• “LPCM SELECT” → “ON”
Playing DVDs with incorrect settings may result noise that could
damage your ears or the speakers.
• Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” comply with
TV
VIDEO IN
your TV's video format. When the TV is NTSC formated, set to
NTSC. (See page 37.)
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
B
8
CR
OPTICAL
9
R
Digital audio input connector (COAXIAL)
Digital audio input connector (OPTICAL)
12
CB
Y
ENGLISH
(5) Connecting to a Stereo Component
TV
VIDEO IN
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
Stereo component
R
NOTES:
• Set the “AUDIO OUTPUT” in “AUDIO SETUP” in “SETUP” setting to “ANALOG”. (See page 38. Default setting is “ANALOG”.)
• Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” comply with your TV's video format. When the TV is NTSC formated, set to NTSC.
(See page 37.)
5 PART NAMES AND FUNCTIONS
(1) Front Panel
q
POWER button
• Press once to turn the power on.
• Press again to set to the “OFF” position and turn the
power off.
• Set the power to the standby mode by pressing the
POWER button on the remote control unit while the
power is on.
• Turn the power on from the standby mode by pressing the
POWER button on the remote control unit.
w
Power indicator
y
• Press this to play the disc.
u
Disc tray
• Load discs here.
• Press the OPEN/CLOSE button r to open and close the
disc tray.
• The disc tray is also closed when the PLAY button y is
pressed.
r
OPEN/CLOSE button (5 OPEN/CLOSE)
• Press this button to open and close the disc tray.
t
i
STILL/PAUSE button (3 STILL/PAUSE)
• Press this to temporarily stop images or music and to play
images frame by frame.
o
Slow/Search button (6 SLOW/SEARCH)
• Press this to set the slow play mode and to search in the
reverse direction.
!0
STOP button (2 STOP)
• Press this to stop the disc. (See page 20.)
!1
Slow/Search button (7 SLOW/SEARCH)
• Press this to set the slow play mode and to search in the
forward direction.
!2
!3
Remote control sensor
Display
• Information on the disc that is currently playing is shown
on the display. (See page 14.)
Skip button (8 SKIP)
• Press this to move back to the beginning of the current
track (or chapter).
• Press again to move back to the beginning of the previous
track (or chapter).
Skip button (9 SKIP)
• Press this to move ahead to the beginning of the next
track (or chapter).
• This indicator lights when the power is on and when the
power is in the standby mode.
e
PLAY button (1 PLAY)
!4
AUDIO OUTPUT button (AUDIO OUTPUT)
• Press this to change audio output.
!5
TITLE button (TITLE)
• Press this to display the title menu recorded on the disc.
13
ENGLISH
!6
(2) Rear Panel
MENU button (MENU)
• Press this to display the DVD menu recorded on the disc.
!7
SETUP button (SETUP)
@0
• Connect using an audio cord. Connect a commercially
available 75 Ω/ohms pin-plug cord.
• Digital data is output from this connector.
• Press this to display the default setting screen.
!8
Cursor buttons (0, •, 1 and ª)
• Use these to move up, down, left and right when
selecting items on the setup screen, etc.
!9
@1
Digital audio output connector (OPTICAL)
• Connect using an optical fiber cable (available in stores).
• Digital data is output from this connector.
SELECT button (SELECT)
• Press this to select the item selected with the cursor
buttons.
Digital audio output connector (COAXIAL)
@2
Audio output connectors (AUDIO OUT)
• Connect using the included audio video cord.
@3
Video output connectors (VIDEO OUT)
• Connect using the included audio video cord.
@4
S-Video output connectors (S-VIDEO OUT)
• Connect using an S-Video connection cord (available in
stores).
@5
Component video output connectors
(COMPONENT VIDEO OUT)
• Connect using video cords (available in stores).
(3) Display
Lights during playback, flashes when the resume play memory function is activated.
Lights in the repeat play mode.
Lights in the still/pause mode.
DVD
Lights during playback of 24-bit
linear PCM sound.
ANGLE
PROG.
96kHz 24bit
The title and elapsed track time are displayed here during
playback.
The title/chapter number is displayed here for DVDs, the
track number for video and music CDs.
Lights in the programmed play mode.
Lights during playback of multiple angles disc.
Lights when a DVD is loaded in the disc tray.
14
Lights during playback of linear
PCM sound with a sampling
frequency of 96 kHz.
ENGLISH
6 REMOTE CONTROL UNIT
2 The DVD-1000 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC-543).
(1) Inserting Batteries
q Remove the remote control unit’s rear cover.
w Place two “AA” (R6P) batteries in the battery compartment in
the direction indicated by the marks.
e Close the rear cover.
Cautions On Batteries
• Use “AA” (R6P) batteries in this remote control unit.
• Replace the batteries with new ones approximately once
a year, though this depends on the frequency with which
the remote control unit is used.
• If the remote control unit does not operate from close to
the main unit, replace the batteries with new ones, even
if less than a year has passed.
• The included battery is only for verifying operation.
Replace it with a new battery as soon as possible.
• When inserting the batteries, be careful to do so in the
proper direction, following the < and > marks in the
remote control unit’s battery compartment.
• To prevent damage or battery fluid leakage:
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of
batteries in flames.
• Remove the batteries when not planning to use the
remote control unit for a long period of time.
• If the batteries should leak, carefully wipe off the fluid
from the inside of the battery compartment, then insert
new batteries.
(2) Using the Remote Control Unit
Approx. 7 meters
30°
30°
• When operating the remote control unit, point it at the
remote control sensor as shown on the diagram.
• The remote control unit can be used from a direct
distance of approximately 7 meters. This distance will
be shorter, however, if there are obstacles in the way
or if the remote control unit is not pointed directly at
the remote control sensor.
• The remote control unit can be operated at a horizontal
angle of up to 30° with respect to the remote control
sensor.
NOTES:
• It may be difficult to operate the remote control unit if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial
light.
• Do not press buttons on the main unit and on the remote control unit at the same time. Doing so will result in malfunction.
15
ENGLISH
(3) Names and Functions of Remote Control Unit Buttons
NTSC/PAL button (NTSC/PAL)
POWER button (POWER)
Use this to switch the set’s video
output format (NTSC/PAL).
Press this to switch the power
between on and standby.
OPEN/CLOSE button
(OPEN/CLOSE)
Number button
Use these to input numbers.
Use the +10 button to input numbers
of 10 or over.
Example: To input 25
+10
+10
5
SKIP button (SKIP)
CLEAR button (CLEAR)
Press this to clear numbers that you
have input.
POWER
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
STOP button (STOP)
TITLE button (TITLE)
PLAY button (PLAY)
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
SLOW/SEARCH button
(SLOW/SEARCH)
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
STILL/PAUSE button
(STILL/PAUSE)
MENU
TITLE
Cursor buttons/SELECT button
(Cursor/SELECT)
MENU button (MENU)
SELECT
Use the • and ª buttons to select in
the vertical direction.
Use the 0 and 1 buttons to select in
the horizontal direction.
Press the SELECT button to select the
item selected with the cursor buttons.
DISPLAY
RETURN
RETURN button (RETURN)
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
Press this to return to the previous
menu screen.
PROG/DIRECT
CALL
DISPLAY button (DISPLAY)
Press this to display the ON-SCREEN.
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
SUBTITLE button (SUBTITLE)
Press this to switch the DVD’s subtitle
language.
AUDIO button (AUDIO)
For DVDs, press this to switch the
audio language. For video CDs, press
this to switch the channel between
“LR”, “L” and “R”.
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
ANGLE button (ANGLE)
Press this to switch the angle.
PROG/DIRECT button
(PROG/DIRECT)
Press this to switch between the
normal play, programmed play.
CALL button (CALL)
Press this to check the program
contents.
RANDOM button (RANDOM)
SET UP button (SET UP)
Press this to play the tracks on the
video or music CD in random order.
REPEAT button (REPEAT)
Press this to play tracks repeatedly.
A-B REPEAT button
(A-B REPEAT)
Use this to repeat sections between
two specific points.
16
ENGLISH
IMPORTANT SETUP INFORMATION
This set has the following presettings: “DISC SETUP”, “OSD SETUP”, “VIDEO SETUP”, “AUDIO SETUP”, “RATING SETUP”, and
“OTHER SETUP”.
These presettings have been preset upon shipment from the factory. If you wish to change them to suit your specific purposes, refer to
page 32 to 43.
7 LOADING DISCS
2 Set discs in the disc tray with the labeled (printed) side facing
up.
12 cm disc guide
8 cm disc guide
(2) Loading Discs
• Pick up the disc carefully so as not to touch the signal surface
and hold it with the labeled side facing up.
• With the disc tray fully open, set the disc in the disc tray.
• Set 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8 cm discs in
the inner tray guide (Figure 2).
• Press the OPEN/CLOSE button. The disc is automatically
loaded.
• The disc tray can also be closed automatically to load the disc
by pressing the PLAY button.
Disc tray
Figure 1
NOTE:
• Do not move the DVD-1000 while a disc is playing. Doing
so may scratch the disc.
Outer disc tray
(1) Opening and Closing the Disc Tray
q Turn on the power.
w Press the OPEN/CLOSE button.
12 cm disc
OPEN/CLOSE
button
Figure 2
Inner disc tray
Disc tray
NOTES:
• Be sure to turn on the power before opening and closing
the disc tray.
• Do not strike on the button with a pencil, etc.
8 cm disc
NOTES:
• If your fingers should get caught in the disc tray, stay
calm and press the OPEN/CLOSE button.
• Do not press the disc tray in by hand when the power is
off. Doing so will damage it.
• Do not place foreign objects in the disc tray. Doing so will
damage it.
17
ENGLISH
8 PLAYBACK
(1) Playback
1
3
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
2,4
5
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
POWER
STILL / PAUSE
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
STOP
9
SKIP
SLOW / SEARCH
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPIT
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
TITLE
MENU
2,4
SETUP
3
2
1
SELECT
MENU
TITLE
5
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
6
7
RETURN
AUDIO
6
7
ANGLE
PROG/DIRECT
¢ ON/STANDBY £ OFF
1
Turn on the power.
• The power indicator lights and the power turns on.
Main unit
OPEN / CLOSE
OPEN/CLOSE
2
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
Main unit
3
Remote control unit
Set the disc in the disc tray.
OPEN / CLOSE
OPEN/CLOSE
4
Press the OPEN/CLOSE button.
• For many interactive DVDs and video CDs with
playback control, a menu screen appears. In this case
use the procedure in step 6 to select the desired item.
✽ Interactive DVDs are DVDs including multiple angles,
stories, etc.
Main unit
Example: For DVDs with menu
screens
TITLE MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Remote control unit
Example: For video CDs with
playback control
1. Opening
2. 1st movement
3. 2nd movement
18
4. 3rd movement
5. Ending
ENGLISH
PLAY
PLAY
1
5
Press the PLAY button.
Main unit
6
7
Use the cursor buttons (•, ª, 0 and 1) to select the
desired item.
• For some discs there is a second menu screen. If so,
press the 9 button to display the next menu screen.
(See the disc’s jacket.)
✽ The cursor buttons (•, ª, 0 and 1) do not work for
video CDs. Use the number buttons to select the
desired item.
Main unit
Remote control unit
Remote control unit
Example: When “Apple” is
selected
TITLE MENU
Press the SELECT button.
• The desired item is selected and playback starts.
• You can return to the menu screen by pressing the
TITLE/MENU button while the DVD is playing, though
this depends on the disc.
• Press the STOP button during playback of a video CD
to return to the menu screen.
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Apple
SELECT
SELECT
Main unit
Remote control unit
NOTES:
• If
appears on the TV screen while buttons are being
operated, that operation is not possible on the DVD-1000 or
with that disc.
• Set the disc in the disc guide.
• Do not place more than one disc in the disc tray.
• The disc keeps turning while the menu screen is displayed on
the TV screen.
19
ENGLISH
STOP button
STILL/PAUSE button
PLAY button
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
STOP
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
POWER
SETUP
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
SKIP button
STOP button
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
SLOW/SEARCH button
PLAY button
STILL/PAUSE button
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
AUDIO OUT button
SUBTITLE
SKIP button
SLOW/SEARCH button
RETURN
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
(2) Stopping Playback
During playback, press the STOP button on the main unit or the remote
control unit.
• After 30 minutes in the stop mode, the DVD-1000’s power automatically
turns off and the standby mode is set. (Auto Power Off)
<Resume play memory function (DVD only)>
• With the DVD-1000, when the STOP button is pressed, that position is
stored in the memory. At this time, “1” flashes on the display. When the
PLAY button is pressed after pressing the STOP button, playback resumes
from the position at which it was stopped.The resume play memory
function is canceled if the disc tray is opened or the STOP button is
pressed a second time.
• If you do not want to continue playing the disc, to save electricity either
press the POWER button on the main to turn the power off or press the
POWER button on the remote control unit to set the power to the standby
mode.
STOP
STOP
2
Main unit
Remote control unit
✽ The resume play memory function only works for
discs for which the elapsed time is shown on the
display during playback.
(3) Playing Still Pictures (Pausing)
STILL / PAUSE
STILL/PAUSE
3
During playback, press the STILL/PAUSE button on the main unit or the
remote control unit.
• Press the PLAY button to resume normal playback.
Main unit
Remote control unit
(4) Forward/Reverse Searching
SLOW / SEARCH
SLOW/SEARCH
6
During playback, press one of the SLOW/SEARCH buttons on the main unit
or the remote control unit.
6 : Reverse direction
7 : Forward direction
• When pressed again, the search speed increases (in four steps).
• Press the PLAY button to resume normal playback.
20
Main unit
7
Remote control unit
NOTE:
• In some cases the menu screen may reappear
when one of the SLOW/SEARCH buttons is
pressed during menu playback on a video CD.
ENGLISH
(5) Skipping to the Beginning of Chapters or Tracks
During playback, press one of the skip buttons on the main unit or the remote
control unit.
8 : Reverse direction (PREVIOUS)
9 : Forward direction (NEXT)
• A number of chapters or tracks equal to the number of times the button is
pressed is skipped.
• When the skip back button is pressed once, the pickup returns to the
beginning of the currently playing chapter or track.
Playing position
Chapter/Track
Chapter/Track
Chapter/Track
- SKIP -
SKIP
8
Main unit
9
Remote control unit
NOTE:
• In some cases the menu screen may reappear
when one of the SKIP buttons is pressed during
menu playback on a video CD.
Chapter/Track
Reverse direction , / Forward direction (direction of playback)
(6) Playing Frame by Frame (for DVDs and video CDs only)
STILL / PAUSE
STILL/PAUSE
During playback, press the STILL/PAUSE button on the main unit or the
remote control unit.
• The picture moves forward one frame each time the button is pressed.
• Press the PLAY button to resume normal playback.
3
Main unit
Remote control unit
(7) Slow Playback (for DVDs and video CDs only)
SLOW/SEARCH
SLOW / SEARCH
In the still mode, press one of the SLOW/SEARCH buttons on the main unit
or the remote control unit.
6 : Reverse direction
7 : Forward direction
• When pressed again, the slow play speed increases (in four steps).
• Press the PLAY button to resume normal playback.
6
Main unit
7
Remote control unit
NOTE:
• Reverse slow play is not possible on video CDs.
(8) Changing Audio Output
In the stop mode, press the AUDIO OUTPUT button. Audio output is
switched in turn shown below.
ANALOG
DIG./NORMAL
AUDIO
OUTPUT
DIG./PCM
• The audio output can be switched regardless of the “Initial Settings”.
• When the power is turned off then turned back on, the audio output
selected at the presettings is set.
• Default is “ANALOG”.
Main unit
21
ENGLISH
9 USING THE ON-SCREEN DISPLAY
2 Use this function to display and change information on the disc (titles, chapters, time, etc.)
POWER
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
SKIP
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW / SEARCH
SLOW/SEARCH
- SKIP -
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
8
TITLE
MENU
3
STOP
9
6
7
SETUP
SELECT
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
2
2
1
3
1
MENU
TITLE
REMOTE SENSOR
3
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
ANGLE
OG/
C
DISPLAY
In the play or stop mode, press the DISPLAY button.
• The On-Screen Display appears.
• The picture on the TV screen switches each time the button is
pressed.
Remote control unit
• The items displayed differ from disc to disc.
Example: For video and music CDs
Example: For DVDs
1
• Normal playback screen
• Normal playback screen
• Disc information screen
• Disc information screen
T I TL E
CHA P T E R
T I T L E E L AP S ED
01/ 05
02/ 08
0 : 26 : 11
• Disc information screen
S UB T I T L E
A UD I O
A UD I O OUT P U T
0 1 / 0 3 : E NG
0 1 / 0 3 : E NG
DOL BY D 5 . 1
AN A L OG
T RAC K
S I NG L E E L A P S E D
RE PEAT
A– B RE PEAT
P L A Y MOD E
AUD I O MOD E
AUD I O OU T P U T
02 /10
01 : 26
OF F
OF F
NO RMA L
L /R
ANA L OG
S I NG L E
R EMA I N
03 : 17
T OT A L
E LAPSED
06 : 15
T OT A L
R EMA I N
32 : 05
• For the on-screen display for video CDs and
regular CDs, only the disc time changes.
2
Use the • and ª cursor buttons to select the item you wish to change.
• The selected item is displayed with a yellow frame.
q For DVDs
“TITLE”, “CHAPTER” and “TITLE ELAPSED” can be selected.
w For video and music CDs
“TRACK”, “SINGLE ELAPSED”, “SINGLE REMAIN”, “TOTAL ELAPSED”
and “TOTAL REMAIN” can be selected.
Main unit
Remote control unit
SELECT
3
22
q Changing the elapsed time
Input using the number buttons, then press the SELECT button.
Example: For 1 minute 26 seconds / “0216”
w Changing the title, track or chapter
• For DVDs
Input using the number buttons, then press the SELECT button.
(For some discs it is not possible to change the title or chapter.)
• For video and music CDs
Input using the number buttons. Playback starts from that track.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
Main unit
SELECT
Remote control unit
ENGLISH
10 PLAYING REPEATEDLY
2 Use this function to play your favorite audio or video sections repeatedly.
Playing Repeatedly (Repeat Playback)
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
1
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
In the play or stop mode, press the REPEAT button.
• The display on the TV screen switches each time the button is
pressed, and the corresponding repeat play or stop mode is set.
q For DVDs
• Normal playback
• Chapter repeated
• Title repeated
• Repeat playback canceled
REPEAT
1
w For video and music CDs
Remote control unit
• Normal playback
• Track repeated
• Entire disc repeated
• Repeat playback canceled
✽ To return to normal playback:
Return to normal playback by pressing the button REPEAT button until “REPEAT OFF” appears on the TV screen.
23
ENGLISH
Playing a Certain Section Repeatedly (A-B Repeat Playback)
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
1,2
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
A-B REPEAT
1
During playback, press the A-B button.
• This sets start point A.
Remote control unit
A-B REPEAT
2
Press the A-B button again.
• This sets end point B, and repeat playback of the A-B section
starts.
Remote control unit
✽ To return to normal playback:
Press the A-B button until “A TO B CANCELED” appears on the TV screen.
NOTES:
• Repeat playback may not work for some DVDs.
• The repeat playback and A-B repeat playback functions will not work for DVDs and video CDs for which the elapsed time is not
shown on the display during playback.
• In some cases, subtitles may not be displayed near the A and B points during A-B repeat playback.
24
ENGLISH
11 PLAYING TRACKS IN THE DESIRED ORDER
2 Use this function with video and music CDs to play the tracks in the desired order.
POWER
3
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
STOP
2
1
MENU
TITLE
3
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
RETURN
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
REMOTE SENSOR
1
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
In the stop mode, press the PROG/DIRECT button once.
• The program selection screen appears.
1
P ROG R AM
P01 : _ _
PROG/DIRECT
00 : 00
Remote control unit
Use the number buttons to select the track number you want to
program.
EX: To program track 5 and track 12:
Press 5 (number button)
P R OG R AM
2
P0 1 : 0 5
03 : 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
Press +10 (number button)
P R OG R AM
P0 2 : 1 _
Remote control unit
03 : 12
Press 2 (number button)
P R OG R AM
P0 2 : 1 2
06 : 32
PLAY
PLAY
1
3
Press the PLAY button.
• Playback of the tracks in the programmed order begins.
Main unit
Remote control unit
✽ To return to normal playback:
Press the STOP button to stop programmed playback, then press the PROG/DIRECT button.
Now press the PLAY button to start normal playback from the beginning of the disc.
✽ To clear tracks from the program:
Press the STOP button. The program play screen appears. Press the CLEAR button to clear the last track in the program.
✽ To clear the entire program:
The entire program is cleared when the power is turned off or the disc is ejected.
✽ To check the programmed contents, press the CALL button. The programmed contents are displayed step by step.
✽ Up to 30 tracks can be programmed.
25
ENGLISH
12 PLAYING TRACKS IN THE RANDOM ORDER
2 Use this function with video and music CDs to play the tracks in random order.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
1
STOP
MENU
TITLE
SKIP
2
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
1
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
In the stop mode, press the RANDOM button.
• The random play screen appears.
RANDOM
1
R AND OM ON
Remote control unit
PLAY
PLAY
1
2
Press the PLAY button.
• The tracks start playing in random order.
Main unit
• Random playback is not possible for some discs.
✽ To return to normal playback:
Press the STOP button to stop random playback, then press the RANDOM button once.
26
Remote control unit
ENGLISH
13 USING THE MULTIPLE AUDIO, SUBTITLE AND ANGLE FUNCTIONS
Switching the Audio Language (Multiple Audio Function)
2 With DVDs containing multiple audio language signals, the audio language can be switched during playback.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
B
3
2
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
MENU
TITLE
SKIP
1
STOP
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
2
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
1
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
AUDIO
1
During playback, press the AUDIO button.
• The current audio language number is displayed.
Remote control unit
Main unit
2
Use the • and ª cursor buttons to select the desired language.
• The display turns off when the AUDIO button is pressed.
Remote control unit
NOTES:
• With some discs it is not possible to change the audio language during playback. In such cases, select from the DVD menu. (See
page 31.)
• If the desired language is not set after pressing the • and ª cursor buttons several times, the disc does not include that language.
• The language selected in the setup settings (see page 33) is set when the power is turned on and when the disc is replaced.
27
ENGLISH
Switching the Subtitle Language (Multiple Subtitle Function)
2 With DVDs containing multiple subtitle language signals, the subtitle language can be switched during playback.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
MENU
TITLE
SKIP
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
STOP
SELECT
DISPLAY
RETURN
SETUP
SELECT
1
REMOTE SENSOR
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
SUBTITLE
1
During playback, press the SUBTITLE button.
• The current subtitle language number is displayed.
Remote control unit
Main unit
2
Use the • and ª cursor buttons to select the desired language.
• The display turns off when the SUBTITLE button is pressed.
Remote control unit
NOTES:
• If the desired language is not set after pressing the • and ª cursor buttons several times, the disc does not include that language.
• The subtitle language set with the default settings (see page 34) is set when the power is turned on and when the disc is
replaced. If that language is not included on the disc, the disc’s default language is set.
• When the subtitle language is changed, several seconds may be required for the new language to appear.
• When a disc supporting the closed caption is played, the subtitle and the closed caption may overlap each other on the TV
monitor. In this case, turn the subtitle off.
28
ENGLISH
Switching the Angle (Multiple Angle Function)
2 With DVDs containing multiple angle signals, the angle can be switched during playback.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
MENU
TITLE
SKIP
1
STOP
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
2
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
1
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
ANGLE
1
During playback, press the ANGLE button.
• The current angle number is displayed.
Remote control unit
2
Use the • and ª cursor buttons or the number buttons to select the
desired angle.
• The display turns off when the ANGLE button is pressed.
Main unit
Remote control unit
NOTES:
• The multiple angle function only works with discs on which multiple angles are recorded.
• At scenes where multiple angles are recorded, the angle can be switched.
29
ENGLISH
14 USING THE MENUS
Using the Title Menu
2 For DVDs containing multiple titles, the desired title can be selected and played from the title menu.
POWER
2 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
SKIP
1
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
STOP
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
RETURN
3
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
TITLE
Example:
TITLE MENU
1
During playback, press the TITLE button.
• The title menu appears.
Main unit
TITLE
Apple
Banana
Orange
Apple
Peach
Pineapple
Remote control unit
Example:
When “Orange” is selected
2
Use the cursor or number buttons to select the desired title.
• If you select the title number using the number buttons, skip step
3 below.
Main unit
TITLE MENU
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
Remote control unit
SELECT
SELECT
3
Press the SELECT button.
• Playback starts.
• Playback also starts if the PLAY button is pressed.
Main unit
30
Remote control unit
ENGLISH
Using the DVD Menu
2 Some DVDs include special menus called DVD menus.
For example, DVDs with complex contents may contain guide menus, and DVDs with multiple languages may contain audio and
subtitle language menus.
These menus are called “DVD menus”.
Here we describe the general procedure for using DVD menus.
POWER
2 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
SKIP
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
STOP
RETURN
3
SETUP
SELECT
1
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
REMOTE SENSOR
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
MENU
Example:
1
During playback, press the MENU button.
• The DVD menu appears.
DVD MENU
Remote control unit
MENU
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
Remote control unit
Example:
“AUDIO” is selected
2
Use the • or ª cursor buttons or the number buttons to select the
desired item.
• If you select the item using the number buttons, skip step 3
below.
Main unit
DVD MENU
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
Remote control unit
SELECT
SELECT
3
Press the SELECT button.
• The selected item is set.
• If more menus appear, repeat steps 2 and 3.
Main unit
Remote control unit
31
ENGLISH
15 CHANGING THE DEFAULT SETTINGS
POWER
2 2
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
STOP
SELECT
DISPLAY
RETURN
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
REMOTE SENSOR
CALL
1
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
In the stop mode, press the SETUP button.
• The setup (initial settings) screen appears.
1. DISC SETUP
Use this to set the language to be used when playing the disc.
If the set language is not offered on that disc, the discs default
language is set.
2. OSD SETUP
Use this to set the language for the default setting screen and
messages displayed on the TV screen (“PLAY”, etc.).
3. VIDEO SETUP
Use this to set the DVD-1000's screen mode.
(TV aspect and TV type.)
4. AUDIO SETUP
Use this to set the DVD-1000's audio output mode.
(Analog or digital and LPCM output settings.)
5. RATINGS SETUP
Use this to disable playback of adult DVDs so that children
cannot watch them. Note that playback of adult DVDs cannot
be disabled if the rating level is not recorded on the DVD, but
that it is possible to disable playback of all DVDs.
6. OTHER SETUP
These
include
special
settings
CAPTIONS
and
COMPRESSION.
Use the • and ª cursor buttons to select the desired setting item,
then press the SELECT button.
Select “1 DISC SETUP”. (See page 33.)
Select “2 OSD SETUP”. (See page 35.)
Select “3 VIDEO SETUP”. (See page 36.)
Select “4 AUDIO SETUP”. (See page 38.)
Select “5 RATINGS SETUP”. (See page 40.)
Select “6 OTHER SETUP” (See page 42)
S E TUP MENU – – MA I N P AG E
1 D I SC SE TUP
2 OSD S E TUP
3 V I DEO S E TUP
4 AUD I O S E TUP
5 RA T I NGS S E TUP
6 OT HE R S E TUP
EX I T S E TUP
D I S C S E TUP
SETUP
Main unit
SET UP
Remote control unit
Main unit
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
Remote control unit
✽ To exit the setup mode
At the setup screen in step 1 on page 32, use the • and ª cursor buttons to select “EXIT SETUP”, then press the SELECT button. It
is also possible to quit by pressing the SETUP button on the main unit or on the remote control unit.
32
ENGLISH
When “1 DISC SETUP” is selected
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
2, 3, 4
REMOTE SENSOR
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Read page 32.
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
1. DIALOG
Use this to set the language of the sound output
from the speakers.
2. SUBTITLE
Use this to set the language of the subtitles
displayed on the TV.
3. DISC MENUS
Use this to set the language of the menus
recorded on the disc (title menu, etc.).
✽ To exit the disc setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “MAIN
PAGE”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
• The screen returns to as it was in step 1.
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
q When “1 DIALOG” is selected:
1. ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to play the DVD
with the sound in English.
2. FRENCH
Select this when you want to play the DVD
with the sound in French.
3. SPANISH
Select this when you want to play the DVD
with the sound in Spanish.
4. GERMAN
Select this when you want to play the DVD
with the sound in German.
5. CHINESE
Select this when you want to play the DVD
with the sound in Chinese.
6. JAPANESE
Select this when you want to play the DVD
with the sound in Japanese.
D I SC S E TUP MENU
1 D I ALOG
2 SUB T I T L E
3 D I SC MENUS
Main unit
MA I N P AGE
D I S C L ANGUAGE / D I A L OGS
Remote control unit
SELECT
SELECT
Remote control unit
Main unit
D I A LOG
Main unit
1 ENGL I SH
2 F R ENC H
3 SP AN I SH
4 GE RMAN
5 CH I NE S E
6 J AP ANE S E
D I S C S E TUP MENU
D I A L OG – – > ENGL I SH
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
Remote control unit
33
ENGLISH
✽ To exit the dialog mode
Use the • and ª cursor buttons to select “DISC
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
w When “2 SUBTITLE” is selected:
1. ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to play the DVD
with the subtitles in English.
2. FRENCH
Select this when you want to play the DVD
with the subtitles in French.
3. SPANISH
Select this when you want to play the DVD
with the subtitles in Spanish.
4. GERMAN
Select this when you want to play the DVD
with the subtitles in German.
5. CHINESE
Select this when you want to play the DVD
with the subtitles in Chinese.
6. JAPANESE
Select this when you want to play the DVD
with the subtitles in Japanese.
7. OFF
Select this if you do not want to display the
subtitles. (For some discs it is not possible to
turn off the subtitle display.)
4
SUB T I T L E
Main unit
1
2
3
4
5
6
7
D
ENGL I SH
F R ENC H
SP AN I SH
GE RMAN
CH I NE S E
J AP ANE S E
OF F
I S C S E TUP MENU
SUB T I T L E – – > ENGL I SH
Remote control unit
SELECT
SELECT
✽ To exit the subtitle mode
Use the • and ª cursor buttons to select “DISC
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
e When “3 DISC MENUS” is selected:
1. ENGLISH (Factory default)
Select this when you want to display
menus in English.
2. FRENCH
Select this when you want to display
menus in French.
3. SPANISH
Select this when you want to display
menus in Spanish.
4. GERMAN
Select this when you want to display
menus in German.
5. CHINESE
Select this when you want to display
menus in Chinese.
6. JAPANESE
Select this when you want to display
menus in Japanese.
the
D I SC MENUS
the
Main unit
the
1 ENGL I SH
2 F R ENC H
3 SP AN I SH
4 GE RMAN
5 CH I NE S E
6 J AP ANE S E
D I S C S E TUP MENU
the
D I SC MENUS – – > ENGL I SH
the
Remote control unit
SELECT
SELECT
the
Main unit
✽ To exit the disc menus mode
Use the • and ª cursor buttons to select “DISC
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
34
Remote control unit
Main unit
Remote control unit
ENGLISH
When “2 OSD SETUP” is selected
POWER
2, 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
SKIP
2, 3
SETUP
SELECT
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
See page 32.
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
1. ENGLISH (Factory default)
Select this to set the OSD language to English.
2. FRANÇAIS
Select this to set the OSD language to French.
3. ESPAÑOL
Select this to set the OSD language to Spanish.
✽ To exit the osd setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “MAIN
PAGE”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
• The screen returns to as it was in step 1.
OSD S E TUP
1
2
3
ENGL I SH
F RANÇ A I S
E S P AÑOL
Main unit
MA I N P AGE
OSD L ANGUAGE – – > ENGL I SH
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
Remote control unit
35
ENGLISH
When “3 VIDEO SETUP” is selected
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
2, 3, 4
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
See page 32.
V I DE O S E T UP MENU
3
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
1. TV ASPECT
Use this to set the size of your TV’s screen.
2. TV TYPE
Use this to set your TV’s video format (NTSC, PAL
or MULTI).
✽ To exit the video setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “MAIN
PAGE”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
• The screen returns to as it was in step 1.
1
2
T V AS P EC T
TV TYP E
Main unit
MA I N P AGE
S E L E C T T V S C R E EN T Y P E
Remote control unit
SELECT
SELECT
Remote control unit
Main unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
q When “1 TV ASPECT” is selected:
1. PAN&SCAN (4:3) (Factory default)
Select this to play wide DVDs in the pan &
scan mode (with the sides of the picture cut
off). Discs for which pan & scan is not
specified are played in the letter box mode.
2. LETTERBOX (4:3)
Select this to play wide DVDs in the letter box
mode (with black strips at the top and
bottom).
3. WIDE (16:9)
Select this to play wide DVDs in the fullscreen mode.
✽ To exit the TV aspect mode
Use the • and ª cursor buttons to select “VIDEO
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
36
T V AS P EC T
1 P AN&SC AN ( 4 : 3 )
2 L E T T E RBOX(4 : 3 )
3 W I DE ( 1 6 : 9 )
Main unit
V I D EO S E TUP MENU
P AN&SC AN ( 4 : 3 )
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
Remote control unit
ENGLISH
4
w When “2 TV TYPE” is selected:
1. MULTI (Factory default)
Select this when your TV is compatible with
both the NTSC and PAL formats.
NTSC signals are output from the video
output jacks when discs recorded in NTSC
format are played, and PAL signals are output
from the video output jacks when discs
recorded in PAL format are played.
2. NTSC
Select this when your TV’s video format is
NTSC.
If NTSC is selected, output format is fixed to
NTSC.
3. PAL
Select this when your TV’s video format is
PAL.
If PAL is selected, output format is fixed to
PAL.
✽ To exit the TV type mode
Use the • and ª cursor buttons to select “VIDEO
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
TV TYP E
1 MUL T I
2 NT SC
3 P AL
Main unit
V I D EO S E TUP MENU
MUL T I S YNC T V
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
Remote control unit
37
ENGLISH
When “4 AUDIO SETUP” is selected
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
SKIP
SETUP
SELECT
2, 3, 4
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
REMOTE SENSOR
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
See page 32.
AUD I O S E TUP MENU
3
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
1. AUDIO OUTPUT
Use this to set the DVD-1000’s audio output to
analog or digital.
2. LPCM SELECT (96 kHz / 48 kHz)
Use this to set the digital audio output when
playing DVDs recorded in linear PCM audio.
✽ To exit the audio setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “MAIN
PAGE”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
• The screen returns to as it was in step 1.
1
2
Main unit
AUD I O OUT PUT
L PCM S E L EC T
( 9 6 kH z – – >4 8 k H z )
MA I N P AGE
S E L EC T AUD I O OUT PUT
Remote control unit
SELECT
SELECT
Remote control unit
Main unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
q When “1 AUDIO OUTPUT” is selected:
1. ANALOG (Factory default)
When “ANALOG” is selected, analog signals
are output from the set’s analog audio output.
Digital signals are not output from the digital
audio output at this time.
2. DIG./NORMAL
Select this to listen to the digital audio output
signals output from the digital audio output
terminals (optical/coaxial) when playing DVDs
recorded in Dolby Digital or dts.
3. DIG./PCM
Select this to listen to the digital audio output
signals output from the digital audio output
terminals (optical/coaxial) when playing DVDs
recorded in linear PCM.
AUD I O OUT PUT
1 ANA L OG
2 D I G . / NORMAL
3 D I G . / PCM
Main unit
AUD I O S E TUP MENU
ANA L OG OUT PUT
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
38
Remote control unit
ENGLISH
✽ To exit the audio output mode
Use the • and ª cursor buttons to select “AUDIO
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
4
w When “2 LPCM SELECT (96 kHz / 48 kHz)” is
selected:
This setting is valid when “DIG./NORMAL” or
“DIG./PCM” is selected for “AUDIO OUTPUT”.
1. OFF (Factory default)
Only linear PCM audio signals recorded at 48
kHz/16 bits are output from the digital output
terminals.
When playing DVDs containing 48 kHz/20 or
24 bit or 96 kHz linear PCM audio signals,
nothing is output from the digital output
terminals.
For DVDs on which no copyright protection
measures are taken, however, the audio
signals are output in the format in which they
were recorded.
2. ON
When playing DVDs containing 48 kHz/20 or
24 bit or 96 kHz linear PCM audio signals, the
signals are converted into 48 kHz/16 bit
signals and output from the digital output
terminals.
(In consideration of copyrights, the actual
PCM audio digital output is under 48 kHz/16
bits.)
L PCM S E L EC T
1 OF F
2 ON
Main unit
AUD I O S E TUP MENU
S E T L PCM OF F
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
Remote control unit
✽ To exit the LPCM select mode
Use the • and ª cursor buttons to select “AUDIO
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
39
ENGLISH
When “5 RATINGS SETUP” is selected
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
2, 3, 4
REMOTE SENSOR
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
See page 32.
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
1. RATINGS
Use this to restrict playback of adult DVDs you do
not want children to view. Note that even with
adult DVDs, viewing cannot be restricted unless
the restriction level is recorded on the disc.
It is however possible to disable playback of all
DVDs.
2. PASSWORD CHANGE
Use this to change the password.
The set’s password is set to “0000” by default.
✽ To exit the rating setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “MAIN
PAGE”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
• The screen returns to as it was in step 1.
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
q When “1 RATINGS” is selected:
Level 0
Select this to disable playback of all DVDs.
Use this for example to disable playback of adult
DVDs on which the rating level is not recorded.
Level 1
Select this to play only DVDs for children. (Adult
and general audience DVDs cannot be played.)
Level 2 to Level 7
Select this to play DVDs for general audiences
and children. Adult DVDs cannot be played.
Level 8 (Factory default)
Select this to play all DVDs.
RAT I NGS S E TUP MENU
1
2
Main unit
RAT I NGS
P AS SWORD C HANGE
MA I N P AGE
S E T RA T I NG L E V E L
Remote control unit
SELECT
SELECT
Remote control unit
Main unit
R A T I NGS
Main unit
0 ( L OC K AL L )
1
2
3
4
5
6
7
8 (NO L I M I T )
S E T TO L E V E L 8
R A T I NGS
Remote control unit
CUR R E NT P A S SWORD
Use the number buttons to input a 4-digit password,
then press the SELECT button.
✽ The set's password is set to "0000" by default.
✽ Do not forget the password.
✽ The setting cannot be changed without inputting
the correct password.
P L EAS E ENT E R PAS SWORD
40
ENGLISH
SELECT
R A T I NGS
CURR E NT P AS SWORD
XXXX
Main unit
SELECT
P R E S S SE L EC T TO C ONT I NUE
Remote control unit
PA S SWORD CH ANGE
4
w When “2 PASSWORD CHANGE” is selected:
Use the number buttons to input a 4-digit
password, then press the SELECT button.
✽ Do not forget the password.
✽ The setting cannot be changed without
inputting the correct password.
✽ The set’s password is set to “0000” by
default.
OL D P A S SWORD
NEW P A S SWORD
C ON F I RM P A S SWORD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
Remote control unit
P L E AS E ENT E R OL D PA SSWORD
PA S SWORD CH ANGE
OL D P AS SWORD
NEW P A S SWORD
C ON F I RM P A S SWORD
XXXX
SELECT
P L E AS E ENT E R NEW PA SSWORD
Main unit
SELECT
PA S SWORD CH ANGE
OL D P AS SWORD
NEW P A S SWORD
C ON F I RM P A S SWORD
XXXX
XXXX
Remote control unit
P L EAS E R E ENT E R NEW PA S SWORD
41
ENGLISH
When “6 OTHER SETUP” is selected
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
2, 3, 4
REMOTE SENSOR
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
See page 32.
OT H E R S E TUP MENU
3
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
1. CAPTIONS
Use this to set whether or not to display the
closed captions recorded on DVDs.
2. COMPRESSION
Use this to set the dynamic range output when
playing discs.
✽ To exit the other setup mode
Use the • and ª cursor buttons to select “MAIN
PAGE”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
• The screen returns to as it was in step 1.
1 C A P T I ONS
2 COMP R E S S I ON
Main unit
MA I N P AGE
C L OS E D C A P T I ON
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
4
Use the • and ª cursor buttons to select the desired
setting, then press the SELECT button.
q When “1 CAPTIONS” is selected:
OFF (Factory default)
Select this when you do not want to display the
captions on the screen when playing DVDs
containing English captions
ON
Select this to display the captions on the screen
when playing DVDs containing English captions.
✽ To exit the captions mode
Use the • and ª cursor buttons to select “OTHER
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
• The screen returns to as it was in step 1.
42
Remote control unit
C A P T I ONS
1 OF F
2 ON
OT H E R S E TUP MENU
Main unit
C L OS E D C A P T I ON OF F
SELECT
SELECT
Remote control unit
Main unit
Remote control unit
ENGLISH
4
COMPR E S S I ON
w When “2 COMPRESSION” is selected:
OFF (Factory default)
Select this for the standard range.
ON
Select this to achieve powerful sound even
when the volume is low. This setting is suited for
watching DVDs late at night with the volume
low. (This setting is only valid for DVDs recorded
in Dolby Digital.)
1 OF F
2 ON
Main unit
OT H E R S E TUP MENU
COMP R E S S I ON OF F
✽ To exit the captions mode
Use the • and ª cursor buttons to select “OTHER
SETUP MENU”, then press the SELECT button.
Press RETURN button, you can go back to the
previous screen.
• The screen returns to as it was in step 1.
Remote control unit
SELECT
SELECT
Main unit
Remote control unit
NOTES:
• An English caption decoder is required to display English captions.
• DVDs with caption signals are indicated by the
,
,
, mark.
English captions cannot be displayed when playing DVDs which do not contain caption signals.
• The characters in which the captions are displayed (capital letters, small letters, italics, etc.) depend on the DVD and cannot be selected
with the DVD-1000.
43
ENGLISH
16 TROUBLESHOOTING
Check again before assuming the player is malfunctioning
2 Are all the connections correct ?
2 Are you following the instructions in the manual ?
2 Are the amplifier and speakers operating properly ?
If the DVD-1000 does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, the DVD-1000 may
be damaged. Turn off the power, unplug the power cord from the power outlet, and contact your store of purchase or nearest Denon
sales office.
Symptom
Page
Power does not turn on.
• Plug the power cord securely into the power outlet.
9
Playback does not start when PLAY
button is pressed.
Playback stops immediately.
• Is there condensation on the disc or player ? (Let stand for 1 or 2 hours.)
• Discs other than DVDs, video CDs and music CDs cannot be played.
• Disc is dirty. Wipe off the dirt.
–
7
8
Picture does not appear.
• Check the connections.
• Set the TV’s input to “video”.
9
–
Sound is not produced or sound quality
is poor.
• Check the connections.
• Properly set the input of the TV, stereo, etc.
• Check the “AUDIO OUTPUT” and “COMPRESSION” settings.
9
–
38, 43
Menu playback of video CD’s is not
possible.
• Menu playback is not possible with anything but video CDs with playback control.
Picture is disturbed during the search
operation.
• Some disturbance is normal.
Buttons do not operate.
• Some operations are disabled for some discs.
19
No subtitles are displayed.
• Subtitles are not displayed for DVDs not containing subtitles.
• Subtitles are turned off. Turn the subtitles setting on.
–
28
Audio (or subtitle) language does not
switch.
• The audio (or subtitle) language does not switch for discs which do not include multiple
audio (or subtitle) languages.
• For some discs the audio (or subtitle) language cannot be switched when the operation to
switch it is performed, but can be switched on the menu screens.
Angle does not switch.
• The angle cannot be switched for DVDs which do not contain multiple angles. In some
cases multiple angles are only recorded for specific scenes.
29
Playback does not start when the title is
selected.
• Check the “RATINGS SETUP” setting.
40
The password for rating level has been
forgotten.
Reset all the setting to Factory
Preset.
• While the player is in the stop mode, hold the player's SKIP (8) button and the
STILL/PAUSE button down simultaneously and then hold the OPEN/CLOSE button down
for longer than 3 seconds (until “INITIALIZE” disappears from the TV monitor).
The lock will be released and all initial settings will return to the default values.
The disc is not played with the audio or
subtitle language set as the default
setting.
• The disc does not play with the selected audio or subtitle language if that audio or subtitle
language is not included on that DVD.
Picture is not displayed in 4:3 (or 16:9).
• Set the “TV ASPECT” default setting to the proper setting for the connected TV.
36
Menu screen messages for the desired
language do not display.
• Check the default setting for the disc language’s menu language.
34
•
•
•
•
15
15
15
15
Remote control unit does not operate.
No sound from digital output terminal.
No sound from analog output terminal.
44
Check
Check that the batteries are inserted in the proper “<” and “>” directions.
The batteries are dead. Replace them with new batteries.
Point the remote control unit at the remote control sensor when operating it.
Operate the remote control unit within a distance of 7 meters from the remote control
sensor.
• Remove the obstacle between the remote control unit and remote control sensor.
• When “DIG./NORMAL” or “DIG./PCM” is selected, analog sound is not output.
• When “ANALOG” is selected, digital sound is not output.
18
–
–
27, 28
–
33, 34
15
21, 38
21, 38
ENGLISH
17 MAIN SPECIFICATIONS
Signal system:
Applicable discs:
S-Video output:
Video output:
Component output:
Audio output:
Audio output properties:
Digital audio output:
Power supply:
Power consumption:
Maximum external
dimensions:
Mass:
2 Remote control unit:
Type:
Power supply:
NTSC/PAL
(1) DVD/video discs
1-layer 12 cm single-sided discs, 2-layer 12 cm single-sided discs, 2-layer 12 cm double-sided discs
(1 layer per side)
1-layer 8 cm single-sided discs, 2-layer 8 cm single-sided discs, 2-layer 8 cm double-sided discs
(1 layer per side)
(2) Compact discs (CD-DA, Video CD)
12 cm discs, 8 cm discs
Y output level: 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
C output level: 0.286 Vp-p
Output connectors: S connectors, 1 set
Output level: 1 Vp-p (75 Ω/ohms) Output connector: Pin-plug jacks, 1 set
Y output level: 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
CR output level: 0.648 Vp-p (75 Ω/ohms)
CB output level: 0.648 Vp-p (75 Ω/ohms)
Output connector: Pin jack, 1 set
Fixed output level: 2 Vrms, 1 set
(1) Frequency response
q DVDs (linear PCM) : 2 Hz to 22 kHz (48 kHz sampling)
: 2 Hz to 44 kHz (96 kHz sampling)
w CDs
: 2 Hz to 20 kHz
(2) S/N ratio
q DVDs
: 115 dB
w CDs
: 115 dB
(3) Total harmonic distortion
q DVDs
: 0.002 %
w CDs
: 0.002 %
(4) Dynamic range
q DVDs
: 106 dB
w CDs
: 100 dB
Optical digital output
: Optical connector, 1 set
Coaxial digital output
: Pin jack, 1 set
AC 120 V, 60 Hz
14 W
434 (width) x 102 (height) x 266 (depth) mm (not including protruding parts)
4.0 kg
RC-543
Infrared pulse
DC 3 V, 2 “AA” (R6P) batteries
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology
must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
✽ Design and specifications are subject to change without notice in the course of product improvement.
45
FRANCAIS
— TABLE DES MATIERES —
z Caractéristiques ……………………………………………………46
x Disques ……………………………………………………………47
c Précautions de manipulations des disques ………………………48
v Connexions ……………………………………………………49 ~ 53
b Noms des composants et fonctions …………………………53, 54
n Télécommande …………………………………………………55, 56
m Chargement des disques …………………………………………57
, Lecture …………………………………………………………58 ~ 61
. Utilisations des affichage ON-SCREEN ………………………62
⁄0 Lecture répétée …………………………………………………63, 64
⁄1 Lecture des pistes dans l’ordre souhaite…………………………65
⁄2 Lecture des pistes dans un ordre aléatoire ………………………66
⁄3 Utilisation des founctions multi-audio,
sous-titre et angle de vue ……………………………………67 ~ 69
⁄4 Utilisation des menus …………………………………………70, 71
⁄5 Modification des réglages par défaut ………………………72 ~ 83
⁄6 Localisation des pannes ……………………………………………84
⁄7 Caractéristiques principales ………………………………………85
• ACCESSOIRES
Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à l’appareil principal dans le carton:
q Cordon audio vidéo ………………………………………………1
w Télécommande (RC-543) …………………………………………1
e Piles “AA” (R6P) …………………………………………………2
r Mode d’emploi ……………………………………………………1
t Liste des points de SAV …………………………………………1
8
9
6
7
3
1
B
1 CARACTERISTIQUES
1. 96 kHz convertisseur N/A (numérique/analogique) 24 bit à
haute précision
Le DVD-1000 est équipé d’un convertisseur N/A 24 bit pour une
conversion N/A fidèle des données 24 bit à haute définition. Ceci
améliore aussi d’autres aspects de la performance audio tels que
le rapport signal/bruit, la gamme de fréquence et le niveau de
distorsion et exploite au maximum les possibilités de haute qualité
audio obtenue par l’utilisation d’un nombre de bits élevé et d’un
taux d’échantillonnages à très haute fréquence.
2. Compatibilité de sortie de flux de bits Dolby Digital
(REMARQUE 1)
Le DVD-1000 est compatible avec le débit numérique du système
Dolby Digital. Lorsqu’un décodeur Dolby Digital est connecté, le
sens tridimensionnel et le positionnement du son sont recréés de
manière extrêmement naturelle et procure un réalisme
exceptionnel et donne l’impression d’être dans une salle de
cinéma ou de concert.
3. Compatibilité avec le débit de données DTS
(REMARQUE 2)
Les DVD-1000 sont compatibles avec les trains de bits de données
DTS qui sont un format audio optionnel de vidéo DVD. Les sons
DTS peuvent être appréciés en connectant un décodeur DTS et un
amplificateur AV disponibles dans le commerce.
46
4. Haute qualité d’image grâce à un convertisseur vidéo N/A 10
bit
Les signaux 8 bit/13,5 MHz de luminosité et les composantes
couleur enregistrés sur DVD sont transformés en signaux de 10
bit/27 MHz et requantifiés, laissant de la place pour le traitement
des signaux enregistrés pour produire les magnifiques images que
les DVD ont à offrir. En outre, les sorties vidéo des composantes
couleur sont fournies pour obtenir une reproduction plus fidèle des
couleurs.
5. Beaucoup de fonctions pratiques
(1) Fonction audio multiple
La sélection d’au plus 8 langues audio.
Le nombre de langues offert est différent d’un DVD à l’autre.
(2) Fonction de sous-titrage multiple
La sélection d’au plus 32 langues de sous-titre.
(Le nombre de langues offert est différent d’un DVD à l’autre.)
(3) Fonction d’angle de vue multiple
L’angle de vue peut être changé.
(sur les DVD où plusieurs angles de vue ont été enregistrés)
(4) Mise hors fonction de lecture
Cette fonction peut être utilisée pour empêcher les enfants de
visionner certains DVD.
REMARQUES:
1. Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. “Dolby” et le
symbole double D sont des marques déposées par les
Laboratoires Dolby. Confidential unpublished work ©1992 (Travaux
Confidentiels non publiés) – Laboratoires Dolby. 1997, tous droits
réservés.
2. “DTS” est une marque déposée de Digital Theater System, Inc.
FRANCAIS
2 DISQUES
• Les types de disques énumérés dans le tableau ci-dessous
peuvent être utilisés sur le DVD-1000.
Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes ou
boîtiers de disque.
Disques
utilisables
Marque
(logo)
Signaux
enregistrés
Dimension
du disque
Durée
d’enregistrement
maximal
12 cm
Environ 240
minutes par face
Environ 480
minutes pour les
deux faces
8 cm
Environ 80
minutes par face
Environ 160
minutes pour les
deux faces
12 cm
74 minutes
8 cm
20 minutes
12 cm
74 minutes
8 cm
20 minutes
Audio numérique
+ vidéo
numérique
(MPEG2)
DVD vidéo
Audio numérique
+ vidéo
numérique
(MPEG1)
CD Vidéo
CD
Audionumérique
2 La terminologie du disque
• Titres et chapitres (DVD)
Les DVD sont divisés en plusieurs grandes sections
appelées “Titres” et en sections plus petites appelées
“Chapitres”.
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros
sont appelés “Numéros de titre” et “Numéros de chapitre”.
Par exemple:
Titre 1
Chapitre 1
Titre 2
Chapitre 2 Chapitre 3
Par exemple:
Piste 2
Piste 3
• Commande de lecture (CD vidéo)
Les CD vidéo comportant la mention “Menu de commande”
(“playback control”) sur le disque ou le boîtier possèdent
une fonction permettant d’afficher des menus sur l’écran de
télévision pour sélectionner les pistes ou afficher des
informations, etc., en mode interactif.
Dans ce manuel, la lecture de CD vidéo faisant appel à de
tels menus est appelée “Lecture par menus”.
Les CD vidéo avec menus de commande peuvent être
utilisés sur le DVD-1000.
Chapitre 1 Chapitre 2
• Les pistes (CD vidéo et audio)
Les CD vidéo et audio sont divisés en sections appelées
“pistes”.
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros
sont appelés “numéros de piste”.
Piste 1
2 Les types de disques suivants ne peuvent pas être
lus sur le DVD-1000:
• Les DVD avec des nombres de région autres que “1”
ou “ALL” (TOUS)
• Les disques DVD audio
• DVD + RW
• CVD
• SV CD
• Les DVD-ROM
• Les DVD-R/DVD-RAM
• Les CD-ROM
• Les CD-RW
• Les VSD
• Les CDV (Seule la bande son peut être lue)
• Les CD-G (Seul le son est reproduit)
• Les CD photo (Ne jamais lire ce type de disque sur le
DVD-1000.)
✽ Toute tentative de lecture de CD photo risque
d’endommager les données du disque.
Piste 4
REMARQUE:
• Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour
prendre en compte les informations de
gestion de région (Region Management
Information) enregistrées sur les disques
DVD.
Ce lecteur vidéo DVD ne peut lire que les
disques DVD dont le numéro de région est
identique au sien.
Le numéro de région de ce lecteur vidéo
DVD est le 1.
1
Piste 5
47
FRANCAIS
3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES
Disques
Précautions de manipulation des disques
Seuls les disques de marques énumérées page 47 peuvent être
joués sur le DVD-1000.
Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme
de cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le
DVD-1000. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent
endommager le lecteur.
Manipulation des disques
Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et
déchargement.
Nettoyage des disques
2 Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent
entamer la qualité du son et de l’image ou causer des
coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt
ou salissures.
2 Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible dans
le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute
empreinte de doigt ou salissures.
Ne pas faire de mouvement
circulaire.
REMARQUE:
• Ne pas utiliser d’aérosol pour disque ou antistatique. Ne
pas utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que
le benzène ou le dissolvant.
Aérosol Dissolvant Benzène
pour
disque
48
Précautions de rangement des disques
• Toujours éjecter les disques une fois la lecture terminée.
• Remettre les disques dans leur boîtier pour les protéger de la
poussière, des rayures et des déformations.
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
1. Exposés longtemps au soleil
2. Exposés à l’humidité ou à la poussière
3. Exposés à la chaleur d’appareils de chauffage, etc.
Prendre soin de pas laisser
d’empreintes digitales sur
la face des données (le
côté qui brille comme un
arc-en-ciel).
Nettoyer avec précaution à
partir du centre vers l’extérieur.
• Eviter toute empreinte digitale, graisse ou salissure sur les
disques.
• Prendre particulièrement soin de ne pas rayer les disques en
les sortant de leur boîtier.
• Ne pas tordre les disques.
• Ne pas chauffer les disques.
• Ne pas agrandir le trou central.
• Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque avec un
stylo à bille ou un crayon.
• Des gouttelettes de l’eau de condensation peuvent se former
sur la surface si le disque est soudainement déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud. Ne pas utiliser de sèchecheveux, etc., pour sécher le disque.
Précautions lors du chargement des disques
• Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques les uns
sur les autres peut les abîmer ou les rayer.
• Charger les disques de 8 cm de manière sûre dans le guide de
disque, sans adaptateur. Si le disque n’est pas mis en place
correctement, il peut glisser hors du guide et bloquer le tiroir du
disque.
• Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se referme.
• Ne pas mettre autre chose que des disques dans le tiroir de
disque.
• Ne pas charger de disques fêlés, déformés ou réparés avec de
l’adhésif, etc.
• Ne pas utiliser de disques s’ils portent du ruban adhésif, si une
partie de la colle de l’étiquette est exposée, si l’étiquette a été
décollée. De tels disques peuvent rester coincés à l’intérieur du
lecteur et causer des dommages.
FRANCAIS
4 CONNEXIONS
REMARQUES:
• Consulter les manuels de tous les éléments avant
d’effectuer les raccordements.
• Ne brancher le cordon d’alimentation au secteur qu’une fois
les raccordements terminés.
• Si l’appareil est alimenté pendant les raccordements, du
bruit risque de se faire entendre et même d’endommager
les haut-parleurs.
• Prendre soin de connecter correctement les canaux droit et
gauche, R (Right) à droite, L (Left) à gauche.
• Brancher le câble d’alimentation sur le secteur
correctement. Une prise mal mise peut causer des bruits
parasites.
• Attacher le câble d’alimentation aux autres câbles de
raccordements cordons peut causer des bourdonnements
ou bruits parasites.
(1) Raccordement à un AV de TV
• Utilisez le cordon audio vidéo fourni pour brancher les connecteurs d’entrée vidéo de la télévision et audio sur les connecteurs de sortie
audio et vidéo du DVD-1000.
Vers la prise secteur
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
Connecteur de sortie S-Vidéo
Les signaux vidéo sont divisés en signaux de couleur (C)
et de luminosité (Y) pour obtenir une image plus nette.
Si la télévision a une entrée S-Vidéo, nous recommandons
de la connecter au connecteur S-Vidéo du DVD-1000 avec
un cordon S-Vidéo disponible dans le commerce.
VIDEO IN
S-VIDEO IN
TV
L
R
AUDIO IN
REMARQUES:
• Raccorder les sorties vidéo du DVD-1000 directement au
• Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO”
téléviseur ou par l’intermédiaire d’un amplificateur AV. Ne
dans “INSTALLATION” en fonction du format de votre
pas la connecter par l’intermédiaire d’un magnétoscope.
vidéo. Lorsque la télévision est formée en NTSC, régler à
• Certains disques comportent des signaux d’interdiction à la
NTSC. (Voir à la page 77.)
copie. Si ces signaux passent par un magnétoscope ils
• Régler le “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“
risquent de provoquer des déformations de l’image.
dans “INSTALLATION” en réglant “ANALOGIQUE”. (Voir à
la page 78. Le réglage par défaut est “ANALOGIQUE”.)
49
FRANCAIS
(2) Connexion à une TV ou un moniteur équipé de connecteurs d’entrée de composantes couleur
Connecteurs de sortie de composantes couleur (CR, CB et Y)
Les signaux rouge (CR), bleu (CB) et de luminosité (Y) sont transmis séparément pour obtenir une reproduction
plus fidèle des couleurs.
• Les connecteurs d’entrée de composantes couleur peuvent être repérés différemment sur certaines TV ou
certains moniteurs (PR, PB et Y/R-Y, B-Y et Y/CR, CB et Y, etc.). Pour plus de détails, consulter les manuels
d’utilisation de ces appareils.
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
Vers la prise secteur
TV
L
R
AUDIO IN
CR
CB
Y
COMPONENT VIDEO IN
REMARQUES:
• Utilisez les trois cordons vidéo (disponibles dans le commerce) pour brancher les connecteurs de sortie par composants de
couleur du DVD-1000 sur une télévision ou un moniteur.
• Régler le “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans “INSTALLATION” en réglant “ANALOGIQUE”. (Voir à la page
78. Le réglage par défaut est “ANALOGIQUE”.)
• Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO” dans “INSTALLATION” en fonction du format de votre vidéo. Lorsque
la télévision est formée en NTSC, régler à NTSC. (Voir à la page 77.)
50
FRANCAIS
(3) Connecter à un amplificateur AV avec un décodeur intégré
Quand des DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS sont lus, des trains de bits Dolby Digital ou DTS sont produits aux sorties audio
numériques du lecteur DVD. Si un décodeur Dolby Digital ou DTS est connecté, le son produit a une puissance et une présence
comparable à celui d’une salle de cinéma ou de concert.
TV
Vers la prise secteur
VIDEO IN
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
Haut-parleur central
Haut-parleur avant (droit)
Haut-parleur avant (gauche)
Subwoofer (Haut-parleur grave)
Connecteur d’entrée
audio numérique
(COAXIAL)
Connecteur d’entrée audio
numérique (OPTICAL)
Haut-parleur surround
(gauche)
Haut-parleur surround (droit)
Amplificateur AV avec un décodeur
intégré (Centre de contrôle AV)
REMARQUE:
• Régler le “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans “INSTALLATION” en réglant “DIG./NORMAL”. (Voir à la page 78.)
• Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO” dans “INSTALLATION” en fonction du format de votre vidéo. Lorsque
la télévision est formée en NTSC, régler à NTSC. (Voir à la page 77.)
• Un bruit violent qui pourrait heurter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs est généré lorsqu’un disque DVD enregistré au
format DTS est lu avec un décodeur ou autre qui n’est pas compatible DTS.
2 Connecter un câble en fibre optique (disponible dans le commerce) au connecteur de Entrée audio numérique (OPTICAL)
Cache-poussière
Aligner dans la bonne direction
REMARQUE:
• Mettre le cache-poussière de côté pour ne pas le perdre.
Lorsque la borne n’est pas utilisée, remettre le cachepoussière pour protéger la borne.
Enlever le cache-poussière, l’aligner dans la bonne direction et l’introduire le plus loin possible.
51
FRANCAIS
2 Son produit aux connecteurs audio numérique du DVD-1000
Disque lu
Vidéo DVD
CD vidéo
CD
Format de l’enregistrement audio
Production de son
Dolby Digital
• Train de bit Dolby Digital (1 à 5,1 canaux)
• PCM (48 kHz/16 peu) (2 canaux) (REMARQUE 1)
✽ Sélection avec les réglages “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans
“INSTALLATION” par défaut. (Voir page 78.)
DTS
• Train de bit DTS
✽ Sélection avec les réglages “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans
“INSTALLATION” par défaut. (Voir page 78.)
PCM linéaire
48 kHz/96 kHz
16/20/24 bit
• PCM linéaire (48 kHz/16 peu) (2 canaux)
• Pas de production
✽ Sélection avec les réglages “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans
“INSTALLATION” et “SÉLECTIONNER LPCM” par défaut. (Voir pages 78.)
MPEG1
PCM linéaire
• PCM (44,1 kHz) (REMARQUE 1)
• PCM linéaire (44,1 kHz)
REMARQUE 1: Les signaux audio compressés sont convertis en signaux PCM avant la sortie.
REMARQUE 2: Lorsque “SORTIE AUDIO” est réglé sur “DIG./NORMAL” ou “DIG./PCM”, aucun signal analogique n’est diffusé.
• Le format audio PCM linéaire est le format d’enregistrement des CD musicaux.
Alors que les CD musicaux sont enregistrés à 44,1 kHz/16, les DVD le sont à 48 kHz/16 bit à 96 kHz/24 bit et produisent donc une
qualité de son supérieure aux CD musicaux.
(4) Connecter à un enregistreur numérique (Enregistreur MD, DAT Deck, etc.)
✽ Modifier les réglages par défaut de “AUDIO OUTPUT” (Sortie audio)
comme suit. (Voir page 78, 79.)
• “SORTIE AUDIO ” → “DIG./PCM”
• “SÉLECTIONNER LPCM” → “OUI”
Le fait de lire des DVD avec des réglages incorrects peut produire des
bruits qui pourraient blesser les oreilles ou endommager les hautparleurs.
• Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO” dans
“INSTALLATION” en fonction du format de votre vidéo. Lorsque la
télévision est formée en NTSC, régler à NTSC. (Voir à la page 77.)
TV
VIDEO IN
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
B
8
CR
OPTICAL
9
R
Connecteur d’entrée audio
numérique (COAXIAL)
Connecteur d’entrée audio
numérique (OPTICAL)
52
CB
Y
FRANCAIS
(5) Connexion à un composant stéréo
TV
VIDEO IN
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
Composant stéréo
R
REMARQUE:
• Régler le “SORTIE AUDIO” dans “INSTALLATION AUDIO“ dans “INSTALLATION” en réglant “ANALOGIQUE”. (Voir à la page 78.
Le réglage par défaut est “ANALOGIQUE”.)
• Régler le “TYPE DE TV” dans “INSTALLATION VIDEO” dans “INSTALLATION” en fonction du format de votre vidéo. Lorsque
la télévision est formée en PAL, régler à PAL. (Voir à la page 77.)
5 NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS
(1) Panneau avant
q
w
e
r
t
Touche d’alimentation
• Appuyer une fois sur ce touche pour mettre l’appareil en
marche.
• Appuyer une nouvelle fois sur ce touche pour le mettre en
position Arrêt “OFF” et arrêter l’appareil.
• Appuyer sur la touche Alimentation (POWER) de la
télécommande pour passer en mode veille pendant que
l’appareil est en marche.
• Remettre l’appareil en marche à partir du mode veille en
appuyant sur la touche Alimentation (POWER) de la
télécommande.
Indicateur de marche
y
Touche de lecture (1 PLAY)
u
Touche de saut (9 SKIP)
i
Touche d’arrêt sur image/pause (3 STILL/PAUSE)
o
Touche de ralenti/recherche
• Cet indicateur s’allume quand l’appareil est en marche ou
en mode veille.
Tiroir de disque
• Charger les disques dans ce tiroir.
• Appuyer
sur
la
touche
ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE) r pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
• Le tiroir de disque se referme quand on appuie sur la
touche de lecture (PLAY) y.
Touche de saut (8 SKIP)
• Appuyer sur ce touche pour reprendre le début de la piste
(ou du chapitre) en cours de lecture.
• Appuyer de nouveau sur ce touche pour reprendre le
début de la piste (ou du chapitre) précédente.
• Appuyer sur ce touche pour atteindre le début de la
prochaine piste (ou du prochain chapitre).
• Appuyez sur cette touche pour arrêter momentanément
les images ou la musique et lire les images cadre par
cadre (image par image).
(6 SLOW/SEARCH)
• Appuyez sur cette touche pour régler le mode lecture
lente et pour effectuer une recherche en arrière.
!0
Touche d’arrêt (2 STOP)
!1
Touche de ralenti/recherche
• Appuyer sur ce touche pour arrêter la lecture du disque.
(7 SLOW/SEARCH)
• Appuyez sur cette touche pour régler le mode lecture
lente et pour effectuer une recherche en avant.
Touche d’ouverture/fermeture (5 OPEN/CLOSE)
• Appuyer sur ce touche pour ouvrir et fermer le tiroir du
disque.
• Appuyer sur ce touche pour commencer la lecture du
disque.
!2
!3
Capteur de la télécommande
!4
Touche de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
Affichage
• Les informations du disque en cours de lecture y sont
affichées.
• Appuyer celle-ci pour changer la sorte audio.
53
FRANCAIS
!5
(2) Panneau arrière
Touche de titre (TITLE)
• Appuyer celle-ci pour afficher le menu enregistré sur le
disque.
@0
Le connecteur de sortie audio numérique
!6
Touche de menu (MENU)
(COAXIAL)
• Appuyer sur celle-ci pour afficher le menu de DVD
enregistré sur le disque.
!7
Touche de configuration (SETUP)
• Connecter en utilisant un câble audio. Utiliser un câble de
raccordement à fiches DIN de 75 Ω/ohms disponible dans
le commerce.
• Des données numériques passent par ce connecteur.
• Appuyer sur celle-ci pour afficher l’écran de réglage de
défaut.
!8
Touches du curseur (0, •, 1 et ª)
!9
Touche de sélection (SELECT)
• Utilisez ces touches déplacer le curseur vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite, lors de la sélection d'éléments
de menu à l'écran, etc.
• Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection de
l'élément sélectionné par le curseur.
@1
Le connecteur de sortie audio numérique
(OPTICAL)
• Connecter en utilisant un câble à fibre optique disponible
dans le commerce.
• Des données numériques passent par ce connecteur.
@2
Connecteurs de sortie audio (AUDIO OUT)
@3
Connecteurs de sortie (VIDEO OUT)
@4
Les connecteurs de sortie de la S-Vidéo
(S-VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant le câble audio vidéo fourni avec
l’appareil.
• Connecter en utilisant le câble audio vidéo fourni avec
l’appareil.
• Connecter en utilisant un câble S-Vidéo (disponible dans le
commerce).
@5
Connecteurs de sortie vidéo d’un élément
externe (COMPONENT VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant des câbles vidéo disponibles dans
le commerce.
(3) Affichage
S’allume pendant la lecture, clignote quand une fonction de lecture mémorisée est activée.
S’allume en mode répétition de lecture.
S’allume dans le mode still/pause (image fixe/pause).
DVD
S’allume pendant la lecture de
son PCM 24 bit linéaire.
ANGLE
PROG.
96kHz 24bit
Affiche le titre et le temps écoulé de la piste pendant la
lecture.
Affiche le titre/chapitre des DVD, le numéro de piste des
vidéos et CD musicaux.
S’allume en mode lecture programmée.
S’allume pendant la lecture de disque proposant différents angles de vue.
S’allume quand un DVD est chargé dans le tiroir de disque.
54
S’allume pendant la lecture de
son PCM linéaire à fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz.
FRANCAIS
6 TELECOMMANDE
2 Le DVD-1000 peut être commandé à distance à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-543).
(1) Insertion des piles
q Enlever la trappe à l’arrière de la télécommande.
w Placer deux piles “AA” (R6P) dans le compartiment dans le
sens indiqué par les marques.
e Refermer la trappe.
Précautions à prendre avec les piles
• N’utiliser que des piles “AA” (R6P) dans cette
télécommande.
• Remplacer les piles quand cela est nécessaire et au
moins une fois par an.
• Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de
l’appareil, remplacer les piles par des neuves, même si
moins d’une année s’est écoulée.
• La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt
possible.
• Lors de l’insertion des piles, prendre garde de les
remettre dans le bon sens indiqué par les signes < et >
à l’intérieur du compartiment des piles de la
télécommande.
• Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile:
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une vieille.
• Ne pas mélanger différents types de piles.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les
piles dans des flammes.
• Enlever les piles si la télécommande ne va pas être
utilisée pendant une longue période de temps.
• Si les piles ont fui, essuyer soigneusement l’intérieur du
compartiment des piles et en installer de nouvelles.
(2) Utilisation de la télécommande
Environ 7 mètres
30°
30°
• Lors de l’utilisation de la télécommande, la diriger vers
le capteur indiqué sur le schéma.
• La télécommande peut être utilisée à une distance
d’environ 7 mètres sans obstacle. Cependant, cette
distance sera plus courte, s’il y a un obstacle ou si la
télécommande n’est pas pointée directement vers le
capteur.
• La télécommande peut être utilisée à un angle
horizontal allant jusqu’à 30° par rapport au capteur.
REMARQUES:
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur est exposé au soleil ou à une source de lumière
puissante.
• Ne pas appuyer en même temps sur les touches de l’appareil et sur les touches de la télécommande, cela risque de provoquer
des défauts de fonctionnement.
55
FRANCAIS
(3) Noms et fonctions de touche de la télécommande
Touche NTSC/PAL (NTSC/PAL)
Touche alimentation (POWER)
Utiliser ceci pour changer le format de
sortie vidéo de l'appareil (NTSC/PAL).
Appuyer sur cette touche pour mettre
en marche ou en veille.
Touche numérotées
Touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE)
Utiliser ces touches pour entrer des
nombres.
Utiliser la touche +10 pour entrer des
dizaines ou plus.
Exemple: Entrer 25
+10
+10
Touche annuler (CLEAR)
Appuyer sur cette touche pour annuler
les nombres entrés.
5
POWER
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
Touches saut (SKIP)
Touche arrêt (STOP)
SLOW/SEARCH
- SKIP -
Touche titre (TITLE)
8
9
6
7
Touche ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH)
Touche lecture (PLAY)
Touche arrêt sur image/pause
(STILL/PAUSE)
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
Touches curseurs/touche
sélection (SELECT)
Utiliser les touches • et ª pour
sélectionner dans le sens vertical.
Utiliser les touches 0 et 1 pour
sélectionner dans le sens horizontal.
Appuyer sur la touche de sélection
(SELECT) pour sélectionner le paramètre
sélectionné avec les touches curseurs.
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
Touche sous-titre (SUBTITLE)
Appuyer sur cette touche pour revenir
à l’écran menu précédent.
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
Touche menu (MENU)
Touche retour (RETURN)
SELECT
Touche affichage (DISPLAY)
Appuyer sur cette touche pour afficher
le ON-SCREEN.
1
MENU
TITLE
Touche angle (ANGLE)
Appuyer sur cette pour modifier
l’angle.
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
Touche PROG/DIRECT
(PROG/DIRECT)
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
Appuyer sur cette touche pour
changer la langue des sous-titres du
DVD.
Touche audio (AUDIO)
Pour les DVD, appuyer sur cette touche
pour changer la langue audio. Pour les
CD vidéo, appuyer sur cette touche
pour commuter le canal entre “ LR “,
“ L “ et “ R “.
Touche configuration (SET UP)
Touche Lecture à répétition
(REPEAT)
Appuyer sur celle-ci pour une lecture
de plages répétitive.
Appuyer sur cette touche pour
basculer du mode de lecture normale
au mode de lecture programmée.
Touche CALL (CALL)
Appuyez sur ceci pour vérifier le
contenu du programme.
Touche Lecture aléatoire
(RANDOM)
Appuyer sur celle-ci pour une lecture
de plages aléatoire sur le vidéo ou le
disque.
Touche Lecture à répétition A-B
(A-B REPEAT)
Utiliser cette touche pour répéter des
sections entre deux points
spécifiques.
56
FRANCAIS
INFORMATION IMPORTANTE de PARAMETRAGE
Cet appareil comporte les préréglages suivants : “INST. DISQUE”, “INSTALLATION OSD”, “INSTALLATION VIDEO”,
“INSTALLATION AUDIO”, “INSTALLATION RESTRICTION”, “AUTRES INSTALLATION”.
Ces préréglages ont été effectués en usine. Pour modifier ces paramétres à votre convenance, reportez-vous aux pages 72 à 83.
7 CHARGEMENT DES DISQUES
2 Placer les disques dans le tiroir, face imprimée (étiquette) vers
le haut.
Guide 12 cm
Guide disque 8 cm
Tiroir de disque
REMARQUE:
• Ne pas déplacer le DVD-1000 lorsqu’un disque est en
cours de lecture, car cela peut rayer le disque.
(2) Chargement des disques
• Manipuler le disque avec soin sans toucher la surface du signal
et le tenir face imprimée vers le haut.
• Lorsque le tiroir de disque est complètement ouvert, placer le
disque sur le plateau.
• Placer les disques 12 cm sur le guide plateau extérieur (Figure
1), les disques 8 cm sur le guide plateau intérieur (Figure 2).
• Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE). Le
disque est chargé automatiquement.
• Le tiroir de disque peut aussi être fermé automatiquement pour
charger le disque en appuyant sur la touche de lecture (PLAY).
Figure 1
Tiroir de disque
extérieur
(1) Ouverture et fermeture du tiroir de disque
q Mettre le lecteur en marche.
w Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE).
Disque 12 cm
Touche
ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE)
Figure 2
Tiroir de disque
intérieur
Tiroir de disque
REMARQUES:
• Vérifier que le lecteur est mis sous tension avant d’ouvrir
et de fermer le tiroir de disque.
• Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon, etc.
Disque 8 cm
REMARQUES:
• Si les doigts restent pris dans le tiroir de disque, ne pas
s’affoler et appuyer sur la touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE).
• Ne pas rentrer le tiroir de disque à la main lorsque le
lecteur est hors tension, car cela risque de
l’endommager.
• Ne pas placer d’objets étrangers sur le tiroir de disque,
car cela risque de l’endommager.
57
FRANCAIS
8 LECTURE
(1) Lecture
1
3
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
2,4
5
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
POWER
STILL / PAUSE
SKIP
2
3
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW / SEARCH
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
TITLE
MENU
SETUP
3
2
1
SELECT
MENU
TITLE
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
6
2,4
4
STOP
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPIT
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
AUDIO
6
7
ANGLE
7
5
PROG/DIRECT
CALL
¢ ON/STANDBY £ OFF
1
Mettre sous tension.
• L’indicateur d’alimentation s’allume et la mise sous
tension est activée.
Unité principale
OPEN/CLOSE
OPEN / CLOSE
2
Appuyer sur la touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir de disque.
Unité principale
3
Télécommande
Placer le disque dans le tiroir de disque.
OPEN / CLOSE
OPEN/CLOSE
4
Appuyer sur la touche ouverture/fermeture
(OPEN/CLOSE).
• Pour un grand nombre de DVD et CD vidéo interactifs
avec commande de lecture, un écran menu s’affiche.
Dans ce cas, utiliser la procédure de l’étape 6 pour
sélectionner le paramètre souhaité.
✽ Les DVD interactifs sont des DVD comprenant les
angles multiples, histoires, etc.
Unité principale
Exemple: Pour les DVD avec
des écrans menu
MENU TITRE
Pomme
Banane
Orange
Fraise
Pêche
Ananas
Télécommande
Exemple: Pour les CD vidéo
avec commande de
lecture
1. Ouverture
2. 1er mouvement
3. 2e mouvement
58
4. 3e mouvement
5. Final
FRANCAIS
PLAY
PLAY
1
5
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
Unité principale
6
7
Utiliser les touches curseurs (•, ª, 0 et 1) pour
sélectionner le paramètre souhaité.
• Sur certains disques, il existe un deuxième écran
menu. Si c’est le cas, appuyer sur la touche 9 pour
afficher l’écran menu suivant.
(Voir le boîtier du disque.)
✽ Les touches curseurs (•, ª, 0 et 1) ne fonctionnent
pas pour les CD vidéo. Utiliser les touches numérotées
pour sélectionner le paramètre souhaité.
Unité principale
Télécommande
Télécommande
Exemple: Lorsque “Pomme”
est sélectionné
MENU TITRE
Appuyer sur la touche de sélection (SELECT).
• La sélection est confirmée et la lecture commence.
• Certains disques DVD permettent de retourner à
l’écran menu en appuyant sur la touche Titre/Menu
(TITLE/MENU) pendant la lecture.
• Appuyer sur la touche arrêt (STOP) pendant la lecture
d’un CD vidéo pour revenir à l’écran menu.
Pomme
Banane
Orange
Fraise
Pêche
Ananas
Pomme
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
REMARQUES:
• Si
s’affiche sur l’écran TV pendant que les touches sont
activés, cette opération n’est pas possible sur les DVD-1000
ou avec ce disque.
• Placer le disque dans le guide.
• Ne pas mettre plus d’un disque dans le tiroir.
• Le disque continue à tourner pendant que l’écran menu
s’affiche sur l’écran TV.
59
FRANCAIS
Touche d’arrêt (STOP)
Touche d’arrêt sur image/pause (STILL/PAUSE)
Touche de lecture (PLAY)
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
STOP
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
POWER
Touches de saut
arrière/avant
(SKIP)
Touche d’arrêt
(STOP)
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
Touche de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
Touches de saut arrière/avant (SKIP)
Touche de ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH)
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
Touche de ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH)
Touche de lecture (PLAY)
Touche d’arrêt sur image/
pause (STILL/PAUSE)
ANGLE
PROG/DIRECT
(2) Arrêt de la lecture
Pendant la lecture, appuyer sur le touche d’arrêt (STOP) de l’unité principale
ou de la télécommande.
• Au bout de 30 minutes en mode arrêt, l’alimentation du DVD-1000 s’éteint
et le mode veille est activé. (Mise hors tension automatique)
<Fonction de lecture mémorisée (uniquement DVD)>
• Avec les DVD-1000, lorsque le touche d’arrêt (STOP) est enfoncé, cette
position est mémorisée. A ce moment, “1” clignote sur l’affichage.
Lorsque le touche de lecture (PLAY) est enfoncé après avoir appuyé sur le
touche d’arrêt (STOP), la lecture reprend là où elle s’était arrêtée. La
fonction de lecture mémorisée est annulée si le tiroir de disque est ouvert
ou si le touche d’arrêt (STOP) est enfoncé une deuxième fois.
• Si l’on ne souhaite pas continuer la lecture du disque, pour maintenir
l’électricité, soit appuyer sur le touche d’alimentation (POWER) de l’unité
principale pour mettre hors tension, soit appuyer sur la touche
d’alimentation (POWER) de la télécommande pour mettre l’alimentation en
mode veille.
STOP
STOP
2
Unité principale
Télécommande
✽ La fonction de lecture mémorisée est activée
uniquement sur les disques dont la durée est
indiquée sur l’affichage pendant la lecture.
(3) Lecture d’arrêt sur image (Pause)
STILL / PAUSE
STILL/PAUSE
3
Pendant la lecture, appuyer sur la touche Arrêt-sur-Image/Pause
(STILL/PAUSE) de l’unité principale ou de la télécommande.
• Appuyer sur le touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
Unité principale
Télécommande
(4) Recherche avant/arrière
SLOW / SEARCH
SLOW/SEARCH
6
Pendant la lecture, appuyer sur l’une des touches de ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH) de l’unité principale ou de la télécommande.
6 : Marche arrière
7 : Marche avant
• Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, la vitesse de recherche
augmente (en quatre paliers).
• Appuyer sur le touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
60
Unité principale
7
Télécommande
REMARQUE:
• Dans certains cas, l’écran menu peut s’afficher à
nouveau
lorsqu’un
des
touches
de
ralenti/recherche (SLOW/SEARCH) est enfoncé
pendant la lecture de menu sur un CD vidéo.
FRANCAIS
(5) Atteindre le début de chapitres ou de pistes
Pendant la lecture, appuyer sur l’un des touches de saut (SKIP) de l’unité
principale ou de la télécommande.
8 : Marche arrière (PRECEDENT)
9 : Marche avant (SUIVANT)
• Chaque pression sur le touche équivaut à un saut de chapitre de piste.
• Lorsque le touche de saut arrière est enfoncé une fois, la tête de lecture
revient au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture.
Position de lecture
Chapitre/Piste
Chapitre/Piste
Chapitre/Piste
Chapitre/Piste
- SKIP -
SKIP
8
Unité principale
9
Télécommande
REMARQUE:
• Dans certains cas, l’écran menu peut s’afficher à
nouveau lorsqu’un des touches de saut (SKIP) est
enfoncé pendant la lecture de menu sur un CD
vidéo.
Marche arrière , / Marche avant (sens de la lecture)
(6) Lecture image par image (pour les DVD et les CD vidéo uniquement)
STILL / PAUSE
STILL/PAUSE
Pendant la lecture, appuyer sur la touche d’arrêt (STOP) sur image/pause
(STILL/PAUSE) de l’unité principale ou de la télécommande.
• La lecture avance d’une image chaque fois que la touche est enfoncée.
• Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
3
Unité principale
Télécommande
(7) Lecture ralentie (pour les DVD et les CD vidéo uniquement)
SLOW/SEARCH
SLOW / SEARCH
En mode arrêt sur image, appuyer sur l’une des touches de ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH) de l’unité principale ou de la télécommande.
6 : Marche arrière
7 : Marche avant
• Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, la vitesse de lecture ralentie
augmente (en quatre paliers).
• Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
6
Unité principale
7
Télécommande
REMARQUE:
• La lecture ralentie en marche arrière n’est pas
possible sur les CD vidéo.
(8) Changer la sortie Audio
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche AUDIO OUTPUT. La sortie audio est
commutée dans l’ordre ci-dessous.
ANALOGIQUE
DIG./NORMAL
AUDIO
OUTPUT
DIG./PCM
• La sortie audio peut être commutée peu importe les"Réglages Initiaux".
• Lorsque l’alimentation est coupée puis connectée de nouveau, la sortie
audio sélectionnée aux préréglages est réglée.
• Le défaut est “ANALOGIQUE”
Unité principale
61
FRANCAIS
9 UTILISATION DES AFFICHAGE ON-SCREEN
2 Utiliser cette fonction pour afficher et modifier les informations sur le disque (titres, chapitres, durée, etc.)
POWER
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
SKIP
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW / SEARCH
SLOW/SEARCH
- SKIP -
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
3
STOP
8
SETUP
9
6
7
SELECT
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
2
2
1
3
1
MENU
TITLE
REMOTE SENSOR
3
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
En mode de lecture ou d’arrêt, appuyer sur le touche d’affichage
DISPLAY
(DISPLAY).
• D’affichage On-Screen s’affiche.
Télécommande
• L’image sur l’écran TV change chaque fois que la touche est
enfoncée.
• Les paramètres affichés diffèrent d’un disque à l’autre.
Exemple: pour les CD vidéo et musicaux.
Exemple: Pour les DVD
• Ecran de lecture normale
• Ecran de lecture normale
• Ecran des informations du disque
• Ecran des informations du disque
1
T I TRE
CHA P I T R E
T EMP S E C OU L E
01/ 05
02/ 08
0 : 26 : 11
• Ecran des informations du disque
S OU S – T I T R E S
A UD I O
S OR T I E
A UD I O
0 1 / 0 3 : E NG
0 1 / 0 3 : E NG
DOL BY D 5 . 1
AN A L OG I QU E
P L AG E
S I NG L E E C OU L E
R E P E T I T I ON
RE PE T ET EE A– B
MOD E L E C T U R E
MOD E AUD I O
S OR T I E A UD I O
02 /10
01 : 26
NON
NON
NO RMA L
L /R
ANA L OG I Q
S I NG L E
03 : 17
R E S T AN T
T OT A L
E C OU L E
06 : 15
T OT A L
R E S T AN T
32 : 05
• Pour l’affichage à l’écran pour les disques vidéo et les disques
réguliers, seulement le temps du disque change.
2
3
62
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le paramètre que l’on
souhaite modifier.
• Le paramètre sélectionné est affiché dans un cadre jaune.
q Pour les DVDs
“TITRE”, “CHAPITRE” et “TEMPS ECOULE” peuvent être sélectionnés.
q Pour les CD de musique et vidéo
“PLAGE”, “SINGLE ECOULE”, “SINGLE RESTANT”, “TOTAL ECOULE” et
“TOTAL RESTANT” peuvent être sélectionnés.
q Changement du temps écoulé
Entrez en utilisant les boutons de numéros, puis appuyez sur le bouton SELECT.
Exemple: Pour 1 minute 26 secondes / “0216”
w Changement du titre, plage ou chapitrer
• Pour les DVD
Entrez en utilisant les boutons de numéros, puis appuyez sur le bouton
SELECT. (Pour certains disques il n'est pas possible de changer le titre ou le chapitre.)
• Pour les CD de musique et vidéo
Entrez en utilisant les boutons de numéros. La lecture débute à partir de cette plage.
Unité principale
Télécommande
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
Unité principale
SELECT
Télécommande
FRANCAIS
10 LECTURE REPETEE
2 Utiliser cette fonction pour lire de façon répétée les morceaux audio et vidéo préférés.
Lecture répétée (Repeat Playback)
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
1
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
En mode de lecture, appuyer sur la touche REPEAT.
• L’affichage à l’écran de télévision commute chaque fois que la
touche est appuyée, et le mode de lecture répétitive ou d’arrêt
correspondant est réglé.
q Pour les DVD
• Lecture normale
• Chapitre répété
• Titre répété
• Lecture répétée annulée
REPEAT
1
Télécommande
w Pour les CD vidéo et musicaux
• Lecture normale
• Piste répétée
• Disque entier répété
• Lecture répétée annulée
✽ Pour revenir en mode lecture normale:
Retourner au mode lecture normal en appuyant sur la touche répétition (REPEAT) jusqu’à ce que “REPETITON:NON” apparaisse
sur l’écran TV.
63
FRANCAIS
Lecture répétée d’une section particulière A-B (A-B repeat Playback)
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
1,2
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
A à
B SE L E C T I ONNE R A
A à
B SEL E C T IO NNE R B
A-B REPEAT
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche A-B.
• Cela sélectionne le point de départ A.
Télécommande
A-B REPEAT
2
Appuyer à nouveau sur la touche A-B.
• Cela sélectionne le point d’arrêt B et la lecture répétée de la
section A-B commence.
Télécommande
✽ Pour revenir en mode lecture normale:
Appuyer sur la touche A-B jusqu’à ce que “A à B:ANNULER” s’affiche sur l’écran TV.
REMARQUES:
• La lecture répétée peut ne pas fonctionner pour certains DVD.
• Les fonctions de lecture répétée et de lecture répétée A-B ne peuvent pas être activées sur les DVD et les CD vidéo pour lesquels
la durée ne s’affiche pas en cours de lecture.
• Dans certains cas, les sous-titres peuvent ne pas être affichés près des points A et B durant la lecture répétée A-B.
64
FRANCAIS
11 LECTURE DES PISTES DANS L’ORDRE SOUHAITE
2 Utiliser cette fonction avec les CD vidéo et musicaux pour lire les pistes dans l’ordre souhaité.
POWER
3
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
1
STOP
MENU
TITLE
SKIP
2
3
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
1
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
En mode arrêt, appuyer une fois sur la touche de PROG/DIRECT.
• L’écran de sélection de programme s’affiche.
1
P ROG R AMME
P01 : _ _
PROG/DIRECT
00 : 00
Télécommande
Utiliser les touches numérotées pour sélectionner le numéro de
piste à programmer.
Ex : Pour programmer la plage 5 et la plage 12
Appuyer sur 5 (touche de nombre)
P R OG R AMME
2
P0 1 : 0 5
03 : 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
Télécommande
Appuyer sur +10 (touche de nombre)
P R OG R AMME
P0 2 : 1 _
03 : 12
Appuyer sur 2 (touche de nombre)
P R OG R AMME
P0 2 : 1 2
06 : 32
PLAY
PLAY
1
3
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
• La lecture des pistes dans l’ordre programmé commence.
Unité principale
Télécommande
✽ Pour revenir en mode lecture normale:
Appuyer sur la touche d’arrêt (STOP) pour arrêter la lecture programmée, puis appuyer fois sur la touche de PROG/DIRECT.
Appuyer alors sur la touche de lecture (PLAY) pour démarrer la lecture normale à partir du début du disque.
✽ Pour annuler des pistes du programme:
Appuyer fois sur la touche d’arrêt (STOP). L’écran de lecture de programme s’affiche. Appuyer sur la touche d’effacer (CLEAR) pour
annuler la dernière piste du programme.
✽ Pour annuler le programme entier:
Le programme entier est annulé lors de la mise hors tension ou de l’éjection du disque.
✽ Pour vérifier le contenu des programmes, appuyez sur le bouton CALL (appel). Le contenu des programmes est affiché un par un.
✽ Jusqu’à 30 plages peuvent être programmées.
65
FRANCAIS
12 LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE ALEATOIRE
2 Utiliser cette fonction avec les CD vidéo et musicaux pour lire les pistes dans un ordre aléatoire.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
1
STOP
MENU
TITLE
SKIP
2
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
1
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
En mode arrêt, appuyer sur la touche d’aléatoire (RANDOM).
• L’écran de lecture aléatoire s’affiche.
RANDOM
1
A L E A T O I R E : OU I
Télécommande
PLAY
PLAY
1
2
Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
• La lecture des pistes dans un ordre aléatoire commence.
Unité principale
Télécommande
• La lecture aléatoire n'est pas possible pour certains disques.
✽ Pour revenir en mode lecture normale:
Appuyer sur la touche d’arrêt (STOP) pour mettre fin à la lecture aléatoire puis appuyer une fois sur la touche d’aléatoire
(RANDOM).
66
FRANCAIS
13 UTILISATION DES FONCTIONS MULTI-AUDIO, SOUS-TITRE ET ANGLE DE VUE
Changement de langue – Fonction multi-audio (Multiple Audio Function)
2 Avec les DVD contenant des signaux de langue multi-audio, la langue peut être changée en cours de lecture.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
MENU
TITLE
SKIP
1
STOP
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
2
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
1
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
AUDIO
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche de autio (AUDIO).
• Le numéro de la langue en cours est affiché.
Télécommande
2
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner la langue
souhaitée.
• L’affichage s’éteint lorsque la touche de audio (AUDIO) est
enfoncée.
Unité principale
Télécommande
REMARQUES:
• Pour certains disques il n'est pas possible de changer la langue audio en cours de lecture. Dans ces cas, sélectionnez à partir du
menu DVD. (Voir en page 71.)
• Si la langue souhaitée n’est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches curseurs • et ª, cette langue ne figure
pas sur le disque.
• La langue sélectionnée lors du paramétrage, (voir page 73) est celle utilisée lors de la mise sous tension ou lors d’un changement
de disque.
67
FRANCAIS
Changement de la langue des sous-titres – Fonction multi sous-titre (Multiple Subtitle Function)
2 Avec les DVD contenant des signaux de langue multi sous-titres, la langue des sous-titres peut être modifiée en cours de lecture.
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
2
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
SKIP
STOP
2
TITLE
MENU
SELECT
DISPLAY
RETURN
SLOW / SEARCH
1
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
1
MENU
TITLE
B
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
REMOTE SENSOR
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
SOUS-TITRES 01/03 ENG
SUBTITLE
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche sous-titre (SUBTITLE).
• Le numéro de la langue en cours est affiché.
Télécommande
SOUS-TITRES 02/03 FRA
2
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner la langue
souhaitée.
• L’affichage s’éteint lorsque la touche sous-titre (SUBTITLE) est
enfoncée.
Unité principale
Télécommande
REMARQUES:
• Si la langue souhaitée n’est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches curseurs • et ª, cette langue ne figure
pas sur le disque.
• Le groupe de langues de sous-titres avec les réglages par défaut (voir page 74) est activé lors de la mise sous tension et lorsque
le disque est remplacé. Si cette langue ne figure pas sur le disque, la langue par défaut du disque est activée.
• Lorsque la langue de sous-titres est modifiée, quelques secondes sont nécessaires pour l’activation de la nouvelle langue.
• Lorsqu’un disque incorpore l’affichage de bulles, ces dernières et le sous-titrage peuvent se superposer à l’écran TV; dans ce cas,
désactiver le sous-titrage.
68
FRANCAIS
Changement de l’angle de vue – Fonction angle de vue multiple (Fonction multi-angle)
2 Avec les DVD contenant des signaux d’angle de vue multiple, l’angle peut être modifié en cours de lecture.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
MENU
TITLE
SKIP
1
STOP
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
2
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
1
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
ANGLE
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche de angle (ANGLE).
• Le numéro de l’angle de vue en cours est affiché.
Télécommande
2
Utiliser les touches curseurs • et ª ou les touches numérotées pour
sélectionner l’angle souhaité.
• L’affichage s’éteint lorsque la touche de angle (ANGLE) est
enfoncée.
Unité principale
Télécommande
REMARQUES:
• La fonction multi-angle peut être activée uniquement pour les disques sur lesquels des angles de vue multiples ont été
enregistrés.
• L’angle de vue peut être sélectionné pour les scènes qui ont été filmées sous plusieurs angles de prise de vue.
69
FRANCAIS
14 UTILISATION DES MENUS
Utilisation du Menu Titre
2 Pour les DVD contenant des titres multiples, le titre souhaité peut être sélectionné et lu à partir du menu titre.
POWER
2 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
SKIP
STOP
1
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
RETURN
3
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
TITLE
Exemple:
MENU TITRE
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche titre (TITLE).
• Le menu titre s’affiche.
Unité principale
Pomme
Banane
Orange
Pomme
Pêche
Ananas
TITLE
Télécommande
Exemple:
Quand “Orange” est
sélectionné
2
Utiliser le curseur ou les touches numérotées pour sélectionner le
titre souhaité.
• Si le numéro de titre est sélectionné avec les touches
numérotées, sauter l’étape 3 ci-dessous.
Unité principale
MENU TITRE
Pomme
Banane
Orange
Fraise
Pêche
Ananas
Télécommande
SELECT
3
SELECT
Appuyer sur la touche de sélection (SELECT).
• La lecture commence.
• La lecture commence aussi si la touche de lecture (PLAY) est
enfoncée.
Unité principale
70
Télécommande
FRANCAIS
Utilisation du menu DVD
2 Certains DVD comprennent des menus spéciaux appelés menus DVD.
Par exemple, les DVD ayant un contenu complexe peuvent comprendre des menus guide et les DVD avec plusieurs langues peuvent
comprendre des menus de langues de sous-titres.
Ces menus sont appelés “menus DVD”.
La procédure générale d’utilisation des menus DVD est décrite ci-dessous.
POWER
2 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
MENU
TITLE
SKIP
SLOW / SEARCH
2
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
STOP
1
SELECT
DISPLAY
RETURN
3
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
MENU
Exemple:
MENU DVD
1. SOUS-TITRE
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche MENU.
• Le menu DVD s’affiche.
Unité principale
MENU
2. AUDIO
3. ANGLE
Télécommande
Exemple:
Lorsque “AUDIO” est
sélectionné
2
Utiliser les touches curseurs • ou ª ou les touches numérotées
pour sélectionner l’option souhaitée.
• Si l’option est sélectionnée avec les touches numérotées, sauter
l’étape 3 ci-dessous.
Unité principale
MENU DVD
1. SOUS-TITRE
2. AUDIO
3. ANGLE
Télécommande
SELECT
SELECT
3
Appuyer sur la touche de sélection (SELECT).
• L’option sélectionnée est activée.
• Si d’autres menus sont affichés, répéter les étapes 2 et 3.
Unité principale
Télécommande
71
FRANCAIS
15 MODIFICATION DES REGLAGES PAR DEFAUT
9
0
+10
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
6
3
2
7
2
STOP
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
SKIP
9
STOP STILL/PAUSE PLAY
2 2
1
CLEAR
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
RETURN
AUDIO
ANGLE
SLOW / SEARCH
PROG/DIRECT
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
CALL
SELECT
1
REMOTE SENSOR
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
En mode arrêt (STOP), appuyer sur la touche de
configuration (SET UP).
• L’écran des réglages par défaut s’affiche.
1. INST. DISQUE
Utiliser cette fonction pour activer la langue
devant être utilisée lors de la lecture du disque.
Si la langue sélectionnée ne se trouve pas sur ce
disque, la langue par défaut est sélectionnée.
2. INSTALLATION OSD
Utiliser cette fonction pour programmer la langue
de l’écran de réglages par défaut et les messages
affichés sur l’écran TV (“Lecture”, etc.).
3. INSTALLATION VIDEO
Utiliser celle-ci pour régler le mode d’écran du
DVD-1000. (Aspect de la télévision et type de
télévision.)
4. INSTALLATION AUDIO
Utiliser celle-ci pour régler le mode de sortie
audio du DVD-1000. (Réglages de sortie
analogiques ou digitaux et LPCM.)
5. INSTALLATION RESTRICTION
Utiliser cette fonction pour désactiver la lecture
des DVD pour adultes afin que les enfants ne
puissent pas les regarder. Noter que la lecture
des DVD adultes ne peut pas être désactivée si la
gestion d’accès n’est pas enregistrée sur le DVD,
mais qu’il est possible de désactiver la lecture de
tous les DVD.
6. AUTRES INSTALLATION
Celles-ci incluent les réglages spéciaux SOUS
TITRES et COMPRESSION.
Utiliser les touches curseurs • et ª pour
sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la
touche de sélection (SELECT).
• Sélectionne les “1 INST, DISQUE”. (Voir page 73.)
• Sélectionne les “2 INSTALLATION OSD”.
(Voir pages 75.)
• Sélectionne les “3 INSTALLATION VIDEO”.
(Voir page 76.)
• Sélectionne les “4 INSTALLATION AUDIO”.
(Voir page 78.)
• Sélectionne les “5 INSTALLATION RESTRICTION”.
(Voir page 80.)
• Sélectionne les “6 AUTRES INSTALLATION”.
(Voir page 82.)
MENU
I NS T . – – P AGE P R I NC .
1 I NS T . D I SQUE
2 I NS T AL L A T I ON OSD
3 I NS T AL L A T I ON V I DEO
4 I NS T AL L A T I ON AUD I O
5 I NS T A L L A T I ON R E S T R I C T I ON
6 AUT R E S I NS T AL L A T I ON
I NS T A L L A T I ON SOR T I E
I NS T . D I SQUE
SETUP
Unité principale
SET UP
Télécommande
Unité principale
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
✽ Pour quitter le mode Paramétrage
Lorsque l’écran de paramétrage est affiché comme à l’étape 1 de la page 72, utilisez les touches du curseur • et ª pour sélectionner
“INSTALLATION SORTIE” et appuyez ensuite sur la touche de sélection (SELECT) pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en
appuyant sur la touche SETUP sur l’appareil principal ou sur la télécommande.
72
FRANCAIS
Wenn “1 DISC-EINRICHTUNG” angewählt ist
2, 3, 4
1
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
SLOW / SEARCH
2, 3, 4
1
MENU
TITLE
STOP
SELECT
DISPLAY
RETURN
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SUBTITLE
SELECT
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
REMOTE SENSOR
CALL
1
SET UP
B
2, 3, 4
1
2
3
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
Voir page 72.
Utiliser les touches curseurs • et ª pour
sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la
touche de sélection (SELECT).
1. DIALOGUES
Utilisez cette option pour sélectionner la langue
du son à la sortie enceintes.
2. SOUS-TITRES
Utilisez cette option pour sélectionner la langue
des sous-titres affichés sur la TV.
3. MENUS DU DISQUE
Utiliser ceci pour programmer la langue des
menus titre (menus enregistrés sur le disque),
etc.
✽ Pour sortir du mode du installation disque
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“PAGE PRINCIPALE”, puis appuyer sur la touche
SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
• L’écran reprend le même affichage qu’à l’étape 1.
4
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
Utiliser les touches curseurs • et ª pour
sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la
touche de sélection (SELECT).
q Lorsque le “1 DIALOGUES” est sélectionnée:
1. ANGLAIS (Réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec le son en anglais.
2. FRANÇAIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec le son en français.
3. ESPAGNOL
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec le son en
espagnol.
4. ALLEMAND
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec le son en
Allemand.
5. CHINOIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec le son en chinois.
6. JAPONAIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec le son en japonais.
MENU
I NS T . D I SQU E
1 D I ALOGUE S
2 SOUS – T I T R E S
3 MENUS DU D I SQUE
Unité principale
P AGE P R I NC I P A L E
L ANGAGE D I SQUE / D I A L OGUE S
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
D I A LOGUE S
Unité principale
1
2
3
4
5
6
ANGL A I S
F RANÇ A I S
E S P AGNOL
A L L EMAND
CH I NO I S
J APONA I S
MENU
I NS T . D I SQUE
D I A L OGUE – – > ANGL A I S
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
73
FRANCAIS
✽ Pour sortir du mode de dialog
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“MENU INST. DISQUE”, puis appuyer sur la
touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
4
w Lorsque le “2 SOUS-TITRES” est sélectionnée:
1. ANGLAIS (Réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en
anglais.
2. FRANÇAIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en
français.
3. ESPAGNOL
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en
espagnol.
4. ALLEMAND
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec le son en
Allemand.
5. CHINOIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en
chinois.
6. JAPONAIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez lire un DVD avec les sous-titres en
japonais.
7. NON
Sélectionner cela pour ne pas afficher les
sous-titres. (Pour quelques disques il n’est
pas possible de désactiver l’affichage du
sous-titre.)
SOUS – T I T R E S
Unité principale
1 ANGL A I S
2 F RANÇ A I S
3 E S P AGNOL
4 AL L EMAND
5 CH I NO I S
6 J APONA I S
7 NON
MENU I NS T . D I SQUE
SOUS – T I T R E S – – > ANGL A I S
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
✽ Pour sortir du mode de sous-titre
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“MENU INST. DISQUE”, puis appuyer sur la
touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
e Lorsque le “3 MENUS DU DISQUE” est
sélectionnée:
1. ANGLAIS (Réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez afficher les menus en anglais.
2. FRANÇAIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez afficher les menus en français.
3. ESPAGNOL
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez afficher les menus en espagnol.
4. ALLEMAND
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez afficher les menus en Allemand.
5. CHINOIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez afficher les menus en chinois.
6. JAPONAIS
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez afficher les menus en japonais.
✽ Pour sortir du mode de menus du disque
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“MENU INST. DISQUE”, puis appuyer sur la
touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
74
MENUS DU D I SQUE
Unité principale
1 ANGL A I S
2 F RANÇ A I S
3 E S P AGNOL
4 AL L EMAND
5 CH I NO I S
6 J APONA I S
MENU
I NS T . D I SQUE
MENUS DU D I SQUE – – > ANG L A I S
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
FRANCAIS
Lorsque “2 INSTALLATION OSD “ est sélectionnée
POWER
2, 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SKIP
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
2, 3
SETUP
SELECT
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Voir page 72.
Utiliser les touches curseurs • et ª pour
sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur la
touche de sélection (SELECT).
1. ENGLISH (Réglage usine par défaut)
Sélectionner cela pour régler la langue OSD sur
Anglais.
2. FRANÇAIS
Sélectionner cela pour régler la langue OSD sur
Français.
3. ESPAÑOL
Sélectionner cela pour régler la langue OSD sur
Espagnol.
✽ Pour sortir du mode d’installation osd
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“PAGE PRINCIPALE”, puis appuyer sur la touche
SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
• L’écran reprend le même affichage qu’à l’étape 1.
I NS T A L L A T I ON OS D
1
2
3
ENGL I SH
F RANÇ A I S
E S P AÑOL
Unité principale
P AGE P R I NC I P A L E
L ANGUE S DU OSD – – > ANGL A I S
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
75
FRANCAIS
Lorsque “3 INSTALLATION VIDEO” est sélectionnée
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
2, 3, 4
SELECT
DISPLAY
REMOTE SENSOR
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Voir page 72.
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
1. TYPE D’ÉCRAN
Utilisez cette option pour régler le format de votre
écran TV.
2. TYPE DE TV
Utilisez cette option pour régler le format vidéo de
votre TV (NTSC, PAL ou MULTI).
✽ Pour sortir du mode d’installation vidéo
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner “PAGE
PRINCIPALE”, puis appuyer sur la touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
• L’écran reprend le même affichage qu’à l’étape 1.
MENU
1
2
I NS T AL L AT I ON V I D E O
T Y P E D'EC RAN
T Y P E DE T V
Unité principale
P AGE P R I NC I P A L E
S É L EC T I ON T Y P E D'EC RAN
SELECT
SELECT
Télécommande
Unité principale
4
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
q Lorsque le “1 TYPE D'ECRAN” est sélectionnée:
1. PAN&SCAN (4:3) (Réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option pour lire les images
larges de DVD en mode Image étroite (avec les
bords de l’image coupés). Les disques pour
lesquels le mode Image étroite n’est pas
spécifié sont lus en mode Boîte à lettre.
2. LETTERBOX (4:3)
Sélectionnez cette option pour lire les images
larges de DVD en mode Boîte à lettre (avec des
bandes noires en haut et en bas de l’image).
3. 16:9
Sélectionnez cette option pour lire les images
larges de DVD en mode plein écran.
✽ Pour sortir du mode “TYPE D'ECRAN”
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner “MENU
INSTALLATION VIDEO”, puis appuyer sur la touche
SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
76
Télécommande
T Y P E D'EC RAN
1
2
3
P AN&SC AN ( 4 : 3 )
L E T T E RBOX(4 : 3 )
16 : 9
Unité principale
MENU
I NS TA L L A T I ON V I D E O
P AN&SC AN ( 4 : 3 )
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
FRANCAIS
4
w Lorsque le “2 TYPE DE TV” est sélectionnée:
1. MULTI (Réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option si votre TV est
compatible NTSC et PAL.
En cas de lecture d’un disque enregistré en
format NTSC, le terminal de sortie vidéo sera
commuté en format NTSC. (Pour le disque
PAL, le signal vidéo est de format PAL.)
2. NTSC
Sélectionnez cette option si le format vidéo
de votre télévision est le NTSC.
Si NTSC est sélectionnée, le format de sortie
est fixé en NTSC.
3. PAL
Sélectionnez cette option si le format vidéo
de votre télévision est le PAL.
Si PAl est sélectionnée, le format de sortie
est fixé en PAL.
✽ Pour sortir de mode de “TYPE DE TV”
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“MENU INSTALLATION VIDEO”, puis appuyer sur
la touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
TY P E D E T V
1 MUL T I
2 NT SC
3 P AL
Unité principale
MENU
I NS TA L L A T I ON V I D E O
MUL T I S YNC T V
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
77
FRANCAIS
Lorsque “4 INSTALLATION AUDIO ” est sélectionnée
2, 3, 4
1
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
STOP
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
2, 3, 4
SELECT
DISPLAY
RETURN
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
3, 4
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
1
SET UP
2, 3, 4
1
2
3
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
Voir page 72.
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
1. SORTIE AUDIO
Utilisez cette option pour régler la sortie audio du
DVD-1000 sur analogique ou numérique.
2. SELECTIONNER LPCM (96kHz / 48kHz)
Utilisez cette option pour régler la sortie audio
numérique pour la lecture de DVD enregistrés en
audio PCM linéaire.
✽ Pour sortir du mode d’installation audio
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner “PAGE
PRINCIPALE”, puis appuyer sur la touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
• L’écran reprend le même affichage qu’à l’étape 1.
MENU
I NS T A L L A T I ON AUD I O
1
2
Unité principale
SOR T I E AUD I O
S E L E C T I ONN E R L P CM
( 9 6 kH z – – >4 8 k H z )
P AGE P R I NC I P A L E
S E L E C T I ONN E R SOR T I E AUD I O
SELECT
SELECT
Télécommande
Unité principale
4
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
q Lorsque le “1 SORTIE AUDIO” est sélectionnée:
1. ANALOGIQUE (Réglage usine par défaut)
Lorsque “ANALOGIQUE” est sélectionné, les
signaux analogiques sont délivrés par la sortie
audio analogique de l'appareil.
A ce moment, les signaux numériques ne sont
pas délivrés par la sortie audio numérique.
2. DIG./NORMAL
Sélectionnez cette option pour écouter les
signaux envoyés aux bornes de sortie audio
numérique optique/coaxiale lors de la lecture de
DVD enregistrés en Dolby Digital ou dts.
3. DIG./PCM
Sélectionnez cette option pour écouter les
signaux envoyés aux bornes de sortie audio
numérique optique/coaxiale (optical/coaxial)
lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM
linéaire.
78
Télécommande
SOR T I E AUD I O
1 ANA L OG I QUE
2 D I G . / NORMAL
3 D I G . / PCM
Unité principale
MENU
I NST A L L A T I ON AUD I O
S OR T I E ANA L OG I QUE
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
FRANCAIS
✽ Pour sortir du mode “SORTIE AUDIO”
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“MENU INSTALLATION AUDIO”, puis appuyer
sur la touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
4
w Lorsque le “2 SELECTIONNER LPCM (96kHz /
48kHz)” est sélectionnée:
Ce réglage est valide lorsque “DIG./NORMAL”
ou “DIG./PCM” est sélectionné comme sortie
audio par la rubrique “SORTIE AUDIO”.
1. NON (Réglage usine par défaut)
Seuls les signaux audio PCM linéaires
enregistrés à 48 kHz/16 bits sont envoyés aux
bornes de sortie numérique.
Lors de la lecture de DVD contenant des
signaux audio PCM linéaires en 48 kHz/20 ou
24 bit ou de 96 kHz, aucun signaux ne sont
envoyés aux bornes de sortie numériques.
Cependant, pour les DVD ne comportant
aucune mesure de protection de droits
d’auteur, les signaux audio sont envoyés en
sortie au format sous lequel ils ont été
enregistrés.
2. OUI
Lors de la lecture de DVD contenant des
signaux audio PCM linéaires en 48 kHz/20 ou
24 bit ou de 96 kHz, les signaux sont
convertis en signaux à 48 kHz et envoyés en
sortie par les bornes de sortie numériques.
(En prenant en considération la protection des
droits d’auteur, la sortie numérique audio
PCM actuelle se situe en dessous de 48
kHz/16 bits.)
✽ Pour sortir du mode “SELECTIONNER LPCM”
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“MENU INSTALLATION AUDIO”, puis appuyer
sur la touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
S E L E C T I ONN E R L P CM
1 NON
2 OU I
Unité principale
MENU
I NST A L L A T I ON AUD I O
R EGL E R AC T I V AT I ON L P CM
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
79
FRANCAIS
Lorsque “5 INSTALLATION RESTRICTION ” est sélectionnée
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
2, 3, 4
SELECT
DISPLAY
REMOTE SENSOR
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Voir page 72.
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
1. RESTRICTION
Utilisez cette option pour restreindre la lecture de
DVD réservés aux adultes. Pour que la restriction
soit possible, il faut que le niveau de restriction soit
enregistré sur le disque réservé aux adultes.
Il est cependant possible d’empêcher la lecture de
tout DVD.
2. CHANGER MOT DE PASSE
Utiliser ceci pour changer le mot de passe.
Le mot de passe de l’appareil est réglé à “0000” par
défaut.
✽ Pour sortir du mode d’installation resitriction
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner “PAGE
PRINCIPALE”, puis appuyer sur la touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
• L’écran reprend le même affichage qu’à l’étape 1.
4
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
q Lorsque le “1 RESTRICTION” est sélectionnée:
Niveau 0
Sélectionner ceci pour désactiver la lecture de tous
les DVD.
Utiliser ce niveau par exemple pour désactiver la
lecture des DVD pour adultes pour lesquels le
niveau d’estimation n’est pas enregistré.
Niveau 1
Sélectionner ceci pour jouer uniquement les DVD
pour enfants. (Les DVD pour adultes et public ne
peuvent pas être joués.)
Niveau 2 à niveau 7
Sélectionner ceci pour jouer les DVD pour un public
général et les enfants. Les DVD pour adultes ne
peuvent pas être joués.
Niveau 8 (Réglage usine par défaut)
Sélectionner ceci pour jouer tous les DVD.
Utiliser les touches numérotées pour entrer un mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
✽ Le mot de passe est réglé vers à “0000” par défaut.
✽ Ne pas oublier le mot de passe.
✽ Le réglage ne peut pas être modifié sans entrer le
mot de passe correct.
80
MENU
I NS T . R E ST R I C T I ON
1 R E S T R I C T I ON
2 C HANGE R MOT D E PA S S E
Unité principale
P AGE P R I NC I P A L E
S E L EC T I ON N I VWAUX D ' AC C E S
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
R E S T R I C T I ON
Unité principale
0
1
2
3
4
5
6
7
8
N I V E AU 8
R E S T R I C T I ON
Télécommande
MOT D E P AS S E COURANT
ENT R E R MOT D E PA S S E SV P
FRANCAIS
SELECT
R E S T R I C T I ON
MOT D E P AS S E COURANT
XXXX
Unité principale
SELECT
S É L E C T . POUR C ONT I NU E R
Télécommande
CHANGE R MOT P ASS E
4
w Lorsque le “2 CHANGER MOT PASSE” est
sélectionnée:
Utiliser les touches numérotées pour entrer un
mot de passe à 4 chiffres, puis appuyer sur la
touche de sélection (SELECT).
✽ Ne pas oublier le mot de passe.
✽ Le réglage ne peut pas être modifié sans
entrer le mot de passe correct.
✽ Le mot de passe de l’appareil est réglé à
“0000” par défaut.
V I E UX MOT D E P A S S E
NOUV E AU MOT D E P AS S E
CON F I RME R MOT D E P AS S E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
ENTR ER MOT D E P A S S E S V P
CHANGE R MOT P ASS E
Télécommande
XXXX
V I E UX MOT D E P A S S E
NOUV E AU MOT D E P AS S E
CON F I RME R MOT D E P AS S E
SELECT
ENTR ER N. MOT D E P A SS E S V P
Unité principale
SELECT
CHANGE R MOT P ASS E
XXXX
V I E UX MOT D E P A S S E
NOUV E AU MOT D E P AS S E
XXXX
CON F I RME R MOT D E P AS S E
Télécommande
R E ENTR ER N. MOT D E P A S S E S V P
81
FRANCAIS
Lorsque “6 AUTRES INSTALLATIN ” est sélectionnée
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
2, 3, 4
SELECT
DISPLAY
REMOTE SENSOR
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Voir page 72.
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
1. SOUS TITRES
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les
légendes enregistrées sur le DVD.
2. COMPRESSION
Utilisez cette option pour régler la plage de la sortie
son pour la lecture de disques.
✽ Pour sortir du mode “AUTRES INSTALLATION”
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner “PAGE
PRINCIPALE”, puis appuyer sur la touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
• L’écran reprend le même affichage qu’à l’étape 1.
MENU AUT R E S
1 SOUS – T I T R E S
2 COMP R E S S I ON
Unité principale
P AGE P R I NC I P A L E
C L OS E D C A P T I ON
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
4
Utiliser les touches curseurs • et ª pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur la touche de
sélection (SELECT).
q Lorsque le “1 SOUS-TITRES” est sélectionnée:
NON (Réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous ne
souhaitez pas afficher les légendes à l’écran lorsque
le DVD contient des légendes en anglais.
OUI
Sélectionnez cette option pour afficher les légendes
à l’écran lorsque le DVD contient des légendes en
anglais.
✽ Pour sortir du mode de légendes
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner “MENU
AUTRES INSTALLATION”, puis appuyer sur la touche
SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
• L’écran reprend le même affichage qu’à l’étape 1.
82
I NS T A L L A T I ON
Télécommande
SOUS – T I T R E S
1 NON
2 OU I
MENU AUT R E S
I NS T A L L A T I ON
Unité principale
D E S AC T I VA T I ON L E GE ND E F E RME E
SELECT
SELECT
Télécommande
Unité principale
Télécommande
FRANCAIS
4
w Lorsque le “2 COMPRESSION” est
sélectionnée:
NON (Réglage usine par défaut)
Sélectionner ce réglage pour la gamme
standard.
OUI
Sélectionner ce réglage pour obtenir un son
puissant même lorsque le volume est bas. Ce
réglage convient pour la lecture de DVD à des
heures tardives avec le volume bas. (Ce réglage
est valide uniquement pour les DVD enregistrés
en Dolby Digital.)
✽ Pour sortir du “compression mode”
Utiliser les curseurs • et ª pour sélectionner
“MENU AUTRES INSTALLATION”, puis appuyer
sur la touche SELECT.
Appuyer sur la touche RETURN. Revenir aussi à
l’écran précédent.
• L’écran reprend le même affichage qu’à l’étape 1.
COMPR E S S I ON
1 NON
2 OU I
Unité principale
MENU AUT R E S
I NS T A L L A T I ON
D E S AC T I VA T I ON C OMP R E S S I ON
Télécommande
SELECT
SELECT
Unité principale
Télécommande
REMARQUES:
• Un décodeur de sous-titres en anglais est nécessaire pour afficher les sous-titres dans cette langue.
,
.
• Les DVD comportant des signaux de légendes sont repérés par la marque
,
Les légendes en anglais ne peuvent être affichées si le DVD ne contient pas de signaux de légende enregistrés.
• Les caractères d’affichage des légendes (majuscules, petites lettres, italiques, etc.) dépendent du DVD et ne peuvent être sélectionné
avec le DVD-1000.
83
FRANCAIS
16 LOCALISATION DES PANNES
Vérifications à effectuer avant de supposer que le lecteur fonctionne mal.
2 Toutes les connexions sont-elles correctes ?
2 Les instructions du manuel ont-elles bien été suivies ?
2 L’amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement ?
Si le DVD-1000 semble ne pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, le DVD-1000 peut
être endommagé. Eteindre l’appareil, débrancher le câble d’alimentation et contacter le revendeur ou le point de vente DENON le plus
proche.
Symptôme
Page
Il n’y a pas d’alimentation.
• Brancher correctement le câble d’alimentation au secteur.
49
La lecture ne démarre pas lorsque la
touche de lecture (PLAY) est enfoncée.
La lecture s’arrête immédiatement.
• Y a-t-il de la condensation sur le disque ou le lecteur ? (Laisser reposer 1 ou 2 heures.)
• Les disques autres que les DVD, les CD vidéo et les CD musicaux ne peuvent pas être joués.
• Le disque est sale. Enlever toute trace de saleté.
–
47
48
Il n’y a pas d’image.
• Vérifier les connexions.
• Régler l’entrée de TV sur Vidéo.
49
–
Il n’y a pas de son ou bien la qualité du
son émis est pauvre.
• Vérifier les connexions.
• Régler correctement l’entrée TV, stéréo etc.
• Vérifier les réglages de “SORTIE AUDIO” et de “COMPRESSION”.
49
–
78, 83
La lecture du menu d’un CD vidéo n’est
pas possible.
• La lecture du menu n’est possible qu’avec la commande de lecture.
58
L’image est altérée pendant l’opération
de recherche.
• Une légère altération est normale.
Les touches ne fonctionnent pas.
• Certaines opérations sont désactivées pour certains disques.
59
Aucun sous-titre n’est affiché.
• Les sous-titres ne sont pas affichés pour les DVD ne comprenant pas de sous-titres.
• Les sous-titres sont désactivés. Activer le réglage des sous-titres.
–
68
La langue (ou sous-titres) ne change
pas.
• La langue (ou sous-titres) ne change pas pour les disques qui ne comprennent pas de
langues multiples (ou sous-titres).
• Pour certains disques, la langue (ou sous-titres) ne peut pas être changée lorsque
l’opération de commutation est effectuée, mais peut être changée sur les écrans de menu.
• L’angle de vue ne peut pas être changé pour les DVD qui ne comprennent pas des angles
de vue multiples. Dans certains cas, les angles de vue multiples sont enregistrés
uniquement pour des scènes spécifiques.
69
L’angle de vue ne change pas.
• Vérifier le réglage Gestion d’accès “INSTALLATION RESTRICTION”
80
La lecture ne démarre pas lorsque le
titre est sélectionné.
On a oublié le mot de passe de la
restriction d'âge.
Réinitialiser tous les paramètres aux
valeurs usine.
• Le lecteur étant à l'arrêt, appuyer simultanément sur la touche SKIP (8) et sur la
touche STILL/PAUSE du lecteur tout en maintenant la touche OPEN/CLOSE enfoncé
pendant plus de 3 secondes (jusqu'à ce que "INITIALIZE" disparaisse de l'écran du
téléviseur). Le verrouillage s'annule et tous les paramètres de configuration reviennent à
leur valeur par deefaut.
–
–
67, 68
–
Le disque n’est pas lu avec la langue ou
les sous-titres programmés dans le
réglage par défaut.
• Le disque n’est pas lu avec la langue ou les sous-titres sélectionnés si cette langue ne
figure pas sur ce DVD.
73, 74
L’image n’est pas affichée en 4:3 (ou
16:9).
• Configurer le réglage par défaut “TV ASPECT” (Image TV) sur le réglage approprié au
téléviseur connecté.
76
Les messages d’écran menu pour la
langue souhaitée ne s’affichent pas.
• Vérifier le réglage par défaut de la langue de menu du disque.
74
•
•
•
•
•
Vérifier que les piles sont placées correctement en fonction des signes “<” et “>”.
Les piles sont vides. Les remplacer par des piles neuves.
Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande lors de son utilisation.
Utiliser la télécommande à une distance de 7 mètres du capteur de télécommande.
Oter tout obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande.
55
55
55
55
55
• Lorsque “DIG. NORMAL” ou “DIG. /PCM” sélectionnée, le son analogique n’est pas de
sortie.
• Lorsque “ANALOG” est sélectionnée, le son numérique n’est pas de sortie.
61, 78
La télécommande ne fonctionne pas.
Aucun son du terminal de sortie
numérique.
Aucun son du terminal de sortie
analogique.
84
Vérification
61, 78
FRANCAIS
17 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Norme TV:
Application:
NTSC/PAL
(1) Les disques DVD/vidéo
Disques single 12 cm 1 couche, disques single 12 cm 2 couches, disques double face 12 cm 2
couches (1 couche par face)
Disques single 8 cm 1 couche, disques single 8 cm 2 couches, disques double face 8 cm 2
couches (1 couche par face)
(2) Les disques compacts (CD-DA, CD Vidéo)
Disques 12 cm, disques 8 cm
Sortie S-Vidéo:
Niveau de sortie Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie C: 0,286 Vp-p
Connecteurs de sortie: Connecteurs S, 1 jeu
Sortie vidéo:
Niveau de sortie: 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteur de sortie: fiches à broches, 1 jeu
Sortie composantes:
Niveau de sortie Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie CB: 0,648 Vp-p (75 Ω/ohms) Niveau de sortie CR: 0,648 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteur de sortie: fiche, 1 jeu
Sortie audio:
Niveau de sortie fixe: 2 Vrms, 1 jeu
Propriétés de sortie audio: (1) Réponse en fréquence
q DVD (PCM linéaire) : 2 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz)
: 2 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz)
w CD
: 2 Hz à 20 kHz
(2) Rapport S/N (signal/bruit)
q DVD
: 115 dB
w CD
: 115 dB
(3) Distorsion harmonique totale
q DVD
: 0,002 %
w CD
: 0,002 %
(4) Gamme dynamique
q DVD
: 106 dB
w CD
: 100 dB
Sortie audio numérique: Sortie numérique optique : 1 jeu de connecteurs optiques
Sortie numérique coaxiale : 1 jeu de jacks
Alimentation:
CA 120 V, 60 Hz
Consommation:
14 W
Dimensions extérieures
maximales:
434 (L) x 102 (H) x 266 (P) mm (parties protubérantes non incluses)
Poids:
4,0 kg
2 Télécommande:
Type:
Alimentation:
RC-543
Impulsion infrarouge
CC 3V, 2 piles “AA” (R6P)
✽ La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans avertissement aux fins d’améliorations.
85
ESPAÑOL
— CONTENDIO —
z Características ………………………………………………………86
x Discos ………………………………………………………………87
c Precauciones en la Manipulación de Discos ……………………88
v Conexiones ……………………………………………………89 ~ 93
b Nombre de Partes y Funciones ………………………………93, 94
n Unidad de Control Remoto ……………………………………95, 96
m Carga de Discos ……………………………………………………97
, Reproducción ………………………………………………98 ~ 101
. Uso de la visualización en On-Screen …………………………102
⁄0 Reproducción Repetidamente ……………………………103, 104
⁄1 Reproducción de Pistas en el Orden Deseado…………………105
⁄2 Reproducción de las Pistas en Orden Aleatorio ………………106
⁄3 Utilización de las Funciones de Audio,
Subtitulado y Ángulo Múltiples …………………………107 ~ 109
⁄4 Utilización de los Menús ……………………………………110, 111
⁄5 Cambio de los Ajustes por Defecto ……………………112 ~ 123
⁄6 Solución de Problemas ……………………………………………124
⁄7 Especificaciones Principales ……………………………………125
• ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes elementos se encuentran en la caja junto con la unidad principal:
q Cable de audio vídeo ………………………………………………1
w Unidad de control remoto (RC-543) ……………………………1
e Pilas “AA” (R6P)……………………………………………………2
r Instrucciones de operacion ………………………………………1
t Lista de puntos de servicio técnico………………………………1
8
9
6
7
3
1
B
1 CARACTERÍSTICAS
1. Convertidor D/A 96 kHz de 24 bits de alta precisión
El DVD-1000 está equipado con un convertidor de corriente
D/A de 24 bits, que garantiza una fiel conversión a corriente
D/A de la información de alta calidad de 24 bits.
Este potencia aun más aspectos del audio tales como el índice
señal/ruido, la gama dinámica y la distorsión, y saca la máxima
ventaja de las posibilidades de sonido de alta calidad proporcionada
por la alta cantidad de bits y los altos índices de muestreo.
2. Compatibilidad de salida de corriente de bits Dolby Digital
(NOTA 1)
El DVD-1000 es compatible con la salida de corriente de bits Dolby
Digital. Cuando se conecta un decodificador Dolby Digital, el
espectro y posicionamiento del sonido es recreado con extremada
naturalidad, lo que resulta en una fuerte sensación de presencia,
como si estuviera en realidad en una sala de teatro o una sala de
conciertos.
3. Compatibilidad con salida de corriente de bits DTS
(NOTA 2)
El DVD-1000 es compatible con la salida de corriente de bits DTS,
un formato de audio opcional para el vídeo DVD. Se puede disfrutar
el sonido DTS conectanto un decodificador DTS y un amplificador
AV, disponibles en el comercio.
86
4. Alta calidad de imagen gracias a un convertidor D/A de vídeo
de 10 bits
Las señales de brillo y componentes de color de 8-bit/13,5 MHz
grabadas en los DVDs son ampliadas a señales 10-bit/27 MHz y
recuantizadas para proporcionar las hermosas imágenes que
ofrecen los DVDs. Es más, se dispone de terminales de salida de
vídeo de los componentes del color para una reproducción aun
más fiel de los colores.
5. Muchas funciones convenientes
(1) Función de audio múltiple
Selección de hasta 8 idiomas de audio.
(El número de idiomas ofrecido difiere de un DVD a otro.)
(2) Función de subtitulado múltiple
Selección de hasta 32 idiomas de subtítulos.
(El número de idiomas ofrecido difiere de un DVD a otro.)
(3) Función de ángulo múltiple
Puede cambiarse el ángulo de visión.
(Para DVDs en los que se graben ángulos múltiples.)
(4) Función de desactivación de reproducción
Esta función puede utilizarse para desactivar la reproducción
de DVDs que no desee que vean los niños.
NOTAS:
1. Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. “Dolby” y la
doble “D” son símbolos de marca registrada de los Laboratorios
Dolby. Trabajo confidencial no publicado ©1992 – 1997
Laboratorios Dolby. todos los derechos reservados.
2. “DTS” es una marca registrada de Digital Theater Systems, Inc.
ESPAÑOL
2 DISCOS
• En el DVD-1000 pueden utilizarse los tipos de discos que
figuran en la tabla que sigue a continuación.
Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los
discos.
Discos
utilizables
Marca
(logo)
Señales
grabadas
Tamaño
del disco
Tiempo máximo
de grabación
12 cm
Aprox. 240
minutos por lado
Aprox. 480
minutos para los
dos lados
8 cm
Aprox. 80
minutos por lado
Aprox. 160
minutos para los
dos lados
12 cm
74 minutos
8 cm
20 minutos
12 cm
74 minutos
8 cm
20 minutos
Audio digital +
vídeo digital
(MPEG2)
Vídeo DVD
Audio digital +
vídeo digital
(MPEG1)
CD de
Vídeo
Audio digital
CD
2 Termilogía utilizada con los discos
• Títulos y capítulos (DVDs)
Los DVDs están divididos en varias secciones grandes
denominadas “títulos” y secciones pequeñas denominadas
“capítulos”.
A estas secciones se asignan números. Estos números se
denominan “números de títulos” y “números de capítulos”.
Por ejemplo:
Título 1
Capítulo 1
Capítulo 2
Título 2
Capítulo 3
Capítulo 1
Por ejemplo:
Pista 2
Pista 3
Pista 4
• Control de reproducción (CDs de vídeo)
Los CDs de vídeo que incluyen las palabras “playback
control” en el disco o en el estuche están equipados con una
función de visualización de menús en la pantalla del televisor
para poder seleccionar la posición deseada, ver información,
etc., en forma de diálogo.
En este manual, la reproducción de CDs de vídeo que
emplean tales menús se denomina “reproducción de
menús”.
Los CDs de vídeo con control de reproducción pueden ser
utilizados en el DVD-1000.
Capítulo 2
• Pistas (CDs de vídeo y de música)
Los CDs de vídeo y de música están divididos en secciones
denominadas “pistas”.
A estas secciones se asignan números. Estos números se
denominan “números de pista”.
Pista 1
2 En el DVD-1000 no se pueden reproducir los siguientes
tipos de discos:
• DVDs con números de región que no sea “1” o “ALL”
• Discos DVD de audio
• DVD + RW
• CVD
• SV CD
• DVD-ROMs
• DVD-R/DVD-RAMs
• CD-ROMs
• CD-RW
• VSDs
• CDVs (Sólo se puede reproducir la parte de audio.)
• CD-Gs (Sólo se da salida al audio.)
• Photo CDs (No reproduzca NUNCA estos discos en el
DVD-1000.)
✽ Si intenta reproducir CDs de fotos, los datos del disco
pueden resultar dañados.
NOTA:
• Este reproductor de vídeo ha sido diseñado
y fabricado cumpliendo con la información
de gestión regional que aparece impreso
sobre el disco DVD.
Si el número de región del disco DVD no
corresponde al número de región del
reproductor, éste disco no podrá ser
reproducido por éste reproductor.
El número de región de éste reproductor de
vídeo DVD es 1.
1
Pista 5
87
ESPAÑOL
3 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS
Discos
Precauciones al manipular los discos
Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la página 87
pueden ser reproducidos en el DVD-1000.
Observe, sin embargo, que los disco con formas especiales
(discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) no se
pueden reproducir en el DVD-1000. No intente reproducir tales
discos, ya que podría dañar el reproductor.
Manipulación de los discos
• No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los discos.
• Tenga especial cuidado de no arañar los discos al sacarlos de
sus estuches.
• No doble los discos.
• No caliente los discos.
• No agrande el orificio central.
• No escriba en el lado etiquetado (impreso) con un bolígrafo o
lápiz.
• Pueden formarse gotas de agua en la superficie del disco si
éste es trasladado súbitamente de un sitio frío a otro cálido. No
utilice secadores de pelo, etc. para secar el disco.
Precauciones al guardar los discos
Evite tocar la superficie de los discos al cargarlos y descargarlos.
Tenga cuidado de no dejar
huellas de dedos en la
superficie de señales
(el lado brillante con colores
del arco iris).
• Retire siempre los discos después de reproducirlos.
• Guarde los discos en sus estuches para protegerlos del polvo,
los arañazos y deformaciones.
• No ponga los discos en los sitios siguientes:
1. Sitios expuestos a la luz solar directa durante períodos de
tiempo prolongados
2. Sitios húmedos o con polvo
3. Lugares expuestos al calor de radiadores, etc.
Limpieza de los discos
2 Las huellas de dedos o la suciedad depositada sobre los discos
puede disminuir la calidad de sonido o causar saltos durante la
reproducción. Limpie las huellas o la suciedad.
2 Utilice para ello un juego de limpieza de discos disponible en
los comercios o un paño suave para limpiar las huellas de
dedos o la suciedad.
Realice la limpieza suavemente
desde el centro hacia afuera.
No limpie con movimiento
circulares.
NOTA:
• No utilice aerosol de discos o productos antiestáticos.
Tampoco debe usar productos químicos volátiles como
bencina o diluyente.
Aerosol Diluyente
de discos
88
Bencina
Precaución al cargar los discos
• Ponga sólo un disco por vez. Cargar un disco sobre otro puede
resultar en daños o arañazos en los mismos.
• Ponga los discos de 8 cm firmemente en la guía de discos, sin
utilizar ningún adaptador. Si el disco no se pone correctamente,
podría salirse de la guía y bloquear la bandeja de discos.
• Tenga cuidado al cerrar la bandeja de discos para no cogerse los
dedos.
• No coloque nada que no sean los discos en la bandeja.
• No cargue discos quebrados o alabeados o discos que hayan
sido pegados con cinta adhesiva, etc.
• No utilice discos en los que la parte adhesiva de cinta de
celofán o pegamento utilizado para pegar la etiqueta esté
expuesta, o discos con restos de cinta o etiquetas que se han
despegado. Tales discos pueden atascarse dentro del
reproductor, ocasionando daños.
ESPAÑOL
4 CONEXIONES
NOTAS:
•
• Al realizar las conexiones lea los manuales de todos los
componentes implicados.
•
• No enchufe el cable de alimentación hasta que haya
terminado con todas las conexiones.
• Si la alimentación estuviera activada al realizar las
•
conexiones, podrían generarse ruidos y dañar los altavoces.
Asegúrese de conectar los canales izquierdo y derecho
correctamente, L (izquierdo) a L, R (derecho) a R.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en la toma de
red general. Una conexión mal hecha puede resultar en
ruidos.
Si ata el cable de alimentación con los cables de conexión
podrían producirse zumbidos o ruidos.
(1) Conexión a un TV AV
• Utilice el cable de audio vídeo que se incluye para conectar los conectores de entrada de vídeo del televisor y los conectores de entrada
de audio a los conectores de salida de vídeo y a los conectores de salida de audio del DVD-1000.
A la toma de red eléctrica
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
Conector de salida de Vídeo-S
Las señales de vídeo se dividen en señales de color (C) y
brillo (Y), con lo que se consigue una imagen más clara.
Si el TV está equipado con un conector de entrada de
Vídeo-S, se recomienda conectarlo al conector de salida de
Vídeo-S por medio de un cable de conexión de vídeo-S
disponible en los comercios.
VIDEO IN
TV
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
NOTAS:
• Conecte las salidas de vídeo del DVD-1000 directamente a la
televisión o a través de un amplificador AV. No lo conecte a
través de un aparato de vídeo (VCR).
• Algunos discos contienen señales de prohibición de copia. Si
se reproducen tales discos a través de un VCR, el sistema
de prohibición de copia podría causar trastornos en la
imagen.
• Ajuste “TIPO DE TV” (tipo de televisor) en “CONFIGURACI
DE VÍDEO” de “CONFIGURACI” para que cumpla con el
formato de su televisor. Cuando el formato de su televisor
sea NTSC, ajuste a NTSC (véase la página 117).
• Ajuste la salida “SALIDA DE AUDIO” en “CONFIGURACI
DE AUDIO” de “CONFIGURACI” a “ANALÓGICO”. (véase
la página 118. El ajuste por defecto es “ANALÓGICO”.)
89
ESPAÑOL
(2) Conexión a un TV o monitor equipado con conectores de entrada de componentes del color
Conectores de salida de componentes del color (CR, CB y Y)
Las señales de rojo (CR), azul (CB) y brillo (Y) son enviadas de manera independiente, con lo que se consigue una
reproducción del color más fiel.
• Los conectores de entrada de los componentes del color pueden estar marcados de manera diferente en algunos
televisores o monitores (PR, PB y Y/R-Y, B-Y y Y/CR, CB y Y, etc.). Para más detalles remítase a las instrucciones de
funcionamiento del televisor.
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
A la toma de red eléctrica
TV
L
R
AUDIO IN
CR
CB
Y
COMPONENT VIDEO IN
NOTAS:
• Utilice los tres cables de vídeo que pueden encontrarse en el mercado para conectar al televisor o al monitor los conectores de
salida del componente de color del DVD-1000.
• Ajuste la salida “SALIDA DE AUDIO” en “CONFIGURACI DE AUDIO” de “CONFIGURACI” a “ANALÓGICO”. (véase la página
118. El ajuste por defecto es “ANALÓGICO”.)
• Ajuste “TIPO DE TV” (tipo de televisor) en “CONFIGURACI DE VÍDEO” de “CONFIGURACI” para que cumpla con el formato de
su televisor. Cuando el formato de su televisor sea NTSC, ajuste a NTSC (véase la página 117).
90
ESPAÑOL
(3) Conexión a un amplificador AV con decodificador incorporado.
Cuando se reproduzcan DVDs grabados en Dolby Digital o DTS, desde los conectores de salida de audio digital del reproductor DVD se
envían señales de corriente de bits Dolby Digital o DTS. Si se conecta un decodificador Dolby Digital o DTS, se puede conseguir un sonido
con potencia y sentido de presencia de un cine o una sala de concierto.
TV
A la toma de red eléctrica
VIDEO IN
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
R
Altavoz central
Altavoz frontal (derecho)
Altavoz frontal (izquierdo)
Subwoofer
Conector de entrada
de audio digital
(COAXIAL)
Conector de entrada de
audio digital (OPTICAL)
Altavoz de surround
(izquierdo)
Altavoz de surround (derecho)
Amplificador AV con decodificador
(centro de control AV) incorporado.
NOTAS:
• Ajuste la salida “SALIDA DE AUDIO” en “CONFIGURACI DE AUDIO” de “CONFIGURACI” a “ANALÓGICO” (véase la página 118).
• Ajuste “TIPO DE TV” (tipo de televisor) en “CONFIGURACI DE VÍDEO” de “CONFIGURACI” para que cumpla con el formato de su
televisor. Cuando el formato de su televisor sea NTSC, ajuste a NTSC (véase la página 117).
• Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cuando se reproduce un DVD grabado en DTS
mientras se está utilizando un decodificador, etc., esto no es compatible con DTS.
2 Conexión de un cable de fibra óptica (disponible en comercios) al conector de entrada de audio digital (OPTICAL)
Tapa anti polvo
Alinear en la dirección correcta
NOTA:
• Guarde la tapa anti polvo en un lugar seguro y procure no
perderla. Cuando no utilice el terminal, ponga la tapa para
proteger el terminal del polvo.
Extraiga la tapa anti polvo, alinee el cable en la dirección correcta,
insértelo firmemente hasta el fondo.
91
ESPAÑOL
2 Salida de sonido de los conectores de salida de audio digital del DVD-1000
Disco reproducido
Vídeo DVD
Formato de grabación de audio
Dolby Digital
• Corriente de bits de Dolby Digital (1 a 5,1 canales)
• PCM (48 kHz/16 bit) (2 canales) (NOTA 1)
✻ Seleccione con el ajuste por defecto “SALIDA DE AUDIO” en
“CONFIGURACI DE AUDIO” de “CONFIGURACI”. (Véase la página 118.)
DTS
• Corriente de bits DTS
✽ Seleccione con el ajuste por defecto “SALIDA DE AUDIO” en
“CONFIGURACI DE AUDIO” de “CONFIGURACI”. (Véase la página 118.)
PCM Lineal
48 kHz/96 kHz
16/20/24 bit
CD de Video
CD
Salida de sonido
MPEG1
PCM lineal
• PCM Lineal (48 kHz/16 bit) (2 canales)
• Sin salida
✽ Seleccione con el ajuste por defecto “SALIDA DE AUDIO” en
“CONFIGURACI DE AUDIO” de “CONFIGURACI” y “SELECCIONAR
LPCM”. (Véase la página 118.)
• PCM (44,1 kHz) (NOTA 1)
• PCM lineal (44,1 kHz)
NOTA 1: El audio comprimido es convertido a PCM antes de la salida.
NOTA 2: Cuando SALIDA DE AUDIO está situado en DIG./NORMAL o en DIG./PCM, no se produce salida de señales analógicas.
• El audio PCM lineal es el formato de grabación de señal utilizado para los CDs de música.
Mientras que para los CDs de música, las señales son grabadas a 44,1 kHz/16 bits, para los DVDs son grabadas desde 48 kHz/16 bits
a 96 kHz/24 bits, lo que proporciona una calidad de sonido superior a los CDs de música.
(4) Conexión a un grabador digital (Grabador de MD, platina DAT, etc.)
✽ Realice el ajuste por defecto “SALIDA DE AUDIO” tal como se
indica a continuación. (Véase la página 118, 119.)
• “SALIDA DE AUDIO”
→ “DIG./PCM”
• “SELECCIONAR LPCM” → “ON”
La reproducción de DVDs con ajustes incorrectos puede producir
ruidos que podrían dañar los oídos o los altavoces.
• Ajuste “TIPO DE TV” (tipo de televisor) en “CONFIGURACI DE
VÍDEO” de “CONFIGURACI” para que cumpla con el formato de su
televisor. Cuando el formato de su televisor sea NTSC, ajuste a NTSC
(véase la página 117).
TV
VIDEO IN
DVD-1000
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
B
8
CR
OPTICAL
9
R
Conector de entrade de
audio digital (COAXIAL)
Conector de entrade de
audio digital (OPTICAL)
92
CB
Y
ESPAÑOL
(5) Conexión a un componente estéreo
TV
DVD-1000
VIDEO IN
DIGITAL OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
CR
OPTICAL
CB
Y
Componente estéreo
R
NOTAS:
• Ajuste la salida “SALIDA DE AUDIO” en “CONFIGURACI DE AUDIO” de “CONFIGURACI” a “ANALÓGICO”. (véase la página 118.
El ajuste por defecto es “ANALÓGICO”.)
• Ajuste “TIPO DE TV” (tipo de televisor) en “CONFIGURACI DE VÍDEO” de “CONFIGURACI” para que cumpla con el formato de su
televisor. Cuando el formato de su televisor sea NTSC, ajuste a NTSC (véase la página 117).
5 NOMBRE DE PARTES Y FUNCIONES
(1) Panel frontal
q
Botón de encendido
• Púlselo una vez para activar la alimentación.
• Púlselo otra vez para ajustar a la posición “OFF” y así
desactivar la alimentación.
• Ajuste la alimentación al modo en espera pulsando el
botón POWER en el control remoto mientras la
alimentación está activada.
• Active la alimentación desde el modo en espera pulsando
el botón POWER en la unidad de control remoto.
w
r
Botón de abrir/cerrar (5 OPEN/CLOSE)
• Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja de discos.
t
Botón de reproducción (1 PLAY)
• Pulse este botón para reproducir el disco.
Botón de imagen detenida/pausa (3 STILL/PAUSE)
• Pulse este botón para detener imágenes o música
temporalmente, y para reproducir imágenes cuadro por
cuadro.
o
Botón Slow/Search (cámara lenta/búsqueda)
(6 SLOW/SEARCH)
• Pulse este botón para ajustar el modo de reproducción en
cámara lenta y para buscar en la dirección de retroceso.
!0
Botón de parada (2 STOP)
• Pulse este botón para detener el disco.
!1
Botón Slow/Search (cámara lenta/búsqueda)
(7 SLOW/SEARCH)
• Pulse este botón para ajustar el modo de reproducción en
cámara lenta y para buscar en dirección de avance.
!2
!3
Sensor del control remoto
Visualización
• En la pantalla se podrá visualizar información sobre el
disco que se esté reproduciendo en ese momento.
Botón de salto (8 SKIP)
• Pulse este botón para volver al comienzo de la pista (o
capítulo) actual.
• Pulse nuevamente para volver al comienzo de la pista (o
capítulo) anterior.
y
i
Bandeja de discos
• En esta bandeja es dónde debe cargar los discos.
• Pulse el botón OPEN/CLOSE r para abrir y cerrar la
bandeja de discos.
• La bandeja de discos también se cierra cuando se pulsa el
botón PLAY y.
Botón de salto (9 SKIP)
• Pulse este botón para ir al comienzo de la pista (o capítulo)
siguiente).
Indicador de encendido
• Este indicador se iluminará cada vez que se active la
alimentación y cuando ésta se encuentre en el modo en
espera.
e
u
!4
Botón de salida de audio (AUDIO OUTPUT)
• Pulse sete botón para cambiar la salida de audio.
!5
Botón de títulos (TITLE)
• Pulse este botón para visualizar el menú de títulos grabado
en el disco.
93
ESPAÑOL
!6
(2) Panel posterior
Botón de menú (MENU)
• Pulse este botón para visualizar el menú de DVD grabado
en el disco.
!7
@0
Botón de configuraci (SETUP)
• Realice la conexión con un cable de audio. Utilice un
enchufe macho adquirible en el comercio de 75 Ω/ohmios.
• Por este conector se da salida a los datos digitales.
• Pulse este botón para visualizar la pantalla de ajustes.
!8
Botones de cursor (0, •, •, ª)
• Use estos botones para mover hacia arriba, abajo, a la
izquierda o a la derecha cuando seleccione opciones en la
pantalla de configuración, etc.
!9
@1
Conector de salida de audio digital
(OPTICAL)
• Realice la conexión con un cable de fibra óptica (disponible
en los comercios).
• Por este conector se da salida a los datos digitales.
Botón de seleccionar (SELECT)
• Pulse este botón para seleccionar la opción seleccionada
con los botones de cursor.
Conector de salida de audio digital
(COAXIAL)
@2
Conectores de salida de audio (AUDIO OUT)
• Realice la conexión con el cable de audio vídeo incluido.
@3
Conectores de salida de vídeo (VIDEO OUT)
• Realice la conexión con el cable de audio vídeo incluido.
@4
Conectores de salida de Vídeo-S (S-VIDEO OUT)
• Realice la conexión por medio de un cable de conexión de
Vídeo-S (disponible en tiendas especializadas).
@5
Conectores de salida de vídeo del componente
externo (COMPONENT VIDEO OUT)
• Realice la conexión con cables de vídeo (disponibles en
comercios).
(3) Visualización
Se ilumina durante la reproducción, parpadea cuando se activa la función de reanudación de memoria de reproducción.
Se ilumina en el de modo repetición de reproducción.
Se ilumina en el modo Still/pausa.
DVD
Se ilumina durante la
reproducción de sonido PCM
lineal de 24 bits.
ANGLE
PROG.
96kHz 24bit
Aquí se visualizan durante la reproducción el título y
el tiempo transcurrido de la pista.
Aquí se visualizan el número de título/capítulo de los DVDs,
el número de pista de los CDs de vídeo y de música.
Se ilumina en el modo de reproducción programada.
Se enciende durante la reproducción del disco de multi ángulos.
Se ilumina al cargar un DVD en la bandeja de discos.
94
Se ilumina durante la
reproducción de sonido PCM
lineal con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.
ESPAÑOL
6 UNIDAD DE CONTROL REMOTO
2 El DVD-1000 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de control remoto incluido (RC-543).
(1) Introducción de las pilas
q Quite la tapa posterior de la unidad de control remoto.
w Coloque dos pilas “AA” (R6P) ben el compartimiento de pilas,
en la dirección indicadas por las marcas.
e Cierre la tapa posterior.
Precauciones con las pilas
• Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control
remoto.
• Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una
vez al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con
la que se use la unidad de control remoto.
• Si la unidad de control remoto no funcionara cerca de la
unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas,
incluso si ha transcurrido menos de un año.
• La pila incluida es sólo para verificar el funccionamiento.
Cámbiela por otra nueva lo antes posible.
• Al insertar las pilas, tenga cuidado de hacerlo en la
dirección correcta, siguiendo las marcas < y > del
compartimiento de pilas de la unidad de control remoto.
• Para evitar daños o fugas del sulfato de las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra usada.
• No utilice dos tipos de pilas diferente.
• No cortocircuitee, desmonte, caliente, ni tire las pilas al
fuego.
• Saque las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de
control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el
sulfato del interior del compartimiento de las pilas y luego
inserte las pilas nuevas.
(2) Utilización de la unidad de control remoto
Aprox. 7 metros
30°
30°
• Cuando haga funcionar la unidad de control remoto,
debe apuntar hacia el sensor de control remoto tal
como se indica en el diagrama.
• La unidad de control remoto puede utilizarse desde una
distancia directa de aproximadamente 7 metros. Esta
distancia deberá ser menor, no obstante, si hubiera
obstáculos entre medio o si la unidad de control
remoto no apunta directamente al sensor de control
remoto.
• Puede hacerse funcionar la unidad de control remoto a
un ángulo horizontal de 30° con respecto al sensor de
control remoto.
NOTAS:
• Puede resultar difícil hacer funcionar la unidad de control remoto si el sensor de control remoto está expuesto a la luz solar directa
o a una luz artificial fuerte.
• No pulse los botones de la unidad principal y en la unidad de control remoto al mismo tiempo. Ello ocasionará un fallo de
funcionamiento.
95
ESPAÑOL
(3) Nombres y funciones de los botones de la unidad de control remoto
Botón de encendido (POWER)
Pulse este botón para conmutar la
alimentación entre el modo activado y
en espera.
Botón NTSC/PAL (NTSC/PAL)
Úselo para cambiar el formato de salida
de vídeo del equipo (NTSC/PAL).
Botones numéricos
Botón de abrir/cerrar
(OPEN/CLOSE)
Utilice éstos botones para introducir
números.
Utilice el botón +10 para introducir el
número 10 o superiores.
Ejemplo: Para introducir 25
+10
+10
Botón de borrar (CLEAR)
Pulse este botón para borrar números
que haya introducido.
5
POWER
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
Botón de salto (SKIP)
Botón de parada (STOP)
8
Botón de reproducción (PLAY)
SLOW/SEARCH
- SKIP -
Botón de título (TITLE)
9
6
Botón de cámara lenta/búsqueda
(SLOW/SEARCH)
7
Botón de imagen detenida/pausa
(STILL/PAUSE)
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
Botones de cursor/botón de
seleccionar (SELECT)
Utilice los botones • y ª los botones
para realizar la selección en sentido
vertical.
Utilice los botones 0 y 1 los botones
para realizar la selección en sentido
horizontal.
Pulse el botón SELECT para
seleccionar la función deseada con los
botones de cursor.
1
MENU
TITLE
Botón de volver (RETURN)
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
PROG/DIRECT
SET UP
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
Pulse este botón para cambiar el
idioma de subtitulado de los DVDs.
Botón de audio (AUDIO)
Para los DVDs, este es el botón que
debe pulsar para cambiar el idioma del
audio. Para los CDs de vídeo, pulse
este botón para cambiar el canal entre
“LR” y “L” y “R”.
Botón de configuración
(SET UP)
Botón de ángulo (ANGLE)
Pulse este botón para cambiar el
ángulo.
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
Pulse este botón para visualizar la
ON-SCREEN.
Botón de subtitulado (SUBTITLE)
Pulse este botón para volver a la
pantalla de menú anterior.
ANGLE
CALL
Botón de visualización (DISPLAY)
Botón de menú (MENU)
Botón de programa/directa
(PROG/DIRECT)
Pulse este botón para cambiar entre
los modos de reproducción normal y
reproducción programada.
Botón CALL (CALL)
Pulse este botón para verificar el
contenido del programa.
Botón de reproducción arbitraria
(RANDOM)
Pulse este botón para reproducir las
pistas del CD de vídeo o de música en
orden aleatorio.
Botón de repetición (REPEAT)
Pulse este botón para reproducir las
pistas repetidamenteÅD
Botón de repetición A–B
(A–B REPEAT)
Utilice este botón para repetir
secciones entre dos puntos
especificados.
96
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN
Este ajuste posee los siguientes preajustes: “CONFIGURACI DEL DISCO”, “CONFIGURACI DE OSD”, “CONFIGURACI DE VÍDEO”,
“CONFIGURACI DE AUDIO”, “CONF. DE RELACIONES” y “OTRAS CONFIGURACI”.
Estos preajustes han sido preajustados al salir de la fábrica. Si desea modificarlos y adaptarlos a propósitos específicos, refiérase a las
páginas 112 a 123.
7 CARGA DE DISCOS
2 Coloque los discos en la bandeja de discos con el lado
etiquetado (impreso) hacia arriba.
guía de discos de
12 cm
guía de
discos de 8 cm
Bandeja de discos
NOTA:
• No mueva el DVD-1000 mientras se está reproduciendo
un disco. Si lo hace podría rayar el disco.
(2) Carga de discos
• Coja el disco con cuidado para no tocar la superficie de señales
y sosténgalo con el lado etiquetado hacia arriba.
• Con la bandeja de discos totalmente abierta, coloque el disco
en la misma.
• Coloque los discos de 12 cm en la guía exterior de la bandeja
(Figura 1), los discos de 8 cm en la guía interior de la bandeja
(Figura 2).
• Pulse el botón OPEN/CLOSE. El disco se cargará automáticamente.
• La bandeja de discos también se puede cerrar automáticamente para que cargue el disco pulsando el botón PLAY.
Figura 1
Bandeja de discos
exterior
(1) Apertura y cierre de la bandeja de discos
q Active la alimentación.
w Pulse el botón OPEN/CLOSE.
disco de 12 cm
Botón
OPEN/CLOSE
Figura 2
Bandeja de discos
interior
Bandeja de discos
NOTAS:
• Asegúrese de activar la alimentación antes de abrir o
cerrar la bandeja de discos.
• No golpee el botón con un lápiz, etc.
disco de 8 cm
NOTAS:
• Si se cogiera los dedos en la bandeja de discos,
mantenga la calma y pulse el botón OPEN/CLOSE.
• No empuje la bandeja de discos con la mano cuando la
alimentación esté desactivada. Si lo hace podría dañarla.
• No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si
lo hace podría dañarla.
97
ESPAÑOL
8 REPRODUCCIÓN
(1) Reproducción
1
3
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
2,4
5
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
POWER
STILL / PAUSE
SKIP
STOP
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW / SEARCH
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPIT
TITLE
MENU
2,4
4
9
SETUP
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
SELECT
3
2
1
MENU
TITLE
5
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
6
RETURN
SUBTITLE
7
AUDIO
6
7
ANGLE
PROG/DIRECT
¢ ON/STANDBY £ OFF
1
Encienda la alimentación.
• El indicador de alimentación se iluminará activándose la
alimentación.
Unidad principal
OPEN / CLOSE
OPEN/CLOSE
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de
discos.
Unidad principal
3
Unidad de control remoto
Coloque el disco en la bandeja de discos.
OPEN / CLOSE
OPEN/CLOSE
4
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
• Para muchos DVDs interactivos y CDs de vídeo. En
este caso siga el procedimiento del paso 6 para
seleccionar la función deseada.
✽ Los DVDs interactivos son DVDs que incluyen
múltiples ángulos, historias, etc.
Unidad principal
Ejemplo:
Para DVDs con pantallas de
menús
MENÚ DE TÍTULOS
Manzana
Banana
Naranja
Fresa
Melocotón
Piña
Unidad de control remoto
Ejemplo:
Para CDs de vídeo con control
de reproducción
1. Apertura
2. 1º movimiento
3. 2º movimiento
98
4. 3º movimiento
5. Final
ESPAÑOL
PLAY
PLAY
1
5
Pulse el botón PLAY.
Unidad principal
6
7
Utilice los botones de cursor (•, ª, 0 y 1) para
seleccionar la función deseada.
• Para algunos discos existe una segunda pantalla de
menús. Si tal fuera el caso, pulse el botón 9 para
visualizar la pantalla de menús siguiente.
(Véase la sobrecubierta del disco.)
✽ Los botones de cursor (•, ª, 0 y 1) no funcionan con
los CDs de vídeo. Utilice los botones numéricos para
seleccionar la función deseada.
Unidad principal
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
Ejemplo:
Cuando se selecciona “Manzana”
MENÚ DE TÍTULOS
Pulse el botón SELECT.
• Se selecciona el ítem deseado y la reproducción
comienza.
• Puede volver a la pantalla del menú pulsando
cualquiera de los botones TITLE/MENU mientras se
reproduce el disco DVD, dependiendo del disco.
• Pulse el botón STOP durante de la reproducción de un
CD de vídeo para volver a la pantalla de menús.
Manzana
Banana
Naranja
Fresa
Melocotón
Piña
Manzana
SELECT
SELECT
Unidad principal
Unidad de control remoto
NOTAS:
• Si
apareciera en la pantalla del televisor mientas se
hacen funcionar los botones, la operación no será posible en
el DVD-1000, o con ese disco.
• Coloque el disco en la guía de discos.
• No ponga más de un disco en la bandeja de discos.
• El disco seguirá girando mientras se visualice la pantalla de
menú en la pantalla del televisor.
99
ESPAÑOL
Botón STOP
Botón STILL/PAUSE
Botón PLAY
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
STOP
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
POWER
SETUP
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
Botón SKIP
Botón STOP
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
Botón SLOW/SEARCH
Botón PLAY
Botón STILL/PAUSE
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
Botón AUDIO OUTPUT
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
Botón SKIP
Botón SLOW/SEARCH
ANGLE
PROG/DIRECT
(2) Detención de la reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón STOP de la unidad principal o de la
unidad de control remoto.
• Después de 30 minutos en el modo de parada, la alimentación del DVD1000 se desactiva automáticamente y se ajusta el modo en espera.
(Desactivación Automática de Alimentación)
<Función de reanudación de la memoria de reproducción (sólo DVD)>
• En el DVD-1000, cuando se pulsa el botón STOP, la posición es almacenada
en memoria. Cuando se pulsa el botón PLAY después de pulsar el botón
STOP, la reproducción se reanudará desde la posición en la que había sido
detenida. En este momento, “1”relampaguea sobre la pantalla de
visualización. La función de reanudación de la memoria de reproducción se
cancela si la bandeja de discos es abierta o se pulsa el botón STOP una
segunda vez. (sólo DVD)
• Si no desea seguir con la reproducción del disco, para ahorrar energía,
pulse el botón POWER de la unidad principal para desactivar la
alimentación o pulse el botón POWER de la unidad de control remoto para
ajustar la alimentación al modo en espera.
STOP
STOP
2
Unidad principal
Unidad de control remoto
✽ La función de reanudación de memoria de
reproducción sólo funciona para los discos cuyo
tiempo transcurrido sea indicado durante la
reproducción.
(3) Reproducción de imágenes congeladas (realizando la pausa)
STILL / PAUSE
STILL/PAUSE
3
Durante la reproducción, pulse el botón STILL/PAUSE de la unidad principal o
de la unidad de control remoto.
• Pulse el botón PLAY para reanudar la reproducción normal.
Unidad principal
Unidad de control remoto
(4) Búsqueda hacia adelante/hacia atrás
SLOW / SEARCH
SLOW/SEARCH
6
Durante la reproducción, pulse uno de los botones SLOW/SEARCH de la
unidad principal o de la unidad de control remoto.
6 : Dirección hacia atrás
7 : Dirección hacia adelante
• Cuando se vuelve a pulsar el botón, la velocidad de búsqueda aumenta (en
cuatro pasos).
• Pulse el botón PLAY para reanudar la reproducción normal.
100
Unidad principal
7
Unidad de control remoto
NOTA:
• En algunos casos, puede ocurrir que la pantalla
de menús reaparezca al pulsar uno de los
botones SLOW/SEARCH durante la reproducción
de menús en un CD de video.
ESPAÑOL
(5) Salto al comienzo de capítulos o pistas
Durante la reproducción pulse uno de los botones de salto de la unidad
principal o de la unidad de control remoto.
8 : Dirección hacia atrás (ANTERIOR)
9 : Dirección hacia adelante (SIGUIENTE)
• El salto se realizará en un número de capítulos o pistas igual al número de
veces que se pulse el botón.
• Cuando se pulsa el botón de salto hacia atrás una vez, el dispositivo
recogedor de la señal volverá al principio del capítulo o pista reproducido
en ese momento.
Posición de reproducción
Capítulo/Pista
Capítulo/Pista
Capítulo/Pista
Capítulo/Pista
Dirección hacia atrás , / Dirección hacia adelante (dirección de reproducción)
- SKIP -
SKIP
8
Unidad principal
9
Unidad de control remoto
NOTA:
• En algunos casos, puede ocurrir que la pantalla
de menús reaparezca al pulsar uno de los
botones SKIP durante la reproducción de menús
en un CD de video.
(6) Reproducción de fotograma por fotograma (sólo para DVDs y CDs de vídeo)
STILL / PAUSE
Durante la reproducción, pulse el botón STILL/PAUSE de la unidad principal o
de la unidad de control remoto.
• La imagen se moverá hacia adelante un fotograma cada vez que se pulse
el botón.
• Pulse el botón PLAY para reanudar la reproducción normal.
STILL/PAUSE
3
Unidad principal
Unidad de control remoto
(7) Reproducción en cámara lenta (sólo para DVDs y CDs de vídeo)
SLOW/SEARCH
SLOW / SEARCH
Estando en el modo congelación, pulse un de los botones SLOW/SEARCH
de la unidad principal o de la unidad de control remoto.
6 : Dirección hacia atrás
7 : Dirección hacia adelante
• Cuando se vuelve a pulsar el botón, la velocidad de reproducción en
cámara lenta aumenta (en cuatro pasos).
• Pulse el botón PLAY para reanudar la reproducción normal.
6
Unidad principal
7
Unidad de control remoto
NOTA:
• La reproducción en cámara lenta hacia atrás no
es posible con los CDs de vídeo.
(8) Cambio de salida de audio
Estando en el modo de parada, pulse el botón AUDIO OUTPUT. La salida de
audio cambiará en el orden indicado a continuación.
ANALÓGICO
DIG./NORMAL
AUDIO
OUTPUT
DIG./PCM
• La salida de audio puede ser cambiada sin tener en cuenta
las"Configuraciones iniciales".
• Cuando se desactiva la alimentación y luego se activa nuevamente, la
salida de audio seleccionada en la preconfiguración es ajustada.
• El valor por defecto es “ANALÓGICO”
Unidad principal
101
ESPAÑOL
9 USO DE LA VISUALIZACIÓN EN ON-SCREEN
2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos (títulos, capítulos, hora, etc.)
POWER
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
STILL / PAUSE
PLAY
SKIP
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW / SEARCH
SLOW/SEARCH
- SKIP -
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
3
STOP
8
SETUP
9
6
7
SELECT
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
2
2
1
3
1
MENU
TITLE
REMOTE SENSOR
3
SELECT
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
Estando en el modo de reproducción o de detención, pulse el botón
DISPLAY.
• Aparece la visualización en On-Screen.
• Cada vez que pulse el botón, cambiará la imagen de la pantalla del
televisor.
• Los artículos visualizados difieren de un disco a otro.
Ejemplo: Para DVDs
DISPLAY
Unidad de control remoto
Ejemplo: Para CDs de vídeo y música
• Pantalla de reproducción normal
• Pantalla de reproducción normal
• Pantalla de información de discos
• Pantalla de información de discos
1
T Í T UL O
CAP Í T UL O
T Í T U L O T R AN S C UR R I D
01/ 05
02/ 08
0 : 26 : 11
P I STA
S I MP L E T R A NS .
RE PE TER
R E P E T I C I ÓN A – B
MOD E D E L E C T U R A
MOD E D E AUD I O
S A L I D A D E AUD I O
02 / 10
01 : 26
OF F
OF F
NO RMA L
L /R
ANA L ÓG I C
S I MP L E
03 : 17
• Pantalla de información de discos
S UB T Í T U L O
A UD I O
S A L I DA D E
0 1 / 0 3 : E NG
0 1 / 0 3 : E NG
DOL BY D 5 . 1
AUD I O AN A L OGICO
R E S T AN T E
T OT A L
T R A NS .
06 : 15
T OT A L
R E S T AN T E
32 : 05
• Para la visualización en pantalla de los CDs de vídeo
y CDs regulares, solo el tiempo del disco cambia.
2
3
102
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el artículo que desee cambiar.
• El artículo seleccionado se visualizará con un fotograma amarillo.
q Para DVDs
“TÍTULO”, “CAPÍTULO” y “TÍTULO TRANSCURRID” pueden ser seleccionados.
w Para CDs de vídeo y de música
“PISTA”, “SIMPLE TRANS.”, “SIMPLE RESTANTE”, “TOTAL TRANS.” y
“TOTAL RESTANTE” pueden ser seleccionados.
q Cambiar el tiempo transcurrido.
Introduzca utilizando los botones de número, luego pulse el botón SELECT.
Ejemplo: Para 1 minuto 26 segundos / “0216”
w Cambiar el título, la pista o el capítulo
• Para DVDs
Introduzca utilizando los botones de número, luego pulse el botón SELECT.
(Para algunos discos no es posible cambiar el título o capitulo).
• Para CDs de vídeo y de música
Introduzca utilizando los botones de número.La reproducción comienza
desde esa pista.
Unidad principal
Unidad de control remoto
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
Unidad principal
SELECT
Unidad de control remoto
ESPAÑOL
10 REPRODUCCIÓN REPETIDAMENTE
2 Utilice este función para reproducir las secciones de audio o vídeo favoritas repetidamente.
Reproducción repetidamente (Repetición de Reproducción)
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
1
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
Estando en el modo de reproducción, pulse el botón REPEAT.
• La pantalla del televisor cambiará cada vez que pulse el botón y
se ajustará el correspondiente modo de repetición de la
reproducción o de parada.
q Para DVDs
• Reproducción normal
• Repetición de capítulo
• Repetición de título
1
• Repetición de reproducción
cancelada
w Para CDs de vídeo y de música
REPEAT
Unidad de control remoto
• Reproducción normal
• Repetición de pista
• Repetición de todo el disco
• Repetición de reproducción
cancelada
✽ Para volver a la reproducción normal:
Vuelva a la reproducción normal pulsando el botón REPEAT hasta que la indicación “REPEAT OFF” aparezca en la pantalla del
televisor.
103
ESPAÑOL
Reproducción de una sección determinada repetidamente (Repetición de reproducción A–B)
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
1
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
1,2
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
A a B CONFIGURACIÓN A
1
Durante la reproducción pulse el botón A–B.
• Esto ajustará el punto de comienzo A.
A-B REPEAT
Unidad de control remoto
A a B CONFIGURACIÓN B
2
Pulse el botón A–B nuevamente.
• Esto ajustará el punto B y comenzará la repetición de
reproducción de la sección A–B.
A-B REPEAT
Unidad de control remoto
✽ Para volver a la reproducción normal:
Pulse el botón A–B hasta que aparezca “A a B CANCELADO” en la pantalla del televisor.
NOTAS:
• La repetición de reproducción puede que no funcione con algunos DVDs.
• Las funciones de repetición de reproducción y de repetición de reproducción A–B no funcionarán con DVDs y CDs de vídeo cuyo
tiempo transcurrido no aparezca en la pantalla de visualización durante la reproducción.
• En algunos casos, puede que no se visualicen los subtítulos que estén cerca de los puntos A y B durante la repetición de
reproducción A–B.
104
ESPAÑOL
11 REPRODUCCIÓN DE PISTAS EN EL ORDEN DESEADO
2 Utilice este función con CDs de vídeo y de música para reproducir las pistas en el orden deseado.
POWER
3
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
1
STOP
MENU
TITLE
SKIP
2
3
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
1
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
Estando en el modo de detención, pulse el botón PROG/DIRECT
una vez.
• Aparecerá la pantalla de selección de programa.
1
P ROG R AMA
P01 : _ _
PROG/DIRECT
00 : 00
Unidad de control remoto
Utilice los botones numéricos para seleccionar el número de
pista que desee programar.
EX : Para programar la pista 5 y la pista 12
Pulse 5 (botón numérico)
P R OG R AMA
2
P0 1 : 0 5
03 : 12
Pulse +10 (botón numérico)
P R OG R AMA
P0 2 : 1 _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
03 : 12
Unidad de control remoto
Pulse 2 (botón numérico)
P R OG R AMA
P0 2 : 1 2
06 : 32
PLAY
PLAY
1
3
Pulse el botón PLAY.
• A continuación comenzará la reproducción de las pistas en el
orden programado.
Unidad principal
Unidad de control remoto
✽ Para volver a la reproducción normal:
Pulse el botón STOP para detener la reproducción programada y luego pulse el botón PROG/DIRECT.
Ahora pulse el botón PLAY para comenzar la reproducción normal desde el comienzo del disco.
✽ Para borrar las pistas del programa:
Pulse botón STOP. Aparecerá la pantalla de reproducción de programa. Pulse el botón CLEAR para borrar la última pista del
programa.
✽ Para borrar todo el programa:
El programa entero se borrará cuando se desactive la alimentación o se expulse el disco.
✽ Para comprobar el contenido programado, pulse el botón CALL. El contenido programado se visualiza paso a paso.
✽ Hasta 30 pistas pueden ser programadas.
105
ESPAÑOL
12 REPRODUCCIÓN DE LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO
2 Utilice este función con CDs de vídeo y de música para reproducir las pistas en orden aleatorio.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
STOP
1
MENU
TITLE
2
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
RETURN
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
REMOTE SENSOR
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
1
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
Estando en el modo de detención, pulse botón RANDOM.
• Aparecerá la pantalla de reproducción aleatorio.
RANDOM
1
A L E A T OR I A : ON
Unidad de control remoto
PLAY
PLAY
1
2
Pulse el botón PLAY.
• Las pistas comenzarán a reproducirse en orden aleatorio.
Unidad principal
• La reproducción aleatoria no es posible para algunos discos.
✽ Para volver a la reproducción normal:
Pulse el botón STOP para detener la reproducción aleatoria y luego pulse el botón RANDOM una vez.
106
Unidad de control remoto
ESPAÑOL
13 UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE AUDIO, SUBTITULADO Y ÁNGULO MÚLTIPLES
Cambio del idioma del audio (Función de audio múltiple)
2 En los DVDs que contienen señales de audio múltiple, es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
MENU
TITLE
SKIP
1
STOP
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
2
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
1
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
AUDIO
1
Durante la reproducción, pulse el botón AUDIO.
• A continuación se visualizará el número de idioma del audio
actual.
Unidad de control remoto
2
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el idioma
deseado.
• Cuando pulse el botón AUDIO, la pantalla de visualización se
desactivará.
Unidad principal
Unidad de control remoto
NOTAS:
• Con algunos discos no es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción.En tales casos, seleccione desde el menú
del DVD.(Vea la página 111).
• Si no se ajustara el idioma deseado después de pulsar los botones de cursor • y ª varias veces, es porque el disco no incluye
dicho idioma.
• El idioma seleccionado en los ajustes de configuración (véase la página 113) es ajustado cuando se conecta la alimentación y se
reemplaza el disco.
107
ESPAÑOL
Cambio del idioma de los subtítulos (Función de subtitulado múltiple)
2 En los DVDs que contengan señales de idioma de subtítulos múltiples, es posible cambiar el idioma de los subtítulos durante la
reproducción.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
1
STOP
MENU
TITLE
SKIP
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SELECT
DISPLAY
RETURN
SETUP
SELECT
1
REMOTE SENSOR
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
SUBTÍTULO
01/03 : ENG
SUBTÍTULO
02/03 : FRA
SUBTITLE
1
Durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE.
• A continuación se visualizará el número de idioma de subtitulado
actual.
Unidad de control remoto
2
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el idioma
deseado.
• Cuando pulse el botón SUBTITLE, la pantalla de visualización se
desactivará.
Unidad principal
Unidad de control remoto
NOTAS:
• Si no se ajustara el idioma deseado después de pulsar los botones de cursor • y ª varias veces, es porque el disco no incluye
dicho idioma.
• El idioma de subtitulado ajustado con los ajustes por defecto (véase la página 114) se realizará cuando se active la alimentación
y cuando se vuelva a colocar el disco. Si tal idioma no está incluido en el disco, se ajustará el idioma por defecto del disco.
• Cuando se cambia el idioma del subtitulado, es necesario que transcurran varios segundos antes de que aparezca el nuevo
idioma.
• Cuando se reproduce un disco que incorpora capítulos, el subtítulo y los capítulos pueden sobreponerse en la pantalla del
televisor. En este caso, desactive el subtítulo.
108
ESPAÑOL
Cambio del ángulo (Función de ángulo múltiple)
2 En los DVDs que contenga señales de ángulo múltiple, es posible cambiar el ángulo durante la reproducción.
POWER
2
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
MENU
TITLE
SKIP
1
STOP
SLOW / SEARCH
SELECT
DISPLAY
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
RETURN
2
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
1
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
ANGLE
1
Durante al reproducción, pulse el botón ANGLE.
• A continuación se visualizará el número de ángulo seleccionado.
Unidad de control remoto
2
Utilice los botones de cursor • y ª o los botones numéricos para
seleccionar el ángulo deseado.
• Cuando se pulse el botón ANGLE, la pantalla de visualización se
desactivará.
Unidad principal
Unidad de control remoto
NOTAS:
• La función de ángulo múltiple sólo funciona con discos en los que se hayan grabado múltiples ángulos.
• En las escenas en las que se graben múltiples ángulos, el ángulo puede ser cambiado.
109
ESPAÑOL
14 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS
Utilización del menú de títulos
2 En los DVDs que contengan títulos múltiples, es posible seleccionar y reproducir el título deseado desde el menú de títulos.
POWER
2 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
9
6
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
SKIP
1
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
STOP
MENU
TITLE
SELECT
DISPLAY
RETURN
3
SETUP
SELECT
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
TITLE
Ejemplo:
MENÚ DE TÍTULOS
1
Durante la reproducción, pulse el botón TITLE.
• A continuación aparecerá el menú de títulos.
Unidad de control remoto
Manzana
Banana
Naranja
Manzana
Melocotón
Piña
TITLE
Unidad de control remoto
Ejemplo:
Cuando se selecciona “Naranja”
2
Utilice los botones de cursor o numéricos para seleccionar el título
deseado.
• Si selecciona el número de títulos con los botones numéricos,
pase por alto el paso 3.
Unidad principal
MENÚ DE TÍTULOS
Manzana
Banana
Naranja
Fresa
Melocotón
Piña
Unidad de control remoto
SELECT
SELECT
3
Pulse el botón SELECT.
• Comenzará la reproducción.
• La reproducción también dará comienzo si se pulsa el botón PLAY.
Unidad principal
110
Unidad de control remoto
ESPAÑOL
Utilización del menú DVD
2 Algunos DVDs incluyen menús especiales denominados menús DVD.
Por ejemplo, los DVDs con contenidos complejos, pueden incluir menús guías, y los DVDs con idiomas múltiples pueden contener
menús de idioma del audio y de los subtítulos.
Estos menús se denominan “menús DVD”.
A continuación se describe el procedimiento general para utilizar los menús DVD.
POWER
2 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
3
2
SLOW / SEARCH
2
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
SKIP
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
STOP
SETUP
SELECT
1
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3
ANGLE
REMOTE SENSOR
PROG/DIRECT
CALL
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
MENU
Ejemplo:
MENÚ DVD
1
Durante la reproducción pulse el botón MENU.
• A continuación aparecerá el menú DVD.
Unidad de control remoto
MENU
1. SUB TÍTULO
2. AUDIO
3. ANGULO
Unidad de control remoto
Ejemplo:
Cuando se selecciona “AUDIO”
2
Utilice los botones de cursor • o ª o los botones numéricos para
seleccionar el artículo deseado.
• Si se selecciona el artículo con los botones numéricos, pase por
alto el paso 3.
Unidad principal
MENÚ DVD
1. SUB TÍTULO
2. AUDIO
3. ANGULO
Unidad de control remoto
SELECT
SELECT
3
Pulse el botón SELECT.
• Se ajustará el artículo seleccionado.
• Si aparecieran más menús, repita los pasos 2 y 3.
Unidad principal
Unidad de control remoto
111
ESPAÑOL
15 CAMBIO DE LOS AJUSTES POR DEFECTO
9
0
+10
9
2 2
1
6
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
SKIP
STILL / PAUSE
7
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
2
STOP
SELECT
DISPLAY
RETURN
SUBTITLE
SLOW / SEARCH
1
MENU
TITLE
B
CLEAR
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
AUDIO
ANGLE
PROG/DIRECT
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
SETUP
SELECT
CALL
1
REMOTE SENSOR
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
Estando en el modo de detención, pulse el botón SET UP.
• A continuación aparecerá la pantalla de ajustes por defecto.
1. CONFIGURACI DEL DISCO
Utilice este ajuste para determinar el idioma que ha de
utilizarse durante la reproducción del disco.
Si el idioma ajustado no viene en el disco, se ajustará el idioma
por defecto del disco.
2. CONFIGURACI DE OSD
Utilice este ajuste para determinar el idioma de la pantalla de
ajustes por defecto y de los mensajes visualizados en la
pantalla del televisor (“LECTURA”, etc.).
3. CONFIGURACI DE VÍDEO
Utilice para ajustar el modo de pantalla del DVD-1000 (aspecto
del TV y tipo de TV)
4. CONFIGURACI DE AUDIO
Utilice para ajustar el modo de salida de audio del DVD-1000
(ajustes de salida analógico o digital y LPCM).
5. CONF. DE RELACIONES
Utilice este ajuste para desactivar la reproducción de DVDs
para adultos, para que los niños no puedan verlos. Tenga en
cuenta que los DVDs para adultos no pueden ser desactivados
si el nivel de clasificación no ha sido grabado en el DVDs, pero
sí que es posible desactivar la reproducción de todos los
DVDs.
6. OTRAS CONFIGURACI
Estas incluyen ajustes los especiales CAPTIONS (Leyendas) y
COMPRESSION (Compresión).
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste
deseado y luego pulse el botón SELECT.
• Seleccione “1 CONFIGURACI DEL DISCO”. (Véase la página
113.)
• Seleccione “2 CONFIGURACI DE OSD”. (Véanse las páginas
115.)
• Seleccione “3 CONFIGURACI DE VÍDEO”. (Véase la página
116.)
• Seleccione “4 CONFIGURACI DE AUDIO”. (Véase la página
118.)
• Seleccione “5 CONF. DE RELACIONES”. (Véase la página 120.)
• Seleccione “6 OTRAS CONFIGURACI”. (Véase la página 122.)
MENÚ D E C ONF . – P ÁG. P R I N.
1
2
3
4
5
6
CON F I GUR AC I D E L D I S C O
CON F I GUR AC I DE OSD
CON F I GUR AC I DE V Í D EO
CON F I GUR AC I DE AUD I O
CON F . DE R E L AC I ONE S
OT R AS CON F I GUR AC I
CON F I GUR AC I
D E SA L I DA
CON F I GUR AC I D E L D I S C O
SETUP
Unidad de control remoto
SET UP
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
SELECT
SELECT
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
✽ Para salir del modo de configuración
En la pantalla de configuración en el paso 1 en la página 112, use los botones de cursor • y ª para seleccionar “SALIR DE
CONFIGURACIÓN”, luego pulse el botón SELECT. También es posible salir pulsando el botón SETUP localizado en la unidad principal
o en la unidad de mando a distancia.
112
ESPAÑOL
Cuando se ha seleccionado “1 CONFIGURACI DEL DISCO”
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
2, 3, 4
SETUP
SELECT
REMOTE SENSOR
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Leer página 112.
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar
el ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
1. DIALOGOS
Use esta opción para ajustar el idioma de la salida
de sonido desde los altavoces.
2. SUBTÍTULOS
Use esta opción para ajustar el idioma de los
subtítulos visualizados en el televisor.
3. MENÚS DEL DISCO
Utilice este ajuste para determinar el idioma de
los menús de títulos (menús grabados en el
disco), etc.
✽ Para salir del modo de configuración de disco
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “PÁGINA PRINCIPAL”, luego pulse el
botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
4
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar
el ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
q Cuando se seleccione “1 DIÁLOGOS”:
1. INGLÉS (Ajuste de fábrica)
Seleccione esta opción cuando desee
reproducir el DVD con el sonido en inglés.
2. FRANCÉS
Seleccione esta opción cuando desee
reproducir el DVD con el sonido en francés.
3. ESPAÑOL
Seleccione esta opción cuando reproducir el
DVD con el sonido en español.
4. ALEMÁN
Seleccione esta opción cuando reproducir el
DVD con el sonido en alemán.
5. CHINO
Seleccione esta opción cuando reproducir
el DVD con el sonido en chino.
6. JAPONÉS
Seleccione esta opción cuando reproducir el
DVD con el sonido en japonés.
✽ Para salir del modo de diálogo
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “MENÚ DE CONF. DEL DISCO”,
luego pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
MENÚ D E CONF . D E L D I S CO
1 D I Á L OGOS
2 SUB T Í TUL OS
3 MENÚS D E L D I SCO
Unidad de control remoto
P ÁG I NA P R I NC I P A L
L ENGUA J E D I SC O / D I Á L OGO S
Unidad de control remoto
SELECT
SELECT
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
D I Á L OGOS
Unidad de control remoto
1 I NGL É S
2 F RANC É S
3 E S P AÑOL
4 AL EMAN
5 CH I NO
6 J APON É S
MENÚ D E CONF . D E L D I SCO
D I Á L OGO – – > Í NGL É S
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
113
ESPAÑOL
w Cuando se seleccione “2 SUBTÍTULOS”:
1. INGLÉS (Ajuste de fábrica)
Seleccione esta opción cuando desee
reproducir el DVD con los subtítulos en
inglés.
2. FRANCÉS
Seleccione esta opción cuando desee
reproducir el DVD con los subtítulos en
francés.
3. ESPAÑOL
Seleccione esta opción cuando desee
reproducir el DVD con los subtítulos en
español.
4. ALEMÁN
Seleccione esta opción cuando desee
reproducir el DVD con los subtítulos en
alemán.
5. CHINO
Seleccione esta opción cuando desee
reproducir el DVD con los subtítulos en chino.
6. JAPONÉS
Seleccione esta opción cuando desee
reproducir el DVD con los subtítulos en
japonés.
7. OFF
Seleccione esto si no desea visualizar los
subtítulos. (Para algunos discos no es posible
desactivar la visualización del subtítulo.)
4
Unidad de control remoto
1 Í NGL É S
2 F RANC É S
3 E S P AÑOL
4 AL EMAN
5 CH I NO
6 J APON É S
7 OF F
MENÚ D E CONF . D E L D I SCO
SUB T Í TUL OS – – > Í NGL É S
Unidad de control remoto
SELECT
SELECT
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
✽ Para salir del modo de subtítulos
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “MENÚ DE CONF. DEL DISCO”,
luego pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
e Cuando se seleccione “3 MENÚS DEL DISCO”:
1. INGLÉS (Ajuste de fábrica)
Seleccione esta opción cuando desee
visualizar los menús en inglés.
2. FRANCÉS
Seleccione esta opción cuando desee
visualizar los menús en francés.
3. ESPAÑOL
Seleccione esta opción cuando desee
visualizar los menús en español.
4. ALEMÁN
Seleccione esta opción cuando desee
visualizar los menús en alemán.
5. CHINO
Seleccione esta opción cuando desee
visualizar los menús en chino.
6. JAPONÉS
Seleccione esta opción cuando desee
visualizar los menús en japonés.
✽ Para salir del modo de menú de discos
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “MENÚ DE CONF. DEL DISCO”,
luego pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
114
SUB T Í TUL OS
ME NÚS D E L D I SCO
Unidad de control remoto
1 Í NGL É S
2 F RANC É S
3 E S P AÑOL
4 AL EMAN
5 CH I NO
6 J APON É S
MENÚ D E CONF . D E L D I SCO
MENÚS D E L D I SCO – – > Í NGL É S
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
ESPAÑOL
Cuando se ha seleccionado “2 CONFIGURACI DE OSD”
POWER
2, 3
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
SKIP
2, 3
SETUP
SELECT
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Leer página 112.
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar
el ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
1. ENGLISH (Por defecto de fábrica)
Seleccione esto para ajustar el idioma OSD al
Inglés.
2. FRANÇAIS
Seleccione esto para ajustar el idioma OSD al
Francés.
3. ESPAÑOL
Seleccione esto para ajustar el idioma OSD al
Español.
✽ Para salir del modo de configuración de
indicación en pantalla (OSD)
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “PÁGINA PRINCIPAL”, luego pulse el
botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
CON F I GURAC I
1
2
3
D E OS D
ENGL I SH
F RANÇ A I S
E S P AÑOL
Unidad de control remoto
P ÁG I NA P R I NC I P A L
I D I OMA D E OSD – – > I NGL É S
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
115
ESPAÑOL
Cuando se ha seleccionado “3 CONFIGURACI DE VÍDEO”
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
2, 3, 4
SETUP
SELECT
REMOTE SENSOR
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
Leer página 112.
MENÚ DE CON F . D E V Í DEO
3
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
1. ASPECTO DE TV
Use esta opción para ajustar el tamaño de su
pantalla de TV.
2. TIPO DE TV
Use esta opción para ajustar su formato de video de
TV (NTSC, PAL o MULTI).
✽ Para salir del modo de configuración vídeo
Utilice los botones • y ª del cursor para seleccionar
“PÁGINA PRINCIPAL”, luego pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
1 AS P EC TO DE T V
2 T I PO D E T V
Unidad de control remoto
P ÁG I NA P R I NC I P A L
S E L E C C . T I PO P ANT A L L A T V
Unidad de control remoto
SELECT
SELECT
Unidad de control remoto
4
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
q Cuando se seleccione “1 ASPECTO DE TV”:
1. PAN&SCAN (4:3) (Ajuste de fábrica)
Seleccione esta opción para reproducir DVDs
amplios en el modo pan & scan ( con los
costados de la imagen cortados). Los discos
para los cuales no se especifica pan & scan son
reproducidos en el modo letter box.
2. LETTERBOX (4:3)
Seleccione esta opción para reproducir DVDs
amplios en el modo letter box (con líneas
blancas en la parte superior e inferior).
3. 16:9
Seleccione esta opción para reproducir DVDs
amplios en el modo de pantalla completa.
✽ Para salir del modo de aspecto de TV
Utilice los botones • y ª del cursor para seleccionar
“MENÚ DE CONF. DE VÍDEO”, luego pulse el botón
SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
116
Unidad de control remoto
A S P EC TO D E T V
1
2
3
P AN&SC AN ( 4 : 3 )
L E T T E RBOX(4 : 3 )
16 : 9
Unidad de control remoto
MENÚ DE CON F . D E V Í D EO
P AN&SC AN ( 4 : 3 )
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
ESPAÑOL
4
w Cuando se seleccione “2 TIPO DE TV”:
1. MULTI (Ajuste de fábrica)
Seleccione esta opción cuando su televisor
sea compatible con ambos formatos NTSC y
PAL.
Si reproduce el disco grabado en formato
NTSC, desde el terminal de salida de vídeo
cambiará al formato NTSC (En caso de un
disco PAL, la señal de vídeo será en formato
PAL).
2. NTSC
Seleccione esta opción cuando su formato de
video de televisión sea NTSC.
Si se selecciona NTSC, el formato de salida
será fijo a NTSC.
3. PAL
Seleccione esta opción cuando su formato de
video de televisión sea PAL.
Si se selecciona PAL, el formato de salida
será fijo a PAL.
T I PO D E T V
1 MUL T I
2 NT SC
3 P AL
Unidad de control remoto
MENÚ DE CON F . D E V Í D EO
MUL T I S YNC T V
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
✽ Ara salir del modo de tipo de TV
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “MENÚ DE CONF. DE VÍDEO”, luego
pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
117
ESPAÑOL
Cuando se ha seleccionado “4 CONFIGURACI DE AUDIO”
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
1
MENU
TITLE
SKIP
2, 3, 4
SETUP
SELECT
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
REMOTE SENSOR
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Leer página 112.
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
1. SALIDA DE AUDIO
Use esta opción para ajustar la salida de audio de
DVD-1000 análoga o digital.
2. SELECCIONAR LPCM (96 kHz / 48 kHz)
Use esta opción para ajustar la salida de audio digital
cuando reproduzca DVDs grabados en audio lineal
PCM.
✽ Para salir del modo de configuración de audio
Utilice los botones • y ª del cursor para seleccionar
“PÁGINA PRINCIPAL”, luego pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
MENÚ D E CONF . D E AUD I O
1
2
Unidad de control remoto
S AL I DA D E AUD I O
S E L E C C I ONAR L PCM
( 9 6 kH z – – >4 8 k H z )
P ÁG I NA P R I NC I P A L
S E L E C C I ONA R S A L I DA D E AUD I O
Unidad de control remoto
SELECT
SELECT
Unidad de control remoto
4
118
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
q Cuando se seleccione “1 SALIDA DE AUDIO”:
1. ANALÓGICO (Ajuste de fábrica)
Cuando se selecciona “ANALÓGICO”, la salida
de audio analógica del equipo emite señales
analógicas.
En este caso, la salida de audio digital no emite
señales digitales.
2. DIG./NORMAL
Seleccione esta opción para escuchar las
señales de salida de audio digital salir de los
terminales de salida de audio digital
(óptico/coaxial) cuando reproduzca DVDs
grabados en Dolby Digital o dts.
3. DIG./PCM
Seleccione esta opción para escuchar las
señales de salida de audio digital salir de los
terminales de salida de audio digital
(óptico/coaxial) cuando reproduzca DVDs
grabados en PCM lineal.
Unidad de control remoto
S A L I DA D E AUD I O
1 ANA L ÓG I C O
2 D I G . / NORMAL
3 D I G . / PCM
Unidad de control remoto
MENÚ D E CON F . D E AUD I O
S A L I DA D E ANA L ÓG I C O
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
ESPAÑOL
✽ Para salir del modo de configuración de audio
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “MENÚ DE CONF. DE AUDIO”, luego
pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
4
w Cuando se seleccione “2 SELECCIONAR LPCM
(96kHz / 48kHz)”:
Este ajuste es válido cuando se selecciona
“DIG./NORMAL” o “DIG./PCM” para “SALIDA
AUDIO”.
1. OFF (desactivado) (Ajuste de fábrica)
Sólo las señales lineales de audio PCM
grabadas a 48kHz/16 bits salen de los
terminales de salida digital.
Cuando se reproduce DVDs que contienen
señales de audio PCM lineal 48 kHz/20, 24 bit
o 96 kHz, nada sale de los terminales de
salida digital.
Para DVDs en los cuales no se han tomado
medidas de protección de derecho de
propiedad, las señales de audio salen en el
formato en el que fueron grabadas.
2. ON (activado)
Cuando reproduzca DVDs que contengan
señales de audio PCM lineal 48 kHz/20, 24 bit
o 96 kHz, las señales son convertidas en
señales de 48 kHz y salen de los terminales
de salida digital.
(En consideración a derechos de propiedad, la
salida digital de audio actual se encuentra
bajo los 48kHz/16 bits).
S E L E C C I ONA R L P CM
1 OF F
2 ON
Unidad de control remoto
MENÚ D E CON F . D E AUD I O
D E S AC T I V E L PCM
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
✽ Para salir del modo de selección LPCM
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “MENÚ DE CONF. DE AUDIO”, luego
pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
119
ESPAÑOL
Cuando se ha seleccionado “5 CONF. DE RELACIONES”
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
2, 3, 4
SETUP
SELECT
REMOTE SENSOR
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
3
Leer página 112.
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
1. RELACIONES
Use esta opción para restringir la reproducción de
DVDs para adultos, que no desea que sean vistos
por niños. Observe que incluso con DVDs para
adultos, no se puede restringir la reproducción a
menos que el nivel de restricción esté grabado en el
disco.
Sin embargo, es posible inhabilitar la reproducción
de todos los DVDs.
2. CAMBIO DE CONTRASEÑA
Para cambiar la contraseña.
La contraseña del equipo es “0000” (ajuste por
defecto).
✽ Para salir del modo de conf. de relaciones
Utilice los botones • y ª del cursor para seleccionar
“PÁGINA PRINCIPAL”, luego pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
4
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
q Cuando se seleccione “1 RELACIONES”:
Nivel 0
Seleccione este ajuste para desactivar la
reproducción de todos los DVDs.
Utilice este ajuste, por ejemplo, para desactivar la
reproducción de DVDs para adultos en los que el
nivel de clasificación no haya sido grabado.
Nivel 1
Seleccione este ajuste para reproducir sólo DVDs
para niños (los DVDs para adultos y de audiencia
general no se podrán reproducir).
Nivel 2 a Nivel 7
Seleccione este ajuste para reproducir DVDs para
audiencias generales y niños. Los DVDs para
adultos no se podrán reproducir.
Nivel 8 (valor por defecto de fábrica)
Seleccione este ajuste para reproducir todos los
DVDs.
Utilice los botones numéricos para introducir una
contraseña de 4 cifras y luego pulse el botón SELECT.
✽ La contraseña ajustada, se ajustará a “0000” por
defecto.
✽ No olvide la contraseña.
✽ Una vez que sea bloqueado, el ajuste no se podrá
cambiar a menos que se introduzca la contraseña
correcta.
120
MENÚ CON F . R E L AC I ON E S
1 R E L AC I ONE S
2 CAMB I O D E CONT RA S EÑA
Unidad de control remoto
P ÁG I NA P R I NC I P A L
CON F I G. N I V E L
Unidad de control remoto
RE L AC I ONE S
SELECT
SELECT
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
R E L AC I ONES
Unidad de control remoto
0
1
2
3
4
5
6
7
8
N I VEL 8
R E L AC I ONES
Unidad de control remoto
C ONT R A S E ÑA AC TUA L
I NT RODUC I R C ONT R A S E ÑA
ESPAÑOL
SELECT
R E L AC I ONES
C ONT R A S E ÑA AC TUA L
XXXX
Unidad de control remoto
SELECT
P R E S I ONE S E L E C . P . CONT I N .
Unidad de control remoto
CAMB I O D E CONT RA S E ÑA
4
w Cuando se seleccione “2 COMBIO DE
CONTRASEÑA”:
Utilice los botones numéricos para introducir una
contraseña de 4 cifras y luego pulse el botón
SELECT.
✽ No olvide la contraseña.
✽ Una vez que sea bloqueado, el ajuste no se
podrá cambiar a menos que se introduzca la
contraseña correcta.
✽ La contraseña del equipo es “0000” (ajuste
por defecto).
CONT RAS E ÑA ANT I GUA
NEUVA CONT RA S E ÑA
CON F I RMAR CONT RAS E ÑA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+10
CLEAR
I NT RO. CONT RA S E ÑA ANT I G
CAMB I O D E CONT RA S E ÑA
Unidad de control remoto
CONT RAS E ÑA ANT I GUA
NEUV A CONT RA S E ÑA
CON F I RMAR CONT RAS E ÑA
XXXX
SELECT
I NT RO. NUE V A C ONT RA S E ÑA
Unidad de control remoto
SELECT
CAMB I O D E CONT RA S E ÑA
CONT RAS E ÑA ANT I GUA
NEUVA CONT RA S E ÑA
CON F I RMAR CONT RAS E ÑA
XXXX
XXXX
Unidad de control remoto
VO L V E R
I NT RO. C ONT RA S E ÑA
121
ESPAÑOL
Cuando se ha seleccionado “6 OTRAS CONFIGURACI”
POWER
2, 3, 4
1
NTSC/PAL OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
+10
CLEAR
9
0
SLOW/SEARCH
- SKIP 8
B
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
OPEN / CLOSE
DVD-1000
PLAY
STILL / PAUSE
9
6
7
STOP
STOP STILL/PAUSE PLAY
3
2
SKIP
AUDIO
OUTPUT
TITLE
MENU
2, 3, 4
SETUP
SELECT
REMOTE SENSOR
1
MENU
TITLE
SLOW / SEARCH
¢ ON/STANDBY £ OFF
SELECT
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
AUDIO
3, 4
ANGLE
PROG/DIRECT
CALL
1
2, 3, 4
SET UP
REPEAT A-B REPEAT RANDOM
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-543
1
2
Leer página 112.
MENÚ D E OT RA S CON F I GUR AC I
3
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
1. SUBTÍTULOS
Use esta opción para establecer si visualizar o no los
títulos cerrados grabados en DVD.
2. COMPRESSION
Use esta opción para ajustar el margen de la salida
de sonido cuando reproduzca discos.
✽ Para salir del modo de otras configuraciones
Utilice los botones • y ª del cursor para seleccionar
“PÁGINA PRINCIPAL”, luego pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
1 SUB T Í TUL OS
2 COMP R E S S I ÓN
Unidad de control remoto
P ÁG I NA P R I NC I P A L
SUB T Í T UL OS E S P E C I A L E S
Unidad de control remoto
SELECT
SELECT
Unidad de control remoto
4
Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el
ajuste deseado y luego pulse el botón SELECT.
q Cuando se seleccione “1 SUBTÍTULOS”:
OFF (Ajuste de fábrica)
Seleccione esta opción cuando no desee visualizar
los títulos en la pantalla, cuando reproduzca DVDs
que contengan títulos en inglés.
ON
Seleccione esta opción para visualizar los títulos en
la pantalla cuando reproduzca DVDs que contengan
títulos en inglés.
✽ Para salir del modo de subtítulos
Utilice los botones • y ª del cursor para seleccionar
“MENÚ DE OTRAS CONFIGURACI”, luego pulse el
botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
122
Unidad de control remoto
SUB T Í TUL OS
1 OF F
2 ON
MENÚ D E O T R AS C ONF I GUR AC I
Unidad de control remoto
L E Y ENDA C E R RADA DE S AC T I V .
SELECT
SELECT
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
Unidad de control remoto
ESPAÑOL
4
w Cuando se seleccione “2 COMPRESSIÓN”:
OFF (Ajuste de fábrica)
Seleccione este ajuste para el margen normal.
ON
Seleccione este ajuste para conseguir un sonido
potente incluso cuando el volumen sea bajo.
Este ajuste es adecuado para ver DVDs de
madrugada con el volumen bajo (este ajustes
sólo es válido para los DVDs grabados en Dolby
Digital).
COMPR E S S I ÓN
1 OF F
2 ON
Unidad de control remoto
MENÚ D E O T R AS C ONF I GUR AC I
COMP R E S S I ÓN DE S AC T I VADA
✽ Para salir del modo de compresión
Utilice los botones • y ª del cursor para
seleccionar “MENÚ DE OTRAS CONFIGURACI”,
luego pulse el botón SELECT.
Pulse el botón RETURN. Podrá volver a la pantalla
anterior.
• La pantalla vuelve a la que era en el paso 1.
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
SELECT
Unidad de control remoto
NOTAS:
• Es necesario utilizar un descodificador de las leyendas que figuran al pie en inglés para que se visualicen.
• Los DVDs con señales de título son indicados con el signo
,
,
.
Los títulos en inglés no pueden ser visualizados cuando se reproduzcan DVDs que no contengan señales de título.
• Los caracteres en los que se visualizan las leyendas (mayúsculas, minúsculas, cursivas, etc.) dependen del DVD y no pueden
ser seleccionadas con el DVD-1000.
123
ESPAÑOL
16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de pensar que el reproductor no funciona bien, vuelva a realizar las siguientes comprobaciones.
2 ¿Están todas las conexiones correctamente realizada?
2 ¿Está siguiendo las instrucciones del manual?
2 ¿Funcionan correctamente el amplificador y los altavoces?
Si el DVD-1000 pareciera no estar funcionando correctamente, compruebe la tabla siguiente. Si esta operación no solucionara el problema,
puede que el DVD-1000 tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de red general,
y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima.
Síntoma
Comprobación
Página
La alimentación no se activa.
• Enchufe el cable de alimentación firmemente en la toma de red eléctrica.
89
La reproducción no da comienzo al pulsar el
botón PLAY.
La reproducción se detiene inmediatamente.
• ¿Hay condensación en el disco o en el reproductor? (Déjelo durante 1 ó 2 horas.)
• Los discos que no sean DVDs, CDs de vídeo y CDs de música no pueden ser
reproducidos.
• El disco está sucio. Limpie la suciedad.
–
87
No aparece la imagen.
• Compruebe las conexiones.
• Ajuste la entrada del televisor a “video”.
89
–
No hay sonido o la calidad del sonido es
mala.
• Compruebe las conexiones.
• Ajuste correctamente la entrada del televisor, el estéreo, etc.
• Compruebe los ajustes “SALIDA AUDIO” y “COMPRESSION”.
No es posible la reproducción de menús de
CDs de vídeo.
• La reproducción de menús no es posible con nada que no sean CDs de vídeo con
control de reproducción.
La imagen tiene perturbación durante la
operación de búsqueda.
• Un poco de perturbación es normal.
Los botones no funcionan.
• Algunas operaciones están desactivadas para algunos discos.
99
No se visualizan los subtítulos.
• Los subtítulos no se visualizan con los DVDs que no contengan subtítulos.
• Los subtítulos se desactivan. Active el ajuste de subtítulos.
–
108
El idioma del audio (o subtítulo) no cambia.
• El idioma del audio (o subtítulos) no cambia para los discos que no incluyan idioma de
audio (o subtítulos) múltiple.
• Para algunos discos, el idioma del audio (o subtítulos) no se puede cambiar cuando se
realiza la operación para cambiarlo, pero se puede cambiar en las pantallas de menús.
El ángulo no cambia.
• El ángulo no se puede cambiar con los DVDs que no contengan ángulos múltiples.
En algunos casos, los ángulos múltiples sólo son grabados para escenas específicas.
109
• Compruebe el ajuste de clasificación “CONF. DE RELACIONES”.
120
La reproducción no comienza cuando se
selecciona el título.
Lacontraseña para la restricción edad ha
sido lovidada.
Reponga todas los ajustes a los ajustes
de fábriva.
El disco no se reproduce con el idioma del
audio o subtítulos ajustado para que sea el
ajuste por defecto.
No se reproduce la imagen en 4:3 (ó 16:9).
Los mensajes de la pantalla de menús para
el idioma deseado no se visualizan.
La unidad de control remoto no funciona.
No hay sonido desde el terminal de salida
digital.
No hay sonido desde el terminal de salida
analógico.
124
88
89
–
118, 123
78
–
–
107, 108
• Mientras el player esté el modo de parada, mantenga simultáneamente pulsados el
botwon SKIP (8) y el botón STILL/PAUSE del player, luego mantenga pulsado el
botón OPEN/CLOSE durante más de 3 segundos (hasta que “INITIALIZE” desaparezca
del monitor de TV). El bloqueo se cancelará y todas las fijaciones iniciales volverán a los
valores fijados por omisión.
–
• El disco no se reproduce con el idioma del audio o subtítulos seleccionado si el idioma
del audio o los subtítulos no está incluido en ese DVD.
113, 114
• Realice el ajuste por defecto de “ASPECTO DE TV” al ajuste correcto para el televisor
conectado.
116
• Compruebe el ajuste por defecto para el idioma del menú de idiomas del disco.
114
• Compruebe si las pilas están colocadas con la polaridad “<” y “>” correctamente
orientada.
• Las pilas están agotadas. Cámbielas por otras nuevas.
• Apunte la unidad de control remoto al sensor de control remoto al hacerlo funcionar.
• Haga funcionar la unidad de control remoto dentro de una distancia de 7 metros del
sensor de control remoto.
• Retire el obstáculo que se interponga entre la unidad de control remoto y el sensor de
control remoto.
95
• Cuando se selecciona “DIG.NORMAL” o “DIG/PCM”, el sonido analógico no es
emitido.
• Cuando se selecciona “ANALÓGICO”, el sonido digital no es emitido.
101, 118
95
95
95
95
101, 118
ESPAÑOL
17 ESPECIFICACIONES PRINCIPALES
Sistema de señal:
Discos de uso:
NTSC/PAL
(1) DVD/discos de vídeo
Discos sencillos de 12 cm de 1 capa, discos sencillos de 12 cm de 2 capas, discos de dos lados de 12
cm de 2 capas (1 capa por lado)
Discos sencillos de 8 cm de 1 capa, discos sencillos de 8 cm de 2 capas, discos de dos lados de 8 cm
de 2 capas (1 capa por lado)
(2) Discos compactos (CD-DA, Video CD)
Discos de 12 cm, discos de 8 cm
Salida de Vídeo S:
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Nivel de salida C: 0,286 Vp-p
Conectores de salida: conectores S, 1 juego
Salida de Vídeo:
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Conector de salida: Cables de enchufe de pines, 1 juego
Salida de componente: Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Nivel de salida CB: 0,648 Vp-p (75 Ω/ohmios) Nivel de salida CR: 0,648 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Conector de salida: Enchufe macho, 1 juego
Salida de Audio:
Nivel de salida fijo: 2 Vrms, 1 juego
Propiedades de la salida de audio:
(1) Respuesta de frecuencia
q DVDs (PCM lineal) : 2 Hz a 22 kHz (muestreo a 48 kHz)
: 2 Hz a 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
w CDs
: 2 Hz a 20 kHz
(2) Índice señal/ruido
q DVDs
: 115 dB
w CDs
: 115 dB
(3) Distorsión armónica total
q DVDs
: 0,002%
w CDs
: 0,002%
(4) Margen dinámico
q DVDs
: 106 dB
w CDs
: 100 dB
Salida de audio digital: Salida digital óptica : Conector óptico, 1 juego
Salida digital coaxial : Toma de contacto, 1 juego
Alimentación:
CA 120 V, 60 Hz
Consumo:
14 W
Dimensiones externas máximas:
434 (ancho) x 102 (alto) x 266 (profundidad) mm (sin incluir las partes sobresalientes)
Peso:
4,0 kg
2 Unidad de control remoto: RC-543
Tipo:
Pulso infrarrojo
Alimentación:
CC 3 V, dos pilas “AA” (R6P)
❈ Con el propósito de introducir mejoras, el diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
125
14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN
Telephone: (03) 3584-8111
Printed in China 511 3639 009